Wacker Neuson FUE M/S 85A/460 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instrukcja obsługi
Przetwornica
FUE
FUE-MS
Rodzaj FUE, FUE-MS
Dokument 5000109972
Wydanie 05.2016
Wersja 05
Język pl
100_0000_0001.fm 2
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi w języku niemieckim
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Wszelkie prawa zastrzeżone, w szczególności obowiązujące na całym świecie prawa
autorskie, prawo do powielania oraz prawo do rozpowszechniania.
Niniejszy dokument może być wykorzystywany przez odbiorcę wyłącznie zgodnie
z przeznaczeniem. Nie można go w żaden sposób rozpowszechniać wcałości lub w części ani
tłumaczyć na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody.
Powielanie lub tłumaczenie, nawet we fragmentach, tylko po uzyskaniu pisemnej zgody
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Każde naruszenie przepisów prawa, w szczególności ochrony praw autorskich będzie ścigane
na drodze cywilnej i karnej.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG nieustannie pracuje nad ulepszeniem swoich
produktów wraz z postępem technicznym. Dlatego zastrzegamy sobie prawo zmian ilustracji i
opisów w niniejszej dokumentacji bez możliwości dochodzenia na tej podstawie roszczeń o
wprowadzanie modyfikacji w już dostarczonych maszynach.
Prawo do pomyłek zastrzeżone.
Maszyna na okładce może posiadać wyposażenie dodatkowe (opcjonalne).
3
5000109972IVZ.fm
1Wstęp .........................................................................................................................4
2 Wprowadzenie ...........................................................................................................5
2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole............................................ 5
2.2 Partner Wacker Neuson................................................................................................. 6
2.3 Opisywane typy urządzeń .............................................................................................. 6
2.4 Oznaczenie urządzenia.................................................................................................. 6
3 Wskazówka bezpieczeństwa ....................................................................................7
3.1 Dane ogólne................................................................................................................... 7
3.2 Obsługa.......................................................................................................................... 8
3.3 Kontrola.......................................................................................................................... 9
3.4 Serwisowanie ................................................................................................................. 9
3.5 Transport........................................................................................................................ 9
3.6 Kontrola........................................................................................................................ 10
4 Parametry techniczne .............................................................................................11
5 Notyfikacja ...............................................................................................................13
5.1 Środki ostrożności dotyczące elektronicznych przetwornic.......................................... 13
5.2 Klasa ochrony I (przewód ochronny)............................................................................ 13
5.3 Klasa ochrony III (bardzo niskie napięcie bezpieczne)................................................. 14
6Podłączanie przetwornicy ......................................................................................15
6.1 Montaż.......................................................................................................................... 15
6.2 Włączanie przetwornicy................................................................................................ 15
6.3 Wyłączanie przetwornicy.............................................................................................. 15
6.4 Test kontroli izolacji...................................................................................................... 15
7 Elementy sterujące .................................................................................................16
7.1 FUE 10 ......................................................................................................................... 16
7.2 FUE-M/S 85A ............................................................................................................... 16
7.3 FUE-M/S 85A/460 ........................................................................................................ 17
7.4 FUE-M/S 85A/460RC................................................................................................... 18
7.5 FUE-M/S 86A ............................................................................................................... 19
7.6 FUE-M/S 225A ............................................................................................................. 20
8 Usterki ......................................................................................................................21
9 Utylizacja .................................................................................................................23
9.1 Utylizacja zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego............................. 23
Deklaracja zgodności WE ......................................................................................24
1Wstęp
100_0000_0002.fm 4
1Wstęp
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i procedury dotyczące
bezpiecznej, prawidłowej i ekonomicznej eksploatacji tej maszyny Wacker
Neuson. Staranne przeczytanie, zrozumienie i jej przestrzeganie pomaga
uniknąć zagrożeń, obniżyć koszty napraw oraz skrócić przestoje, a tym samym
zwiększyć dostępność oraz żywotność maszyny.
Niniejsza instrukcja obsługi nie stanowi instrukcji kompleksowych prac
konserwacyjnych i naprawczych. Prace takie muszą zostać przeprowadzone
przez zespół serwisowy Wacker Neuson lub upoważnionych specjalistów.
Maszynę Wacker Neuson należy obsługiwać i konserwować zgodnie z
informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwe użytkowanie
lub konserwacja niezgodna z instrukcją mogą powodować zagrożenie. Dlatego
instrukcja obsługi musi być zawsze dostępna w miejscu pracy maszyny.
Uszkodzone części maszyny należy bezzwłocznie wymienić!
W przypadku pytań dotyczących eksploatacji i konserwacji w każdej chwili do
dyspozycji są osoby u
poważnione do kontaktu Wacker Neuson.
2 Wprowadzenie
5
100_0000_0003.fm
2 Wprowadzenie
2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole
Symbole ostrzegawcze
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa następujących
kategorii:
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE, UWAGA.
Należy przestrzegać tych wskazówek, by wykluczyć niebezpieczeństwo
spowodowania śmierci, obrażeń, uszkodzeń lub nieprofesjonalnego serwisu.
Wskazówki
Wskazówka: W tym miejscu przedstawiono informacje uzupełniające.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na bezpośrednie zagrożenia
prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
OSTRZEŻENIE
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące
doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
OSTROŻNIE
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące
doprowadzić do lekkich obrażeń ciała.
Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
UWAGA
Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na potencjalne zagrożenia mogące
doprowadzić do szkód materialnych.
Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw.
2 Wprowadzenie
100_0000_0003.fm 6
Instrukcja postępowania
Ten symbol nakazuje wykonanie konkretnej czynności.
1. Ponumerowane instrukcje postępowania nakazują wykonanie konkretnej
czynności w ściśle podanej kolejności.
Ten symbol występuje przy wypunktowaniach.
2.2 Partner Wacker Neuson
Lokalnym partnerem Wacker Neuson jest w zależności od kraju, lokalny serwis
Wacker Neuson, lokalna spółka-córka Wacker Neuson lub lokalny partner
handlowy Wacker Neuson.
Adresy podano na stronie www.wackerneuson.com.
Adres producenta zamieszczono na początku niniejszej instrukcji.
2.3 Opisywane typy urządzeń
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis do różnych typów urządzenia z jednej
serii produkcyjnej. Z tego powodu niektóre rysunki mogą odbiegać od
faktycznego wyglądu użytkowanego urządzenia. Poza tym w opisie mogą być
uwzględnione składniki, które nie stanowią części użytkowanego urządzenia.
Szczegóły dotyczące opisywanych typów urządzeń, patrz rozdział Dane
techniczne.
2.4 Oznaczenie urządzenia
Dane na tabliczce znamionowej
Tabliczka znamionowa zawiera dane pozwalające na jednoznaczną
identyfikację urządzenia. Dane te są wymagane przy składaniu zamówienia na
części zamienne oraz w przypadku pytań w kwestiach technicznych.
Prosimy o przepisanie danych z tabliczki znamionowej Państwa urządzenia
do poniższej tabeli:
Nazwa Dane
Grupa i typ
Rok produkcji
Nr urządzenia
Nr wersji
Nr art.
3 Wskazówka bezpieczeństwa
7
100_0103_si_0002.fm
3 Wskazówka bezpieczeństwa
Dotycząca elektronicznej przetwornicy częstotliwości
inapięcia
3.1 Dane ogólne
Prace z przetwornicami mogą wykonywać samodzielnie jedynie osoby, które:
*ukończyły 18 lat;
*mają odpowiednią kondycję fizyczną i psychiczną;
*są przeszkoleni do pracy z przetwornicami, a ich kwalifikacje zostały
sprawdzone w tym celu przez pracodawcę;
* oraz można oczekiwać, że wypełnią powierzone im zadania w sposób
rzetelny.
Pracodawca musi w tym celu upoważnić pracownika do pracy
z przetwornicami.
Przetwornice należy obsługiwać jedynie dla określonych produktów
zuwzględnieniem instrukcji obsługi producenta i niniejszych wskazówek bezpie-
czeństwa.
Osoby obsługujące przetwornice muszą znać konieczne środki ostrożności
związane z maszynami. W przypadku szczególnych zastosowań producent
musi zapewnić iudostępnić wymagane i dodatkowe instrukcje.
3 Wskazówka bezpieczeństwa
100_0103_si_0002.fm 8
3.2 Obsługa
Skutecznością siłowników (elementów sterujących) i zespołów bezpieczeństwa
nie należy manipulować ani jej anulować w niedozwolony sposób.
Należy upewnić się, że przetwornica jest podłączona wyłącznie zgodnie
znapięciem i częstotliwością podaną na tabliczce znamionowej. Należy zwrócić
uwagę na wystarczający przekrój przewodu.
Tylko w przypadku FUE-M/S 86A:
Przetwornicę częstotliwości należy podłączać iobsługiwać tylko z zasilaniem
elektrycznym z urządzeniami zabezpieczającymi przed prądem zwarciowym
o mocy < 30 mA.
Tylko w przypadku FUE-M/S 225A:
Przetwornicę częstotliwości należy podłączać iobsługiwać tylko z zasilaniem
elektrycznym z urządzeniami zabezpieczającymi przed prąd
em zwarciowym
o mocy (typ B) < 300 mA.
Dotyczy wszystkich innych urządzeń:
Przetwornicę częstotliwości należy podłączać iobsługiwać tylko z zasilaniem
elektrycznym z urządzeniami zabezpieczającymi przed prądem zwarciowym
o mocy (typ B) < 30 mA.
Przed uruchomieniem przetwornicy urządzenie należy bezpiecznie ustawić, aby
uniknąć przypadkowego przechylenia, poślizgu lub upadku.
Włączania i wyłączania przetwornicy nie należy dokonywać przez włożenie lub
wyjęcie wtyczki z gniazda. Dotyczy to również urządzeń podłączonych do prze-
twornicy.
Kabel zasilający przetwornicy nie służy do wyciągania wtyczki z gniazda.
Kable elektryczne należy chronić przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi
krawędziami.
Elektrycznych instalacji lub materiałów eksploatacyjnych można używać tylko
wówczas, gdy spełniają one
zakładowe i lokalne wymagania bezpieczeństwa.
Muszą się one znajdować w odpowiednim stanie i w tym stanie są dostępne.
Obsługa przetwornicy w środowisku wybuchowym jest zabroniona.
Zagrożenie życia
życia
3 Wskazówka bezpieczeństwa
9
100_0103_si_0002.fm
3.3 Kontrola
Przed rozpoczęciem pracy operator urządzenia ma obowiązek sprawdzić sku-
teczność urządzeń obsługowych i zespołów bezpieczeństwa.
Elektryczny przewód należy regularnie sprawdzać pod względem uszkodzeń.
Przetwornice należy obsługiwać wyłącznie z wszystkimi urządzeniami zabezpie-
czającymi.
Jeśli stwierdzono brak urządzeń zabezpieczających lub inne braki, które zakłó-
cają bezpieczną pracę urządzenia, należy bezzwłocznie powiadomić o tym oso-
bę nadzorującą.
W przypadku braków, które zagrażają bezpiecznej obsłudze, należy natych-
miast przerwać pracę.
3.4 Serwisowanie
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zmian w niniejszym
urządzeniu, w tym zmiany częstotliwości ustalonej przez producenta, można do-
konywać wyłącznie, posiadając jednoznaczną zgodę firmy Wacker Neuson.
W przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń firma nie ponosi żadnej odpowie-
dzialności.
Podczas prac serwisowych i konserwacyjnych przetwornicę należy odłączyć od
sieci elektrycznej.
Prac przy częściach elektrycznych niniejszego urządzenia powinni dokonywać
wyłącznie wyspecjalizowani pracownicy.
Zielono-żółty przewód ochronny kabla sieciowego musi być dłuższy, aby pod-
czas nieprawidłowego działania nie doszło do jego przerwania. W przypadku
jego przerwania istnieje zagrożenie życia. Po naprawie przewód ochronny nale-
ży sprawdzić pod względem przejścia.
Po pracach serwisowych i konserwacyjnych należy ponownie prawidłowo zało-
żyć urządzen
ia zabezpieczające.
Urządzenia nie wolno czyścić myjką wysokociśnieniową.
3.5 Transport
W celu załadunku i transportu przetwornic za pomocą dźwignic należy zamoco-
wać odpowiednie zawiesia na przewidzianych do nich profilach.
Przetwornice na pojazdach transportowych należy zabezpieczyć przed
stoczeniem się, ześlizgnięciem czy przewróceniem.
3 Wskazówka bezpieczeństwa
100_0103_si_0002.fm 10
3.6 Kontrola
Stan przetwornic, zgodnie z warunkami i miejscem zastosowania, powinien
sprawdzać, a w razie potrzeby naprawiać przynajmniej co 6 miesięcy, rze-
czoznawca, np. w punkcie serwisowym Wacker Neuson.
Prosimy zwrócić również dodatkowo uwagę na przepisy i wytyczne
obowiązujące w kraju zastosowania.
4 Parametry techniczne
11
100_0103_td_0002.fm
4 Parametry techniczne
Nazwa Jednostka FUE 10/042/200 FUE 10/250/200 FUE-M/S 85A
Nr artykułu 0610019 0610020 0108479
Szerokość x wysokość x
głębokość
mm: 500 x 550 x 580 500 x 550 x 580 500 x 500 x 550
Ciężar roboczy (masa) kg: 87 87 42
Wartość zasilania sieciowego (wejście)
Napięcie wejściowe V: 400 – 415 3~ 400 – 415 3~ 400 – 415 3~
Częstotliwość Hz: 50 – 60 50 – 60 50 – 60
prąd wejściowy A: 24,5 24,5 13,7
Pobór mocy kVA: 17 17 9
Kabel sieciowy
2,5 m z wtyczką
CEE 32 A
2,5 m z wtyczką
CEE 32 A
2,5 m z wtyczką
CEE 5P 16 A
400 V 6H
Wydajność energetyczna (wyjście)
Napięcie wyjściowe V: 42 3~ 250 3~ 42 3~
Częstotliwość
(programowalna)
Hz:
0 – 200
(0 – 150)
0 – 200
(0 – 150)
0 – 200
(0 – 150)
Prąd wyjściowy A: 145 25 85
Pobór mocy kVA: 10,5
10,5
6,18
Liczba gniazd
4 CEE 3P 32 A
4H 50 V
100–200 Hz
Stopień ochrony IP54 IP54 IP44
Poziom ciśnienia
akustycznego (L
PA
) na
stanowisku operatora
dB (A)
< 70 < 70 < 70
4 Parametry techniczne
100_0103_td_0002.fm 12
Nazwa Jednostka
FUE-M/S
85A/460
FUE-M/S
85A/460RC
FUE-M/S
86A
FUE-MS
225A
Nr artykułu 0008949 0008950 0610156 0108004
Szerokość x
wysokość x
głębokość
mm:
500 x 550 x
580
500 x 550 x 580
500 x 550 x
580
600 x 700 x
700
Ciężar roboczy
(masa)
kg: 42 150
Zdalne sterowanie X
Wartość zasilania sieciowego (wejście)
Napięcie wejściowe V: 460 3~ 460 3~ 240 1~
400 – 415
3~
Częstotliwość Hz: 50 – 60 50 – 60 50 – 60 50 – 60
prąd wejściowy A: 13,7 13,7 37 28,9
Pobór mocy kVA: 9 9 8,9 20
Kabel sieciowy
2,5 m bez
wtyczki
2,5 m bez
wtyczki
10 m bez
wtyczki
Wydajność energetyczna (wyjście)
Napięcie wyjściowe V: 42 3~ 42 3~ 42 3~ 42 3~
Częstotliwość
(programowalna)
Hz:
0 – 200
(0 – 150)
0 – 200
(0 – 150)
0 – 200
(0 – 150)
0 – 200
(0 – 150)
Prąd wyjściowy A: 85 85 86 225
Pobór mocy kVA: 6,18 6,18 6,3 16,3
Liczba gniazd 4 CEE 32 A 4 CEE 32 A 4 CEE 32 A
Stopień ochrony IP44 IP44 IP44 IP54
Poziom ciśnienia
akustycznego (L
PA
)
na stanowisku
operatora
dB (A)
< 70 < 70 < 70 < 70
5 Notyfikacja
13
100_0103_ot_0001.fm
5 Notyfikacja
5.1 Środki ostrożności dotyczące elektronicznych przetwornic
Urządzenia są dodatkowo podzielone na podstawie środków ostroż-
ności na klasy ochrony. Klasy ochrony określają środki ostrożności,
które należy spełniać podczas bezpośredniego kontaktu. Rozróżnia
się klasy ochrony: I, II i III.
5.2 Klasa ochrony I (przewód ochronny)
Środki ostrożności uzależnione od sieci to środki ostrożności
z przewodem ochronnym. Przewód ochronny jest połączony
z nieaktywnymi ciałami elektrycznych materiałów eksploatacyjnych.
Przewód ochronny (PE), w przypadku przewodów izolowanych, musi
być oznaczony zielono-żółto na całej swojej długości.
Środki ostrożności uzależnione od sieci skutkują w przypadku awarii
wyłączeniem za pomocą zintegrowanego urządzenia zabezpieczają-
cego przed prądem zwarciowym.
W sieci TT i TN-S:
* Gniazda do 16 A do pracy jednofazowej należy chronić za pomocą
urządzeń zabezpieczających przed prądem zwarciowym ze znamio-
nowym prądem zwarciowym o mocy < 30 mA.
* Gniazda 3-fazowe o mocy < 32 A należy chronić za pomocą urządzeń
zabezpieczających przed prądem zwarciowym ze znamionowym prą-
dem zwarciowym o mocy < 30 mA. Do pracy z elektronicznymi prze-
twornicami należy używać „wyłącznika ochronnego różnicowo-
prądowego wrażliwego na każdy rodzaj prądu” o mocy 30 mA. Jeśli
nie jest to możliwe w wyniku wysokich prądów upływu (koniecznie za
pomocą filtra sieciowego EMC), należy zastosować kontrolę prądu
przemiennego.
Klasa
ochrony
III III
Oznaczenie Przewód
ochronny
Izolacja ochronna Bardzo niskie napięcie
bezpieczne
5 Notyfikacja
100_0103_ot_0001.fm 14
Uwaga:
ze względu na wysokie prądy upływu filtra szumów należy pa-
miętać, aby podłączyć przetwornicę do wyłącznika ochronne-
go różnicowo-prądowego. W ten sposób zapobiega się
uruchomieniu wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
5.3 Klasa ochrony III (bardzo niskie napięcie bezpieczne)
Bardzo niskie napięcia bezpieczne i napięcia znamionowe do 50 V
napięcia zmiennego. Bardzo niskie napięcie uniemożliwia powstanie
niebezpiecznego napięcia dotykowego.
W celu wytworzenia bardzo niskiego napięcia bezpiecznego dozwolo-
ne są transformatory bezpieczeństwa, w których strona niskiego na-
pięcia nie ma przewodzącego połączenia z siecią zasilającą.
Przetwornicę należy uziemić przewodem ochronnym!
6Podłączanie przetwornicy
15
100_0103_sf_0002.fm
6Podłączanie przetwornicy
6.1 Montaż
Wskazówka montażowa wersji bezprzewodowej
Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem elektrycznym!
Montażu wtyczki i kontroli bezpieczeństwa może dokonać jedynie wykwalifiko-
wany elektryk zgodnie z obowiązującymi wytycznymi.
Przestrzegać wskazówek montażowych!
6.2 Włączanie przetwornicy
Wtyczkę włożyć w odpowiednie gniazdo.
Tylko w przypadku FUE-M/S 85A/460 (RC):
Urządzenie włączyć głównym wyłącznikiem.
* Kiedy drzwi urządzenia są zamknięte, świeci się zielona dioda LED.
Dotyczy wszystkich urządzeń:
Urządzenie włączyć zielonym przyciskiem.
* Kiedy przetwornica jest gotowa do pracy, świeci się biała dioda LED.
* Zielona dioda LED świeci się, kiedy temperatura zamontowanego
transformatora jest w porządku. (słychać ciche brzęczenie urządzenia)
Podłączony wibrator połączyć z rozłącznikiem.
6.3 Wyłączanie przetwornicy
Podłączony wibrator odłączyć od rozłącznika.
Urządzenie wyłączyć głównym wyłącznikiem lub czerwonym wyłącznikiem.
* Wszystkie diody LED gasną.
6.4 Test kontroli izolacji
Tylko w przypadku FUE 10/250/200:
Podświetlany przycisk umożliwia sprawdzenie działania kontroli izolacji:
*Naciśnięcie podświetlanego przycisku musi wyłączyć urządzenie.
*Gaśnie zielona dioda LED.
Zagrożenie życia
7 Elementy sterujące
100_0103_cp_0003.fm 16
7 Elementy sterujące
7.1 FUE 10
*Położenie po lewej stronie: FUE nie wytwarza napięcia
*Położenie po prawej stronie: FUE wytwarza napięcie
7.2 FUE-M/S 85A
*Położenie po lewej stronie: FUE nie wytwarza napięcia
*Położenie po prawej stronie: FUE wytwarza napięcie
Zielona dioda LED wskaźnika
temperatury
Podświetlany przycisk kontroli izolacji
(tylko FUE 10/250/200)
Regulator częstotliwości
Rozłącznik wył./wł. *
Włącznik/wyłącznik z białą diodą LED
Regulator częstotliwości
Rozłącznik wył./wł. *
Włącznik/wyłącznik z białą diodą
LED
7 Elementy sterujące
17
100_0103_cp_0003.fm
7.3 FUE-M/S 85A/460
Rozłącznik wył./wł.
Włącznik/wyłącznik z białą diodą LED
Zielona dioda LED
Temperatura transformatora
Zielona dioda LED na drzwiach
urządzenia
Regulator częstotliwości
Awaryjny wyłącznik silnika
Wyświetlacz częstotliwości
Główny wyłącznik
7 Elementy sterujące
100_0103_cp_0003.fm 18
7.4 FUE-M/S 85A/460RC
Pokrywa odbiorca
Zielona dioda LED na drzwiach
urządzenia
Zielona dioda LED
Temperatura transformatora
Rozłącznik wył./wł.
Włącznik/wyłącznik z białą diodą LED
Regulator częstotliwości
Zatrzymanie łączności radiowej
Uruchomienie łączności radiowej
Zwiększenie częstotliwości
Włączenie obciążenia
Wyłączenie obciążenia
Zmniejszenie częstotliwości
Awaryjny wyłącznik silnika
7 Elementy sterujące
19
100_0103_cp_0003.fm
7.5 FUE-M/S 86A
Wyświetlacz częstotliwości
Główny wyłącznik
Zielona dioda LED
Temperatura transformatora
Zielona dioda LED na drzwiach
urządzenia
Nieprawidłowe działanie przetwornicy
Regulator częstotliwości
Rozłącznik wył./wł.
Wstępny wybór IR/AR
Włącznik/wyłącznik z białą diodą LED
Awaryjny wyłącznik silnika
7 Elementy sterujące
100_0103_cp_0003.fm 20
7.6 FUE-M/S 225A
Nieprawidłowe działanie przetwornicy
Regulator częstotliwości
Włącznik/wyłącznik z białą diodą LED
Główny wyłącznik
Zielona dioda LED
Temperatura transformatora
8 Usterki
21
100_0103_ts_0003.fm
8 Usterki
Tylko w przypadku FUE-M/S 85 i FUE-M/S 86:
Dotyczy wszystkich urządzeń:
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
FUE nie uruchamia się
Zielona dioda LED na
drzwiach urządzenia nie
świeci się
* Drzwi urządzenia są
otwarte
* Uszkodzona dioda LED
* Zamknąć drzwi urządze-
nia
* Wymienić diodę LED
Wibratory nie działają * Zbyt niska częstotliwość
* Zadziałał bezpiecznik
* Zwiększyć częstotli-
wość regulatorem często-
tliwości
* Włączyć bezpiecznik
* Użyć innego gniazda
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
FUE nie działa
Nie świeci się żadna
z diod LED
* Wtyczka CEE nie
została włożona do
gniazda
* Nie ma napięcia
* Zadziałał wyłącznik
ochronny różnicowo-prą-
dowy na rozgałęźniku
* Uszkodzony kompo-
nent przetwornicy w FUE
Wyzerować wyłącznik
ochronny różnicowo-prą-
dowy
FUE nie działa
Nie świeci się żadna
z diod LED
* Uszkodzony kompo-
nent przetwornicy w FUE
* Zlecić naprawę urządze-
nia
1
FUE nie działa
Świeci się biała dioda
LED
Nie świeci się zielona
dioda LED
Temperatura transforma-
tora jest zbyt wysoka
* Wyłączyć urządzenie,
odłączyć od sieci
i ostudzić na powietrzu
* Nigdy nie używać do
chłodzenia innych środ-
ków niż powietrze
8 Usterki
100_0103_ts_0003.fm 22
1
Zlecić naprawę urządzenia w serwisie Wacker Neuson,
współce zależnej Wacker Neuson lub u dystrybutora
Wacker Neuson. Adresy można znaleźć na głównej stronie
Wacker Neuson.
FUE działa
Nie świeci się biała, zie-
lona lub obydwie diody
LED
Uszkodzona dioda LED Wymienić diodę LED
FUE pracuje w sposób
przerywany
Zapotrzebowanie mocy
podłączonych urządzeń
jest zbyt wysokie
* Przestrzegać danych
dotyczących wydajności
znajdujących się na
tabliczce wydajności
* Zmniejszyć liczbę urzą-
dzeń
Wibratory nie działają
Gniazdo jest
odłączone
* Uszkodzony przewód
wibratora (pociągnąć
przewód)
* Uszkodzony wibrator
* Wyłączyć urządzenie
* Sprawdzić urządzenie
* Włączyć awaryjny
wyłącznik silnika
* Sprawdzić ustawienie
prądu urządzenia na awa-
ryjnym wyłączniku sil-
nika, w razie potrzeby
włączyć nowy
* Sprawdzić pobór prądu
urządzenia
9 Utylizacja
23
100_0000_0004.fm
9 Utylizacja
9.1 Utylizacja zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
Prawidłowa utylizacja tej maszyny zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na
zdrowie ludzkie i środowisko, umożliwia prawidłowe przetwarzanie szkodliwych
substancji w ramach odpowiedniego systemu, a także pozwala na ponowne
wykorzystanie cennych surowców.
Dotyczy klientów w krajach UE
Niniejsza maszyna podlega przepisom dyrektywy europejskiej w sprawie
zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (Waste Electrical and
Electronical Equipment - WEEE) oraz odpowiednim przepisom krajowym.
Dyrektywa WEEE wyznacza ramy prawne dotyczące jednolitego przetwarzania
zużytego sprzętu elektrycznego na terenie Unii Europejskiej.
Maszyna jest oznakowana znajdującym się obok symbolem
przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach. Oznacza to, że
nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych wraz z normalnymi
odpadami komunalnymi, lecz zbierać je selektywnie, w sposób
przyjazny dla środowiska.
Niniejsze urządzenie wyprodukowano jako profesjonalny osprzęt elektryczny
przeznaczony wyłącznie do użytku komercyjnego (tzw. sprzętu sektora B2B
zgodnie z dyrektywą WEEE). W przeciwieństwie do urządzeń używanych
głównie w prywatnych gospodarstwach domowych (tzw. urządzenia B2C) tej
maszyny nie można w niektórych krajach UE, np. w Niemczech, zwrócić do
podmiotów, które zgodnie z przepisami prawa publicznego są powołane do
utylizacji odpadów (np. do punktu zbierania odpadów wartościowych). W
prz
ypadku wątpliwości można w punkcie sprzedaży zasięgnąć informacji na
temat wyznaczonej metody utylizacji unieszkodliwiania urządzeń elektrycznych
B2B w danym kraju, aby zapewnić utylizację zgodną z odpowiednio
obowiązującymi przepisami prawnymi. W tym zakresie należy również stosować
się do ewentualnych wskazówek zawartych w umowie sprzedaży lub w ogólnych
warunkach handlowych punktu sprzedaży.
Dotyczy Klientów w pozostałych krajach
W związku z tym zalecamy, aby nie utylizować maszyny z normalnymi odpadami
komunalnymi, lecz w ramach selektywnej zbiórki odpadów, w sposób przyjazny
dla środowiska. Przepisy w poszczególnych krajach również mogą przewidywać
selektywną utylizację urządzeń elektrycznych. Dlatego należy zapewnić
prawidłową utylizację tej maszyny zgodnie z obowiązującymi przepisami
krajowymi.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Deklaracja zgodności WE
Producent
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent.
Produkt
Wytyczne i normy
Niniejszym oświadczamy, że produkt ten jest zgodny z przepisami i wymogami następujących dyrektyw i norm:
2014/35/EU (2014-02), 2014/30/EU (2014-02), 2011/65/EU (2015-03), EN 61000-6-4 (2011-02), EN 61558-1
(2009-04), EN 61558-2-23 (2010-10)
Osoba uprawniona do sporządzania dokumentów technicznych
Robert Räthsel,
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München
Produkt FUE 10 FUE-M/S
Rodzaj produktu Przetwornica
Funkcja produktu Przekształcanie napięcia i częstotliwości
Numer artykułu 06100019, 0610020 0108479, 0610156, 0108004
Helmut Bauer
Prezes spółki
München, 31.05.2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Wacker Neuson FUE M/S 85A/460 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para