Whirlpool CM 7945 IX A Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario
Instrucciones de uso
CM 7945 IXA
Instrucciones de uso 7
ES
4
B
A
5
6
1
2
7
Instrucciones de seguridad 8
Consejos para preservar el medio ambiente 9
Instalación empotrada 10
Descripción del producto 12
Primer uso 13
Encendido y precalentamiento 13
Preparar café (con café en grano) 14
Cambiar la cantidad de café de la taza 15
Ajustar el molinillo de café 15
Preparar un espresso con café premolido (en lugar de granos) 15
Dispensar agua caliente 16
Preparar un capuchino (con la función de vapor) 16
Cambiar y ajustar los parámetros del menú 17
Limpieza y mantenimiento 20
Apagado del aparato 21
Mensajes en pantalla 22
Resolución de problemas 23
8
Instrucciones de seguridad
Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas
s adelante. Estas instrucciones están también disponibles en www.aristonchannel.com
Tanto estas instrucciones como el aparato contienen importantes advertencias de seguridad, que deben
respetarse en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de
estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Advertencias de seguridad
Tanto los nos a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos
a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Uso conforme al destino: este aparato se ha
fabricado para preparar bebidas a base de café, leche y agua caliente. Cualquier otro uso debe considerarse
impropio y, por tanto, peligroso. El fabricante no responde por los daños derivados de un uso impropio del
aparato. La superficie del elemento calentador está sometida a calor residual después del uso y las partes
externas del aparato pueden permanecer calientes unos minutos, dependiendo del uso. Para las operaciones
de limpieza aténgase a las instrucciones del apartado «Limpieza». Los niños no deberán encargarse de la
limpieza y el mantenimiento salvo que tengan al menos 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso; los niños deben mantenerse alejados.
Este aparato produce agua caliente. Tenga cuidado para evitar el contacto con las salpicaduras, ya que existe
riesgo de quemaduras.
Si el aparato está dañado o no funciona correctamente, no intente repararlo. Apague el aparato, desconéctelo
de la red eléctrica y póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Las superficies marcadas con este símbolo se calientan durante el uso (el símbolo está presente solo en
algunos modelos).
ATENCIÓN: En el caso de los modelos con las superficies de cristal, no use el aparato si dicha superficie está
resquebrajada.
Uso permitido
ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su uso con un temporizador externo o un sistema de mando a
distancia.
ATENCIÓN: para la limpieza del aparato no utilice detergentes alcalinos que podrían dañarlo: use un paño
suave y, cuando esté previsto, detergente neutro.
Este aparato ha sido diseñado para usarlo solo en hogares.
Este aparato no ha sido concebido para su uso en aplicaciones similares como: áreas de cocina en oficinas,
tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles, hostales y otros entornos residenciales.
Este aparato no es para uso profesional. No utilice este aparato al aire libre.
No guarde sustancias explosivas ni inflamables (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o cerca del
aparato, ya que existe riesgo de incendio.
Instalación
La manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas, ya que existe peligro de
lesiones. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que existe riesgo de cortes.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay) y las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser
realizadas por un técnico cualificado. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así
se indique específicamente en el manual del usuario. Mantenga a los niños alejados del lugar de instalación.
Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún
problema, póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado el
aparato, mantenga los restos de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.) fuera del alcance de
9
los nos, ya que existe riesgo de asfixia. El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes de empezar
la instalación, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que el
aparato no dañe el cable de alimentación, ya que existe riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el
aparato hasta haberlo instalado por completo.
El aparato puede instalarse encima de un horno empotrado solo si este último cuenta con un sistema de
ventilador de enfriamiento.
Cableado eléctrico
Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje de la placa de características se corresponda con el de
la vivienda.
Debe ser posible desconectar el aparato de la alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe es
accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe y el aparato debe contar con toma
de tierra, de conformidad con las normativas de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos
no deberán quedar accesibles para el usuario. No utilice el aparato si está mojado o va descalzo. No use este
aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dado, debe sustituirse por otro idéntico, ya que existe riesgo de descarga
eléctrica.
Aparatos con cable extraíble: evite salpicaduras de agua en el conector del cable de alimentación o en el
soporte del mismo que está en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Evite cualquier salpicadura sobre el conector y el enchufe.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado de la red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. No utilice
aparatos de limpieza con vapor.
No sumerja el aparato en agua.
Vacíe con frecuencia la grasera para evitar que rebose, ya que existe riesgo de lesiones.
Limpie a fondo todos los componentes, con especial atención a las partes en contacto con el café y con la
leche.
Limpie siempre los tubos de dentro del recipiente de la leche después de su uso, ya que existe riesgo de
intoxicación.
Durante el aclarado, sale agua caliente de los surtidores de café. Evite el contacto con las salpicaduras de agua,
ya que existe riesgo de quemaduras.
Consejos para preservar el medio ambiente
Eliminación del material de embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está identicado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del
embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
Eliminación de los electrodomésticos
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para
obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de electrodomésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos domésticos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva
la marca CE de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta
eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo ( ) que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo
doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Declaración de conformidad CE
Este aparato se ha diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con las normas de las directivas de la CE: LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/
EU y RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) nº 1935/2004.
10
Instalación empotrada
Compruebe las medidas mínimas necesarias para la correcta instalación del aparato.
La cafetera debe instalarse en un mueble de columna que a su vez debe estar bien fijado a la pared mediante
soportes estándar.
Atención:
Cualquier operación de instalación o de mantenimiento se tiene que efectuar con el aparato desconectado de la
red eléctrica.
Los muebles de cocina que estén en contacto directo con el aparato han de ser resistentes al calor (65 °C como
mínimo).
Para garantizar una ventilación adecuada, practique una apertura en la parte inferior del alojamiento (consulte
las dimensiones en la Figura).
Medidas en mm
455
595
398
21
361
528
372
30
45
45
45
45
450 + 2 mm
500
560 + 8
Coloque las guías en los laterales del alojamiento
según se muestra en la Figura. Fije las guías con los
tornillos suministrados y después tire de ellas hasta
que estén completamente extendidas. Si la cafetera
se instala sobre un «cajón caliente» utilice la parte
superior de este como referencia para colocar las
guías. En este caso, no habrá superficie de apoyo.
x 16 x 2
11
Sujete el cable de alimentación con el clip
suministrado. La longitud del cable de alimentación
debe ser suficiente para que el aparato se pueda
retirar del alojamiento para rellenar el contenedor
de café en grano. La normativa exige que el
electrodoméstico cuente con toma de conexión
a tierra. La conexión eléctrica tiene que ser
efectuada por un técnico calificado según las
instrucciones del fabricante.
x 1
Coloque la máquina en las guías asegurándose de
que las clavijas encajen correctamente en sus asientos
antes de fijarlas con los tornillos suministrados.
x 4
Si necesita ajustar la alineación del aparato, coloque
los separadores suministrados debajo o en el lateral
del soporte.
x 4
560 + 1 mm
12
Descripción del producto
Producto
Consulte la imagen A de la página 4.
A1 Bandeja para tazas
A2 Puerta de servicio
A3 Cebado de café
A4 Contenedor para residuos de café
A5 Unidad de infusión
A6 Luces de la bandeja para tazas
A7 Botón de encendido/espera
A8 Panel de control
A9 Conector IEC
A10 Accesorio para capuchino (extraíble)
A11 Bandeja de almacenamiento
A12 Depósito de agua
A13 Surtidor de café (ajustable en altura)
A14 Bandeja de goteo
A15 Tapa del contenedor de café en grano
A16 Contenedor de café en grano
A17 Selector de ajuste del grado de molido
A18 Tapón del embudo de café premolido
A19 Cuchara
A20 Compartimento de la cuchara
A21 Embudo de cebado del café premolido
A22 Cable de alimentación
A23 Interruptor principal de Encendido/Apagado
Panel de control
Consulte la imagen B de la página 4.
Nota: los botones de control táctiles se activan con un
ligero toque de un dedo
B1 Pantalla: guía al usuario durante el uso del
aparato
B2 Botón de MENÚ
para activar o desactivar el
modo de configuración de menú
B3 Botón
para seleccionar el sabor del café
B4 Botón
para seleccionar el tipo de café
deseado (espresso, taza pequeña, taza mediana,
taza grande, taza extragrande)
B5-B6 Botones
para navegar por las distintas
entradas del menú
B7 Botón
para confirmar la selección
B8 Botón
para preparar una taza de café
B9 Botón
para preparar dos tazas de café
B10 Botón
para generar vapor
B11 Botón
para dispensar agua caliente
13
Primer uso
Se utiliza el café durante las pruebas de fábrica del aparato, por lo que es completamente normal encontrar
trazas de café en el molinillo.
Establezca la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones del párrafo Ajuste de la dureza del agua.
1. Conecte el aparato a la red eléctrica y sitúe el interruptor general (A23) en la posición I.
2. Elija el idioma (los idiomas van pasando a intervalos de 3 segundos): Cuando aparece el mensaje «PULSAR
PARA SELECCIONAR ESPAÑOL», pulse (B7) (Figura. 3) durante 3 segundos hasta que aparezca ESPAÑOL
INSTALADO. Si selecciona el idioma equivocado, siga las instrucciones del apartado "Selección del idioma". Si
no está disponible su idioma, seleccione uno de los idiomas mostrados (estas instrucciones corresponden al
accesorio para capuchino en inglés). Siga las instrucciones mostradas.
3. El aparato muestra «RELLENAR EL DEPOSITO». Saque el depósito de agua (Figura. 4), enjuáguelo y llénelo con
agua fresca sin que supere la línea MAX. Vuelva a colocarlo y empújelo completamente hasta el tope.
4. Coloque una taza debajo del accesorio para capuchino. La máquina muestra AGUA CALIENTE. PULSAR .
Pulse el botón (B7), sale un poco de agua del accesorio para capuchino.
5. La pantalla muestra APAGADO. ESPERE, POR FAVOR… y se apaga.
6. Deslice la máquina hacia fuera con las asas suministradas (Figura 6); abra la tapa, rellene el contenedor de café
en grano, cierre la tapa y empuje la máquina para volver a colocarla en el alojamiento.
La cafetera está lista para su uso normal.
No coloque nunca café premolido, café liofilizado, café caramelizado u objetos
extraños en el contenedor, ya que podrían dañar la máquina.
Nota:
La primera vez que utilice el aparato deberá preparar 4 o 5 tazas de café y 4 o 5 capuchinos para que el aparato
empiece a dar buenos resultados.
Cada vez que la máquina se enciende utilizando el interruptor principal de Encendido/Apagado (A23) se
ejecutará la función de AUTODIAGNÓSTICO y después se apagará: para volver a encenderla, pulse el botón (A7)
de encendido/en espera (Figura 1).
Encendido y precalentamiento
Cada vez que la máquina se enciende lleva a cabo un ciclo de precalentamiento y aclarado que no puede
interrumpirse. La máquina no estará lista para su uso hasta que finalice este ciclo.
Corre el riesgo de quemarse Durante el aclarado, sale un poco de agua caliente
de los surtidores de café.
Para encender el aparato, pulse el botón (A7) de encendido/en espera (Figura 1): la pantalla muestra CALENTANDO.
ESPERE, POR FAVOR… Tras el calentamiento, la pantalla muestra otro mensaje: ACLARADO. La máquina ha
alcanzado la temperatura necesaria cuando la pantalla muestra TAZA MEDIANA SABOR NORMAL.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
14
Preparar café (con café en grano)
1. La máquina está preconfigurada para preparar café con sabor normal. Puede escoger entre los siguientes
sabores de café: extrasuave, suave, normal, fuerte o extrafuerte, con la opción de utilizar café premolido. Para
escoger el sabor deseado, pulse el botón (B3) (Figura 7) repetidamente hasta que se muestre el sabor
deseado.
2. Coloque 1 taza bajo los surtidores de café si desea preparar 1 café (Figura 8) o 2 tazas para preparar 2 cafés (Figura
8). Para conseguir un café más cremoso, baje el surtidor de café hasta que esté lo más cerca posible de las tazas
(Fgura 9).
3. Pulse el botón (B4) (Figura 10) para seleccionar el tipo de café deseado: espresso, taza pequeña, taza
mediana, taza grande, taza extragrande.
Pulse el botón (B8) (Figura 11) para preparar 1 café, o el botón (B9) (Figura 12) para preparar 2 cafés.
La máquina muele los granos de café y después dispensa el café.
Una vez dispensada la cantidad preestablecida de café, la máquina deja de dispensar y vacía los residuos en el
contenedor para residuos de café.
4. Pasados unos segundos, la máquina vuelve a estar lista para su uso.
5. Para apagar la máquina, pulse el botón de encendido/en espera (A7) (Figura 1). (Antes de apagarse, la máquina
ejecuta un ciclo de aclarado automático: tenga cuidado para no quemarse).
Nota:
Si la salida del café es demasiado lenta o incompleta, consulte el capítulo AJUSTAR EL MOLINILLO DE CAFÉ.
Si la salida de café es demasiado rápida y el café no es lo suficientemente cremoso, consulte el capítulo AJUSTAR
EL MOLINILLO DE CAFÉ.
Consejos para conseguir un café más caliente:
- Proceda según se describe en el capítulo CAMBIAR Y AJUSTAR LOS PARÁMETROS DEL MENÚ, función Aclarado;
- no utilice tazas muy gruesas a menos que las precaliente previamente, ya que estas absorben demasiado
calor;
- precaliente las tazas aclarándolas con agua caliente.
Puede interrumpir la salida del café en cualquier momento volviendo a pulsar el botón seleccionado
previamente.
Justo tras finalizar la salida del café, para aumentar la cantidad de café en la taza mantenga pulsado el botón
seleccionado previamente durante los primeros 3 segundos después de que haya dejado de salir el café).
Cuando la pantalla muestra RELLENAR EL DEPOSITO debe rellenar el depósito de agua, de lo contrario la
máquina no preparará café. (El depósito todavía podría contener algo de agua; esto es normal).
Cada 14 cafés individuales (o cada 7 cafés dobles), la pantalla muestra el mensaje ¡ VACIAR CONTENEDOR
RESIDUOS CAFÉ !. Para limpiarla, abra la puerta de servicio de la parte delantera tirando del surtidor (Figura 15)
y después extraiga la bandeja de goteo (Figura 16) y límpiela.
Cuando esté limpiando la máquina, extraiga
siempre la bandeja de goteo por completo.
Cuando extraiga la bandeja de goteo, debe
vaciar el contenedor para residuos de café. Si
no lo hace, la máquina podría atascarse.
El depósito de agua no debe extraerse nunca
mientras se está preparando café. el depósito
se extrae en este punto, la máquina no podrá
preparar el café y mostrará el mensaje: CIRCUITO
VACÍO. LLENAR CIRCUITO. AGUA CALIENTE.
PULSAR
. Compruebe el nivel de agua en el
depósito y vuelva a colocarlo en la máquina.
Para
reiniciar la máquina, pulse (B7) y la pantalla
mostrará AGUA CALIENTE. PULSAR
.
Pulse
(B7) al cabo de unos segundos y deje que el agua salta del surtidor durante unos 30 segundos. Después del
funcionamiento, la pantalla de la máquina vuelve automáticamente a los ajustes programados estándar.
La máquina podría solicitarle que repita la operación varias veces; esto es necesario para eliminar cualquier
presencia de aire en el circuito hidráulico.
Si la operación descrita anteriormente no se lleva a cabo de forma correcta o si la máquina se apaga, la pantalla
podría volver a mostrar los ajustes programados estándar incluso si el problema persiste.
15
Cambiar la cantidad de café de la taza
El aparato está preconfigurado para dispensar automáticamente las siguientes cantidades de café:
Espresso,
Taza pequeña,
Taza mediana,
Taza grande,
Taza extragrande.
Para modificar estas cantidades y establecer la cantidad de café deseada, cambiando por ejemplo la cantidad del
espresso, proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón
(B4) repetidamente hasta que la pantalla muestre ESPRESSO.
Mantenga pulsado el botón (B8) hasta que la pantalla muestre el mensaje PROGRAME CANTIDAD.
Mientras tanto, la máquina dispensa café.
Pulse el botón (B8) de nuevo para detener la salida de café y reprogramar la máquina con la nueva cantidad
de café.
Ahora la máquina está reprogramada con la nueva configuración y está lista para usar.
También puede modificar la cantidad de café para taza pequeña, taza mediana, taza grande y taza extragrande.
Nota: pulse el botón
(B9) para una medida de café que sea el doble que la seleccionada previamente con el
botón (B8). Si desea volver a los ajustes originales de la máquina, consulte el párrafo Restablecer los valores de
fábrica (restaurar).
Ajustar el molinillo de café
El molinillo de café está preconfigurado y no necesita ajuste; sin embargo,
si la salida de café es demasiado rápida o demasiado lenta (el café gotea),
ajústelo utilizando el selector de ajuste del grado de molido (Figura 13).
El selector de ajuste solo debe
girarse mientras el molinillo está en
funcionamiento.
Para que la salida sea más lenta y el café más cremoso, gire el selector
1 punto hacia la izquierda (= grano de café más fino).
Para que la salida sea más rápida (sin goteo), gire el selector 1 punto
hacia la derecha (= grano de café más grueso).
Preparar un espresso con café premolido (en lugar de granos)
Pulse el botón (B3) (Figura 7) y seleccione la función de café premolido.
Deslice la máquina hacia fuera tirando hacia usted; asegúrese de utilizar las asas diseñadas para este propósito
(Figura 6).
Levante la tapa pequeña del centro y vierta una cucharada de café premolido por el embudo (Figura 17); empuje
la máquina para volver a colocarla en su alojamiento y proceda como se describe en el capítulo PREPARAR CAFÉ
(CON CAFÉ EN GRANO).
Nota: solo puede prepararse un café cada vez, pulse el botón (B8) (Figura 11).
Si después de utilizar la máquina con café premolido desea volver a preparar café en grano, desactive la función de
café premolido volviendo a pulsar el botón (B3) (Figura 7).
Nota:
Nunca añada café premolido cuando la máquina está apagada, ya que este podría esparcirse por todo el interior.
Nunca añada más de 1 cucharada, de lo contrario la máquina no preparará el café.
Utilice solo la cuchara suministrada.
Utilice solo café premolido para cafeteras exprés.
Si añade más de una cucharada de café premolido y el embudo se bloquea, utilice un cuchillo con cuidado para
despejar el café del túnel del embudo (Figura 19), después extraiga y limpie la unidad de infusión y la máquina
según se describe en el párrafo Limpieza de la unidad de infusión.
ADVERTENCIA
16
Dispensar agua caliente
Compruebe siempre que la máquina esté lista para usar.
Gire el accesorio para capuchino hacia fuera y coloque un contenedor debajo.
Pulse el botón (B11), la pantalla mostrará AGUA CALIENTE PULSAR , pulse (B7) para confirmar.
La pantalla muestra AGUA CALIENTE y el agua caliente saldrá por el accesorio para capuchino rellenando el
contenedor de debajo (No deje salir agua caliente durante más de 2 minutos cada vez). Para detener el flujo
pulse el botón
(B11). La salida de agua se detiene automáticamente después de dispensar la cantidad de agua
preestablecida.
Preparar un capuchino (con la función de vapor)
Gire el accesorio para capuchino hacia el centro.
Tome un contenedor, rellénelo con unos 100 gramos de leche para cada capuchino que desee preparar y
colóquelo debajo del accesorio para capuchino. Para elegir el tamaño del recipiente, tenga en cuenta que la
leche duplica o triplica su volumen. Le recomendamos que utilice leche parcialmente desnatada a temperatura
de frigorífico.
Pulse el botón (B11). Se muestra VAPOR PULSAR .
Pulse el botón OK (B7).
Sumerja el accesorio para capuchino en el contenedor de leche con cuidado de no sumergirlo más de la mitad
de su longitud.
El vapor sale por el accesorio para capuchino.
Para conseguir una espuma más cremosa, sumerja el accesorio para capuchino en la leche y realice movimientos
lentos hacia arriba en el contenedor.
No dispense vapor durante más de 2 minutos cada vez.
Cuando alcance la temperatura deseada, interrumpa la salida de vapor volviendo a pulsar el botón (B11) o
pulsando el botón OK (B7).
Prepare el café según se describe a continuación utilizando tazas lo suficientemente grandes y después
rellénelas con la espuma de leche preparada previamente.
IMPORTANTE: limpie siempre el sistema de capuchino inmediatamente después de usarlo.
Proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón (B11) y después pulse el botón OK (B7) para liberar una pequeña cantidad de vapor
durante unos segundos.
Esto elimina todas las trazas de leche del surtidor de vapor.
IMPORTANTE: por motivos de higiene del aparato, le recomendamos que siga este procedimiento cada vez que
haga un capuchino para evitar que quede leche pasada en el circuito.
Espere a que se enfríe el accesorio para capuchino y después, sosteniendo firmemente el accesorio para
capuchino en una mano, desatorníllelo con la otra girándolo hacia la izquierda y extrayéndolo hacia abajo.
Extraiga el inyector del accesorio para capuchino tirando de él hacia abajo.
Lave bien el accesorio para capuchino y el inyector en agua caliente.
Asegúrese de que los dos orificios que se ven en la Figura 23 no estén obstruidos.
Si es necesario, límpielos con un alfiler.
Coloque de nuevo el inyector introduciéndolo hacia arriba en el accesorio para capuchino.
Coloque de nuevo el accesorio para capuchino empujándolo hacia arriba y rotándolo hacia la derecha.
17
Cambiar y ajustar los parámetros del menú
Cuando la máquina esté lista para usar, puede acceder al menú para cambiar los siguientes parámetros o funciones:
ACLARADO
FIJAR LA HORA
SELECCIONAR IDIOMA
AUTOENCENDIDO
DESCALCIFICANDO
TEMPERATURA CAFÉ
AUTO-APAGADO
DUREZA DEL AGUA
AHORRO ENERGÉTICO
VALORES DE FÁBRICA
ESTADÍSTICAS
ADVERTENCIA ACÚSTICA
SALIDA DEL MENÚ
Cambio de idioma
Para cambiar el idioma de la pantalla, proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) para seleccionar
SELECCIONAR IDIOMA.
Pulse (B7).
Pulse los botones (B5) y (B6) hasta que se muestre el idioma deseado.
Pulse (B7) para confirmar.
Pulse el botón MENÚ (B2) para salir del menú.
Aclarado
Esta función se utiliza para obtener un café más caliente. Proceda como se indica a continuación:
Si cuando enciende la máquina selecciona una taza pequeña de café (menos de 60ml), utilice el agua caliente
del ciclo de aclarado para precalentar la taza.
Si, por otro lado, han pasado más de 2 o 3 minutos después de preparar el último café, precaliente la unidad de
infusión antes de preparar más café. Para ello, pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú; la pantalla
muestra el mensaje ACLARADO. Pulse (B7). La pantalla muestra PULSE PARA CONF.. Vuelva a pulsar el
botón (B7). Deje que el agua caiga en la bandeja de goteo o utilícela para rellenar (y después vaciar) la taza
que utilizará para el café y calentarla.
Configuración del reloj
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje FIJAR LA HORA.
Pulse (B7).
Para fijar la hora, pulse los botones (B5) y (B6) y después pulse (B7) para confirmar.
Para fijar los minutos, pulse los botones (B5) y (B6) y después pulse (B7) para confirmar.
Pulse el botón MENÚ (B2) para salir del menú.
Configurar una hora de encendido automático
Esta función le permite configurar la máquina para que se encienda automáticamente a la hora que elija.
Asegúrese de que el reloj del aparato está configurado.
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje AUTOENCENDIDO.
Pulse (B7).
La máquina muestra el mensaje AUTOENCENDIDO ¿ ACTIVAR ?
Pulse (B7) para confirmar.
Para configurar la hora de autoencendido, utilice los botones (B5) y (B6) y después pulse (B7) para
confirmar.
Para fijar los minutos, pulse los botones (B5) y (B6) y después pulse (B7) para confirmar.
Pulse (B7), la pantalla muestra AUTOENCENDIDO ACTIVADO.
18
Descalcificando
El descalcificador contiene ácidos. Tenga en cuenta las advertencias de
seguridad del fabricante que figuran en el paquete del descalcificador.
Nota: Use únicamente descalcificadores recomendados por el fabricante. En caso contrario, la garantía de la
máquina no será válida. Si se no descalcifica la máquina regularmente, la garantía tampoco será válida.
Cuando la pantalla muestre el mensaje DESCALCIFICACIÓN !, es el momento de descalcificar la máquina. Proceda
como se indica a continuación:
Asegúrese de que la máquina esté lista para usar.
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje DESCALCIFICANDO.
Pulse (B7), la pantalla muestra el mensaje DESCALCIFICANDO. PULSE PARA CONF..
Pulse (B7), la pantalla muestra el mensaje INSERTAR DESCALCIF. PULSAR .
Vacíe el depósito de agua y vierta el contenido del descalcificador, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Coloque el recipiente con capacidad para aproximadamente 2 litros, debajo del accesorio para capuchino..
Pulse el botón (B7); la solución descalcificadora sale del accesorio para capuchino y empieza a rellenar el
contenedor que hay debajo de este. Se muestra el mensaje DESCALCIFICACIÓN EN CURSO….
El programa de descalcificación inicia y detiene la salida de agua varias veces automáticamente.
Después de 30 minutos aproximadamente, la pantalla muestra el mensaje ACLARADO. RELLENAR EL
DEPOSITO.
Vacíe el depósito de agua, aclárelo bien para eliminar todas las trazas de descalcificador y vuélvalo a llenar de
agua limpia.
Vuelva a montar el depósito lleno de agua limpia en la máquina. La pantalla muestra el mensaje ACLARADO.
PULSAR
.
Vuelva a pulsar (B7). Sale agua caliente del accesorio para capuchino, se llena el recipiente y aparece el
mensaje ACLARADO ESPERE, POR FAVOR… .
Espere a que aparezca el mensaje ACLARADO COMPLETO. PULSAR .
Pulse (B7). La pantalla muestra el mensaje RELLENAR EL DEPOSITO. El aparato se apaga automáticamente.
Vuelva a llenar el depósito con agua limpia.
El programa de deslcalcificación ha acabado y la máquina está lista para volver a preparar café.
Nota: si interrumpe el ciclo de descalcificación antes de que haya terminado, tendrá que volver a empezar desde el
principio.
Nota: SI NO SE DESCALCIFICA LA MÁQUINA REGULARMENTE, LA GARANTÍA DE LA MÁQUINA NO SE
VÁLIDA.
Cambiar la temperatura del café
Para cambiar la temperatura de salida del café, proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje TEMPERATURA CAFÉ;
Pulse (B7).
Pulse los botones (B5) y (B6) para seleccionar la temperatura del café deseada: baja, media, alta.
Pulse (B7) para confirmar la temperatura escogida.
Pulse el botón MENÚ (B2) para salir del menú.
Cambiar la duración del funcionamiento
El aparato está preconfigurado para apagarse automáticamente después de 30 minutos de inactividad. Para
cambiar este tiempo (máximo 120 minutos), proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje AUTO-APAGADO.
Pulse (B7) para confirmar.
Pulse los botones (B5) y (B6) para configurar el periodo de tiempo tras el cual debe apagarse el aparato
(en 30 minutos, en 1 hora, en 2 horas).
Pulse (B7) para confirmar.
Pulse el botón MENÚ (B2) para salir del menú.
Configurar la dureza del agua
Si lo desea, puede incrementar el intervalo entre ciclos de descalcificación para que la descalcificación se
realice menos frecuentemente según el contenido de calcio real del agua que utiliza. Proceda como se indica a
continuación:
ADVERTENCIA
19
Extraiga la tira de dureza del agua de la «Prueba de dureza total» de su envoltorio (adjunta a la página 2)
y sumérjala completamente en el agua durante unos segundos. A continuación, sáquela y espere unos 30
segundos (hasta que cambie de color y aparezcan unos cuadros rojos en la tira).
Pulse el botón MENÚ (B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje DUREZA DEL AGUA.
Pulse (B7).
Pulse los botones (B5) y (B6) para seleccionar el número de puntos correspondiente al número de cuadros
rojos que han aparecido en la tira de prueba (por ejemplo, si la tira de prueba muestra 3 cuadros rojos, deberá
seleccionar tres puntos );
Pulse (B7) para confirmar. La máquina está configurada para iniciar ciclos descalcificación cuando sea
realmente necesario.
Pulse el botón MENÚ (B2) para salir del menú.
Ahorro energético
Pulse el icono
(B2) para entrar en el menú de ajustes.
Pulse los iconos (B5) y (B6) hasta que aparezca AHORRO ENERGÉTICO.
Pulse el icono (B7), se muestra ¿ DESACTIVAR ? (o ¿ ACTIVAR ? si la función ya se ha desactivado).
Pulse el icono (B7) para activar o desactivar la función o el icono (B2) para salir del menú.
Restablecer los valores de fábrica (restaurar)
Para restaurar los valores de fábrica de la máquina (incluso después de que se hayan cambiado), proceda como se
indica a continuación:
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje VALORES DE FÁBRICA.
Pulse (B7), la pantalla muestra el mensaje PULSE PARA CONF..
Pulse (B7) para restaurar los valores de fábrica.
Estadística
Esta función le permite ver la estadística de la máquina. Para verla, proceda como se indica a continuación:
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la
máquina muestre el mensaje ESTADÍSTICA.
Pulse (B7).
Pulse los botones (B5) y (B6) para verificar:
- cuántos cafés se han preparado;
- cuantas veces se ha descalcificado la máquina;
- el número total de litros de agua dispensados.
Pulse el botón MENÚ (B2) una vez para salir de la función o pulse el botón MENÚ (B2) dos veces para salir
del menú.
Ajuste del tono
Esta función le permite activar o desactivar una señal acústica emitida por la máquina cada vez que se pulsa un
botón.
Nona: la máquina está preconfigurada con la señal acústica activada.
Pulse el botón MENÚ
(B2) para acceder al menú y después los botones (B5) y (B6) hasta que la pantalla
muestre el mensaje ADVERTENCIA ACÚSTICA.
Pulse (B7). La pantalla muestra el mensaje ADVERTENCIA ACÚSTICA ¿ DESACTIVAR ?
Pulse (B7) para desactivar la señal acústica.
Pulse el botón MENÚ (B2) para salir del menú.
Programar el café
Para obtener instrucciones sobre cómo programar el café, consulte el capítulo CAMBIAR LA CANTIDAD DE CAFÉ DE LA
TAZA.
20
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la máquina
No utilice disolventes ni detergentes abrasivos para limpiar la máquina. Es suficiente con un paño suave
humedecido. Debe limpiar regularmente las siguientes piezas de la máquina:
Contenedor para residuos de café (A4).
Bandeja de goteo (A14).
Depósito de agua (A12).
Surtidores de café (A13).
Embudo de cebado para añadir café premolido (A21).
El interior de la máquina al que se accede por la puerta de servicio (A2).
La unidad de infusión (A5).
Limpieza del contenedor para residuos de café
Cuando la pantalla muestre el mensaje ¡ VACIAR CONTENEDOR RESIDUOS CAFÉ !, vacíe y limpie el contenedor para
residuos de café. Para limpiarlo, proceda como se indica a continuación:
Abra la puerta de servicio de la parte delantera de la máquina (Figura 15), a continuación extraiga la bandeja de
goteo (Figura 16), y límpiela.
Limpie bien el contenedor para residuos de café.
Nota: Cuando extraiga la bandeja de goteo, debe vaciar el contenedor para residuos de café.
Limpieza de la bandeja de goteo
Si la bandeja de goteo no se vacía, podría rebosar agua. Esto puede dañar la
máquina.
La bandeja de goteo tiene un indicador de nivel de agua en forma de flotador rojo (Figura 25).
Vacíe y limpie la bandeja de goteo antes de que el flotador rojo salga por la bandeja de la taza.
Para extraer la bandeja de goteo:
1. Abra la puerta de servicio (Figura 15).
2. Extraiga la bandeja de goteo y el contenedor para residuos de café (Figura 16).
3. Limpie la bandeja de goteo y el contenedor para residuos de café (A4).
4. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedor para residuos de café (A4).
5. Cierre la puerta de servicio.
Limpieza del depósito de agua
1. Limpie el depósito de agua (A12) regularmente (aproximadamente una vez al mes) con un paño húmedo y un
poco de detergente suave.
2. Procure eliminar todos los restos de detergente.
Limpieza de los surtidores
1. Limpie los surtidores regularmente con una esponja (Figura 26).
2. Compruebe regularmente que los orificios del surtidor de café no estén obstruidos. Si es necesario, elimine los
restos de café con un palillo de dientes (Figura 24).
Limpieza del embudo de cebado de café premolido
Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que el embudo del cebador de café premolido no
esté obstruido (Figura 19).
Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza apague la máquina con el
interruptor principal (A23) y desenchúfela del suministro eléctrico.
No sumerja la cafetera en agua.
Limpieza interior de la máquina
1. Compruebe regularmente (aproximadamente una vez a la semana) que el interior de la máquina no esté sucio. Si
es necesario, elimine los restos de café con una esponja.
2. Elimine cualquier residuo con una aspiradora (Figura 27).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
21
Limpieza de la unidad de infusión
La unidad de infusión debe limpiarse como mínimo una vez al mes.
La unidad de infusión (A5) no puede extraerse con el aparato encendido. No
intente extraer la unidad de infusión por la fuerza.
1. Asegúrese de que la máquina esté apagada correctamente (consulte APAGAR EL APARATO).
2. Abra la puerta de servicio (Figura 15).
3. Extraiga la bandeja de goteo y el contenedor para residuos de café (Figura 16).
4. Presione los dos botones de liberación rojos hacia dentro y al mismo tiempo extraiga la unidad de infusión
(Figura 28).
Nota: Limpie la unidad de infusión sin ningún detergente, ya que el interior del pistón está tratado con un
lubricante que el detergente eliminaría.
5. Sumerja la unidad de infusión en agua durante unos 5 minutos, después aclare.
6. Después de limpiar la unidad de infusión, vuelva a introducirla (A5) de forma que el soporte y la clavija de
la parte inferior encajen completamente; después presione el símbolo PRESIONAR hasta que se oiga un clic
indicando que se ha colocado en su lugar.
A
B
A. Soporte
B. Clavija
Nota: Si le resulta difícil introducir la unidad de infusión, antes de introducirla adáptela al tamaño adecuado
presionando con fuerza desde arriba y desde abajo a la vez según se muestra en la figura.
7.
Una vez introducida, asegúrese de que los dos botones rojos se han soltado emitiendo un clic.
8.
Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedor para residuos de café.
9. Cierre la puerta de servicio.
Apagado del aparato
Cada vez que el aparato se apaga, lleva a cabo un aclarado automático que no puede interrumpirse.
Durante el aclarado, sale un poco de agua caliente de los surtidores de café. Evite
el contacto con las salpicaduras de agua. Para apagar el aparato, pulse el botón
de encendido / en espera (A7). El aparato iniciará un ciclo de aclarado y después
se apagará.
Nota: en caso de que no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo, pulse el botón Encendido/Apagado
(A23), en el lateral de la máquina, hasta la posición 0.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
22
Mensajes en pantalla
MENSAJE EN PANTALLA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
RELLENAR EL DEPOSITO
- El depósito de agua está vacío o
no está colocado correctamente.
- Rellene el depósito con agua
y/o introdúzcalo correctamente
presionándolo al máximo.
¡ MOLIDO DEMAS. FINO
REGULAR MOLINILLO !
PULSAR
- El molido es demasiado fino y el
café sale demasiado lentamente.
- Gire el selector de ajuste del molido un
punto hacia el número 7.
CIRCUITO VACÍO
LLENAR CIRCUITO
AGUA CALIENTE
PULSAR
- El tanque se ha extraído con la
máquina en funcionamiento.
- Hay aire en el circuito hidráulico.
- Vuelva a colocar el depósito y pulse
(B7). La pantalla muestra AGUA
CALIENTE. La máquina dispensa agua
caliente y está lista para volver a usarla.
¡ VACIAR CONTENEDOR
RESIDUOS CAFÉ !
- El contenedor para residuos de
café (A4) está lleno o han pasado
más de tres días desde el último
funcionamiento (esta operación
garantiza una buena higiene de la
máquina).
- Vacíe y limpie el contenedor para
residuos de café y luego vuelva a
colocarlo.
IMPORTANTE: cuando extraiga la
bandeja de goteo, debe vaciar el
contenedor para residuos de café,
aunque no esté del todo lleno. De lo
contrario, cuando prepare los siguientes
cafés el contenedor para residuos de
café podría llenarse más de lo esperado y
obstruir la máquina.
INSERTAR CONTENEDOR
PARA RESIDUOS CAFE
- Después de limpiarlo, el
contenedor para residuos de café
no se ha vuelto a colocar.
- Abra la puerta de servicio e introduzca el
contenedor para residuos de café.
¡ AÑADA CAFÉ PRE-MOLIDO
!
- Se ha seleccionado la función
«café premolido» sin colocar café
premolido en el embudo.
- El embudo (A21) está bloqueado.
- Deslice la máquina hacia fuera y añada
café premolido utilizando el embudo.
- Utilice un cuchillo con cuidado para
despejar el embudo según se describe en
el párrafo Limpieza del embudo de cebado
de café premolido.
DESCALCIFICACIÓN !
(alternando con)
TAZA MEDIANA SABOR
NORMAL
- Indica que debe realizarse una
descalcificación.
- El programa de descalcificación
debe llevarse a cabo lo antes posible,
siguiendo las instrucciones descritas en
el párrafo DESCALCIFICANDO.
¡ ¡ MENOSCAFÉ ! ! - Se ha usado demasiado café.
- Seleccione un sabor más suave o reduzca
la cantidad de café premolido, después
vuelva a dispensar el café.
¡ LLENE CONTENEDOR DE
GRANOS !
- Se ha acabado el café en grano. - Rellene el contenedor de granos.
INSERTAR INFUSIONES
GRUPO INFUSIONES
- La unidad de infusión no se ha
vuelto a colocar después de
limpiarla.
- Introduzca la unidad de infusión según
se describe en el párrafo Limpieza de la
unidad de infusión.
¡ CERRAR PUERTA ! - La puerta de servicio está abierta. - Cierre la puerta de servicio.
¡ ALARMA GENERAL !
- El interior del aparato está muy
sucio.
- Limpie bien el interior del aparato según
se describe en el capítulo LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO. Si el mensaje sigue
apareciendo después de limpiarlo,
póngase en contacto con el Servicio
Postventa.
23
Resolución de problemas
A continuación se ofrece una lista de posibles errores.
Si el problema no se puede resolver según se describe, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
El café no está caliente.
- Las tazas no se han precalentado.
- La unidad de infusión se ha
enfriado porque han pasado 2 o
3 minutos después de preparar el
último café.
- La temperatura configurada no es
lo suficientemente alta.
- Caliente las tazas aclarándolas con
agua caliente.
- Antes de preparar el café,
caliente la unidad de infusión
seleccionando la función
ACLARADO en el menú.
- Cambie la temperatura
configurada (consulte el párrafo
Cambiar la temperatura del café).
El café no es lo suficientemente
cremoso.
- El café molido es demasiado
grueso.
- La mezcla de café no es adecuada.
- Gire el selector de ajuste de
molido un punto hacia la
izquierda y hacia el número 1
mientras el molinillo de café está
en funcionamiento (Figura13).
- Utilice una mezcla de café especial
para cafeteras exprés.
El café sale demasiado lentamente
o a gotas.
- El café molido es demasiado fino. - Gire el selector de ajuste de
molido un punto hacia la derecha
y hacia el número 7 mientras
el molinillo de café está en
funcionamiento (Figura13). Siga
girándolo un punto cada vez hasta
que la salida de café le resulte
satisfactoria. Los resultados no
serán visibles hasta después de
preparar 2 cafés.
El café sale demasiado
rápidamente.
- El café molido es demasiado
grueso.
- Gire el selector de ajuste de
molido un punto hacia la
izquierda y hacia el número 1
mientras el molinillo de café está
en funcionamiento (Figura13).
Evite girar el regulador del grado
de molido demasiado, ya que al
seleccionar 2 tazas el café podría
salir goteando. Los resultados no
serán visibles hasta después de
preparar 2 cafés.
El café no sale por uno o por
ninguno de los surtidores.
- Los surtidores están obstruidos. - Limpie los surtidores con un
palillo de dientes (Figura24).
El café no sale por los surtidores,
sino por la puerta de servicio (A2).
- Los orificios de los surtidores
están obstruidos por café en
polvo seco.
- El cebador de café (A3) del interior
de la puerta de servicio está
bloqueado.
- Limpie los surtidores con un
palillo de dientes, una esponja
o un cepillo de cocina de cerdas
duras (Figuras24-26).
- Limpie bien el cebador de café
(A3), especialmente alrededor de
las bisagras.
Por los surtidores sale agua en
lugar de café.
- El café premolido está
bloqueando el embudo (A21)
- Limpie el embudo (A21) con un
tenedor de madera o de plástico y
limpie el interior de la máquina.
Impreso en Italia
06/2017
400011038944
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool CM 7945 IX A Guía del usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Guía del usuario