Kenwood DNX 9990 HD El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario
1
¿Qué desea hacer?
Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD.
En este manual se describen varias funciones útiles del sistema.
Haga clic en el icono del soporte que desea
reproducir.
Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
iPod USB
VCD
DVD de vídeo
CD de música
Disco de datos
Audio BT Pandora
aha
HD Radio
SIRIUS XM
12DNXHi_IM352_Ref_K_es_01 (K)© 2012 JVC KENWOOD Corporation
DNX9990HD
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y
las páginas modificadas.
http://manual.kenwood.com/edition/im352/
Comprobar la última versión
22 3
Antes de la utilización 4
Cómo leer este manual 5
Funciones básicas 6
Funciones de los botones
del panel frontal __________________ 6
Poner en marcha la unidad ___________ 8
Cómo reproducir medios _____________ 10
Manejar la pantalla Top Menu _________ 11
Operaciones habituales ______________ 12
Manejo de la navegación _____________ 14
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
16
Manejo básico de DVD/VCD __________ 16
Utilización del menú de disco DVD _____ 19
Control de zoom para DVD y VCD ______ 20
Configuración de DVD _______________ 21
Manejo de CD/Archivos
de audio y vídeo/iPod 24
Manejo básico de música/
vídeo/imágenes ___________________ 24
Operaciones de búsqueda ____________ 30
Control de películas _________________ 35
Funcionamiento de la radio por Internet
Pandora® ________________________ 36
Utilización de Aha __________________ 39
Configuración de USB/iPod/DivX ______ 43
Utilización del sintonizador
HD Radio™ y SIRIUS XM Radio 46
Utilización básica del sintonizador
de HD Radio ______________________ 46
Funcionamiento básico de SIRIUS XM ___ 49
Manejo de la memoria _______________ 52
Operaciones de selección ____________ 52
Información del tráfico
(Solo sintonizador de HD Radio) ______ 54
Modo de recepción (solo sintonizador
de HD Radio) _____________________ 55
Etiquetado de iTunes ________________ 56
Alerta de contenido (solo SIRIUS XM) ___ 57
Reproducción instantánea
(solo SIRIUS XM) ___________________ 58
Configuración de SIRIUS XM __________ 59
Control de Bluetooth 62
Registro y conexión de
la unidad Bluetooth ________________ 62
Reproducción de dispositivos de audio
Bluetooth ________________________ 65
Usar la unidad de manos libres ________ 66
Configuración Bluetooth _____________ 69
Control con manos libres _____________ 70
Control de cámara 76
Cómo alternar el modo de vista _______ 76
Alternar la vista de la cámara __________ 76
Contenido
Configurar 78
Configuración de pantalla del monitor __ 78
Configuración del sistema ____________ 79
Configuración del visualizador ________ 82
Configuración de la navegación _______ 85
Configuración de la cámara ___________ 86
Información de software _____________ 87
Configuración de entrada AV __________ 88
Configuración de interfaz de salida AV __ 89
Control de dispositivo externo ________ 89
Controlar el audio 90
Ajustar el audio _____________________ 90
Controlar el audio general ____________ 93
Control del ecualizador ______________ 94
Efecto de sonido ____________________ 95
Control de zona ____________________ 97
Posición de escucha _________________ 98
Mando a distancia 100
Instalación de las pilas _______________ 100
Funciones de los botones
del mando a distancia ______________ 101
Resolución de problemas 104
Problemas y soluciones ______________ 104
Mensajes de error ___________________ 105
Reinicio de la unidad ________________ 107
Apéndice 108
Medios y archivos reproducibles _______ 108
Elementos del indicador de
la barra de estado _________________ 111
Códigos de región del mundo _________ 113
Códigos de idioma de DVD ___________ 114
Especificaciones ____________________ 115
Acerca de esta unidad _______________ 118
44 5
Volver a la página inicial
Antes de la utilización
Volver a la página inicial
Cómo leer este manual
2 ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Paraevitaruncortocircuito,nuncacoloque
nidejeobjetosmetálicos(comomonedaso
herramientasmetálicas)dentrodelaunidad.
• Nomirefijamentelapantalladelaunidad
mientrasestáconduciendoduranteun
periodoprolongadodetiempo.
• Sitieneproblemasdurantelainstalación,
consulteconsudistribuidorKenwood.
Precauciones para el uso de esta
unidad
• Cuandocompreaccesoriosopcionales,
pregunteasudistribuidorKenwoodsidichos
accesoriossoncompatiblesconsumodeloy
ensuregión.
• Puedeseleccionarelidiomaenquese
visualizaránlosmenús,lasetiquetas
dearchivosdeaudio,etc.Consulte
Configuración de idioma (P.80).
• LafunciónRadioDataSystemoRadio
BroadcastDataSystemnofuncionará
enlugaresdondenoexistanemisoras
compatiblesconesteservicio.
Cómo proteger el monitor
Paraprotegerelmonitordeposiblesdaños,no
loutiliceconunbolígrafoconpuntadebola
niconningunaherramientasimilardepunta
afilada.
Limpieza de la unidad
Silaplacafrontaldelaunidadestámanchada,
límpielaconunpañosuaveyseco,comoun
pañodesilicio.Silaplacafrontalestámuy
manchada,límpielaconunpañohumedecido
condetergenteneutroy,después,vuelvaa
limpiarlaconunpañosuaveyseco.
¤
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus
componentes mecánicos. Si limpia la placa
frontal con un paño áspero o con líquido
volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar
la superficie o borrar los caracteres impresos.
Empañamiento de la lente
Alactivarlacalefaccióndelcochecuandohace
frío,puedeaparecervaporocondensaciónen
lalentedelreproductordediscodelaunidad.
Estacondensaciónenlalentepuedehacerque
losdiscosnosereproduzcan.Siestoocurre,
retireeldiscoyesperehastaqueseevapore
lacondensación.Silaunidadnofuncionade
formanormaldespuésdeuntiempo,consulte
consudistribuidorKenwood.
Precauciones para el manejo de
los discos
• Notoquelasuperficiedegrabacióndel
disco.
• Nopeguecinta,etc.eneldisco,niutilice
ningúndiscoconcintaadherida.
• Noutiliceaccesoriosdetipodisco.
• Limpiedesdeelcentrodeldiscohaciael
exterior.
• Alextraerlosdiscosdeestaunidad,hágalo
horizontalmente.
• Sielorificiocentraldeldiscooelborde
exteriortienenrebabas,utiliceeldisco
únicamentedespuésdehabereliminado
dichasrebabasconunbolígrafodebolao
similar.
• Nopuedenutilizarsediscosquenosean
redondos.
• NopuedenutilizarseCDsde8cm(3
pulgadas).
• Nopuedenutilizarsediscosconcoloresenla
superficiedegrabaciónnidiscossucios.
• Estaunidadúnicamentepuedereproducir
CDcon
.
Esposiblequeestaunidadnoreproduzca
correctamentelosdiscosquenotenganla
marca.
• Nopuedereproducirundiscoquenoesté
finalizado.(Paraelprocesodefinalización,
consultesuprogramadeescriturayel
manualdeinstruccionesdesugrabador.)
Antes de la utilización
Cómo leer este manual
3030
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música, vídeo o
imágenes usando las siguientes operaciones.
NOTA
Si utiliza un mando a distancia, puede saltar
directamente a la pista/archivo deseados
introduciendo el número de pista/carpeta/
archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para
obtener más detalles, consulte Modo de
búsqueda directa (P.101).
Búsqueda de lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de
acuerdo con una jerarquía.
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
Otras búsquedas
Si desea obtener una lista más limitada,
puede usar otros modos de búsqueda.
Esta función no está disponible cuando la
fuente actual es un CD de música.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque el modo de búsqueda deseado.
NOTA
• Laspantallasypanelesqueseincluyen
enestemanualsonejemplosutilizados
paraofrecerexplicacionesdelasdistintas
operaciones.
Porestemotivo,puedendiferirdelas
pantallasopanelesreales,yalgunospatrones
devisualizacióntambiénpuedenser
diferentes.
Encabezado de enlace
Hagaclicparasaltaracualquiersección
oalapáginainicial.
Marca de referencia
Semuestraenlasnotasazules.
Hagaclicparasaltaralartículo
relacionadoconelapartadoenquese
encuentra.
Captura de pantalla
Muestraalgunascapturasdelas
pantallasquesevisualizanduranteel
funcionamiento,confinesilustrativos.
Lazonaolasteclasquesedebentocar
estánrodeadasporunmarcorojo.
Procedimiento de manejo
Explicalosprocedimientosnecesarios
pararealizarlaoperación.
<>:Indicaelnombredelosbotones
delpanel.
[]:Indicaelnombredelasteclas
táctiles.
Título de la operación
Visióngeneraldelafunción.
NOTA
Ofrecesugerencias,observaciones,etc.
66 7
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
NOTA
• Lospanelesqueseincluyenenestemanualsonejemplosutilizadosparaofrecerexplicacionesdelasdistintas
operaciones.Porestarazón,puedendiferirdelospanelesquesevisualizanenrealidad.
Cómo introducir una tarjeta SD
1) Pulse el botón
8
<0> durante 1 segundo.
Elpanelseabreporcompleto.
2) Sujete la tarjeta SD como indica el diagrama de la derecha e insértela en la unidad
hasta que se oiga un clic.
Para expulsar la tarjeta:
Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a
continuación, retire su dedo de ésta.
La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda
extraerla con los dedos.
Funciones básicas
Número Nombre Función
1
(Restablecer)
•Silaunidadoelequipoconectadonofuncionancorrectamente,la
unidadrestablecelaconfiguracióndefábricaalpulsarestebotón
(P.107).
•SiestáactivadalafunciónSI,esteindicadorparpadeacuandoel
encendidodelvehículoestádesactivado(P.80).
2
AT T •Activa/desactivalaatenuacióndelvolumen.
•Silopulsaduranteunsegundoseguardaránlosdatosdelaetiquetade
lamúsicaactualdesdelaemisióndeHDRadiooSIRIUSXM(P.56).
3
,5(Vol) Ajustaelvolumen.
4
AUD •MuestralapantallaGraphicEqualizer(P.94).*
•Alpulsardurante1segundoseactiva/desactivalavistadecámara.
5
NAV •Muestralapantalladenavegación.
•Sisepulsadurante1segundo,sealternanlasfuentesdesalidaAV.
6
MENU •MuestralapantallaTopMenu(P.11).
•Sisepulsadurante1segundo,seapagalaunidad.
•Silaunidadestáapagada,laenciende.
7
TEL •MuestralapantallaHandsFree(P.62).
•Alpulsardurante1segundosemuestralapantallaScreenControl.
8
0(Eject) •Expulsaeldisco.
•Sisepulsacuandoelpanelestáabierto,elpanelsecierray,sisepulsa
durante1segundo,sefuerzalaexpulsióndeldisco.
•Sisepulsadurante1segundocuandoelpanelestácerrado,elpanelse
abreporcompletoenlaposicióndelaranuraparatarjetasSD.
9
Sensor
remoto
Recibelaseñaldemandoadistancia.
10
Ranurapara
inserciónde
discos
Ranuraquepermiteinsertardiscos.
11
Ranurapara
tarjetasSD
UnaranuraparatarjetasSDparaactualizarelmapa.Paraobtener
informaciónsobrecómoactualizarelmapa,consulteelmanualde
instruccionesdelsistemadenavegación.
*Puedequelapantallanocambiealecualizadorgráficoenalgunascondiciones.
0
Lado
etiquetado
88 9
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Poner en marcha la unidad
Elmétododepuestaenmarchavaríaenfuncióndelmodelo.
Pulse el botón <MENU>.
Launidadseponeenmarcha.
Para apagar la unidad:
Pulseelbotón<MENU>durante1segundo.
Laprimeravezqueseponeenmarchalaunidaddespuésdelainstalación,deberealizarsela
Configuración inicial (P.8).
Configuración inicial
Realiceestaconfiguraciónsieslaprimeravezqueutilizalaunidad,odespuésdereiniciarla
(P.107).
Ajustar cada elemento del modo siguiente.
Language/ Idioma
Seleccioneelidiomautilizadoparalapantalladecontrolyloselementosdeconfiguración.Laopción
predeterminadaesAmericanEnglish(en)”.
1Toque[SET].
2Paraseleccionarelidiomadeseado,toque[2]o[3].
3Toque[Enter/Intro].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteConfiguración de idioma (P.80).
1
1
Angle
Ajustalaposicióndelmonitor.Laopciónpredeterminadaes"0".
1Toque[SET].
2Toqueelnúmerodelángulodeseadoy[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteControl del ángulo del monitor (P.82).
iPod AV Interface Use/ Uso de interfaz AV para iPod
AjusteelterminalalqueestéconectadoeliPod.Laopciónpredeterminadaes"iPod".
1Toque[iPod]o[AV-IN2].
Color
Ajustaelcolordeiluminacióndelapantallaydelbotón.Puedeelegirsideseaentrealternarcolores
duranteelfuncionamientooestableceruncolorfijo.
1Toque[SET].
2Toque[ON]o[OFF]del[PanelColorScan].
3Sideseacambiardecolor,toque[SET]de[PanelColorCoordinate].
4Toqueelcolordeseadoy[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteCombinar el color del panel (P.83).
EXT SW
Controlalosdispositivosexternos.
1Toque[SET].
2Seleccioneelnombredeldispositivo,elpatróndesalida,yelajustedelimpulsoparaeldispositivo.
Acontinuación,toque[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteConfiguración EXT SW (P.81).
Cámara
Ajustalosparámetrosdelacámara.
1Toque[SET].
2Ajustecadaunodeloselementosytoque[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteConfiguración de la cámara (P.86).
OEM SETUP/ Ajuste OEM
Estafunciónrequiereunadaptadorcomercial.
ConsulteasudistribuidordeKenwoodparaobtenermásdetalles.
Toque [Finish / Finalizar].
NOTA
• EstasopcionespuedenajustarsedesdeelmenúSETUP.ConsulteConfigurar (P.78).
2
1010 11
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Cómo reproducir medios
CD de música y discos de datos
Pulse el botón <0>.
Elpanelseabre.
Introduzca el disco en la ranura.
Elpanelsecierraautomáticamente.
Launidadcargaeldiscoyseiniciala
reproducción.
Para expulsar el disco:
Pulseelbotón<0>.
Dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB con el
cable USB.
Launidadleeeldispositivoyseiniciala
reproducción.
Para desconectar el dispositivo:
Toque[0]durante1segundoenla
pantallaydesconecteeldispositivodel
cable.
iPod
Conecte el iPod con el cable de
iPod.
LaunidadleeeliPodyseiniciala
reproducción.
Para desconectar el dispositivo:
Toque[ ]enlapantallay,a
continuación,toque[0]durante1
segundo.DesconecteeliPoddelcable.
1
2
1
1
Manejar la pantalla Top Menu
LamayoríadelasfuncionespuedenejecutarsedesdelapantallaTopMenu.
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
NOTA
• Sinoaparecela
opción[Menu]
durantela
reproduccióndel
vídeoolaimagen,
pulseelbotón
<MENU>.(P.6)
AparecelapantallaTopMenu.
NOTA
• Puedeelegirelicono
queseocultará
desplazandola
pantallaaizquierdao
derecha.
Desdeestapantallapuedeejecutarlassiguientesfunciones.
Función Icono Operación
Cambiardefuentede
audio
etc.
Toqueeliconodela
fuentedeseada.
Accederalmodode
configuración
etc.
Toqueelicono
delafunciónde
configuracióndeseada.
Visualizarlapantallade
navegación
o
Toque[NAV]ola
informaciónde
navegación.
Desactivartodaslas
funcionesdeaudio
Toque[STANDBY].
1
Continúa
1212 13
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Personalizar la pantalla Top Menu
Arrastreeliconoquedeseeregistrarhasta
lalíneasuperior.
Puededesplazarhastatresiconos.
Operaciones habituales
Describelasoperacioneshabituales.
General
Existenfuncionesquepuedenejecutarsedesdelamayoríadelaspantallas.
[Menu]
RegresaalapantallaTopMenu.
(RETURN)
Regresaalapantallaanterior.
(tecla de menú general)
Toqueparavisualizarelmenúgeneral.El
contenidodelmenúeselsiguiente.
:MuestralapantallaEXTSWControl.
:MuestralapantallademenúSETUP.
:MuestralapantallademenúAudio
Control.
:Muestralapantalladecontroldela
fuenteactual.Laformadeliconovaría
enfuncióndelafuente.
:Cierraelmenú.
Pantalla de lista
Existenteclasdefuncionescomunesenlaspantallasdelistasdelamayoríadelasfuentes.
(Barra de desplazamiento)
Desplazaeltextovisualizado.
etc.
Aquísemuestranlasteclasconvarias
funciones.
Lasteclasmostradasvaríanenfuncióndela
fuenteactualdeaudio,delestado,etc.
Enlatablasiguienteencontraráejemplosde
cadatecla.
Tecla Función
Enumeratodalamúsicadelajerarquíainferior.
Sedesplazaalajerarquíasuperior.
Muestralacarpetadecategoríaactual.
Muestralalistademúsica/imágenes/películas.
Desplazamiento con la yema del dedo
Puededesplazarlapantalladelistaarriba/abajooaderecha/izquierdaarrastrándolaconlayema
deldedo.
1414 15
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Manejo de la navegación
Paraobtenermásinformaciónacercadelafuncióndenavegación,consulteelmanualde
instruccionesdenavegación.
Visualizar la pantalla de navegación
Pulse el botón <NAV>.
Aparecelapantalladenavegación.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puedecontrolarlasfuentesdeaudiomientrassevisualizalapantalladenavegación.
Tambiénpuedeverlainformacióndenavegaciónmientrassevisualizalapantalladecontrolde
fuentes.
Toque la barra de información.
Aparecelapantalladenavegaciónconlainformacióndeaudio.
1
1
Toque [ ] o [ ] en la pantalla de navegación.
Altocarestazonasemuestra
lapantalladeaudio.
:Muestralasteclasdenavegacióny
controldelafuenteactual.
:Muestralapantalladenavegaciónyde
reproduccióndelvídeo/imagenactual.
NOTA
• Cadavezquesetocalazonadevisualización,la
pantallaalternaentreelmododereproduccióny
lavistadelacámara.
• Altocareliconodefuenteenlaparteinferior
delapantalla,sevisualizalapantalladeaudio
completa.
Para volver a la pantalla de navegación completa:
Toque[ ].
NOTA
• Paraobtenermásinformaciónacercadelasteclasdecontrol,consultelasinstruccionesdecadaapartado.
2
1616 17
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Manejo básico de DVD/VCD
Lamayoríadelasfuncionespuedencontrolarsedesdelapantalladecontroldefuentesyde
reproducción.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoDVDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.101).
• LacapturasiguientecorrespondealmododeDVD.PuedeserdistintadeladeunVCD.
2 3 4
1
5
Pantalla de vídeoPantalla de control
6
6
7 8
1 Pantalla de información
Muestralainformaciónsiguiente.
•Title #, Chap #:VisualizacióndeltítulodelDVDyelnúmerodelcapítulo
•Track #/Scene #:VisualizacióndelapistadeVCDoelnúmerodeescena
*Scene#soloaparececuandoestáactivadoelPBC.
•3,¡,¢,7,etc.:Visualizacióndelmododereproducciónactual
Significadodelosdistintosiconos:3(reproducir),¡(avancerápido),1(retrocesorápido),
¢(buscarhaciaarriba),4(buscarhaciaabajo),7(parar),7R(reanudardesdeparada),8(pausa),
(reproducciónlenta), (reproducciónlentaalrevés).
Toqueestazonaparavisualizarelnombredelsellodeldisco.
2 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.18).
3 Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú Multifunción (P.18).
4 Tecla de cambio de control
NodisponibleparafuentesdeDVD/VCD.
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
5 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
•Repite el contenido actual:Toque[
].Cadavezquesetocaelbotón,elmododerepetición
cambiaenlasiguientesecuencia:
DVD:"repeticióndetítulo" ,"repeticióndecapítulo" ,"repetición
desactivada"
VCD(PBCactivado):Noserepite
VCD(PBCdesactivado):"repeticióndepista" ,"repeticióndesactivada"
•Ocultar todas las teclas:Toque[
].
•Avance rápido o retroceso rápido:Toque[1]o[¡].Cadavezquesetocalatecla,lavelocidad
cambia:normal,2x,3x.
•Confirmar el tiempo de reproducción:Consulte#:##:##.
DVD:Puedecambiarlavisualizacióndeltiempoentre"tiempodereproducción
deltítulo","tiempodereproduccióndelcapítulo"y""tiemporestantedel
título".Cadavezquesetocalatecla,lavisualizacióncambiaentre"T#:##:##"
(tiempodereproduccióndeltítulo),"C#:##:##"(tiempodereproducción
delcapítulo)y"R#:##:##"(tiemporestantedeltítulo).
Ademásdelavisualizacióndeltiempo,aparecelabarraqueindicala
ubicaciónactual.
VCD (PBC desactivado):Tambiénpuedeconfirmareltiemporestantedeldisco
tocandolavisualizacióndetiempo.Cadavezquesetoca
latecla,lavisualizacióncambiaentre"P##:##"(tiempo
dereproducción)y"R##:##"(tiemporestantedeldisco).
•Confirma la ubicación actual:Consultelabarradelcentro(soloDVD).Labarranoaparececuandola
visualizaciónhacereferenciaaltiemporestante.
6 Zona de búsqueda
Toqueparabuscarelcontenidosiguienteoanterior.
Aldesplazarsedesdeelcentrodelavisualizaciónhacialaizquierdaoladerecha,seefectúaun
retrocesorápidoounavancerápido.Cadavezquesetocacadaunadelaszonas,lavelocidadcambia:
normal,2x,3x.Paradetenerelretroceso/avancerápido,toqueelcentrodelapantalla.
7 Zona de visualización de menús
Estazonafuncionademodovariableenfuncióndelestadoactual.
•Durante la reproducción de DVD:VisualizaelmenúdeDVD.Durantelavisualizacióndemenús,
muestralapantalladecontrolderesalte.
•Durante la reproducción de VCD:MuestralapantallaZoomControl(P.20).
8 Zona de visualización de teclas
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
NOTA
• Siutilizaunmandoadistancia,puedesaltardirectamentealaimagendeseadaintroduciendoelnúmerode
capítulo,elnúmerodeescena,eltiempodereproducción,etc.(P.101).
1818 19
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Menú Multifunción
DVD VCD
Funcionesdelasdistintasteclas:
[4] [¢]
Buscaelcontenidoanterior/siguiente.
[38]
Inicialareproducciónohaceunapausa.
[
] o [ ] (solo DVD)
Reproducehaciadelanteohaciaatrásenmodolento.
[7]
Detienelareproducción.Sisetocadosveces,eldiscosereproducirádesdeelprincipiolapróximavez
queloreproduzca.
[PBC] (solo VCD)
ActivaodesactivalafunciónPBC.
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallaSETUP.ConsulteConfigurar (P.78).
[
AUDIO]
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.90).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivo externo (P.89).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
Utilización del menú de disco
DVD
Esposibleconfiguraralgunoselementosdel
menúDVD-VIDEO.
1
Toque la zona mostrada aquí durante
la reproducción.
Aparece la pantalla Menu Control.
2
Realice la operación deseada del
modo que se indica a continuación.
Visualizar el menú principal.
Toque[Top].*
Visualizar el menú
Toque[Menu].*
Visualizar el menú anterior
Toque[Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque[Enter].
Permitir el manejo directo
Toque[Highlight]parapasaralmodode
controlderesalte(P.19).
Mover el cursor
Toque[5],[],[2],[3].
*Estasteclaspuedennofuncionar
dependiendodeldisco.
Control de resalte
Elcontrolderesaltelepermitecontrolar
elmenúDVDtocandolateclademenú
directamenteenlapantalla.
1
Toque [Highlight] en la pantalla del
menú de control.
2
Toque el elemento deseado en la
pantalla.
NOTA
• Elcontrolderesaltedesapareceautomáticamente
sinoserealizaningunaoperaciónduranteun
tiempodeterminado.
Ajuste del modo de
reproducción de DVD
Puedeseleccionarelmododereproducción
deDVD.
1
Toque [Next] en la pantalla Menu
Control.
Aparece la pantalla Menu Control 2.
Continúa
2020 21
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
2
Toque la tecla que corresponde al
elemento que desea ajustar.
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque[Subtitle].Cadavezquesetocaesta
tecla,cambiaelidioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque[Audio].Cadavezquesetocaestatecla,
cambiaelidioma.
Controlar el porcentaje de zoom
Toque[Zoom].Paraobtenermásdetalles,
consulteel paso 2 en Control de zoom para
DVD y VCD (P.20).
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque[Angle].Cadavezquesetocaestatecla,
cambiaelángulodelaimagen.
Salir de la pantalla Menu Control
Toque[Exit].
Mostrar la pantalla Menu Control 1
Toque[Previous].
Control de zoom para DVD y
VCD
Puedeaumentareltamañodelapantallade
reproduccióndeDVDyVCD.
1
Para VCD, toque la zona mostrada
aquí durante la reproducción.
Aparece la pantalla Zoom Control.
NOTA
• ParaDVD,consulteAjuste del modo de
reproducción de DVD (P.19)paravisualizarla
pantallaZoomControl.
2
Realice la operación deseada del
modo que se indica a continuación.
Cambiar el porcentaje de zoom
Toque[Zoom].
ParaDVD,cambiaelporcentajedezoomen4
niveles:desactivado,2x,3x,4x.
ParaVCD,cambiaelporcentajedezoomen2
niveles:Desactivado,2x.
Desplazar la pantalla
Toque[5],[],[2]o[3]paradesplazarla
pantallaenladireccióndeltoque.
Salir de la pantalla Menu Control
Toque[Exit].
Visualiza el menú anterior*
Toque[Return].
*Estafunciónpuedenoestardisponible
dependiendodeldisco.
NOTA
• Lasteclasdemenúnopuedentocarse
directamenteenlapantallacuandoseaplicael
zoom.
Configuración de DVD
Esposibleconfigurarlasfuncionesde
reproduccióndeDVD.
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantalladelMenúsuperior.
Paraobtenermásdetalles,consulteManejar la
pantalla Top Menu (P.11).
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP.
3
Toque [Source / Fuente].
Aparece la pantalla Source SETUP.
4
Toque [DVD SETUP / AJUSTE DVD] en
la lista.
Aparece la pantalla DVD SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Menu Language/ Idioma de menú ;
Subtitle Language/ Idioma de los subtítulos ;
Audio Language/ Idioma de audio *
ConsulteConfiguración de idioma (P.22).
Dynamic Range Control /
Control de gama dinámica *
Seleccionaelintervalodinámico.
Wide/Ancho:Elintervalodinámicoesamplio.
Normal:Elintervalodinámicoesnormal.
Dialog/Diálogo (Predeterminado):
Generaunsonidomásvoluminosoqueotros
modos.Estoresultaeficazsólocuandoesté
utilizandounsoftwaredeDolbyDigital.
Angle Mark / Marca de ángulo
Configuraunavisualizacióndesdeunángulo
concreto.
ON (Predeterminado):Apareceunamarcade
ángulo.
OFF:Noapareceningunamarcadeángulo.
Screen Ratio /
Relación aspecto de pantalla *
Ajustaelmododevisualizacióndelapantalla.
16:9 (Predeterminado):Muestralasimágenes
aloancho.
4:3 LB:Visualizaimágenesaloanchoen
formatoLetterBox(conbandasnegras
enlapartesuperioreinferiordela
pantalla).
4:3 PS:Visualizaimágenesaloanchoenel
formatoPan&Scan(mostrandolas
imágenesrecortadasaderechae
izquierda).
Parental Level /
Nivel de bloqueo para menores *
ConsulteNivel de bloqueo para menores
(P.22).
Disc SETUP / CONFIGURACIÓN de disco
ConsulteConfiguración del disco (P.23).
Stream Information / Información de flujo
Visualizalainformacióndelafuentepresente.
Aparecelacorriente(DolbyDigital,dts,Linear
PCM,MPEG,WMAoAAC).
*Estoselementosestándesactivados
cuandosereproduceunDVD.
2222 23
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Configuración de idioma
Permiteajustarelidiomautilizadoenel
menú,lossubtítulosyelaudio.Estosajustes
nosepuedenrealizarmientrasseestá
reproduciendounDVD.
1
Toque [SET] en el elemento deseado:
[Menu Language / Idioma de menú],
[Subtitle Language / Idioma de los
subtítulos],
[Audio Language / Idioma de audio].
Aparece la pantalla Language Set.
2
Introduzca el código del idioma
deseado y toque [Enter / Intro].
Ajusta el idioma indicado y regresa a la
pantalla DVD SETUP.
NOTA
• Paracancelarlaconfiguraciónyvolverala
pantallaanterior,toque[Cancel/Cancelar].
• Paraanularelcódigointroducido,toque[Clear
/Borrar].
• ParaajustarelidiomaoriginaldelDVDparaaudio,
toque[Original].
Nivel de bloqueo para
menores
Ajustaunniveldebloqueoparamenores.
Esteajustenosepuederealizarmientrasse
estáreproduciendounDVD.
1
Toque [SET] en [Parental Level / Nivel
de bloqueo para menores].
Aparece la pantalla Parental Pass.
2
Introduzca la contraseña de bloqueo
para menores y toque [Enter / Intro].
Aparece la pantalla Parental Level.
NOTA
• Paracancelarlaconfiguraciónyvolverala
pantallaanterior,toque[Cancel/Cancelar].
• Paraanularelcódigointroducido,toque[Clear
/Borrar].
• Elniveldebloqueoparamenoresactualaparece
como[Level#].
3
Toque [2] o [3] para seleccionar un
nivel de bloqueo para menores.
NOTA
• Siundiscotieneunniveldebloqueopara
menoressuperior,necesitaráintroducirelnúmero
decódigo.
• Elniveldebloqueoparamenoresvaríasegúnsea
eldiscocargado.
• Siundisconotienebloqueoparamenores,
cualquierapodráreproducirloinclusoaunque
hayaconfiguradoelbloqueoparamenores.
Configuración del disco
Realizalaconfiguracióncuandoseusaun
discodedatos.
1
Toque [SET] en [Disc SETUP /
CONFIGURACIÓN de disco].
Aparece la pantalla DISC SETUP.
2
Seleccione una opción del siguiente
modo.
CD Read/ Lectura de CD
Ajustalafuncionalidaddeestaunidadcuando
sereproduceunCDmusical.
1 (Predeterminado):Reconoceyreproduce
automáticamenteundiscodearchivode
audio,unDVDounCDdemúsica.
2:ReproducealafuerzaundiscocomoCDde
música.Seleccione[2]sideseareproducirun
CDdemúsicaconunformatoespecialosino
puedereproducirundiscoenlaposición[1].
On Screen DVD/ DVD en pantalla
Ajustalavisualizaciónenpantalla.
Auto:Lainformaciónsevisualizadurante5
segundosalactualizarse.
OFF (Predeterminado):Noaparece
información.
NOTA
• [CDRead/LecturadeCD]noestádisponible
cuandohayundiscoenlaunidad.
• Nopuedereproducirundiscodearchivosde
audio/VCDenlaposición[2].Además,quizásno
puedareproduciralgunosCDdemúsicaenla
posición[2].
2424 25
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Manejo básico de música/vídeo/imágenes
Lamayoríadelasfuncionespuedencontrolarsedesdelapantalladecontroldefuentesyde
reproducción.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoAUDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.101).
• ParaconectaruniPodaestaunidadesnecesarioelaccesorioopcionalKCA-iP202.
Consultelosapartadossiguientesparaelmanejodecadafuente.
• CD de música (P.24)
• Disco de datos (P.24)
• Dispositivo USB (P.26)
• iPod (P.26)
CD de música y discos de datos
NOTA
• Enestemanual,ladenominación"CDdemúsica"serefierealosCDnormalesqueincluyenpistasdeaudio.
"Discosdedatos"serefierealosdiscosCD/DVDqueincluyenarchivosdeaudio,imágenesovídeo.
• LacapturasiguientecorrespondealmododeCD.Puedeserdistintadeladeundiscodedatos.
2
3 34 45 8
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
1 Pantalla de información
Muestralainformaciónsiguiente.
•Track #:Cadavezquesetocaestazona,lavisualizaciónalternaentrenúmerodepistaactual,texto,
etc.
•3,¡,¢,7,etc.:Visualizacióndelmododereproducciónactual
Significadodelosdistintosiconos:3(reproducir),¡(avancerápido),1
(retrocesorápido),¢(búsquedahaciaarriba),4(búsquedahaciaabajo),7
(parada),7R(reanudardesdeparada),8(pausa).
2 Zona de visualización de películas/Zona de cambio de control
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.28).
Manejo de CD/Archivos de audio y vídeo/iPod
4 Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobreeste
menú,consulteMenú Multifunción (P.28).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel"Menúsubfunción"(punto7deestatabla).
6 Información de pista
Muestralainformacióndelapistaactual.
ConlosCDdemúsicaylosdiscosdedatos,sepuedealternarentrelainformacióndepistaactualyla
listadelacarpetaactualtocandolatecladecambiodelistas(punto8deestatabla).
Sinembargo,enelcasodelosCDdemúsicaaparecelaindicación"NoInformation".
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú subfunción (P.29).
8 Tecla de cambio de listas
ToqueparaalternarentrelalistadepistasylainformacióndeCD-TEXT(soloCD)olasetiquetasID3
(solodiscosdedatos).
Pantalla Video (solo disco de datos)
9
9
10 11
9 Zona de búsqueda de archivos (solo discos de datos)
Toqueparabuscarelarchivosiguienteoanterior.
Aldesplazarsedesdeelcentrodelavisualizaciónhacialaizquierdaoladerecha,seefectúaun
retrocesorápidoounavancerápido.Cadavezquesetocacadaunadelaszonas,lavelocidadcambia:
normal,2veces,3veces.Paradetenerelretroceso/avancerápido,toqueelcentrodelapantalla.
10
Zona de visualización del menú (solo discos de datos)
Toqueparavisualizarelmenúdedisco.Paraobtenermásdetalles,consulteControl de películas
(P.35).
11
Zona de visualización de teclas (solo discos de datos)
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
2626 27
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Dispositivo USB y iPod
NOTA
• LacapturasiguientecorrespondealmododedispositivoUSB.PuedeserdiferentedelcorrespondientealiPod.
2
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
1 Pantalla de información
Muestralainformaciónsiguiente.
•Nombre del archivo actual:Cadavezquesetocaestazona,lavisualizaciónalternaentrenúmerode
archivo/númerodecarpetaynombredearchivo.
•3,¡, etc.:Visualizacióndelmododereproducciónactual
Significadodelosdistintosiconos:3(reproducir,buscar),8(pausa),¡(búsqueda
manualhaciadelante),1(búsquedamanualhaciaatrás).
2 Zona de carátulas/cambio de control
Semuestranlosdatosdeimagendelarchivoactual,siestándisponibles.Sinohayningunaimagen
disponible,aparecelaindicación"NoPhoto".
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.28).
4 Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú Multifunción (P.28).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel"Menúsubfunción"(punto7deestatabla).
6 Lista de contenido
Muestralalistayelcontenido.Elcontenidodelalistaserádiferenteenfuncióndelestadoylafuente
dereproducción.
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú subfunción (P.29).
8 Tecla de cambio de lista
Toqueparaalternarentrelalistadearchivosylainformacióndelarchivoactual.
Pantalla Picture/video
9 9
10
9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo)
•Toqueparabuscarelarchivosiguienteoanterior.
•DurantelaspresentacionesenmodoUSB,altocarcualquierzonasebuscaelarchivosiguiente/
anteriordemúsica.
•Aldesplazarsedesdeelcentrodelavisualizaciónhacialaizquierdaoladerecha,seefectúaun
retrocesorápidoounavancerápido.Paradetenerelretroceso/avancerápido,toqueelcentrodela
pantalla.Estafunciónnoestádisponiblesinohayarchivosdemúsicaenlacarpetaactual.
10
Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo)
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
2828 29
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Menú Multifunción
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
[ ] (sólo para medio de disco, iPod, dispositivo USB)
Buscaunapista/unarchivo.Paraobtenermásdetallessobrelafuncióndebúsqueda,consulte
Operaciones de búsqueda (P.30).
[4] [¢]
Buscalapistaoarchivoanterior/siguiente.
[3] [8] (solo iPod) / [38]
Inicialareproducciónohaceunapausa.
[7] (solo CD de música y discos de datos)
Detienelareproducción.
[0] (sólo para iPod y dispositivo USB)
Toquedurante1segundoparadesconectareldispositivo.Paraobtenermásdetalles,consulteCómo
reproducir medios (P.10).
[
] (solo iPod)
ToqueparacambiarentreelmodoAppyelmodoNormaldeformacíclica.
Modo App:Permitequelaunidadreproduzcalossonidosylasimágenesproducidosporlaaplicación
queseestáejecutandoeneliPodtouchoeneliPhone.
EnelmodoApp,solopodrácontrolarlasfunciones[3](reproducción),[8](pausa),[4](búsqueda
haciaabajo),y[¢](búsquedahaciaarriba)desdeestaunidad.
[
] [ ] (solo discos de datos y dispositivos USB)
Buscalacarpetaanterior/siguiente.
[
] (solo archivos de imagen en dispositivos USB)
Durantelareproduccióndeimágenes,pasaalavisualizacióndeimágenes.
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallademenúSETUP.ConsulteConfigurar (P.78).
[
AUDIO]
Toqueparavisualizarlapantalladecontroldeaudio.ConsulteControlar el audio (P.90).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivo externo (P.89).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
Menú subfunción
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
[ ]
Repitelapista/carpetaactual.Cadavezquesetocaelbotón,elmododerepeticióncambiaenla
siguientesecuencia:
CD, iPod:"repeticióndepista"
,"repeticióndesactivada"
Disco de datos, dispositivo USB:"repeticióndearchivo"
,"repeticióndecarpeta" ,"repetición
desactivada"
[
] (sólo para iPod y dispositivo USB)
Buscalapistadesdelalistadecarátulasdeálbum.Paraobtenermásdetallessobrelafunciónde
búsqueda,consulteBuscar desde la carátula del álbum (solo para iPod y dispositivo USB)
(P.33).
[
] (solo durante la reproducción de archivos de vídeo)
Ocultatodaslasteclas.
[1] [¡] (solo CD de música y discos de datos)
Avancerápidooretrocesorápido.
[
] [ ] (solo para iPod y dispositivo USB)
ReproduceelálbumanteriorosiguientedelaLista de favoritos (P.34).
#:##:## o ##:##
Confirmaeltiempodereproducción.
DurantelareproduccióndeunCDdemúsica,tambiénpuedeconfirmareltiemporestantedeldisco
tocandolavisualizacióndetiempo.
Cadavezquesetocalatecla,lavisualizacióncambiaentre"P##:##"(tiempodereproduccióndepista)
y"R##:##"(tiemporestantedeldisco).
[
]
Reproduceenordenaleatoriotodaslaspistasdelacarpetaodiscoactualesodelalistade
reproduccióndeliPodconectado.
Cadavezquesetocalatecla,elmodoaleatoriocambiaenlasiguientesecuencia:
CD:"aleatoriopista"
,"aleatoriodesactivado"
Disco de datos, dispositivo USB:"aleatorioarchivo"
,"aleatoriodesactivado"
iPod:"aleatoriopista"
,"aleatorioálbum" ,"aleatoriodesactivado"
Barra de estado en el centro (sólo para iPod y dispositivo USB)
Confirmalaubicaciónactual.
DurantelareproduccióndeliPodoeldispositivoUSB,puedearrastrarelcírculohacialaizquierdao
hacialaderechaparacambiarlaposicióndereproducción.
3030 31
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Operaciones de búsqueda
Puedebuscararchivosdemúsica,vídeoo
imágenesusandolassiguientesoperaciones.
NOTA
• Siutilizaunmandoadistancia,puedesaltar
directamentealapista/archivodeseados
introduciendoelnúmerodepista/carpeta/
archivo,eltiempodereproducción,etc.Para
obtenermásdetalles,consulteModo de
búsqueda directa (P.101).
Búsqueda de lista
Puedebuscarpistas,carpetasyarchivosde
acuerdoconunajerarquía.
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Condiscosdedatos,puedealternarentrelalista
dearchivosylalistadecarpetastocando[
].
• Conlosdiscosdedatos,nosepuedevisualizarla
listadurantelareproducciónaleatoriaylaparada.
Otras búsquedas
Sideseaobtenerunalistamáslimitada,
puedeusarotrosmodosdebúsqueda.
Estafunciónnoestádisponiblecuandola
fuenteactualesunCDdemúsica.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque el modo de búsqueda deseado.
DispositivoUSB
iPod
Aparece la lista ordenada en el modo
indicado.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de operación.
• [CategoryList/Categorías]:Puedebuscar
unarchivoseleccionandoporcategorías
(P.31).
• [LinkSearch/BuscaEnlaces]:Puedebuscar
unarchivodelmismointérprete/álbum/
género/compositorquelapistaactual
(P.31).
• [FolderList/ListaCarpetas]:Puedebuscar
unarchivoseleccionandoporjerarquía
(P.32).
• [ThumbnailViewer/visorminiaturas]:
Puedebuscarunarchivodeimagen
(P.32).
NOTA
• Condiscosdedatos,puedevisualizarlalistade
carpetasdirectamentetocando[
].
Búsqueda de categorías (sólo para iPod y
dispositivo USB)
1
Toque la categoría deseada en la
parte izquierda de la pantalla.
2
La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
3
Toque el elemento deseado.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Paradelimitarlabúsqueda,puedeseleccionar
unaletradelalistaalfabéticasituadaenelcentro
delapantalla.
• Paraelmanejodelapantalladelista,consulte
Operaciones habituales (P.12).
Búsqueda de enlaces (sólo para iPod y
dispositivo USB)
1
Toque el elemento deseado en la
parte izquierda de la pantalla. Puede
seleccionar por intérprete, álbum,
género y compositor.
Aparece la lista correspondiente a su
selección.
NOTA
• Lalistaestaráordenadaenelmodoindicado.
• Artist/ArtistaMuestralalistadeálbumesdel
mismointérprete.
• Album:Muestratodaslaspistasdelálbum
actual.
• Genre/Género:Muestralalistadeintérpretes
quepertenecenalmismo
género.
• Composer/Autor:Muestralalistadeálbumes
delmismocompositorqueel
archivoactual.
2
Toque para seleccionar el elemento
que desee de la lista. Repita este paso
hasta encontrar el archivo que busca.
NOTA
• Paradelimitarlabúsqueda,puedeseleccionar
unaletradelalistaalfabéticasituadaenelcentro
delapantalla.
• Paraelmanejodelapantalladelista,consulte
Operaciones habituales (P.12).
3232 33
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Búsqueda de carpetas (sólo para
medios de disco y dispositivo USB)
1
Toque la carpeta deseada.
El contenido de la carpeta se muestra en
el área derecha de la pantalla.
2
Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Paraelmanejodelapantalladelista,consulte
Operaciones habituales (P.12).
Búsqueda de imágenes (sólo para
dispositivo USB)
1
Toque la imagen deseada.
La imagen seleccionada aparece a
pantalla completa.
Consulte el número 9-10 en Dispositivo
USB y iPod (P.26) para las funciones de
la pantalla de imágenes.
Buscar desde la carátula
del álbum (solo para iPod y
dispositivo USB)
Puedebuscararchivosdemúsica
seleccionandolacarátuladelálbum.
1
Toque [ ].
Aparece el menú subfunción.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla de favoritos.
3
Toque la carátula deseada en la línea
inferior.
NOTA
• Latecladelapartesuperiordelapantallatiene
distintasfuncionessegúncuálseaelestado.
Si aparece [Load Albums / Carga Albumes]:
Todavíanohaycarátulascargadas.Toquelatecla
parainiciarlacarga.
Si aparece [Load more Albums / Carga más
Album]:
Algunascarátulasnosehancargado.Toquela
teclaparacargartodaslascarátulas.Sitocala
tecla,puedequelapistaenreproducciónse
detengayqueseinicielareproduccióndeotra
pista.
Cuando la tecla no está disponible:
Todaslascarátulasestáncargadas.
4
Toque [ 3 ] en la carátula
seleccionada.
Se reproduce la primera canción del
álbum.
Además puede crear su propia lista de
reproducción desde esta pantalla. Para
obtener más detalles, consulte Lista de
favoritos (P.34).
NOTA
• Unavezreproducidastodaslaspistasdelálbum,
sereproducirádenuevoelmismoálbumdesde
laprimerapista.
• Losálbumessincarátulanosemuestran.
3434 35
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Lista de favoritos
Puedecrearunalistadereproducción
originaldesus10álbumesfavoritos
seleccionandolascarátulas
correspondientes.
1
Toque y arrastre la carátula deseada
de la línea inferior a la línea superior.
El álbum seleccionado quedará incluido
en la lista de favoritos.
NOTA
• Elálbumañadidosesitúaenelextremoderecho.
• Losálbumesyaincluidosenlalistadefavoritos
nopuedenvolveraincluirse.
• Lalistapuedecontenerhasta10álbumes.
2
Toque la carátula deseada en la lista
de favoritos.
Se reproduce el álbum deseado y aparece
la pantalla de control.
NOTA
• Lalistadefavoritossereproducehacialaderecha
empezandoporelálbumseleccionado.
• Paraeliminarunálbumdelalistadefavoritos,
tóqueloyarrástreloalalíneainferior.
• Puedecambiarelordendereproduccióndela
listadefavoritosarrastrandolascarátulasdentro
delalista.
• Elmododelistadefavoritossecancelaenlas
siguientessituaciones:
• Alreproducirunálbumdeotralista(listade
carpetas,listadecategorías,etc.)
• Alreproducirotroálbumtocandolacarátula
enlalíneainferiordelapantalladelistade
carátulas.
• Elmododelistadefavoritossereanudadespués
dedesconectar/conectaroapagar/encenderel
dispositivo.Elarchivoqueseestáreproduciendo,
elcódigodeltiempodereproducción,el
contenidodelalistadefavoritos,elordende
lalistadefavoritos,etc.sereanudaránsila
configuracióndearchivosdeldispositivonose
modifica.
Control de películas
Lareproduccióndepelículassepuede
configurardesdeundiscodedatos.
1
En la pantalla de reproducción, toque
la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla Movie Control.
2
Realice la operación deseada del
modo que se indica a continuación.
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque[Subtitle].
Cambiar el idioma del audio
Toque[Audio].
Salir del menú
Toque[Exit].
3636 37
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Funcionamiento de la radio por Internet Pandora®
PuedeescucharlaradioporInternetPandora®enestaunidadcontrolandolaaplicacióninstalada
eneliPhone,AndroidoBlackBerry.
ParaentraralmodoPandora,pulseelicono[Pandora]enlapantallaTopMenu.
NOTA
• InstalelaúltimaversióndelaaplicaciónPandora®ensuiPhone,AndroidoBlackBerry.(P.119)
iPhone:Busque"PANDORA"enlatiendaiTunesAppStoredeAppleparaencontrareinstalarlaversiónmás
actualizada.
Android:VisiteAndroidmarketplaceybusquePandoraparainstalarla.
BlackBerry:Visitelapáginawww.pandora.comdesdeelnavegadorintegradoparadescargarlaaplicación
Pandora.
• ParasabercómoregistrareldispositivoBluetooth(AndroidoBlackBerry),
consulteRegistro de la unidad
Bluetooth (P.63)
.
2
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
1 Pantalla de información
Muestratextoinformativodelcontenidoqueseestáreproduciendoenaquelmomento.
2 Zona de carátulas/cambio de control
Losdatosdelaimagensemuestransiestándisponiblesenelarchivoactual.Sinohayningunaimagen
disponible,aparecelaindicación"NoPhoto".
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.37).
4 Menú multifunción
Mediantelasteclaspuedenejecutarsevariasfuncionesenestazona.Paraobtenermásdetallessobre
lasteclas,consulteMenú Multifunción (P.37).
5 Tecla de visualización del tiempo de reproducción
Pulseparavisualizareltiempodereproducción(7enestatabla).
6 Información de contenido
Muestralainformacióndelcontenidoqueseestáreproduciendoactualmente.
7 Tiempo de reproducción
Muestraeltiempotranscurridodesdequeseleccionaunaemisoraylabarradeestadoquemuestrala
posiciónactual.
8 Tecla de cambio de listas
Pulseparaalternarentrelalistadecontenidosylainformacióndecontenidoactual.
Menú Multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevara
cabolassiguientesfunciones.
[ ]
Buscalaemisora.Paramásdetallessobrela
búsqueda,véasePantalla Lista de emisoras
(P.38).
[
] (Pulgares abajo)
Pulgaresabajoparalacanciónactualyomite
hastalasiguientecanción.
[ 38 ]
Visualizaorealizaunapausaenelcontenido
delaemisora/canalactual.
[ ¢ ]
Omitelacanciónactual.
(Tengaencuentaqueestafunciónse
desactivacuandosesuperalalimitaciónde
omisionesdePandora).
[
] (Pulgares arriba)
Registraelcontenidoactualcomofavorito.
[
] (Marcar artista)
Marcaunartistaenelcontenidoactual.
[
] (Marcar canción)
Marcaunacanciónenelcontenidoactual.
[
]
MuestraunapantallaDeviceselect,quele
permiteseleccionareldispositivoautilizarpara
larecepcióndelaradioporInternetPandora.
ConsulteSelección de dispositivo (P.37)
NOTA
• Lasfunciones[SETUP],[AUDIO]y[EXTSW]sonlas
mismasqueeniPod.
Selección de dispositivo
PuedemostrarunapantallaDeviceselect
paralaseleccióndeldispositivo.
1
Toque [ ] en la pantalla de
control.
Aparece la pantalla Device select.
Selección del dispositivo
Bluetooth:UtiliceelAndroid/BlackBerry
conectadoatravésdeBluetooth
paralaradioInternetdePandora.
Wired (Con cables):UtilizaeliPhone
conectadoatravésde
KCA-iP202(accesorio
opcional)parala
recepcióndelaradiopor
InternetPandora.
NOTA
• Sitoca[ ]cuandonosehaconectado
ningúndispositivo,soloapareceunapantalla
emergentequepermiteseleccionareldispositivo.
• UniPhoneconectadoporBluetoothnopuede
utilizarsepararecibirlaradioporInternetde
Pandora.
• SielvolumendelaradioporInternetde
PandorarecibidaporundispositivoBluetooth
esdemasiadobajo,súbaloeneldispositivo
Bluetooth.
3838 39
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Pantalla Lista de emisoras
Desdeestapantallapuedeejecutarlas
funcionessiguientes.
Seleccionar emisora
Pulsesobreelnombredelaemisoraenlalista.
Ordenar la lista en orden alfabético
Puedeseleccionarlaletradeseadadelalista
quesecorrespondeconelnombredela
emisoraparaayudaraafinarlabúsqueda.
Ordenar la lista por la fecha registrada
Pulse[ByDate].Lalistaseordenaporlaúltima
emisoraregistrada.
NOTA
•PuedemanejarPandoraconelusodeun
mandoadistancia.Noobstante,sólopodrá
reproducir,pausaryomitircontenidos.
•NopuedeseleccionariPodcomofuente
traserasiseleccionaPandoracomofuente
principalenfuncióndezonadual.
Utilización de Aha
PuedeescucharAhaenestaunidadcontrolandolaaplicacióninstaladaeneliPhoneoAndroid.
ParaentrarenelmododeAha,toqueelicono[aha]delapantallaMenúsuperior.
NOTA
• InstalelaúltimaversióndelaaplicaciónAhaensuiPhoneoAndroid.(P.119)
iPhone:Busque"Aha"enlaiTunesAppStoredeAppleparaencontrareinstalarlaversiónmásactualizada.
Android:Busque"Aha"enAndroidMarketparaencontrareinstalarlaversiónmásactualizada.
• ParasabercómoregistrareldispositivoBluetooth(Android),
consulteRegistro de la unidad Bluetooth
(P.63)
.
3
3
4
4
6
6
5
1
2
2
Pantalla Lista de contenidos
Pantalla de texto informativo
1 Información de contenido
Muestraelcontenidodelaemisoraqueseestáreproduciendo.
2 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú subfunción (P.40).
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
multifunción (P.40).
4 Menú multifunción
Mediantelasteclaspuedenejecutarsevariasfuncionesenestazona.Paraobtenermásdetallessobre
lasteclas,consulteMenú multifunción (P.40).
5 Texto informativo
Muestralainformacióndelcontenidoqueseestáreproduciendoactualmente.
6 Tecla de cambio de listas
Tóquelaparaalternarentrelalistasdecontenidoyeltextoinformativodelcontenidoactual.
4040 41
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Selección de dispositivo
PuedemostrarunapantallaDeviceselect
paralaseleccióndeldispositivo.
1
Toque [ ] en la pantalla de
control.
Aparece la pantalla Device select.
Selección del dispositivo
Bluetooth:UtilizaelsmartphoneAndroid
conectadoatravésdeBluetooth
paraunaconexiónAha.
Wired (Con cables):UtilizaeliPhone
conectadoatravésde
KCA-iP202(accesorio
opcional)parauna
conexiónAha.
NOTA
• Sitoca[ ]cuandonosehaconectado
ningúndispositivo,soloapareceunapantalla
emergentequepermiteseleccionareldispositivo.
• UniPhoneconectadoporBluetoothnopuede
utilizarseparaunaconexiónAha.
• SielvolumendeAharecibidoporundispositivo
Bluetoothesdemasiadobajo,súbaloenel
dispositivoBluetooth.
Pantalla Lista de emisoras
Desdeestapantallapuedeejecutarlas
funcionessiguientes.
Seleccionar emisora
Pulsesobreelnombredelaemisoraenlalista.
NOTA
•NopuedeseleccionariPodcomofuente
traserasiseleccionaAhacomofuente
principalenfuncióndezonadual.
Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevara
cabolassiguientesfunciones.
[ ]
Rebobinaelcontenido15segundos.
[
]
Avanzaelcontenido30segundos.
[
]
Ajustalainformaciónrecibidadelaubicación
eneldestinodenavegación.Consulte
Navegar (P.42).
[
]
Publicainformaciónsobrelaubicaciónen
Facebook.
[
]
Envíaunanotadevoz.VéaseNota de voz
(P.42).
[
]
ReenvíaatravésdeTwitter.
[
]
Marcaelnúmerodeteléfonorecibido.
[
]
Muestraunapantalladeselecciónde
dispositivosquepermiteseleccionar
eldispositivoqueseutilizaráparaAha.
ConsulteSelección de dispositivo (P.41)
NOTA
• Lasfunciones[SETUP],[AUDIO]y[EXTSW]sonlas
mismasqueeniPod.
Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevara
cabolassiguientesfunciones.
[ ]
Buscalaemisora.Paramásdetallessobrela
búsqueda,véasePantalla Lista de emisoras
(P.41).
[4] [¢]
Buscalapistaanterior/siguiente.
[38]
Inicialareproducciónohaceunapausa.
[
]
Altocarlateclaseindicaquealusuario"nole
gusta"elcontenidoactual.
[
]
Altocarlateclaseindicaquealusuario"le
gusta"elcontenidoactual.
4242 43
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Configuración de USB/iPod/
DivX
Puederealizarlaconfiguraciónalutilizar
USB/iPod/DivX.
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantallaTopMenu.Paraobtener
másdetalles,consulteManejar la pantalla Top
Menu (P.11).
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP.
3
Toque [Source / Fuente].
Aparece la pantalla Source SETUP Menu.
4
Pulse [USB], [iPod] o [DivX] en la lista.
Aparecen las distintas pantallas de
configuración.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Configuración de USB (P.43)
• Configuración de iPod (P.44)
• Configuración de DivX (P.44)
Configuración de USB
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Picture Display Time/
Tiempo de visualización de imagen
Seleccionaladuracióndeltiempoenquese
mostraráenlapantallaunarchivodeimagen
JPEG.Seleccione[Short/Corto],[Middle/
Medios]o[Long/Largo](predeterminado).
On Screen USB/ USB en pantalla
Establecelaformadevisualizarlainformación
deldispositivoUSB.
Auto (Predeterminado):Lainformaciónse
visualizadurante
5segundosal
actualizarse.
OFF:Noapareceinformación.
Nota de voz
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Barra de estado
Confirmalaubicaciónactual.
[Start]
Inicialagrabacióndelanotadevoz.
[Stop]
Detienelagrabacióndelanotadevoz.
[Send]
Envíalanotadevozgrabada.
[Cancelar]
Cancelalanotadevozyvuelvealapantalla
decontrol.
NOTA
• EstafunciónestádisponibledesdeuniPhone(iOS
5osuperior)conectadoatravésdeKCA-iP202
(accesorioopcional).
• Estafunciónnoestádisponibledesdeun
dispositivoAndroidconectadoatravésde
Bluetooth.
Navegar
Ajustalainformacióndeubicaciónrecibida
deAhaeneldestinodenavegación.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
[Save]
Guardalainformacióndelaubicación.
[Go!]
Ajustalainformacióndeubicaciónenel
destinoeinicialanavegación.
4444 45
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Volver a la página inicial
CD, disco, iPod, dispositivo USB
Configuración de iPod
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
AudioBook Speed/
Velocidad de libro de audio
Ajustalavelocidaddereproduccióndellibro
deaudio.Seleccione[Slow/Lento],[Normal]
(predeterminado)o[Fast/Rápido].
Wide Screen/ Pantalla ancha *
Establecelapantallapanorámica.Seleccione
[ON]u[OFF](predeterminado).
On Screen iPod/ iPod en pantalla
Seleccionaelmododevisualizacióndela
informacióndeliPod.
Auto (Predeterminado):Lainformaciónse
visualizadurante
5segundosal
actualizarse.
OFF:Noapareceinformación.
*Estaopciónnoestádisponiblesiestá
conectadouniPod.
Configuración de DivX
Estafuncionalidadestádisponible
únicamenteparalazonadeventasde
AméricaCentralydelSur.
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
DivX(R) Registration Code
Compruebeelcódigoderegistro.Estecódigo
esnecesariocuandosecreaundiscoconDRM
(DigitalRightsManagement,gestióndelos
derechosdigitales).
DivX(R) Deactivation
Anulaelregistrodelaunidadqueya
estabaregistrada.Despuésdetocarlatecla,
apareceunmensajedeconfirmación.Siga
lasinstruccionesdelmensajeyfinalicela
operación.
NOTA
• [DivX(R)RegistrationCode]estádesactivado
cuandosereproduceunDVD.
• AldescargarunarchivoVODdeDivXcontrolado
porDRM,registreelcódigoqueapareceenla
pantalla.Delocontrarioelarchivopodríano
reproducirseconestaunidad.Elnúmerorestante
devistassevisualizaalreproducirunarchivo
VODdeDivXconlarestriccióndevisualización.
Cuandoelnúmerorestantedevistasllegaa0,
apareceunmensajedeadvertenciayelarchivo
nosepuedereproducir.
4646 47
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Utilización básica del sintonizador de HD Radio
Lamayoríadelasfuncionespuedencontrolarsedesdelapantalladecontroldefuentes.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoAUDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.101).
2
1
3
3
4
4
5
8
6
2
7
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1 Visualización del nombre de PS/emisora
MuestraelnombrePSoelnombredeemisora.
2 Visualización de información/Zona de cambio de control
Muestralainformaciónsiguiente.
•Imagen:LosdatosdelaimagenolosdatosdelLogosemuestransiestándisponiblesenelarchivo
actual.
•[FM1] etc.:Visualizacióndelabanda
•MHz/kHz:Visualizacióndelafrecuencia
•Preset #:Númeropreestablecido
•HD#:Visualizacióndecanal
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.47).
4 Tecla preselección/menú multifunción
Recuperalaemisoraocanalmemorizados.Sisetocadurante2segundos,almacenaenlamemoriala
emisoraoelcanalqueserecibeactualmente.
Cuandoseactiva,lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.
Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú Multifunción (P.47).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel"menúsubfunción"(punto7deestatabla).
Utilización del sintonizador HD Radio™ y SIRIUS XM Radio
6 Preset list
Muestralalistadeemisorasocanalespreseleccionados,asícomolainformacióncorrespondiente.
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
•Cambia la banda:Pulse[AM]o[FM].
•Sintoniza una emisora:Toque[1][¡].Elmétododecambiodefrecuenciapuedemodificarse.
ConsulteMenú Multifunción (P.47).
•Selecciona un canal:Pulse[CH]o[CH5].
•Sintonización introduciendo un número directo:
Toque[
]eintroduzcaelnúmerodeseado.Paramásdetalles,véaseBúsqueda directa (P.53).
8 Tecla de cambio de lista
Toqueparaalternarentrelalistadepreselecciónylalistadeinformación.
EnelmododesintonizadordeHDRadio,semostrarálainformacióndelprogramasintonizado.
Menú Multifunción
Funcionesdelasdistintasteclas:
[P1] - [P6]
Seleccionalaemisorapredefinida.Toquedurante2segundosparaalmacenarlaemisoraactualenla
memoriadepreselección.
[
]
Muestralalistadeemisorasocanalespreseleccionados.
[TI]
Activaelmododeinformacióndeltráfico.Paraobtenermásdetalles,consulteInformación del tráfico
(P.54).
[SEEK]
Elmododebúsquedacambiaenelordensiguiente:[AUTO1],[AUTO2],[MANUAL].
•AUTO1:Sintonizaautomáticamenteunaemisoraconbuenarecepción.
•AUTO2:Sintonizalasemisorasdelamemoriaunadespuésdelaotra.
•MANUAL:Cambiaalafrecuenciasiguientemanualmente.
[AME]
Seleccionaelmododememoriaautomática.Paraobtenermásdetalles,consulteMemoria
automática (P.52).
[PTY]
Buscaunaemisoraestableciendoeltipodeprograma.Paraobtenermásdetalles,consulteBúsqueda
por tipo de programa (P.53).
[RCV]
Cambiaalmododerecepciónenlasecuenciasiguiente:[AUTO],[DIGITAL],[ANALOG].Paramás
detalles,véaseModo de recepción (P.55).
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallaSETUP.ConsulteConfigurar (P.78).
[
AUDIO]
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.90).
Continúa
4848 49
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivo externo (P.89).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
This HD Radio receiver enables:
• Datosdeserviciodelprograma:Contribuyea
unamejorexperienciadelusuariodetecnología
HDRadio.Presentaelnombredecanción,artista,
identicadoresdeemisora,guíadecanalesHD2/
HD3yotrosujosdedatosrelevantes.
• Juntoalasprincipalesemisorastradicionalesse
encuentrancanalesdeFMlocales.Estoscanales
HD2/HD3proporcionannuevamúsicaoriginal,
asícomocancionespococonocidasdegéneros
tradicionales.
• SonidodigitalconcalidaddeCD.Latecnología
HDRadiopermitequelasemisoraslocales
difundanunaseñaldigitalsinruido.LaradioAM
suenacomolaradioFMylaradioFMsuenacomo
unCD.
• LafuncióndeetiquetadodeiTunes®leofrece
laoportunidaddedescubrirunaampliagama
decontenidoylosmediospara«etiquetar»ese
contenidopararevisarlomástardeycompraren
iTunes®Store.
• Informaciónvisualrelacionadaconelcontenido
quesereproduceensureceptordeHDRadio,
comoporejemplolacarátuladelálbum,
fotografíashistóricas,diseñodedifusionesenvivo,
entreotrocontenidorelacionado.
Funcionamiento básico de SIRIUS XM
Lamayoríadelasfuncionespuedencontrolarsedesdelapantalladecontroldefuentes.
Antes de la utilización
• ElfuncionamientodelaradioporsatéliteSiriusXMrequierelaconexióndelsintonizadorparavehículoSiriusXM-
Connect(vendidoporseparado)yelservicioopcional.NecesitaráunIDderadioparaactivarelsintonizadorpara
vehículoSiriusXMConnect.
• Tome nota del identificador de la radio:SeasignaunIDderadioexclusivoparacadasintonizadorparavehículo
SiriusXMConnect.Sintoniceelcanal0paraconfirmarsuIDderadio.LasletrasI,O,SyFnoseutilizanenningún
IDderadio.
• Cómo activar su servicio SiriusXM:Vayaawww.siriusxm.com/activatenowollameal1-866-635-2349paraactivar
susintonizadorparavehículoSiriusXMConnect.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoAUDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.101).
• ParautilizarlaradioSIRIUSXM,serequiereelaccesorioopcional.
• SIRIUSXMsoloseofreceparalazonadeventasdeAméricadelNorte.
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
7
5
6
8
1
2
2
3 34 4
1 Indicación de intensidad de la señal
MuestralaintensidaddelaseñalrecibidadelsintonizadorSiriusXM.
2 Visualización de información/Zona de cambio de control
Muestralainformaciónsiguiente.
•[SXM1], etc.:Visualizacióndelabanda
•Preset #:Númeropreestablecido
•#CH:Visualizacióndecanal
•Logo:Visualizacióndellogodecanal
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.50).
Continúa
5050 51
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
4 Tecla preselección/menú multifunción
Recuperaelcanalmemorizado.Sisetocadurante2segundos,almacenaenlamemoriaelcanalquese
recibeactualmente.
Cuandoseactiva,lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.
Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú Multifunción (P.50).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel"menúsubfunción"(punto7deestatabla).
6 Información de la música
Visualizalainformacióndelamúsicaactual:Nombredecanal,nombredeartista,títulodecanción,
informacióndelcontenido,nombredecategoría,descripcióndelcanal,canalessimilares
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
•Cambiala banda:Pulse[BAND].
•Sintoniza una emisora:Pulse[4][¢].
•Sintonización introduciendo un número directo:Toque[
]eintroduzcaelnúmerodeseado.
Paramásdetalles,véaseBúsqueda directa
(P.53).
•Inicia la reproducción instantánea:Toque[
].Reproduce30minutosdelcanalactual.Altocar
estatecladenuevosereproducelacanciónenemisión.Paramás
detalles,véaseReproducción instantánea (P.58).
8 Tecla de cambio de lista
Toqueparaalternarentrelalistadepreselecciónylalistadeinformación.
Menú Multifunción
Funcionesdelasdistintasteclas:
[P1] - [P6]
Seleccionaelcanalpredefinido.Toquedurante2segundosparaalmacenarlaemisoraactualenla
memoriadepreselección.
[
]
Seleccionaelmétododebúsqueda,comolaseleccióndecanalesprefijadosolabúsquedadecanal/
categoría.Paramásdetallessobrelasfuncionesdebúsqueda,véaseOperaciones de selección
(P.52).
[SEEK]
Elmododebúsquedacambiaenelordensiguiente:[SEEK1],[SEEK2].
•SEEK1:Sintonizaloscanalesunoporuno.
•SEEK2:Seleccionaloscanalesenlamemoriaunoporuno.
[
]/[
]
Toquedurante2segundospararegistrarelcontenidocomoContenidodealerta.
•[
]:Registraelartistadelacanciónqueescuchaactualmentecomounaalertadecontenido.
•[
]:Registralacanciónqueescuchaactualmentecomounaalertadecontenido.
Paraobtenermásinformación,consulteAlerta de contenido (solo SIRIUS XM) (P.57).
[
]
Activaodesactivalafuncióndealertadeciudad.
Paraobtenermásinformación,consulteAlerta de contenido (solo SIRIUS XM) (P.57).
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallaSETUP.ConsulteConfigurar (P.78).
[
AUDIO]
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.90).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivo externo (P.89).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
5252 53
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Manejo de la memoria
Memoria automática
Puedealmacenarautomáticamenteen
memorialasemisorasconbuenarecepción.
Estafunciónesúnicamenteparael
sintonizadordeHDRadio.
NOTA
• Lamemoriaautomáticaconcluyecuandose
guardan6emisorasocuandosesintonizantodas
lasemisoras.
• Laoperaciónfinalizaautomáticamentesino
realizaningunaaccióndurante10segundos.
1
Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2
Toque la tecla de la banda deseada.
3
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
4
Toque [AME] en el menú multifunción.
5
Toque [1] o [¡] en el menú de
subfunción.
Se inicia la memoria automática.
Memoria manual
Laemisoraocanalqueseestárecibiendo
actualmentepuedealmacenarseenla
memoria.
1
Seleccione una emisora o canal que
desee almacenar en la memoria.
2
Toque durante 2 segundos, hasta oír
un pitido, la posición [P#] (#:1-6) en
la que desee almacenar la emisora o
canal.
Operaciones de selección
Selección de preajustes
Puedeverunalistadeemisorasocanales
memorizadosyseleccionarelquedesee.
Seleccionar en el menú multifunción
1
Toque el número deseado de P1 a P6.
La unidad sintoniza la emisora o canal
seleccionados.
Seleccionar de la lista de preselección
1
Toque la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla List Control.
2
Seleccione una emisora o un canal de
la lista.
NOTA
• Sitoca[ ]yacontinuacióntoca[Preset
List/Presintonías]mostrarálalistadecanales
memorizados.Tambiénpuedeseleccionarsu
canaldeseadodelalista.
Búsqueda por tipo de
programa
(Únicamente sintonizador de
HD Radio)
MientrasescuchaFM,puedesintonizar
unaemisoraconundeterminadotipode
programa.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [PTY] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla TUNER PTY Mode.
3
Seleccione un tipo de programa de la
lista.
4
Toque [Search / Buscar].
Puede buscar una emisora del tipo de
programa seleccionado
Búsqueda directa
Puedesintonizarintroduciendoelnúmero
decanalofrecuenciadeseada.
1
Toque la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla 10Key Direct.
3
Introduzca el número de canal y pulse
[Enter / Intro].
NOTA
• Paracancelarlabúsquedadirecta,pulse[Cancel
/Cancelar].
• Paraborrarelnúmerointroducido,pulse[Clear
/Borrar].
• ParaelsintonizadordeHDRadio,puedebuscar
porfrecuencia.Cadavezquepulse[Mode]enla
parteizquierdadelapantalla,cambiaelmodo
entreelmododeintroduccióndefrecuenciayel
mododeintroduccióndecanal.
5454 55
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Búsqueda de categoría/canal
Puedeespecificarlacategoríadeseaday
seleccionaruncanal.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Pulse [ ] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla List select.
3
Toque [Preset List / Presintonías],
[Category List / Categorías] o [Channel
List / Lista Canales].
Aparece la categoría o lista de canales
utilizada previamente.
4
Seleccione el contenido deseado de
la lista.
NOTA
• ParaelsintonizadorSIRIUSXM,sevisualizantodos
loscanalesseleccionadosenlacategoría.
• ParaelsintonizadorSIRIUSXM,altocar[All
Channel/Todos]sevisualizantodosloscanales.
• Cadavezquepulse[InfoChange/Ca.Info]enla
listadecanales,cambialasecuenciadelalista.
SIRIUSXM:Nombredecanal,nombrede
artista,títulodecanción,nombre
decategoría,informacióndel
contenido
SintonizadordeHDRADIO:Títulodecanción,
nombredeartista,
nombredelálbum
Información del tráfico (Solo
sintonizador de HD Radio)
Puedeescucharyverlainformaciónde
tráficoautomáticamentecuandoempiezael
boletíndetráfico.
Noobstante,estafunciónrequiereun
SistemadeEmisióndeDatosdeRadio
(RadioBroadcastDataSystem)queincluyala
informaciónTI.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [TI] en el menú multifunción.
Se activa el modo de información del
tráfico.
Cuando dé comienzo el boletín
de tráfico
Lapantalladeinformacióndeltráfico
apareceautomáticamente.
NOTA
• Esnecesarioquelafuncióndeinformación
deltráficoestéactivadaparaquela
pantalladeinformacióndetráficoaparezca
automáticamente.
• Elajustedevolumendurantelarecepción
deinformacióndeltráficosealmacena
automáticamente.Lapróximavezquesereciba
informacióndeltráfico,launidadrecuperará
automáticamenteelajustedevolumen.
Modo de recepción (solo
sintonizador de HD Radio)
Puedeestablecerelmododerecepciónpara
laradio.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Pulse [RCV] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla de modo del
sintonizador de HD Radio.
3
Seleccione el modo de recepción entre
[Auto], [Digital] y [Analog] pulsando
[2] y [3].
NOTA
• Siselecciona[Auto],secambiaráala
retransmisiónanalógicaautomáticamente
cuandonosedispongaderetransmisióndigital.
5656 57
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Alerta de contenido
(solo SIRIUS XM)
Cuandocomienzaladifusióndeun
programarelacionadoconelartista,canción,
equipoociudadregistrado,apareceun
mensajeparapermitirlecambiarelcanal
actualalcanalpertinente.
1
La pantalla Alert aparece cuando
comienza la difusión del contenido
registrado.
Jump (Saltar)
ToqueparavisualizarlapantallaAlertContent
List.
Ignore (Ignorar)
Pulseparacancelarlaalertadecontenido.
2
Seleccione un contenido de la lista.
NOTA
• Cadavezquetoque[Type],cambialasecuencia
delalistaContentalertcomoseindicaa
continuación;
Alertadeartista,alertadecanciónyalertade
equipo.
• Paraobtenerinformaciónsobrecómoregistrar
artistasycancionesyactivar/desactivarlafunción
Cityalert,consulteMenú Multifunción (P.50).
• Paraobtenerinformaciónsobrecómoconfigurar
lafunciónContentalert,consulteConfiguración
de SIRIUS XM (P.59).
Etiquetado de iTunes
Puedeetiquetarsumúsicautilizandoun
sintonizadordeHDRadioyreceptorSIRIUS
XMconiTunesetiquetado.
Cuandooigaunacanciónquelegusteensu
sintonizadordeHDRadiolocaloSIRIUSXM,
solodeberápulsarelbotón<ATT>durante
unsegundo.
Lainformacióndelacanciónseguardará
enlaunidad.Lascancionesguardadasse
muestranenunalistadereproducción
denominada“Tagged”eniTuneslasiguiente
vezquesincronicesuiPodconsuordenador.
Porlotanto,sólotienequehacerclicpara
comprarydescargarsucanciónfavorita
cuandoleasigneetiquetasdirectamente
desdeAppleiTunesMusicStore.
Registrar una etiqueta
1
Pulse el botón indicado en cada
diagrama durante 1 segundo
mientras escucha la canción en el
sintonizador de HD Radio o emisora
de SIRIUS XM.
Comprobar el uso de memoria
1
Toque la zona mostrada aquí.
Aparecerá la pantalla List Control.
2
Toque [ ].
Aparece una lista informativa.
3
Desplácese hacia abajo en la lista y
confirme la "Tagging Information"
(información de etiquetado).
NOTA
• Enestaunidadpuedenregistrarsehasta50
etiquetas.CuandoseconectauniPod,la
informacióndeetiquetasguardadaenlaunidad
setransfierealiPodconectado.
5858 59
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Configuración de SIRIUS XM
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantallaTopMenu.Paraobtener
másdetalles,consulteManejar la pantalla Top
Menu (P.11).
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP / Conf] en el menú
multifunción.
Aparece la pantalla SETUP.
3
Toque [Source / Fuente].
Aparece la pantalla Source SETUP.
4
Toque [SIRIUS XM SETUP] en la lista.
Aparece la pantalla SIRIUS XM SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Configure la contraseña de bloqueo para
menores (P.59)
• Configure el bloqueo para menores
(P.60)
• Configure el bloqueo para menores
Mature (P.60)
• Establecer la selección de canales para
omitir (P.61)
• Configure las alertas de contenido(P.61)
• Configure el contenido de las alertas de
contenido (P.61)
• Seleccione la ciudad para las alertas de
contenido (P.61)
Código parental
Puedeestableceruncódigoparentalde
SIRIUSXM.
1
Pulse [Change] de [Parental Code] en
la pantalla SIRIUS XM SETUP.
Aparece la pantalla de comprobación del
filtro parental.
NOTA
• Elnúmerodecódigopredeterminadoes“0000”.
2
Introduzca el número de código
actual.
Aparece la pantalla del paso 1 de
introducción del filtro parental.
3
Introduzca el nuevo número de
código y pulse [Enter / Intro].
Aparece la pantalla del paso 2 de
introducción del filtro parental.
4
Introduzca el mismo número de
código que introdujo en el paso 3 y
pulse [Enter / Intro].
Se confirma el número del código y
se establece el nuevo código parental
SIRIUS XM.
Reproducción instantánea
(solo SIRIUS XM)
Puedereproducirlosúltimos30minutosdel
canalactual.
1
Toque [ ] en el menú de
subfunción.
Aparece la pantalla Instant Replay.
La reproducción del programa efectúa
una pausa.
[4] [¢]
Buscalapistaanterior/siguiente.
[38]
Inicialareproducciónohaceunapausa.
[1] [¡]
Avancerápidooretrocesorápido.
Barra de estado
Confirmalaubicaciónactual.
[
]
Salirdereproduccióninstantánea
[
]
Muestraunalistadedatosregistradospor
programa.
2
Toque [ ] para mostrar una lista de
programas.
Lista de programas
Altocarsereproduceelprogramavisualizado.
[Info Change / Ca.Info]
Altocarpermitecambiarcíclicamenteentre
nombredecanal,nombredeartista,títulode
canción,nombredecategoría,informacióndel
contenido.
3
Toque [38].
La reproducción se inicia.
NOTA
• Lagrabaciónseiniciaenelmomentoenelquese
recibeelcanalactual.
• Losdatosregistradosdelcanalrecibido
anteriormenteseeliminaninmediatamente
cuandoserecibeuncanaldiferente.
6060 61
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Volver a la página inicial
HD Radio, SIRIUS XM
Selección de canales para
omitir
Puedeseleccionarloscanalesnodeseadosy
omitirlos.
1
Pulse [SET] en [Skip Channel Select /
Selección Salto de Canal].
Aparece la pantalla Skip Category Select.
2
Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la
categoría seleccionada.
3
Pulse cada lista de canales y actívela o
desactívela.
NOTA
• Lasoperacionesencadapantalladelistason
similaresalasdeBloqueo parental (P.60).
Configuración de alertas de
contenido
PuedeactivarodesactivarlafunciónContent
alerts.
1
Pulse [ON] u [OFF] de [Content alerts]
en la pantalla SIRIUS XM SETUP.
Activa o desactiva Content alerts.
La opción predeterminada es "ON".
Conjunto de contenidos de las
alertas de contenido
Puedeestableceruncódigoparentalpara
Contentalerts.
1
Toque [SET] de [Content alerts
Content Set] en la pantalla SIRIUS XM
SETUP.
Aparecerá la pantalla Artist list.
2
Toque [Type] para seleccionar la
pantalla del contenido que desee
configurar.
Al tocar permite cambiar cíclicamente
entre lista de artistas, lista de canciones y
lista de equipos.
3
Pulse cada lista de contenido y active
o desactive.
NOTA
• Toque“Delete”paraeliminarelcontenido
seleccionadoactualmentedelalistadeartistasy
lalistadecanciones.
• Losequiposdisponiblesfueronregistrados
previamenteenlalistadeequipos.Losequipos
nosepuedenregistraroeliminarmanualmente.
Selección de ciudad para las
alertas de contenido
Puedeseleccionarunaciudadparalaque
deberecibirseinformacióndeltráficoo
laprevisiónmeteorológicaconlafunción
Contentalerts.
1
Toque [2] y [3] de [Traffic Weather
Jump City Select] para seleccionar
una ciudad.
Bloqueo parental
Puedeseleccionarloscanalesparaactivarla
funcióndebloqueoparentaldeSIRIUSXM.
1
Toque [SET] de [Parental Lock
Channel Select / Selección de canal de
bloqueo para menores] en la pantalla
SIRIUS XM SETUP.
Aparece la pantalla de comprobación del
filtro parental.
NOTA
• DebecompletarCódigo parental (P.59)
anteriormente.
• Paraeliminarelajustedelcanaldebloqueo
parental,toqueymantengapulsado[Clear/
Borrar]durante2segundos,introduzcaelnúmero
decódigoparentaly,acontinuación,toque[Enter
/Intro].
2
Introduzca el mismo número de
código que introdujo en Código
parental (P.59) y toque [Enter /
Intro].
Aparece la pantalla Parental Lock
Category Select.
3
Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la
categoría seleccionada.
NOTA
• Pulse[AllChannel/Todos]paravisualizartodos
loscanales.
4
Pulse cada lista de canales y actívela o
desactívela.
NOTA
• Cadavezquepulse[InfoChange/Ca.Info],
cambialasecuenciadelalistadecanalesdela
formasiguiente:
Nombredecanal,nombredeartista,títulode
canción,nombredecategoría,informacióndel
contenido.
• Toque[]pararegresaralapantallaParentalLock
CategorySelect.
• Toque[
]pararegresaralapantallaSIRIUS
XMSETUP.
Configuración de Mature
Puedelimitarautomáticamenteelcontacto
delosmenoresconelcanalparaelqueno
estéactivadoelbloqueoparentalcuandose
estimequeelcanalnoesadecuado.
1
Toque [ON] u [OFF] de [Parental Lock
Mature] en la pantalla SIRIUS XM
SETUP.
Activa o desactiva la función Mature.
La opción predeterminada es "OFF".
NOTA
• Cuandoseactivaestafunción,loscanalesMature
seindicancomo“activadoforzadoenlafunción
quesedescribeenBloqueo parental (P.60).
6262 63
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
UsandolafunciónBluetoothpuede
accederseavariasfunciones:escucharun
archivodeaudio,hacerorecibirunallamada.
Acerca de los teléfonos
móviles y los reproductores de
audio Bluetooth
Estaunidadcumplelassiguientes
especificacionesBluetooth:
Versión
BluetoothVersión3.0certificado
Perfil
Teléfono móvil:
HFP(Perfildemanoslibres)
OPP(Perfildepulsacióndeobjeto)
PBAP(Perfildeaccesoaagendatelefónica)
SYNC(Perfildesincronización)
Reproductor de audio :
A2DP(perfilavanzadodedistribuciónde
audio)
AVRCP(perfildecontrolremotodeaudio/
vídeo)
NOTA
• Sisuteléfonomóvilesdeuntipocompatible,
accedaalasiguienteURL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• LaunidadcompatibleconlafunciónBluetooth
tienelacertificacióndeconformidadconla
normaBluetoothconarregloalprocedimiento
estipuladoporBluetoothSIG.
Sinembargo,puedequedichasunidades
nopuedancomunicarseconciertostiposde
teléfonomóvil.
Registro y conexión de la
unidad Bluetooth
Esnecesarioregistrarelreproductorde
audiooelteléfonomóvilBluetoothantes
deutilizarlosenestaunidadconlafunción
Bluetooth.
Puederegistrarhasta5unidadesBluetooth.
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Toque [BT SETUP / Configuración de
BT].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Registro de la unidad Bluetooth (P.63)
• Conexión de la unidad Bluetooth (P.64)
Control de Bluetooth
Registro de la unidad
Bluetooth
1
Toque [SET] en [Regist New Device /
Registrar Nuevo Dispositivo].
Aparece la pantalla Searched Device List.
NOTA
• Nosepuederegistrarningúnnuevodispositivosi
yahay5unidadesBluetoothregistradas.Borreel
registroquenoseanecesario.ConsulteConexión
de la unidad Bluetooth (P.64).
• SiunaunidadBluetoothnosepuederegistrar
mediantelaoperaciónderegistronormal
(emparejamiento),toque[SPDEV].Paraobtener
másdetalles,consulteRegistro de una unidad
Bluetooth especial (P.64).
• Lapantalladelalistadedispositivosbuscadosno
podrámostrarsecuandolafuentederecepción
sealaradioporInternetdePandora,Ahaoaudio
Bluetooth.
2
Toque [PIN Code Set / Configuración
de código PIN].
Aparece la pantalla PIN Code Set.
NOTA
• Sinosepuedebuscarlaunidadenelpaso1,
intentevolverabuscarlatocando[Search/
Buscar]enlapantallasuperior.
• Toque[Cancel/Cancelar]paracancelarla
búsquedadelaunidadBluetooth.
3
Introduzca el código PIN y toque
[Enter / Intro].
El código introducido se reconoce y
vuelve a aparecer la pantalla Searched
Device List.
4
Seleccione en la lista la unidad
Bluetooth que desee registrar.
Aparece la pantalla Lista de dispositivos
de conexión.
NOTA
• Laoperaciónderegistropuederealizarsedesdela
unidadBluetooth.Enestaoperaciónesnecesario
introducirelcódigoPIN.ConsulteRegistro del
código PIN de la unidad Bluetooth (P.69).
• Sinosepuederealizarelemparejamientoaun
siendocorrectoelcódigoPIN,pruebecon
Registro de una unidad Bluetooth especial
(P.64).
6464 65
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Conexión de la unidad
Bluetooth
1
Toque [SET] en [Paired Device List /
Lista de Dispositivos Vinculados].
Aparece la pantalla Device List.
2
Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
Estosignificaqueeldispositivoesunteléfono
móvil.
Estosignificaqueeldispositivoesun
reproductordeaudioounteléfonomóvilcon
reproductordeaudio.
Estosignificaqueeldispositivoesunaradio
porInternetPandora.
SignificaqueeldispositivoesAhaRadio.
NOTA
• Sieliconoestáiluminado,significaquelaunidad
utilizaráestedispositivo.
3
Toque [TEL(HFP)], [Audio(A2DP)],
[Pandora(SPP)], o [aha(SPP)].
[TEL(HFP)] es para teléfonos móviles.
[Audio(A2DP)] es para reproductores de
audio.
[Pandora(SPP)] o [aha(SPP)] son para
dispositivos Bluetooth.
NOTA
• Altocar[Remove/Eliminar]seeliminala
informaciónderegistro.Despuésdetocarlatecla,
apareceunmensajedeconfirmación.Sigalas
instruccionesdelmensajeyfinalicelaoperación.
• Paradesconectareldispositivo,repitael
procedimientoanterior.
• Nopuedeconectarseunteléfonomóvilaltocar
[TEL(HFP)]cuandolafuentederecepciónesradio
porInternetPandora,AhaoaudiodeBluetooth.
Registro de una unidad
Bluetooth especial
Sinosepuederealizarelemparejamiento
porlosmediosnormales,puedeusarotro
método.
1
Toque [SP DEV] en la pantalla
Searched Device List.
Aparece la pantalla Special Device List.
2
Seleccione en la lista el nombre del
dispositivo que desee registrar.
Aparece la pantalla Special Device Select
Confirm.
3
Confirme el nombre del dispositivo y
toque [Yes / Sí].
NOTA
• Sitoca[No],secancelalaoperación.
• Losdispositivosnoincluidosenlalistanose
puedenregistrar.
Reproducción de dispositivos de audio Bluetooth
Funcionamiento básico de Bluetooth
2 23 3
5
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
4
1 Pantalla de información
Muestraelnombredelapistaactual.Silainformaciónnoestádisponible,semuestraelnombredel
dispositivo.
2 Tecla multifunción
Toqueparacambiaralmenúmultifunción.
3 Menú multifunción
Funcionesdelasdistintasteclas:
•[4] [¢]:Buscacontenidoanterior/siguiente.*
•[3]: Reproduce.*
•[8]: Efectúaunapausa.*
•[
AUDIO]: ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.90).
•[
SETUP]:ToqueparavisualizarlapantallaSETUPMenu.ConsulteConfigurar (P.78).
•[
EXT SW] : Controlarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,
consulteControl de dispositivo externo (P.89).
•[7]: Detienelareproducción.
•[ REAR
]: Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
4 Zona de alternancia de control
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
5 Información del archivo
Muestralainformacióndelarchivoactual.
*Estoselementosaparecensolosisehaconectadounreproductordeaudioqueseacompatible
conelperfilAVRCP.
NOTA
• Siestasteclasnoaparecen,efectúelaoperacióndesdeelreproductor.
• Enfuncióndelmodelodeteléfonomóviloreproductordeaudiodequesetrate,esposiblequepueda
escucharseelsonidoperonosevisualicelainformacióndetexto.
• Sielvolumenesdemasiadobajo,súbaloensuteléfonomóviloreproductordeaudio.
6666 67
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usar la unidad de manos libres
Puedeusarlafuncióndeteléfono
conectandounteléfonoBluetoothaesta
unidad.
Descargar la agenda telefónica
Sideseautilizarlosdatosdesuagenda
telefónica,debedescargarlospreviamente
desdeelteléfonoalaunidad.
1
Mediante el teléfono móvil, envíe los
datos de la agenda telefónica a esta
unidad.
2
Utilice el teléfono móvil para iniciar la
conexión de manos libres.
NOTA
• Sisuteléfonomóvilpermiteladescarga
automáticadelaagendatelefónica,pero
éstanosedescargaautomáticamente,siga
elprocedimientoanteriorparadescargarla
manualmente.
• Parallevaracabolaoperación,consulteel
manualdeinstruccionesdesuteléfonomóvil.
• Puederegistrarhasta600númerosdeteléfono
paracadateléfonomóvilregistrado.
• Puedenregistrarsehasta32dígitosparacada
númerodeteléfonojuntocon50caracteresque
formanelnombre.(50eselnúmerodecaracteres
alfabéticos.Sepuedenintroducirmenos
caracteresdependiendodeltipodecaracteres).
• Dependiendodeltipodesuteléfonomóvil,
puedenexistirlassiguientesrestricciones:
• Losdatosdelaagendatelefónicanosepueden
descargarnormalmente.
• Loscaracteresdelaagendatelefónicason
confusos.
• Paracancelarladescargadelosdatosdela
agendatelefónica,utiliceelteléfonomóvil.
Hacer una llamada
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Seleccione un método de marcación.
Para ver los distintos métodos, consulte la
siguiente tabla.
Llamar introduciendo un número
telefónico
1Toque[DirectNumber/Númerodirecto].
2Introducirunnúmerodeteléfonoconlas
teclasnuméricas.
3Toque[
].
Llamar usando datos de llamada
almacenados
1Toque[IncomingCalls/Entrante],
[OutgoingCalls/Saliente]o[MissedCalls/
Perdida].
2Seleccioneelnúmerodeteléfonodelalista.
3Toque[
].
Redial
1Toque[Redial/Rella]paraverelúltimo
númeroalquehallamado.
2Toque[
].
Llamar usando la agenda telefónica
1Toque[Phonebook/Agenda].
2Seleccioneelnombredelalista.*
1
*
2
3Seleccioneelnúmerodelalista.
4Toque[
].
Llamar usando el número preseleccionado
1Toque[Preset#]paraefectuarunallamada
alnúmerodeteléfonocorrespondiente.
*1Puedeordenarlalistaparaqueempiece
conelcarácterquehatocado.
• Loscaracteresquenocorrespondana
ningúnnombrenoaparecen.
• Durantelabúsqueda,sebuscaun
caráctersinacento,como“u”,enlugar
deuncarácterconacento,como“ú.
*2Puedeordenarlalistapornombreo
porapellido.Paraobtenermásdetalles,
consulteConfiguración del teléfono con
manos libres (P.70).
NOTA
• Mientraselcocheestáenmovimiento,algunas
funcionesestándesactivadaspormotivosde
seguridad.Lasteclasasociadasalasfunciones
desactivadasnollevaránacaboningunaacción
sisetocan.
• Losiconosdeestadoparalabateríaylaantena
mostradosenlaunidaddecontrolpuedenno
coincidirconlosmostradosenelteléfonomóvil.
• Laconfiguracióndelteléfonomóvilenmodo
privadopuededesactivarlafunciónmanoslibres.
6868 69
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Recepción de una llamada
1
Toque [ ] para contestar una
llamada telefónica o
[ ] para rechazarla.
NOTA
• Mientrassecontrolalavistadecámara,esta
pantallanosemostraráaunqueentreuna
llamada.Paramostrarestapantalla,pulseelbotón
<TEL>ovuelvaacolocarlapalancadecambios
enlaposicióndeconducción.
Operaciones durante una llamada
Ajustar el volumen del receptor
Pulselosbotones<>o<5>.
Cambiar la salida de voz
Toque[
]paracambiarlasalidadevoz
entreelteléfonoyelaltavoz.
Emitir el tono de llamada
Toque[DTMF]paravisualizarlapantallade
entradadetono.
Puedeenviartonostocandolasteclas
correspondientesdelapantalla.
Llamada en espera
Sirecibeunallamadamientrasestá
atendiendootra,puedecontestarla
manteniendosuspendidalallamadaactualo
alternarentrelallamadaactualylallamada
enespera.
Responder la nueva llamada
Toque[
].Sesuspendelallamadaactual.
Alternar entre la llamada en curso y la
llamada en espera
Toque[ ]denuevo.
Cadavezquetoque[
],cambiaráde
interlocutor.
Finalizar la llamada en curso
Toque[
].
Seactivarálallamadaenespera.
Configuración Bluetooth
PuederegistraruncódigoPIN,seleccionar
eldispositivoconelquedeseaconectary
efectuarlaconfiguracióndesalida.
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Toque [BT SETUP / Configuración de
BT].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Registrar el código PIN (P.69)
• Seleccionar la unidad con la que se desea
conectar (P.64)
• Configurar la salida (P.69)
Registro del código PIN de la
unidad Bluetooth
PuededefinirelcódigoPINdelaunidad
Bluetooth.Elcódigoseobtienealregistrar
(emparejar)desdeelteléfonomóviloel
reproductordeaudio.
1
Toque [SET] en [Receiver PIN Code
/ Código PIN del receptor] en la
pantalla Bluetooth SETUP.
Aparece la pantalla Receiver PIN Code
Set.
2
Introduzca un número de código y
toque [Enter / Intro].
NOTA
• Sideseacancelarelregistro,toque[Cancel/
Cancelar].
• Paraanularelnúmerointroducido,toque[Clear
/Borrar].
Configuración de salida de
Bluetooth
Puedeseleccionarlosaltavocesatravés
deloscualesseemitiráelsonidodesdeel
teléfonomóvil(comolavozdelallamaday
eltonodeltimbre)yelreproductordeaudio
Bluetooth.
1
Toque [Front Only / Delantero] o
[All / Todo] en [Bluetooth HF/Audio /
Manos Libres Bluetooth / Audio] en la
pantalla Bluetooth SETUP.
Front Only/ Delantero
Emitedesdelosaltavocesdelanteros.
All/ Todo
Emitedesdetodoslosaltavoces.
7070 71
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Control con manos libres
Puedeefectuarvariosajustesdelafunción
demanoslibres.
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Toque la tecla correspondiente de la
pantalla Hands Free.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Configurarelsistemademanoslibres
(P.70)
• Configurar SMS (P.72)
• Preseleccionar el número de teléfono
(P.74)
Configuración del teléfono con
manos libres
1
Toque [TEL SETUP / TelSet] en la
pantalla Hands Free.
Aparecerá la pantalla Hands Free SETUP.
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Auto Response/ Respuesta automática *
1
Configurauntiempoderespuestaautomática
paraaceptarunallamadaentrante.
OFF (Predeterminado):Larespuesta
automáticanoestá
disponible.
0-99:Ajustarladuracióndeltonodellamada
(segundos).
Call Beep/ Pitido de llamada
Seleccionesideseaquesueneunpitidoal
recibirunallamada.
ON (predeterminado):Suenaunpitido.
OFF:Nosuenaunpitido.
SMS Receive Beep/
Pitido de recepción de SMS
Seleccionesideseaquesueneunpitido
cuandollegueunSMS.
ON (predeterminado):Suenaunpitido.
OFF:Nosuenaunpitido.
Phone Information Use/
Uso de información del teléfono
Especificasisedeseadescargarlaagenda
telefónicaparalalistadellamadassalientes,
entrantesyperdidas.
ON (predeterminado):Sí.
OFF:No.
SMS Use/ Uso de SMS
SeleccionesideseausarSMS.
ON (predeterminado):UsaSMS.
OFF:NousaSMS.
Sort Order/ Ordenar por
Estableceelordendelaagendatelefónicadel
teléfono.
First: Ordenapornombre.
Last (predeterminado):Ordenaporapellido.
Echo Cancel Level/
Nivel de cancelación de eco
Ajustaelniveldecancelacióndeeco.
Laopciónpredeterminadaes"0".
Microphone Level/ Nivel de micrófono
Ajustalasensibilidaddelmicrófonodel
teléfono.Laopciónpredeterminadaes"20".
Noise Reduction Level/
Nivel de reducción de ruido
Reducelosruidosgeneradosporelentorno
sincambiarelvolumendelmicrófono.Utilice
esteajustesilavozdelapersonaquellamano
seoyeclaramente.Laopciónpredeterminada
es"0".
[Restore / Restablecer]
Restablecelosajustespredeterminados.
*1Elvalormáscortoentreelintervalode
tiempopararespuestaautomáticayel
intervalodetiempoconfiguradoenel
teléfonomóvilseráelqueseutilice.
7272 73
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
SMS (Servicio de mensajes
cortos)
PuedeutilizarlafunciónSMS.
1
Toque [SMS] en la pantalla Hands
Free.
Aparecerá la pantalla SMS Select.
2
Seleccione la función deseada de la
lista.
[Create Message / Crear mensaje]
Redactaunmensaje.
Paraobtenermásdetalles,consulteCrear un
mensaje nuevo (P.73).
[Received Message List / ListMensRecib]
Visualizalalistademensajesrecibidos.
[Sent Message List / ListMensEnvi]
Visualizalalistademensajesenviados.
[Draft / Borrador]
Muestraelborradordemensajemásreciente.
Estateclaestaráactivacuandosehayacreado
algúnmensajedespuésdelencendido.
[Download / Descargar]
Recuperaunmensaje.
Operaciones en la pantalla de lista de
mensajes
Marca el número del mensaje
Seleccionarelmensajedeseadodelalistade
mensajes.
Muestra el mensaje
Toque[DISP]paraverelmensajeseleccionado.
Crear un mensaje de respuesta
Toque[SMS].
Crear un mensaje nuevo
1
Toque [Create Message / Crear
mensaje] en la pantalla SMS Select.
Aparecerá la pantalla SMS Create Menu.
2
Toque [ ] o [Direct Number /
Número directo].
Seleccionar de la agenda telefónica
Toque[
].
Introduzca el número de teléfono
Toque[DirectNumber/Númerodirecto].
3
Toque [SET] en [Message] en la
pantalla SMS Create Menu.
Aparecerá la pantalla Create SMS
Message.
4
Introduzca un mensaje usando las
teclas y toque [SET].
Mueve el cursor
Use[2][3].
Alterna la distribución del teclado
Use[5][].Ladistribucióncambiaenel
ordensiguiente:Alfabeto,números,idioma
local.
Alterna mayúsculas y minúsculas
Toque[Shift/Mayúsculas].
Cambia la distribución de las teclas de
caracteres
[abc]:Distribuciónalfabética.
[qwe]:DistribuciónQwerty.
[ALT ]:Tecladealternancia
Borra el carácter introducido
Toque[Clear/Borrar].Paraborrartodoslos
caracteresintroducidos,toquedurante2
segundos.
Introduce un espacio
Toque[Space/Espacio]enlaposición
deseada.
5
Toque [Send / Enviar].
Se envía el mensaje.
NOTA
• [Delete/Eliminar]aparecesolocuandoseestá
editandounborradordemensaje.Altocar
[Delete/Eliminar]seborraelmensaje.Después
detocar[Delete/Eliminar],apareceunmensaje
deconfirmación.Sigalasinstruccionesdel
mensajeyfinalicelaoperación.
7474 75
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usar plantillas
Puederedactarunmensajefácilmente
seleccionandolafrasedeseadaenlalistade
plantillas.
1
Toque [Create Message / Crear
mensaje] en la pantalla SMS Select.
Aparecerá la pantalla SMS Create Menu.
2
Toque [Template / Plantilla].
Aparecerá la pantalla Template list.
3
Toque la plantilla deseada.
Se introducirá la plantilla seleccionada.
Memorizar el número
telefónico
Puederegistrarenlaunidadlosnúmerosde
teléfonoqueusaamenudo.
1
Toque [Preset 1], [Preset 2] o
[Preset 3] durante 2 segundos en la
pantalla Hands Free.
NOTA
• Sinohayregistradoningúnnúmero
preestablecido,alpulsarlatecla
momentáneamentesedesplazaalpaso2.
2
Toque la tecla deseada e introduzca
el número de teléfono que desea
registrar.
Para ver descripciones de las distintas
teclas, consulte la siguiente tabla.
Registrar desde mensajes SMS recibidos
Toque[
].
Registrar desde mensajes SMS enviados
Toque[
].
Registrar desde la agenda telefónica
Toque[
].
Registrar desde la lista de llamadas
salientes
Toque[
].
Registrar desde la lista de llamadas
entrantes
Toque[
].
Registrar desde la lista de llamadas
perdidas
Toque[
].
Introducir números de teléfono
Toque[DirectNumber/Númerodirecto].
3
Toque [Memory / Memoria].
El número introducido se registra en el
número preestablecido seleccionado.
NOTA
• Altocar[Delete/Eliminar]seborraelnúmero
telefónicovisualizadoenesemomento.Después
detocar[Delete/Eliminar],apareceunmensaje
deconfirmación.Sigalasinstruccionesdel
mensajeyfinalicelaoperación.
7676 77
Volver a la página inicial
Control de cámara
Volver a la página inicial
Control de cámara
CuandoseconectaunCMOS-310/CMOS-
300(accesorioopcional),lacámarapodrá
controlarsedesdeestaunidad.
Cómo alternar el modo de vista
Elsistemadelacámarapuedereproducir
cincotiposdemododevista.
1
Pulse el botón <AUD> durante 1
segundo.
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
2
Toque el área ilustrada durante la
pantalla Vista de cámara.
Los modos de vista se alternan cada vez
que se toca el área ilustrada.
Alternar la vista de la cámara
Alternaentrelavistadelanterayposteriorde
lacámara.
1
Pulse el botón <AUD> durante 1
segundo.
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
2
Toque el área ilustrada durante la
pantalla Vista de cámara.
Alterna entre la vista delantera y posterior
de la cámara cada vez que toca el área
ilustrada.
Control de cámara
7878 79
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de pantalla del
monitor
Puedeajustarlacalidaddeimagendevídeos
deiPod,archivosdeimagen,pantallasde
menús,etc.
1
Pulse el botón indicado en cada
diagrama cuando aparezca la pantalla
deseada.
Pulsedurante1segundo
Aparecerá la pantalla Screen Control.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Bright/BRILLO ; Tint/Matiz ; Color ;
Contrast/CONTRASTE ; Black/Negro ;
Sharpness/Nitidez
Ajustacadaelemento.
Dimmer (Atenuación de la iluminación)
Seleccionaelmododeatenuación.
ON: Seatenúanlapantallaylosbotones.
OFF: Lapantallaylosbotonesnoseatenúan.
SYNC (predeterminado):
Activaodesactivalafuncióndeatenuaciónde
lailuminacióncuandoseenciendeoapagael
interruptordeiluminacióndelvehículo.
NAV-SYNC/ SINC. NAV.:
Activaodesactivalafuncióndeatenuación
deacuerdoalajustedevisualizacióndeDía/
Nochedenavegación.
Modo (solo pantalla Playback)
Seleccionaelmododepantalla.
Full/ LLENO:Mododeimagencompleto
Just/ AJUSTADO:Mododeimagenjustificada
Zoom:Mododeimagenamplificada
Normal:Mododeimagennormal
NOTA
• Loselementosconfigurablesvaríanenfunciónde
lafuenteactual.
• Estafunciónsoloestádisponibledespuésde
aplicarelfrenodeestacionamiento.
• Esposibleajustarlacalidaddelaimagenpara
cadafuente.
Configurar
Configuración del sistema
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantalladelmenúmultifunción.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
Aparecerá la pantalla TOP Menu.
2
Toque [SETUP / Conf].
3
Toque [System].
Aparecerá la pantalla del sistema.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar la interfaz de usuario (P.79)
• Ajustar el panel táctil (P.80)
• Configurar la seguridad (P.80)
• Configurar conexiones externas (P.81)
• Configurar la memoria (P.81)
Interfaz de usuario
Puedeajustarlosparámetrosdelainterfaz
deusuario.
1
Toque [User Interface / Interfaz de
usuario] en la lista.
Aparecerá la pantalla User Interface.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Beep
Activeodesactiveeltonodeteclas.
Laopciónpredeterminadaes"ON".
Remote Sensor/ Sensor remoto
Laopciónseleccionadanoestádisponible.
Language/ Idioma
Seleccioneelidiomautilizadoparalapantalla
decontrolyloselementosdeconfiguración.
ConsulteConfiguración de idioma (P.80).
Text Scroll
Permiteeldesplazamientodeltextoenla
pantalladecontroldefuentes.Seleccione
"Auto","Once"(Unavez)u"OFF".
Auto (predeterminado):Desplazaeltexto
automáticamente.
Once/Una vez:
Permitedesplazareltextosolo
unavezautomáticamenteal
actualizar.
OFF:Nodesplazaeltextoautomáticamente.
Drawer Close/ Cierre de cajón
Especificasisecerraráautomáticamenteel
menúdeoperacioneshabituales(P.12).La
opciónpredeterminadaes"Auto".
Animation/ Animación
Configurasisemuestrananimaciones.Laopción
predeterminadaes"ON".
Secondary/ Segundaria
Especificasisemostrarálainformaciónde
navegaciónenlapantalladeaudiooalainversa.
Laopciónpredeterminadaes"ON".
8080 81
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de idioma
1
Toque [SET] en [Language / Idioma]
en la pantalla User Interface.
Aparece la pantalla Language Setting.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Select Mode/ Seleccionar modo
Seleccionaelmododeseleccióndeidioma.
Easy/Ligera (predeterminado):
Seleccionaunidiomademanerasimple.
Advanced/Avanzado:
Permiteseleccionaridiomasparadistintos
elementos.*
Language Select/ Selección de idioma
Seleccionaunidioma.
*Siselecciona[Advanced/Avanzado]como
mododeselección,aparecelasiguiente
pantalla.
GUI Language Select/
Selección de idioma de GUI:
Seleccionaelidiomadevisualizaciónquese
utilizaráparalapantalladecontrol,etc.
Navigation Language Select/
Selección de idioma de navegación:
Seleccionaelidiomautilizadoparala
navegación.
Text Language Select/
Selección de Lenguaje de Texto:
Seleccionaelidiomautilizadoparaeltexto
delasetiquetasdecanción.
3
Toque [Enter / Intro].
NOTA
• Paracancelarlaconfiguracióndeidioma,toque
[Cancel/Cancelar].
Ajuste del panel táctil
1
Toque [Touch / Táctil] en la pantalla
System Menu.
Aparece la pantalla Touch Panel
Adjustment.
2
Siga las instrucciones en pantalla y
toque el centro de cada
.
NOTA
• Paracancelarelajustedelpaneltáctil,toque
[Cancel/Cancelar].
• Pararestablecerlosajustespredeterminados,
toque[Reset].
Configuración de seguridad
Enlaunidadseiluminaunindicadorrojo
cuandoelACCestádesactivado,afinde
disuadiralospotencialesdelincuentes.
Siseactiva"ON"(predeterminado),el
indicadordeseguridaddelpanelfrontal
parpadeacuandoelmotordelvehículoestá
apagado.
1
Toque [Security / Seguridad] en la
pantalla System Menu.
Aparecerá la pantalla Security.
2
Toque [ON] o [OFF] en [SI].
Configuración EXT SW
Configurarelmododeconexiónexterna.
1
Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la
pantalla System Menu.
Aparece la pantalla EXT SW.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
SW Name/ Nombre de INT
Indicaelnombredeldispositivoexterno.
Output Pattern/ Patrón de salida
Alternaelmododesalidadeseñalde
alimentaciónentre"Pulse"y"Level".Laopción
predeterminadaes“Pulse”.
Puedeespecificarqueseactive/desactive
lasalidacadavezquesetoqueelbotónde
lapantallaEXTSW.ConsulteControl de
dispositivo externo (P.89).
Pulse Set/ Configuración de pulsos
Especificaeltiempodesalidadelaseñal
pulsada.
Conelvalor"1",eltiempoesde500ms.
Seincrementaen200msacadapaso.Pueden
ajustarsehasta100pasos.
NOTA
• Esposibleintroducircaracteressolamente
despuésquehaaplicadoelfrenode
estacionamiento.
• “Pulse”:Generaunaúnicaseñalpulsadade
alimentación.
• “Level”:Continúalasalidadeseñalaltade
alimentación.
Configuración de la memoria
LosajustesdeAudioControl,AV-IN
SETUP,CamerayAudioSETUPsepueden
memorizar.Sepuedevolveraaccederalos
ajustesmemorizadosencualquiermomento.
Porejemplo,inclusocuandolosajusteshan
sidoborradosporquesehacambiadola
batería,estospuedenrestaurarse.
1
Toque [SETUP Memory / Memoria
de CONFIGURACIÓN] en la pantalla
System Menu.
Aparece la pantalla SETUP Memory.
2
Siga las instrucciones de la pantalla.
[Lock / Bloq] / [Unlock / Dblq] *
BloqueaodesbloquealosajustesdeAV-IN
SETUP(AJUSTEAV-IN)yAudioSETUP.
Yes/ Sí
Memorizaoactivalosajustes.
No
Cancelalafunciónolamemorización.
Vuelveaaparecerlapantalladelmenúde
configuración.
*Cuandosehaseleccionado[Lock/Bloq],no
puedecambiarlosajustesdeAV-INSETUP
(AJUSTEAV-IN)yAudioSETUP.
Además,entodoslosiconosdeajustesen
elmenúSetupsemuestralamarcadela
teclabloqueada.
Continúa
8282 83
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
Recall/ LeeM
Restauralosajustesmemorizados.
Memory/ Memoria
Memorizalaconfiguraciónactual.
Clear/ Borrar
Borralosajustesactualmenteenmemoria.
Cancel/ Cancelar
Saledememorización/restauracióndeajustes.
Configuración del visualizador
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Display / Visualización].
Aparecerá la pantalla de visualización.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Control del ángulo del monitor (P.82))
• Ajustar el color del panel (P.83)
• Cambiar la imagen de fondo (P.84)
Control del ángulo del monitor
Puedeajustarlaposicióndelmonitor.
1
Toque [Angle / Ángulo] en la pantalla
Display Menu.
Aparece la pantalla Angle setup.
2
Seleccione abajo un número que
represente el ángulo que desea.
La opción predeterminada es "0".
NOTA
• Puedealmacenarelángulodemonitoractual
comoánguloduranteelapagado.Toque
[Memory/Memoria]cuandohayaseleccionado
elángulodeseado.
Combinar el color del panel
Puedeajustarelcolordeiluminacióndela
pantallaylosbotones.
Loselementosseleccionablesvaríanen
funcióndelaunidad.
1
Toque [Color] en la pantalla Display
Menu.
Aparecerá la pantalla Color.
2
Toque [SET] en [Panel Color
Coordinate / Coordinación de color
del panel].
Aparecerá la pantalla Panel Color
Coordinate.
NOTA
• Puedetocar[SET]o[Initialize/Inicializar]cuando
laopción[PanelColorScan/Exploracióndecolor
delpanel]estédesactivada.
• Toque[Initialize/Inicializar]pararestablecerlos
ajustespredeterminados.
3
Toque el color deseado.
Registrar el color original
Puederegistrarsucolororiginal.
1
Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla
Panel Color Coordinate (Coordinación
de color del panel).
Aparecerá la pantalla Panel Color RGB
Coordinate (Color Panel RGB).
2
Use [2] y [3] para ajustar su valor de
color.
3
Toque la tecla de preselección
deseada durante 2 segundos.
Panel Color Scan /
Exploración de color del panel
Puedeespecificarqueelcolordelpanelvaya
cambiandocontinuamentealolargodel
espectrocromático.
1
Toque [ON] en el [Panel Color Scan /
Exploración de color del panel] en la
pantalla Color.
Se activa la opción Panel Color Scan.
8484 85
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Cambiar la imagen de fondo
Puedecargarunaimagendesdeel
dispositivoUSBconectadoyseleccionarla
comoimagendefondo.
Antesderealizarestaoperación,debe
conectareldispositivoquecontienela
imagenquedeseecargar.
1
Toque [Background / Fondo] en la
pantalla Display Menu.
Aparecerá la pantalla Background.
2
Toque [STANDBY].
3
Toque [Memory / Memoria] en [User
Background / Fondo de usuario].
Aparecerá la pantalla User Background
File Select.
4
Seleccione la imagen que desea
cargar.
5
Toque [Enter / Intro].
La imagen seleccionada se cargará y la
pantalla volverá al modo Background.
NOTA
• Altocar[ ]giraensentidoantihorario.
• Altocar[
]giraensentidohorario.
6
Toque [Change / Cambiar] en
[Background Change / Cambio de
fondo] en la pantalla Background.
7
Seleccione una imagen para el fondo
y toque [Enter / Intro].
NOTA
• ConsulteMedios y archivos reproducibles
(P.108)paralasespecificacionesdeimágenes
utilizables.
• Altocar[Delete/Eliminar]enlapantalla
Background,seborralaimagendefondo.
Despuésdetocar[Delete/Eliminar],apareceun
mensajedeconfirmación.Sigalasinstrucciones
delmensajeyfinalicelaoperación.
Configuración de la
navegación
Puedeajustarlosparámetrosdenavegación.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Navigation].
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
NAV Interrupt Speaker/
Altavoz de NAV con Interrupción
Seleccionalosaltavocesutilizadosparaguía
mediantevozdelsistemadenavegación.
Front L/ Delantero Iz:
Utilizaelaltavozdelanteroizquierdoparaguía
mediantevoz.
Front R/ Delantero De:
Utilizaelaltavozdelanteroderechoparaguía
mediantevoz.
Front All/ Frontal (predeterminado):
Utilizalosdosaltavocesdelanterosparaguía
mediantevoz.
NAV Voice Volume/
Volumen de voz de NAVEGACIÓN
Ajustaelvolumenparaguíamediante
vozdelsistemadenavegación.Elvalor
predeterminadoes"25".
NAV Mute/ Silenciamiento de navegación
Silenciaelvolumendelosaltavocestraseros
durantelaguíamediantevozdelsistemade
navegación.Laopciónpredeterminadaes
"ON".
8686 87
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de la cámara
Puedeajustarlosparámetrosdelacámara.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Camera].
Aparece la pantalla Camera SETUP.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Rear Camera/ Cámara trasera *
1
Seleccionaeltipodecámaradevisióntrasera
queseusará.
CMOS-310:CuandolaserieCMOS-310/
CMOS-300conelajusteID1está
conectada.
Other/ Otros (predeterminado):
Cuandoestáconectadaotracámara.
R-CAM Interruption/
Interrupción de CAM-TR
Estableceunmétodoparaalternarla
visualización.LosvaloresdeajustesonONy
OFF.
ON:Pasaalavistatraseradelavideocámaraal
cambiararebobinadoopulsarelbotón
<AUD>durante1segundo.
OFF (Predeterminado):Pasaalavistatrasera
delavideocámaraal
cambiararebobinado
opulsarelbotón
<AUD>durante1
segundo.
R-CAM Settings/ Ajuste Cámara Trasera *
2
AjustalaserieCMOS-310/CMOS-300conelID
1seleccionado.Paramásdetalles,consulteel
manualdeinstruccionesdesucámara.
Front Camera/ Cámara Frontal *
1
Activeesteajustecuandosehayaconectado
laserieCMOS-310/CMOS-300conelID2
seleccionado.LosvaloresdeajustesonONy
OFF.Laopciónpredeterminadaes"OFF".
F-CAM Settings/ Ajustes Cámara Frontal *
3
AjustalaserieCMOS-310/CMOS-300conelID
2seleccionado.Paramásdetalles,consulteel
manualdeinstruccionesdesucámara.
*1Estasopcionessolosepuedenajustar
cuandoestáactivadoelfrenode
estacionamiento.
*2Esteajustepuedemodificarsesolocuando
elfrenodeestacionamientoestáaplicado
ysehaseleccionadolaserieCMOS-310/
CMOS-300.
*3Estasopcionessolosepuedenajustar
cuandoestáactivadoelfrenode
estacionamientoyla"FrontCamera"
(CámaraFrontal)estáen"ON".
Información de software
Verificalaversióndesoftwaredeesta
unidad.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Software].
Aparece la pantalla Software Information.
4
Confirma la versión del software.
Toque [Update / Actualizar] si es
necesario.
NOTA
• Parasabercómoactualizarelsoftware,consulte
elmanualdelprocedimientodeactualización
pertinentequeseincluyeconelsoftware.
8888 89
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de entrada AV
PuedeajustarlosparámetrosdeentradaAV.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source / Fuente].
4
Toque [AV-IN SETUP / AJUSTE AV-IN]
en la lista.
Aparece la pantalla AV-IN SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
iPod AV Interface Use/
Uso de interfaz AV para iPod *
1
Configuraelterminalalqueestáconectadoel
iPod.LasopcionesposiblessoniPodyAV-IN2.
Laopciónpredeterminadaes"iPod".
AV-IN1 Name/Nombre de ENTRADA AV1 ;
AV-IN2 Name/Nombre de AV_IN2 *
2
Ajustaunnombreparasuvisualizaciónal
seleccionarunsistemaconectadoatravésdel
puertoAVINPUT.Laopciónpredeterminada
es"VIDEO".
*1Estaopciónpuedeseleccionarsecuando
lafuenteseaENESPERAyeliPodesté
desconectado.
*2[AV-IN2Name/NombredeAV_IN2]puede
ajustarsecuandoestáseleccionadala
opción"AV-IN2"en[iPodAVInterfaceUse
/UsodeinterfazAVparaiPod].
Configuración de interfaz de
salida AV
PuedeseleccionarlafuenteAVquevaaser
emitidaenelpuertoAVOUTPUT.Pordefecto
es“VIDEO1”.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP / Conf].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Pulse [AV-OUT / SALIDA-AV].
Aparecerá la pantalla AV-OUT Interface.
4
Toque [2] o [3] para configurar [AV-
OUT / SALIDA-AV] en VIDEO, DISC,
iPod u OFF.
Control de dispositivo externo
Controlarlaalimentacióndelosdispositivos
externos.
1
Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la
pantalla Source Control.
Aparece la pantalla EXT SW Control.
NOTA
• Sinoaparece[EXTSW/INTERRUP.EXT.],toque
[
].
2
Toque la tecla de alternancia deseada.
Puede activar o desactivar la
alimentación del dispositivo externo.
NOTA
• Parausarestafuncióndebeconectarunaunidad
derelédisponiblecomercialmente.Conectea
dichaunidadeldispositivoexternoquedesea
controlar.
• ConsulteConfiguración EXT SW (P.81)para
másinformaciónacercadelaespecificaciónde
encendidoyapagado.
9090 91
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantalladelmenúmultifunción.
Puedeajustardiversasopcionescomoel
balanceoelsubwoofer.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparecerá la pantalla Audio.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar el audio (P.90)
• Controlar el audio (P.93)
• Controlar el ecualizador (P.94)
• Controlar elefectodesonido(P.95)
• Efectuar control de zona (P.97)
• Ajustar la posición de escucha (P.98)
Ajustar el audio
1
Toque [Audio SETUP].
Aparece la pantalla Audio SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar los altavoces (P.90)
• Ajustar el tipo de vehículo (P.92)
• Seleccionar DSP (P.92)
Configuración del altavoz
Puedeseleccionaruntipodealtavozysu
tamañoparaobtenerlosmejoresefectosde
sonido.
Cuandosehayanseleccionadoeltipoyel
tamañodealtavoz,lareddecrucedelos
altavocesseconfiguraráautomáticamente.
1
Toque [Speaker Select / Selección de
altavoz] en la pantalla Audio SETUP.
Aparecerá la pantalla Speaker Select
(Selección de altavoz).
2
Toque el altavoz que desee ajustar y
ajuste cada uno de los elementos del
modo siguiente.
Controlar el audio
Tweeter
Puedeajustarelzumbadorsiestán
seleccionadoslosaltavocesdelanteros.
None(Ningunaselección),Small(Pequeño),
Middle(Medios),Large(Grande)
X'over/ Transición
Visualizalapantalladeconfiguraciónde
crossoverdelaltavoz.
Puedeajustarlaconfiguracióndecrossover
queseajustóautomáticamentealseleccionar
eltipodealtavoz.
Paramásdetalles,véaseConfiguración de la
red de cruce (P.91)
3
Seleccione un tamaño de altavoz
usando [2] y [3]. El tamaño de
altavoz varía en función del tipo de
altavoz y la unidad.
Front/ Delantero
OEM,3-1/2pulgadas,4pulgadas,4-3/4
pulgadas,5pulgadas,6-1/2pulgadas,6-3/4
pulgadas,7pulgadas,4x6,5x7,6x8,6x9,7x10
Rear/ Trasero
Ninguno,OEM,3-1/2pulgadas,4pulgadas,
4-3/4pulgadas,5pulgadas,6-1/2pulgadas,
6-3/4pulgadas,7pulgadas,4x6,5x7,6x8,6x9,
7x10
Subwoofer
Ninguno,61/2pulgadas,8pulgadas,10
pulgadas,12pulgadas,15pulgadasymás
NOTA
• Seleccione"None"(Ningunaselección)sino
disponedealtavoces.
Configuración de la red de cruce
Esposibleajustarunafrecuenciadecrucede
altavoces,etc.
1
Toque el altavoz para ajustar el
crossover en la pantalla Speaker
Select.
2
Toque [X'over / Transición].
Aparece la pantalla X’over.
3
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Ganancia de TW (Tweeter)*
1
Ajustaelniveldeltweeter.(Cuandoseha
seleccionadoeldelanteroenlapantallade
seleccióndealtavoces)
Gain/ Ganancia
Ajustaelniveldelaltavozdelantero,elaltavoz
traserooelsubwoofer.
Phase/ Fase *
2
Ajustalafasedelasalidadelsubwoofer.
Lafaseseinvierte180gradoscuando
estáconfiguradacomo“Reverse.(Siestá
seleccionadoelsubwooferenlapantalla
SpeakerSelect)
HPF FREQ/ FREC. FPA
Ajustedelfiltrodepasoalto.(Cuandose
seleccionaelaltavozdelanterootraseroenla
pantalladeseleccióndealtavoz)
LPF FREQ/ FREC. FPB
Ajustedelfiltrodepasobajo.(Siestá
seleccionadoelsubwooferenlapantalla
SpeakerSelect)
Slope/ Pendiente *
3
Definelapistadecrossover.
*
1
SolocuandoTweeter”estáconfigurado
como“Small”(Pequeño),“Middle”
(Medios),“Large”(Grande)en
<Configuracióndelaltavoz>.
*
2
Solocuando“Subwoofer”estáconfigurado
enunmododistintoa“None(Ninguna
selección)en<Configuracióndelaltavoz>.
*
3
Solocuando“LPFFREQ”(FREC.FPB)/“HPF
FREQ”(FREC.FPA)estáconfiguradoaun
mododistintoa“Through”(Atravésde)en
<X'over/Transición>.
9292 93
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Configuración del tipo de
vehículo
Puedeajustareltipodevehículoyredde
altavoces,etc.
1
Toque [Car Type / Tipo de coche] en la
pantalla Audio SETUP.
Aparece la pantalla Car Type.
2
Seleccione su tipo de vehículo de la
lista.
NOTA
• Siseseleccionasutipodecoche,laalineación
deltiempoderetardoseconfigurará
automáticamente(paraelajustetemporaldela
salidadesonidoparacadacanal)paratenerlos
efectosenvolventesmásaltos.
Configuración de la ubicación de
altavoces
1
En la pantalla Car Type, toque
[Location / Ubicación].
Aparecerá la pantalla Speaker Location.
2
Seleccione las ubicaciones de los
altavoces usando [3].
Front Speaker/ Altavoz delantero
Seleccionelaubicacióndeentrelasopciones
“Door(Puerta)/“OnDash(Ensalpicadero)/
“UnderDash(Bajosalpicadero).
Rear Speaker/ Altavoz trasero
Seleccionelaposiciónde“Door(Puerta)/“Rear
Deck(Maletero),“2ndRow(2ªfila)/“3rdRow
(3ªfila)(Minivan,Minivan(Long)).
Selección de DSP
Puedeseleccionarsideseausarelsistema
DSP(DigitalSignalProcessor).
1
Toque [Bypass] o [Through / A través
de] en [DSP Select / Selección de PDS]
en la pantalla Audio SETUP.
Bypass
NoseproduceefectoDSP.
Through/ A través de
SeproduceefectoDSP.
NOTA
• Sielmodoestáajustadoa[Bypass],elsistema
DSPnopuedeajustarse.
Controlar el audio general
1
Toque [Audio Control / Control de
audio].
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Fader #/Balance #
Ajusteelbalancealrededordelazonade
contacto.
[2]y[3]ajustanelbalanceizquierdoy
derecho.
[5]y[]ajustanelbalancedelanteroytrasero.
Volume Offset/
Compensación de volumen *
Ajusteconprecisiónelvolumendelafuente
actualparaminimizarladiferenciadevolumen
entredistintasfuentes.
Subwoofer Level/ Nivel de subwoofer
Ajustaelvolumendelsubwoofer.Estaopción
noestádisponiblecuandoelsubwoofer
estáajustadoa"None"(Ningunaselección).
ConsulteConfiguración del altavoz (P.90).
Bass Boost/ Refuerzo de graves
Ajustalaproporcióndelrefuerzodegraves
entre"OFF"/"Level1"/"Level2"/"Level3".
*Siprimerohaincrementadoelvolumen,
entoncesdisminuyaelvolumenutilizando
"VolumeOffset"(Compensaciónde
volumen),elsonidogeneradosicambia
derepenteaotrafuentepodríaser
extremadamentealto.
9494 95
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Control del ecualizador
Puedeajustarelecualizadorseleccionando
elajusteoptimizadoparacadacategoría.
1
Toque [Equalizer / Ecualizador].
Aparecerá la pantalla Equalizer.
Controlar las curvas EQ
1
Seleccione la curva EQ entre [Natural],
[Rock], [Pops], [Easy / Ligera], [Top40
/ 40 principales], [Jazz], [Powerful /
Potente], [iPod] y [User / Usuario].
NOTA
• [iPod]soloestádisponiblesilafuenteesiPod.
Controlar manualmente el ecualizador
Esteajustenosepuederealizarsiestá
seleccionadalaopción[iPod]enlapantalla
Equalizer.
1
Toque [EQ] en la pantalla Equalizer.
2
Toque la pantalla y ajuste a su gusto
el ecualizador gráfico.
Nivel de ganancia (recuadro verde claro)
Ajustelagananciatocandocadaunadelas
barrasdefrecuencia.
Tocando[2],[3],[5]y[]tambiénesposible
ajustarelnivel.Use[2]y[3]paraseleccionar
unafrecuencia,y[5]y[]paraajustarelnivel.
EQ INIT
Vuelvealniveldegananciaajustado
anteriormente.
Flat/ Plana
Lacurvaacústicasevuelveplana.
Bass EXT (Ajustes ampliados de graves)
Siestáactivo,lasfrecuenciasinferioresa62,5
Hzseestablecenalmismoniveldeganancia
que62,5Hz.
Loudness/ Compensador
Fijalascantidadesderefuerzodelostonos
altosybajos.“OFF”,“Low(Bajo),“High”(Alto)
SW Level/ Nivel de SW
Ajustaelvolumendelsubwoofer.Estaopción
noestádisponiblecuandoelsubwoofer
estáajustadoa"None"(Ningunaselección).
ConsulteConfiguración del altavoz (P.90).
Efecto de sonido
Puedeconfigurarefectosdesonido.
1
Toque [Sound Effect].
Aparecerá la pantalla Efectos de sonido.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar el potenciador de espacio (P.95)
• Ajustar el sonido de autopista
(P.96)
• Ajustar la elevación (P.96)
• Configurar las funciones realizador o
supremo (P.96)
Potenciador de espacio
1
Toque [Space Enhancer] en la pantalla
Efectos de sonido.
Aparece la pantalla Space Enhancer.
2
Toque [Small / Pequeño], [Large /
Grande] u [OFF].
Cada valor de ajuste indica un nivel de
paisaje sonoro.
NOTA
• Esteajustenoestádisponibledurantelafuente
delsintonizadordeHDRadio.
9696 97
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Ajuste del sonido de autopista
Puedereforzarunaciertagamadesonidos
quepuederesultardifícildeescuchardebido
alruidodelacarretera.
1
Toque [Highway Sound / Sonido para
Autopista] en la pantalla Efectos de
sonido.
Aparece la pantalla Highway Sound.
2
Seleccione el nivel de elevación entre
[High / Alto], [Low / Bajo] y [OFF].
Elevación
Puedeelevarvirtualmentelaposicióndel
sonidoqueseoyedesdelosaltavoces.
1
Toque [Elevation / Volumen DSP] en la
pantalla Efectos de sonido.
Aparece la ventana del mismo nombre.
2
Seleccione el nivel de elevación entre
[High / Alto], [Low / Bajo] y [OFF].
Realizador y Supremo
Puederecuperarelsonidoperdidoacausa
delacompresióndelaudioparaconseguir
unsonidomásrealista.
1
Toque la pantalla en la pantalla
Efectos de sonido.
Realizer (Realizador)
Elrealizadormejoraelsonidoyrefuerzalas
frecuenciasbajas(refuerzodegraves).
Seleccioneelniveldeentrelasopciones“OFF”/
“Level1”/“Level2”/“Level3”.
Supremo
ActivaodesactivalafunciónSupremo.
Tecnologíaparaextrapolarycomplementar
conunalgoritmopatentadolagamadealtas
frecuenciasquesecortaalcodificar.
Estafunciónpuedeutilizarseenfuentesde
soportesDVD,USByiPod.
Control de zona
Puedeseleccionardiferentesfuentesparalas
posicionesdelanteraytraseradelvehículo.
1
Toque [Zone Control / Control de
zona].
Aparecerá la pantalla Screen Control.
2
Toque [Dual Zone / Zona dual].
3
Ajuste cada fuente del modo
siguiente.
[3] (Front Source / Frontal,
Rear Source / Fuente trasera)
Seleccionelafuentedeaudioparacada
opción.
[], [5] (Rear VOL. / VOL. trasero)
Ajustaelvolumendelcanaltrasero.
[Single Zone / Zona única]
Toqueparadesactivarlafuncióndezonadual.
NOTA
• Cuandoseenciendeelsonidodelaltavoztrasero,
lafuentedeaudioquesaleenelbornede
conexiónAVOUTPUTtambiénseenciendepara
lamismafuente.
• Cuandolafuncióndezonadualestáactivada,las
siguientesfuncionesnoestándisponibles.
• Salidadelsubwoofer
• Niveldelsubwoofer/Refuerzodegraves
(P.93)
• Controldelecualizador/Efectodesonido/
Posicióndeescucha(P.94, 95, 98)
• ControldeDSPBypass/Configuración
dealtavoces/Configuracióndetipode
vehículo(P.92, 90, 92)
9898 99
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
NOTA
• Paraconseguirunentornomásadecuadoparasu
vehículo,puedeefectuarunajustedeprecisión
delasalidadealtavocesespecificadaaquí.
• Siespecificaladistanciadesdeelcentrodela
posicióndeescuchaestablecidaenlaactualidad
acadaaltavoz,eltiempoderetrasosecalculay
ajustaautomáticamente.
1
Determineelcentrodelaposicióndeescucha
establecidaenlaactualidadcomoelpuntode
referencia.
2
Midalasdistanciasdesdeelpuntode
referenciahastalosaltavoces.
3
Calculelasdiferenciasentreladistanciadel
altavozmáslejanoyelrestodealtavoces.
4
Introduzcalasdiferenciascalculadasenelpaso
3
paraaltavocesindividuales.
5
Ajustelagananciaparalosaltavoces
individuales.Unaimagendesonidose
desplazahastaelaltavozconelaumentoenla
ganancia.
Ejemplo:Sisehaseleccionado[FrontAll/Frontal]
comolaposicióndeescucha
1.6feet
2.5feet
5feet
+2.5feet
+0feet
+3.4feet
Posición de escucha
Puedeajustarlosefectossonorosdeacuerdo
consuposicióndeescucha.
1
Toque [Position / Posición].
Aparecerá la pantalla Position.
2
Seleccione la posición de escucha
entre [Front R / Delantero De], [Front
L / Delantero Iz], [Front All / Frontal] y
[All / Todo] usando [2] y [3].
Control de DTA de posición
Puedeajustarconprecisiónlaposiciónde
escucha.
1
En la pantalla Position, toque [Adjust
/ Ajustar].
2
Seleccione el altavoz que
desee ajustar tocando el icono
correspondiente.
3
Ajuste la DTA del modo siguiente.
[2], [3]
AjustarlosvaloresdelaposiciónDTA.
Gain/ Ganancia
Toqueparaajustarlagananciadecadaaltavoz.
Initialize/ Inicializar
Inicializarlosvaloresdeconfiguración.
100100 101
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Mando a distancia
Estaunidadpuedemanejarseconelmandoadistancia.
2PRECAUCIÓN
•Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras
operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda
atrapado entre los pedales durante la conducción.
•No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo.
•No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa,
enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico.
•Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
Instalación de las pilas
Sielmandoadistanciafuncionaúnicamenteapocadistanciaonofuncionaenabsoluto,es
posiblequelaspilasesténdescargadas.
Endichocaso,sustituyaambaspilasporotrasnuevas.
1
Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con los polos y correctamente situados
según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento.
Cambio del modo de
operación
Lasfuncionescontroladasconelmando
adistanciadifierendependiendodela
posicióndelinterruptordemodo.
DVD
T V
NAV
AUD
Modo AUD
Cambieaestemodoparacontrolarunafuente
seleccionadaounafuentedelsintonizador,
etc.
Modo DVD
Cambieaestemodocuandoesté
reproduciendounmediodediscocomoDVD,
VCDoCD.
Modo NAV
Cambieaestemodoparacontrolarlafunción
denavegación.
NOTA
• Cuandocontroleunreproductorquenoesté
integradoenlaunidad,seleccioneelmodo"AUD".
Modo de búsqueda directa
Conelmandoadistanciapuedesaltar
directamentealarchivo,pistadecapítulo,
etc.deseadointroduciendoelnúmero
correspondientealcontenido.
NOTA
• Estaoperaciónnopuederealizarsepara
dispositivosUSBeiPod.
1
Pulse el botón <#BS> varias veces
hasta que aparezca el contenido
deseado.
El contenido disponible será distinto en
función de la fuente.
DVD
Número de título/Número de capítulo/Tiempo
de reproducción/Número de elemento*
* Tal vez no pueda utilizar esta función con
algunos discos o escenas.
VCD 1.X y VCD 2.X (PBC OFF)
Número de pista
VCD 2.X (PBC activado)
Número de escena/Número
CD de música
Número de pistas/Tiempo de reproducción
Archivos de audio
Número de carpeta/Número de archivo
Radio
Valor de frecuencia
Sintonizador de HD Radio
Valor de frecuencia/Número de canal
SIRIUS XM
Número de canal
2
Introduzca el número del contenido
que desea reproducir mediante el
teclado numérico.
3
Para DVD o VCD, pulse el botón
<ENTER>.
Para archivos de música o CDs de
música, pulse el botón <POSITION>.
Para la radio, pulse los botones <2>
o <3>.
Se reproducirá el contenido deseado.
Funciones de los botones del mando a distancia
102102 103
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Volver a la página inicial
Mando a distancia
1
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
18
20
3
6
7
8
10
12
13
14
15
16
9
11
4
Nombre
de clave
Ubicación del
cambio de
modo
Función
1 SRC
Activalafuentequesedeseereproducir.
Enmodomanoslibres,descuelgaelteléfono.
2 NAV
Cambiaentrelaspantallasdenavegaciónydefuente.
3 MENU DVD
Detienelareproducciónymemorizaelúltimopuntodondese
detuvoeldisco.Dichopuntopuedeborrarsepresionandodos
veces.
NAV
Visualizaelmenúprincipal.
4 OUT,IN NAV
Cambialarelacióndezoomparaampliaroreducirelmapade
navegación.
5 POSITION AUD,DVD
Ponelapistaoarchivoenpausa,ycontinúalareproducciónal
pulsardenuevo.
DurantelafuentedeHDRadioySIRIUSXMenmodoAUD,cambia
elmododebúsqueda.
NAV
Visualizalaposiciónactual.
6 Teclade
cursor
DVD
MueveelcursoralmenúDVD.
NAV
Mueveelcursorosedesplazaporelmapa.
7 ENTER AUD,DVD
Efectúalafunciónseleccionada.
NAV
•Registralaposicióndeseada.
•Efectúalafunciónseleccionada.
Nombre
de clave
Ubicación del
cambio de
modo
Función
8 ROUTEM AUD
Cadavezquepulseestateclacambiaráelmododepantalla
durantelareproduccióndevídeo.
DVD
RegresaalmenúprincipaldeDVD.
NAV
VisualizaelmenúOpciónderutas.
9 VOICE AUD
Alternaelencendido/apagadodelavisualizacióndenavegación.
DVD
VisualizaelmenúdeDVD.
Activaodesactivaelcontroldereproduccióndurantela
reproduccióndeVCD.
NAV
Activalaguíamediantevoz.
10 VIEW AUD,DVD
ActivalafuenteAVquesedeseereproducir.
NAV
Cambiaentrelasvisualizacionesdelosmapasen2Dy3D.
11 MAPDIR AUD,DVD
Cambiaelángulodevisualizacióncadavezquesepresiona.
NAV
Cambiaentrelasvisualizacionesdelanavegaciónhaciaarribayel
mapadelanavegaciónhaciaelnorte.
12 5/ AUD,DVD
Seleccionalacarpetaquesereproducirá.
DurantelafuentedeHDRadio,ySIRIUSXMenelmodoAUD,
alternaentrelasbandasqueserecibirán.
13 2/3 AUD,DVD
Seleccionalapistaoarchivoquesereproducirá.
DurantelafuentedeHDRadio,ySIRIUSXMenelmodoAUD,
alternaentrelasemisorasderadiodifusiónrecibidasporlaunidad.
14 Teclado
numérico
AUD
Especificaelnúmeroparabuscarenlabúsquedadirecta.
Paramásdetallessobreelmododebúsquedadirecta,véase
Modo de búsqueda directa (P.101).
DVD
•Pulse[1][2]paraelavance/rebobinadorápido.Cadavezquese
pulsaestateclasemodificalavelocidaddeavance/rebobinado.*
•Pulse[4][5]paraelavance/rebobinadolento.Cambiaavelocidad
dereproducciónlentacadavezquepulseestatecla.*
*SóloparaDVD
15
*
+ DVD
Borraelnúmero.
16 #BS AUD,DVD
Cambiaalmododebúsquedadirecta.
Paramásdetallessobreelmododebúsquedadirecta,véase
Modo de búsqueda directa (P.101).
17 AUDIO DVD
Cambiaelidiomadeaudiocadavezquesepulsaestatecla.
18 CANCEL DVD
Visualizalapantallaanterior.
NAV
Cancelalasoperaciones.
19 SUBTITLE DVD
Activaelidiomadesubtítulos.
20
Cuandoserecibeunallamada,responde.
21 ANGLE DVD
Cambiaelángulodelaimagencadavezquepulsaestatecla.
22 Vol5∞
Ajustaelvolumen.
23 ZOOM DVD
Cambialarelacióndezoom(1,2,3,sinzoom)cadavezquese
pulsalatecla.
24 2ZONE AUD,DVD
ActivaydesactivalafuncióndeZonadual.
25
R.VOL
AjustaelvolumentraserocuandolafunciónZonadualestá
activada.
26 AT T
Bajaelvolumenpulsandolateclaunavez.
Vuelvealvolumenanteriorpulsandolateclaunasegundavez.
104104 105
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Problemas y soluciones
Siocurrealgúnproblema,consulteprimerolatabladeposiblesproblemassiguiente.
• Esposiblequealgunasfuncionesdeestaunidadnoesténdisponiblesdebidoaalgunosajustes
realizadosenlamisma.
• Loquepuedeparecerleunaaveríadelaunidad,puedeserelresultadodeunerrordeescritura
ofuncionamiento.
Sobre la configuración
Problema Causa Solución
•Nosepuedeconfigurarel
subwoofer.
•Nosepuedeconfigurarlafase
delsubwoofer.
•Nohayemisióndelsubwoofer.
•Nosepuedeconfigurarelfiltro
depasobajo.
•Nosepuedeconfigurarelfiltro
depasoalto.
Elsubwoofernoestá
activado.
Activeelsubwoofer.
VéaseConfiguración del altavoz
(P.90).
Lafuncióndezonadual
estáactivada.
Desactivelafuncióndezonadual.
VéaseControl de zona (P.97).
•Nosepuedeseleccionarel
destinodesalidadelafuente
secundariaenlazonadual.
•Nosepuedeajustarelvolumen
delosaltavocestraseros.
Lafuncióndezonadual
estádesactivada.
Activelafuncióndezonadual.
VéaseControl de zona (P.97).
•Nosepuedeconfigurarel
ecualizador.
•Nosepuedeconfigurarlared
decruce.
Lafuncióndezonadual
estáactivada.
Desactivelafuncióndezonadual.
VéaseControl de zona (P.97).
"DSPSelect"(Selección
dePDS)está
establecidoen"Bypass".
Establezca"DSPSelect"(Selecciónde
PDS)en"Through"(Atravésde).
VéaseSelección de DSP (P.92).
Sobre las operaciones de audio
Problema Causa Solución
Recepciónderadiodeficiente. Noestáextendidala
antenadelautomóvil.
Extraigacompletamentelaantena.
Elcabledecontrol
delaantenanoestá
conectado.
Conecteelcablecorrectamente.
Véase"Connection"enlaGuíadeinicio
rápido.
Nopuedenreproducirsearchivos
deaudioalmacenadosenun
disco.
"CDRead"(Lecturade
CD)estáestablecido
en"2".
Establezca"CDRead"(LecturadeCD)
en"1".
VéaseConfiguración del disco (P.23).
Nosepuedeseleccionaruna
carpeta.
Lafunciónde
reproducciónaleatoria
estáactivada.
Desactivelafuncióndereproducción
aleatoria.
Nopuedeejecutarselafunción
derepetirreproduccióndurante
lareproduccióndeVCD.
LafunciónPBCestá
activada.
DesactivelafunciónPBC.
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Nosereproduceeldisco
especificado,sinootro.
Eldiscoestámuysucio.
Limpieeldisco.
VéasePrecauciones para el manejo de
los discos (P.4).
Eldiscoestámuy
rayado.
Pruebeotrodisco.
Lareproduccióndelarchivode
audioesentrecortada.
Eldiscoestárayadoo
sucio.
Limpieeldisco.
VéasePrecauciones para el manejo de
los discos (P.4).
Lagrabaciónnoes
buena.
Grabeelarchivodenuevooutiliceotro
disco.
Otro
Problema Causa Solución
LateclaTouchSensorToneno
suena.
Elterminaldesalidadel
preamplificadorestá
siendoutilizado.
LateclaTouchSensorTonenopuedesalir
porlatomadesalidaprevia.
Mensajes de error
Cuandonopuedahacerfuncionarlaunidadcorrectamente,lacausadelerrorapareceenforma
demensajeenlapantalla.
Mensaje de
error
Causa Solución
Protect/
Proteger
Elcircuitoprotectorsehaactivado
yaqueuncabledealtavozha
sufridouncortocircuitooha
entradoencontactoconelchasis
delcoche.
Tiendaoaísleelcabledelaltavozcomo
corresponday,acontinuación,pulseelbotón
<Reset>(P.107).
HotError/Error
detemperatura
Cuandolatemperaturainternade
estaunidadseelevahastalos60
°Comás,elcircuitodeprotección
seactivaylaunidaddejadeestar
operativa.
Vuelvaautilizarestaunidaddespuésde
reducirsutemperatura.
MechaError/
Errorde
mecanismo
Elreproductordediscosnoestá
funcionandobien.
Expulseeldiscoeinsértelodenuevo.Sieste
indicadorsigueparpadeandoosinopuede
expulsareldisco,tomecontactoconsu
distribuidorKenwood.
DiscError/
Errordedisco
Sehainsertadoundiscoqueno
puedereproducirse.
Cambieeldisco.
VéaseMedios y archivos reproducibles
(P.108).
ReadError/
Errordelectura
Eldiscoestámuysucio.
Limpieeldisco.
VéasePrecauciones para el manejo de los
discos (P.4).
Eldiscoestácolocadoalrevés. Cargueeldiscoconelladoetiquetadohacia
arriba.
106106 107
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Mensaje de
error
Causa Solución
RegionCode
Error/Error
decódigode
región
Eldiscoquedeseabareproducir
tieneuncódigoderegiónque
nopuedereproducirseconesta
unidad.
VéaseCódigos de región del mundo (P.113)
opruebeconotrodisco.
ParentalLevel
Error/Error
denivelde
bloqueopara
menores
Eldiscoquedeseareproducirtiene
unnivelsuperiorqueelnivelde
bloqueoparamenoresquetiene
configurado.
Establezcaelniveldecontrolparental.
VéaseNivel de bloqueo para menores
(P.22).
Error07–67 Launidadnoestáfuncionando
correctamenteporalgunarazón.
PulseelbotónResetdelaunidad.Sino
desapareceelmensaje"Error07−67",consulte
asudistribuidorKenwoodmáscercano.
NoDevice/
Sindispositivo
(Dispositivo
USB)
EldispositivoUSBestáseleccionado
comofuenteaunquenohay
ningunoconectado.
Cambielafuenteacualquierotraqueno
seaUSB/iPod.ConecteundispositivoUSBy
cambiedenuevolafuenteaUSB.
Disconnected/
Desconectado
(iPod,Bluetooth
audioplayer)
EliPod/reproductordeaudio
Bluetoothestáseleccionadocomo
fuenteaunquenohayninguno
conectado.
Cambielafuenteacualquierotraquenosea
iPod/Bluetooth.ConecteuniPod/reproductor
deaudioBluetoothyvuelvaacambiarla
fuenteaiPod/Bluetooth.
NoMediaFile/
Sinarchivode
medios
EldispositivoUSBconectado
nocontieneningúnarchivo
reproducible.Elsoportenocontiene
datosgrabadosquelaunidad
puedareproducir.
VéaseMedios y archivos reproducibles
(P.108)ypruebeconotrodispositivoUSB.
USBDevice
Error!!/Errorde
dispositivoUSB.
EldispositivoUSBconectadotiene
unacapacidadactualsuperioral
límitepermitido.
VerifiqueeldispositivoUSB.Haocurridoun
problemaeneldispositivoUSB.
Cambielafuenteacualquierotradistintade
USB.RetireeldispositivoUSB.
Authorization
Error/Errorde
actualización
LaconexiónaliPodhafallado.
•RetireeliPodyvuelvaaconectarlo.
•LaunidadnoadmiteeliPod.
VéaseiPod/iPhone que pueden conectarse
(P.110).
Updateyour
iPod/Actualizar
iPod
LaversióndelsoftwaredeliPodes
antiguay,portanto,launidadnolo
admite.
Launidadpodríanosercompatibleconel
modelodeiPodconectado.
ConfirmequeelsoftwaredeliPodeslaúltima
versión.
VéaseiPod/iPhone que pueden conectarse
(P.110).
Navigation
Error.Please
turnonpower
againlater.
Elerrordecomunicaciónseha
producidodebidoatemperaturas
muybajas.
Vuelvaaencenderlaunidaddespuésde
calentarelinteriordelcoche.
Check
Application
(Compruebela
aplicación)
SehadetenidolaaplicaciónAha. InicielaaplicaciónAhadesudispositivo.
Mensaje de
error
Causa Solución
Pleaseupdate
yourAha
application
(Actualicela
aplicaciónAha)
LaversióndelaaplicaciónAhaes
antiguay,portanto,launidadnola
admite.
ConfirmequelaversióndelaaplicaciónAhaes
lamásactual.
SIRIUS XM
Mensaje de
error
Causa Solución
CheckTuner NohayunsintonizadorSiriusXM
conectadoaestaunidad.
CompruebequeelsintonizadorSiriusXMestá
conectado.
Subscription
Updated-Press
ReturnTo
Continue
Seharenovadolasuscripciónde
SiriusXM.
Elmensajedeerrorseeliminaráalpulsarla
ruedadecontrol.
ChannelNot
Available
Elcanalseleccionadoactualmente
noestádisponible.
Ch
Unsubscribed
Elcanalseleccionadoactualmente
noestádisponible.
CheckAntenna Nohayningunaantenaconectada
alsintonizadorSiriusXM.
Compruebesihayunaantenaconectadaal
sintonizadorSiriusXM.
NoSignal Noserecibeningunaseñalderadio
SiriusXM.
Compruebesihayunaantenaconectadaal
sintonizadorSiriusXM.
Reinicio de la unidad
Silaunidadolaunidadconectadanofuncionacorrectamente,reiníciela.
1
Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
NOTA
• DesconecteeldispositivoUSBantesdepulsarelbotón<Reset>.Sipulsaelbotón<Reset>coneldispositivoUSB
conectado,puededañarlosdatosalmacenadosendichodispositivo.Paramásinformaciónsobredesconexión
deldispositivoUSB,véaseCómo reproducir medios (P.10).
• Alencenderlaunidaddespuésdeunreinicioaparecelapantallaconlaconfiguracióninicial.Véase
Configuración inicial (P.8).
108108 109
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Apéndice
Medios y archivos reproducibles
Enestaunidadpuedenreproducirsedistintostiposdemediosyarchivos.
Lista de discos reproducibles
Tipos de
disco
Estándar Soporte Observación
DVD DVDdevídeo
DVDdeaudio ×
DVD-VR ×
DVD-R*
1
•ReproduccióndeMP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/
DivX
•ReproducciónMulti-border/Multisesión(la
reproduccióndependedelosderechosdeautor)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RDL(Doblecapa)
Solamenteformatodevídeo
DVD+RDL(Doblecapa)
DVD-RAM ×
CD CDdemúsica*
1
CD-TEXT
CD-ROM
•ReproduccióndeMP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/
DivX
•Compatibleconmultisesión.
•Escrituraporpaquetesnoadmitida.
CD-R
CD-RW
DTS-CD
CDdevídeo(VCD)
CDdesúpervídeo ×
CDdefotos ×
CD-EXTRA
%
Sólopuedenreproducirselasesióndemúsicadel
CD.
HDCD
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CDdesúperaudio
%
SólopuedereproducirselacapadeCD.
*1Incompatiblecondiscosde8cm(3pulgadas).
:esposiblelareproducción.
% :lareproducciónesposibleparcialmente.
× :esimposiblelareproducción.
NOTA
• AlcomprarcontenidohabilitadoparaDRM,compruebeelcódigoderegistroenlaConfiguración de DivX
(P.44).Cadavezqueunarchivoconelcódigoderegistromostradosereproduceyseprotegecontralacopia,
elcódigocambia.
• DivXsólopuedereproducirsedesdeunmediodediscoDVD.
Uso de DualDisc
Alreproducirun"DualDisc"enestaunidad,lasuperficie
deldiscoquenosereproducepodríasufrirarañazos
alinsertaroextraereldisco.Puestoquelasuperficie
delCDdemúsicanocumpleconelestándardeCD,la
reproducciónpuederesultarimposible.
(Un"DualDisc"esundiscoconunasuperficiecon
señalesestándardeDVDyotraconseñalesdeCDde
música.)
Sobre el formato del disco
Elformatodeldiscodebeserunodelossiguientes:
• ISO9660Level1/2
• Joliet
• Romeo
• Nombredearchivolargo
Sobre los archivos
Seadmitenlossiguientesarchivosdeaudio,
vídeoeimagen.
Archivos de audio
• AAC-LC(.m4a)
• MP3(.mp3)
• WMA(.wma)
• PCMlineal(WAVE)(.wav)
*SólodispositivosdealmacenamientomasivoUSB
NOTA
• SisegrabamúsicadeCDnormalyotrossistemas
dereproducciónenelmismodisco,sólose
reproduciráelsistemadereproduccióngrabado
enlaprimeraconfiguración.
• LosformatosWMAyAACqueestáncubiertos
conDRMnopuedenreproducirse.
• Aunquelosarchivosdeaudiocumplenlos
estándaresanteriores,puedequenoseaposible
lareproducciónsegúnlostiposocondicionesdel
medioodispositivo.
• Puedeencontrarunmanualenlíneasobrelos
archivosdeaudioenelsitioWebwww.kenwood.
com/cs/ce/audiofile/.
Enestemanualenlínea,seproporciona
informacióndetalladaynotasquenoseincluyen
enestemanual.Lerecomendamosquelea
tambiénelmanualenlínea.
Archivos de vídeo
• MPEG1(.mpg,.mpeg,.m1v)
• MPEG2(.mpg,.mpeg,.m2v)
• DivX(.divx,.div,.avi)
*SóloparaDVD
• H.264/MPEG-4AVC(.mp4,.m4v)
*SolodispositivosdealmacenamientomasivoUSB
• WMV9(.wmv,.m2ts)
*SolodispositivosdealmacenamientomasivoUSB
Archivos de imagen
Solopuedenmostrarsearchivosdeimágenesenel
dispositivoUSB.
Losarchivosalmacenadosenelsoportedediscono
soncompatibles.
• JPEG(.jpg,.jpeg)
• PNG(.png)
• BMP(.bmp)
NOTA
• BMPyPNGsólopuedenestablecersecomopapel
tapiz.
Reproducir el orden de los archivos
Enelejemplodeárboldecarpetasoarchivosmostrado
másabajo,losarchivossereproducenenelorden
desde!hastaP.
Root
¡!
2
(1)
^
¡
3
¡$
4
¡"
¡#
¡P
5
¡%
:Carpeta
:Archivodeaudio:
110110 111
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
iPod/iPhone que pueden
conectarse
Lossiguientesmodelospuedenconectarsea
estaunidad.
PuedecontrolaruniPod/iPhonedesde
estaunidadconectandouniPod/iPhone
(productocomercial)conconectordocky
usandouncabledeconexióniPodcomo
accesorioopcional(KCA-iP202).Lapalabra
"iPod"enestemanualhacereferenciaal
iPod/iPhoneconectadoconelaccesorio
opcionalKCA-iP202.
Madefor
• iPodnano(6thgeneration)
• iPodnano(5thgeneration)
• iPodnano(4thgeneration)
• iPodnano(3rdgeneration)
• iPodwithvideo
• iPodclassic
• iPodtouch(4thgeneration)
• iPodtouch(3rdgeneration)
• iPodtouch(2ndgeneration)
• iPodtouch(1stgeneration)
• iPhone4S
• iPhone4
• iPhone3GS
• iPhone3G
• iPhone
NOTA
• Paraobtenerinformacióndeconformidadsobre
elsoftwareiPod/iPhone,visite
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• AlconectarsuiPod/iPhoneaestaunidadcon
elaccesorioopcionaldelcabledeconexión
paraiPodKCA-iP202,puedesuministrarla
alimentaciónparasuiPod/iPhoneasícomo
cargarlomientrasreproducemúsica.Noobstante,
laalimentacióndeestaunidaddebeestar
activada.
• Siempiezalareproduccióndespuésdeconectar
eliPod,sereproduciráprimerolamúsica
reproducidaporeliPod.
Enestecaso,semuestra"Reading"sinquese
muestreunnombredecarpeta,etc.Sisecambia
elelementodeexploraciónsevisualizaráuntítulo
correcto,etc.
• AlconectareliPodenestaunidad,sevisualiza
"KENWOOD"o""eneliPodparaindicarqueno
puedeoperareliPod.
Dispositivos USB que pueden
utilizarse
Enestaunidadpuedeutilizarundispositivo
USBdetipodealmacenamientomasivo.
Lapalabra"DispositivoUSB"queaparece
enestemanualserefiereaundispositivo
dememoriaflashylosreproductoresde
audiodigitalpuedenconsiderarsecomode
almacenamientomasivo.
Sobre el sistema de archivos
Elsistemadearchivosdebeserunodelossiguientes:
• FAT16
• FAT32
NOTA
• CuandoeldispositivoUSBestéconectadoaesta
unidad,puedecargarseatravésdelcableUSB.
• InstaleeldispositivoUSBenunlugarqueno
perjudiqueaunaconducciónsegura.
• NopuedeconectarundispositivoUSBmediante
unnúcleoUSBounlectordetarjetasmúltiple.
• Hagacopiasdeseguridaddelosarchivosde
audioutilizadosconestaunidad.Losarchivos
puedenborrarseenfuncióndelascondiciones
defuncionamientodeldispositivoUSB.
Nocompensaremosenformaalgunolosdaños
producidosporcualquierdatoborrado.
• Estaunidadnosesuministraconundispositivo
USB.TienequecomprarundispositivoUSB
disponiblecomercialmente.
• ParaconectareldispositivoUSB,serecomienda
utilizarelCA-U1EX(opcional).(Noobstante,el
suministromáximodecorrientedeCA-U1EX
esde500mA.)Nopodemosgarantizaruna
reproduccióncorrectasiseutilizaotrocable
distintoalcablecompatibleconeldispositivo
USB.
General
ATT
Elatenuadorestáactivo.
DUAL
Lafuncióndezonadualestáactivada.
TEL
Indicaelestadodeconexióndelaunidad
manoslibresBluetooth.
•Blanco:conectado
•Naranja:noconectado
LOUD
Lafuncióndecontroldevolumenestá
activada.
DVD/CD
FO-REP
Lafunciónderepeticióndecarpetaestáactiva.
en
Hayundiscointroducido.
•Blanco:Hayundiscodentrodelaunidad.
•Naranja:errorenelreproductordediscos
VIDEO
Identificaelarchivodevídeo.
MUSIC
Identificaelarchivodemúsica.
RDM
Lafuncióndereproducciónaleatoriaestáactiva.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
C-REP
Lafunciónderepeticióndecapítulosestáactiva.
T-REP
Lafunciónderepeticióndetítulosestáactiva.
VCD
1chLL/2chLL
Identificalasalidadeaudioizquierdadelcanal
1oel2.
1chLR/2chLR
Identificalasalidadeaudiomonoauraldel
canal1oel2.
1chRR/2chRR
Identificalasalidadeaudioderechadelcanal
1oel2.
1chST/2chST
Identificalasalidadeaudioestéreodelcanal
1oel2.
LL
Identificalasalidadeaudioizquierda.
LR
Identificalasalidadeaudiomonoaural.
RR
Identificalasalidadeaudioderecha.
STEREO
Identificalasalidadeaudioestéreo.
PBC
LafunciónPBCestáactiva.
SVCD
IdentificaelCDdesúpervídeo.
VER1
LaversióndeVCDesla1.
VER2
LaversióndeVCDesla2.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
Elementos del indicador de la barra de estado
Acontinuación,semuestraunalistadeindicadoresqueaparecenenlabarradeestadoenla
pantalla.
Elestadoactualdelaunidadsemuestraendichabarra.
Barra de estado
112112 113
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
USB
FO-REP
Lafunciónderepeticióndecarpetaestáactiva.
VIDEO
Identificaelarchivodevídeo.
Música
Identificaelarchivodemúsica.
PICTURE
Identificaelarchivodeimagen.
RDM
Lafuncióndereproducciónaleatoriaestá
activa.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
PLST
Elmododelistadereproducciónestá
seleccionadoahora.
iPod
MUSIC
Identificaelarchivodemúsica.
VIDEO
Identificaelarchivodevídeo.
RDM
Lafuncióndereproducciónaleatoriaestá
activa.
A-RDM
Lafuncióndeálbumaleatorioestáactiva.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
Recepción de HD Radio
AUTO1
ElmododebúsquedaseestableceenAUTO1.
AUTO2
ElmododebúsquedaseestableceenAUTO2.
MANUAL
Elmododebúsquedaseestableceen
MANUAL.
HD
SeestárecibiendounaemisoradeHDRadio.
M/S
Seestárecibiendounaemisoradigitalde
multidifusión.
ANALOG
Seestárecibiendounaemisoraanalógica.
DIGITAL
Seestárecibiendounaemisoradigital.
ST
Seestárecibiendounadifusiónenestéreo.
TAG
Eletiquetadoestáhabilitado.
TI
Indicaelestadoderecepcióndeinformación
detráfico.
•Blanco:SerecibeTP.
•Naranja:noserecibeTP.
SIRIUS XM
SEEK1
Elmododebúsquedaestáestablecidoen
SEEK1.
SEEK2
Elmododebúsquedaestáestablecidoen
SEEK2.
TAG
Eletiquetadoestáhabilitado.
Marcas de discos DVD
ALL
Indicaunnúmeroderegión.Losdiscosconestamarca
puedenreproducirseconcualquierreproductorde
DVD.
8
Indicaelnúmerodeidiomasgrabados.Pueden
grabarsehasta8idiomasenunapelícula.Puede
seleccionarelidiomaquedesee.
32
Indicaelnúmerodeidiomasparasubtítulosgrabados.
Puedengrabarsehasta32idiomas.
9
SiundiscoDVDcontieneescenasrodadasdesde
diferentesángulos,puedeseleccionarsuángulo
favorito.
16:9 LB
Indicaeltipodepantallaparalaimagen.Lamarcadela
izquierdaindicaqueunaimagendetipoancho(16:9)
sevisualizaráenunapantallaestándardeTV(4:3)con
unabandanegraenlapartesuperioreinferiordela
pantalla(letterbox).
Marcas obligatorias de funcionamiento
ConesteDVD,algunasfuncionesdelaunidad,como
ladereproducción,podríaestarlimitadadependiendo
delaubicaciónenlaqueseestéreproduciendoel
DVD.Enestecaso,lassiguientesmarcasapareceránen
lapantalla.Paraobtenermásinformación,consulteel
manualdeldisco.
Marcadeprohibición
Discos con un periodo limitado de uso
Nodejediscosconunperiodolimitadodeusoenesta
unidad.Sicargaundiscocaducado,puedequenosea
capazdeextraerlodelaunidad.
Códigos de región del mundo
Comosemuestraenelmapasiguiente,alosreproductores-deDVDselesasignauncódigode
regiónsegúnelpaísoáreaenelquesecomercializan.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
114114 115
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Código Idioma
aa Afar
ab Abjaziano
af Afrikaans
am Amharic
ar Árabe
as Assamais
ay Aymara
az Azerbayano
ba Bashkir
be Bielorruso
bg Búlgaro
bh Bihari
bi Bislama
bn Bengalí,Bangladés
bo Tibetano
br Bretón
ca Catalán
co Corso
cs Checo
cy Galés
da Danés
de Alemán
dz Bhutani
el Griego
en Inglés
eo Esperanto
es Español
et Estonio
eu Vasco
fa Persa
fi Finés
fj Fidji
fo Feroés
fr Francés
fy Frisón
ga Irlandés
gd Gaélicoescocés
gl Gallego
gn Guaraní
gu Goujrati
ha Haoussa
he Hebreo
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
hy Armenio
Código Idioma
ia Interlingua
ie Interlingüe
ik Inupiak
id Indonesio
is Islandés
it Italiano
ja Japonés
jv Javanés
ka Georgiano
kk Kazajo
kl Groenlandés
km Camboyano
kn Canadiense
ko Coreano
ks Kashmir
ku Kurdo
ky Kirghiz
la Latín
lb Luxemburgués
ln Lingala
lo Laosiano
lt Lituano
lv Letón
mg Malgache
mi Maorí
mk Macedonio
ml Malayalam
mn Mongol
mo Moldavo
mr Marath
ms Malasio
mt Maltés
my Birmano
na Naurí
ne Nepalés
nl Holandés
no Noruego
oc Occitano
om (Afan)Oromo
or Oriya
pa Punjabí
pl Polaco
ps Pashto,Pushto
pt Portugués
qu Quechua
rm Reto-Romano
Código Idioma
rn Kiroundi
ro Rumano
ru Ruso
rw Kinyarwanda
sa Sánscrito
sd Sindhi
sg Sangho
sh Serbo-Croata
si Singalés
sk Eslovaco
sl Esloveno
sm Samoano
sn Shona
so Somalí
sq Albanés
sr Serbio
ss Siswati
st Sesotho
su Sundanés
sv Sueco
sw Suajili
ta Tamíl
te Telougu
tg Tajiko
th Thai
ti Tigrinya
tk Turkmeno
tl Tagalo
tn Setchwana
to Tonga
tr Turco
ts Tsonga
tt Tataro
tw Tchi
uk Ucraniano
ur Urdu
uz Uzbeko
vi Vietnamita
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Yoruba
zh Chino
zu Zulú
Códigos de idioma de DVD Especificaciones
Sección del monitor
Tamaño de imagen
:Anchode6,95pulgadas(diagonal)
:156,6mm(An.)x81,6mm(Al.)
Sistema de pantalla
:PanelTNLCDtransparente
Sistema de accionamiento
:SistemadematrizactivaTFT
Número de píxeles
:1.152.000(800Hx480VxRGB)
Píxeles efectivos
:99,99%
Disposición de los píxeles
:DisposiciónenfranjasRGB
Retroiluminación
:LED
Sección del reproductor de DVD
Convertidor D/A
:24bits
Decodificador de Audio
:PCMlineal/DolbyDigital/dts/MP3/WMA/AAC
Decodificador de Vídeo
:MPEG1/MPEG2/DivX
Fluctuación de velocidad
:Debajodellímitemensurable
Respuesta de frecuencia
• 96kHz:20–20.000Hz
• 48kHz:20–20.000Hz
• 44,1kHz:20–20.000Hz
Distorsión armónica total
:0,008%(1kHz)
Relación S/N (dB)
:100dB(DVD-Vídeo96kHz)
Rango dinámico
:100dB(DVD-Vídeo96kHz)
Formato de disco
:DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Frecuencia de muestreo
:44,1/48/96kHz
Cuantificación de número de bits
:16/20/24bits
Sección de la interfaz del USB
Estándar USB
:USB2.0dealtavelocidad
Sistema de archivos
:FAT16/32
Corriente de alimentación eléctrica máxima
:CC5V
1A
Convertidor D/A
:24bits
Decodificador de Vídeo
:MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Decodificador de Audio
:MP3/WMA/AAC/WAV
116116 117
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Sección de Bluetooth
Tecnología
:BluetoothVersión3.0certificado
Frecuencia
:2,402–2,480GHz
Potencia de salida
:+4dBm(MAX),0dBm(AVE),Clasedepotencia2
Rango de comunicación máximo
:Líneavisualaprox.10m(32,8ft)
Perfil
• HFP(Perfildemanoslibres)
• SPP(Perfildepuertoserie)
• HSP(Perfildeauriculares)
• A2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)
• AVRCP(Audio/VideoRemoteControlProfile)
• OPP(Perfildepulsacióndeobjeto)
• PBAP(Perfildeaccesoaagendatelefónica)
• Soportemultiperfil
Sección de DSP
Ecualizador gráfico
Bandas:13bandas
Frecuencia(BANDA1–13)
:62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16kHz
Ganancia
:-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9dB
X’over
Filtro de paso alto delantero/trasero
Frecuencia:Through,30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250Hz
Inclinación:-6/-12/-18/-24dB/Oct.
Filtro de paso bajo del subwoofer
Frecuencia:30/40/50/60/70/80/90/100/120/
150/180/220/250Hz,Through
Inclinación:-6/-12/-18/-24dB/Oct.
Posición
Delantero / Trasero / Subwoofer Delay
:0–20,0pies(pasode0,07pies)
Ganancia
:-8–0dB
Nivel de subwoofer
:-50–+10dB
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias
:87,9MHz–107,9MHz(200kHz)
Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB)
:9,3dBf(0,8μV/75Ω)
Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido: 50 dB)
:15,2dBf(1,6μV/75Ω)
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
:30Hz–15kHz
Relación S/N (dB)
:70dB(MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
:≥80dB
Separación estéreo
:40dB(1kHz)
Sección del sintonizador de FM digital
Gama de frecuencias
:87,9MHz–107,9MHz(200kHz)
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
:20Hz–20kHz
Relación S/N (dB)
:70dB(STEREO)
Sección del sintonizador AM
Intervalo de frecuencia (10 kHz)
:530kHz–1700kHz
Sensibilidad útil
:28dBμ
Sección del sintonizador de AM digital
Intervalo de frecuencia (10 kHz)
:530kHz–1700kHz
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
:40Hz–15kHz
Relación S/N (dB)
:70dB(STEREO)
Sección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa de vídeo
:NTSC/PAL
Nivel de entrada de vídeo externo (RCA/mini toma)
:1Vp-p/75Ω
Nivel de entrada máxima de audio externo (RCA/
mini toma)
:2V/25kΩ
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA)
:1Vp-p/75Ω
Nivel de salida de audio (tomas RCA)
:1,2V/10kΩ
Sección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
:50Wx4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(delantero y trasero) (4 Ω, 14,4 V, 1 % THD)
:22Wx4
Nivel previo (V)
:5V/10kΩ
Impedancia de presalida
:≤600Ω
Impedancia del altavoz
:4–8Ω
Conexión externa
Corriente de alimentación eléctrica máxima
:500mA
Sección de navegación
Receptor
:ReceptorGPSdealtasensibilidad
Frecuencia de recepción
:1575,42MHz(códigoC/A)
Tiempos de adquisición
Enfrío:35segundos(norm.)
(Enpromedioparaunreceptorestacionarioconuna
vistaclaradelcielo)
Velocidad de actualización
:1/segundo,continua
Precisión
Posición:<6metros,normalmente
Velocidad:0,1metro/segRMS
Método de posición
:GPS
Antena
:AntenaGPSexterna
General
Voltaje de funcionamiento
:14,4V(10,5–16Vpermitido)
Consumo de corriente máximo
:15A
Dimensiones de instalación (An x Al x F)
:182x112x163mm
7-3/16x4-6/16x6-7/16pulg.
Intervalo de temperaturas de operación
:-10°C–+60°C
Peso
:2,5kg(5,4lbs)
NOTA
• Apesardequelospíxelesefectivosparaelpanel
decristallíquidosondel99,99%omás,esposible
queel0,01%delospíxelesnoseenciendanono
lohagancorrectamente.
Lasespecificacionesseencuentransujetasa
cambiossinprevioaviso.
118118 119
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Acerca de esta unidad
Copyrights
• TheBluetoothwordmarkandlogosareownedby
theBluetoothSIG,Inc.andanyuseofsuchmarks
byKENWOODCorporationisunderlicense.Other
trademarksandtradenamesarethoseoftheir
respectiveowners.
• TheAAClogoisatrademarkofDolbyLaboratories.
• “MadeforiPod”and“MadeforiPhonemeanthatan
electronicaccessoryhasbeendesignedtoconnect
specificallytoiPodoriPhone,respectively,andhas
beencertifiedbythedevelopertomeetApple
performancestandards.Appleisnotresponsiblefor
theoperationofthisdeviceoritscompliancewith
safetyandregulatorystandards.Pleasenotethatthe
useofthisaccessorywithiPod,iPhone,oriPadmay
affectwirelessperformance.
• iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPodtouch
aretrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.and
othercountries.
• iTunesisatrademarkofAppleInc.
•
isatrademarkofDVDFormat/Logo
LicensingCorporationregisteredintheU.S.,Japanand
othercountries.
• Thisitemincorporatescopyprotectiontechnology
thatisprotectedbyU.S.patentsandotherintellectual
propertyrightsofRoviCorporation.Reverse
engineeringanddisassemblyareprohibited.
• ManufacturedunderlicensefromDolbyLaboratories.
Dolbyandthedouble-Dsymbolaretrademarksof
DolbyLaboratories.
• ManufacturedunderlicenseunderU.S.Núms.de
patente:5,956,674;5,974,380;6,487,535&otherU.S.
andworldwidepatentsissued&pending.DTS,the
Symbol,&DTSandtheSymboltogetherareregistered
trademarks&DTS2.0ChannelisatrademarkofDTS,
Inc.Productincludessoftware.©DTS,Inc.AllRights
Reserved.
• Sirius,XMandallrelatedmarksandlogosare
trademarksofSiriusXMRadioInc.Allrightsreserved.
• PANDORA,thePANDORAlogo,andthePandoratrade
dressaretrademarksorregisteredtrademarksof
PandoraMedia,Inc.,usedwithpermission.
• aha,theAhalogo,andtheAhatradedressare
trademarksorregisteredtrademarksofHARMAN
InternationalIndustries,usedwithpermission.
• HDRadioTechnologymanufacturedunderlicense
fromiBiquityDigitalCorporation.U.S.andForeign
Patents.HDRadio™andtheHD,HDRadio,and“Arc”
logosareproprietarytrademarksofiBiquityDigital
Corp.
• Adobe,AcrobatandReaderareeitherregistered
trademarksortrademarksofAdobeSystems
IncorporatedintheUnitedStatesand/orother
countries.
• AndroidisatrademarkofGoogleInc.
• BlackBerry®,RIM®,ResearchInMotion®andrelated
trademarks,namesandlogosarethepropertyof
ResearchInMotionLimitedandareregisteredand/or
usedintheU.S.andcountriesaroundtheworld.Used
underlicensefromResearchInMotionLimited.
• ACERCADEVÍDEODIVX:DivX®esunformatode
vídeodigitalcreadoporDivX,LLC,unafilialdeRovi
Corporation.DispositivoDivXCertified®oficialque
reproducevídeoDivX.Visitedivx.comparaobtener
másinformaciónyherramientasdesoftwarepara
convertirsusarchivosenvídeosDivX.
• ACERCADEVIDEOON-DEMANDDIVX:Estedispositivo
concertificaciónDivXCertified®deberegistrarse
parapoderreproducirpelículasDivXVideo-on-
Demand(VOD)compradas.Paraobtenersucódigo
deregistro,localicelasecciónDivXVODenelmenú
deconfiguracióndesudispositivo.Accedaavod.
divx.comparaobtenermásinformaciónsobrecómo
completarsuregistro.
• DivX®,DivXCertified®andassociatedlogosare
trademarksofRoviCorporationoritssubsidiariesand
areusedunderlicense.
• Requisitos de la radio por Internet de Pandora®:
LosrequisitosparaescucharlaradioporInternet
Pandora®sonlossiguientes:
• Enlaaplicacióndesudispositivo,inicielasesióny
creeunacuentaconPandora.
(Sitodavíanoseharegistradocomousuario,puede
crearsucuentaenwww.pandora.com).
• ConexiónaInternetpor3G,EDGEoWiFi.
iPhoneoiPodtouch
• UtiliceuniPhoneoiPodtouchdeAppleque
funcioneconelsistemaiOS3osuperior.
• Busque“PandoraenlatiendaiTunesStorede
Appleparaobtenereinstalarlaúltimaversióndela
aplicaciónPandora®ensudispositivo.
• iPhone/iPodconectadoaestaunidadmedianteun
KCA-iP202.
Android™
• VisiteAndroidmarketplaceybusquePandorapara
instalarla.
• Bluetoothdebeestarintegradoydebenadmitirse
losperfilessiguientes.
-SPP(Perfildepuertoserie)
-A2DP(perfilavanzadodedistribucióndeaudio)
BlackBerry®
• Visitelapáginawww.pandora.comdesdeel
navegadorintegradoparadescargarlaaplicación
Pandora.
• Bluetoothdebeestarintegradoydebenadmitirse
losperfilessiguientes.
-SPP(Perfildepuertoserie)
-A2DP(perfilavanzadodedistribucióndeaudio)
NOTA
• Pandora®sóloestádisponibleenlosEE.UU.
• DebidoaquePandora®eselserviciodeuntercero,
lasespecificacionespodríancambiarsinprevioaviso.
Correspondientemente,lacompatibilidadpuede
verseafectadaoalgunootodoslosserviciospodrían
dejardeestardisponibles.
• AlgunasfuncionesdePANDORA®noestán
disponiblesdesdeestaunidad.
• Sitienecualquierproblemaparautilizarlaaplicación,
póngaseencontactoconPandora®enladirección:
• Requisitos Aha™:
LosrequisitosparaescucharAha™sonlossiguientes:
• DescarguelaaplicaciónAhadelatiendaiTunesApp
StoreoAndroidMarketplace.
• Enlaaplicacióndesudispositivo,inicielasesióny
creeunacuentaconAha.
• ConexiónaInternetpor3G,EDGEoWiFi.
iPhoneoiPodtouch
• UtiliceuniPhoneoiPodtouchdeAppleque
funcioneconelsistemaiOS4osuperior.
• BusqueAha”enlatiendaiTunesAppStoredeApple
paraencontrareinstalarlaversiónmásactualizada
delaaplicacióndeAha™desudispositivo.
• iPhone/iPodconectadoaestaunidadmedianteun
KCA-iP202.
Android™
• UtiliceAndroidOS2.2ounaversiónposterior.
• DescarguelaaplicaciónAha™asusmartphone
desdeelAndroidMarketplace.
• Bluetoothdebeestarintegradoydebenadmitirse
losperfilessiguientes.
-SPP(Perfildepuertoserie)
-A2DP(perfilavanzadodedistribucióndeaudio)
NOTA
• ComoAha™esunservicioaterceros,las
especificacionespuedenversemodificadas
sinprevioaviso.Correspondientemente,la
compatibilidadpuedeverseafectadaoalguno
otodoslosserviciospodríandejardeestar
disponibles.
• AlgunasfuncionesdeAha™noestándisponibles
desdeestaunidad.
This HD Radio receiver enables:

Transcripción de documentos

¿Qué desea hacer? DNX9990HD Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD. En este manual se describen varias funciones útiles del sistema. SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS MANUAL DE INSTRUCCIONES Haga clic en el icono del soporte que desea reproducir. Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte. iPod USB VCD Disco de datos CD de música DVD de vídeo HD Radio SIRIUS XM Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y las páginas modificadas. http://manual.kenwood.com/edition/im352/ Comprobar la última versión © 2012 JVC KENWOOD Corporation 12DNXHi_IM352_Ref_K_es_01 (K) Audio BT Pandora aha 1 Contenido Antes de la utilización 4 Cómo leer este manual 5 Funciones básicas 6 Utilización del sintonizador HD Radio™ y SIRIUS XM Radio 46 Configurar 78 Resolución de problemas Configuración de pantalla del monitor___ 78 Problemas y soluciones_______________ 104 104 Configuración del sistema_____________ 79 Mensajes de error____________________ 105 Configuración del visualizador_________ 82 Reinicio de la unidad_________________ 107 Utilización básica del sintonizador de HD Radio_______________________ 46 Configuración de la navegación________ 85 Apéndice 108 Funciones de los botones del panel frontal___________________ 6 Funcionamiento básico de SIRIUS XM____ 49 Información de software______________ 87 Manejo de la memoria________________ 52 Configuración de entrada AV___________ 88 Poner en marcha la unidad____________ 8 Elementos del indicador de la barra de estado__________________ 111 Operaciones de selección_____________ 52 Configuración de interfaz de salida AV___ 89 Cómo reproducir medios______________ 10 Códigos de región del mundo__________ 113 Información del tráfico  (Solo sintonizador de HD Radio)_______ 54 Control de dispositivo externo_________ 89 Códigos de idioma de DVD____________ 114 Controlar el audio Especificaciones_____________________ 115 Manejar la pantalla Top Menu__________ 11 Operaciones habituales_______________ 12 Manejo de la navegación______________ 14 Modo de recepción (solo sintonizador de HD Radio)______________________ 55 Configuración de la cámara____________ 86 90 Ajustar el audio______________________ 90 Etiquetado de iTunes_________________ 56 Controlar el audio general_____________ 93 Alerta de contenido (solo SIRIUS XM)____ 57 Control del ecualizador_______________ 94 Efecto de sonido_____________________ 95 Utilización del menú de disco DVD______ 19 Reproducción instantánea  (solo SIRIUS XM)____________________ 58 Control de zoom para DVD y VCD_______ 20 Configuración de SIRIUS XM___________ 59 Posición de escucha__________________ 98 Configuración de DVD________________ 21 Control de Bluetooth Mando a distancia Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) 16 Manejo básico de DVD/VCD___________ 16 Manejo de CD/Archivos de audio y vídeo/iPod 62 24 Registro y conexión de la unidad Bluetooth_________________ 62 Manejo básico de música/ vídeo/imágenes____________________ 24 Reproducción de dispositivos de audio Bluetooth_________________________ 65 Operaciones de búsqueda_____________ 30 Usar la unidad de manos libres_________ 66 Control de películas__________________ 35 Configuración Bluetooth______________ 69 Funcionamiento de la radio por Internet Pandora®_________________________ 36 Control con manos libres______________ 70 Utilización de Aha___________________ 39 Configuración de USB/iPod/DivX_______ 43 2 Control de cámara Medios y archivos reproducibles________ 108 Acerca de esta unidad________________ 118 Control de zona_____________________ 97 100 Instalación de las pilas________________ 100 Funciones de los botones del mando a distancia_______________ 101 76 Cómo alternar el modo de vista________ 76 Alternar la vista de la cámara___________ 76 3 Volver a la página inicial Antes de la utilización Volver a la página inicial Cómo leer este manual Cómo leer este manual Antes de la utilización 2 ADVERTENCIA Para evitar lesiones o incendios, tome las precauciones siguientes: • Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje objetos metálicos (como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo. • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood. Precauciones para el uso de esta unidad • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte a su distribuidor Kenwood si dichos accesorios son compatibles con su modelo y en su región. • Puede seleccionar el idioma en que se visualizarán los menús, las etiquetas de archivos de audio, etc. Consulte Configuración de idioma (P.80). • La función Radio Data System o Radio Broadcast Data System no funcionará en lugares donde no existan emisoras compatibles con este servicio. Cómo proteger el monitor Empañamiento de la lente Al activar la calefacción del coche cuando hace frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no funciona de forma normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood. Precauciones para el manejo de los discos • No toque la superficie de grabación del disco. • No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida. • No utilice accesorios de tipo disco. • Limpie desde el centro del disco hacia el exterior. • Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente. • Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con un bolígrafo de bola o similar. • No pueden utilizarse discos que no sean redondos. Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Operaciones de búsqueda Si la placa frontal de la unidad está manchada, límpiela con un paño suave y seco, como un paño de silicio. Si la placa frontal está muy manchada, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro y, después, vuelva a limpiarla con un paño suave y seco. ¤ • Si aplica un limpiador en spray directamente sobre la unidad, puede dañar sus componentes mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño áspero o con líquido volátil, como disolvente o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los caracteres impresos. 4 Título de la operación Visión general de la función. Puede buscar archivos de música, vídeo o imágenes usando las siguientes operaciones. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la pista/archivo deseados introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para obtener más detalles, consulte Modo de búsqueda directa (P.101). Búsqueda de lista Puede buscar pistas, carpetas y archivos de acuerdo con una jerarquía. 1 Toque la zona ilustrada. Aparece la pantalla List Control. 2 Toque la pista o archivo deseados. NOTA Ofrece sugerencias, observaciones, etc. Marca de referencia Se muestra en las notas azules. Haga clic para saltar al artículo relacionado con el apartado en que se encuentra. Procedimiento de manejo Explica los procedimientos necesarios para realizar la operación. < >: Indica el nombre de los botones del panel. [ ]: Indica el nombre de las teclas táctiles. Captura de pantalla Muestra algunas capturas de las pantallas que se visualizan durante el funcionamiento, con fines ilustrativos. La zona o las teclas que se deben tocar están rodeadas por un marco rojo. Para proteger el monitor de posibles daños, no lo utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con ninguna herramienta similar de punta afilada. Limpieza de la unidad Encabezado de enlace Haga clic para saltar a cualquier sección o a la página inicial. La reproducción se inicia. • No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas). • No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios. • Esta unidad únicamente puede reproducir CD con . Es posible que esta unidad no reproduzca correctamente los discos que no tengan la marca. • No puede reproducir un disco que no esté finalizado. (Para el proceso de finalización, consulte su programa de escritura y el manual de instrucciones de su grabador.) Otras búsquedas Si desea obtener una lista más limitada, puede usar otros modos de búsqueda. Esta función no está disponible cuando la fuente actual es un CD de música. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla de tipo de búsqueda. 2 Toque el modo de búsqueda deseado. 30 NOTA • Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes. 5 Volver a la página inicial Funciones básicas Volver a la página inicial Funciones básicas Funciones básicas Número 1 Funciones de los botones del panel frontal 2 3 4 5 6 7 8 9 2 ATT • Activa/desactiva la atenuación del volumen. 3 ∞, 5 (Vol) Ajusta el volumen. 4 AUD • Muestra la pantalla Graphic Equalizer (P.94).* 5 NAV • Muestra la pantalla de navegación. 6 MENU • Muestra la pantalla Top Menu (P.11). 7 TEL 8 0 (Eject) • Si lo pulsa durante un segundo se guardarán los datos de la etiqueta de la música actual desde la emisión de HD Radio o SIRIUS XM (P.56). • Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la vista de cámara. • Si se pulsa durante 1 segundo, se alternan las fuentes de salida AV. • Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad. • Si la unidad está apagada, la enciende. NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. 1) Pulse el botón 8 <0> durante 1 segundo. El panel se abre por completo. 2) Sujete la tarjeta SD como indica el diagrama de la derecha e insértela en la unidad hasta que se oiga un clic. ● Para expulsar la tarjeta: Lado • Muestra la pantalla Hands Free (P.62). • Al pulsar durante 1 segundo se muestra la pantalla Screen Control. • Expulsa el disco. • Si se pulsa cuando el panel está abierto, el panel se cierra y, si se pulsa durante 1 segundo, se fuerza la expulsión del disco. Cómo introducir una tarjeta SD Presione la tarjeta hasta que escuche un clic y, a continuación, retire su dedo de ésta. La tarjeta saldrá automáticamente para que pueda extraerla con los dedos. Función • Si la unidad o el equipo conectado no funcionan correctamente, la unidad restablece la configuración de fábrica al pulsar este botón (P.107). • Si está activada la función SI, este indicador parpadea cuando el encendido del vehículo está desactivado (P.80). 10 11 1 Nombre fi (Restablecer) • Si se pulsa durante 1 segundo cuando el panel está cerrado, el panel se abre por completo en la posición de la ranura para tarjetas SD. Sensor remoto Recibe la señal de mando a distancia. 10 Ranura para inserción de discos Ranura que permite insertar discos. 11 Ranura para tarjetas SD Una ranura para tarjetas SD para actualizar el mapa. Para obtener información sobre cómo actualizar el mapa, consulte el manual de instrucciones del sistema de navegación. 9 etiquetado * Puede que la pantalla no cambie al ecualizador gráfico en algunas condiciones. 0 6 7 Volver a la página inicial Funciones básicas Poner en marcha la unidad El método de puesta en marcha varía en función del modelo. 1 Pulse el botón <MENU>. Volver a la página inicial Funciones básicas Angle Ajusta la posición del monitor. La opción predeterminada es "0". 1 Toque [SET]. 2 Toque el número del ángulo deseado y [ ]. Para más información sobre el manejo, consulte Control del ángulo del monitor (P.82). iPod AV Interface Use/ Uso de interfaz AV para iPod Ajuste el terminal al que esté conectado el iPod. La opción predeterminada es "iPod". 1 Toque [iPod] o [AV-IN2]. Color Ajusta el color de iluminación de la pantalla y del botón. Puede elegir si desea entre alternar colores durante el funcionamiento o establecer un color fijo. 1 Toque [SET]. 2 Toque [ON] o [OFF] del [Panel Color Scan]. 3 Si desea cambiar de color, toque [SET] de [Panel Color Coordinate]. 4 Toque el color deseado y [ ]. Para más información sobre el manejo, consulte Combinar el color del panel (P.83). La unidad se pone en marcha. ●● Para apagar la unidad: Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo. La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la Configuración inicial (P.8). Configuración inicial Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla (P.107). 1 Ajustar cada elemento del modo siguiente. EXT SW Controla los dispositivos externos. 1 Toque [SET]. 2 Seleccione el nombre del dispositivo, el patrón de salida, y el ajuste del impulso para el dispositivo. A continuación, toque [ ]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración EXT SW (P.81). Cámara Ajusta los parámetros de la cámara. 1 Toque [SET]. 2 Ajuste cada uno de los elementos y toque [ ]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de la cámara (P.86). OEM SETUP/ Ajuste OEM Esta función requiere un adaptador comercial. Consulte a su distribuidor de Kenwood para obtener más detalles. 2 Language/ Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. La opción predeterminada es “American English (en)”. 1 Toque [SET]. 2 Para seleccionar el idioma deseado, toque [2] o [3]. 3 Toque [Enter / Intro]. Para más información sobre el manejo, consulte Configuración de idioma (P.80). 8 Toque [Finish / Finalizar]. NOTA • Estas opciones pueden ajustarse desde el menú SETUP. Consulte Configurar (P.78). 9 Volver a la página inicial Funciones básicas Cómo reproducir medios CD de música y discos de datos 1 Volver a la página inicial Funciones básicas Manejar la pantalla Top Menu Dispositivo USB 1 Conecte el dispositivo USB con el cable USB. Pulse el botón <0>. La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla Top Menu. 1 Toque [Menu] en cualquier pantalla. NOTA 2 • Si no aparece la opción [Menu] durante la reproducción del vídeo o la imagen, pulse el botón <MENU>. (P.6) El panel se abre. Introduzca el disco en la ranura. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción. ●● Para desconectar el dispositivo: Aparece la pantalla Top Menu. Toque [0] durante 1 segundo en la pantalla y desconecte el dispositivo del cable. NOTA iPod El panel se cierra automáticamente. La unidad carga el disco y se inicia la reproducción. 1 • Puede elegir el icono que se ocultará desplazando la pantalla a izquierda o derecha. Conecte el iPod con el cable de iPod. ●● Para expulsar el disco: Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones. Pulse el botón <0>. Función Cambiar de fuente de audio Icono Operación Toque el icono de la fuente deseada. etc. La unidad lee el iPod y se inicia la reproducción. ●● Para desconectar el dispositivo: Toque [ ] en la pantalla y, a continuación, toque [0] durante 1 segundo. Desconecte el iPod del cable. Acceder al modo de configuración etc. Visualizar la pantalla de navegación o Desactivar todas las funciones de audio Toque el icono de la función de configuración deseada. Toque [NAV] o la información de navegación. Toque [STANDBY]. Continúa 10 11 Volver a la página inicial Funciones básicas Volver a la página inicial Funciones básicas ●● Personalizar la pantalla Top Menu Tecla Arrastre el icono que desee registrar hasta la línea superior. Puede desplazar hasta tres iconos. Función Enumera toda la música de la jerarquía inferior. Se desplaza a la jerarquía superior. Muestra la carpeta de categoría actual. Muestra la lista de música/imágenes/películas. Desplazamiento con la yema del dedo Operaciones habituales Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema del dedo. Describe las operaciones habituales. General Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas. [Menu] Regresa a la pantalla Top Menu. (RETURN) Regresa a la pantalla anterior. (tecla de menú general) Toque para visualizar el menú general. El contenido del menú es el siguiente. : Muestra la pantalla EXT SW Control. : Muestra la pantalla de menú SETUP. : Muestra la pantalla de menú Audio Control. : Muestra la pantalla de control de la fuente actual. La forma del icono varía en función de la fuente. : Cierra el menú. Pantalla de lista Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. (Barra de desplazamiento) Desplaza el texto visualizado. etc. Aquí se muestran las teclas con varias funciones. Las teclas mostradas varían en función de la fuente actual de audio, del estado, etc. En la tabla siguiente encontrará ejemplos de cada tecla. 12 13 Volver a la página inicial Funciones básicas Manejo de la navegación Volver a la página inicial Funciones básicas 2 Toque [ ]o[ ] en la pantalla de navegación. Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de instrucciones de navegación. Visualizar la pantalla de navegación 1 Pulse el botón <NAV>. Al tocar esta zona se muestra la pantalla de audio. Aparece la pantalla de navegación. : Muestra las teclas de navegación y control de la fuente actual. : Muestra la pantalla de navegación y de reproducción del vídeo/imagen actual. Controlar el audio desde la pantalla de navegación Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación. También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de fuentes. 1 Toque la barra de información. NOTA • Cada vez que se toca la zona de visualización, la pantalla alterna entre el modo de reproducción y la vista de la cámara. • Al tocar el icono de fuente en la parte inferior de la pantalla, se visualiza la pantalla de audio completa. Aparece la pantalla de navegación con la información de audio. ●● Para volver a la pantalla de navegación completa: Toque [ ]. NOTA • Para obtener más información acerca de las teclas de control, consulte las instrucciones de cada apartado. 14 15 Volver a la página inicial DVD, VCD Volver a la página inicial DVD, VCD Manejo del DVD/vídeo CD (VCD) Manejo básico de DVD/VCD La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo DVD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.101). • La captura siguiente corresponde al modo de DVD. Puede ser distinta de la de un VCD. Pantalla de control 1 Pantalla de vídeo 6 6 5 2 3 4 7 8 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Title #, Chap #: Visualización del título del DVD y el número del capítulo • Track #/Scene #: Visualización de la pista de VCD o el número de escena *Scene # solo aparece cuando está activado el PBC. • 3, ¡, ¢, 7, etc.: Visualización del modo de reproducción actual Significado de los distintos iconos: 3 (reproducir), ¡ (avance rápido), 1 (retroceso rápido), ¢ (buscar hacia arriba), 4 (buscar hacia abajo), 7 (parar), 7R (reanudar desde parada), 8 (pausa), (reproducción lenta),  (reproducción lenta al revés). Toque esta zona para visualizar el nombre del sello del disco. 2 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.18). 3 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú Multifunción (P.18). 5 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Repite el contenido actual: Toque [ ]. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: DVD: "repetición de título" , "repetición de capítulo" , "repetición desactivada" VCD (PBC activado): No se repite VCD (PBC desactivado): "repetición de pista" , "repetición desactivada" • Ocultar todas las teclas: Toque [ ]. • Avance rápido o retroceso rápido: Toque [1] o [¡]. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad cambia: normal, 2 x, 3 x. • Confirmar el tiempo de reproducción: Consulte #:##:##. DVD: Puede cambiar la visualización del tiempo entre "tiempo de reproducción del título", "tiempo de reproducción del capítulo" y ""tiempo restante del título". Cada vez que se toca la tecla, la visualización cambia entre "T #:##:##" (tiempo de reproducción del título), "C #:##:##" (tiempo de reproducción del capítulo) y "R #:##:##" (tiempo restante del título). Además de la visualización del tiempo, aparece la barra que indica la ubicación actual. VCD (PBC desactivado): También puede confirmar el tiempo restante del disco tocando la visualización de tiempo. Cada vez que se toca la tecla, la visualización cambia entre "P ##:##" (tiempo de reproducción) y "R ##:##" (tiempo restante del disco). • Confirma la ubicación actual: Consulte la barra del centro (solo DVD). La barra no aparece cuando la visualización hace referencia al tiempo restante. 6 Zona de búsqueda Toque para buscar el contenido siguiente o anterior. Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Cada vez que se toca cada una de las zonas, la velocidad cambia: normal, 2 x, 3 x. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. 7 Zona de visualización de menús Esta zona funciona de modo variable en función del estado actual. • Durante la reproducción de DVD: Visualiza el menú de DVD. Durante la visualización de menús, muestra la pantalla de control de resalte. • Durante la reproducción de VCD: Muestra la pantalla Zoom Control (P.20). 8 Zona de visualización de teclas Toque para visualizar la última pantalla de control. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la imagen deseada introduciendo el número de capítulo, el número de escena, el tiempo de reproducción, etc. (P.101). 4 Tecla de cambio de control No disponible para fuentes de DVD/VCD. 16 17 Volver a la página inicial DVD, VCD Volver a la página inicial DVD, VCD Menú Multifunción DVD VCD Funciones de las distintas teclas: [4] [¢] Busca el contenido anterior/siguiente. Utilización del menú de disco DVD Es posible configurar algunos elementos del menú DVD-VIDEO. 1 Toque la zona mostrada aquí durante la reproducción. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. Control de resalte El control de resalte le permite controlar el menú DVD tocando la tecla de menú directamente en la pantalla. 1 Toque [Highlight] en la pantalla del menú de control. 2 Toque el elemento deseado en la pantalla. [ ] o [ ] (solo DVD) Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo lento. [7] Detiene la reproducción. Si se toca dos veces, el disco se reproducirá desde el principio la próxima vez que lo reproduzca. [PBC] (solo VCD) Activa o desactiva la función PBC. [ SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configurar (P.78). [ Aparece la pantalla Menu Control. 2 Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación. • El control de resalte desaparece automáticamente si no se realiza ninguna operación durante un tiempo determinado. AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.90). [ NOTA EXT SW] Ajuste del modo de reproducción de DVD Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivo externo (P.89). [ REAR ] Puede seleccionar el modo de reproducción de DVD. Toque para silenciar el altavoz trasero. Visualizar el menú principal. Toque [Top].* 1 Toque [Next] en la pantalla Menu Control. Visualizar el menú Toque [Menu].* Visualizar el menú anterior Toque [Return].* Confirmar el elemento seleccionado Toque [Enter]. Permitir el manejo directo Toque [Highlight] para pasar al modo de control de resalte (P.19). Aparece la pantalla Menu Control 2. Mover el cursor Toque [5], [∞], [2], [3]. * Estas teclas pueden no funcionar dependiendo del disco. 18 Continúa 19 Volver a la página inicial DVD, VCD 2 Volver a la página inicial DVD, VCD Aparece la pantalla Zoom Control. Toque la tecla que corresponde al elemento que desea ajustar. NOTA • Para DVD, consulte Ajuste del modo de reproducción de DVD (P.19) para visualizar la pantalla Zoom Control. 2 Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación. Cambiar el idioma de los subtítulos Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma. Cambiar el idioma del audio Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el idioma. Controlar el porcentaje de zoom Toque [Zoom]. Para obtener más detalles, consulte el paso 2 en Control de zoom para DVD y VCD (P.20). Cambiar el ángulo de la imagen Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta tecla, cambia el ángulo de la imagen. Desplazar la pantalla Toque [5], [∞], [2] o [3] para desplazar la pantalla en la dirección del toque. Mostrar la pantalla Menu Control 1 Toque [Previous]. Salir de la pantalla Menu Control Toque [Exit]. Puede aumentar el tamaño de la pantalla de reproducción de DVD y VCD. 1 Para VCD, toque la zona mostrada aquí durante la reproducción. Es posible configurar las funciones de reproducción de DVD. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del Menú superior. Para obtener más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.11). 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP. 3 Toque [Source / Fuente]. Cambiar el porcentaje de zoom Toque [Zoom]. Para DVD, cambia el porcentaje de zoom en 4 niveles: desactivado, 2 x, 3 x, 4 x. Para VCD, cambia el porcentaje de zoom en 2 niveles: Desactivado, 2 x. Salir de la pantalla Menu Control Toque [Exit]. Control de zoom para DVD y VCD Configuración de DVD Visualiza el menú anterior* Toque [Return]. * Esta función puede no estar disponible dependiendo del disco. NOTA • Las teclas de menú no pueden tocarse directamente en la pantalla cuando se aplica el zoom. Aparece la pantalla Source SETUP. 4 Toque [DVD SETUP / AJUSTE DVD] en la lista. Aparece la pantalla DVD SETUP. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Menu Language/ Idioma de menú ; Subtitle Language/ Idioma de los subtítulos ; Audio Language/ Idioma de audio * Consulte Configuración de idioma (P.22). Dynamic Range Control / Control de gama dinámica * Selecciona el intervalo dinámico. Wide/Ancho: El intervalo dinámico es amplio. Normal: El intervalo dinámico es normal. Dialog/Diálogo (Predeterminado): Genera un sonido más voluminoso que otros modos. Esto resulta eficaz sólo cuando esté utilizando un software de Dolby Digital. Angle Mark / Marca de ángulo Configura una visualización desde un ángulo concreto. ON (Predeterminado): Aparece una marca de ángulo. OFF: No aparece ninguna marca de ángulo. Screen Ratio / Relación aspecto de pantalla * Ajusta el modo de visualización de la pantalla. 16:9 (Predeterminado): Muestra las imágenes a lo ancho. 4:3 LB: Visualiza imágenes a lo ancho en formato Letter Box (con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla). 4:3 PS: Visualiza imágenes a lo ancho en el formato Pan & Scan (mostrando las imágenes recortadas a derecha e izquierda). Parental Level / Nivel de bloqueo para menores * Consulte Nivel de bloqueo para menores (P.22). Disc SETUP / CONFIGURACIÓN de disco Consulte Configuración del disco (P.23). Stream Information / Información de flujo Visualiza la información de la fuente presente. Aparece la corriente (Dolby Digital, dts, Linear PCM, MPEG, WMA o AAC). * Estos elementos están desactivados cuando se reproduce un DVD. 20 21 Volver a la página inicial DVD, VCD Volver a la página inicial DVD, VCD Configuración de idioma Nivel de bloqueo para menores Permite ajustar el idioma utilizado en el menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes no se pueden realizar mientras se está reproduciendo un DVD. Ajusta un nivel de bloqueo para menores. Este ajuste no se puede realizar mientras se está reproduciendo un DVD. 1 1 2 Toque [SET] en el elemento deseado: [Menu Language / Idioma de menú], [Subtitle Language / Idioma de los subtítulos], [Audio Language / Idioma de audio]. Aparece la pantalla Language Set. Introduzca el código del idioma deseado y toque [Enter / Intro]. 2 Toque [SET] en [Parental Level / Nivel de bloqueo para menores]. Aparece la pantalla Parental Pass. Configuración del disco Realiza la configuración cuando se usa un disco de datos. 1 Toque [SET] en [Disc SETUP / CONFIGURACIÓN de disco]. Aparece la pantalla DISC SETUP. 2 Seleccione una opción del siguiente modo. Introduzca la contraseña de bloqueo para menores y toque [Enter / Intro]. Aparece la pantalla Parental Level. NOTA • Para cancelar la configuración y volver a la pantalla anterior, toque [Cancel / Cancelar]. • Para anular el código introducido, toque [Clear / Borrar]. • El nivel de bloqueo para menores actual aparece como [Level#]. 3 Toque [2] o [3] para seleccionar un nivel de bloqueo para menores. Ajusta el idioma indicado y regresa a la pantalla DVD SETUP. NOTA • Para cancelar la configuración y volver a la pantalla anterior, toque [Cancel / Cancelar]. • Para anular el código introducido, toque [Clear / Borrar]. • Para ajustar el idioma original del DVD para audio, toque [Original]. NOTA • Si un disco tiene un nivel de bloqueo para menores superior, necesitará introducir el número de código. • El nivel de bloqueo para menores varía según sea el disco cargado. • Si un disco no tiene bloqueo para menores, cualquiera podrá reproducirlo incluso aunque haya configurado el bloqueo para menores. 22 CD Read/ Lectura de CD Ajusta la funcionalidad de esta unidad cuando se reproduce un CD musical. 1 (Predeterminado): Reconoce y reproduce automáticamente un disco de archivo de audio, un DVD o un CD de música. 2: Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. Seleccione [2] si desea reproducir un CD de música con un formato especial o si no puede reproducir un disco en la posición [1]. On Screen DVD/ DVD en pantalla Ajusta la visualización en pantalla. Auto: La información se visualiza durante 5 segundos al actualizarse. OFF (Predeterminado): No aparece información. NOTA • [CD Read / Lectura de CD] no está disponible cuando hay un disco en la unidad. • No puede reproducir un disco de archivos de audio/VCD en la posición [2]. Además, quizás no pueda reproducir algunos CD de música en la posición [2]. 23 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Manejo de CD/Archivos de audio y vídeo/iPod 4 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.28). Manejo básico de música/vídeo/imágenes La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.101). • Para conectar un iPod a esta unidad es necesario el accesorio opcional KCA-iP202. 6 Información de pista Muestra la información de la pista actual. Con los CD de música y los discos de datos, se puede alternar entre la información de pista actual y la lista de la carpeta actual tocando la tecla de cambio de listas (punto 8 de esta tabla). Sin embargo, en el caso de los CD de música aparece la indicación "No Information". 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú subfunción (P.29). Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente. • CD de música (P.24) • Dispositivo USB (P.26) • Disco de datos (P.24) 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla). 8 Tecla de cambio de listas Toque para alternar entre la lista de pistas y la información de CD-TEXT (solo CD) o las etiquetas ID3 (solo discos de datos). • iPod (P.26) CD de música y discos de datos Pantalla Video (solo disco de datos) NOTA • En este manual, la denominación "CD de música" se refiere a los CD normales que incluyen pistas de audio. "Discos de datos" se refiere a los discos CD/DVD que incluyen archivos de audio, imágenes o vídeo. 9 9 • La captura siguiente corresponde al modo de CD. Puede ser distinta de la de un disco de datos. Pantalla Simple Control 1 Pantalla List Control 2 6 2 7 3 4 5 3 4 8 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Track #: Cada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de pista actual, texto, etc. • 3, ¡, ¢, 7, etc.: Visualización del modo de reproducción actual Significado de los distintos iconos: 3 (reproducir), ¡ (avance rápido), 1 (retroceso rápido), ¢ (búsqueda hacia arriba), 4 (búsqueda hacia abajo), 7 (parada), 7R (reanudar desde parada), 8 (pausa). 10 11 9 Zona de búsqueda de archivos (solo discos de datos) Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Cada vez que se toca cada una de las zonas, la velocidad cambia: normal, 2 veces, 3 veces. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. 10 Zona de visualización del menú (solo discos de datos) Toque para visualizar el menú de disco. Para obtener más detalles, consulte Control de películas (P.35). 11 Zona de visualización de teclas (solo discos de datos) Toque para visualizar la última pantalla de control. 2 Zona de visualización de películas/Zona de cambio de control Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.28). 24 25 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Dispositivo USB y iPod Pantalla Picture/video NOTA • La captura siguiente corresponde al modo de dispositivo USB. Puede ser diferente del correspondiente al iPod. Pantalla Simple Control 1 Pantalla List Control 6 7 4 5 3 4 9 2 2 3 9 8 1 Pantalla de información Muestra la información siguiente. • Nombre del archivo actual: Cada vez que se toca esta zona, la visualización alterna entre número de archivo/número de carpeta y nombre de archivo. • 3, ¡, etc.: Visualización del modo de reproducción actual Significado de los distintos iconos: 3 (reproducir, buscar), 8 (pausa), ¡ (búsqueda manual hacia delante), 1 (búsqueda manual hacia atrás). 10 9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo) • Toque para buscar el archivo siguiente o anterior. • Durante las presentaciones en modo USB, al tocar cualquier zona se busca el archivo siguiente/ anterior de música. • Al desplazarse desde el centro de la visualización hacia la izquierda o la derecha, se efectúa un retroceso rápido o un avance rápido. Para detener el retroceso/avance rápido, toque el centro de la pantalla. Esta función no está disponible si no hay archivos de música en la carpeta actual. 10 Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo) Toque para visualizar la última pantalla de control. 2 Zona de carátulas/cambio de control Se muestran los datos de imagen del archivo actual, si están disponibles. Si no hay ninguna imagen disponible, aparece la indicación "No Photo". Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.28). 4 Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú Multifunción (P.28). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el "Menú subfunción" (punto 7 de esta tabla). 6 Lista de contenido Muestra la lista y el contenido. El contenido de la lista será diferente en función del estado y la fuente de reproducción. 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú subfunción (P.29). 8 Tecla de cambio de lista Toque para alternar entre la lista de archivos y la información del archivo actual. 26 27 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Menú Multifunción Menú subfunción CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. [ ] (sólo para medio de disco, iPod, dispositivo USB) Busca una pista/un archivo. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Operaciones de búsqueda (P.30). [4] [¢] Busca la pista o archivo anterior/siguiente. [3] [8] (solo iPod) / [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. [7] (solo CD de música y discos de datos) Detiene la reproducción. [0] (sólo para iPod y dispositivo USB) Toque durante 1 segundo para desconectar el dispositivo. Para obtener más detalles, consulte Cómo reproducir medios (P.10). [ ] (solo iPod) Toque para cambiar entre el modo App y el modo Normal de forma cíclica. Modo App: Permite que la unidad reproduzca los sonidos y las imágenes producidos por la aplicación que se está ejecutando en el iPod touch o en el iPhone. En el modo App, solo podrá controlar las funciones [3] (reproducción), [8] (pausa), [4] (búsqueda hacia abajo), y [¢] (búsqueda hacia arriba) desde esta unidad. [ ] [ ] (solo discos de datos y dispositivos USB) Busca la carpeta anterior/siguiente. [ ] (solo archivos de imagen en dispositivos USB) Durante la reproducción de imágenes, pasa a la visualización de imágenes. [ SETUP] Toque para visualizar la pantalla de menú SETUP. Consulte Configurar (P.78). [ AUDIO] Toque para visualizar la pantalla de control de audio. Consulte Controlar el audio (P.90). [ EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivo externo (P.89). [ REAR ] Toque para silenciar el altavoz trasero. 28 CD de música Disco de datos iPod Dispositivo USB Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. [ ] Repite la pista/carpeta actual. Cada vez que se toca el botón, el modo de repetición cambia en la siguiente secuencia: CD, iPod: "repetición de pista" , "repetición desactivada" Disco de datos, dispositivo USB: "repetición de archivo" , "repetición de carpeta" , "repetición desactivada" [ ] (sólo para iPod y dispositivo USB) Busca la pista desde la lista de carátulas de álbum. Para obtener más detalles sobre la función de búsqueda, consulte Buscar desde la carátula del álbum (solo para iPod y dispositivo USB) (P.33). [ ] (solo durante la reproducción de archivos de vídeo) Oculta todas las teclas. [1] [¡] (solo CD de música y discos de datos) Avance rápido o retroceso rápido. [ ][ ] (solo para iPod y dispositivo USB) Reproduce el álbum anterior o siguiente de la Lista de favoritos (P.34). #:##:## o ##:## Confirma el tiempo de reproducción. Durante la reproducción de un CD de música, también puede confirmar el tiempo restante del disco tocando la visualización de tiempo. Cada vez que se toca la tecla, la visualización cambia entre "P ##:##" (tiempo de reproducción de pista) y "R ##:##" (tiempo restante del disco). [ ] Reproduce en orden aleatorio todas las pistas de la carpeta o disco actuales o de la lista de reproducción del iPod conectado. Cada vez que se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente secuencia: CD: "aleatorio pista" , "aleatorio desactivado" Disco de datos, dispositivo USB: "aleatorio archivo" , "aleatorio desactivado" iPod: "aleatorio pista" , "aleatorio álbum" , "aleatorio desactivado" Barra de estado en el centro (sólo para iPod y dispositivo USB) Confirma la ubicación actual. Durante la reproducción del iPod o el dispositivo USB, puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar la posición de reproducción. 29 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Otras búsquedas Operaciones de búsqueda Puede buscar archivos de música, vídeo o imágenes usando las siguientes operaciones. NOTA • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar directamente a la pista/archivo deseados introduciendo el número de pista/carpeta/ archivo, el tiempo de reproducción, etc. Para obtener más detalles, consulte Modo de búsqueda directa (P.101). Si desea obtener una lista más limitada, puede usar otros modos de búsqueda. Esta función no está disponible cuando la fuente actual es un CD de música. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla de tipo de búsqueda. NOTA • Con discos de datos, puede visualizar la lista de carpetas directamente tocando [ ]. Búsqueda de enlaces (sólo para iPod y dispositivo USB) 1 Búsqueda de categorías (sólo para iPod y dispositivo USB) 1 2 Toque el modo de búsqueda deseado. Dispositivo USB Toque el elemento deseado en la parte izquierda de la pantalla. Puede seleccionar por intérprete, álbum, género y compositor. Toque la categoría deseada en la parte izquierda de la pantalla. Búsqueda de lista Puede buscar pistas, carpetas y archivos de acuerdo con una jerarquía. 1 Aparece la lista correspondiente a su selección. Toque la zona ilustrada. iPod 2 La lista se ordena en función de la categoría seleccionada. 3 Toque el elemento deseado. La reproducción se inicia. NOTA • La lista estará ordenada en el modo indicado. • Artist/Artista Muestra la lista de álbumes del mismo intérprete. • Album: Muestra todas las pistas del álbum actual. NOTA Aparece la pantalla List Control. 2 Aparece la lista ordenada en el modo indicado. Consulte los apartados siguientes para cada tipo de operación. • [Category List / Categorías]: Puede buscar un archivo seleccionando por categorías (P.31). NOTA • Con discos de datos, puede alternar entre la lista de archivos y la lista de carpetas tocando [ ]. • Con los discos de datos, no se puede visualizar la lista durante la reproducción aleatoria y la parada. 30 • Composer/Autor: Muestra la lista de álbumes del mismo compositor que el archivo actual. • Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Operaciones habituales (P.12). Toque la pista o archivo deseados. La reproducción se inicia. • Genre/Género: Muestra la lista de intérpretes que pertenecen al mismo género. • Para delimitar la búsqueda, puede seleccionar una letra de la lista alfabética situada en el centro de la pantalla. • [Link Search / Busca Enlaces]: Puede buscar un archivo del mismo intérprete/álbum/ género/compositor que la pista actual (P.31). 2 Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca. NOTA • Para delimitar la búsqueda, puede seleccionar una letra de la lista alfabética situada en el centro de la pantalla. • Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Operaciones habituales (P.12). • [Folder List / Lista Carpetas]: Puede buscar un archivo seleccionando por jerarquía (P.32). • [Thumbnail Viewer / visor miniaturas]: Puede buscar un archivo de imagen (P.32). 31 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Búsqueda de carpetas (sólo para medios de disco y dispositivo USB) Búsqueda de imágenes (sólo para dispositivo USB) 1 1 Toque la carpeta deseada. Buscar desde la carátula del álbum (solo para iPod y dispositivo USB) Toque la imagen deseada. Puede buscar archivos de música seleccionando la carátula del álbum. 1 Toque [ ]. Aparece el menú subfunción. 2 Toque [ ]. 4 Toque [ 3 ] en la carátula seleccionada. Se reproduce la primera canción del álbum. Además puede crear su propia lista de reproducción desde esta pantalla. Para obtener más detalles, consulte Lista de favoritos (P.34). NOTA • Una vez reproducidas todas las pistas del álbum, se reproducirá de nuevo el mismo álbum desde la primera pista. • Los álbumes sin carátula no se muestran. El contenido de la carpeta se muestra en el área derecha de la pantalla. 2 Toque para seleccionar el elemento en la lista de contenidos. La reproducción se inicia. La imagen seleccionada aparece a pantalla completa. Consulte el número 9-10 en Dispositivo USB y iPod (P.26) para las funciones de la pantalla de imágenes. NOTA • Para el manejo de la pantalla de lista, consulte Operaciones habituales (P.12). Aparece la pantalla de favoritos. 3 Toque la carátula deseada en la línea inferior. NOTA • La tecla de la parte superior de la pantalla tiene distintas funciones según cuál sea el estado. Si aparece [Load Albums / Carga Albumes]: Todavía no hay carátulas cargadas. Toque la tecla para iniciar la carga. Si aparece [Load more Albums / Carga más Album]: Algunas carátulas no se han cargado. Toque la tecla para cargar todas las carátulas. Si toca la tecla, puede que la pista en reproducción se detenga y que se inicie la reproducción de otra pista. Cuando la tecla no está disponible: Todas las carátulas están cargadas. 32 33 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Lista de favoritos Puede crear una lista de reproducción original de sus 10 álbumes favoritos seleccionando las carátulas correspondientes. 1 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB 2 Toque la carátula deseada en la lista de favoritos. Control de películas La reproducción de películas se puede configurar desde un disco de datos. 1 Toque y arrastre la carátula deseada de la línea inferior a la línea superior. En la pantalla de reproducción, toque la zona mostrada aquí. Se reproduce el álbum deseado y aparece la pantalla de control. NOTA El álbum seleccionado quedará incluido en la lista de favoritos. • La lista de favoritos se reproduce hacia la derecha empezando por el álbum seleccionado. • Para eliminar un álbum de la lista de favoritos, tóquelo y arrástrelo a la línea inferior. • El álbum añadido se sitúa en el extremo derecho. • Puede cambiar el orden de reproducción de la lista de favoritos arrastrando las carátulas dentro de la lista. • Los álbumes ya incluidos en la lista de favoritos no pueden volver a incluirse. • El modo de lista de favoritos se cancela en las siguientes situaciones: NOTA • La lista puede contener hasta 10 álbumes. Aparece la pantalla Movie Control. 2 Realice la operación deseada del modo que se indica a continuación. • Al reproducir un álbum de otra lista (lista de carpetas, lista de categorías, etc.) • Al reproducir otro álbum tocando la carátula en la línea inferior de la pantalla de lista de carátulas. • El modo de lista de favoritos se reanuda después de desconectar/conectar o apagar/encender el dispositivo. El archivo que se está reproduciendo, el código del tiempo de reproducción, el contenido de la lista de favoritos, el orden de la lista de favoritos, etc. se reanudarán si la configuración de archivos del dispositivo no se modifica. 34 Cambiar el idioma de los subtítulos Toque [Subtitle]. Cambiar el idioma del audio Toque [Audio]. Salir del menú Toque [Exit]. 35 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Menú Multifunción Funcionamiento de la radio por Internet Pandora® Puede escuchar la radio por Internet Pandora® en esta unidad controlando la aplicación instalada en el iPhone, Android o BlackBerry. Para entrar al modo Pandora, pulse el icono [Pandora] en la pantalla Top Menu. Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. [ NOTA [ Pantalla Simple Control Pantalla List Control 6 7 4 5 3 4 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla Device select. ] (Pulgares abajo) [¢] Omite la canción actual. (Tenga en cuenta que esta función se desactiva cuando se supera la limitación de omisiones de Pandora). [ ] (Pulgares arriba) Registra el contenido actual como favorito. 3 1 [ 38 ] Visualiza o realiza una pausa en el contenido de la emisora/canal actual. 2 2 Puede mostrar una pantalla Device select para la selección del dispositivo. Pulgares abajo para la canción actual y omite hasta la siguiente canción. • Para saber cómo registrar el dispositivo Bluetooth (Android o BlackBerry), consulte Registro de la unidad Bluetooth (P.63). 1 ] Busca la emisora. Para más detalles sobre la búsqueda, véase Pantalla Lista de emisoras (P.38). • Instale la última versión de la aplicación Pandora® en su iPhone, Android o BlackBerry. (P.119) iPhone: Busque "PANDORA" en la tienda iTunes App Store de Apple para encontrar e instalar la versión más actualizada. Android: Visite Android marketplace y busque Pandora para instalarla. BlackBerry: Visite la página www.pandora.com desde el navegador integrado para descargar la aplicación Pandora. Selección de dispositivo 8 [ ] (Marcar artista) Marca un artista en el contenido actual. Selección del dispositivo Bluetooth: Utilice el Android/BlackBerry conectado a través de Bluetooth para la radio Internet de Pandora. Wired (Con cables): Utiliza el iPhone conectado a través de KCA-iP202 (accesorio opcional) para la recepción de la radio por Internet Pandora. 1 Pantalla de información Muestra texto informativo del contenido que se está reproduciendo en aquel momento. [ 2 Zona de carátulas/cambio de control Los datos de la imagen se muestran si están disponibles en el archivo actual. Si no hay ninguna imagen disponible, aparece la indicación "No Photo". Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. Marca una canción en el contenido actual. NOTA [ • Si toca [ ] cuando no se ha conectado ningún dispositivo, solo aparece una pantalla emergente que permite seleccionar el dispositivo. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.37). 4 Menú multifunción Mediante las teclas pueden ejecutarse varias funciones en esta zona. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú Multifunción (P.37). 5 Tecla de visualización del tiempo de reproducción Pulse para visualizar el tiempo de reproducción (7 en esta tabla). 6 Información de contenido Muestra la información del contenido que se está reproduciendo actualmente. 7 Tiempo de reproducción Muestra el tiempo transcurrido desde que selecciona una emisora y la barra de estado que muestra la posición actual. ] (Marcar canción) ] Muestra una pantalla Device select, que le permite seleccionar el dispositivo a utilizar para la recepción de la radio por Internet Pandora. ConsulteSelección de dispositivo (P.37) NOTA • Las funciones [SETUP], [AUDIO] y [EXT SW] son las mismas que en iPod. • Un iPhone conectado por Bluetooth no puede utilizarse para recibir la radio por Internet de Pandora. • Si el volumen de la radio por Internet de Pandora recibida por un dispositivo Bluetooth es demasiado bajo, súbalo en el dispositivo Bluetooth. 8 Tecla de cambio de listas Pulse para alternar entre la lista de contenidos y la información de contenido actual. 36 37 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Pantalla Lista de emisoras Desde esta pantalla puede ejecutar las funciones siguientes. Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Utilización de Aha Puede escuchar Aha en esta unidad controlando la aplicación instalada en el iPhone o Android. Para entrar en el modo de Aha, toque el icono [aha] de la pantalla Menú superior. NOTA • Instale la última versión de la aplicación Aha en su iPhone o Android. (P.119) iPhone: Busque "Aha" en la iTunes App Store de Apple para encontrar e instalar la versión más actualizada. Android: Busque "Aha" en Android Market para encontrar e instalar la versión más actualizada. • Para saber cómo registrar el dispositivo Bluetooth (Android), consulte Registro de la unidad Bluetooth (P.63). Seleccionar emisora Pulse sobre el nombre de la emisora en la lista. Ordenar la lista en orden alfabético Puede seleccionar la letra deseada de la lista que se corresponde con el nombre de la emisora para ayudar a afinar la búsqueda. Ordenar la lista por la fecha registrada Pulse [ByDate]. La lista se ordena por la última emisora registrada. NOTA • Puede manejar Pandora con el uso de un mando a distancia. No obstante, sólo podrá reproducir, pausar y omitir contenidos. • No puede seleccionar iPod como fuente trasera si selecciona Pandora como fuente principal en función de zona dual. Pantalla Lista de contenidos 1 Pantalla de texto informativo 5 2 2 3 4 6 3 4 6 1 Información de contenido Muestra el contenido de la emisora que se está reproduciendo. 2 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú subfunción (P.40). 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú multifunción (P.40). 4 Menú multifunción Mediante las teclas pueden ejecutarse varias funciones en esta zona. Para obtener más detalles sobre las teclas, consulte Menú multifunción (P.40). 5 Texto informativo Muestra la información del contenido que se está reproduciendo actualmente. 6 Tecla de cambio de listas Tóquela para alternar entre la listas de contenido y el texto informativo del contenido actual. 38 39 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Menú multifunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. [ Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. [ ] Rebobina el contenido 15 segundos. [ Menú subfunción ] Avanza el contenido 30 segundos. [ ] Ajusta la información recibida de la ubicación en el destino de navegación. Consulte Navegar (P.42). Busca la emisora. Para más detalles sobre la búsqueda, véase Pantalla Lista de emisoras (P.41). Inicia la reproducción o hace una pausa. [ ] Reenvía a través de Twitter. [ ] Marca el número de teléfono recibido. [ ] Muestra una pantalla de selección de dispositivos que permite seleccionar el dispositivo que se utilizará para Aha. ConsulteSelección de dispositivo (P.41) Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece la pantalla Device select. [38] [ [ 1 Desde esta pantalla puede ejecutar las funciones siguientes. Busca la pista anterior/siguiente. [ Envía una nota de voz. Véase Nota de voz (P.42). Puede mostrar una pantalla Device select para la selección del dispositivo. Pantalla Lista de emisoras [4] [¢] [ ] Publica información sobre la ubicación en Facebook. ] ] Selección de dispositivo Seleccionar emisora Pulse sobre el nombre de la emisora en la lista. ] Al tocar la tecla se indica que al usuario "no le gusta" el contenido actual. ] Al tocar la tecla se indica que al usuario "le gusta" el contenido actual. Selección del dispositivo Bluetooth: Utiliza el smartphone Android conectado a través de Bluetooth para una conexión Aha. Wired (Con cables): Utiliza el iPhone conectado a través de KCA-iP202 (accesorio opcional) para una conexión Aha. NOTA • No puede seleccionar iPod como fuente trasera si selecciona Aha como fuente principal en función de zona dual. NOTA • Si toca [ ] cuando no se ha conectado ningún dispositivo, solo aparece una pantalla emergente que permite seleccionar el dispositivo. NOTA • Las funciones [SETUP], [AUDIO] y [EXT SW] son las mismas que en iPod. • Un iPhone conectado por Bluetooth no puede utilizarse para una conexión Aha. • Si el volumen de Aha recibido por un dispositivo Bluetooth es demasiado bajo, súbalo en el dispositivo Bluetooth. 40 41 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Nota de voz 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Navegar Ajusta la información de ubicación recibida de Aha en el destino de navegación. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Configuración de USB/iPod/ DivX Puede realizar la configuración al utilizar USB/ iPod/ DivX. Configuración de USB 1 Ajuste cada elemento del modo siguiente. NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.11). Barra de estado Confirma la ubicación actual. [Start] Inicia la grabación de la nota de voz. [Stop] Detiene la grabación de la nota de voz. [Send] Envía la nota de voz grabada. [Save] Guarda la información de la ubicación. [Go!] Ajusta la información de ubicación en el destino e inicia la navegación. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP. 3 Toque [Source / Fuente]. [Cancelar] Cancela la nota de voz y vuelve a la pantalla de control. NOTA • Esta función está disponible desde un iPhone (iOS 5 o superior) conectado a través de KCA-iP202 (accesorio opcional). • Esta función no está disponible desde un dispositivo Android conectado a través de Bluetooth. Aparece la pantalla Source SETUP Menu. Picture Display Time/ Tiempo de visualización de imagen Selecciona la duración del tiempo en que se mostrará en la pantalla un archivo de imagen JPEG. Seleccione [Short / Corto], [Middle / Medios] o [Long / Largo] (predeterminado). On Screen USB/ USB en pantalla Establece la forma de visualizar la información del dispositivo USB. Auto (Predeterminado): La información se visualiza durante 5 segundos al actualizarse. OFF: No aparece información. 4 Pulse [USB], [iPod] o [DivX] en la lista. Aparecen las distintas pantallas de configuración. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Configuración de USB (P.43) • Configuración de iPod (P.44) • Configuración de DivX (P.44) 42 43 Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Volver a la página inicial CD, disco, iPod, dispositivo USB Configuración de iPod 1 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Configuración de DivX Esta funcionalidad está disponible únicamente para la zona de ventas de América Central y del Sur. 1 AudioBook Speed/ Velocidad de libro de audio Ajusta la velocidad de reproducción del libro de audio. Seleccione [Slow / Lento], [Normal] (predeterminado) o [Fast / Rápido]. Wide Screen/ Pantalla ancha * Establece la pantalla panorámica. Seleccione [ON] u [OFF] (predeterminado). On Screen iPod/ iPod en pantalla Selecciona el modo de visualización de la información del iPod. Auto (Predeterminado): La información se visualiza durante 5 segundos al actualizarse. OFF: No aparece información. * Esta opción no está disponible si está conectado un iPod. 44 Ajuste cada elemento del modo siguiente. DivX(R) Registration Code Compruebe el código de registro. Este código es necesario cuando se crea un disco con DRM (Digital Rights Management, gestión de los derechos digitales). DivX(R) Deactivation Anula el registro de la unidad que ya estaba registrada. Después de tocar la tecla, aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. NOTA • [DivX(R) Registration Code] está desactivado cuando se reproduce un DVD. • Al descargar un archivo VOD de DivX controlado por DRM, registre el código que aparece en la pantalla. De lo contrario el archivo podría no reproducirse con esta unidad. El número restante de vistas se visualiza al reproducir un archivo VOD de DivX con la restricción de visualización. Cuando el número restante de vistas llega a 0, aparece un mensaje de advertencia y el archivo no se puede reproducir. 45 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Utilización del sintonizador HD Radio™ y SIRIUS XM Radio Utilización básica del sintonizador de HD Radio La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.101). Pantalla Simple Control Pantalla List Control 1 2 2 6 7 7 6 Preset list Muestra la lista de emisoras o canales preseleccionados, así como la información correspondiente. 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Cambia la banda: Pulse [AM] o [FM]. • Sintoniza una emisora: Toque [1] [¡]. El método de cambio de frecuencia puede modificarse. Consulte Menú Multifunción (P.47). • Selecciona un canal: Pulse [CH∞] o [CH5]. • Sintonización introduciendo un número directo: Toque [ ] e introduzca el número deseado. Para más detalles, véase Búsqueda directa (P.53). 8 Tecla de cambio de lista Toque para alternar entre la lista de preselección y la lista de información. En el modo de sintonizador de HD Radio, se mostrará la información del programa sintonizado. Menú Multifunción Funciones de las distintas teclas: 3 4 5 3 4 8 1 Visualización del nombre de PS/emisora Muestra el nombre PS o el nombre de emisora. 2 Visualización de información/Zona de cambio de control Muestra la información siguiente. • Imagen: Los datos de la imagen o los datos del Logo se muestran si están disponibles en el archivo actual. • [FM1] etc.: Visualización de la banda • MHz/kHz: Visualización de la frecuencia • Preset #: Número preestablecido • HD#: Visualización de canal Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.47). 4 Tecla preselección/menú multifunción Recupera la emisora o canal memorizados. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria la emisora o el canal que se recibe actualmente. Cuando se activa, las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.47). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el "menú subfunción" (punto 7 de esta tabla). [P1] - [P6] Selecciona la emisora predefinida. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la memoria de preselección. ] [ Muestra la lista de emisoras o canales preseleccionados. [TI] Activa el modo de información del tráfico. Para obtener más detalles, consulte Información del tráfico (P.54). [SEEK] El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. • AUTO1: Sintoniza automáticamente una emisora con buena recepción. • AUTO2: Sintoniza las emisoras de la memoria una después de la otra. • MANUAL: Cambia a la frecuencia siguiente manualmente. [AME] Selecciona el modo de memoria automática. Para obtener más detalles, consulte Memoria automática (P.52). [PTY] Busca una emisora estableciendo el tipo de programa. Para obtener más detalles, consulte Búsqueda por tipo de programa (P.53). [RCV] Cambia al modo de recepción en la secuencia siguiente: [AUTO], [DIGITAL], [ANALOG]. Para más detalles, véase Modo de recepción (P.55). [ SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configurar (P.78). [ AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.90). Continúa 46 47 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM [ EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivo externo (P.89). [ REAR ] La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes. Antes de la utilización Toque para silenciar el altavoz trasero. This HD Radio receiver enables: Funcionamiento básico de SIRIUS XM • El funcionamiento de la radio por satélite SiriusXM requiere la conexión del sintonizador para vehículo SiriusXMConnect (vendido por separado) y el servicio opcional. Necesitará un ID de radio para activar el sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. • Datos de servicio del programa: Contribuye a una mejor experiencia del usuario de tecnología HD Radio. Presenta el nombre de canción, artista, identificadores de emisora, guía de canales HD2/ HD3 y otros flujos de datos relevantes. • Tome nota del identificador de la radio: Se asigna un ID de radio exclusivo para cada sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. Sintonice el canal 0 para confirmar su ID de radio. Las letras I, O, S y F no se utilizan en ningún ID de radio. • Cómo activar su servicio SiriusXM: Vaya a www.siriusxm.com/activatenow o llame al 1-866-635-2349 para activar su sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. NOTA • Ajuste el interruptor del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la reproducción; consulte Cambio del modo de operación (P.101). • Junto a las principales emisoras tradicionales se encuentran canales de FM locales. Estos canales HD2/HD3 proporcionan nueva música original, así como canciones poco conocidas de géneros tradicionales. • Sonido digital con calidad de CD. La tecnología HD Radio permite que las emisoras locales difundan una señal digital sin ruido. La radio AM suena como la radio FM y la radio FM suena como un CD. • Para utilizar la radio SIRIUS XM, se requiere el accesorio opcional. • SIRIUS XM solo se ofrece para la zona de ventas de América del Norte. Pantalla Simple Control 1 2 2 6 7 3 • La función de etiquetado de iTunes® le ofrece la oportunidad de descubrir una amplia gama de contenido y los medios para «etiquetar» ese contenido para revisarlo más tarde y comprar en iTunes® Store. • Información visual relacionada con el contenido que se reproduce en su receptor de HD Radio, como por ejemplo la carátula del álbum, fotografías históricas, diseño de difusiones en vivo, entre otro contenido relacionado. Pantalla List Control 4 5 3 4 8 1 Indicación de intensidad de la señal Muestra la intensidad de la señal recibida del sintonizador SiriusXM. 2 Visualización de información/Zona de cambio de control Muestra la información siguiente. • [SXM1], etc.: Visualización de la banda • Preset #: Número preestablecido • #CH: Visualización de canal • Logo: Visualización del logo de canal Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. 3 Tecla multifunción Toque para alternar el menú multifunción. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.50). Continúa 48 49 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM 4 Tecla preselección/menú multifunción Recupera el canal memorizado. Si se toca durante 2 segundos, almacena en la memoria el canal que se recibe actualmente. Cuando se activa, las teclas de esta zona permiten llevar a cabo varias funciones. Para obtener más detalles sobre este menú, consulte Menú Multifunción (P.50). 5 Tecla subfunción Toque para visualizar el "menú subfunción" (punto 7 de esta tabla). 6 Información de la música Visualiza la información de la música actual: Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, información del contenido, nombre de categoría, descripción del canal, canales similares 7 Menú subfunción Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones. • Cambia la banda: Pulse [BAND]. • Sintoniza una emisora: Pulse [4] [¢]. • Sintonización introduciendo un número directo: Toque [ ] e introduzca el número deseado. Para más detalles, véase Búsqueda directa (P.53). • Inicia la reproducción instantánea: Toque [ ]. Reproduce 30 minutos del canal actual. Al tocar esta tecla de nuevo se reproduce la canción en emisión. Para más detalles, véaseReproducción instantánea (P.58). Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM [ ] Activa o desactiva la función de alerta de ciudad. Para obtener más información, consulte Alerta de contenido (solo SIRIUS XM) (P.57). [ SETUP] Toque para visualizar la pantalla SETUP. Consulte Configurar (P.78). [ AUDIO] Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.90). [ EXT SW] Toque para controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivo externo (P.89). [ REAR ] Toque para silenciar el altavoz trasero. 8 Tecla de cambio de lista Toque para alternar entre la lista de preselección y la lista de información. Menú Multifunción Funciones de las distintas teclas: [P1] - [P6] Selecciona el canal predefinido. Toque durante 2 segundos para almacenar la emisora actual en la memoria de preselección. [ ] Selecciona el método de búsqueda, como la selección de canales prefijados o la búsqueda de canal/ categoría. Para más detalles sobre las funciones de búsqueda, véase Operaciones de selección (P.52). [SEEK] El modo de búsqueda cambia en el orden siguiente: [SEEK1], [SEEK2]. • SEEK1: Sintoniza los canales uno por uno. • SEEK2: Selecciona los canales en la memoria uno por uno. [ ]/[ ] Toque durante 2 segundos para registrar el contenido como Contenido de alerta. • [ ]: Registra el artista de la canción que escucha actualmente como una alerta de contenido. • [ ]: Registra la canción que escucha actualmente como una alerta de contenido. Para obtener más información, consulte Alerta de contenido (solo SIRIUS XM) (P.57). 50 51 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Manejo de la memoria Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Memoria automática Puede almacenar automáticamente en memoria las emisoras con buena recepción. Esta función es únicamente para el sintonizador de HD Radio. NOTA • La memoria automática concluye cuando se guardan 6 emisoras o cuando se sintonizan todas las emisoras. • La operación finaliza automáticamente si no realiza ninguna acción durante 10 segundos. 1 Toque [ ]. Aparecerá el menú de subfunción. 2 Toque la tecla de la banda deseada. Búsqueda por tipo de programa  (Únicamente sintonizador de HD Radio) Operaciones de selección Selección de preajustes Puede ver una lista de emisoras o canales memorizados y seleccionar el que desee. Seleccionar en el menú multifunción 1 Toque el número deseado de P1 a P6. La unidad sintoniza la emisora o canal seleccionados. Seleccionar de la lista de preselección 1 Toque la zona mostrada aquí. Mientras escucha FM, puede sintonizar una emisora con un determinado tipo de programa. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Toque [PTY] en el menú multifunción. Aparece la pantalla TUNER PTY Mode. 3 Seleccione un tipo de programa de la lista. 4 Toque [Search / Buscar]. Búsqueda directa Puede sintonizar introduciendo el número de canal o frecuencia deseada. 1 Toque la zona mostrada aquí. Aparece la pantalla List Control. 2 Toque [ ]. Aparece la pantalla List Control. 2 NOTA 3 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 4 5 Toque [AME] en el menú multifunción. Toque [1] o [¡] en el menú de subfunción. Se inicia la memoria automática. Memoria manual La emisora o canal que se está recibiendo actualmente puede almacenarse en la memoria. 1 Seleccione una emisora o canal que desee almacenar en la memoria. 2 Toque durante 2 segundos, hasta oír un pitido, la posición [P#] (#:1-6) en la que desee almacenar la emisora o canal. 52 Seleccione una emisora o un canal de la lista. • Si toca [ ] y a continuación toca [Preset List / Presintonías] mostrará la lista de canales memorizados. También puede seleccionar su canal deseado de la lista. Puede buscar una emisora del tipo de programa seleccionado Aparece la pantalla 10Key Direct. 3 Introduzca el número de canal y pulse [Enter / Intro]. NOTA • Para cancelar la búsqueda directa, pulse [Cancel / Cancelar]. • Para borrar el número introducido, pulse [Clear / Borrar]. • Para el sintonizador de HD Radio, puede buscar por frecuencia. Cada vez que pulse [Mode] en la parte izquierda de la pantalla, cambia el modo entre el modo de introducción de frecuencia y el modo de introducción de canal. 53 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Búsqueda de categoría/canal Puede especificar la categoría deseada y seleccionar un canal. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Pulse [ ] en el menú multifunción. Aparece la pantalla List select. 3 Toque [Preset List / Presintonías], [Category List / Categorías] o [Channel List / Lista Canales]. Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Información del tráfico (Solo sintonizador de HD Radio) Puede escuchar y ver la información de tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. No obstante, esta función requiere un Sistema de Emisión de Datos de Radio (Radio Broadcast Data System) que incluya la información TI. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Toque [TI] en el menú multifunción. Se activa el modo de información del tráfico. Modo de recepción (solo sintonizador de HD Radio) Puede establecer el modo de recepción para la radio. 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Pulse [RCV] en el menú multifunción. Aparece la pantalla de modo del sintonizador de HD Radio. 3 Seleccione el modo de recepción entre [Auto], [Digital] y [Analog] pulsando [2] y [3]. Cuando dé comienzo el boletín de tráfico La pantalla de información del tráfico aparece automáticamente. Aparece la categoría o lista de canales utilizada previamente. 4 Seleccione el contenido deseado de la lista. NOTA • Si selecciona [Auto], se cambiará a la retransmisión analógica automáticamente cuando no se disponga de retransmisión digital. NOTA • Para el sintonizador SIRIUS XM, se visualizan todos los canales seleccionados en la categoría. • Para el sintonizador SIRIUS XM, al tocar [All Channel / Todos] se visualizan todos los canales. • Cada vez que pulse [Info Change / Ca.Info] en la lista de canales, cambia la secuencia de la lista. SIRIUS XM: Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido Sintonizador de HD RADIO: Título de canción, nombre de artista, nombre del álbum 54 NOTA • Es necesario que la función de información del tráfico esté activada para que la pantalla de información de tráfico aparezca automáticamente. • El ajuste de volumen durante la recepción de información del tráfico se almacena automáticamente. La próxima vez que se reciba información del tráfico, la unidad recuperará automáticamente el ajuste de volumen. 55 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Comprobar el uso de memoria Etiquetado de iTunes Puede etiquetar su música utilizando un sintonizador de HD Radio y receptor SIRIUS XM con iTunes etiquetado. Cuando oiga una canción que le guste en su sintonizador de HD Radio local o SIRIUS XM, solo deberá pulsar el botón <ATT> durante un segundo. La información de la canción se guardará en la unidad. Las canciones guardadas se muestran en una lista de reproducción denominada “Tagged” en iTunes la siguiente vez que sincronice su iPod con su ordenador. Por lo tanto, sólo tiene que hacer clic para comprar y descargar su canción favorita cuando le asigne etiquetas directamente desde Apple iTunes Music Store. Registrar una etiqueta 1 1 Toque la zona mostrada aquí. Alerta de contenido (solo SIRIUS XM) Cuando comienza la difusión de un programa relacionado con el artista, canción, equipo o ciudad registrado, aparece un mensaje para permitirle cambiar el canal actual al canal pertinente. 1 La pantalla Alert aparece cuando comienza la difusión del contenido registrado. NOTA • Cada vez que toque [Type], cambia la secuencia de la lista Content alert como se indica a continuación; Alerta de artista, alerta de canción y alerta de equipo. • Para obtener información sobre cómo registrar artistas y canciones y activar/desactivar la función City alert, consulte Menú Multifunción (P.50). • Para obtener información sobre cómo configurar la función Content alert, consulte Configuración de SIRIUS XM (P.59). Aparecerá la pantalla List Control. 2 Toque [ ]. Aparece una lista informativa. 3 Desplácese hacia abajo en la lista y confirme la "Tagging Information" (información de etiquetado). Pulse el botón indicado en cada diagrama durante 1 segundo mientras escucha la canción en el sintonizador de HD Radio o emisora de SIRIUS XM. Jump (Saltar) Toque para visualizar la pantalla Alert Content List. Ignore (Ignorar) Pulse para cancelar la alerta de contenido. 2 Seleccione un contenido de la lista. NOTA • En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas. Cuando se conecta un iPod, la información de etiquetas guardada en la unidad se transfiere al iPod conectado. 56 57 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Reproducción instantánea  (solo SIRIUS XM) Puede reproducir los últimos 30 minutos del canal actual. 1 Toque [ ] en el menú de subfunción. Aparece la pantalla Instant Replay. La reproducción del programa efectúa una pausa. Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Lista de programas Al tocar se reproduce el programa visualizado. [Info Change / Ca.Info] Al tocar permite cambiar cíclicamente entre nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido. 3 Toque [38]. La reproducción se inicia. NOTA NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla Top Menu. Para obtener más detalles, consulte Manejar la pantalla Top Menu (P.11). 1 Toque [ ] en la pantalla de control. Aparece el menú multifunción. 2 Toque [SETUP / Conf] en el menú multifunción. Aparece la pantalla SETUP. 3 Toque [Source / Fuente]. • La grabación se inicia en el momento en el que se recibe el canal actual. • Los datos registrados del canal recibido anteriormente se eliminan inmediatamente cuando se recibe un canal diferente. [4] [¢] Busca la pista anterior/siguiente. [38] Inicia la reproducción o hace una pausa. [1] [¡] Avance rápido o retroceso rápido. Barra de estado Confirma la ubicación actual. [ ] Salir de reproducción instantánea [ ] Muestra una lista de datos registrados por programa. 2 Toque [ ] para mostrar una lista de programas. Código parental Configuración de SIRIUS XM Aparece la pantalla Source SETUP. 4 Puede establecer un código parental de SIRIUS XM. 1 Pulse [Change] de [Parental Code] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Aparece la pantalla de comprobación del filtro parental. NOTA • El número de código predeterminado es “0000”. 2 Introduzca el número de código actual. Aparece la pantalla del paso 1 de introducción del filtro parental. 3 Introduzca el nuevo número de código y pulse [Enter / Intro]. Aparece la pantalla del paso 2 de introducción del filtro parental. 4 Introduzca el mismo número de código que introdujo en el paso 3 y pulse [Enter / Intro]. Se confirma el número del código y se establece el nuevo código parental SIRIUS XM. Toque [SIRIUS XM SETUP] en la lista. Aparece la pantalla SIRIUS XM SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Configure la contraseña de bloqueo para menores (P.59) • Configure el bloqueo para menores (P.60) • Configure el bloqueo para menores Mature (P.60) • Establecer la selección de canales para omitir (P.61) • Configure las alertas de contenido(P.61) • Configure el contenido de las alertas de contenido (P.61) • Seleccione la ciudad para las alertas de contenido (P.61) 58 59 Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Volver a la página inicial HD Radio, SIRIUS XM Bloqueo parental Selección de canales para omitir Puede seleccionar los canales para activar la función de bloqueo parental de SIRIUS XM. 1 Toque [SET] de [Parental Lock Channel Select / Selección de canal de bloqueo para menores] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Aparece la pantalla de comprobación del filtro parental. NOTA • Debe completar Código parental (P.59) anteriormente. • Para eliminar el ajuste del canal de bloqueo parental, toque y mantenga pulsado [Clear / Borrar] durante 2 segundos, introduzca el número de código parental y, a continuación, toque [Enter / Intro]. 2 3 Introduzca el mismo número de código que introdujo en Código parental (P.59) y toque [Enter / Intro]. Aparece la pantalla Parental Lock Category Select. Toque la categoría deseada de la lista. • Toque [’] para regresar a la pantalla Parental Lock Category Select. Puede establecer un código parental para Content alerts. 1 Pulse [SET] en [Skip Channel Select / Selección Salto de Canal]. Aparece la pantalla Skip Category Select. 1 2 Toque la categoría deseada de la lista. Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada. Toque [SET] de [Content alerts Content Set] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Aparecerá la pantalla Artist list. 3 Pulse cada lista de canales y actívela o desactívela. 2 Toque [Type] para seleccionar la pantalla del contenido que desee configurar. Al tocar permite cambiar cíclicamente entre lista de artistas, lista de canciones y lista de equipos. 3 Pulse cada lista de contenido y active o desactive. NOTA • Las operaciones en cada pantalla de lista son similares a las de Bloqueo parental (P.60). ] para regresar a la pantalla SIRIUS • Toque [ XM SETUP. Configuración de Mature Puede limitar automáticamente el contacto de los menores con el canal para el que no esté activado el bloqueo parental cuando se estime que el canal no es adecuado. 1 Toque [ON] u [OFF] de [Parental Lock Mature] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Activa o desactiva la función Mature. La opción predeterminada es "OFF". NOTA Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada. Puede seleccionar los canales no deseados y omitirlos. NOTA • Cada vez que pulse [Info Change / Ca.Info], cambia la secuencia de la lista de canales de la forma siguiente: Nombre de canal, nombre de artista, título de canción, nombre de categoría, información del contenido. Conjunto de contenidos de las alertas de contenido Configuración de alertas de contenido Puede activar o desactivar la función Content alerts. 1 Pulse [ON] u [OFF] de [Content alerts] en la pantalla SIRIUS XM SETUP. Activa o desactiva Content alerts. La opción predeterminada es "ON". NOTA • Toque “Delete” para eliminar el contenido seleccionado actualmente de la lista de artistas y la lista de canciones. • Los equipos disponibles fueron registrados previamente en la lista de equipos. Los equipos no se pueden registrar o eliminar manualmente. • Cuando se activa esta función, los canales Mature se indican como “activado forzado” en la función que se describe en Bloqueo parental (P.60). Selección de ciudad para las alertas de contenido NOTA • Pulse [All Channel / Todos] para visualizar todos los canales. 4 60 Pulse cada lista de canales y actívela o desactívela. Puede seleccionar una ciudad para la que debe recibirse información del tráfico o la previsión meteorológica con la función Content alerts. 1 Toque [2] y [3] de [Traffic Weather Jump City Select] para seleccionar una ciudad. 61 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Volver a la página inicial Control de Bluetooth Control de Bluetooth Usando la función Bluetooth puede accederse a varias funciones: escuchar un archivo de audio, hacer o recibir una llamada. Acerca de los teléfonos móviles y los reproductores de audio Bluetooth Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: Registro de la unidad Bluetooth Registro y conexión de la unidad Bluetooth Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth antes de utilizarlos en esta unidad con la función Bluetooth. Puede registrar hasta 5 unidades Bluetooth. 1 Pulse el botón <TEL>. Versión Bluetooth Versión 3.0 certificado Perfil Teléfono móvil: HFP (Perfil de manos libres) OPP (Perfil de pulsación de objeto) PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) SYNC (Perfil de sincronización) Reproductor de audio : A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) AVRCP (perfil de control remoto de audio/ vídeo) Aparece la pantalla Hands Free. 2 Toque [BT SETUP / Configuración de BT]. 1 Toque [SET] en [Regist New Device / Registrar Nuevo Dispositivo]. Aparece la pantalla Searched Device List. NOTA • No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro que no sea necesario. Consulte Conexión de la unidad Bluetooth (P.64). • Si una unidad Bluetooth no se puede registrar mediante la operación de registro normal (emparejamiento), toque [SP DEV]. Para obtener más detalles, consulte Registro de una unidad Bluetooth especial (P.64). 4 Seleccione en la lista la unidad Bluetooth que desee registrar. Aparece la pantalla Lista de dispositivos de conexión. NOTA • La operación de registro puede realizarse desde la unidad Bluetooth. En esta operación es necesario introducir el código PIN. Consulte Registro del código PIN de la unidad Bluetooth (P.69). • Si no se puede realizar el emparejamiento aun siendo correcto el código PIN, pruebe con Registro de una unidad Bluetooth especial (P.64). • La pantalla de la lista de dispositivos buscados no podrá mostrarse cuando la fuente de recepción sea la radio por Internet de Pandora, Aha o audio Bluetooth. 2 Toque [PIN Code Set / Configuración de código PIN]. NOTA • Si su teléfono móvil es de un tipo compatible, acceda a la siguiente URL: http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/. • La unidad compatible con la función Bluetooth tiene la certificación de conformidad con la norma Bluetooth con arreglo al procedimiento estipulado por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que dichas unidades no puedan comunicarse con ciertos tipos de teléfono móvil. Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Registro de la unidad Bluetooth (P.63) • Conexión de la unidad Bluetooth (P.64) Aparece la pantalla PIN Code Set. NOTA • Si no se puede buscar la unidad en el paso 1, intente volver a buscarla tocando [Search / Buscar] en la pantalla superior. • Toque [Cancel / Cancelar] para cancelar la búsqueda de la unidad Bluetooth. 3 62 Introduzca el código PIN y toque [Enter / Intro]. El código introducido se reconoce y vuelve a aparecer la pantalla Searched Device List. 63 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Conexión de la unidad Bluetooth 1 2 Toque [SET] en [Paired Device List / Lista de Dispositivos Vinculados]. Aparece la pantalla Device List. Toque el nombre del dispositivo que desee conectar. Volver a la página inicial Control de Bluetooth NOTA Reproducción de dispositivos de audio Bluetooth • Al tocar [Remove / Eliminar] se elimina la información de registro. Después de tocar la tecla, aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. • Para desconectar el dispositivo, repita el procedimiento anterior. • No puede conectarse un teléfono móvil al tocar [TEL(HFP)] cuando la fuente de recepción es radio por Internet Pandora, Aha o audio de Bluetooth. Funcionamiento básico de Bluetooth Pantalla Simple Control 1 Pantalla List Control 5 4 Registro de una unidad Bluetooth especial Si no se puede realizar el emparejamiento por los medios normales, puede usar otro método. 1 Toque [SP DEV] en la pantalla Searched Device List. Esto significa que el dispositivo es un reproductor de audio o un teléfono móvil con reproductor de audio. Aparece la pantalla Special Device List. 2 Seleccione en la lista el nombre del dispositivo que desee registrar. Significa que el dispositivo es Aha Radio. 3 1 Pantalla de información Muestra el nombre de la pista actual. Si la información no está disponible, se muestra el nombre del dispositivo. 3 Menú multifunción Funciones de las distintas teclas: • [4] [¢]: Busca contenido anterior/siguiente.* • [3]: Reproduce.* • [8]: Efectúa una pausa.* • [ AUDIO]: Toque para visualizar la pantalla Audio Control. Consulte Controlar el audio (P.90). SETUP]: Toque para visualizar la pantalla SETUP Menu. Consulte Configurar (P.78). EXT SW] : Controlar la alimentación de los dispositivos externos. Para obtener más detalles, consulte Control de dispositivo externo (P.89). • [7]: Detiene la reproducción. • [ REAR ]: Toque para silenciar el altavoz trasero. • [ • [ 5 Información del archivo Muestra la información del archivo actual. • Si el icono está iluminado, significa que la unidad utilizará este dispositivo. 3 2 4 Zona de alternancia de control Toque para alternar entre las pantallas Simple Control y List Control. NOTA Toque [TEL(HFP)], [Audio(A2DP)], [Pandora(SPP)], o [aha(SPP)]. [TEL(HFP)] es para teléfonos móviles. [Audio(A2DP)] es para reproductores de audio. [Pandora(SPP)] o [aha(SPP)] son para dispositivos Bluetooth. 3 2 Tecla multifunción Toque para cambiar al menú multifunción. Esto significa que el dispositivo es un teléfono móvil. Esto significa que el dispositivo es una radio por Internet Pandora. 2 * Estos elementos aparecen solo si se ha conectado un reproductor de audio que sea compatible con el perfil AVRCP. 3 Aparece la pantalla Special Device Select Confirm. NOTA Confirme el nombre del dispositivo y toque [Yes / Sí]. • En función del modelo de teléfono móvil o reproductor de audio de que se trate, es posible que pueda escucharse el sonido pero no se visualice la información de texto. • Si estas teclas no aparecen, efectúe la operación desde el reproductor. • Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su teléfono móvil o reproductor de audio. NOTA • Si toca [No], se cancela la operación. • Los dispositivos no incluidos en la lista no se pueden registrar. 64 65 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Volver a la página inicial Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. 1 Hacer una llamada Llamar usando el número preseleccionado Pulse el botón <TEL>. 1 Toque [Preset #] para efectuar una llamada al número de teléfono correspondiente. *1 Puede ordenar la lista para que empiece con el carácter que ha tocado. Descargar la agenda telefónica Si desea utilizar los datos de su agenda telefónica, debe descargarlos previamente desde el teléfono a la unidad. 1 Mediante el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda telefónica a esta unidad. 2 Utilice el teléfono móvil para iniciar la conexión de manos libres. Aparece la pantalla Hands Free. 2 Seleccione un método de marcación. • Los caracteres que no correspondan a ningún nombre no aparecen. NOTA • Si su teléfono móvil permite la descarga automática de la agenda telefónica, pero ésta no se descarga automáticamente, siga el procedimiento anterior para descargarla manualmente. • Para llevar a cabo la operación, consulte el manual de instrucciones de su teléfono móvil. • Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento, como “u”, en lugar de un carácter con acento, como “ú”. Para ver los distintos métodos, consulte la siguiente tabla. • Puede registrar hasta 600 números de teléfono para cada teléfono móvil registrado. Llamar introduciendo un número telefónico • Pueden registrarse hasta 32 dígitos para cada número de teléfono junto con 50 caracteres que forman el nombre. (50 es el número de caracteres alfabéticos. Se pueden introducir menos caracteres dependiendo del tipo de caracteres). 1 Toque [Direct Number / Número directo]. 2 Introducir un número de teléfono con las teclas numéricas. ]. 3 Toque [ • Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, pueden existir las siguientes restricciones: Llamar usando datos de llamada almacenados • Los datos de la agenda telefónica no se pueden descargar normalmente. • Los caracteres de la agenda telefónica son confusos. • Para cancelar la descarga de los datos de la agenda telefónica, utilice el teléfono móvil. 1 Toque [Incoming Calls / Entrante], [Outgoing Calls / Saliente] o [Missed Calls / Perdida]. 2 Seleccione el número de teléfono de la lista. 3 Toque [ ]. *2 Puede ordenar la lista por nombre o por apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración del teléfono con manos libres (P.70). NOTA • Mientras el coche está en movimiento, algunas funciones están desactivadas por motivos de seguridad. Las teclas asociadas a las funciones desactivadas no llevarán a cabo ninguna acción si se tocan. • Los iconos de estado para la batería y la antena mostrados en la unidad de control pueden no coincidir con los mostrados en el teléfono móvil. • La configuración del teléfono móvil en modo privado puede desactivar la función manos libres. Redial 1 Toque [Redial / Rella] para ver el último número al que ha llamado. ]. 2 Toque [ Llamar usando la agenda telefónica 1 Toque [Phonebook / Agenda]. 2 Seleccione el nombre de la lista.*1*2 3 Seleccione el número de la lista. 4 Toque [ ]. 66 67 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Recepción de una llamada 1 Toque [ ] para contestar una llamada telefónica o [   ] para rechazarla. Volver a la página inicial Control de Bluetooth Operaciones durante una llamada Ajustar el volumen del receptor Pulse los botones <∞> o <5>. Puede registrar un código PIN, seleccionar el dispositivo con el que desea conectar y efectuar la configuración de salida. 1 Cambiar la salida de voz Toque [ ] para cambiar la salida de voz entre el teléfono y el altavoz. NOTA • Mientras se controla la vista de cámara, esta pantalla no se mostrará aunque entre una llamada. Para mostrar esta pantalla, pulse el botón <TEL> o vuelva a colocar la palanca de cambios en la posición de conducción. Emitir el tono de llamada Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de entrada de tono. Puede enviar tonos tocando las teclas correspondientes de la pantalla. Registro del código PIN de la unidad Bluetooth Configuración Bluetooth Pulse el botón <TEL>. Aparece la pantalla Hands Free. 2 Toque [BT SETUP / Configuración de BT]. Puede definir el código PIN de la unidad Bluetooth. El código se obtiene al registrar (emparejar) desde el teléfono móvil o el reproductor de audio. 1 Toque [SET] en [Receiver PIN Code / Código PIN del receptor] en la pantalla Bluetooth SETUP. Aparece la pantalla Receiver PIN Code Set. 2 Introduzca un número de código y toque [Enter / Intro]. NOTA • Si desea cancelar el registro, toque [Cancel / Cancelar]. • Para anular el número introducido, toque [Clear / Borrar]. Llamada en espera Si recibe una llamada mientras está atendiendo otra, puede contestarla manteniendo suspendida la llamada actual o alternar entre la llamada actual y la llamada en espera. Responder la nueva llamada Toque [ ]. Se suspende la llamada actual. Alternar entre la llamada en curso y la llamada en espera Toque [ ] de nuevo. Cada vez que toque [ ], cambiará de interlocutor. Finalizar la llamada en curso Toque [ ]. Se activará la llamada en espera. 68 Configuración de salida de Bluetooth Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Registrar el código PIN (P.69) • Seleccionar la unidad con la que se desea conectar (P.64) • Configurar la salida (P.69) Puede seleccionar los altavoces a través de los cuales se emitirá el sonido desde el teléfono móvil (como la voz de la llamada y el tono del timbre) y el reproductor de audio Bluetooth. 1 Toque [Front Only / Delantero] o [All / Todo] en [Bluetooth HF/Audio / Manos Libres Bluetooth / Audio] en la pantalla Bluetooth SETUP. Front Only/ Delantero Emite desde los altavoces delanteros. All/ Todo Emite desde todos los altavoces. 69 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Volver a la página inicial Control de Bluetooth Configuración del teléfono con manos libres Control con manos libres Puede efectuar varios ajustes de la función de manos libres. 1 Pulse el botón <TEL>. Aparece la pantalla Hands Free. 2 Toque la tecla correspondiente de la pantalla Hands Free. 1 Toque [TEL SETUP / TelSet] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla Hands Free SETUP. 2 Ajustar cada elemento del modo siguiente. Phone Information Use/ Uso de información del teléfono Especifica si se desea descargar la agenda telefónica para la lista de llamadas salientes, entrantes y perdidas. ON (predeterminado): Sí. OFF: No. SMS Use/ Uso de SMS Seleccione si desea usar SMS. ON (predeterminado): Usa SMS. OFF: No usa SMS. Sort Order/ Ordenar por Establece el orden de la agenda telefónica del teléfono. First: Ordena por nombre. Last (predeterminado): Ordena por apellido. Echo Cancel Level/ Nivel de cancelación de eco Ajusta el nivel de cancelación de eco. La opción predeterminada es "0". Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Configurar el sistema de manos libres (P.70) Microphone Level/ Nivel de micrófono Ajusta la sensibilidad del micrófono del teléfono. La opción predeterminada es "20". • Configurar SMS (P.72) • Preseleccionar el número de teléfono (P.74) Auto Response/ Respuesta automática *1 Configura un tiempo de respuesta automática para aceptar una llamada entrante. OFF (Predeterminado): La respuesta automática no está disponible. 0-99: Ajustar la duración del tono de llamada (segundos). Call Beep/ Pitido de llamada Seleccione si desea que suene un pitido al recibir una llamada. ON (predeterminado): Suena un pitido. OFF: No suena un pitido. Noise Reduction Level/ Nivel de reducción de ruido Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono. Utilice este ajuste si la voz de la persona que llama no se oye claramente. La opción predeterminada es "0". [Restore / Restablecer] Restablece los ajustes predeterminados. *1 El valor más corto entre el intervalo de tiempo para respuesta automática y el intervalo de tiempo configurado en el teléfono móvil será el que se utilice. SMS Receive Beep/ Pitido de recepción de SMS Seleccione si desea que suene un pitido cuando llegue un SMS. ON (predeterminado): Suena un pitido. OFF: No suena un pitido. 70 71 Volver a la página inicial Control de Bluetooth SMS (Servicio de mensajes cortos) Volver a la página inicial Control de Bluetooth Operaciones en la pantalla de lista de mensajes Crear un mensaje nuevo 1 Toque [Create Message / Crear mensaje] en la pantalla SMS Select. Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. 2 Toque [ ] o [Direct Number / Número directo]. Puede utilizar la función SMS. 1 Toque [SMS] en la pantalla Hands Free. Aparecerá la pantalla SMS Select. 2 Seleccione la función deseada de la lista. Crear un mensaje de respuesta Toque [SMS]. [Create Message / Crear mensaje] Redacta un mensaje. Para obtener más detalles, consulte Crear un mensaje nuevo (P.73). 5 Seleccionar de la agenda telefónica Toque [ ]. Introduzca el número de teléfono Toque [Direct Number / Número directo]. 3 Toque [SET] en [Message] en la pantalla SMS Create Menu. Aparecerá la pantalla Create SMS Message. 4 Introduzca un mensaje usando las teclas y toque [SET]. [Received Message List / ListMensRecib] Visualiza la lista de mensajes recibidos. [Sent Message List / ListMensEnvi] Visualiza la lista de mensajes enviados. Borra el carácter introducido Toque [Clear / Borrar]. Para borrar todos los caracteres introducidos, toque durante 2 segundos. Introduce un espacio Toque [Space / Espacio] en la posición deseada. Marca el número del mensaje Seleccionar el mensaje deseado de la lista de mensajes. Muestra el mensaje Toque [DISP] para ver el mensaje seleccionado. Cambia la distribución de las teclas de caracteres [abc]: Distribución alfabética. [qwe]: Distribución Qwerty. [ALT]: Tecla de alternancia Toque [Send / Enviar]. Se envía el mensaje. NOTA • [Delete / Eliminar] aparece solo cuando se está editando un borrador de mensaje. Al tocar [Delete / Eliminar] se borra el mensaje. Después de tocar [Delete / Eliminar], aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. [Draft / Borrador] Muestra el borrador de mensaje más reciente. Esta tecla estará activa cuando se haya creado algún mensaje después del encendido. [Download / Descargar] Recupera un mensaje. Mueve el cursor Use [2] [3]. Alterna la distribución del teclado Use [5] [∞]. La distribución cambia en el orden siguiente: Alfabeto, números, idioma local. Alterna mayúsculas y minúsculas Toque [Shift / Mayúsculas]. 72 73 Volver a la página inicial Control de Bluetooth Volver a la página inicial Control de Bluetooth Memorizar el número telefónico Usar plantillas Puede redactar un mensaje fácilmente seleccionando la frase deseada en la lista de plantillas. 1 2 Toque [Create Message / Crear mensaje] en la pantalla SMS Select. Aparecerá la pantalla SMS Create Menu. Puede registrar en la unidad los números de teléfono que usa a menudo. 1 Toque [Template / Plantilla]. Toque [Preset 1], [Preset 2] o [Preset 3] durante 2 segundos en la pantalla Hands Free. 3 Toque [Memory / Memoria]. El número introducido se registra en el número preestablecido seleccionado. NOTA • Al tocar [Delete / Eliminar] se borra el número telefónico visualizado en ese momento. Después de tocar [Delete / Eliminar], aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. NOTA • Si no hay registrado ningún número preestablecido, al pulsar la tecla momentáneamente se desplaza al paso 2. 2 Toque la tecla deseada e introduzca el número de teléfono que desea registrar. Aparecerá la pantalla Template list. 3 Toque la plantilla deseada. Para ver descripciones de las distintas teclas, consulte la siguiente tabla. Se introducirá la plantilla seleccionada. Registrar desde mensajes SMS recibidos Toque [ ]. Registrar desde mensajes SMS enviados Toque [ ]. Registrar desde la agenda telefónica Toque [ ]. Registrar desde la lista de llamadas salientes Toque [ ]. Registrar desde la lista de llamadas entrantes Toque [ ]. Registrar desde la lista de llamadas perdidas Toque [ ]. Introducir números de teléfono Toque [Direct Number / Número directo]. 74 75 Volver a la página inicial Control de cámara Volver a la página inicial Control de cámara Control de cámara Cuando se conecta un CMOS-310/CMOS300 (accesorio opcional), la cámara podrá controlarse desde esta unidad. Cómo alternar el modo de vista Alternar la vista de la cámara Alterna entre la vista delantera y posterior de la cámara. 1 El sistema de la cámara puede reproducir cinco tipos de modo de vista. 1 Pulse el botón <AUD> durante 1 segundo. Pulse el botón <AUD> durante 1 segundo. Aparecerá la pantalla Vista de cámara. 2 Toque el área ilustrada durante la pantalla Vista de cámara. Aparecerá la pantalla Vista de cámara. 2 Toque el área ilustrada durante la pantalla Vista de cámara. Alterna entre la vista delantera y posterior de la cámara cada vez que toca el área ilustrada. Los modos de vista se alternan cada vez que se toca el área ilustrada. 76 77 Volver a la página inicial Configurar Volver a la página inicial Configurar Configurar Configuración de pantalla del monitor Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos de iPod, archivos de imagen, pantallas de menús, etc. 1 Pulse el botón indicado en cada diagrama cuando aparezca la pantalla deseada. Pulse durante 1 segundo Aparecerá la pantalla Screen Control. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Configuración del sistema Bright/BRILLO ; Tint/Matiz ; Color ; Contrast/CONTRASTE ; Black/Negro ; Sharpness/Nitidez Ajusta cada elemento. Dimmer (Atenuación de la iluminación) Selecciona el modo de atenuación. ON: Se atenúan la pantalla y los botones. OFF: La pantalla y los botones no se atenúan. SYNC (predeterminado): Activa o desactiva la función de atenuación de la iluminación cuando se enciende o apaga el interruptor de iluminación del vehículo. NAV-SYNC/ SINC. NAV.: Activa o desactiva la función de atenuación de acuerdo al ajuste de visualización de Día/ Noche de navegación. Modo (solo pantalla Playback) Selecciona el modo de pantalla. Full/ LLENO: Modo de imagen completo Just/ AJUSTADO: Modo de imagen justificada NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. 1 Toque [Menu] en cualquier pantalla. Aparecerá la pantalla TOP Menu. 2 3 Toque [SETUP / Conf]. Toque [System]. Beep Active o desactive el tono de teclas. La opción predeterminada es "ON". Remote Sensor/ Sensor remoto La opción seleccionada no está disponible. Language/ Idioma Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de control y los elementos de configuración. Consulte Configuración de idioma (P.80). Text Scroll Permite el desplazamiento del texto en la pantalla de control de fuentes. Seleccione "Auto", "Once" (Una vez) u "OFF". Auto (predeterminado): Desplaza el texto automáticamente. Once/Una vez: Permite desplazar el texto solo una vez automáticamente al actualizar. OFF: No desplaza el texto automáticamente. Aparecerá la pantalla del sistema. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Ajustar la interfaz de usuario (P.79) • Ajustar el panel táctil (P.80) • Configurar la seguridad (P.80) Zoom: Modo de imagen amplificada • Configurar conexiones externas (P.81) • Configurar la memoria (P.81) Interfaz de usuario Normal: Modo de imagen normal Puede ajustar los parámetros de la interfaz de usuario. 1 Toque [User Interface / Interfaz de usuario] en la lista. Aparecerá la pantalla User Interface. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. NOTA • Los elementos configurables varían en función de la fuente actual. • Esta función solo está disponible después de aplicar el freno de estacionamiento. Drawer Close/ Cierre de cajón Especifica si se cerrará automáticamente el menú de operaciones habituales (P.12). La opción predeterminada es "Auto". Animation/ Animación Configura si se muestran animaciones. La opción predeterminada es "ON". Secondary/ Segundaria Especifica si se mostrará la información de navegación en la pantalla de audio o a la inversa. La opción predeterminada es "ON". • Es posible ajustar la calidad de la imagen para cada fuente. 78 79 Volver a la página inicial Configurar Configuración de idioma 1 Toque [SET] en [Language / Idioma] en la pantalla User Interface. Aparece la pantalla Language Setting. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Volver a la página inicial Configurar Text Language Select/ Selección de Lenguaje de Texto: Selecciona el idioma utilizado para el texto de las etiquetas de canción. 3 Toque [Enter / Intro]. NOTA • Para cancelar la configuración de idioma, toque [Cancel / Cancelar]. Configuración EXT SW Configurar el modo de conexión externa. 1 Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la pantalla System Menu. Aparece la pantalla EXT SW. 2 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Ajuste del panel táctil Select Mode/ Seleccionar modo Selecciona el modo de selección de idioma. Easy/Ligera (predeterminado): Selecciona un idioma de manera simple. Advanced/Avanzado: Permite seleccionar idiomas para distintos elementos.* 1 Toque [Touch / Táctil] en la pantalla System Menu. Aparece la pantalla Touch Panel Adjustment. 2 Siga las instrucciones en pantalla y toque el centro de cada . Output Pattern/ Patrón de salida Alterna el modo de salida de señal de alimentación entre "Pulse" y "Level". La opción predeterminada es “Pulse”. Puede especificar que se active/desactive la salida cada vez que se toque el botón de la pantalla EXT SW. Consulte Control de dispositivo externo (P.89). NOTA • Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque [Cancel / Cancelar]. • Para restablecer los ajustes predeterminados, toque [Reset]. Configuración de seguridad GUI Language Select/ Selección de idioma de GUI: Selecciona el idioma de visualización que se utilizará para la pantalla de control, etc. Navigation Language Select/ Selección de idioma de navegación: Selecciona el idioma utilizado para la navegación. 80 Los ajustes de Audio Control, AV-IN SETUP, Camera y Audio SETUP se pueden memorizar. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento. Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han sido borrados porque se ha cambiado la batería, estos pueden restaurarse. 1 Toque [SETUP Memory / Memoria de CONFIGURACIÓN] en la pantalla System Menu. Aparece la pantalla SETUP Memory. 2 Siga las instrucciones de la pantalla. SW Name/ Nombre de INT Indica el nombre del dispositivo externo. Language Select/ Selección de idioma Selecciona un idioma. * Si selecciona [Advanced / Avanzado] como modo de selección, aparece la siguiente pantalla. Configuración de la memoria En la unidad se ilumina un indicador rojo cuando el ACC está desactivado, a fin de disuadir a los potenciales delincuentes. Si se activa "ON" (predeterminado), el indicador de seguridad del panel frontal parpadea cuando el motor del vehículo está apagado. 1 Toque [Security / Seguridad] en la pantalla System Menu. Aparecerá la pantalla Security. 2 Toque [ON] o [OFF] en [SI]. Pulse Set/ Configuración de pulsos Especifica el tiempo de salida de la señal pulsada. Con el valor "1", el tiempo es de 500 ms. Se incrementa en 200 ms a cada paso. Pueden ajustarse hasta 100 pasos. NOTA • Es posible introducir caracteres solamente después que ha aplicado el freno de estacionamiento. • “Pulse”: Genera una única señal pulsada de alimentación. [Lock / Bloq] / [Unlock / Dblq] * Bloquea o desbloquea los ajustes de AV-IN SETUP (AJUSTE AV-IN) y Audio SETUP. Yes/ Sí Memoriza o activa los ajustes. No Cancela la función o la memorización. Vuelve a aparecer la pantalla del menú de configuración. * Cuando se ha seleccionado [Lock / Bloq], no puede cambiar los ajustes de AV-IN SETUP (AJUSTE AV-IN) y Audio SETUP. Además, en todos los iconos de ajustes en el menú Setup se muestra la marca de la tecla bloqueada. • “Level”: Continúa la salida de señal alta de alimentación. Continúa 81 Volver a la página inicial Configurar 3 Siga las instrucciones de la pantalla. Volver a la página inicial Configurar Combinar el color del panel Configuración del visualizador 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. 3 Toque [Display / Visualización]. Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Puede ajustar el color de iluminación de la pantalla y los botones. Los elementos seleccionables varían en función de la unidad. 1 2 Recall/ LeeM Restaura los ajustes memorizados. Toque [Color] en la pantalla Display Menu. Aparecerá la pantalla Color. Registrar el color original Puede registrar su color original. 1 Toque [Adjust / Ajustar] en la pantalla Panel Color Coordinate (Coordinación de color del panel). Aparecerá la pantalla Panel Color RGB Coordinate (Color Panel RGB). 2 Use [2] y [3] para ajustar su valor de color. 3 Toque la tecla de preselección deseada durante 2 segundos. Toque [SET] en [Panel Color Coordinate / Coordinación de color del panel]. Memory/ Memoria Memoriza la configuración actual. Clear/ Borrar Borra los ajustes actualmente en memoria. Cancel/ Cancelar Sale de memorización/restauración de ajustes. Aparecerá la pantalla de visualización. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Control del ángulo del monitor (P.82)) • Ajustar el color del panel (P.83) Aparecerá la pantalla Panel Color Coordinate. • Cambiar la imagen de fondo (P.84) Control del ángulo del monitor Puede ajustar la posición del monitor. 1 Toque [Angle / Ángulo] en la pantalla Display Menu. Aparece la pantalla Angle setup. 2 Seleccione abajo un número que represente el ángulo que desea. NOTA • Puede tocar [SET] o [Initialize / Inicializar] cuando la opción [Panel Color Scan / Exploración de color del panel] esté desactivada. • Toque [Initialize / Inicializar] para restablecer los ajustes predeterminados. 3 Panel Color Scan / Exploración de color del panel Puede especificar que el color del panel vaya cambiando continuamente a lo largo del espectro cromático. 1 Toque [ON] en el [Panel Color Scan / Exploración de color del panel] en la pantalla Color. Se activa la opción Panel Color Scan. Toque el color deseado. La opción predeterminada es "0". NOTA • Puede almacenar el ángulo de monitor actual como ángulo durante el apagado. Toque [Memory / Memoria] cuando haya seleccionado el ángulo deseado. 82 83 Volver a la página inicial Configurar Cambiar la imagen de fondo Volver a la página inicial Configurar 5 Toque [Enter / Intro]. Puede cargar una imagen desde el dispositivo USB conectado y seleccionarla como imagen de fondo. Antes de realizar esta operación, debe conectar el dispositivo que contiene la imagen que desee cargar. 1 Toque [Background / Fondo] en la pantalla Display Menu. Aparecerá la pantalla Background. 2 Toque [STANDBY]. Configuración de la navegación Puede ajustar los parámetros de navegación. 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. 3 Toque [Navigation]. Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP Menu. La imagen seleccionada se cargará y la pantalla volverá al modo Background. NAV Voice Volume/ Volumen de voz de NAVEGACIÓN Ajusta el volumen para guía mediante voz del sistema de navegación. El valor predeterminado es "25". NOTA • Al tocar [ ] gira en sentido antihorario. • Al tocar [ ] gira en sentido horario. 6 7 3 4 84 Toque [Memory / Memoria] en [User Background / Fondo de usuario]. Aparecerá la pantalla User Background File Select. Seleccione la imagen que desea cargar. Toque [Change / Cambiar] en [Background Change / Cambio de fondo] en la pantalla Background. Seleccione una imagen para el fondo y toque [Enter / Intro]. NAV Interrupt Speaker/ Altavoz de NAV con Interrupción Selecciona los altavoces utilizados para guía mediante voz del sistema de navegación. Front L/ Delantero Iz: Utiliza el altavoz delantero izquierdo para guía mediante voz. Front R/ Delantero De: Utiliza el altavoz delantero derecho para guía mediante voz. Front All/ Frontal (predeterminado): Utiliza los dos altavoces delanteros para guía mediante voz. Aparece la pantalla Navigation SETUP. 4 Ajuste cada elemento del modo siguiente. NAV Mute/ Silenciamiento de navegación Silencia el volumen de los altavoces traseros durante la guía mediante voz del sistema de navegación. La opción predeterminada es "ON". NOTA • Consulte Medios y archivos reproducibles (P.108) para las especificaciones de imágenes utilizables. • Al tocar [Delete / Eliminar] en la pantalla Background, se borra la imagen de fondo. Después de tocar [Delete / Eliminar], aparece un mensaje de confirmación. Siga las instrucciones del mensaje y finalice la operación. 85 Volver a la página inicial Configurar Configuración de la cámara Puede ajustar los parámetros de la cámara. 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. 3 Toque [Camera]. Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Aparece la pantalla Camera SETUP. 4 Ajuste cada elemento del modo siguiente. Volver a la página inicial Configurar Rear Camera/ Cámara trasera *1 Selecciona el tipo de cámara de visión trasera que se usará. CMOS-310: Cuando la serie CMOS-310/ CMOS-300 con el ajuste ID 1 está conectada. Other/ Otros (predeterminado): Cuando está conectada otra cámara. R-CAM Interruption/ Interrupción de CAM-TR Establece un método para alternar la visualización. Los valores de ajuste son ON y OFF. ON: Pasa a la vista trasera de la videocámara al cambiar a rebobinado o pulsar el botón <AUD> durante 1 segundo. OFF (Predeterminado): Pasa a la vista trasera de la videocámara al cambiar a rebobinado o pulsar el botón <AUD> durante 1 segundo. R-CAM Settings/ Ajuste Cámara Trasera *2 Ajusta la serie CMOS-310/CMOS-300 con el ID 1 seleccionado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara. Información de software Verifica la versión de software de esta unidad. 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. 3 Toque [Software]. Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Aparece la pantalla Software Information. 4 Confirma la versión del software. Toque [Update / Actualizar] si es necesario. Front Camera/ Cámara Frontal *1 Active este ajuste cuando se haya conectado la serie CMOS-310/CMOS-300 con el ID 2 seleccionado. Los valores de ajuste son ON y OFF. La opción predeterminada es "OFF". F-CAM Settings/ Ajustes Cámara Frontal *3 Ajusta la serie CMOS-310/CMOS-300 con el ID 2 seleccionado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara. *1 Estas opciones solo se pueden ajustar cuando está activado el freno de estacionamiento. *2 Este ajuste puede modificarse solo cuando el freno de estacionamiento está aplicado y se ha seleccionado la serie CMOS-310/ CMOS-300. *3 Estas opciones solo se pueden ajustar cuando está activado el freno de estacionamiento y la "Front Camera" (Cámara Frontal) está en "ON". 86 NOTA • Para saber cómo actualizar el software, consulte el manual del procedimiento de actualización pertinente que se incluye con el software. 87 Volver a la página inicial Configurar Configuración de entrada AV Puede ajustar los parámetros de entrada AV. 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. 3 Toque [Source / Fuente]. Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Volver a la página inicial Configurar *2 [AV-IN2 Name / Nombre de AV_IN2] puede ajustarse cuando está seleccionada la opción "AV-IN2" en [iPod AV Interface Use / Uso de interfaz AV para iPod]. Configuración de interfaz de salida AV Puede seleccionar la fuente AV que va a ser emitida en el puerto AV OUTPUT. Por defecto es “VIDEO1”. 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. 3 Pulse [AV-OUT / SALIDA-AV]. Control de dispositivo externo Controlar la alimentación de los dispositivos externos. 1 Toque [EXT SW / INTERRUP. EXT.] en la pantalla Source Control. Toque [SETUP / Conf]. Aparece la pantalla SETUP Menu. Aparece la pantalla EXT SW Control. 4 Toque [AV-IN SETUP / AJUSTE AV-IN] en la lista. Aparece la pantalla AV-IN SETUP. 5 Ajuste cada elemento del modo siguiente. NOTA • Si no aparece [EXT SW / INTERRUP. EXT.], toque ]. [ Aparecerá la pantalla AV-OUT Interface. 4 Toque [2] o [3] para configurar [AVOUT / SALIDA-AV] en VIDEO, DISC, iPod u OFF. 2 Toque la tecla de alternancia deseada. Puede activar o desactivar la alimentación del dispositivo externo. NOTA • Para usar esta función debe conectar una unidad de relé disponible comercialmente. Conecte a dicha unidad el dispositivo externo que desea controlar. • Consulte Configuración EXT SW (P.81) para más información acerca de la especificación de encendido y apagado. iPod AV Interface Use/ Uso de interfaz AV para iPod *1 Configura el terminal al que está conectado el iPod. Las opciones posibles son iPod y AV-IN2. La opción predeterminada es "iPod". AV-IN1 Name/Nombre de ENTRADA AV1 ; AV-IN2 Name/Nombre de AV_IN2 *2 Ajusta un nombre para su visualización al seleccionar un sistema conectado a través del puerto AV INPUT. La opción predeterminada es "VIDEO". *1 Esta opción puede seleccionarse cuando la fuente sea EN ESPERA y el iPod esté desconectado. 88 89 Volver a la página inicial Controlar el audio Volver a la página inicial Controlar el audio Controlar el audio NOTA • Todas las operaciones de este apartado pueden iniciarse desde la pantalla del menú multifunción. Puede ajustar diversas opciones como el balance o el subwoofer. 1 2 Toque [Menu] en cualquier pantalla. Toque [Audio]. Aparecerá la pantalla Audio. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Ajustar el audio (P.90) • Ajustar los altavoces (P.90) • Ajustar el tipo de vehículo (P.92) • Seleccionar DSP (P.92) Configuración del altavoz Puede seleccionar un tipo de altavoz y su tamaño para obtener los mejores efectos de sonido. Cuando se hayan seleccionado el tipo y el tamaño de altavoz, la red de cruce de los altavoces se configurará automáticamente. 1 • Controlar el audio (P.93) • Controlar el ecualizador (P.94) • Controlar el efecto de sonido(P.95) Toque [Speaker Select / Selección de altavoz] en la pantalla Audio SETUP. Aparecerá la pantalla Speaker Select (Selección de altavoz). X'over/ Transición Visualiza la pantalla de configuración de crossover del altavoz. Puede ajustar la configuración de crossover que se ajustó automáticamente al seleccionar el tipo de altavoz. Para más detalles, véase Configuración de la red de cruce (P.91) 3 Seleccione un tamaño de altavoz usando [2] y [3]. El tamaño de altavoz varía en función del tipo de altavoz y la unidad. Front/ Delantero OEM, 3-1/2 pulgadas, 4 pulgadas, 4-3/4 pulgadas, 5 pulgadas, 6-1/2 pulgadas, 6-3/4 pulgadas, 7 pulgadas, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10 • Efectuar control de zona (P.97) • Ajustar la posición de escucha (P.98) Rear/ Trasero Ninguno, OEM, 3-1/2 pulgadas, 4 pulgadas, 4-3/4 pulgadas, 5 pulgadas, 6-1/2 pulgadas, 6-3/4 pulgadas, 7 pulgadas, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10 Ajustar el audio 1 Tweeter Puede ajustar el zumbador si están seleccionados los altavoces delanteros. None (Ninguna selección), Small (Pequeño), Middle (Medios), Large (Grande) Toque [Audio SETUP]. 2 Toque el altavoz que desee ajustar y ajuste cada uno de los elementos del modo siguiente. Subwoofer Ninguno, 6 1/2 pulgadas, 8 pulgadas, 10 pulgadas, 12 pulgadas, 15 pulgadas y más NOTA • Seleccione "None" (Ninguna selección) si no dispone de altavoces. Aparece la pantalla Audio SETUP. Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. 90 Configuración de la red de cruce Es posible ajustar una frecuencia de cruce de altavoces, etc. 1 Toque el altavoz para ajustar el crossover en la pantalla Speaker Select. 2 Toque [X'over / Transición]. Aparece la pantalla X’over. 3 Ajustar cada elemento del modo siguiente. Ganancia de TW (Tweeter)*1 Ajusta el nivel del tweeter. (Cuando se ha seleccionado el delantero en la pantalla de selección de altavoces) Gain/ Ganancia Ajusta el nivel del altavoz delantero, el altavoz trasero o el subwoofer. Phase/ Fase *2 Ajusta la fase de la salida del subwoofer. La fase se invierte 180 grados cuando está configurada como “Reverse”. (Si está seleccionado el subwoofer en la pantalla Speaker Select) HPF FREQ/ FREC. FPA Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se selecciona el altavoz delantero o trasero en la pantalla de selección de altavoz) LPF FREQ/ FREC. FPB Ajuste del filtro de paso bajo. (Si está seleccionado el subwoofer en la pantalla Speaker Select) Slope/ Pendiente *3 Define la pista de crossover. *1 Solo cuando “Tweeter” está configurado como “Small” (Pequeño), “Middle” (Medios), “Large” (Grande) en <Configuración del altavoz>. *2 Solo cuando “Subwoofer” está configurado en un modo distinto a “None” (Ninguna selección) en <Configuración del altavoz>. *3 Solo cuando “LPF FREQ” (FREC. FPB)/“HPF FREQ” (FREC. FPA) está configurado a un modo distinto a “Through” (A través de) en <X'over/ Transición>. 91 Volver a la página inicial Controlar el audio Configuración del tipo de vehículo Puede ajustar el tipo de vehículo y red de altavoces, etc. 1 Toque [Car Type / Tipo de coche] en la pantalla Audio SETUP. Aparece la pantalla Car Type. 2 Seleccione su tipo de vehículo de la lista. Volver a la página inicial Controlar el audio Front Speaker/ Altavoz delantero Seleccione la ubicación de entre las opciones “Door” (Puerta)/ “On Dash” (En salpicadero)/ “Under Dash” (Bajo salpicadero). Controlar el audio general 1 Toque [Audio Control / Control de audio]. 2 Ajustar cada elemento del modo siguiente. Rear Speaker/ Altavoz trasero Seleccione la posición de “Door” (Puerta)/ “Rear Deck” (Maletero), “2nd Row” (2ª fila)/“3rd Row” (3ª fila) (Minivan, Minivan (Long)). * Si primero ha incrementado el volumen, entonces disminuya el volumen utilizando "Volume Offset" (Compensación de volumen), el sonido generado si cambia de repente a otra fuente podría ser extremadamente alto. Selección de DSP Puede seleccionar si desea usar el sistema DSP (Digital Signal Processor). 1 Toque [Bypass] o [Through / A través de] en [DSP Select / Selección de PDS] en la pantalla Audio SETUP. NOTA • Si se selecciona su tipo de coche, la alineación del tiempo de retardo se configurará automáticamente (para el ajuste temporal de la salida de sonido para cada canal) para tener los efectos envolventes más altos. Configuración de la ubicación de altavoces Bypass No se produce efecto DSP. 1 En la pantalla Car Type, toque [Location / Ubicación]. Aparecerá la pantalla Speaker Location. Through/ A través de Se produce efecto DSP. 2 Seleccione las ubicaciones de los altavoces usando [3]. NOTA • Si el modo está ajustado a [Bypass], el sistema DSP no puede ajustarse. Fader #/Balance # Ajuste el balance alrededor de la zona de contacto. [2] y [3] ajustan el balance izquierdo y derecho. [5] y [∞] ajustan el balance delantero y trasero. Volume Offset/ Compensación de volumen * Ajuste con precisión el volumen de la fuente actual para minimizar la diferencia de volumen entre distintas fuentes. Subwoofer Level/ Nivel de subwoofer Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está ajustado a "None" (Ninguna selección). Consulte Configuración del altavoz (P.90). Bass Boost/ Refuerzo de graves Ajusta la proporción del refuerzo de graves entre "OFF"/"Level1"/"Level2" / "Level3". 92 93 Volver a la página inicial Controlar el audio Control del ecualizador Puede ajustar el ecualizador seleccionando el ajuste optimizado para cada categoría. 1 Toque [Equalizer / Ecualizador]. Volver a la página inicial Controlar el audio Controlar manualmente el ecualizador Este ajuste no se puede realizar si está seleccionada la opción [iPod] en la pantalla Equalizer. 1 2 Toque [EQ] en la pantalla Equalizer. 1 Seleccione la curva EQ entre [Natural], [Rock], [Pops], [Easy / Ligera], [Top40 / 40 principales], [Jazz], [Powerful / Potente], [iPod] y [User / Usuario]. Puede configurar efectos de sonido. 1 1 Toque [Sound Effect]. Toque [Space Enhancer] en la pantalla Efectos de sonido. Toque la pantalla y ajuste a su gusto el ecualizador gráfico. Aparecerá la pantalla Efectos de sonido. Aparecerá la pantalla Equalizer. Controlar las curvas EQ Potenciador de espacio Efecto de sonido Nivel de ganancia (recuadro verde claro) Ajuste la ganancia tocando cada una de las barras de frecuencia. Tocando [2], [3], [5] y [∞] también es posible ajustar el nivel. Use [2] y [3] para seleccionar una frecuencia, y [5] y [∞] para ajustar el nivel. Aparece la pantalla Space Enhancer. 2 Toque [Small / Pequeño], [Large / Grande] u [OFF]. Cada valor de ajuste indica un nivel de paisaje sonoro. NOTA • Este ajuste no está disponible durante la fuente del sintonizador de HD Radio. EQ INIT Vuelve al nivel de ganancia ajustado anteriormente. Flat/ Plana La curva acústica se vuelve plana. NOTA • [iPod] solo está disponible si la fuente es iPod. Bass EXT (Ajustes ampliados de graves) Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5 Hz se establecen al mismo nivel de ganancia que 62,5 Hz. Loudness/ Compensador Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y bajos. “OFF”, “Low” (Bajo), “High” (Alto) Consulte el apartado siguiente para cada tipo de ajuste. • Ajustar el potenciador de espacio (P.95) • Ajustar el sonido de autopista (P.96) • Ajustar la elevación (P.96) • Configurar las funciones realizador o supremo (P.96) SW Level/ Nivel de SW Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción no está disponible cuando el subwoofer está ajustado a "None" (Ninguna selección). Consulte Configuración del altavoz (P.90). 94 95 Volver a la página inicial Controlar el audio Volver a la página inicial Controlar el audio Ajuste del sonido de autopista Realizador y Supremo Puede reforzar una cierta gama de sonidos que puede resultar difícil de escuchar debido al ruido de la carretera. Puede recuperar el sonido perdido a causa de la compresión del audio para conseguir un sonido más realista. 1 1 Toque [Highway Sound / Sonido para Autopista] en la pantalla Efectos de sonido. Aparece la pantalla Highway Sound. Toque la pantalla en la pantalla Efectos de sonido. Control de zona Puede seleccionar diferentes fuentes para las posiciones delantera y trasera del vehículo. 1 Toque [Zone Control / Control de zona]. [3] (Front Source / Frontal, Rear Source / Fuente trasera) Seleccione la fuente de audio para cada opción. [∞], [5] (Rear VOL. / VOL. trasero) Ajusta el volumen del canal trasero. [Single Zone / Zona única] Toque para desactivar la función de zona dual. NOTA • Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, la fuente de audio que sale en el borne de conexión AV OUTPUT también se enciende para la misma fuente. Aparecerá la pantalla Screen Control. 2 Seleccione el nivel de elevación entre [High / Alto], [Low / Bajo] y [OFF]. Elevación Puede elevar virtualmente la posición del sonido que se oye desde los altavoces. 1 Toque [Elevation / Volumen DSP] en la pantalla Efectos de sonido. Realizer (Realizador) El realizador mejora el sonido y refuerza las frecuencias bajas (refuerzo de graves). Seleccione el nivel de entre las opciones “OFF”/ “Level1”/ “Level2”/ “Level3”. Supremo Activa o desactiva la función Supremo. Tecnología para extrapolar y complementar con un algoritmo patentado la gama de altas frecuencias que se corta al codificar. Esta función puede utilizarse en fuentes de soportes DVD, USB y iPod. 2 Toque [Dual Zone / Zona dual]. • Cuando la función de zona dual está activada, las siguientes funciones no están disponibles. • Salida del subwoofer • Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves (P.93) • Control del ecualizador/Efecto de sonido/ Posición de escucha (P.94, 95, 98) • Control de DSP Bypass /Configuración de altavoces/Configuración de tipo de vehículo(P.92, 90, 92) 3 Ajuste cada fuente del modo siguiente. Aparece la ventana del mismo nombre. 2 96 Seleccione el nivel de elevación entre [High / Alto], [Low / Bajo] y [OFF]. 97 Volver a la página inicial Controlar el audio Volver a la página inicial Controlar el audio Control de DTA de posición Posición de escucha Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo con su posición de escucha. 1 Toque [Position / Posición]. Puede ajustar con precisión la posición de escucha. 1 En la pantalla Position, toque [Adjust / Ajustar]. 2 Seleccione el altavoz que desee ajustar tocando el icono correspondiente. NOTA • Para conseguir un entorno más adecuado para su vehículo, puede efectuar un ajuste de precisión de la salida de altavoces especificada aquí. • Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha establecida en la actualidad a cada altavoz, el tiempo de retraso se calcula y ajusta automáticamente. 1 Determine el centro de la posición de escucha establecida en la actualidad como el punto de referencia. 2 Mida las distancias desde el punto de referencia hasta los altavoces. 3 Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más lejano y el resto de altavoces. 4 Introduzca las diferencias calculadas en el paso 3 para altavoces individuales. Aparecerá la pantalla Position. 2 Seleccione la posición de escucha entre [Front R / Delantero De], [Front L / Delantero Iz], [Front All / Frontal] y [All / Todo] usando [2] y [3]. 5 Ajuste la ganancia para los altavoces individuales. Una imagen de sonido se desplaza hasta el altavoz con el aumento en la ganancia. 3 Ajuste la DTA del modo siguiente. Ejemplo: Si se ha seleccionado [Front All / Frontal] como la posición de escucha +3.4feet 1.6feet 2.5feet 5feet [2], [3] Ajustar los valores de la posición DTA. +2.5feet +0feet Gain/ Ganancia Toque para ajustar la ganancia de cada altavoz. Initialize/ Inicializar Inicializar los valores de configuración. 98 99 Volver a la página inicial Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia. 2PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre los pedales durante la conducción. Volver a la página inicial Mando a distancia Funciones de los botones del mando a distancia Cambio del modo de operación Las funciones controladas con el mando a distancia difieren dependiendo de la posición del interruptor de modo. • No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo. AUD • No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico. Con el mando a distancia puede saltar directamente al archivo, pista de capítulo, etc. deseado introduciendo el número correspondiente al contenido. NOTA • DVD • TV• • NAV • Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila, consulte inmediatamente a un médico. Modo de búsqueda directa • Esta operación no puede realizarse para dispositivos USB e iPod. 1 Instalación de las pilas Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es posible que las pilas estén descargadas. En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas. 1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03" con los polos y correctamente situados según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento. Modo AUD Cambie a este modo para controlar una fuente seleccionada o una fuente del sintonizador, etc. Modo DVD Cambie a este modo cuando esté reproduciendo un medio de disco como DVD, VCD o CD. Modo NAV Cambie a este modo para controlar la función de navegación. NOTA • Cuando controle un reproductor que no esté integrado en la unidad, seleccione el modo "AUD". 100 Pulse el botón <#BS> varias veces hasta que aparezca el contenido deseado. El contenido disponible será distinto en función de la fuente. DVD Número de título/Número de capítulo/Tiempo de reproducción/Número de elemento* * Tal vez no pueda utilizar esta función con algunos discos o escenas. VCD 1.X y VCD 2.X (PBC OFF) Número de pista VCD 2.X (PBC activado) Número de escena/Número CD de música Número de pistas/Tiempo de reproducción Archivos de audio Número de carpeta/Número de archivo Radio Valor de frecuencia Sintonizador de HD Radio Valor de frecuencia/Número de canal SIRIUS XM Número de canal 2 Introduzca el número del contenido que desea reproducir mediante el teclado numérico. 3 Para DVD o VCD, pulse el botón <ENTER>. Para archivos de música o CDs de música, pulse el botón <POSITION>. Para la radio, pulse los botones <2> o <3>. Se reproducirá el contenido deseado. 101 Volver a la página inicial Mando a distancia Volver a la página inicial Mando a distancia 4 Nombre de clave 1 2 3 5 8 9 6 ROUTE M VOICE 7 9 11 8 10 12 13 17 19 18 20 21 22 23 24 14 10 VIEW 11 MAP DIR Ubicación del cambio de modo AUD DVD NAV AUD DVD NAV AUD, DVD NAV AUD, DVD NAV 12 5/∞ AUD, DVD 13 2/3 AUD, DVD 14 Teclado numérico AUD 25 15 16 Nombre de clave Ubicación del cambio de modo − 1 SRC 2 3 NAV MENU DVD 4 OUT, IN NAV NAV 5 POSITION AUD, DVD 6 Tecla de cursor 7 ENTER − NAV DVD NAV AUD, DVD NAV 26 DVD Función Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. Cambia entre las pantallas de navegación y de fuente. Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos veces. Visualiza el menú principal. Cambia la relación de zoom para ampliar o reducir el mapa de navegación. Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Durante la fuente de HD Radio y SIRIUS XM en modo AUD, cambia el modo de búsqueda. Visualiza la posición actual. Mueve el cursor al menú DVD. Mueve el cursor o se desplaza por el mapa. Efectúa la función seleccionada. • Registra la posición deseada. • Efectúa la función seleccionada. 15 * + 16 # BS DVD AUD, DVD 17 AUDIO 18 CANCEL DVD DVD NAV DVD 19 20 21 22 23 SUBTITLE − ANGLE Vol 5∞ ZOOM 24 2 ZONE 25 R.VOL 26 ATT 102 DVD − DVD AUD, DVD − − Función Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la reproducción de vídeo. Regresa al menú principal de DVD. Visualiza el menú Opción de rutas. Alterna el encendido/apagado de la visualización de navegación. Visualiza el menú de DVD. Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD. Activa la guía mediante voz. Activa la fuente AV que se desee reproducir. Cambia entre las visualizaciones de los mapas en 2D y 3D. Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. Cambia entre las visualizaciones de la navegación hacia arriba y el mapa de la navegación hacia el norte. Selecciona la carpeta que se reproducirá. Durante la fuente de HD Radio, y SIRIUS XM en el modo AUD, alterna entre las bandas que se recibirán. Selecciona la pista o archivo que se reproducirá. Durante la fuente de HD Radio, y SIRIUS XM en el modo AUD, alterna entre las emisoras de radiodifusión recibidas por la unidad. Especifica el número para buscar en la búsqueda directa. Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase Modo de búsqueda directa (P.101). • Pulse [1] [2] para el avance/rebobinado rápido. Cada vez que se pulsa esta tecla se modifica la velocidad de avance/rebobinado.* • Pulse [4] [5] para el avance/rebobinado lento. Cambia a velocidad de reproducción lenta cada vez que pulse esta tecla.* *Sólo para DVD Borra el número. Cambia al modo de búsqueda directa. Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase Modo de búsqueda directa (P.101). Cambia el idioma de audio cada vez que se pulsa esta tecla. Visualiza la pantalla anterior. Cancela las operaciones. Activa el idioma de subtítulos. Cuando se recibe una llamada, responde. Cambia el ángulo de la imagen cada vez que pulsa esta tecla. Ajusta el volumen. Cambia la relación de zoom (1, 2, 3, sin zoom) cada vez que se pulsa la tecla. Activa y desactiva la función de Zona dual. Ajusta el volumen trasero cuando la función Zona dual está activada. Baja el volumen pulsando la tecla una vez. Vuelve al volumen anterior pulsando la tecla una segunda vez. 103 Volver a la página inicial Resolución de problemas Volver a la página inicial Resolución de problemas Resolución de problemas Problema No se reproduce el disco especificado, sino otro. Problemas y soluciones Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente. • Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes realizados en la misma. La reproducción del archivo de audio es entrecortada. • Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura o funcionamiento. Sobre la configuración Problema • No se puede configurar el subwoofer. • No se puede configurar la fase del subwoofer. • No hay emisión del subwoofer. • No se puede configurar el filtro de paso bajo. • No se puede configurar el filtro de paso alto. • No se puede seleccionar el destino de salida de la fuente secundaria en la zona dual. • No se puede ajustar el volumen de los altavoces traseros. • No se puede configurar el ecualizador. • No se puede configurar la red de cruce. Otro Causa El subwoofer no está activado. Solución Active el subwoofer. Véase Configuración del altavoz (P.90). La función de zona dual Desactive la función de zona dual. está activada. Véase Control de zona (P.97). La función de zona dual Active la función de zona dual. está desactivada. Véase Control de zona (P.97). La función de zona dual está activada. "DSP Select" (Selección de PDS) está establecido en "Bypass". Causa No está extendida la antena del automóvil. El cable de control de la antena no está conectado. No pueden reproducirse archivos "CD Read" (Lectura de de audio almacenados en un CD) está establecido disco. en "2". No se puede seleccionar una La función de carpeta. reproducción aleatoria está activada. No puede ejecutarse la función La función PBC está de repetir reproducción durante activada. la reproducción de VCD. 104 Problema La tecla Touch Sensor Tone no suena. Causa Solución El terminal de salida del La tecla Touch Sensor Tone no puede salir preamplificador está por la toma de salida previa. siendo utilizado. Mensajes de error Desactive la función de zona dual. Véase Control de zona (P.97). Establezca "DSP Select" (Selección de PDS) en "Through" (A través de). Véase Selección de DSP (P.92). Sobre las operaciones de audio Problema Recepción de radio deficiente. Causa Solución El disco está muy sucio. Limpie el disco. Véase Precauciones para el manejo de los discos (P.4). El disco está muy Pruebe otro disco. rayado. El disco está rayado o Limpie el disco. sucio. Véase Precauciones para el manejo de los discos (P.4). La grabación no es Grabe el archivo de nuevo o utilice otro buena. disco. Solución Extraiga completamente la antena. Conecte el cable correctamente. Véase "Connection" en la Guía de inicio rápido. Establezca "CD Read" (Lectura de CD) en "1". Véase Configuración del disco (P.23). Desactive la función de reproducción aleatoria. Cuando no pueda hacer funcionar la unidad correctamente, la causa del error aparece en forma de mensaje en la pantalla. Mensaje de error Protect/ Proteger Causa El circuito protector se ha activado ya que un cable de altavoz ha sufrido un cortocircuito o ha entrado en contacto con el chasis del coche. Hot Error/ Error Cuando la temperatura interna de de temperatura esta unidad se eleva hasta los 60 °C o más, el circuito de protección se activa y la unidad deja de estar operativa. Mecha Error/ El reproductor de discos no está Error de funcionando bien. mecanismo Disc Error/ Error de disco Se ha insertado un disco que no puede reproducirse. Read Error/ El disco está muy sucio. Error de lectura El disco está colocado al revés. Solución Tienda o aísle el cable del altavoz como corresponda y, a continuación, pulse el botón <Reset> (P.107). Vuelva a utilizar esta unidad después de reducir su temperatura. Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este indicador sigue parpadeando o si no puede expulsar el disco, tome contacto con su distribuidor Kenwood. Cambie el disco. Véase Medios y archivos reproducibles (P.108). Limpie el disco. Véase Precauciones para el manejo de los discos (P.4). Cargue el disco con el lado etiquetado hacia arriba. Desactive la función PBC. 105 Volver a la página inicial Resolución de problemas Mensaje de error Region Code Error/ Error de código de región Parental Level Error/ Error de nivel de bloqueo para menores Error 07–67 No Device/ Sin dispositivo (Dispositivo USB) Disconnected/ Desconectado (iPod, Bluetooth audio player) No Media File/ Sin archivo de medios Volver a la página inicial Resolución de problemas Causa El disco que deseaba reproducir tiene un código de región que no puede reproducirse con esta unidad. El disco que desea reproducir tiene un nivel superior que el nivel de bloqueo para menores que tiene configurado. 106 Establezca el nivel de control parental. Véase Nivel de bloqueo para menores (P.22). Pulse el botón Reset de la unidad. Si no desaparece el mensaje "Error 07−67", consulte a su distribuidor Kenwood más cercano. El dispositivo USB está seleccionado Cambie la fuente a cualquier otra que no como fuente aunque no hay sea USB/iPod. Conecte un dispositivo USB y ninguno conectado. cambie de nuevo la fuente a USB. La conexión al iPod ha fallado. Update your La versión del software del iPod es iPod/ Actualizar antigua y, por tanto, la unidad no lo iPod admite. Navigation Error. Please turn on power again later. Check Application (Compruebe la aplicación) Véase Códigos de región del mundo (P.113) o pruebe con otro disco. La unidad no está funcionando correctamente por alguna razón. El iPod/reproductor de audio Bluetooth está seleccionado como fuente aunque no hay ninguno conectado. El dispositivo USB conectado no contiene ningún archivo reproducible. El soporte no contiene datos grabados que la unidad pueda reproducir. USB Device El dispositivo USB conectado tiene Error!!/ Error de una capacidad actual superior al dispositivo USB. límite permitido. Authorization Error/ Error de actualización Solución El error de comunicación se ha producido debido a temperaturas muy bajas. Se ha detenido la aplicación Aha. Cambie la fuente a cualquier otra que no sea iPod/Bluetooth. Conecte un iPod/reproductor de audio Bluetooth y vuelva a cambiar la fuente a iPod/Bluetooth. Véase Medios y archivos reproducibles (P.108) y pruebe con otro dispositivo USB. Verifique el dispositivo USB. Ha ocurrido un problema en el dispositivo USB. Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. Retire el dispositivo USB. • Retire el iPod y vuelva a conectarlo. • La unidad no admite el iPod. Véase iPod/iPhone que pueden conectarse (P.110). La unidad podría no ser compatible con el modelo de iPod conectado. Confirme que el software del iPod es la última versión. Véase iPod/iPhone que pueden conectarse (P.110). Vuelva a encender la unidad después de calentar el interior del coche. Inicie la aplicación Aha de su dispositivo. Mensaje de Causa error Please update La versión de la aplicación Aha es antigua y, por tanto, la unidad no la your Aha admite. application (Actualice la aplicación Aha) Solución Confirme que la versión de la aplicación Aha es la más actual. SIRIUS XM Mensaje de error Check Tuner Causa No hay un sintonizador SiriusXM conectado a esta unidad. Subscription Se ha renovado la suscripción de Updated - Press SiriusXM. Return To Continue Channel Not El canal seleccionado actualmente Available no está disponible. Ch El canal seleccionado actualmente Unsubscribed no está disponible. Check Antenna No hay ninguna antena conectada al sintonizador SiriusXM. No Signal No se recibe ninguna señal de radio SiriusXM. Solución Compruebe que el sintonizador SiriusXM está conectado. El mensaje de error se eliminará al pulsar la rueda de control. — — Compruebe si hay una antena conectada al sintonizador SiriusXM. Compruebe si hay una antena conectada al sintonizador SiriusXM. Reinicio de la unidad Si la unidad o la unidad conectada no funciona correctamente, reiníciela. 1 Pulse el botón <Reset>. La unidad vuelve a los ajustes de fábrica. NOTA • Desconecte el dispositivo USB antes de pulsar el botón <Reset>. Si pulsa el botón <Reset> con el dispositivo USB conectado, puede dañar los datos almacenados en dicho dispositivo. Para más información sobre desconexión del dispositivo USB, véase Cómo reproducir medios (P.10). • Al encender la unidad después de un reinicio aparece la pantalla con la configuración inicial. Véase Configuración inicial (P.8). 107 Volver a la página inicial Apéndice Volver a la página inicial Apéndice Apéndice Medios y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Lista de discos reproducibles Tipos de disco DVD CD Otros Estándar DVD de vídeo DVD de audio DVD-VR DVD-R*1 Soporte ‡ × × ‡ DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-R DL (Doble capa) DVD+R DL (Doble capa) DVD-RAM CD de música*1 CD-ROM CD-R CD-RW ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ × ‡ ‡ ‡ ‡ DTS-CD CD de vídeo (VCD) CD de súper vídeo CD de fotos CD-EXTRA ‡ ‡ × × % HDCD CCCD DualDisc CD de súper audio ‡ × × % Observación ■■Uso de DualDisc ■■Archivos de vídeo Al reproducir un "DualDisc" en esta unidad, la superficie del disco que no se reproduce podría sufrir arañazos al insertar o extraer el disco. Puesto que la superficie del CD de música no cumple con el estándar de CD, la reproducción puede resultar imposible. (Un "DualDisc" es un disco con una superficie con señales estándar de DVD y otra con señales de CD de música.) • MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v) ■■Sobre el formato del disco El formato del disco debe ser uno de los siguientes: • ISO 9660 Level 1/2 • Joliet • Romeo • Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/ DivX • Reproducción Multi-border/Multisesión (la reproducción depende de los derechos de autor) • Nombre de archivo largo Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio, vídeo e imagen. ■■Archivos de audio • AAC-LC (.m4a) Solamente formato de vídeo • MP3 (.mp3) • WMA (.wma) CD-TEXT • Reproducción de MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/ DivX • Compatible con multisesión. • Escritura por paquetes no admitida. • PCM lineal (WAVE) (.wav) *Sólo dispositivos de almacenamiento masivo USB NOTA • Si se graba música de CD normal y otros sistemas de reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá el sistema de reproducción grabado en la primera configuración. • MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v) • DivX (.divx, .div, .avi) *Sólo para DVD • H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v) *Solo dispositivos de almacenamiento masivo USB • WMV 9 (.wmv, .m2ts) *Solo dispositivos de almacenamiento masivo USB ■■Archivos de imagen Solo pueden mostrarse archivos de imágenes en el dispositivo USB. Los archivos almacenados en el soporte de disco no son compatibles. • JPEG (.jpg, .jpeg) • PNG (.png) • BMP (.bmp) NOTA • BMP y PNG sólo pueden establecerse como papel tapiz. ■■Reproducir el orden de los archivos En el ejemplo de árbol de carpetas o archivos mostrado más abajo, los archivos se reproducen en el orden desde ! hasta P. Root (1) ¡! 2 • Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse. Sólo pueden reproducirse la sesión de música del CD. Sólo puede reproducirse la capa de CD. *1 Incompatible con discos de 8 cm (3 pulgadas). ‡ : es posible la reproducción. % : la reproducción es posible parcialmente. × : es imposible la reproducción. • Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo. • Puede encontrar un manual en línea sobre los archivos de audio en el sitio Web www.kenwood. com/cs/ce/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Le recomendamos que lea también el manual en línea. 4 ^ : Carpeta ¡ : Archivo de audio: 3 ¡$ 5 ¡" ¡# ¡% ¡P NOTA • Al comprar contenido habilitado para DRM, compruebe el código de registro en la Configuración de DivX (P.44). Cada vez que un archivo con el código de registro mostrado se reproduce y se protege contra la copia, el código cambia. • DivX sólo puede reproducirse desde un medio de disco DVD. 108 109 Volver a la página inicial Apéndice iPod/iPhone que pueden conectarse Los siguientes modelos pueden conectarse a esta unidad. Puede controlar un iPod/iPhone desde esta unidad conectando un iPod/iPhone (producto comercial) con conector dock y usando un cable de conexión iPod como accesorio opcional (KCA-iP202). La palabra "iPod" en este manual hace referencia al iPod/iPhone conectado con el accesorio opcional KCA-iP202. Made for • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod nano (4th generation) • iPod nano (3rd generation) • iPod with video • iPod classic • iPod touch (4th generation) • iPod touch (3rd generation) • iPod touch (2nd generation) • iPod touch (1st generation) • iPhone 4S • iPhone 4 • iPhone 3GS • iPhone 3G • iPhone NOTA • Para obtener información de conformidad sobre el software iPod/iPhone, visite www.kenwood.com/cs/ce/ipod/. • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con el accesorio opcional del cable de conexión para iPod KCA-iP202, puede suministrar la alimentación para su iPod/iPhone así como cargarlo mientras reproduce música. No obstante, la alimentación de esta unidad debe estar activada. • Si empieza la reproducción después de conectar el iPod, se reproducirá primero la música reproducida por el iPod. En este caso, se muestra "Reading" sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc. • Al conectar el iPod en esta unidad, se visualiza "KENWOOD" o "✓" en el iPod para indicar que no puede operar el iPod. 110 Volver a la página inicial Apéndice Dispositivos USB que pueden utilizarse En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB de tipo de almacenamiento masivo. La palabra "Dispositivo USB" que aparece en este manual se refiere a un dispositivo de memoria flash y los reproductores de audio digital pueden considerarse como de almacenamiento masivo. Elementos del indicador de la barra de estado A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la pantalla. El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra. ■■Sobre el sistema de archivos El sistema de archivos debe ser uno de los siguientes: • FAT16 • FAT32 NOTA • Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta unidad, puede cargarse a través del cable USB. • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura. • No puede conectar un dispositivo USB mediante un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple. • Haga copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos pueden borrarse en función de las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No compensaremos en forma alguno los daños producidos por cualquier dato borrado. • Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB. Tiene que comprar un dispositivo USB disponible comercialmente. • Para conectar el dispositivo USB, se recomienda utilizar el CA-U1EX (opcional). (No obstante, el suministro máximo de corriente de CA-U1EX es de 500mA.) No podemos garantizar una reproducción correcta si se utiliza otro cable distinto al cable compatible con el dispositivo USB. Barra de estado ■■General ATT El atenuador está activo. DUAL La función de zona dual está activada. TEL Indica el estado de conexión de la unidad manos libres Bluetooth. • Blanco: conectado • Naranja: no conectado LOUD La función de control de volumen está activada. ■■DVD/CD FO-REP La función de repetición de carpeta está activa. en Hay un disco introducido. • Blanco: Hay un disco dentro de la unidad. • Naranja: error en el reproductor de discos VIDEO Identifica el archivo de vídeo. MUSIC Identifica el archivo de música. RDM La función de reproducción aleatoria está activa. REP La función de repetición está activa. C-REP La función de repetición de capítulos está activa. T-REP La función de repetición de títulos está activa. ■■VCD 1chLL/2chLL Identifica la salida de audio izquierda del canal 1 o el 2. 1chLR/2chLR Identifica la salida de audio monoaural del canal 1 o el 2. 1chRR/2chRR Identifica la salida de audio derecha del canal 1 o el 2. 1chST/2chST Identifica la salida de audio estéreo del canal 1 o el 2. LL Identifica la salida de audio izquierda. LR Identifica la salida de audio monoaural. RR Identifica la salida de audio derecha. STEREO Identifica la salida de audio estéreo. PBC La función PBC está activa. SVCD Identifica el CD de súper vídeo. VER1 La versión de VCD es la 1. VER2 La versión de VCD es la 2. REP La función de repetición está activa. 111 Volver a la página inicial Apéndice ■■USB FO-REP La función de repetición de carpeta está activa. VIDEO Identifica el archivo de vídeo. Música Identifica el archivo de música. PICTURE Identifica el archivo de imagen. RDM La función de reproducción aleatoria está activa. REP La función de repetición está activa. PLST El modo de lista de reproducción está seleccionado ahora. ■■iPod MUSIC Identifica el archivo de música. VIDEO Identifica el archivo de vídeo. RDM La función de reproducción aleatoria está activa. A-RDM La función de álbum aleatorio está activa. REP La función de repetición está activa. Volver a la página inicial Apéndice ■■Recepción de HD Radio AUTO1 El modo de búsqueda se establece en AUTO1. AUTO2 El modo de búsqueda se establece en AUTO2. MANUAL El modo de búsqueda se establece en MANUAL. HD Se está recibiendo una emisora de HD Radio. M/S Se está recibiendo una emisora digital de multidifusión. ANALOG Se está recibiendo una emisora analógica. DIGITAL Se está recibiendo una emisora digital. ST Se está recibiendo una difusión en estéreo. TAG El etiquetado está habilitado. TI Indica el estado de recepción de información de tráfico. • Blanco: Se recibe TP. • Naranja: no se recibe TP. ■■SIRIUS XM SEEK1 El modo de búsqueda está establecido en SEEK1. SEEK2 El modo de búsqueda está establecido en SEEK2. TAG El etiquetado está habilitado. Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 ■■Marcas de discos DVD ALL Indica un número de región. Los discos con esta marca pueden reproducirse con cualquier reproductor de DVD. 8 ■■Marcas obligatorias de funcionamiento Con este DVD, algunas funciones de la unidad, como la de reproducción, podría estar limitada dependiendo de la ubicación en la que se esté reproduciendo el DVD. En este caso, las siguientes marcas aparecerán en la pantalla. Para obtener más información, consulte el manual del disco. Marca de prohibición Indica el número de idiomas grabados. Pueden grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede seleccionar el idioma que desee. 32 Indica el número de idiomas para subtítulos grabados. Pueden grabarse hasta 32 idiomas. ■■Discos con un periodo limitado de uso No deje discos con un periodo limitado de uso en esta unidad. Si carga un disco caducado, puede que no sea capaz de extraerlo de la unidad. 9 Si un disco DVD contiene escenas rodadas desde diferentes ángulos, puede seleccionar su ángulo favorito. 16:9 LB Indica el tipo de pantalla para la imagen. La marca de la izquierda indica que una imagen de tipo ancho (16:9) se visualizará en una pantalla estándar de TV (4:3) con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla (letter box). 112 113 Volver a la página inicial Apéndice Volver a la página inicial Apéndice Códigos de idioma de DVD Código aa ab af am ar as ay az ba be bg bh bi bn bo br ca co cs cy da de dz el en eo es et eu fa fi fj fo fr fy ga gd gl gn gu ha he hi hr hu hy 114 Idioma Afar Abjaziano Afrikaans Amharic Árabe Assamais Aymara Azerbayano Bashkir Bielorruso Búlgaro Bihari Bislama Bengalí, Bangladés Tibetano Bretón Catalán Corso Checo Galés Danés Alemán Bhutani Griego Inglés Esperanto Español Estonio Vasco Persa Finés Fidji Feroés Francés Frisón Irlandés Gaélico escocés Gallego Guaraní Goujrati Haoussa Hebreo Hindi Croata Húngaro Armenio Código ia ie ik id is it ja jv ka kk kl km kn ko ks ku ky la lb ln lo lt lv mg mi mk ml mn mo mr ms mt my na ne nl no oc om or pa pl ps pt qu rm Especificaciones Idioma Interlingua Interlingüe Inupiak Indonesio Islandés Italiano Japonés Javanés Georgiano Kazajo Groenlandés Camboyano Canadiense Coreano Kashmir Kurdo Kirghiz Latín Luxemburgués Lingala Laosiano Lituano Letón Malgache Maorí Macedonio Malayalam Mongol Moldavo Marath Malasio Maltés Birmano Naurí Nepalés Holandés Noruego Occitano (Afan) Oromo Oriya Punjabí Polaco Pashto, Pushto Portugués Quechua Reto-Romano Código rn ro ru rw sa sd sg sh si sk sl sm sn so sq sr ss st su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw uk ur uz vi vo wo xh yo zh zu Idioma Kiroundi Rumano Ruso Kinyarwanda Sánscrito Sindhi Sangho Serbo-Croata Singalés Eslovaco Esloveno Samoano Shona Somalí Albanés Serbio Siswati Sesotho Sundanés Sueco Suajili Tamíl Telougu Tajiko Thai Tigrinya Turkmeno Tagalo Setchwana Tonga Turco Tsonga Tataro Tchi Ucraniano Urdu Uzbeko Vietnamita Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chino Zulú ■■Sección del monitor Tamaño de imagen : Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal) : 156,6 mm (An.) x 81,6 mm (Al.) Sistema de pantalla : Panel TN LCD transparente Sistema de accionamiento : Sistema de matriz activa TFT Número de píxeles : 1.152.000 (800H x 480V x RGB) Píxeles efectivos : 99,99 % Disposición de los píxeles : Disposición en franjas RGB Retroiluminación : LED ■■Sección del reproductor de DVD Convertidor D/A : 24 bits Decodificador de Audio : PCM lineal/Dolby Digital/dts/MP3/WMA/AAC Decodificador de Vídeo : MPEG1/ MPEG2/ DivX Distorsión armónica total : 0,008% (1 kHz) Relación S/N (dB) : 100 dB (DVD-Vídeo 96 kHz) Rango dinámico : 100 dB (DVD-Vídeo 96 kHz) Formato de disco : DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA Frecuencia de muestreo : 44,1/48/96 kHz Cuantificación de número de bits : 16/20/24 bits ■■Sección de la interfaz del USB Estándar USB : USB 2.0 de alta velocidad Sistema de archivos : FAT 16/ 32 Corriente de alimentación eléctrica máxima : CC 5 V 1 A Convertidor D/A : 24 bits Decodificador de Vídeo : MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264 Decodificador de Audio : MP3/WMA/AAC/WAV Fluctuación de velocidad : Debajo del límite mensurable Respuesta de frecuencia • 96 kHz: 20 – 20.000 Hz • 48 kHz: 20 – 20.000 Hz • 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz 115 Volver a la página inicial Apéndice Volver a la página inicial Apéndice ■■Sección de Bluetooth ■■Sección del sintonizador de FM ■■Sección de vídeo ■■Sección de navegación Tecnología : Bluetooth Versión 3.0 certificado Gama de frecuencias : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Sistema de color de la entrada externa de vídeo : NTSC/PAL Receptor : Receptor GPS de alta sensibilidad Frecuencia : 2,402 – 2,480 GHz Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB) : 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω) Nivel de entrada de vídeo externo (RCA/mini toma) : 1 Vp-p/ 75 Ω Frecuencia de recepción : 1575,42 MHz (código C/A) Potencia de salida : +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Clase de potencia2 Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido: 50 dB) :15,2 dBf (1,6 μV/ 75 Ω) Rango de comunicación máximo : Línea visual aprox. 10 m (32,8 ft) Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Nivel de entrada máxima de audio externo (RCA/ mini toma) : 2 V/ 25 kΩ Tiempos de adquisición En frío: 35 segundos (norm.) (En promedio para un receptor estacionario con una vista clara del cielo) Perfil • HFP (Perfil de manos libres) • SPP (Perfil de puerto serie) • HSP (Perfil de auriculares) • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) • OPP (Perfil de pulsación de objeto) • PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) • Soporte multiperfil Relación S/N (dB) : 70 dB (MONO) ■■Sección de DSP Gama de frecuencias : 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) Ecualizador gráfico Bandas: 13 bandas Frecuencia (BANDA 1 – 13) : 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/ 10k/16k Hz Ganancia : -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB X’over Filtro de paso alto delantero/trasero Frecuencia: Through, 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150 / 180/ 220/ 250 Hz Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Filtro de paso bajo del subwoofer Frecuencia: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/ 150/ 180/ 220/ 250 Hz, Through Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Posición Delantero / Trasero / Subwoofer Delay : 0 – 20,0 pies (paso de 0,07 pies) Ganancia : -8 – 0 dB Nivel de subwoofer : -50 – +10 dB 116 Selectividad (± 400 kHz) : ≥ 80 dB Separación estéreo : 40 dB (1 kHz) ■■Sección del sintonizador de FM digital Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB) : 20 Hz – 20 kHz Relación S/N (dB) : 70 dB (STEREO) ■■Sección del sintonizador AM Intervalo de frecuencia (10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Sensibilidad útil : 28 dBμ Nivel de salida de vídeo (tomas RCA) : 1 Vp-p/ 75 Ω Nivel de salida de audio (tomas RCA) : 1,2 V/ 10 kΩ ■■Sección de audio Potencia máxima (delantera y trasera) : 50 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de banda (delantero y trasero) (4 Ω, 14,4 V, 1 % THD) : 22 W x 4 Velocidad de actualización : 1/segundo, continua Precisión Posición: < 6 metros, normalmente Velocidad: 0,1 metro/seg RMS Método de posición : GPS Antena : Antena GPS externa ■■General Nivel previo (V) : 5 V/ 10 kΩ Voltaje de funcionamiento : 14,4 V (10,5 – 16 V permitido) Impedancia de presalida : ≤ 600 Ω Consumo de corriente máximo : 15 A Impedancia del altavoz :4–8Ω Dimensiones de instalación (An x Al x F) : 182 x 112 x 163 mm 7-3/16 x 4-6/16 x 6-7/16 pulg. ■■Conexión externa Intervalo de temperaturas de operación : -10 °C – +60 °C Corriente de alimentación eléctrica máxima : 500 mA Peso : 2,5 kg (5,4 lbs) ■■Sección del sintonizador de AM digital Intervalo de frecuencia (10 kHz) : 530 kHz – 1700 kHz Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB) : 40 Hz – 15 kHz Relación S/N (dB) : 70 dB (STEREO) NOTA • A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo hagan correctamente. Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. 117 Volver a la página inicial Apéndice Acerca de esta unidad ■■Copyrights • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • iTunes is a trademark of Apple Inc. • is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. • This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. • Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. • Manufactured under license under U.S. Núms. de patente: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved. Volver a la página inicial Apéndice • Adobe, Acrobat and Reader are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. • Android is a trademark of Google Inc. • BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from Research In Motion Limited. • ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Dispositivo DivX Certified® oficial que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX. • ACERCA DE VIDEO ON-DEMAND DIVX: Este dispositivo con certificación DivX Certified® debe registrarse para poder reproducir películas DivX Video-onDemand (VOD) compradas. Para obtener su código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Acceda a vod. divx.com para obtener más información sobre cómo completar su registro. • DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license. • Requisitos de la radio por Internet de Pandora®: Los requisitos para escuchar la radio por Internet Pandora® son los siguientes: • En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y cree una cuenta con Pandora. (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora.com). • Conexión a Internet por 3G, EDGE o WiFi. iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que funcione con el sistema iOS3 o superior. • Busque “Pandora” en la tienda iTunes Store de Apple para obtener e instalar la última versión de la aplicación Pandora® en su dispositivo. • iPhone/iPod conectado a esta unidad mediante un KCA-iP202. Android™ • Visite Android marketplace y busque Pandora para instalarla. • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse los perfiles siguientes. - SPP (Perfil de puerto serie) - A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) BlackBerry® • Visite la página www.pandora.com desde el navegador integrado para descargar la aplicación Pandora. • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse los perfiles siguientes. - SPP (Perfil de puerto serie) - A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) NOTA • Pandora® sólo está disponible en los EE. UU. • Debido a que Pandora® es el servicio de un tercero, las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Correspondientemente, la compatibilidad puede verse afectada o alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de PANDORA® no están disponibles desde esta unidad. • Si tiene cualquier problema para utilizar la aplicación, póngase en contacto con Pandora® en la dirección: [email protected] • Requisitos Aha™: Los requisitos para escuchar Aha™ son los siguientes: • Descargue la aplicación Aha de la tienda iTunes App Store o Android Marketplace. • En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y cree una cuenta con Aha. • Conexión a Internet por 3G, EDGE o WiFi. iPhone o iPod touch • Utilice un iPhone o iPod touch de Apple que funcione con el sistema iOS4 o superior. • Busque “Aha” en la tienda iTunes App Store de Apple para encontrar e instalar la versión más actualizada de la aplicación de Aha™ de su dispositivo. • iPhone/iPod conectado a esta unidad mediante un KCA-iP202. Android™ • Utilice Android OS 2.2 o una versión posterior. • Descargue la aplicación Aha™ a su smartphone desde el Android Marketplace. • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse los perfiles siguientes. - SPP (Perfil de puerto serie) - A2DP (perfil avanzado de distribución de audio) NOTA • Como Aha™ es un servicio a terceros, las especificaciones pueden verse modificadas sin previo aviso. Correspondientemente, la compatibilidad puede verse afectada o alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles. • Algunas funciones de Aha™ no están disponibles desde esta unidad. • Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. • PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission. • aha, the Aha logo, and the Aha trade dress are trademarks or registered trademarks of HARMAN International Industries, used with permission. • HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp. 118 119 This HD Radio receiver enables:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Kenwood DNX 9990 HD El manual del propietario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
El manual del propietario