Simrad Halo Pulse, Halo® Pulse Compression Radar, Pulse Compression Radar Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Simrad Halo Pulse Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
Halo® Pulse
Compression Radar
Manual de instalación
simrad-yachting.com
| 3
Prólogo | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Prólogo
Dado que Navico mejora continuamente este producto, nos reservamos el derecho de
realizar cambios al producto en cualquier momento. Dichos cambios pueden no aparecer
recogidos en esta versión del manual. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si
necesita más ayuda.
Es responsabilidad exclusiva del propietario instalar y utilizar el instrumento y los
transductores de manera que no causen accidentes ni daños personales ni a la propiedad. El
usuario de este producto es el único responsable de seguir las medidas de seguridad para la
navegación.
NAVICO HOLDING AS Y SUS FILIALES, SUCURSALES Y AFILIADOS RECHAZAN TODA
RESPONSABILIDAD DERIVADA DEL USO DE CUALQUIER TIPO DE ESTE PRODUCTO QUE PUEDA
CAUSAR ACCIDENTES, DAÑOS O QUE PUEDA QUEBRANTAR LA LEY.
Idioma principal: este informe, cualquier manual de instrucciones, guías de usuario y otra
información relacionada con el producto (Documentación) puede ser traducida a o ha sido
traducida de otro idioma (Traducción). En caso de conicto con alguna traducción de la
Documentación, la versión en inglés se considerará la versión ocial de la Documentación.
Este manual representa el producto tal y como era en el momento de la impresión. Navico
Holding AS y sus liales, sucursales y aliados se reservan el derecho de modicar sin previo
aviso las características técnicas.
Copyright
Copyright © 2016 Navico Holding AS.
Garantía
La tarjeta de garantía se suministra como un documento aparte.
En caso de cualquier duda, consulte el sitio web de la marca de su pantalla o sistema:
www.simrad-yachting.com
Declaraciones y conformidad
Este equipo se ha diseñado para su uso en aguas internacionales y en aguas costeras
administradas por países de la U.E. y E.E.A.
Declaraciones de conformidad
Radar de compresión de pulsos Simrad Halo®
* Cumple la directiva 1999/5/CE de equipos terminales de radio y telecomunicación de la CE.
La declaración de conformidad correspondiente está disponible en la sección de
documentación de cada modelo en el siguiente sitio web: www.simrad-yachting.com
Declaración de advertencia de la FCC
Declaración de advertencia de la FCC Sección 15.19
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA SECCIÓN 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC. SU
FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS CONDICIONES SIGUIENTES: (1) ESTE DISPOSITIVO
NO PUEDE PRODUCIR INTERFERENCIAS PERJUDICIALES Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR
CUALQUIER INTERFERENCIA RECIBIDA, AUNQUE PUEDA PRODUCIR UN FUNCIONAMIENTO NO
DESEADO.
Declaración de advertencia de la FCC Sección 15.21
¼ Nota: NAVICO INC. NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN CAMBIO O MODIFICACIÓN NO AUTO-
RIZADO EXPRESAMENTE POR LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO. DICHAS MODIFI-
CACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA OPERAR EL EQUIPO.
Declaración de advertencia de la FCC Sección 15.105(b)
¼ Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los lími-
tes para un dispositivo digital de ClaseB, según la sección15 de las reglas de la FCC. Dichos
límites se diseñaron para ofrecer una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofre-
4 |
Prólogo | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
cuencia y, si no está instalado y no se usa de acuerdo con las instrucciones, puede producir
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que
no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce inter-
ferencia dañina a la recepción de radio y televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se sugiere al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una salida de un circuito distinta de la salida a la que está conectado el
receptor.
- Si necesita ayuda consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con experiencia.
Antenas Halo: Descripción:
La máxima ganancia
permisible para la
antena (dBi):
Impedancia:
000-11464-001 Antena, 3 pies, Halo 26 50Ohm (guía de onda WR-90)
000-11465-001 Antena, 4 pies, Halo 27,2 50Ohm (guía de onda WR-90)
000-11466-001 Antena, 6 pies, Halo 29 50Ohm (guía de onda WR-90)
Declaraciones de conformidad de la CE
Países de la UE en los que se va a usar:
AT: Austria LV: Letonia
BE: Bélgica LT: Lituania
BG: Bulgaria LU: Luxemburgo
CY: Chipre MT: Malta
CZ: República Checa NL: Países Bajos
DK: Dinamarca NO: Noruega
EE: Estonia PL: Polonia
FI: Finlandia PT: Portugal
FR: Francia RO: Rumanía
DE: Alemania SK: Eslovaquia
GR: Grecia SI: Eslovenia
HU: Hungría ES: España
IS: Islandia SE: Suecia
IE: Irlanda CH: Suiza
IT: Italia TR: Turquía
LI: Liechtenstein UK: Reino Unido
¼ Nota: La mayoría de los países aceptan que los niveles de densidad de potencia de RF por
debajo de 100W/m2 no suponen un riesgo de RF signicativo.
Información sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)
Los cálculos de los sistemas de radar de la tabla siguiente muestran que la distancia de seguridad
(para una antena giratoria) está dentro del radio de giro de la antena. No obstante, los usuarios
deben permanecer alejados del radio de giro de la antena para evitar daños causados por
golpes durante el giro.
Sistema Distancia de seguridad laboral
100W/m2
Distancia de seguridad para
personal externo 10W/m2
Todos los radares Halo™ 0cm (0pies) 28cm (0,92pies)
| 5
Prólogo | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Marcas registradas
NMEA 2000 es una marca comercial registrada de National Marine Electronics Association.
Simrad es una marca comercial registrada de Kongsberg Maritime AS Company en EE.UU. y
en otros países, y se utiliza con licencia.
B&G, Lowrance, StructureScan, Navico, SonicHub, SimNet, Skimmer, InsightHD, Halo Pulse
Compression Radar, Broadband Radar y Broadband Sonar son marcas comerciales de Navico,
registradas en EE.UU. y en otros países
Sobre este manual
El presente manual es una guía de referencia para la instalación del radar de compresión de
pulsos Simrad Halo.
El manual no incluye información básica sobre el funcionamiento de equipos como radares,
sondas acústicas y AIS. Dicha información está disponible en nuestro sitio web:
www.support.simrad-yachting.com
El texto importante que requiere una atención especial del lector está resaltado del siguiente
modo:
¼ "Nota:" Se utiliza para atraer la atención del lector respecto a un comentario o a información
importante.
!
Advertencia: Se utiliza cuando es necesario advertir al personal de que debe actuar
con cuidado para evitar lesiones y/o daños a equipos o al personal.
.
6 |
Prólogo | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
| 7
Contenidos | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Contenidos
8 Introducción
9 Comprobación de las piezas
9 Pedestal
10 Antena
10 Módulo de interfaz de radar RI-12
11 Herramientas necesarias
12 Guía de instalación
13 Distancia de seguridad del compás
13 Instalaciones multirradar
13 Instalación de lanchas motoras
14 Consideraciones para el montaje directo en techos
15 Montaje del hardware
15 Instalación del módulo de interfaz del radar RI-12
16 Instalación del pedestal
20 Ajuste de la antena en el pedestal
21 Cableado
22 Conexiones del RI-12
23 Luces indicadoras LED
23 Cable de interconexión del pedestal
26 Requisitos para la puesta a tierra
27 Control de alimentación remoto
28 Red
29 NMEA 2000
30 NMEA 0183
30 Selección de fuente de rumbo de RI-12:
31 Estacionamiento de antena
32 Instalación y conguración
32 Acceso a la instalación del radar en la pantalla
32 Seleccionar la longitud de antena
32 Ajustar la altura de antena...
33 Ajustar la alineación de demora
34 Borrado de sectores
34 Ajustar el ángulo de parada de matriz abierta
34 Supresión de lóbulos laterales
35 Estado Radar
36 Restablecimiento de los valores por defecto del radar
36 Iluminación del pedestal de control
36 Códigos de error
38 Especicaciones
41 Imágenes
41 RI-12
42 Pedestal y antenas
44 Piezas de repuesto
45 Opciones de montaje de terceros
8 |
Introducción | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Introducción
Este manual explica cómo instalar el sistema Halo® Pulse Compression Radar. Este manual debe
utilizarse junto con el manual de instalación suministrado con la pantalla.
El presente manual está destinado a técnicos marinos profesionales, técnicos de instalación
y técnicos de servicio. Los concesionarios pueden utilizar la información de este documento.
El Halo® Pulse Compression Radar combina las mejores características de los sistemas de radar
de banda ancha FMCW y los de pulsos tradicionales. Nuestro radar Halo™ emplea tecnología
de compresión de pulsos para ofrecer una mezcla sin precedentes de alcances de detección
cortos y largos, alta denición del objetivo y las mínimas perturbaciones. La tecnología de
estado sólido requiere un mínimo tiempo de calentamiento y ofrece la máxima abilidad en el
océano, y el cumplimiento de las inminentes normas de bajas emisiones hace que el uso del
radar Halo sea seguro en zonas de fondeo y puertos.
El sistema de radar consta de un pedestal, antena, interfaz de radar RI-12 y cables de conexión.
Se emplea un cable de red Ethernet para conectar el módulo de interfaz de radar RI-12 a la red
Ethernet de navegación, y está destinado a su uso en el entorno marino.
¼ Notas:
Las antenas están disponibles en tres tamaños: 3 pies, 4 pies y 6 pies, para adaptarse a los
requisitos del cliente.
En el momento del lanzamiento, el radar Halo solo funciona con sistemas Simrad NSSevo2
y NSOevo2.
El radar deberá instalarlo un técnico de radares cualicado.
Advertencias
!
Advertencia: Use el radar bajo su propia cuenta y riesgo. Su radar está diseñado como
asistente para la navegación. Compare siempre la información de navegación recibida de su
radar con los datos de otras fuentes y asistentes de navegación. Si los datos de navegación
de su radar y los datos de otros asistentes de navegación no coinciden, asegúrese de resolver
el problema antes de proceder a la navegación.
UN NAVEGANTE CONSCIENTE NUNCA CONFIARÍA EN UN ÚNICO MÉTODO PARA OBTENER
INFORMACIÓN DE NAVEGACIÓN.
La normativa internacional para la prevención de colisiones en el mar indica que
cuando un barco lleva instalado un radar, ese radar debe utilizarse en todo momento,
independientemente de las condiciones climáticas y de la visibilidad. Numerosas sentencias
han dictaminado que el radar debe utilizarse, y que el operador del radar debe conocer
todos los aspectos operativos del radar. De otro modo se enfrentarán a un mayor riesgo de
responsabilidad si se produce un accidente.
!
Advertencia: Riesgo por alta corriente, energía almacenada y energía microondas. Los
técnicos deben trabajar en la unidad con extremo cuidado. Desconecte SIEMPRE la energía
eléctrica antes de retirar la cubierta. Algunos condensadores pueden tardar varios minutos
en descargarse, incluso después de apagar el radar. Antes de tocar cualquier componente
de alta tensión, conéctelo a tierra con una pinza.
!
Advertencia: Es posible que la iluminación azul de 4 niveles de pedestal del Halo™
Pulse Compression Radar no esté homologada para la región en la que se encuentre su
embarcación. Consulte la normativa para embarcaciones aplicable a su región antes de
encender la iluminación azul.
!
Advertencia: La energía microondas radiada por una antena de radar es nociva para las
personas, especialmente para los ojos. NUNCA mire directamente a una guía de onda abierta
o a la vía de la radiación desde una antena cerrada. Desconecte la energía eléctrica o utilice
el interruptor de seguridad de la parte trasera del pedestal para apagar el radar cuando sea
necesario trabajar en la unidad de la antena o en otros equipos en el haz del radar.
1
| 9
Comprobación de las piezas | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Comprobación de las piezas
Pedestal
1 2 3 4
6
a
b
c
d
e
7
8
5
1 Pedestal del radar
2 Cable de interconexión de 20m (65pies) (otras longitudes disponibles)
3 Correa de elevación
4 Tapón obturador (utilizado cuando el cable de interconexión está conectado por
debajo del pedestal. El tapón obturador está ubicado bajo el pedestal)
5 Grasa antigripaje
6 Pernos y arandelas de montaje
a) Pernos, cabeza hexagonal, M12 x 35mm, acero inox. 316 x 4
b) Pernos, cabeza hexagonal, M12 x 50mm, acero inox. 316 x4
c) Arandela plana, M12 x 36 x 3, acero inox. 316 x4
d) Arandela elástica, M12, acero inox. 316 x4
e) Arandela aislante, M12 x 38 x8
7
Plantilla de taladrado
8
Este manual
2
10 |
Comprobación de las piezas | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Antena
1
2
3
4
No. Descripción
1
Antena del
radar
3 pies (antena de 3,70 pies, 1127mm (44,37”))
4 pies (antena de 4,70 pies, 1431mm (56,34”))
6 pies (antena de 6,69 pies, 2038mm (80,24”))
2
Tuercas ciegas, M8, acero inox. 316
3
Arandela elástica, M8, acero inox. 316
4
Arandela plana, M8 x16x1,2, acero inox. 316
Módulo de interfaz de radar RI-12
1 2 3 4
5 6 7 8
No. Descripción
1
Módulo de interfaz de radar RI-12
2
Conector del cable de interconexión del pedestal
3
Conector de entrada auxiliar (NMEA 0183, alimentación remota y freno de
estacionamiento)
4
Piezas para el montaje
5
Adaptador Ethernet. RJ45 macho a hembra de 5 puntas 150mm (5,9”)
6
Cable Ethernet 1,8m (6 pies)
7
Empalmador en T Micro-C
8
Cable de conexión micro-C de 1,8m (6 pies)
| 11
Herramientas necesarias | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Herramientas necesarias
1
7 8 9
2 3 4 5 6
No. Descripción
1
Taladro
2
Llave dinamométrica
3
Boquilla de 19mm
4
Boquilla de 13 mm
5
Broca 12,5mm (1/2")
6
Cuchillo alado
7
Destornillador (pozidrive)
8
Destornillador (plano)
9
Destornillador (plano, pequeño)
2
12 |
Guía de instalación | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Guía de instalación
!
Advertencia: Solo un técnico marino cualicado podrá instalar un unidad de radar,
puesto que una instalación inadecuada supone un riesgo para el instalador, para los
usuarios y para la seguridad del barco.
!
Advertencia: Antes de iniciar cualquier instalación o mantenimiento en el radar
Halo, asegúrese de que el interruptor de seguridad de la parte trasera del pedestal está
desconectado.
Existe un interbloqueo de transmisión que evita las transmisiones del radar si el escáner no gira.
No obstante, siempre permanece cierta cantidad de alta tensión durante un tiempo después
de apagar el sistema. Si no está familiarizado con este tipo de electrónica, consulte con un
técnico de servicio o de instalación capacitado antes de intentar llevar a cabo el servicio en
cualquier parte del equipo.
La instalación incluye:
Montaje mecánico
Cableado eléctrico
Conguración de la pantalla o del sistema de red para que funcionen con el radar
Ajuste del radar para un funcionamiento correcto
La capacidad del radar para detectar objetivos depende en gran medida de la posición del
escáner. La ubicación ideal para el escáner es en alto, sobre la línea de crujía de la embarcación,
donde no haya obstáculos.
Una posición de instalación más elevada aumenta la distancia de alcance del radar pero
también aumenta el alcance mínimo alrededor del barco, donde no se pueden detectar
objetivos, y aumenta la detección de perturbaciones marinas.
Cuando esté decidiendo la ubicación, tenga en cuenta:
La longitud del cable de interconexión de 20m (66pies) suministrado con el radar suele ser
suciente. Está disponible un cable más largo de 30m (98pies). 30m (98pies) es el cable más
largo que puede utilizarse.
Si el techo de la caseta del timón es la ubicación existente más alta, tenga en cuenta que
puede instalar un mástil o torre de radar donde montar el radar. También puede que necesite
construir una plataforma de trabajo para su propia seguridad durante las tareas de instalación
y servicio.
Si sitúa el escáner en el mástil, colóquelo en la parte delantera para obtener una visión clara
de la proa del barco.
Es preferible instalar el escáner en paralelo a la línea de la quilla.
¡NO HAGA ESTO!
NO instale el escáner demasiado alto, donde su peso pueda alterar la estabilidad del barco y
deteriorar la imagen del radar en alcances cortos.
NO instale el escáner cerca de lámparas o salidas de escape. Las emisiones de calor pueden
averiar el equipo. El hollín y el humo disminuirán el rendimiento del radar.
NO instale el escáner cerca de antenas de otro equipo como radiogoniómetros, antenas VHF o
equipos GPS, etc, ya que podría causar interferencias.
NO instale el escáner donde haya un gran obstáculo (como una chimenea de escape) al mismo
nivel que el haz. Es posible que el obstáculo genere falsos ecos y/o zonas de sombras. Si no
dispone de una ubicación alternativa, utilice la función de borrado de sectores en el software
del radar. (véase “Borrado de sectores en la página 34).
NO instale el escáner donde pueda estar sujeto a fuertes vibraciones, puesto que las vibraciones
podrían disminuir el rendimiento del radar.
NO instale una matriz abierta cerca de drizas o banderas, ya que el viento podría enrollarlas
alrededor de la antena y obstruirla.
3
| 13
Guía de instalación | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Distancia de seguridad del compás
!
Advertencia: No instale el radar dentro de las distancias seguras de brújula
recomendadas de cualquier instrumento de navegación, como la brújula magnética y el
cronómetro. Las distancias seguras de la brújula son las siguientes:
La distancia mínima para instalarlo cerca del compás del barco es de 1,0 m (3,3 pies).
N
EW
S
Instalaciones multirradar
No instale el radar de compresión de pulsos Halo® en el mismo plano de haz que un radar de
pulsos convencional. Debe haber un radar de pulsos establecido en STBY u OFF cada vez que
se opere el radar Halo®.
¼ Nota: Las posibles interferencias pueden reducirse utilizando la función de borrado de
sectores (véase “Borrado de sectores en la página 34).
Instalación de lanchas motoras
Si es posible, asegúrese de que el
emplazamiento ofrece al escáner una
vista clara alrededor de la embarcación.
Para instalaciones en lanchas motoras con un
ángulo de planeo empinado, se recomienda
inclinar el ángulo del escáner hacia abajo y
hacia adelante. (El ángulo del haz es de 12,5° a
cualquier lado del centro.)
¼ Nota: Opcionalmente está disponible una cuña de 4 grados de un fabricante externo, como
SeaView RW4-7.
Compás
Estándar 1,0m (3,3pies)
Gobierno 0,5m (1,6pies)
Separación vertical
Radar de compresión de pulsos
Radar de compresión de pulsos
TX
TX
12,5°
12,5°
12,5°
12,5°
3m (9,8pies)
2 m (6 pies)
Radar de pulsos
STBY STBY
Radar 3G / 4G
14 |
Guía de instalación | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Consideraciones para el montaje directo en techos
Cuando se decida por una ubicación adecuada para el montaje del Halo® Pulse Compression
Radar, tenga en cuenta que el haz vertical del radar se extiende 25° a cualquier lado de la
horizontal. Con el 50% de la energía que se proyecta en un haz a 12,5° de la horizontal. Si los
haces del radar no pueden evitar la línea del techo, el rendimiento del radar disminuirá. Según
el tamaño del techo de la embarcación, se recomienda elevar la antena para permitir que los
haces del radar eviten la línea del techo. A continuación, se indican las pautas de alturas para
instalación en techos.
La ilustración siguiente muestra una instalación del Halo® Pulse Compression Radar montado
directamente en un techo grande. Esta instalación podría experimentar una disminución del
rendimiento, ya que el techo reeja o absorbe la energía del radar.
¼ Nota: Cuando la supercie de montaje esté hecha de metal, debe elevar la cúpula para que
el haz tenga el camino libre, de lo contrario el rendimiento del radar se verá afectado negati-
vamente.
25% de potencia
25°
25°
50% de potencia
12,5°
12,5°
Para obtener el mejor rendimiento, el radar debe estar colocado de tal manera que permita que
los haces omitan la superestructura de la embarcación.
Anchura del techo
1,8 m (6 pies)
25% de potencia
50% de potencia
25% de potencia
A continuación, se muestra una guía para determinar la altura de la antena en relación con el
ancho total del techo de una embarcación.
Cada aumento de 200mm (7,9”) del ancho total del techo por encima de 1,8m de anchura:
aumente la altura de la antena en 46mm (1,8”).
Rendimiento óptimo
Montaje del techo directo
Elevación del pedestal
Anchura total del techo
46mm (1,81")
92 mm (3,62")
138 mm (5,43")
184 mm (7,24")
230 mm (9,06")
276 mm (9,69")
1,8 m (6 pies)
2,0 m (6,5 pies)
2,2m (7,2pies)
2,4m (7,8pies)
2,6m (8,5pies)
2,8m (9,1pies)
3,0 m (9,8pies)
25°
Existen numerosas opciones de montaje de radares disponibles procedentes de fabricantes
externos como SeaView, Scanstrut y Edson. (véase “Opciones de montaje de terceros” en la
página 45).
| 15
Montaje del hardware | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Montaje del hardware
Instalación del módulo de interfaz del radar RI-12
Instale el RI-12 en un lugar seco lejos de pulverizaciones, lluvia, goteo y condensación, así
como de un calor excesivo. La posición de montaje deberá ser fácilmente accesible.
Monte siempre el RI-12 en vertical, con los puntos de entrada de cable hacia abajo. Así
contribuirá a la refrigeración y ayudará a detener cualquier posible entrada de agua a través
de las arandelas de los cables.
El RI-12 debe situarse en un lugar en que resulte sencillo conectarlo a la puesta a tierra de la
embarcación, el cable de interconexión del pedestal, el cable eléctrico y la red NMEA 2000.
Compruebe que estos cables y la puesta a tierra de la embarcación llegan con facilidad al
procesador del radar ANTES de perforar.
Utilice los tornillos suministrados con el material de la supercie de montaje. Si el material es
demasiado no para utilizar tornillos autorroscantes, refuércelo o monte el RI-12 con tornillos
mecánicos, tuercas y arandelas. Utilice sólo tornillos de acero inoxidable 304 o 316. Marque el
lugar donde irán los tornillos, utilizando para ello la caja del RI-12 como plantilla y taladre los
oricios guía.
4
16 |
Montaje del hardware | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Instalación del pedestal
Los ocho pernos de cabeza hexagonal suministrados son aptos para supercies de hasta
25mm (1”) de grosor.
Utilice los 4 x M12 x 35mm para un grosor de supercie desde 5mm (0,2”) hasta 13mm (1/2")
Utilice los 4 x M12 x 50mm para un grosor de supercie desde 13mm (1/2”) hasta 25mm (1")
Si usa pernos más largos, asegúrese de que son de acero inoxidable para aplicaciones marítimas
y permita un contacto de rosca mínimo de 12mm (0,3”) y máximo de 20mm (0,7”).
Utilice las arandelas aislantes suministradas si lo instala en una supercie de acero.
Aplique a cada perno un ligero revestimiento de la pasta antigripaje suministrada.
20 mm (0,7")
25,4 mm (1,0") max.
Grosor de supercie desde 13mm (1/2") hasta 25mm (1") Usar perno
4 x M12 x 35 mm
4 x M12 x 50 mm
5,0 mm (0,2") min.
Grosor de supercie desde 5mm (0,2") hasta 13mm (1/2") Usar perno
1. Pase el cable de interconexión entre el pedestal y la ubicación del módulo de interfaz RI-12. El
extremo del conector de 14 puntas del cable de interconexión se conecta al pedestal.
¼ Nota: Proteja los conectores, especialmente el conector RJ45, cuando pase el cable por la
embarcación y evite tensar los conectores.
¼ Nota: El diámetro del cable de interconexión es de 9mm. Será necesario un oricio de
14mm para que el extremo del conector RJ45 pase por el RI-12 o de 24mm para que el
conector de 14 puntas pase por el pedestal.
2. Fije la plantilla de montaje en el lugar de instalación que desee, respetando su orientación
correcta. (Las pequeñas desviaciones pueden compensarse en el software del radar).
Para las embarcaciones de
acero utilice las arandelas
aislantes suministradas.
Aplique a cada perno un
ligero revestimiento de
pasta antigripaje.
Steel
Isolating washer
Isolating washer
Arandela aislante
Acero
Arandela aislante
| 17
Montaje del hardware | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
3. Taladre los oricios de guía. Use una broca de 12,5mm (1/2”) para hacer los cuatro oricios tal
como se muestra en la plantilla de montaje.
4. Quite la plantilla de montaje.
5. Eleve el pedestal a su posición utilizando la correa de elevación suministrada.
!
Advertencia: No eleve el pedestal con la antena montada.
18 |
Montaje del hardware | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Montaje en supercie: conexión del cable trasero
1. Coloque el escáner sobre los oricios para pernos con cuidado, de manera que queden
alineados.
2. Coloque una arandela plana y una arandela elástica en cada perno, como se muestra.
3. Añada un ligero revestimiento de grasa antigripaje a las roscas de cada perno.
4. Inserte los pernos en los oricios, colóquelo en los oricios roscados de montaje de los
pedestales y apriételos bien.
¼ Nota: Los ajustes de par de los pernos de montaje son 30N m – 40N m (22,1lb pie – 39,5lb
pie).
5. Conecte el extremo de 14 puntas en el cable de interconexión. Alinee el conector correctamente
para evitar doblar las puntas. Fije el collar de bloqueo rotándolo hacia la derecha hasta que
haga clic.
| 19
Montaje del hardware | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Montaje en poste o en torre: conexión de cables oculta
Como alternativa, el cable de interconexión puede conectarse de modo oculto bajo el pedestal
con solo desplazar el conector de 14 puntas de la parte trasera del pedestal a un soporte bajo
el pedestal.
1. Retire la tuerca de retención y tire del conector y del cable temporal.
2. Coloque el tapón obturador donde antes estaba el conector.
¼ Nota: El tapón obturador se sitúa en el soporte bajo el pedestal.
3. Vuelva a montar el cable temporal en el soporte y fíjelo con la tuerca.
4. Conecte el cable de interconexión. Alinee el conector correctamente para evitar doblar las
puntas. Fije el collar de bloqueo rotándolo hacia la derecha hasta que haga clic.
5. Baje el pedestal sobre los oricios para pernos con cuidado, de manera que queden alineados.
6. Coloque una arandela plana y una arandela elástica en cada perno, como se muestra.
7. Inserte los pernos en los oricios, colóquelo en los oricios roscados de montaje de los
pedestales y apriételos bien.
20 |
Montaje del hardware | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Ajuste de la antena en el pedestal
1. Retire la cubierta protectora del pedestal y la etiqueta protectora de la antena que protege la
guía de onda.
!
Advertencia: No utilice el radar sin haber conectado la antena.
¼ Nota: La función de la etiqueta protectora y la cubierta de la guía de onda es evitar que
entren contaminantes en la guía de onda. Estas cubiertas DEBEN RETIRARSE JUSTO ANTES DE
INSTALAR LA ANTENA EN EL PEDESTAL.
¼ Nota: Bajo esta etiqueta se encuentra un anillo de estanqueidad de la antena en la cámara
de la guía de onda de la antena. Antes de instalar la antena en el pedestal, asegúrese de que
el anillo de estanqueidad permanece en su lugar.
2. Baje la antena con cuidado hasta el pedestal. La antena solo encaja en una posición.
x4
3. Coloque una arandela plana seguida de una arandela elástica y, por último, una tuerca ciega en
cada uno de los espárragos de la antena. Apriete las tuercas ciegas con una llave de vaso y una
llave dinamométrica a 15N.m (11lb pie).
¼ Nota: Se recomienda el uso de una llave de vaso para minimizar el riesgo de desconectar la
supercie con pintura en polvo del pedestal.
Antes de instalar la antena
en el pedestal, asegúrese
de que el anillo de
estanqueidad permanece
en su lugar.
| 21
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Cableado
!
Advertencia: INTERRUPTOR DE SEGURIDAD. La unidad del pedestal cuenta con un
interruptor de seguridad que desconecta la alimentación del radar y desactiva el giro de la
antena durante el mantenimiento y el servicio. Asegúrese de que el interruptor está apagado
antes de iniciar la instalación y enciéndalo de nuevo tras nalizarla.
Todas las conexiones de cableado se realizan en el interior de la caja de la interfaz RI-12. Debe
retirarse la cubierta para poder acceder a las conexiones.
1. Retire la cubierta desenroscando los seis tornillos de jación
2. Retire el clip que ja la arandela
3. Retire las arandelas de goma
4. Pase los cables por las arandelas de goma y hasta el RI-12. Corte una ranura en la arandela con
un cuchillo alado.
5
22 |
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Conexiones del RI-12
6 7
12 3
8 9 10
4 5
No. Nombre Descripción
1
FUSIBLE
Fusible tipo cha de 25Amp
2
Control de alimentación:
REMOTE
Puente de activación del control de alimentación
remoto. Pase a la posición REMOTE (REMOTO) para
que la alimentación del radar se controle mediante un
pantalla multifunción o mediante el interruptor (véase
“Control de alimentación remoto en la página 27)
3
Control de alimentación:
AUTO
El radar se activará cuando se alimente el conector
de alimentación principal. El cable de alimentación
remota del puerto AUX IN (ENTRADA AUXILIAR) se
ignora
4
ALIMENTACIÓN DEL
ESCÁNER
Conector verde grande: proporciona 36VCC al
pedestal y alimentación al freno de estacionamiento.
Conecte los cuatro cables al cable de interconexión
haciéndolos coincidir con el adhesivo con código de
color.
5
NMEA 2000
Micro-C: conexión de red NMEA 2000
6
PANTALLA
Puesta a tierra alternativa del chasis (véase “Requisitos
para la puesta a tierra en la página 26)
7
- ALIMENTACIÓN +
Entrada de 12 o 24VCC
El sistema de 12 voltios limita 10,8VCC a 15,6VCC
El sistema de 24 voltios limita 20 VCC a 31,2 VCC
8
ENTRADA AUXILIAR Conector pequeño: entrada de datos NMEA 0183,
desconecte la alimentación y la entrada de CC del
freno de estacionamiento de la antena
9
ESCÁNER
RJ45: datos Ethernet del pedestal. Conecte el conector
RJ45 del cable de interconexión
10 RED/MFD
RJ45: conecta el radar a la red Ethernet de navegación
| 23
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Luces indicadoras LED
LED Color Indicación
Aliment-
ación
Verde jo Se recibe alimentación y enciende el radar (bien mediante
alimentación remota o bien con el puente de control de
alimentación en la posición Auto (automático))
Apagado Sin tensión de alimentación
Comuni-
caciones
Verde intermitente
rápido
Existe tráco NMEA 2000
Verde intermitente
lento
RI-12 con comunicación de pedestal activa
Apagado Sin datos NMEA 2000 y sin comunicación con el pedestal
Estado Verde jo
El radar está transmitiendo
Naranja
El radar está en modo de espera
Rojo Baja tensión de entrada < 10VCC (RI-12 ha dejado de
enviar alimentación al pedestal)
Rojo intermitente Fallo de alimentación
Ethernet Verde intermitente
rápido
Comunicación correcta con un MFD
Verde jo Existe conexión física con un dispositivo Ethernet pero no
existe comunicación con ningún MFD
Apagado No ha conexión con ningún otro dispositivo Ethernet
activo
Cable de interconexión del pedestal
El cable de interconexión conecta el pedestal del radar al módulo de interfaz RI-12. El cable se
conecta al pedestal mediante un conector de 14 puntas. El conector de 14 puntas del pedestal
puede ajustarse con salida trasera o salida discreta por debajo del pedestal. (véase “Montaje en
poste o en torre: conexión de cables oculta en la página 19).
¼ Nota: Proteja los conectores, especialmente el conector RJ45, cuando pase el cable por la
embarcación y evite tensar los conectores.
El diámetro del cable de interconexión es de 9 mm. Necesitará un oricio de 14mm para que
el RJ45 (extremo del módulo de la interfaz) pase por los mamparos o un oricio de 24mm para
que el conector de 14 puntas (extremo del pedestal) pase por él.
Pase el cable de interconexión entre el pedestal y la ubicación del módulo de interfaz RI-12.
Red
Yellow
Black
Shield
Rojo
Amarillo
Negro
Malla
24 |
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Conector del escáner
Conector del cable
Diámetro = 23 mm
Patil-
laje
Color del
cable
1 Negro Alimentación del
pedestal CC (-)
2 Rojo Alimentación del
pedestal CC (+)
3 Amarillo Retención del
ángulo de parada
4 Gris Hilo estañado
5 N/D N/D
6 Azul RJ45 Pin 4
7 Blanco / Azul RJ45 Pin 5
8 Blanco /
Marrón
RJ45 Pin 7
9 Marrón RJ45 Pin 8
10 Blanco / Verde RJ45 Pin 3
11 N/D N/D
12 Blanco /
Naranja
RJ45 Pin 1
13 Verde RJ45 Pin 6
14 Naranja RJ45 Pin 2
Patillaje del conector RJ45
P1P8
Pin Color
1 Blanco/Naranja
2 Naranja
3 Blanco/Verde
4 Azul
5 Blanco/Azul
6 Verde
7 Blanco/Marrón
8 Marrón
Requerido para concluir
Conector RJ45 Tenaza engarzadora para RJ45
Conexión del cable de alimentación
La alimentación del radar se conecta al módulo de interfaz RI-12. El radar necesita una
alimentación de 12 o 24VCC para poder suministrar 20A al sistema de 12V y 10A al sistema
de 24V.
El RI-12 está protegido contra polaridad inversa, sobretensión y baja tensión. El RI-12 debe
conectarse a un disyuntor/fusible especíco. Utilice uno de 25A para los sistemas de
12V o de 15A para los sistemas de 24V. El disyuntor/fusible deberá ir etiquetado según
corresponda.
Voltaje Longitud del cable
2 m (6,6 pies) 5m (16,4 pies) 10m (32pies) 20m (66pies)
12 V CC 2,1mm (AWG 12) 3,3mm (AWG 8) 4,1 mm (AWG 6) N/D
24 V CC 1,3 mm (AWG 14) 2,1 mm (AWG 12) 3,3mm (AWG 8) 4,1 mm (AWG 6)
P8 P1
| 25
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
¼ Notas:
Los valores en mm hacen referencia al diámetro del conductor del cable
El RI-12 cuenta con un modo de control de alimentación remoto opcional que puede
permitir que una pantalla multifunción compatible o un interruptor de arranque controlen
la alimentación del radar (véase “Control de alimentación remoto en la página 27)
Conexión de la alimentación
1. Pele aproximadamente 10mm (0,4") del revestimiento del extremo de cada núcleo del cable
de alimentación
2. Desatornille el tornillo de jación del conector de entrada positivo (identicado por el signo +)
del procesador del radar
3. Introduzca el extremo pelado del cable positivo en el conector de entrada del cable de
alimentación positivo para proceder a la conexión
4. Apriete el tornillo de jación para jar el cable positivo en su lugar. Tire suavemente del cable
positivo para asegurarse de que está jado
5. Repita este proceso para conectar el cable negativo al conector de entrada del cable de
alimentación negativo (identicado por el signo –)
+
_
12 or 24 V DC
+
-
12 o 24V de CC
26 |
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Requisitos para la puesta a tierra
El RI-12 lleva un terminal de puesta a tierra del chasis en la parte inferior de la carcasa. La
puesta a tierra del chasis está aislada de la alimentación (negativo) con CC para eliminar el
riesgo de corrosión galvánica.
Se recomienda que la puesta a tierra del RI-12 se conecte a la puesta a tierra acoplada de la
embarcación o a una puesta a tierra de RF no acoplada lo más cercana posible, empleando
un cable AWG 12 (o más grueso):
| 27
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Control de alimentación remoto
El control de alimentación remota es una función que permite controlar la alimentación del
radar desde un interruptor o al encender o apagar una pantalla multifunción compatible.
¼ Notas:
El puente de control de alimentación debe pasar de AUTO (AUTOMÁTICO) a REMOTE
(REMOTO) para que el radar pueda funcionar con la alimentación remota.
Puede aplicarse VCC positiva (5VCC - 32VCC) procedente de una pantalla multifunción
seleccionada como control de alimentación principal o desde un interruptor al puerto
REMOTE (REMOTO) del conector de entrada auxiliar para el funcionamiento con
alimentación remota.
Conecte a la entrada remota el cable amarillo que va a la activación externa de una
pantalla multifunción compatible. El radar se encenderá cuando se encienda la pantalla.
La pantalla debe estar establecida en ‘Master en el control de alimentación. (Consulte el
manual del usuario de la pantalla).
Si el radar se desconecta a través del control de alimentación remoto durante la transmisión,
el radar efectuará un estacionamiento automático de la antena antes de desconectarse.
Debe contar con un negativo de batería común para todos los dispositivos del bus del
control de alimentación.
+
_
4
5
33
2
1
TRANSDUCER 1
POWER
SPEED
TEMPERATURE 1 TEMPERATURE 2
TRANSDUCER 2
No. Descripción
1
Módulo de interfaz RI-12 de Halo®
2
NSO evo2 u otra pantalla multifunción (una o varias pantallas multifunción deben
establecerse como control de alimentación principal)
3
Otro dispositivo Simrad con control de alimentación remoto
4
Bus de control de alimentación
5
Alimentación de CC
28 |
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Red
Se utiliza una red Ethernet para enviar los datos del radar a pantallas multifunción compatibles.
El RI-12 se conecta a la red Ethernet con un cable Ethernet Simrad estándar y el cable adaptador
suministrado. El RI-12 puede conectarse directamente a cualquier MFD compatible con Simrad
o a un interruptor de red como NEP-2 o SonarHub.
1
2
3
4
4
5
6
6
NETWORK /MFD
No. Descripción
1
Pedestal y antena del radar de compresión de pulsos Halo®
2
Pantallas multifunción
3
Módulo de interfaz RI-12
4
Adaptador Ethernet amarillo de RJ45 a 5 puntas (n. º pieza 000-11246-001)
5
NEP-2 o dispositivo con un interruptor Ethernet integrado
6 Cables Ethernet. Suministrados con una longitud de 1,8m (6pies). El RI-12 puede
conectarse o bien directamente a una pantalla multifunción o a otro interruptor
Ethernet como un NEP2 o SonarHub
| 29
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
NMEA 2000
El RI-12 puede conectarse a una red Micro-C NMEA 2000 para recibir información de rumbo y
posición.
Para las siguientes funciones es necesario un sensor de rumbo;
MARPA: el rumbo a 10Hz o más es necesario para que el radar pueda calcular el seguimiento
MARPA. El rumbo también debe conectarse a la pantalla.
Superposición de radar/carta y Norte arriba: la pantalla multifunción necesita el rumbo.
Para sensores de rumbo con salida NMEA 0183 (véase “NMEA 0183” en la página 30).
En los sensores de rumbo magnéticos, el rumbo debe calibrarse antes de utilizar MARPA o
superposición de cartas, y debe repetirse una vez al año, así como después de cualquier cambio
estructural importante en la embarcación.
+
_
12 V DC
T
T
2
6
7
5
43
5
1
No. Descripción
1
Pedestal y antena del radar Halo®
2
Módulos de interfaz RI-12
3
Sensor de rumbo conforme a NMEA 2000
4
Pantalla multifunción compatible
5
Cables de conexión Micro-C
6 Alimentación de red 12VCC
7 Línea base Micro-C (NMEA 2000) con terminales
30 |
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
NMEA 0183
El RI-12 dispone de un NMEA 0183 (RS422) para recibir la información de rumbo y posición. El
puerto NMEA 0183 es de detección automática, y puede aceptar velocidades de transmisión
de 4800, 9600, 19200 o 38400.
Frases utilizadas: HDG, HDT, HDM, GGA, GLL, RMC, VTG. El rumbo debe contar con una tasa de
actualización mínima de 10Hz.
NMEA 0183 RX_A
NMEA 0183 RX_B
Selección de fuente de rumbo de RI-12:
El RI-12 recibe el rumbo a través de la red NMEA 2000 y transmite estos datos al radar, donde se
realiza el procesamiento de MARPA.
Para instalaciones de Simrad con más de una fuente de rumbo, el RI-12 usará la fuente del
grupo Simrad. La fuente usada por el grupo Simrad puede verse o cambiarse a través de una
pantalla multifunción en el menú Ajustes>Red>Fuentes…
¼ Nota: Si está conectada una fuente de rumbo NMEA 0183, el RI-12 la utilizará. Hará caso omi-
so de la fuente de rumbo NMEA 2000.
| 31
Cableado | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Estacionamiento de antena
Halo® Pulse Compression Radar puede detener el giro de la antena y mantenerla en un
ángulo predeterminado respecto a la línea de rumbo de la embarcación. El ángulo de parada
se establece en la pantalla (véase Ajustar el ángulo de parada de matriz abierta en la página
34). Junto con esta función, existe otra posibilidad de retención del ángulo de parada, que
consiste en un freno electromagnético de corriente muy baja que ofrece resistencia para que
la antena mantenga un ángulo jo frente al viento y al movimiento.
El freno de estacionamiento requiere un caudal continuo de baja corriente CC (10-32VCC).
Esto consume menos de 100uA.
+
_
12 -24 V DC
Cuando se han efectuado y comprobado todas las conexiones, el interruptor de seguridad de
la parte trasera del pedestal puede conectarse.
32 |
Instalación y conguración | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Instalación y conguración
La instalación y conguración del radar Halo® se ha simplicado en comparación con los radares
de pulso tradicionales. No hay ajuste de escala a cero (tiempo de retardo), no hay tiempo de
calentamiento y no se requiere caldeado.
Fuente
En la página del radar, seleccione el radar que desea instalar en la lista desplegable de fuentes.
MENÚ>FUENTE Al instalar el radar de compresión de pulsos Halo, seleccione Halo-A o Halo-B.
¼ Nota: Para adoptar las conguraciones siguientes, el radar debe encontrarse en modo de
transmisión. MENÚ>TRANSMITIR.
Acceso a la instalación del radar en la pantalla
Acceda a la instalación del radar pulsando MENÚ > AJUSTES > RADAR > INSTALACIÓN.
Debe seguir tres pasos básicos para instalar el radar Halo®:
Establecer la longitud de antena
Establecer la altura de antena
Establecer la alineación de demora
Seleccionar la longitud de antena
Seleccione la longitud de antena correcta. Seleccione Guardar para volver a la página de
instalación del radar.
Ajustar la altura de antena...
Establezca la altura del escáner del radar. Utilice la barra de deslizamiento o los botones "+" o "-"
para establecer el valor y, a continuación, guárdelo.
¼ Nota: La altura de antena es la altura de la antena sobre la línea de otación. Es
muy importante congurar la altura de la antena correctamente, ya que afectará al
funcionamiento del ltro de mar. No establezca la altura en 0.
6
| 33
Instalación y conguración | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Ajustar la alineación de demora
Ajuste el marcador de rumbo. Esto sirve para alinear el marcador de rumbo en pantalla con la
línea central de la embarcación y compensará una desalineación ligera del pedestal durante
la instalación. Cualquier imprecisión resultará evidente al usar MARPA o la superposición de
cartas.
Oriente la embarcación hacia un objeto aislado estacionario. Ajuste la alineación de demora de
manera que la línea de rumbo toque el extremo del mismo objeto.
Utilice la barra de deslizamiento o los botones "+" o "-" para establecer el valor y, a continuación,
guárdelo.
34 |
Instalación y conguración | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Borrado de sectores
En embarcaciones en las que el radar esté instalado muy cerca de un mástil o de una estructura
que pudiese causar reejos no deseados o interferencias en la imagen del radar. Utilice la función
de borrado de sectores para que el radar deje de transmitir el rumbo en hasta cuatro sectores.
¼ Nota: Los sectores se conguran en relación a la línea de rumbo del radar. La demora del
sector se mide desde la parte delantera de la embarcación hacia la línea central del sector.
Ajustar el ángulo de parada de matriz abierta
El ángulo de parada es la posición nal de la antena respecto a la línea de rumbo del radar
cuando el radar está en espera. La antena dejará de girar una vez alcanzada la compensación
deseada. Como alternativa, la antena puede mantenerse en lugar frente al viento conectando
el cable de estacionamiento de antena (véase “Estacionamiento de antena en la página 31).
¼ Nota: Al entrar en el modo de espera, la antena puede girar varias veces antes de detenerse.
Supresión de lóbulos laterales
¼ Nota: Este control sólo lo deben ajustar usuarios de radar expertos. Si este control no se ajus-
ta correctamente, puede producirse una pérdida de objetivos en entornos de puerto.
En ocasiones, puede producirse una devolución de objetivo falsa junto con devoluciones de
objetivos fuertes, como barcos grandes o puertos de contenedores.
Esto ocurre porque la antena del radar no puede centrar toda la energía del radar transmitida
en un haz único y una pequeña cantidad de energía se transmite en otras direcciones.
Esta energía se denomina energía del lóbulo lateral y ocurre en todos los sistemas de radar.
Las devoluciones que producen los lóbulos laterales tienden a mostrarse como arcos:
Cuando el radar está montado en sitios donde hay objetos metálicos cerca del radar, la
energía del lóbulo temporal aumenta porque el enfoque del haz empeora. Las devoluciones
aumentadas del lóbulo lateral pueden eliminarse mediante el control Supresión de lóbulos
laterales en el menú de instalación del radar.
Borrado de sectores
activo.
Demora del sector
de borrado relativo a
la proa.
La demora es la línea
central del sector.
Amplitud del sector
en grados.
90˚
Fwd.
90°
Proa
| 35
Instalación y conguración | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Por defecto, este control está establecido en Auto y normalmente no sería necesario ajustarlo.
Sin embargo, si hay bastantes perturbaciones metálicas alrededor del radar, tal vez haya que
aumentar la supresión de lóbulos laterales. El control debe ajustarse de la siguiente manera:
1. Establezca la escala del radar entre 1/2nm y 1nm y la supresión de lóbulos laterales en Auto.
2. Lleve la embarcación a una ubicación en la que es probable que se vean las devoluciones del
lóbulo lateral. Normalmente, la situación ideal sería cerca de un barco grande, un puerto de
contenedores o un puente de metal.
3. Cruce el área hasta que se vean las devoluciones más fuertes de lóbulos laterales.
4. Cambie la Supresión de lóbulos laterales automática a OFF y, a continuación, seleccione y
ajuste el control de supresión de lóbulos laterales hasta que se eliminen las devoluciones de
lóbulos laterales. Puede que tenga que supervisar 5-10 barridos de radar para asegurarse de
que se han eliminado.
5. Vuelva a cruzar el área y vuelva a ajustar si todavía se producen devoluciones de lóbulos
laterales.
6. Salga del menú de instalación.
Estado Radar
Proporciona información acerca del radar, como la versión de software, número de serie y horas
de funcionamiento.
36 |
Instalación y conguración | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Restablecimiento de los valores por defecto del radar
La función de restablecimiento de los valores por defecto solo restablecerá los ajustes de
control del radar, no los ajustes de instalación.
Iluminación del pedestal de control
El pedestal del Halo™ Pulse Compression Radar cuenta con una iluminación azul. Esta
iluminación LED presenta cuatro niveles de luz que se controlan desde el menú del radar.
¼ Nota: La iluminación solo puede ajustarse cuando el radar está en modo de espera.
!
Es posible que la iluminación azul de 4 niveles de pedestal del Halo™ Pulse Compression
Radar no esté homologada para la región en la que se encuentre su embarcación. Consulte la
normativa para embarcaciones aplicable a su región antes de encender la iluminación azul.
Códigos de error
Si aparece alguno de los códigos de error siguientes, reinicie el radar. Si el código de error se
repite, consulte la lista siguiente.
Código de
error
Descripción Recomendación
0x00000001 Conguración del radar
errónea
El radar volverá a los valores por defecto. Vuelva a
introducir su conguración, incluida la congura-
ción de instalación.
0x0001000C Escáner no detectado 1. Compruebe las conexiones de cableado de
interconexión del pedestal
2. Reinicie el radar
3. Compruebe la tensión de entrada
0x0001000D Sobrecalentamiento del
transmisor (leve)
1. Trate de cambiar a un rango más corto <6NM
2. Cambie al modo de espera; deje que la unidad
se enfríe
0x0001000E Sobrecalentamiento del
transmisor (fuerte)
Cambie al modo de espera; aísle el aislamiento
del radar y póngase en contacto con la ocina de
servicio
0x0001000F Error de procesamiento
de señal
La unidad debería volver al modo de espera.
Seleccione transmisión
Si el problema continúa, reinicie el radar
0x00010017 Fallo del escáner Póngase en contacto con la ocina de servicio
Fuente de alimentación
0x00010010 Sobrecalentamiento de la
alimentación
Cambie al modo de espera; deje que la unidad se
enfríe e inténtelo de nuevo
0x00010011 Error de tensión de la
alimentación
Compruebe si las conexiones del cable del
escáner presentan daños o corrosión
0x00010012 Sobrecarga de la alimen-
tación
Póngase en contacto con la ocina de servicio
| 37
Instalación y conguración | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Código de
error
Descripción Recomendación
0x00010013 Fallo de hardware de
alimentación
Póngase en contacto con la ocina de servicio
0x00010014 Fallo de comunicaciones
de alimentación
Póngase en contacto con la ocina de servicio
0x00010019 Baja tensión de la batería
(tensión de alimentación
baja)
1. Recargue y compruebe la tensión de alimenta-
ción
2. Reinicie el radar
0x00010016 Fallo de la iluminación
LED
Apague la iluminación e inténtelo de nuevo
0x00010018 Fallo de la caja de interfaz
del radar
Compruebe la luz de estado LED (véase “Luces
indicadoras LED” en la página 23)
Compruebe si el cable de interconexión del pe-
destal presenta daños
Características mecánicas
0x00010001 Fallo del sensor de demora
cero
Póngase en contacto con la ocina de servicio
0x00010002 Fallo del sensor de de-
mora
Póngase en contacto con la ocina de servicio
0x00010015 Fallo de transmisión
mecánica
Póngase en contacto con la ocina de servicio
0x00010003 Fallo de accionamiento
del motor
Póngase en contacto con la ocina de servicio
0x0001001A El motor o la antena se
han parado
1. Desconecte el radar.
2. Compruebe y elimine cualquier obstrucción en
la antena, por ejemplo el hielo
38 |
Especicaciones | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Especicaciones
Descripción 25W Halo® Pulse Compression Radar System
El sistema consta de un pedestal del radar, antena, cable
de interconexión y módulo de interfaz RI-12
Tipo de emisión Certicado tipo FCC/IC/R&TTE
FCC ID: RAYHALO
IC ID: 4697A-HALO
R&TTE: cumple la normativa de emisiones según SM1541-
4 (incluidos los objetivos de diseño futuro de -40dB/dec)
Características medioambientales
Temperatura de uso -25 °C a +55°C (-13 °F a 131°F)
Humedad relativa Producto expuesto según IEC60945
Impactos y vibraciones Producto expuesto según IEC60945 y 20G, 100000 ciclos
UV Producto expuesto según IEC60945
Impermeabilización IPX6
Velocidad relativa del viento 70 nudos para la antena de 3’, 4’ y 6’ a 48rpm con RI-12
Alimentación
Consumo de electricidad 180W (máximo) a la máxima velocidad del viento
40W (promedio) a velocidad del viento cero
6,5W (promedio) para escáner + RI-12 en modo de espera
Entrada CC Entrada del sistema de radar 12 o 24VCC en RI-12
Sistemas de 12V, 10,8 - 15VCC
Sistemas de 24 V, 20 - 31,2 VCC
La entrada de tensión del pedestal es de 36VCC nominal
generados por RI-12
Tiempo de encendido De 16 a 25 segundos desde el estado apagado hasta el
estado de transmisión
Física
Altura
Diámetro de circunferencia de
oscilación de la antena
427mm (16,81”) - con antena montada
Modelo de 3pies: 1141mm (3,5pies)
Modelo de 4pies: 1431mm (4,5pies)
Modelo de 6pies: 2045mm (6,5pies)
Peso de los componentes Pedestal
Antena 3pies
Antena 4pies
Antena 6pies
RI-12
Cable de 10m (33pies)
Cable de 20m (66pies)
Cable de 30m (100pies)
18,75kg (41,3lb)
4,1kg (9,0lb)
4,9kg (10,8lb)
6,5kg (14,3lb)
1,6kg (3,5lb)
1,1kg (2,4lb)
2,3kg (5,0lb)
3,4kg (7,5lb)
Antena
Alcance instrumentado Modelo de 3pies: 48nm
Modelo de 4pies: 64nm
Modelo de 6pies: 72nm
Transmisor Módulo de estado sólido sin degradación de potencia
del transmisor a largo plazo
Rotación Aprox. de 24 a 48rpm (mín. 20rpm a máx. 70kts).
Controlado por software en modos
7
| 39
Especicaciones | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Ancho del haz 3pies: 2,4°+/-10% (-3dB ancho) – 1,7 grados con modo
de enfoque de haz activado
4pies: 1,8°+/-10% (-3dB ancho) – 1,3 grados con modo
de enfoque de haz activado
6pies: 1,2°+/-10% (-3dB ancho) – 0,8 grados con modo
de enfoque de haz activado
Ancho de haz vertical 25°+/-20% (-3dB de ancho)
Plano de polarización Polarización horizontal
Nivel lóbulo lateral 3pies Por debajo de -23dB máx. (dentro de ±10°)
Por debajo de -30dB máx. (fuera de ±10°)
Nivel del lóbulo lateral 4pies Por debajo de -23dB máx. (dentro de ±10°)
Por debajo de -30dB máx. (fuera de ±10°)
Nivel del lóbulo lateral 6pies Por debajo de -23dB máx. (dentro de ±10°)
Por debajo de -30dB máx. (fuera de ±10°)
Frecuencia del transmisor Sintetizado - Mitad superior de banda X 9,410 - 9,495GHz
Salida de potencia máxima 25W ± 10 % en cualquier condición de transmisión –
Hasta el 10% del ciclo de servicio máx.
Longitud de pulso/FRP y relación
de compresión
Longitud de pulso: 0,04usec
Longitud de CHIRP: 2-96usec
Ancho de banda de CHIRP: 2-32MHz
Hasta 1 pulso y 5 CHIRP en una ráfaga con tasa de
repetición de ráfaga de 500-2000. Dependiente del
rango y del modo.
Ratio de compresión de pulsos efectiva inferior a 150 en
todos los modos.
Activación SART/RACON Sí – distancia de activación: aprox. 1nm máx. – depende
de la climatología, el estado de la mar y la posición SART
Antena de relé retransmitiente Distribuidor y aislador
Mezclador MIC terminal de entrada
Sección FI Frecuencia central: 28,625MHz
Ancho de banda: 40MHz máx.* A/D; 16bits 115MSPS
*Anchos de banda más estrechos denidos por el
procesamiento de señal
Cifras de ruido 5dB (promedio) en entrada del terminal de entrada.
Distancia de seguridad del
compás
ESTÁNDAR 1,0m (3,3pies) Gobierno 0,5m 1,6pies)
Otros datos
Puertos de comunicaciones Ethernet 10/100 Base-T para control y datos del radar
Micro-C macho / NMEA2000 vía RI-12
NMEA 2000 PGNS UTILIZADO
127250 - Rumbo de la embarcación
127251 - Régimen de viraje
129025 - Posición, Actualización rápida
129026 - COG y SOG, Actualización rápida
129029 - Datos de posición de GNSS
130818 - Exclusivo
NMEA 0183 entrada vía RI-12 ..
Frases utilizadas por la aplicación del radar. HDG, HDT,
HDM, GGA, GLL, RMC, VTG.
Velocidad de transmisión: detección automática 4800,
9600, 19200 o 38400
Estacionamiento de antena
Encendido remoto
40 |
Especicaciones | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Motor Sin escobillas con conmutación de estado sólido con
frenado de estacionamiento electromagnético.
Cable de interconexión Utiliza el mismo cable que los radares 3G/4G
Disponible: longitudes de 10m (33pies), 20m (66pies),
30m (100pies)
Embarcaciones con (20m (66pies) longitud máx. 30m
(100pies)
Opciones de salida del cable por la parte trasera del
pedestal o montaje en poste
| 41
Imágenes | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Imágenes
RI-12
213,0 mm (8,39")
195,0 mm (7,68")
92,5 mm (3,64")
196,5 mm (7,74")
82,7 mm (3,26")
86,2 mm (3,39")
8
42 |
Imágenes | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Pedestal y antenas
170 mm (6,69")
339 mm (13,35")
210 mm (8,27")
185 mm (7,28")
324 mm (12,76")
262 mm (10,31")
292 mm (11,50")
135 mm (5,31")
427 mm (16,81")
Antena de 3,70 pies, 1127 mm (44,37")
Antena de 4,70 pies, 1431 mm (56,34")
Antena de 6,69 pies, 2038 mm (80,24")
6 ft
4 ft
3 ft
| 43
Imágenes | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Rotación máxima de la antena
1141 mm (44.92")
1431 mm (56.77")
2045 mm (80.51")
6 ft
4 ft
3 ft
2045 mm (80,51")
1431 mm (56,77")
1141 mm (44,92")
44 |
Piezas de repuesto | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Piezas de repuesto
Referencia Descripción
000-11463-001 Pedestal Halo
000-11464-001 Antena de 3pies (1127mm)
000-11465-001 Antena de 4pies (1431mm)
000-11466-001 Antena de 6pies (2038mm)
000-11467-001 Módulo de interfaz de radar RI-12
AA010211 Cable de interconexión del escáner de banda
ancha 10 m (33 pies)
AA010212 Cable de interconexión del escáner de banda
ancha 20 m (65,6 pies)
AA010213 Cable de interconexión del escáner de banda
ancha 30 m (98,5 pies)
000-11246-001 Cable adaptador: hembra Ethernet amarilla a
RJ45 macho. 150mm (5,9”)
000-00127-28 Cable Ethernet 0,6 m (2 pies)
000-0127-51 Cable Ethernet 1,8 m (6 pies)
000-0127-29 Cable Ethernet 4,5 m (15 pies)
000-0127-30 Cable Ethernet 7,7 m (25 pies)
000-0127-37 Cable Ethernet 15,2 m (50 pies)
24005936 Convertidor AT10 NMEA 0183 / NMEA 2000 (conector SimNet)
24006694 AT10HD NMEA 0183 rumbo a / convertidor NMEA 2000 (conector SimNet)
9
| 45
Piezas de repuesto | Manual de instalación del radar de compresión de pulsos Halo
Opciones de montaje de terceros
Seaview (www.seaviewglobal.com)
Imagen N. º de pieza de Seaview Descripción
PMF-57-M1 Montaje de 127mm (5,7”) de
altura inclinado hacia proa
PMA-57-M1 Montaje de 127mm (5,7”) de
altura inclinado hacia popa
ADA-R1 Placa superior
ADA-HALO-3 Placa adaptadora. Utiliza
junto con ADA-R1 y una
torre de montaje
RW4-7 Adaptador de cuña en
ángulo de 4°
ADA-HALO-2 Adaptador para sustituir los
radares 3G/4G, Raymarine y
Garmin por Halo
PMA-DM2-M2 Montaje doble. (No para
Halo de 6pies)
Scanstrut (www.scanstrut.com)
Imagen N. º de pieza de Scanstrut Descripción
APT6003 PowerTower® de aluminio de
150mm (6”) para Halo (3pies,
4pies, 6pies)
DPT-40-SO3 PowerTower® doble para
satcom plus Halo de 40cm,
3pies o 4pies
DPT-60-SO3 PowerTower® doble para
satcom plus Halo de 60 cm,
3pies o 4pies
*988-11140-001*
0560
www.simrad-yachting.com
/