Samsung NX-N2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del
usuario
NX-N2
El color y el aspecto pueden variar según el producto;
las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso para mejorar el rendimiento del producto.
BN46-00400A-02
Índice
2
Índice
ANTES DE USAR EL
PRODUCTO
5 Copyright
6 Iconos utilizados en este manual
6 Símbolos de precauciones de seguridad
7 Seguridad en el espacio de instalación
7 Precauciones de almacenamiento
8 Precauciones de seguridad
8 Electricidad y seguridad
10 Instalación
12 Funcionamiento
PREPARATIVOS 16 Comprobación de los componentes
16 Comprobación de los componentes
18 Partes
18 Vista frontal
20 Parte posterior
21 Instalación
21 Instalación de la base
22 Anexión de productos
23 Bloqueo antirrobo
UTILIZACIÓN DE "PCOIP" 24 ¿Qué es un "PC over IP"?
25 Conexión para usar "PCoIP"
25 Conexión mediante el cable DP
26 Conexión con un monitor secundario
27 Conexión de los auriculares
27 Conexión de un micrófono
28 Conexión LAN
29 Conexión de dispositivos USB
30 Conexión de la alimentación
31 Conexión del monitor al PC host
mediante el cable LAN
Índice
Índice
3
32 "PCoIP"
32 OSD (On Screen Display)
32 Pantalla de conexión
33 Menú Options de la OSD
34 Ventana Configuration
50 Ventana Diagnostics
54 Ventana Information
56 Ventana User Settings
63 Ventana Password
65 Wake On LAN
66 Wake on USB
67 OSD Logo Upload
68 Firmware Update
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
69 Requisitos antes de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico de
Samsung
69 Compruebe lo siguiente.
ESPECIFICACIONES 70 General
71 Consumo de energía
APÉNDICE 72 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
77 Responsabilidad por el Servicio de Pago
(Coste para los Clientes)
77 No se trata de un defecto del producto
77 El daño del producto ha sido causado por el
cliente
78 Otros
79 Eliminación correcta
79 Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
79 Eliminación correcta de las baterías de este
producto
Índice
Índice
4
ÍNDICE
5
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Copyright
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso a fin de mejorar su calidad.
© 2014 Samsung Electronics
Samsung Electronics es el propietario del copyright de este manual.
El uso o la reproducción de este manual parcial o totalmente sin la autorización de Samsung Electronics
están prohibidos.
El logotipo de SAMSUNG es una marca comercial registrada de Samsung Electronics.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
VESA, DPM y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standards Association.
Se puede cobrar una tarifa administrativa si.
(a) el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto.
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario).
(b) el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún
defecto.
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario).
Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto
de la tarifa administrativa.
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO
MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
6
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Iconos utilizados en este manual
Símbolos de precauciones de seguridad
Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las
situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas
imágenes.
Advertencia
En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños
personales graves o fatales.
Precaución
En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños
personales o materiales.
Las actividades marcadas con este símbolo están prohibidas.
Las instrucciones marcadas con este símbolo deben respetarse.
7
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Seguridad en el espacio de instalación
Deje un espacio adecuado para la ventilación alrededor del producto. Un incremento de la temperatura
interior puede provocar un incendio y dañar el producto. Cuando instale el producto, deje el espacio que
se muestra a continuación como mínimo.
El aspecto exterior puede variar según el producto.
Este producto puede instalarse en orientación vertical u horizontal.
Precauciones de almacenamiento
Si precisa información sobre cómo limpiar el interior del producto, póngase antes en contacto con el
centro de servicio al cliente (página 72). (Se le cobrará una tarifa por este servicio.)
8
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precauciones de seguridad
Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de
lo que se muestra en estas imágenes.
Electricidad y seguridad
Advertencia
No utilice un cable de alimentación o un enchufe que estén dañados, como
tampoco una toma de corriente suelta.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No enchufe muchos productos a la misma toma de corriente.
De lo contrario, la toma podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe hasta el fondo para que no quede suelto.
Una conexión inestable podría desencadenar un incendio.
Conecte el enchufe a una toma de corriente conectada a tierra
(Sólo dispositivos aislados de tipo 1.)
Podrían producirse una descarga eléctrica o daños personales.
No doble el cable de alimentación ni tire con fuerza de él. No aplaste el cable de
alimentación con un objeto pesado.
Un cable de alimentación dañado podría provocar una descarga eléctrica o
fuego.
!
!
9
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precaución
No coloque el cable de alimentación ni el producto cerca de fuentes de calor.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Si las patillas del cable o de la toma de corriente están cubiertas por sustancias
extrañas (polvo, etc.) límpielas con un paño seco.
De lo contrario, se podría producir fuego.
No desenchufe el cable de alimentación mientras el producto se esté utilizando.
Una descarga eléctrica podría dañar el producto.
No utilice el cable de alimentación para productos distintos de los autorizados y
suministrados por Samsung.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Mantenga la toma de corriente a la que esté enchufado el cable de alimentación
libre de obstáculos.
Si se produce cualquier problema en el producto, desenchufe el cable de
alimentación a fin de cortar la alimentación del producto completamente.
No puede desconectar la alimentación por completo únicamente mediante
el botón de apagado del producto.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared, sosténgalo
por el enchufe.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
!
!
!
10
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Instalación
Advertencia
No coloque velas, repelentes para insectos ni cigarrillos sobre el producto. No
instale el producto cerca de fuentes de calor.
De lo contrario, se podría producir fuego.
Evite instalar el producto en un espacio estrecho con ventilación deficiente, como
una estantería o un armario de pared.
De lo contrario, podría producirse fuego debido al aumento de la
temperatura interna.
Mantenga la bolsa de plástico de embalaje del producto en un lugar fuera del
alcance de los niños.
Los niños podrían ahogarse.
No instale el producto en una superficie inestable o que vibre
(una estantería poco firme, una superficie inclinada, etc.).
El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales.
La utilización del producto en un área con mucha vibración puede dañar el
producto o provocar un incendio.
No instale el producto en un vehículo ni en un lugar expuesto al polvo, la
humedad (goteras, por ejemplo), aceite o humo.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No exponga el producto a la luz directa del sol, al calor ni a objetos calientes
como una estufa.
De lo contrario, podría reducirse la vida útil del producto o producirse un
incendio.
No instale el producto al alcance de los niños pequeños.
El producto podría caerse y provocar daños personales a los niños.
Los aceites aptos para consumo humano, como por ejemplo el de semilla de
soja, pueden dañar o deformar el producto. No instale el producto en una cocina
ni cerca una encimera de cocina.
11
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precaución
Tenga cuidado de no dejar caer el producto al moverlo.
De lo contrario, podrían producirse daños en el producto o daños
personales.
Tenga cuidado al soltar el producto.
El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales.
Si instala el producto en un lugar inusual (un lugar expuesto a gran cantidad
polvo fino, sustancias químicas, temperaturas extremas o mucha humedad), o
bien en un lugar donde deba funcionar ininterrumpidamente durante un periodo
largo de tiempo, su rendimiento podría verse gravemente afectado.
Asegúrese de consultar con el Centro de servicio al cliente de Samsung
(página 72) antes de la instalación del producto en un lugar con estas
características.
No deje ni instale el producto en el suelo.
Si ejerce la fuerza bruta sobre el producto, por ejemplo golpeándolo o
subiéndose encima, puede provocar fallos en éste o bien sufrir daños
personales.
SAMSUNG
!
12
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Funcionamiento
Advertencia
Existe alta tensión dentro del producto. No intente desmontar, reparar ni
modificar el producto por su cuenta.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung
(página 72) para las reparaciones.
Antes de mover el producto, desconecte la alimentación, el cable de
alimentación y cualquier otro cable conectado.
De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y producirse una
descarga eléctrica o fuego.
Si el producto genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, retire de
inmediato el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de
servicio al cliente de Samsung (página 72).
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Asegúrese de que los niños no se sientan sobre el producto ni lo golpean.
El producto podría caerse y los niños podrían resultar lastimados o
gravemente heridos.
Si el producto se cae o se daña su parte externa, apáguelo, desenchufe el cable
de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de
Samsung (página 72).
De lo contrario, podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No se siente sobre el producto.
La carcasa o los conectores del producto podrían resultar dañados, o
podrían producirse daños personales.
Durante una tormenta con aparato eléctrico, apague el producto y desenchufe el
cable de alimentación.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS,
GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y
GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS.
13
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No mueva el producto sujetando solamente el cable de alimentación ni ningún
cable de señal.
De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y podrían producirse
daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
Si detecta un escape de gas, no toque el producto ni el enchufe. Asimismo,
ventile el área de inmediato.
Las chispas podrían causar una explosión o un incendio.
No utilice ni mantenga aerosoles u otras sustancias inflamables cerca del
producto.
Podrían producirse una explosión o fuego.
No inserte objetos metálicos (palillos, monedas, horquillas, etc.) en las ranuras de
ventilación ni en los puertos del producto. No inserte objetos inflamables
(papel, cerillas, etc.) en las ranuras de ventilación ni en los puertos del producto.
Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de
apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto
con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72).
Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
No coloque objetos que contengan líquidos
(jarrones, macetas, botellas, etc.) ni objetos metálicos sobre el producto.
Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de
apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto
con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72).
Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
14
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precaución
Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared si no va a utilizar el
producto durante un periodo prolongado de tiempo (si se va de vacaciones, por
ejemplo).
De lo contrario, podría producirse fuego debido al polvo acumulado, el
sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o una fuga eléctrica.
No coloque varios adaptadores de CC juntos.
De lo contrario, se podría producir fuego.
Retire la bolsa de plástico del adaptador de CC antes de utilizarlo.
De lo contrario, se podría producir fuego.
No permita que entre agua en el dispositivo de alimentación de CC ni que se
moje.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Evite el uso del producto en el exterior cuando pueda verse expuesto a lluvia
o nieve.
Tenga cuidado de no mojar el adaptador de CC al fregar el suelo.
No coloque el adaptador de CC cerca de aparatos de calefacción.
De lo contrario, se podría producir fuego.
Mantenga el adaptador de CC en un área bien ventilada.
No utilice humidificadores ni estufas cerca del producto.
Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Guarde los pequeños accesorios utilizados con el producto fuera del alcance de
los niños.
!
!
15
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
No coloque objetos pesados sobre el producto.
Podrían producirse daños en el producto o daños personales.
No suba el volumen demasiado cuando utilice los auriculares.
En concreto, el sonido a un volumen demasiado alto podría afectar a su
capacidad auditiva a largo plazo.
16
1 Preparativos
1
Preparativos
1.1 Comprobación de los componentes
1.1.1 Comprobación de los componentes
Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún
elemento.
El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente
del de la ilustraciones.
Componentes
Los componentes pueden variar según las localidades.
Guía de configuración rápida
Tarjeta de garantía
(No disponible en todos los
lugares.)
Manual del usuario
Producto Cable de alimentación Adaptador de alimentación CC
Base Tornillo (M4 X L8)
17
Preparativos
1
1 Preparativos
Accesorios que se venden por separado
Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el establecimiento más cercano.
Cable LAN Cable USB Cable HDMI-DVI
Cable DVI Cable DVI-RGB Cable DP
Ratón (USB) Teclado Micrófono
Auricular
18
Preparativos
1
1 Preparativos
1.2 Partes
1.2.1 Vista frontal
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Puertos Descripción
Encender o apagar el producto.
Pulse el botón durante dos segundos.
Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.
Conectar un micrófono.
Conectar un dispositivo USB
Se recomienda conectar un teclado y un ratón a los puertos
[ (2.0)].
Asegúrese de que haya un disco duro externo conectado al
puerto [ (2.0) HDD] dedicado. Se recomienda usar un disco
duro portátil con alimentación externa que tenga un adaptador
de alimentación.
A
19
Preparativos
1
1 Preparativos
Conectar un dispositivo USB
Altavoz
Puertos Descripción
A
20
Preparativos
1
1 Preparativos
1.2.2 Parte posterior
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Puertos Descripción
Conectar un dispositivo USB
Conectar el monitor mediante el cable DP.
No se admite la salida de sonido a través del puerto [DP OUT].
Conectar el monitor mediante el cable DVI.
El puerto admite salida tanto digital como analógica. Para utilizar
una salida analógica, conecte al puerto un dispositivo mediante
un cable DVI-RGB (se vende por separado).
Conecta con una red mediante el cable LAN.
Conecta con el adaptador de CC.
21
Preparativos
1
1 Preparativos
1.3 Instalación
1.3.1 Instalación de la base
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Este producto puede instalarse en orientación vertical u horizontal.
Tipo vertical
Tipo horizontal
22
Preparativos
1
1 Preparativos
1.3.2 Anexión de productos
Notas
Cuando anexe el producto a un monitor, asegúrese de que haya un espacio de al menos 10 cm
alrededor del producto y el montaje del monitor.
Cuando anexe el producto a un monitor, se recomienda anexar el producto a la base en
horizontal. No lo anexe en vertical.
Las dimensiones del producto son 10 x 10 cm conforme a los estándares VESA. Asegúrese de
usar tornillos que cumplan los estándares VESA. Si usa tornillos que no cumplen los estándares
VESA, podría ocasionar daños en el producto o hacer que se caiga. Samsung no se hace
responsable de daños asociados a la no utilización de piezas que cumplan los estándares VESA.
No use tornillos que no cumplan los estándares VESA.
Para anexar el producto al monitor, alinee y apriete firmemente con tornillos la base ( ) a los
agujeros del monitor.
A
A
23
Preparativos
1
1 Preparativos
1.3.3 Bloqueo antirrobo
El bloqueo antirrobo permite usar el producto de forma segura incluso en lugares públicos. La forma del
dispositivo de bloqueo y el método de bloqueo varían en función del fabricante. Consulte la guía del
usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener más información. El
dispositivo de bloqueo se vende por separado.
Para bloquear un dispositivo de bloqueo antirrobo:
1 Fije el cable del dispositivo de bloqueo antirrobo a un objeto pesado, por ejemplo, una mesa.
2 Pase un extremo del cable a través del bucle del otro extremo.
3 Inserte el bloqueo Kensington en la ranura de seguridad situada en el lateral del producto.
4 Bloquee el dispositivo.
El dispositivo de bloqueo antirrobo puede adquirirse por separado.
Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener
más información.
Los dispositivos de bloqueo antirrobo pueden adquirirse en comercios de electrónica o por
Internet.
24
2 Utilización de "PCoIP"
2
Utilización de "PCoIP"
2.1 ¿Qué es un "PC over IP"?
El producto recibe imágenes del archivo cifrado que se encuentra en el PC servidor a través de la
red LAN y, seguidamente, descifra y muestra las imágenes en las pantallas conectadas. Si solo hay
una pantalla conectada al puerto DP del producto, el producto admite esa pantalla a una resolución
máxima de 2560 x 1600. Si hay dos pantallas conectadas simultáneamente a los puertos DP y
DVI-I OUT, el producto admite ambas pantallas a una resolución máxima de 1920 x 1200.
El producto se conecta a un PC servidor. Esto garantiza una mayor seguridad y le permite acceder
a Internet, crear documentos y editar imágenes usando el PC servidor. Los puertos USB del
producto le permiten conectar y usar dispositivos de entrada externos.
Estación de trabajo
Servidor para montaje
en bastidor
25
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2 Conexión para usar "PCoIP"
No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables.
Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de conectar el cable de
alimentación.
2.2.1 Conexión mediante el cable DP
1 Conecte el cable DP al puerto [DP OUT] de la parte posterior del producto y al puerto [DP IN] del
PC.
No se admite la salida de sonido a través del puerto [DP OUT].
DP INDP OUT
26
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.2 Conexión con un monitor secundario
1 Conecte el cable DVI, DVI-RGB o DVI-HDMI (se vende por separado) al puerto [DVI-I OUT] situado
en la parte posterior del producto y al puerto [DVI IN], [RGB IN] o [HDMI IN] situado en el PC.
El puerto [DVI-I OUT] está destinado a un monitor secundario.
Conecte el puerto [DVI-I OUT] a un monitor secundario cuando quiera usar el modo de pantalla
doble.
Use un cable DVI-RGB (se vende por separado) si quiere mostrar una salida analógica. Use un
cable DVI o DVI-HDMI (se vende por separado) si quiere mostrar una salida digital.
DVI-I OUT
DVI IN
RGB IN
HDMI IN
DVI-I OUT
DVI-I OUT
27
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.3 Conexión de los auriculares
1 Conecte los auriculares a [ ] en la parte frontal del producto.
2.2.4 Conexión de un micrófono
1 Conecte el micrófono a [ ] en la parte frontal del producto.
28
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.5 Conexión LAN
1 Conecte el cable LAN al puerto [LAN] en la parte posterior del producto.
LAN
29
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.6 Conexión de dispositivos USB
1 Conecte los dispositivos USB a los puertos ubicados en la parte frontal o trasera del producto.
Los teclados y ratones se deben conectar al puerto [ (2.0)].
Cuando conecte un disco duro externo, use el puerto [ (2.0) HDD]. Se recomienda usar un
disco duro externo que tenga su propio adaptador de alimentación.
Si un dispositivo necesita más de 0,5 A de alimentación (como un disco duro externo), asegúrese
de conectarlo al puerto [ (2.0) HDD] dedicado.
Puertos
Corriente de salida máxima
para [ (2.0) HDD]
Cuando se usa
[ (2.0)] + [ (2.0) HDD]
al mismo tiempo
1,0 A
Cuando solo se usa
[ (2.0) HDD]
1,5 A
(2.0)
(2.0) HDD
A
A
30
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.7 Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación CC.
A continuación, conecte el adaptador de alimentación de CC al puerto [DC 14V] situado en la parte
posterior del producto.
Después, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
El voltaje de entrada se cambia automáticamente.
DC 14V
31
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.3 Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN
El PC host debe tener una dirección IP.
Después de conectar el LAN y configurar la dirección IP podrá ver la pantalla del PC host en el monitor.
Utilice el puerto USB para conectar un dispositivo de almacenamiento externo (por ejemplo, DSC, MP3,
memoria portátil, etc.).
Sólo se puede conectar un PC Host a varios dispositivos clientes cuando en el PC Host se ha instalado
una solución de virtualización como vmware.
PC host HUB Cable LAN NX-N2
Conecte el cable al terminal de alimentación situado en la parte posterior del producto.
Conecte el ratón y el teclado a los puertos USB.
Conecte los puertos LAN situados en la parte posterior del producto y el concentrador.
Conecte el concentrador y el puerto LAN del PC host.
1
2
3 4
1
2
3
4
32
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4 "PCoIP"
2.4.1 OSD (On Screen Display)
El usuario puede ver la GUI local de presentación en pantalla (OSD) cuando el dispositivo se enciende y
no hay en marcha una sesión PCoIP. La OSD permite al usuario conectar con un dispositivo anfitrión
mediante la ventana Connect.
La ventana Connect permite el acceso a la página Options, la cual incluye algunas de las funciones
proporcionadas por la interfaz de administración de la página web.
Para acceder a la página Options, haga clic en el menú Options de la ventana Connect.
2.4.2 Pantalla de conexión
La ventana Connect aparecerá durante el inicio excepto si el cliente está configurado para el inicio
gestionado o la reconexión automática.
Es posible cambiar el logotipo que aparece sobre el botón Connect; para ello, cargue otra imagen
mediante el menú Upload de la interfaz de administración de la página web.
Botón de conexión
Haga clic en el botón Connect para iniciar una sesión PCoIP. Cuando la conexión PCoIP está pendiente,
la GUI local de la OSD muestra un mensaje de "Connection Pending". Una vez establecida la conexión,
la GUI local de la OSD desaparece y se sustituye por la imagen de la sesión.
Figura 2-1: Pantalla de conexión OSD (conectando)
33
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.3 Menú Options de la OSD
Al seleccionar el menú Options, se muestra una lista de selecciones. El menú Options de la OSD
incluye:
Configuration
Esta opción permite configurar varios ajustes del dispositivo, como la configuración de red, el tipo
de sesión, el idioma, etc.
Diagnostics
Esta opción le ayudará a solucionar problemas del dispositivo.
Information
Esta opción permite ver ciertos detalles sobre el dispositivo.
User Settings
Esta opción permite al usuario definir las opciones certificate checking mode, Mouse, Keyboard,
Display Topology, así como la calidad de imagen del protocolo PCoIP.
Al seleccionar una opción, aparecerá una ventana de configuración.
Figura 2-2: MeOptions de la OSD
34
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.4 Ventana Configuration
La opción Configuration de la interfaz de administración de la página web y la OSD permite configurar
diversos ajustes del dispositivo.
Las pestañas de la ventana Configuration son:
Cada pestaña incluye los botones siguientes: OK, Cancel y Apply. Estos botones permiten al
administrador aceptar o cancelar los cambios realizados.
Las opciones de configuración de la OSD son un subconjunto de las opciones disponibles en la
interfaz de administración de la página web.
Visite el Teradici Support Site: http://techsupport.teradici.com para obtener más información
sobre las pestañas SCEP, Label y Access.
Para obtener un rendimiento óptimo, instale Teradici Audio Driver en su máquina virtual y
selecciónelo como dispositivo de reproducción predeterminado.
Para obtener más información, visite Teradici Support Site en http://techsupport.teradici.com e
inicie sesión.
Vaya a Download Center Teradici Virtual Audio Driver.
Network IPv6 SCEP
Label Discovery Session
Language Power Display
Access Audio Reset
35
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Network
Es posible configurar las opciones de red del anfitrión y el cliente desde la página Initial Setup o la
página Network. Tras actualizar los parámetros de esta página, haga clic en Apply para guardar los
cambios.
Los parámetros de Network también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la
página web.
Figura 2-3: Configuración de Network
Enable DHCP
Cuando Enable DHCP está habilitado, el dispositivo entrará en contacto con un servidor DHCP
para recibir la asignación de una dirección IP, la máscara de subred, la dirección IP de la puerta de
enlace y los servidores DNS. Una vez deshabilitado, el dispositivo necesita que estos parámetros se
configuren manualmente.
IP Address
La dirección IP del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo una
dirección IP válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.
Subnet Mask
La máscara de subred del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo
una máscara de subred válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.
Es posible configurar una combinación no válida de dirección IP/máscara de subred (por ejemplo,
con una máscara incorrecta), con lo cual no sería posible conectar con el dispositivo. Asegúrese
de configurar la máscara de subred de forma correcta.
Gateway
La dirección IP de la puerta de enlace del dispositivo. Si se deshabilita DHCP, este campo es
obligatorio. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.
36
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Primary DNS Server
La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del
servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se
configure como un FQDN en lugar de una dirección IP.
Secondary DNS Server
La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del
servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se
configure como un FQDN en lugar de una dirección IP.
Domain Name
El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local"). Este campo es opcional. Este
campo especifica el anfitrión o el dominio del cliente.
FQDN
El nombre de dominio completo cualificado (FQDN) del anfitrión o el cliente. El valor predeterminado
es pcoip-host-<MAC> o pcoipportal-<MAC>, donde <MAC> es la dirección MAC del anfitrión o el
cliente. El nombre de dominio se añade en caso de utilizarse (por ejemplo, pcoip-host-
<MAC>.dominio.local). Este campo es de solo lectura en esta página.
Ethernet Mode
Permite configurar el Ethernet mode del anfitrión o el cliente de las formas siguientes:
Auto
100 Mbps Full-Duplex
10 Mbps Full-Duplex
Cuando se seleccionan las opciones 10 Mbps Full-Duplex o 100 Mbps Full-Duplex y se hace clic
en Apply, aparece un mensaje de advertencia similar al siguiente.
"Advertencia: Cuando se deshabilita la negociación automática en el dispositivo PCoIP, se debe
deshabilitar también en el conmutador. Además, el dispositivo PCoIP y el conmutador se deben
configurar para que usen los mismos parámetros de velocidad y dúplex. Otros parámetros distintos
pueden provocar una pérdida de conectividad de red. ¿Está seguro de que desea continuar?" Haga
clic en OK para cambiar el parámetro.
Siempre se debe establecer la opción Ethernet Mode con el valor Auto y utilizar solamente los
valores 10 Mbps Full-Duplex o 100 Mbps Full-duplex cuando el resto de equipamiento de red
(por ejemplo, el conmutador) está configurado también para funcionar con 10 Mbps Full-Duplex
o 100 Mbps Full-duplex. Un Ethernet Mode configurado de forma incorrecta puede provocar que
la red funcione en semidúplex, lo cual no es compatible con el protocolo PCoIP. La sesión se verá
seriamente afectada y, finalmente, se desconectará.
Enable 802.1X Security: Si la red conectada admite 802.1x, la opción Enable 802.1X Security
debería estar habilitada para que solo se puedan usar dispositivos con seguridad autenticada. Si la
opción Enable 802.1X Security está habilitada, configure los ajustes Authentication, Identity y
Client Certificate. El protocolo TLS (Transport Layer Security) solo se admite actualmente como
un protocolo de autenticación.
37
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Identity: Introduzca el ID de producto que se usará en la red.
Client Certificate: Seleccione un certificado cargado desde la página Certificate Upload.
38
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña IPv6
La página IPv6 permite habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP conectados a la red IPv6.
Cuando se realiza un cambio en alguna de las opciones de esta página, es necesario reiniciar el
dispositivo para que se aplique.
Figura 2-4: Configuración de IPv6
Enable IPv6
Active este campo a fin de habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP.
Link Local Address
Este campo se rellena automáticamente.
Gateway
Introduzca la dirección de la puerta de enlace.
Enable DHCPv6
Habilite este campo a fin de configurar el protocolo de configuración dinámica de host versión 6
(DHCPv6) para su dispositivo.
Primary DNS
La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, este campo lo rellenará
automáticamente el servidor DHCPv6.
Secondary DNS
La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, este campo lo rellenará
automáticamente el servidor DHCPv6.
Domain Name
El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local") del anfitrión o el cliente. Si se habilita
DHCPv6, este campo lo rellenará automáticamente el servidor DHCPv6.
39
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
FQDN
El nombre de dominio totalmente calificado para el host o el cliente. Si se habilita DHCPv6, este
campo lo rellenará automáticamente el servidor DHCPv6.
Enable SLAAC
Habilite este campo a fin de establecer la configuración automática de dirección sin estado (SLAAC)
para sus dispositivos.
Enable Manual Address
Habilite este campo a fin de establecer una dirección manual (estática) para el dispositivo.
Manual Address
Introduzca la dirección IP del dispositivo.
40
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Label
La página Label está disponible mediante el anfitrión o el cliente. La página Label permite añadir
información sobre el dispositivo.
Los parámetros de etiqueta de portal también se pueden configurar mediante la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-5: Configuración de Label
PCoIP Device Name
Si el PCoIP Device Name permite al administrador dar un nombre lógico al anfitrión o al portal. El
valor predeterminado es pcoip-host-MAC o pcoip-portal-MAC, donde MAC es la dirección MAC del
anfitrión o del portal.
PCoIP Device Description
Una descripción e información adicional, como la ubicación del punto final del dispositivo. El
firmware no emplea este campo. Solo se proporciona para su uso por parte del administrador.
Generic Tag
Información de etiqueta genérica sobre el dispositivo. El firmware no emplea este campo. Solo se
proporciona para su uso por parte del administrador.
41
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Discovery
Utilice la configuración de la página Discovery para borrar la detección de anfitriones y clientes en el
sistema PCoIP y reducir de forma drástica las tareas de configuración y mantenimiento en el caso de los
sistemas complejos. Este mecanismo de detección es independiente de la detección DNS SRV.
Para que funcione la detección SLP, los enrutadores se deben configurar para reenviar el tráfico de
multidifusión entre las subredes. La detección DNS SRV es el mecanismo de detección recomendado
porque la mayoría de despliegues no permiten esto.
Figura 2-6: Configuración de Discovery
Enable Discovery
Si la opción Enable Discovery está habilitada, el dispositivo detectará dinámicamente los
dispositivos homólogos mediante la detección SLP, sin que sea necesario un conocimiento previo
de su localización en la red. Así se reduce drásticamente el trabajo de configuración y
mantenimiento en los sistemas complejos
La detección SLP requiere que los enrutadores se configuren para permitir la multidifusión. La
detección DNS SRV es el método recomendado.
42
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Session
La página Session permite configurar cómo se conecta el dispositivo cliente o el anfitrión a los
dispositivos homólogos o cómo acepta conexiones de ellos.
Los parámetros de sesión también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-7: Configuración de Session
Connection Type
Seleccione
Direct to Host
en la página Session para mostrar los siguientes elementos de configuración:
Direct to Host: Conéctese a un PC o estación de trabajo que tenga instalado Host Card.
DNS Name or IP Address
: Introduzca el nombre DNS o dirección IP del servidor al que quiera conectarse.
Figura 2-8: Configuración de Connection Type
43
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Cuando se selecciona un tipo de View Connection Server en la página Session, aparecen
opciones de configuración específicas.
View Connection Server: Conéctese al servidor de
VMware VDI (Virtual Desktop Infrastructure). VMware VDI es una solución de escritorio
virtual.
DNS Name or IP Address: Introduzca el nombre DNS o dirección IP del servidor de
VMware View Connection.
Figura 2-9: Configuración de Connection Type
Advanced
Visite el Teradici Support Site: http://techsupport.teradici.com para obtener más información.
44
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Language
La página Language permite cambiar el idioma de la interfaz de usuario.
Esta configuración afecta a la GUI de la OSD. Solo está disponible en el cliente.
Los parámetros de idioma también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de
la página web.
Figura 2-10: Configuración de Language
Language
Configure el idioma de la OSD. Esta configuración determina solamente el idioma de la OSD. No
afecta a la configuración de idioma de la sesión de usuario real.
Idiomas admitidos: English, French, German, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, Korean,
Japanese, Traditional Chinese, Simplified Chinese
Keyboard Layout
Cambie la distribución del teclado. Cuando el usuario inicia una sesión, esta configuración se
controla mediante la máquina virtual. Si el objeto de directiva de grupo (GPO) de Windows se
establece para permitir la configuración de distribución del teclado, la configuración se aplicará
durante la sesión del usuario. Si el GPO de Windows no se establece para permitir la configuración,
esta no se aplicará.
45
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Power
Figura 2-11: Configuración de Power
OSD Screen-Saver Timeout (cuando no está conectado a una sesión): Los monitores conectados
pasarán al modo de espera si permanecen inactivos durante un periodo de tiempo especificado (en
segundos). Introduzca "0" si no desea usar la función del modo de espera.
Display Suspend Timeout (cuando está conectado a una sesión): Los monitores conectados
pasarán al modo de espera si permanecen inactivos durante un periodo de tiempo especificado (en
segundos). Introduzca "0" si no desea usar la función del modo de espera.
46
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Display
La página Display permite habilitar el modo de anulación de
Extended Display Identification Data(EDID).
Esta función solo está disponible a través de la OSD.
En condiciones de funcionamiento normales, GPU, en el ordenador host, consulta con un monitor
conectado al cliente cero para determinar las capacidades del monitor. En ciertos casos el monitor
puede estar conectado a un cliente de forma que no sea posible la lectura de la información EDID por
parte del cliente; es lo que sucede por ejemplo al conectar mediante determinados dispositivos KVM.
Las opciones de esta página configuran el cliente para anunciar la información EDID predeterminada a la
GPU.
Al habilitar la anulación de visualización, se fuerza el uso de la información de visualización
predeterminada del monitor, lo que puede no ser compatible con el monitor conectado y provocar que
el monitor no muestre nada. Solo se debe habilitar la anulación de visualización cuando no haya
información EDID válida y se conozcan las características de visualización del monitor.
Figura 2-12: Configuración de Display
Enable Attached Display Override
Esta opción está pensada para sistemas anteriores al actual. Configura el cliente para que envía
información EDID predeterminada al host cuando un monitor no pueda ser detectado o no esté
conectado al cliente. En versiones de Windows anteriores a Windows 7, una vez que se sabe que el
host no tiene información EDID, se asume que no se han conectado monitores, y no se volverá a
comprobar dicha circunstancia. Esta opción garantiza que el host siempre tenga la información
EDID cuando el cliente esté en sesión.
Se aconsejan las siguientes resoluciones predeterminadas cuando se activa esta opción:
2560x1600 @60 Hz
47
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2048x1152 @60 Hz
1920x1440 @60 Hz
1920x1200 @60 Hz
1920x1080 @60 Hz
1856x1392 @60 Hz
1792x1344 @60 Hz
1680x1050 @60 Hz
1600x1200 @60 Hz
1600x900 @60 Hz
1440x900 @60 Hz
1400x1050 @60 Hz
1366x768 @60 Hz
1360x768 @60 Hz
1280x1024 @60 Hz
1280x960 @60 Hz
1280x800 @60 Hz
1280x768 @60 Hz
1280x720 @60 Hz
1024x768 @60 Hz
848x480 @60 Hz
800x600 @60 Hz
640x480 @60 Hz
Si la opción Enable Attached Display Override está activada, todas las pantallas conectadas al
cliente se configurarán con la resolución predeterminada de 1024 x 768.
Enable Display Cloning
Esta función le permite mostrar la misma pantalla en dos monitores simultáneamente, en el modo
de pantalla doble.
48
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Audio
Configure las opciones de sonido (p.ej. el micrófono y los auriculares).
Figura 2-13: Configuración de
Audio
Enable Local USB Audio Driver
Al reproducir música encontrada en el servidor, el sonido se escuchará en los altavoces internos.
Salida de sonido y dispositivos conectados
Dispositivos conectados
Enable Local USB
Audio Driver
Device Type Salida de sonido
Auriculares USB +
intrauriculares
Seleccione ( )
USB Auriculares USB
Auriculares USB +
intrauriculares
Seleccione ( )
Analógico Intrauriculares
Solo intrauriculares
Deseleccione ( )
- Intrauriculares
-
Deseleccione ( )
- Altavoces internos
49
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Reset
La página Reset permite restablecer la configuración y los permisos a los valores predeterminados de
fábrica almacenados en la memoria flash integrada.
Los parámetros de restauración también se pueden iniciar mediante la interfaz de administración
de la página web.
Con el restablecimiento de los parámetros a los valores predeterminados de fábrica no se restaura
el firmware ni se borra el logotipo de OSD personalizado.
Figura 2-14: Configuración de Reset
Reset Parameters
Al hacer clic en este botón, aparece un mensaje en el que se solicita confirmación. Esto evita una
restauración por accidente.
50
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.5 Ventana Diagnostics
El menú Diagnostic contiene vínculos a las páginas con información en tiempo de ejecución (run-time) y
funciones que pueden resultar útiles para la solución de problemas.
Las opciones de Diagnostic en el OSD son un subgrupo de las disponibles mediante la interfaz
administrativa de la web.
Cada pestaña tiene un botón para Close la ventana.
Pestaña Event Log
La página Event Log permite ver y borrar mensajes del registro de eventos del anfitrión o el cliente.
La interfaz de administración de la página web permite cambiar la configuración de filtrado del registro en
el dispositivo, que controla el nivel de detalle de los mensajes de registro. Cuando el filtro se establece
con el valor “terse”, el dispositivo registra mensajes cortos y concisos.
La página Event Log permite habilitar y definir syslog a fin de recopilar eventos (e informar de ellos) que
se ajustan al estándar IETF para el registro de mensajes de programa.
El Event Log también se puede iniciar mediante la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-15: Configuración de Event Log
View event log messages
El campo View event log messages muestra los mensajes de registro con la fecha del registro.
Hay dos botones disponibles.
Refresh
El botón Refresh actualiza los mensajes del registro de eventos de la pantalla.
Event Log Session Statistics PCoIP Processor Ping
51
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Clear
Haga clic para eliminar todos los mensajes del registro de eventos almacenados en el
dispositivo.
Pestaña Session Statistics
La página Session Statistics permite ver las estadísticas actuales cuando hay una sesión activa. Si no
hay una sesión activa, puede ver las estadísticas de la última sesión.
Las Session Statistics también se pueden ver mediante la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-16: Configuración de Session Statistics
Estadísticas de paquetes PCoIP
PCoIP Packets Sent
El número total de paquetes PCoIP enviados en la sesión actual/anterior.
PCoIP Packets Received
El número total de paquetes PCoIP recibidos en la sesión actual/anterior.
PCoIP Packets Lost
El número total de paquetes PCoIP perdidos en la sesión actual/anterior.
Estadísticas de bytes
Bytes Sent
El número total de bytes enviados en la sesión actual/anterior.
Bytes Received
El número total de bytes recibidos en la sesión actual/anterior.
Round Trip Latency
El número mínimo, medio y máximo de envíos y retornos del sistema PCoIP (por ejemplo, del
anfitrión al cliente y de vuelva al anfitrión) y la latencia de red en milisegundos (+/- 1 ms).
52
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña PCoIP Processor
La página PCoIP Processor permite restablecer el anfitrión o el cliente y ver el tiempo de actividad del
procesador PCoIP del cliente desde el último arranque.
El tiempo de actividad de PCoIP Processor también se puede ver mediante la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-17: Configuración de PCoIP Processor
53
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Ping
La página Ping permite hacer un ping a un dispositivo para comprobar si está accesible mediante la red
IP. Esto puede ayudarle a determinar si un anfitrión es o no accesible. Ya que en las versiones 3.2.0 y
posteriores del firmware se fuerza el indicador “no fragmentar” en el comando ping, se puede emplear
esta función para determinar el tamaño máximo de MTU.
Figura 2-18: Configuración de Ping
Configuración del ping
Destination
Dirección IP o FQDN del ping
Interval
Intervalo entre dos paquetes del ping
Packet Size
Tamaño del paquete del ping
Packets
Sent
Número de paquetes de ping transmitidos.
Received
Números de paquetes de ping recibidos
54
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.6 Ventana Information
La página Information permite ver detalles sobre el dispositivo. La interfaz de administración de la
página web muestra la versión, la información de VPD y datos sobre el dispositivo conectado. La OSD
permite ver la información sobre la versión del dispositivo.
La página Version permite ver la versión del hardware y el firmware de un dispositivo.
Figura 2-19: Configuración de Version
Información de VPD
Datos de productos vitales (VPD) es la información establecida por la fábrica que identifica de forma
exclusiva cada portal o anfitrión.
MAC Address
Dirección MAC exclusiva del anfitrión/cliente.
Unique Identifier
Identificador exclusivo del anfitrión/cliente.
Serial Number
Número de serie exclusivo del anfitrión/cliente.
Firmware Part Number
Número de referencia del firmware actual.
Hardware Version
Número de versión del hardware del anfitrión/cliente.
Información del firmware
La Información del firmware muestra los detalles del firmware PCoIP.
Firmware Version
Versión del firmware actual.
55
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Firmware Build ID
Código de revisión del firmware actual.
Firmware Build Date
Fecha de creación del firmware actual.
PCoIP Processor Family
Se muestra el nombre de familia de Tera. Tera es un procesador anfitrión de Teradici. Este
producto usa un modelo TERA2321 de la familia de procesadores anfitriones Tera2 de nueva
generación, y se muestra como Tera2.
PCoIP Processor Revision
La revisión de silicio del procesador PCoIP. La Revisión B del silicio se indica con 1.0.
Información del cargador de arranque
La información del cargador de arranque muestra los detalles del cargador de arranque del PCoIP
actual.
Bootloader Version
Versión del cargador de arranque actual.
Bootloader Build ID
Código de revisión del cargador de arranque actual.
Bootloader Build Date
Fecha de creación del cargador de arranque actual.
56
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.7 Ventana User Settings
La página User Settings permite acceder a pestañas para definir la configuración del modo de
comprobación de certificados, el ratón y el teclado, la calidad de imagen del protocolo PCoIP y la
topología de visualización.
Las pestañas del menú son:
Pestaña Certificate
En esta pestaña, seleccione los pasos posteriores que llevar a cabo cuando no se pueda verificar la
seguridad de la conexión a un servidor. Se recomienda cambiar esta configuración únicamente con la
aprobación del administrador del sistema.
Figura 2-20: Configuración de Certificate
Never connect to untrusted servers: Seleccione esta opción si no desea conectarse a un servidor
que carezca de certificado o cuyo certificado no sea de confianza.
Warn before connecting to untrusted servers: Seleccione esta opción si desea que se muestre
un mensaje de advertencia antes de conectar a un servidor que no sea de confianza.
Do not verify server identity certificates: Seleccione esta opción si desea permitir las conexiones
con un servidor sin que se verifique el certificado de ID del servidor.
Certificate Mouse Keyboard
Image Display Topology Touch Screen
57
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Mouse
La página Mouse permite cambiar la configuración de velocidad del cursor del ratón para las sesiones
de la OSD.
La configuración de la velocidad del cursor del ratón en la OSD no afecta a la configuración del cursor
del ratón cuando una sesión PCoIP está activa, a menos que se esté utilizando la función del
controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User
Guide: TER0810001" si desea obtener más información. Esta función solo está disponible a través de
la OSD. No está disponible en la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-21: Configuración de Mouse
Mouse Speed
Configure la velocidad del cursor del ratón.
También puede configurar la velocidad del ratón mediante el software del anfitrión PCoIP.
Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener
más información.
58
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Keyboard
La página Keyboard permite cambiar la configuración de repetición del teclado para la sesión de la
OSD.
La configuración del teclado no afecta al teclado cuando hay una sesión PCoIP activa, a menos
que se emplee la función del controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP
Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información. Esta
configuración solo está disponible a través de la OSD. No aparece en la interfaz de administración
de la página web.
También se pueden configurar los ajustes de repetición del teclado mediante el software del
anfitrión PCoIP. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si
desea obtener más información.
Figura 2-22: Configuración de Keyboard
Keyboard Repeat Delay
Permite a los usuarios configurar el retardo de repetición del teclado del cliente.
Keyboard Repeat Rate
Permite a los usuarios configurar la velocidad de repetición del teclado del cliente.
Repeat Settings Test Box
Permite a los usuarios probar la configuración del teclado elegida.
59
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Image
La página Image permite realizar cambios en la calidad de la imagen de la sesión PCoIP.
Figura 2-23: Configuración de Image
Image Quality Preference
Utilice el control deslizante para ajustar el equilibrio entre nitidez de la imagen y transición suave
durante una sesión PCoIP cuando el ancho de banda de la red sea limitado.
A este campo también se puede acceder mediante el anfitrión si tiene instalado el software del
anfitrión PCoIP. El control deslizante se encuentra en la pestaña Image del software del anfitrión.
60
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Display Topology
A fin de aplicar la función de topología de visualización a una sesión PCoIP entre un Zero Client y un
anfitrión PCoIP, es necesario tener instalado el software del anfitrión PCoIP en el anfitrión. Consulte la
guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información.
La pestaña Display Topology no tiene menú correspondiente en la interfaz de administración de la
página web.
Para obtener detalles sobre la función de topología de visualización para una sesión PCoIP entre una
tarjeta de anfitrión y un Zero Client, consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide
(TER0810001)".
Cambie siempre la configuración de topología de visualización a través de la pestaña Display
Topology de Zero Client, mediante la interfaz: OSD Options User Settings interface.
Figura 2-24: Configuración de Display Topology
Enable Configuration
El dispositivo se puede configurar mediante los ajustes de posición, rotación y resolución de
pantalla, en caso de estar habilitados. La configuración se guarda al hacer clic en Apply o en OK y
se aplica cuando se restablece el dispositivo.
Display Layout
Seleccione si desea una disposición horizontal o vertical para las pantallas (A y B). Esta
configuración debe reflejar la disposición física de las pantallas en su escritorio.
Horizontal: Seleccione esta opción si desea una disposición horizontal de A y B, con A ubicada
a la izquierda de B.
61
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Vertical: Seleccione esta opción si desea una disposición vertical de A y B, con A ubicada
encima de B.
Solamente pueden habilitarse dos pantallas al mismo tiempo.
Alignment
Seleccione cómo desea que se alineen las pantallas A y B en caso de que sean de distintos
tamaños.
Esta configuración afecta a qué area de la pantalla debe usarse cuando se mueva el cursor de una
pantalla a otra. Las opciones de alineación que aparecerán en la lista desplegable dependerán de
si ha seleccionado una disposición horizontal o vertical para las pantallas.
Primary
Configure qué puerto DVI del Zero Client desea utilizar como puerto principal.
La pantalla conectada al puerto principal se convierte en la pantalla principal (es decir, la pantalla
que contiene los menús de la OSD antes de iniciar una sesión PCoIP y la pantalla que se solicita
para la barra de tareas de Windows tras iniciar la sesión).
Port 1: Configure el puerto DVI-1 en el Zero Client como puerto principal.
Port 2: Configure el puerto DVI-2 en el Zero Client como puerto principal.
Position
Especifique qué pantalla está físicamente conectada a Port 1 y Port 2.
Rotation
Configure la rotación de la pantalla en Port 1 y Port 2:
No rotation
90˚ clockwise
180˚ rotation
90˚ counter-clockwise
Resolution
La resolución de pantalla se puede configurar para una sesión PCoIP entre una máquina virtual o un
anfitrión y un Zero Client. El Zero Client detecta las resoluciones de pantalla admitidas del monitor y
las muestra en el menú desplegable. De forma predeterminada, se emplea la resolución nativa de la
pantalla.
Revert
Restablece la configuración de esta página a los últimos valores guardados.
62
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Touch Screen
La página Touch Screen permite configurar y calibrar ciertos ajustes de una pantalla táctil
Elo TouchSystems conectada.
La página Touch Screen solo está disponible mediante la OSD. No está disponible en la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-25: Configuración de Touch Screen
Enable right click on hold
Marque esta casilla de verificación para permitir a los usuarios emular un clic con el botón derecho
del ratón al tocar la pantalla y mantener el toque unos cuantos segundos. Si se deshabilita, no se
admitirá el clic con el botón derecho.
Right click delay
Deslice el puntero hasta una posición entre Long y Short a fin de determinar durante cuánto tiempo
debe tocar un usuario la pantalla para emular un clic con el botón derecho.
Touch screen calibration
Cuando se conecta por primera vez la pantalla táctil al Zero Client, se inicia el programa de
calibración. En la pantalla táctil, toque cada uno de los tres objetivos según vayan apareciendo.
Para probar la calibración, pase el dedo por el monitor y asegúrese de que el cursor lo siga. Si no
funciona, el programa de calibración se reinicia de forma automática. Una vez finalizada la
calibración, las coordenadas se guardan en la memoria flash.
Para iniciar manualmente el programa de calibración, en la página Touch Screen de la OSD haga
clic en Start. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
63
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.8 Ventana Password
Para usar la función Password, configure Options para el Zero Client mediante PCoIP MC. Visite el
Teradici Support Site: http://techsupport.teradici.com para obtener más información.
La página Password permite actualizar la contraseña de administración local del dispositivo. La
contraseña puede tener un máximo de 20 caracteres.
Este parámetro afecta a la interfaz de administración de la página web y a la GUI de la OSD local.
Tenga cuidado al actualizar la contraseña del cliente, ya que podría quedar inutilizable en caso de
que se pierda la contraseña.
Figura 2-26: Configuración de Change Password
Old Password
Este campo debe coincidir con la contraseña de administración actual para poder actualizar la
contraseña.
New Password
La nueva contraseña de administración para la interfaz de administración de la página web y la GUI
de la OSD local.
Confirm New Password
Este campo debe coincidir con el campo New Password para poder actualizar la contraseña.
Reset
Si se pierde la contraseña del cliente, puede hacer clic en el botón Reset para solicitar un código de
respuesta del fabricante del cliente. El código de desafío se envía al vendedor. El vendedor
completa la solicitud y devuelve un código de respuesta si Teradici lo autoriza.
Cuando se introduce correctamente el código de respuesta, la contraseña del cliente se queda en
blanco. Es necesario introducir una nueva contraseña.
Póngase en contacto con el vendedor del cliente para obtener más información cuando necesite
restablecer una contraseña autorizada. Esta opción no está disponible en la interfaz de administración
de la página web. Solo está disponible a través de la OSD.
64
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Figura 2-27: Configuración de Authorized Password Reset
Los detalles de uso de PCoIP están sujetos a cambios sin previo aviso. Para ver la información más
reciente, visite la página web de Teradici http://www.teradici.com.
65
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.9 Wake On LAN
Esta función le permite encender el producto mediante el envío de un comando predeterminado desde
un sistema externo hasta el producto a través de una red.
Asegúrese de que la red sea capaz de establecer comunicación de datos con el PC que envía el
comando al producto. Asegúrese de tener un programa que pueda generar señales Wake on LAN.
Asegúrese de que haya siempre una fuente de alimentación conectada para garantizar que la
función actúe cuando el producto esté apagado.
La finalidad de esta función es encender el producto.
(No tiene la capacidad de apagar el producto.)
Ajuste de la configuración
1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el
PC a través de una red.
2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la
página web de administración del producto.
3 Para cambiar la configuración de alimentación, inicie sesión (Log In) y seleccione
Configuration Power.
4 Realice la configuración que se adapte al entorno en el que se usará el producto.
(Consulte la imagen siguiente.)
66
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.10 Wake on USB
Si desconecta la alimentación tras activar Wake On USB en la página web de administración del
producto, el sistema pasará al modo de espera.
La función Wake on USB cambia el sistema del modo espera al modo normal si se detecta un cambio
en la entrada del teclado o el ratón.
Entre dichos cambios se incluyen hacer clic con el ratón o pulsar una tecla del teclado.
Ajuste de la configuración
1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el
PC a través de una red.
2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la
página web de administración del producto.
3 Para cambiar la configuración de alimentación, inicie sesión (Log In) y seleccione
Configuration Power.
4 Realice la configuración que se adapte al entorno en el que se usará el producto.
(Consulte la imagen siguiente.)
67
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.11 OSD Logo Upload
Mediante la página OSD Logo Upload, cambie el logotipo que se muestra en Teradici OSD.
Ajuste de la configuración
1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el
PC a través de una red.
2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la
página web de administración del producto.
3 Inicie sesión (Log In) y seleccione Upload OSD Logo. Aparecerá la página OSD Logo Upload.
(Consulte la imagen siguiente.)
4 Seleccione un nuevo archivo para sustituir el logotipo actual y pulse Upload.
Asegúrese de que el archivo del logotipo de OSD es un archivo de mapa de bits de 24 bpp que no sea
mayor de 256 x 64 píxeles.
68
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.12 Firmware Update
Mediante la página Firmware Update, cambie el Teradici Firmware.
Ajuste de la configuración
1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el
PC a través de una red.
2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la
página web de administración del producto.
3 Inicie sesión (Log In) y seleccione Upload Firmware. Aparecerá la página Firmware Upload.
(Consulte la imagen siguiente.)
4 Seleccione un Firmware para sustituir el logotipo actual y pulse Upload.
5 Una vez completada la carga, aparece el botón Reset. Haga clic en el botón Reset
para reiniciar el cliente.
Vaya a Options Information y vea la información de Firmware Version.
69
3 Solución de problemas
3
Solución de problemas
3.1 Requisitos antes de ponerse en contacto con el Centro
de servicio técnico de Samsung
3.1.1 Compruebe lo siguiente.
Problema de instalación
Problema con el sonido
Problemas Soluciones
El producto no puede encenderse. Compruebe que el cable de alimentación esté
bien conectado.
(Consulte "2.2.7 Conexión de la alimentación".)
Problemas Soluciones
No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o
ajuste el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de
subirlo al máximo nivel, ajústelo en el programa
de configuración de audio.
70
4 Especificaciones
4
Especificaciones
4.1 General
Las especificaciones anteriores están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
Nombre del modelo NX-N2
Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (±10%)
Señal de vídeo DP OUT x 1 c/u, DVI-I OUT x 1 c/u
Protocolo admitido PCoIP
Altavoz 4 Ω, 2,0 W, mono
Dimensiones
(An x Al x Pr) /
Peso
Con base Tipo vertical: 11,5 x 15,75 x 12,64 cm / 425 g
Tipo horizontal: 15,0 x 3,83 x 12,64 cm / 425 g
Sin base 15,0 x 3,04 x 12,64 cm / 390 g
Base 11,5 x 1,26 x 11,5 cm / 35 g
USB USB 2.0 x 6 c/u
(4 puertos en la parte frontal y 2 puertos en la parte posterior; 2
puertos de la parte frontal y todos los puertos de la parte posterior
se conectan a través de un concentrador USB)
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento
Temperatura: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F)
Humedad: del 10 % al 80 %, sin condensación
Almacenamiento
Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación
71
Especificaciones
4
4 Especificaciones
4.2 Consumo de energía
El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas
o si se cambia la configuración.
Para reducir el consumo de energía a 0 vatios, desenchufe el cable de alimentación. Asegúrese de
desconectar el cable de alimentación cuando no vaya a emplear el producto durante un periodo
de tiempo prolongado. Para reducir el consumo de energía a 0 vatios cuando el interruptor de
alimentación no sea accesible, desenchufe el cable de alimentación.
Ahorro de
energía
Funcionamiento normal
Espera
(Activar con USB)
Apagado
Normal Clasificación
Luz de
encendido
Encendido Apagado Apagado
Consumo de
energía
Menos de
7W
Menos de
30 W
Menos de
1,1 W
Menos de
0,4 W
72
Apéndice
Apéndice
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Sitio Web: www.samsung.com/displaysolutions
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el
servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
LATIN AMERICA
ARGENTINE 0800 333 3733
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
COSTA RICA 0-800-507-7267
DOMINICA 1-800-751-2676
ECUADOR 1-800-10-7267
EL SALVADOR 800-6225
GUATEMALA 1-800-299-0013
HONDURAS 800-27919267
JAMAICA 1-800-234-7267
NICARAGUA 001-800-5077267
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864)
PANAMA 800-7267
PARAGUAY 009 800 542 0001
PERU 0-800-777-08
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY 000 405 437 33
VENEZUELA 0-800-100-5303
01 8000 112 112
Bogotá 600 12 72
73
Apéndice
Apéndice
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
BELGIUM 02-201-24-18
BOSNIA 051 331 999
BULGARIA 07001 33 11, share cost tariff
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786)
CYPRUS 8009 4000 only from landline
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786)
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24,
148 00 - Praha 4
DENMARK 70 70 19 70
EIRE 0818 717100
ESTONIA 800-7267
FINLAND 030-6227 515
FRANCE 01 48 63 00 00
GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864)
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864)
LATVIA 8000-7267
LITHUANIA 8-800-77777
LUXEMBURG 261 03 710
MONTENEGRO 020 405 888
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
NORWAY 815 56480
POLAND
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267)
0 801-172-678*
lub +48 22 607-93-33 **


74
Apéndice
Apéndice
ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No.
SERBIA 011 321 6899
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN 902172678
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG)
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864)
CIS
ARMENIA 0-800-05-555
AZERBAIJAN 088-55-55-555
BELARUS 810-800-500-55-500
GEORGIA 0-800-555-555
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799)
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
MOLDOVA 0-800-614-40
MONGOLIA +7-800-555-55-55
RUSSIA 8-800-555-55-55
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 0-800-502-000
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603
CHINA 400-810-5858
HONG KONG (852) 3698 4698
INDIA 1800 3000 8282
1800 266 8282
INDONESIA 0800-112-8888 (Toll Free)
(021) 56997777
JAPAN 0120-327-527
MALAYSIA 1800-88-9999
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786)
EUROPE
75
Apéndice
Apéndice
PHILIPPINES 1-800-10-7267864 [PLDT]
1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile]
02-4222111 [Other landline]
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864)
TAIWAN 0800-32-9999
THAILAND 0-2689-3232,
1800-29-3232
VIETNAM 1800 588 889
MENA
ALGERIA 0800 100 100
BAHRAIN 8000-4726
EGYPT 08000-726786
IRAN 021-8255
JORDAN 0800-22273
06 5777444
KUWAIT 183-2255 (183-CALL)
MOROCCO 080 100 2255
OMAN 800-SAMSUNG (726-7864)
PAKISTAN 0800-Samsung (72678)
QATAR 800-2255 (800-CALL)
SAUDI ARABIA 920021230
SYRIA 18252273
TUNISIA 80-1000-12
TURKEY 444 77 11
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
AFRICA
BOTSWANA 8007260000
BURUNDI 200
CAMEROON 7095-0077
COTE D’ IVOIRE 8000 0077
DRC 499999
ASIA PACIFIC
76
Apéndice
Apéndice
GHANA 0800-10077
0302-200077
KENYA 0800 545 545
NAMIBIA 08 197 267 864
NIGERIA 0800-726-7864
MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864
RWANDA 9999
SENEGAL 800-00-0077
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)
SUDAN 1969
TANZANIA 0685 88 99 00
UGANDA 0800 300 300
ZAMBIA 0211 350370
AFRICA
77
Apéndice
Apéndice
Responsabilidad por el Servicio de Pago
(Coste para los Clientes)
Si solicita servicio técnico, a pesar de que el producto esté en período de garantía, es posible que le
cobremos la visita de un técnico, en los siguientes casos.
No se trata de un defecto del producto
Limpieza del producto, ajuste, explicación, reinstalación, etc.
Si el técnico le da instrucciones sobre cómo usar el producto o simplemente ajusta las opciones sin
desmontarlo.
Si el defecto está causado por factores ambientales externos (Internet, antena, señal por cable,
etc.).
Si el producto se reinstala o se conectan más dispositivos adicionales tras instalar por primera vez el
producto adquirido.
Si el producto se reinstala para moverlo a una ubicación diferente o a una casa diferente.
Si el cliente solicita instrucciones de uso debido al producto de otra empresa.
Si el cliente solicita instrucciones de uso para una red o un programa de otra empresa.
Si el cliente solicita instalación y configuración de software para el producto.
Si el técnico quita o limpia polvo o materiales extraños del interior del producto.
Si el cliente solicita una instalación adicional tras adquirir el producto mediante compra en casa o
compra por Internet.
El daño del producto ha sido causado por el cliente
El daño del producto ha sido causado por un manejo erróneo o una reparación defectuosa por parte del
cliente
Si el daño del producto ha sido causado por:
Impacto externo o caída.
Uso de suministros o productos comprados por separado que no sean los especificados por
Samsung.
Reparaciones hechas por una persona que no sea ingeniero de la empresa de servicios
subcontratada o socio comercial de Samsung Electronics Co., Ltd.
Remodelado o reparación del producto por parte del cliente.
Uso del producto con un voltaje inadecuado o con conexiones eléctricas no autorizadas.
Caso omiso de las "precauciones" recogidas en el Manual del usuario.
78
Apéndice
Apéndice
Otros
Si el producto tiene errores debidos a desastres naturales (rayos, incendios, terremotos,
inundaciones, etc.).
Si los componentes consumibles están agotados (batería, tóner, luces fluorescentes, cabezal,
vibrador, lámpara, filtro, cinta, etc.).
Si el cliente solicita el servicio técnico en caso de que el producto no tenga defectos, se cobrará la tarifa
por servicio técnico. De manera que lea el Manual del usuario antes.
79
Apéndice
Apéndice
Eliminación correcta
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica
que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican
que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y
promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
Índice
80
Índice
Symbols
¿Qu es un PC over IP 24
"PCoIP" 32
C
Comprobación de los componentes 16
Conexión del monitor al PC host mediante el
cable LAN
31
Conexión para usar "PCoIP" 25
Consumo de energía 71
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE 72
Copyright 5
E
Eliminación correcta 79
G
General 70
I
Instalación 21
P
Partes 18
Precauciones de seguridad 8
R
Requisitos antes de ponerse en contacto con
el Centro de servicio tcnico de Samsung
69
Responsabilidad por el Servicio de Pago
(Coste para los Clientes)
77

Transcripción de documentos

Manual del usuario NX-N2 El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. BN46-00400A-02 Índice ANTES DE USAR EL PRODUCTO PREPARATIVOS UTILIZACIÓN DE "PCOIP" 5 Copyright 6 6 Iconos utilizados en este manual Símbolos de precauciones de seguridad 7 Seguridad en el espacio de instalación 7 Precauciones de almacenamiento 8 Precauciones de seguridad 8 10 12 Electricidad y seguridad Instalación Funcionamiento 16 Comprobación de los componentes 16 Comprobación de los componentes 18 Partes 18 20 Vista frontal Parte posterior 21 Instalación 21 22 23 Instalación de la base Anexión de productos Bloqueo antirrobo 24 ¿Qué es un "PC over IP"? 25 Conexión para usar "PCoIP" 25 26 27 27 28 29 30 Conexión mediante el cable DP Conexión con un monitor secundario Conexión de los auriculares Conexión de un micrófono Conexión LAN Conexión de dispositivos USB Conexión de la alimentación 31 Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN Índice 2 Índice SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES APÉNDICE 32 "PCoIP" 32 32 33 34 50 54 56 63 65 66 67 68 OSD (On Screen Display) Pantalla de conexión Menú Options de la OSD Ventana Configuration Ventana Diagnostics Ventana Information Ventana User Settings Ventana Password Wake On LAN Wake on USB OSD Logo Upload Firmware Update 69 Requisitos antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung 69 Compruebe lo siguiente. 70 General 71 Consumo de energía 72 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE 77 Responsabilidad por el Servicio de Pago (Coste para los Clientes) 77 77 78 No se trata de un defecto del producto El daño del producto ha sido causado por el cliente Otros 79 Eliminación correcta 79 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Eliminación correcta de las baterías de este producto 79 Índice 3 Índice ÍNDICE Índice 4 Antes de usar el producto Copyright El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso a fin de mejorar su calidad. © 2014 Samsung Electronics Samsung Electronics es el propietario del copyright de este manual. El uso o la reproducción de este manual parcial o totalmente sin la autorización de Samsung Electronics están prohibidos. El logotipo de SAMSUNG es una marca comercial registrada de Samsung Electronics. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. VESA, DPM y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standards Association.  Se puede cobrar una tarifa administrativa si.  (a) el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto. (es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario).  (b) el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto. (es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario).  Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa administrativa. SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V. GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 Antes de usar el producto 5 Antes de usar el producto Iconos utilizados en este manual Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes. Símbolos de precauciones de seguridad Advertencia En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños personales graves o fatales. Precaución En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños personales o materiales. Las actividades marcadas con este símbolo están prohibidas. Las instrucciones marcadas con este símbolo deben respetarse. Antes de usar el producto 6 Antes de usar el producto Seguridad en el espacio de instalación Deje un espacio adecuado para la ventilación alrededor del producto. Un incremento de la temperatura interior puede provocar un incendio y dañar el producto. Cuando instale el producto, deje el espacio que se muestra a continuación como mínimo.  El aspecto exterior puede variar según el producto.  Este producto puede instalarse en orientación vertical u horizontal. Precauciones de almacenamiento Si precisa información sobre cómo limpiar el interior del producto, póngase antes en contacto con el centro de servicio al cliente (página 72). (Se le cobrará una tarifa por este servicio.) Antes de usar el producto 7 Antes de usar el producto Precauciones de seguridad Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes. Electricidad y seguridad Advertencia No utilice un cable de alimentación o un enchufe que estén dañados, como tampoco una toma de corriente suelta.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No enchufe muchos productos a la misma toma de corriente.  De lo contrario, la toma podría sobrecalentarse y provocar un incendio. No toque el enchufe con las manos mojadas.  De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Inserte el enchufe hasta el fondo para que no quede suelto.  Una conexión inestable podría desencadenar un incendio. ! Conecte el enchufe a una toma de corriente conectada a tierra (Sólo dispositivos aislados de tipo 1.) !  Podrían producirse una descarga eléctrica o daños personales. No doble el cable de alimentación ni tire con fuerza de él. No aplaste el cable de alimentación con un objeto pesado.  Un cable de alimentación dañado podría provocar una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 8 Antes de usar el producto No coloque el cable de alimentación ni el producto cerca de fuentes de calor.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Si las patillas del cable o de la toma de corriente están cubiertas por sustancias extrañas (polvo, etc.) límpielas con un paño seco. !  De lo contrario, se podría producir fuego. Precaución No desenchufe el cable de alimentación mientras el producto se esté utilizando.  Una descarga eléctrica podría dañar el producto. No utilice el cable de alimentación para productos distintos de los autorizados y suministrados por Samsung. !  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Mantenga la toma de corriente a la que esté enchufado el cable de alimentación libre de obstáculos.  Si se produce cualquier problema en el producto, desenchufe el cable de alimentación a fin de cortar la alimentación del producto completamente.  No puede desconectar la alimentación por completo únicamente mediante el botón de apagado del producto. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared, sosténgalo por el enchufe. !  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 9 Antes de usar el producto Instalación Advertencia No coloque velas, repelentes para insectos ni cigarrillos sobre el producto. No instale el producto cerca de fuentes de calor.  De lo contrario, se podría producir fuego. Evite instalar el producto en un espacio estrecho con ventilación deficiente, como una estantería o un armario de pared.  De lo contrario, podría producirse fuego debido al aumento de la temperatura interna. Mantenga la bolsa de plástico de embalaje del producto en un lugar fuera del alcance de los niños.  Los niños podrían ahogarse. No instale el producto en una superficie inestable o que vibre (una estantería poco firme, una superficie inclinada, etc.).  El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales.  La utilización del producto en un área con mucha vibración puede dañar el producto o provocar un incendio. No instale el producto en un vehículo ni en un lugar expuesto al polvo, la humedad (goteras, por ejemplo), aceite o humo.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No exponga el producto a la luz directa del sol, al calor ni a objetos calientes como una estufa.  De lo contrario, podría reducirse la vida útil del producto o producirse un incendio. No instale el producto al alcance de los niños pequeños.  El producto podría caerse y provocar daños personales a los niños. Los aceites aptos para consumo humano, como por ejemplo el de semilla de soja, pueden dañar o deformar el producto. No instale el producto en una cocina ni cerca una encimera de cocina. Antes de usar el producto 10 Antes de usar el producto Precaución Tenga cuidado de no dejar caer el producto al moverlo.  De lo contrario, podrían producirse daños en el producto o daños personales. Tenga cuidado al soltar el producto.  SAMSUNG ! El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales. Si instala el producto en un lugar inusual (un lugar expuesto a gran cantidad polvo fino, sustancias químicas, temperaturas extremas o mucha humedad), o bien en un lugar donde deba funcionar ininterrumpidamente durante un periodo largo de tiempo, su rendimiento podría verse gravemente afectado.  Asegúrese de consultar con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72) antes de la instalación del producto en un lugar con estas características. No deje ni instale el producto en el suelo.  Si ejerce la fuerza bruta sobre el producto, por ejemplo golpeándolo o subiéndose encima, puede provocar fallos en éste o bien sufrir daños personales. Antes de usar el producto 11 Antes de usar el producto Funcionamiento IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS. Advertencia Existe alta tensión dentro del producto. No intente desmontar, reparar ni modificar el producto por su cuenta.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.  Póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72) para las reparaciones. Antes de mover el producto, desconecte la alimentación, el cable de alimentación y cualquier otro cable conectado.  De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y producirse una descarga eléctrica o fuego. Si el producto genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, retire de inmediato el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72).  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Asegúrese de que los niños no se sientan sobre el producto ni lo golpean.  El producto podría caerse y los niños podrían resultar lastimados o gravemente heridos. Si el producto se cae o se daña su parte externa, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72).  De lo contrario, podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No se siente sobre el producto.  La carcasa o los conectores del producto podrían resultar dañados, o podrían producirse daños personales. Durante una tormenta con aparato eléctrico, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 12 Antes de usar el producto No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No mueva el producto sujetando solamente el cable de alimentación ni ningún cable de señal.  De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. Si detecta un escape de gas, no toque el producto ni el enchufe. Asimismo, ventile el área de inmediato.  Las chispas podrían causar una explosión o un incendio. No utilice ni mantenga aerosoles u otras sustancias inflamables cerca del producto.  Podrían producirse una explosión o fuego. No inserte objetos metálicos (palillos, monedas, horquillas, etc.) en las ranuras de ventilación ni en los puertos del producto. No inserte objetos inflamables (papel, cerillas, etc.) en las ranuras de ventilación ni en los puertos del producto.  Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72).  Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. No coloque objetos que contengan líquidos (jarrones, macetas, botellas, etc.) ni objetos metálicos sobre el producto.  Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 72).  Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 13 Antes de usar el producto Precaución Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo (si se va de vacaciones, por ejemplo).  De lo contrario, podría producirse fuego debido al polvo acumulado, el sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o una fuga eléctrica. No coloque varios adaptadores de CC juntos.  De lo contrario, se podría producir fuego. Retire la bolsa de plástico del adaptador de CC antes de utilizarlo.  De lo contrario, se podría producir fuego. No permita que entre agua en el dispositivo de alimentación de CC ni que se moje.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.  Evite el uso del producto en el exterior cuando pueda verse expuesto a lluvia o nieve.  Tenga cuidado de no mojar el adaptador de CC al fregar el suelo. No coloque el adaptador de CC cerca de aparatos de calefacción.  De lo contrario, se podría producir fuego. Mantenga el adaptador de CC en un área bien ventilada. ! No utilice humidificadores ni estufas cerca del producto.  Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Guarde los pequeños accesorios utilizados con el producto fuera del alcance de los niños. ! Antes de usar el producto 14 Antes de usar el producto No coloque objetos pesados sobre el producto.  Podrían producirse daños en el producto o daños personales. No suba el volumen demasiado cuando utilice los auriculares.  En concreto, el sonido a un volumen demasiado alto podría afectar a su capacidad auditiva a largo plazo. Antes de usar el producto 15 1 1.1 Preparativos Comprobación de los componentes 1.1.1 Comprobación de los componentes  Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento.  El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente del de la ilustraciones. Componentes Tarjeta de garantía Guía de configuración rápida (No disponible en todos los lugares.) Manual del usuario Producto Cable de alimentación Adaptador de alimentación CC Base Tornillo (M4 X L8) Los componentes pueden variar según las localidades. 1 Preparativos 16 1 Preparativos Accesorios que se venden por separado Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el establecimiento más cercano. Cable LAN Cable USB Cable HDMI-DVI Cable DVI Cable DVI-RGB Cable DP Ratón (USB) Teclado Micrófono Auricular 1 Preparativos 17 1 1.2 Preparativos Partes 1.2.1 Vista frontal El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. A Puertos Descripción Encender o apagar el producto. Pulse el botón durante dos segundos. Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares. Conectar un micrófono. Conectar un dispositivo USB  Se recomienda conectar un teclado y un ratón a los puertos [ (2.0)].  Asegúrese de que haya un disco duro externo conectado al puerto [ (2.0) HDD] dedicado. Se recomienda usar un disco duro portátil con alimentación externa que tenga un adaptador de alimentación. 1 Preparativos 18 1 Preparativos Puertos Descripción Conectar un dispositivo USB A Altavoz 1 Preparativos 19 1 Preparativos 1.2.2 Parte posterior El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. Puertos Descripción Conectar un dispositivo USB Conectar el monitor mediante el cable DP. No se admite la salida de sonido a través del puerto [DP OUT]. Conectar el monitor mediante el cable DVI. El puerto admite salida tanto digital como analógica. Para utilizar una salida analógica, conecte al puerto un dispositivo mediante un cable DVI-RGB (se vende por separado). Conecta con una red mediante el cable LAN. Conecta con el adaptador de CC. 1 Preparativos 20 1 1.3 Preparativos Instalación 1.3.1 Instalación de la base  El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.  Este producto puede instalarse en orientación vertical u horizontal. Tipo vertical Tipo horizontal 1 Preparativos 21 1 Preparativos 1.3.2 Anexión de productos 4 A Notas  Cuando anexe el producto a un monitor, asegúrese de que haya un espacio de al menos 10 cm alrededor del producto y el montaje del monitor.  Cuando anexe el producto a un monitor, se recomienda anexar el producto a la base en horizontal. No lo anexe en vertical.  Las dimensiones del producto son 10 x 10 cm conforme a los estándares VESA. Asegúrese de usar tornillos que cumplan los estándares VESA. Si usa tornillos que no cumplen los estándares VESA, podría ocasionar daños en el producto o hacer que se caiga. Samsung no se hace responsable de daños asociados a la no utilización de piezas que cumplan los estándares VESA.  No use tornillos que no cumplan los estándares VESA.  Para anexar el producto al monitor, alinee y apriete firmemente con tornillos la base ( A ) a los agujeros del monitor. 1 Preparativos 22 1 Preparativos 1.3.3 Bloqueo antirrobo El bloqueo antirrobo permite usar el producto de forma segura incluso en lugares públicos. La forma del dispositivo de bloqueo y el método de bloqueo varían en función del fabricante. Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener más información. El dispositivo de bloqueo se vende por separado. Para bloquear un dispositivo de bloqueo antirrobo: 1 2 3 4 Fije el cable del dispositivo de bloqueo antirrobo a un objeto pesado, por ejemplo, una mesa. Pase un extremo del cable a través del bucle del otro extremo. Inserte el bloqueo Kensington en la ranura de seguridad situada en el lateral del producto. Bloquee el dispositivo.  El dispositivo de bloqueo antirrobo puede adquirirse por separado.  Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener más información.  Los dispositivos de bloqueo antirrobo pueden adquirirse en comercios de electrónica o por Internet. 1 Preparativos 23 2 2.1 Utilización de "PCoIP" ¿Qué es un "PC over IP"? Servidor para montaje en bastidor  Estación de trabajo El producto recibe imágenes del archivo cifrado que se encuentra en el PC servidor a través de la red LAN y, seguidamente, descifra y muestra las imágenes en las pantallas conectadas. Si solo hay una pantalla conectada al puerto DP del producto, el producto admite esa pantalla a una resolución máxima de 2560 x 1600. Si hay dos pantallas conectadas simultáneamente a los puertos DP y DVI-I OUT, el producto admite ambas pantallas a una resolución máxima de 1920 x 1200.  El producto se conecta a un PC servidor. Esto garantiza una mayor seguridad y le permite acceder a Internet, crear documentos y editar imágenes usando el PC servidor. Los puertos USB del producto le permiten conectar y usar dispositivos de entrada externos. 2 Utilización de "PCoIP" 24 2 2.2 Utilización de "PCoIP" Conexión para usar "PCoIP" No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables. Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de conectar el cable de alimentación. 2.2.1 Conexión mediante el cable DP DP OUT 1 DP IN Conecte el cable DP al puerto [DP OUT] de la parte posterior del producto y al puerto [DP IN] del PC. No se admite la salida de sonido a través del puerto [DP OUT]. 2 Utilización de "PCoIP" 25 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.2 Conexión con un monitor secundario 1 DVI-I OUT DVI IN DVI-I OUT RGB IN DVI-I OUT HDMI IN Conecte el cable DVI, DVI-RGB o DVI-HDMI (se vende por separado) al puerto [DVI-I OUT] situado en la parte posterior del producto y al puerto [DVI IN], [RGB IN] o [HDMI IN] situado en el PC.  El puerto [DVI-I OUT] está destinado a un monitor secundario.  Conecte el puerto [DVI-I OUT] a un monitor secundario cuando quiera usar el modo de pantalla doble.  Use un cable DVI-RGB (se vende por separado) si quiere mostrar una salida analógica. Use un cable DVI o DVI-HDMI (se vende por separado) si quiere mostrar una salida digital. 2 Utilización de "PCoIP" 26 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.3 Conexión de los auriculares 1 Conecte los auriculares a [ ] en la parte frontal del producto. 2.2.4 Conexión de un micrófono 1 Conecte el micrófono a [ ] en la parte frontal del producto. 2 Utilización de "PCoIP" 27 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.5 Conexión LAN LAN 1 Conecte el cable LAN al puerto [LAN] en la parte posterior del producto. 2 Utilización de "PCoIP" 28 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.6 Conexión de dispositivos USB (2.0) HDD (2.0) A 1 Conecte los dispositivos USB a los puertos ubicados en la parte frontal o trasera del producto.  Los teclados y ratones se deben conectar al puerto [  Cuando conecte un disco duro externo, use el puerto [ (2.0) HDD]. Se recomienda usar un disco duro externo que tenga su propio adaptador de alimentación.  Si un dispositivo necesita más de 0,5 A de alimentación (como un disco duro externo), asegúrese de conectarlo al puerto [ (2.0) HDD] dedicado. A Puertos [ Cuando se usa (2.0)] + [ (2.0) HDD] al mismo tiempo Cuando solo se usa [ (2.0) HDD] (2.0)]. Corriente de salida máxima para [ (2.0) HDD] 1,0 A 1,5 A 2 Utilización de "PCoIP" 29 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.7 Conexión de la alimentación  Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación CC. A continuación, conecte el adaptador de alimentación de CC al puerto [DC 14V] situado en la parte posterior del producto. Después, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. DC 14V El voltaje de entrada se cambia automáticamente. 2 Utilización de "PCoIP" 30 2 2.3 Utilización de "PCoIP" Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN PC host Servidor para montaje en bastidor Estación de trabajo HUB Cable LAN NX-N2 1 PC host 2 HUB 3 Cable LAN 4 NX-N2 1 Conecte el cable al terminal de alimentación situado en la parte posterior del producto. 2 Conecte el ratón y el teclado a los puertos USB. 3 Conecte los puertos LAN situados en la parte posterior del producto y el concentrador. 4 Conecte el concentrador y el puerto LAN del PC host. El PC host debe tener una dirección IP. Después de conectar el LAN y configurar la dirección IP podrá ver la pantalla del PC host en el monitor. Utilice el puerto USB para conectar un dispositivo de almacenamiento externo (por ejemplo, DSC, MP3, memoria portátil, etc.). Sólo se puede conectar un PC Host a varios dispositivos clientes cuando en el PC Host se ha instalado una solución de virtualización como vmware. 2 Utilización de "PCoIP" 31 2 2.4 Utilización de "PCoIP" "PCoIP" 2.4.1 OSD (On Screen Display) El usuario puede ver la GUI local de presentación en pantalla (OSD) cuando el dispositivo se enciende y no hay en marcha una sesión PCoIP. La OSD permite al usuario conectar con un dispositivo anfitrión mediante la ventana Connect. La ventana Connect permite el acceso a la página Options, la cual incluye algunas de las funciones proporcionadas por la interfaz de administración de la página web. Para acceder a la página Options, haga clic en el menú Options de la ventana Connect. 2.4.2 Pantalla de conexión La ventana Connect aparecerá durante el inicio excepto si el cliente está configurado para el inicio gestionado o la reconexión automática. Es posible cambiar el logotipo que aparece sobre el botón Connect; para ello, cargue otra imagen mediante el menú Upload de la interfaz de administración de la página web. Botón de conexión Haga clic en el botón Connect para iniciar una sesión PCoIP. Cuando la conexión PCoIP está pendiente, la GUI local de la OSD muestra un mensaje de "Connection Pending". Una vez establecida la conexión, la GUI local de la OSD desaparece y se sustituye por la imagen de la sesión. Figura 2-1: Pantalla de conexión OSD (conectando) 2 Utilización de "PCoIP" 32 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.3 Menú Options de la OSD Al seleccionar el menú Options, se muestra una lista de selecciones. El menú Options de la OSD incluye:  Configuration Esta opción permite configurar varios ajustes del dispositivo, como la configuración de red, el tipo de sesión, el idioma, etc.  Diagnostics Esta opción le ayudará a solucionar problemas del dispositivo.  Information Esta opción permite ver ciertos detalles sobre el dispositivo.  User Settings Esta opción permite al usuario definir las opciones certificate checking mode, Mouse, Keyboard, Display Topology, así como la calidad de imagen del protocolo PCoIP. Al seleccionar una opción, aparecerá una ventana de configuración. Figura 2-2: Menú Options de la OSD 2 Utilización de "PCoIP" 33 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.4 Ventana Configuration La opción Configuration de la interfaz de administración de la página web y la OSD permite configurar diversos ajustes del dispositivo. Las pestañas de la ventana Configuration son:  Network  IPv6  SCEP  Label  Discovery  Session  Language  Power  Display  Access  Audio  Reset Cada pestaña incluye los botones siguientes: OK, Cancel y Apply. Estos botones permiten al administrador aceptar o cancelar los cambios realizados.  Las opciones de configuración de la OSD son un subconjunto de las opciones disponibles en la interfaz de administración de la página web.  Visite el Teradici Support Site: http://techsupport.teradici.com para obtener más información sobre las pestañas SCEP, Label y Access.  Para obtener un rendimiento óptimo, instale Teradici Audio Driver en su máquina virtual y selecciónelo como dispositivo de reproducción predeterminado.  Para obtener más información, visite Teradici Support Site en http://techsupport.teradici.com e inicie sesión. Vaya a Download Center Teradici Virtual Audio Driver. 2 Utilización de "PCoIP" 34 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Network Es posible configurar las opciones de red del anfitrión y el cliente desde la página Initial Setup o la página Network. Tras actualizar los parámetros de esta página, haga clic en Apply para guardar los cambios. Los parámetros de Network también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-3: Configuración de Network  Enable DHCP Cuando Enable DHCP está habilitado, el dispositivo entrará en contacto con un servidor DHCP para recibir la asignación de una dirección IP, la máscara de subred, la dirección IP de la puerta de enlace y los servidores DNS. Una vez deshabilitado, el dispositivo necesita que estos parámetros se configuren manualmente.  IP Address La dirección IP del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo una dirección IP válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.  Subnet Mask La máscara de subred del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo una máscara de subred válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo. Es posible configurar una combinación no válida de dirección IP/máscara de subred (por ejemplo, con una máscara incorrecta), con lo cual no sería posible conectar con el dispositivo. Asegúrese de configurar la máscara de subred de forma correcta.  Gateway La dirección IP de la puerta de enlace del dispositivo. Si se deshabilita DHCP, este campo es obligatorio. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo. 2 Utilización de "PCoIP" 35 2 Utilización de "PCoIP"  Primary DNS Server La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se configure como un FQDN en lugar de una dirección IP.  Secondary DNS Server La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se configure como un FQDN en lugar de una dirección IP.  Domain Name El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local"). Este campo es opcional. Este campo especifica el anfitrión o el dominio del cliente.  FQDN El nombre de dominio completo cualificado (FQDN) del anfitrión o el cliente. El valor predeterminado es pcoip-host-<MAC> o pcoipportal-<MAC>, donde <MAC> es la dirección MAC del anfitrión o el cliente. El nombre de dominio se añade en caso de utilizarse (por ejemplo, pcoip-host<MAC>.dominio.local). Este campo es de solo lectura en esta página.  Ethernet Mode Permite configurar el Ethernet mode del anfitrión o el cliente de las formas siguientes:  Auto  100 Mbps Full-Duplex  10 Mbps Full-Duplex Cuando se seleccionan las opciones 10 Mbps Full-Duplex o 100 Mbps Full-Duplex y se hace clic en Apply, aparece un mensaje de advertencia similar al siguiente. "Advertencia: Cuando se deshabilita la negociación automática en el dispositivo PCoIP, se debe deshabilitar también en el conmutador. Además, el dispositivo PCoIP y el conmutador se deben configurar para que usen los mismos parámetros de velocidad y dúplex. Otros parámetros distintos pueden provocar una pérdida de conectividad de red. ¿Está seguro de que desea continuar?" Haga clic en OK para cambiar el parámetro. Siempre se debe establecer la opción Ethernet Mode con el valor Auto y utilizar solamente los valores 10 Mbps Full-Duplex o 100 Mbps Full-duplex cuando el resto de equipamiento de red (por ejemplo, el conmutador) está configurado también para funcionar con 10 Mbps Full-Duplex o 100 Mbps Full-duplex. Un Ethernet Mode configurado de forma incorrecta puede provocar que la red funcione en semidúplex, lo cual no es compatible con el protocolo PCoIP. La sesión se verá seriamente afectada y, finalmente, se desconectará.  Enable 802.1X Security: Si la red conectada admite 802.1x, la opción Enable 802.1X Security debería estar habilitada para que solo se puedan usar dispositivos con seguridad autenticada. Si la opción Enable 802.1X Security está habilitada, configure los ajustes Authentication, Identity y Client Certificate. El protocolo TLS (Transport Layer Security) solo se admite actualmente como un protocolo de autenticación. 2 Utilización de "PCoIP" 36 2 Utilización de "PCoIP"  Identity: Introduzca el ID de producto que se usará en la red.  Client Certificate: Seleccione un certificado cargado desde la página Certificate Upload. 2 Utilización de "PCoIP" 37 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña IPv6 La página IPv6 permite habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP conectados a la red IPv6. Cuando se realiza un cambio en alguna de las opciones de esta página, es necesario reiniciar el dispositivo para que se aplique. Figura 2-4: Configuración de IPv6  Enable IPv6 Active este campo a fin de habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP.  Link Local Address Este campo se rellena automáticamente.  Gateway Introduzca la dirección de la puerta de enlace.  Enable DHCPv6 Habilite este campo a fin de configurar el protocolo de configuración dinámica de host versión 6 (DHCPv6) para su dispositivo.  Primary DNS La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, este campo lo rellenará automáticamente el servidor DHCPv6.  Secondary DNS La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, este campo lo rellenará automáticamente el servidor DHCPv6.  Domain Name El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local") del anfitrión o el cliente. Si se habilita DHCPv6, este campo lo rellenará automáticamente el servidor DHCPv6. 2 Utilización de "PCoIP" 38 2 Utilización de "PCoIP"  FQDN El nombre de dominio totalmente calificado para el host o el cliente. Si se habilita DHCPv6, este campo lo rellenará automáticamente el servidor DHCPv6.  Enable SLAAC Habilite este campo a fin de establecer la configuración automática de dirección sin estado (SLAAC) para sus dispositivos.  Enable Manual Address Habilite este campo a fin de establecer una dirección manual (estática) para el dispositivo.  Manual Address Introduzca la dirección IP del dispositivo. 2 Utilización de "PCoIP" 39 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Label La página Label está disponible mediante el anfitrión o el cliente. La página Label permite añadir información sobre el dispositivo. Los parámetros de etiqueta de portal también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-5: Configuración de Label  PCoIP Device Name Si el PCoIP Device Name permite al administrador dar un nombre lógico al anfitrión o al portal. El valor predeterminado es pcoip-host-MAC o pcoip-portal-MAC, donde MAC es la dirección MAC del anfitrión o del portal.  PCoIP Device Description Una descripción e información adicional, como la ubicación del punto final del dispositivo. El firmware no emplea este campo. Solo se proporciona para su uso por parte del administrador.  Generic Tag Información de etiqueta genérica sobre el dispositivo. El firmware no emplea este campo. Solo se proporciona para su uso por parte del administrador. 2 Utilización de "PCoIP" 40 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Discovery Utilice la configuración de la página Discovery para borrar la detección de anfitriones y clientes en el sistema PCoIP y reducir de forma drástica las tareas de configuración y mantenimiento en el caso de los sistemas complejos. Este mecanismo de detección es independiente de la detección DNS SRV. Para que funcione la detección SLP, los enrutadores se deben configurar para reenviar el tráfico de multidifusión entre las subredes. La detección DNS SRV es el mecanismo de detección recomendado porque la mayoría de despliegues no permiten esto. Figura 2-6: Configuración de Discovery  Enable Discovery Si la opción Enable Discovery está habilitada, el dispositivo detectará dinámicamente los dispositivos homólogos mediante la detección SLP, sin que sea necesario un conocimiento previo de su localización en la red. Así se reduce drásticamente el trabajo de configuración y mantenimiento en los sistemas complejos La detección SLP requiere que los enrutadores se configuren para permitir la multidifusión. La detección DNS SRV es el método recomendado. 2 Utilización de "PCoIP" 41 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Session La página Session permite configurar cómo se conecta el dispositivo cliente o el anfitrión a los dispositivos homólogos o cómo acepta conexiones de ellos. Los parámetros de sesión también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-7: Configuración de Session  Connection Type Seleccione Direct to Host en la página Session para mostrar los siguientes elementos de configuración:  Direct to Host: Conéctese a un PC o estación de trabajo que tenga instalado Host Card.  DNS Name or IP Address: Introduzca el nombre DNS o dirección IP del servidor al que quiera conectarse. Figura 2-8: Configuración de Connection Type 2 Utilización de "PCoIP" 42 2 Utilización de "PCoIP" Cuando se selecciona un tipo de View Connection Server en la página Session, aparecen opciones de configuración específicas.  View Connection Server: Conéctese al servidor de VMware VDI (Virtual Desktop Infrastructure). VMware VDI es una solución de escritorio virtual.  DNS Name or IP Address: Introduzca el nombre DNS o dirección IP del servidor de VMware View Connection. Figura 2-9: Configuración de Connection Type  Advanced Visite el Teradici Support Site: http://techsupport.teradici.com para obtener más información. 2 Utilización de "PCoIP" 43 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Language La página Language permite cambiar el idioma de la interfaz de usuario.  Esta configuración afecta a la GUI de la OSD. Solo está disponible en el cliente.  Los parámetros de idioma también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-10: Configuración de Language  Language Configure el idioma de la OSD. Esta configuración determina solamente el idioma de la OSD. No afecta a la configuración de idioma de la sesión de usuario real. Idiomas admitidos: English, French, German, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, Korean, Japanese, Traditional Chinese, Simplified Chinese  Keyboard Layout Cambie la distribución del teclado. Cuando el usuario inicia una sesión, esta configuración se controla mediante la máquina virtual. Si el objeto de directiva de grupo (GPO) de Windows se establece para permitir la configuración de distribución del teclado, la configuración se aplicará durante la sesión del usuario. Si el GPO de Windows no se establece para permitir la configuración, esta no se aplicará. 2 Utilización de "PCoIP" 44 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Power Figura 2-11: Configuración de Power  OSD Screen-Saver Timeout (cuando no está conectado a una sesión): Los monitores conectados pasarán al modo de espera si permanecen inactivos durante un periodo de tiempo especificado (en segundos). Introduzca "0" si no desea usar la función del modo de espera.  Display Suspend Timeout (cuando está conectado a una sesión): Los monitores conectados pasarán al modo de espera si permanecen inactivos durante un periodo de tiempo especificado (en segundos). Introduzca "0" si no desea usar la función del modo de espera. 2 Utilización de "PCoIP" 45 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Display La página Display permite habilitar el modo de anulación de Extended Display Identification Data(EDID). Esta función solo está disponible a través de la OSD. En condiciones de funcionamiento normales, GPU, en el ordenador host, consulta con un monitor conectado al cliente cero para determinar las capacidades del monitor. En ciertos casos el monitor puede estar conectado a un cliente de forma que no sea posible la lectura de la información EDID por parte del cliente; es lo que sucede por ejemplo al conectar mediante determinados dispositivos KVM. Las opciones de esta página configuran el cliente para anunciar la información EDID predeterminada a la GPU. Al habilitar la anulación de visualización, se fuerza el uso de la información de visualización predeterminada del monitor, lo que puede no ser compatible con el monitor conectado y provocar que el monitor no muestre nada. Solo se debe habilitar la anulación de visualización cuando no haya información EDID válida y se conozcan las características de visualización del monitor. Figura 2-12: Configuración de Display  Enable Attached Display Override Esta opción está pensada para sistemas anteriores al actual. Configura el cliente para que envía información EDID predeterminada al host cuando un monitor no pueda ser detectado o no esté conectado al cliente. En versiones de Windows anteriores a Windows 7, una vez que se sabe que el host no tiene información EDID, se asume que no se han conectado monitores, y no se volverá a comprobar dicha circunstancia. Esta opción garantiza que el host siempre tenga la información EDID cuando el cliente esté en sesión. Se aconsejan las siguientes resoluciones predeterminadas cuando se activa esta opción:  2560x1600 @60 Hz 2 Utilización de "PCoIP" 46 2 Utilización de "PCoIP"  2048x1152 @60 Hz  1920x1440 @60 Hz  1920x1200 @60 Hz  1920x1080 @60 Hz  1856x1392 @60 Hz  1792x1344 @60 Hz  1680x1050 @60 Hz  1600x1200 @60 Hz  1600x900 @60 Hz  1440x900 @60 Hz  1400x1050 @60 Hz  1366x768 @60 Hz  1360x768 @60 Hz  1280x1024 @60 Hz  1280x960 @60 Hz  1280x800 @60 Hz  1280x768 @60 Hz  1280x720 @60 Hz  1024x768 @60 Hz  848x480 @60 Hz  800x600 @60 Hz  640x480 @60 Hz Si la opción Enable Attached Display Override está activada, todas las pantallas conectadas al cliente se configurarán con la resolución predeterminada de 1024 x 768.  Enable Display Cloning Esta función le permite mostrar la misma pantalla en dos monitores simultáneamente, en el modo de pantalla doble. 2 Utilización de "PCoIP" 47 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Audio Configure las opciones de sonido (p.ej. el micrófono y los auriculares). Figura 2-13: Configuración de Audio  Enable Local USB Audio Driver Al reproducir música encontrada en el servidor, el sonido se escuchará en los altavoces internos.  Salida de sonido y dispositivos conectados Dispositivos conectados Enable Local USB Audio Driver Device Type Salida de sonido Auriculares USB + intrauriculares Seleccione ( ) USB Auriculares USB Auriculares USB + intrauriculares Seleccione ( ) Analógico Intrauriculares Solo intrauriculares Deseleccione ( ) - Intrauriculares - Deseleccione ( ) - Altavoces internos 2 Utilización de "PCoIP" 48 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Reset La página Reset permite restablecer la configuración y los permisos a los valores predeterminados de fábrica almacenados en la memoria flash integrada.  Los parámetros de restauración también se pueden iniciar mediante la interfaz de administración de la página web.  Con el restablecimiento de los parámetros a los valores predeterminados de fábrica no se restaura el firmware ni se borra el logotipo de OSD personalizado. Figura 2-14: Configuración de Reset  Reset Parameters Al hacer clic en este botón, aparece un mensaje en el que se solicita confirmación. Esto evita una restauración por accidente. 2 Utilización de "PCoIP" 49 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.5 Ventana Diagnostics El menú Diagnostic contiene vínculos a las páginas con información en tiempo de ejecución (run-time) y funciones que pueden resultar útiles para la solución de problemas. Las opciones de Diagnostic en el OSD son un subgrupo de las disponibles mediante la interfaz administrativa de la web.  Event Log  Session Statistics  PCoIP Processor  Ping Cada pestaña tiene un botón para Close la ventana. Pestaña Event Log La página Event Log permite ver y borrar mensajes del registro de eventos del anfitrión o el cliente. La interfaz de administración de la página web permite cambiar la configuración de filtrado del registro en el dispositivo, que controla el nivel de detalle de los mensajes de registro. Cuando el filtro se establece con el valor “terse”, el dispositivo registra mensajes cortos y concisos. La página Event Log permite habilitar y definir syslog a fin de recopilar eventos (e informar de ellos) que se ajustan al estándar IETF para el registro de mensajes de programa. El Event Log también se puede iniciar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-15: Configuración de Event Log  View event log messages El campo View event log messages muestra los mensajes de registro con la fecha del registro. Hay dos botones disponibles.  Refresh El botón Refresh actualiza los mensajes del registro de eventos de la pantalla. 2 Utilización de "PCoIP" 50 2 Utilización de "PCoIP"  Clear Haga clic para eliminar todos los mensajes del registro de eventos almacenados en el dispositivo. Pestaña Session Statistics La página Session Statistics permite ver las estadísticas actuales cuando hay una sesión activa. Si no hay una sesión activa, puede ver las estadísticas de la última sesión. Las Session Statistics también se pueden ver mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-16: Configuración de Session Statistics  Estadísticas de paquetes PCoIP  PCoIP Packets Sent El número total de paquetes PCoIP enviados en la sesión actual/anterior.  PCoIP Packets Received El número total de paquetes PCoIP recibidos en la sesión actual/anterior.  PCoIP Packets Lost El número total de paquetes PCoIP perdidos en la sesión actual/anterior.  Estadísticas de bytes  Bytes Sent El número total de bytes enviados en la sesión actual/anterior.  Bytes Received El número total de bytes recibidos en la sesión actual/anterior.  Round Trip Latency El número mínimo, medio y máximo de envíos y retornos del sistema PCoIP (por ejemplo, del anfitrión al cliente y de vuelva al anfitrión) y la latencia de red en milisegundos (+/- 1 ms). 2 Utilización de "PCoIP" 51 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña PCoIP Processor La página PCoIP Processor permite restablecer el anfitrión o el cliente y ver el tiempo de actividad del procesador PCoIP del cliente desde el último arranque. El tiempo de actividad de PCoIP Processor también se puede ver mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-17: Configuración de PCoIP Processor 2 Utilización de "PCoIP" 52 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Ping La página Ping permite hacer un ping a un dispositivo para comprobar si está accesible mediante la red IP. Esto puede ayudarle a determinar si un anfitrión es o no accesible. Ya que en las versiones 3.2.0 y posteriores del firmware se fuerza el indicador “no fragmentar” en el comando ping, se puede emplear esta función para determinar el tamaño máximo de MTU. Figura 2-18: Configuración de Ping  Configuración del ping  Destination Dirección IP o FQDN del ping  Interval Intervalo entre dos paquetes del ping  Packet Size Tamaño del paquete del ping  Packets  Sent Número de paquetes de ping transmitidos.  Received Números de paquetes de ping recibidos 2 Utilización de "PCoIP" 53 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.6 Ventana Information La página Information permite ver detalles sobre el dispositivo. La interfaz de administración de la página web muestra la versión, la información de VPD y datos sobre el dispositivo conectado. La OSD permite ver la información sobre la versión del dispositivo. La página Version permite ver la versión del hardware y el firmware de un dispositivo. Figura 2-19: Configuración de Version  Información de VPD Datos de productos vitales (VPD) es la información establecida por la fábrica que identifica de forma exclusiva cada portal o anfitrión.  MAC Address Dirección MAC exclusiva del anfitrión/cliente.  Unique Identifier Identificador exclusivo del anfitrión/cliente.  Serial Number Número de serie exclusivo del anfitrión/cliente.  Firmware Part Number Número de referencia del firmware actual.  Hardware Version Número de versión del hardware del anfitrión/cliente.  Información del firmware La Información del firmware muestra los detalles del firmware PCoIP.  Firmware Version Versión del firmware actual. 2 Utilización de "PCoIP" 54 2 Utilización de "PCoIP"  Firmware Build ID Código de revisión del firmware actual.  Firmware Build Date Fecha de creación del firmware actual.  PCoIP Processor Family Se muestra el nombre de familia de Tera. Tera es un procesador anfitrión de Teradici. Este producto usa un modelo TERA2321 de la familia de procesadores anfitriones Tera2 de nueva generación, y se muestra como Tera2.  PCoIP Processor Revision La revisión de silicio del procesador PCoIP. La Revisión B del silicio se indica con 1.0.  Información del cargador de arranque La información del cargador de arranque muestra los detalles del cargador de arranque del PCoIP actual.  Bootloader Version Versión del cargador de arranque actual.  Bootloader Build ID Código de revisión del cargador de arranque actual.  Bootloader Build Date Fecha de creación del cargador de arranque actual. 2 Utilización de "PCoIP" 55 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.7 Ventana User Settings La página User Settings permite acceder a pestañas para definir la configuración del modo de comprobación de certificados, el ratón y el teclado, la calidad de imagen del protocolo PCoIP y la topología de visualización. Las pestañas del menú son:  Certificate  Mouse  Keyboard  Image  Display Topology  Touch Screen Pestaña Certificate En esta pestaña, seleccione los pasos posteriores que llevar a cabo cuando no se pueda verificar la seguridad de la conexión a un servidor. Se recomienda cambiar esta configuración únicamente con la aprobación del administrador del sistema. Figura 2-20: Configuración de Certificate  Never connect to untrusted servers: Seleccione esta opción si no desea conectarse a un servidor que carezca de certificado o cuyo certificado no sea de confianza.  Warn before connecting to untrusted servers: Seleccione esta opción si desea que se muestre un mensaje de advertencia antes de conectar a un servidor que no sea de confianza.  Do not verify server identity certificates: Seleccione esta opción si desea permitir las conexiones con un servidor sin que se verifique el certificado de ID del servidor. 2 Utilización de "PCoIP" 56 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Mouse La página Mouse permite cambiar la configuración de velocidad del cursor del ratón para las sesiones de la OSD. La configuración de la velocidad del cursor del ratón en la OSD no afecta a la configuración del cursor del ratón cuando una sesión PCoIP está activa, a menos que se esté utilizando la función del controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información. Esta función solo está disponible a través de la OSD. No está disponible en la interfaz de administración de la página web. Figura 2-21: Configuración de Mouse  Mouse Speed Configure la velocidad del cursor del ratón. También puede configurar la velocidad del ratón mediante el software del anfitrión PCoIP. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información. 2 Utilización de "PCoIP" 57 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Keyboard La página Keyboard permite cambiar la configuración de repetición del teclado para la sesión de la OSD.  La configuración del teclado no afecta al teclado cuando hay una sesión PCoIP activa, a menos que se emplee la función del controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información. Esta configuración solo está disponible a través de la OSD. No aparece en la interfaz de administración de la página web.  También se pueden configurar los ajustes de repetición del teclado mediante el software del anfitrión PCoIP. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información. Figura 2-22: Configuración de Keyboard  Keyboard Repeat Delay Permite a los usuarios configurar el retardo de repetición del teclado del cliente.  Keyboard Repeat Rate Permite a los usuarios configurar la velocidad de repetición del teclado del cliente.  Repeat Settings Test Box Permite a los usuarios probar la configuración del teclado elegida. 2 Utilización de "PCoIP" 58 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Image La página Image permite realizar cambios en la calidad de la imagen de la sesión PCoIP. Figura 2-23: Configuración de Image  Image Quality Preference Utilice el control deslizante para ajustar el equilibrio entre nitidez de la imagen y transición suave durante una sesión PCoIP cuando el ancho de banda de la red sea limitado. A este campo también se puede acceder mediante el anfitrión si tiene instalado el software del anfitrión PCoIP. El control deslizante se encuentra en la pestaña Image del software del anfitrión. 2 Utilización de "PCoIP" 59 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Display Topology A fin de aplicar la función de topología de visualización a una sesión PCoIP entre un Zero Client y un anfitrión PCoIP, es necesario tener instalado el software del anfitrión PCoIP en el anfitrión. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide: TER0810001" si desea obtener más información. La pestaña Display Topology no tiene menú correspondiente en la interfaz de administración de la página web. Para obtener detalles sobre la función de topología de visualización para una sesión PCoIP entre una tarjeta de anfitrión y un Zero Client, consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)". Cambie siempre la configuración de topología de visualización a través de la pestaña Display Topology de Zero Client, mediante la interfaz: OSD Options User Settings interface. Figura 2-24: Configuración de Display Topology  Enable Configuration El dispositivo se puede configurar mediante los ajustes de posición, rotación y resolución de pantalla, en caso de estar habilitados. La configuración se guarda al hacer clic en Apply o en OK y se aplica cuando se restablece el dispositivo.  Display Layout Seleccione si desea una disposición horizontal o vertical para las pantallas (A y B). Esta configuración debe reflejar la disposición física de las pantallas en su escritorio.  Horizontal: Seleccione esta opción si desea una disposición horizontal de A y B, con A ubicada a la izquierda de B. 2 Utilización de "PCoIP" 60 2 Utilización de "PCoIP"  Vertical: Seleccione esta opción si desea una disposición vertical de A y B, con A ubicada encima de B. Solamente pueden habilitarse dos pantallas al mismo tiempo.  Alignment Seleccione cómo desea que se alineen las pantallas A y B en caso de que sean de distintos tamaños. Esta configuración afecta a qué area de la pantalla debe usarse cuando se mueva el cursor de una pantalla a otra. Las opciones de alineación que aparecerán en la lista desplegable dependerán de si ha seleccionado una disposición horizontal o vertical para las pantallas.  Primary Configure qué puerto DVI del Zero Client desea utilizar como puerto principal. La pantalla conectada al puerto principal se convierte en la pantalla principal (es decir, la pantalla que contiene los menús de la OSD antes de iniciar una sesión PCoIP y la pantalla que se solicita para la barra de tareas de Windows tras iniciar la sesión).   Port 1: Configure el puerto DVI-1 en el Zero Client como puerto principal.  Port 2: Configure el puerto DVI-2 en el Zero Client como puerto principal. Position Especifique qué pantalla está físicamente conectada a Port 1 y Port 2.  Rotation Configure la rotación de la pantalla en Port 1 y Port 2:   No rotation  90˚ clockwise  180˚ rotation  90˚ counter-clockwise Resolution La resolución de pantalla se puede configurar para una sesión PCoIP entre una máquina virtual o un anfitrión y un Zero Client. El Zero Client detecta las resoluciones de pantalla admitidas del monitor y las muestra en el menú desplegable. De forma predeterminada, se emplea la resolución nativa de la pantalla.  Revert Restablece la configuración de esta página a los últimos valores guardados. 2 Utilización de "PCoIP" 61 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Touch Screen La página Touch Screen permite configurar y calibrar ciertos ajustes de una pantalla táctil Elo TouchSystems conectada. La página Touch Screen solo está disponible mediante la OSD. No está disponible en la interfaz de administración de la página web. Figura 2-25: Configuración de Touch Screen  Enable right click on hold Marque esta casilla de verificación para permitir a los usuarios emular un clic con el botón derecho del ratón al tocar la pantalla y mantener el toque unos cuantos segundos. Si se deshabilita, no se admitirá el clic con el botón derecho.  Right click delay Deslice el puntero hasta una posición entre Long y Short a fin de determinar durante cuánto tiempo debe tocar un usuario la pantalla para emular un clic con el botón derecho.  Touch screen calibration Cuando se conecta por primera vez la pantalla táctil al Zero Client, se inicia el programa de calibración. En la pantalla táctil, toque cada uno de los tres objetivos según vayan apareciendo. Para probar la calibración, pase el dedo por el monitor y asegúrese de que el cursor lo siga. Si no funciona, el programa de calibración se reinicia de forma automática. Una vez finalizada la calibración, las coordenadas se guardan en la memoria flash. Para iniciar manualmente el programa de calibración, en la página Touch Screen de la OSD haga clic en Start. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. 2 Utilización de "PCoIP" 62 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.8 Ventana Password Para usar la función Password, configure Options para el Zero Client mediante PCoIP MC. Visite el Teradici Support Site: http://techsupport.teradici.com para obtener más información. La página Password permite actualizar la contraseña de administración local del dispositivo. La contraseña puede tener un máximo de 20 caracteres.  Este parámetro afecta a la interfaz de administración de la página web y a la GUI de la OSD local.  Tenga cuidado al actualizar la contraseña del cliente, ya que podría quedar inutilizable en caso de que se pierda la contraseña. Figura 2-26: Configuración de Change Password  Old Password Este campo debe coincidir con la contraseña de administración actual para poder actualizar la contraseña.  New Password La nueva contraseña de administración para la interfaz de administración de la página web y la GUI de la OSD local.  Confirm New Password Este campo debe coincidir con el campo New Password para poder actualizar la contraseña.  Reset Si se pierde la contraseña del cliente, puede hacer clic en el botón Reset para solicitar un código de respuesta del fabricante del cliente. El código de desafío se envía al vendedor. El vendedor completa la solicitud y devuelve un código de respuesta si Teradici lo autoriza. Cuando se introduce correctamente el código de respuesta, la contraseña del cliente se queda en blanco. Es necesario introducir una nueva contraseña. Póngase en contacto con el vendedor del cliente para obtener más información cuando necesite restablecer una contraseña autorizada. Esta opción no está disponible en la interfaz de administración de la página web. Solo está disponible a través de la OSD. 2 Utilización de "PCoIP" 63 2 Utilización de "PCoIP" Figura 2-27: Configuración de Authorized Password Reset Los detalles de uso de PCoIP están sujetos a cambios sin previo aviso. Para ver la información más reciente, visite la página web de Teradici http://www.teradici.com. 2 Utilización de "PCoIP" 64 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.9 Wake On LAN Esta función le permite encender el producto mediante el envío de un comando predeterminado desde un sistema externo hasta el producto a través de una red. Asegúrese de que la red sea capaz de establecer comunicación de datos con el PC que envía el comando al producto. Asegúrese de tener un programa que pueda generar señales Wake on LAN.  Asegúrese de que haya siempre una fuente de alimentación conectada para garantizar que la función actúe cuando el producto esté apagado.  La finalidad de esta función es encender el producto. (No tiene la capacidad de apagar el producto.) Ajuste de la configuración 1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el PC a través de una red. 2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la página web de administración del producto. 3 Para cambiar la configuración de alimentación, inicie sesión (Log In) y seleccione Configuration 4 Power. Realice la configuración que se adapte al entorno en el que se usará el producto. (Consulte la imagen siguiente.) 2 Utilización de "PCoIP" 65 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.10 Wake on USB Si desconecta la alimentación tras activar Wake On USB en la página web de administración del producto, el sistema pasará al modo de espera. La función Wake on USB cambia el sistema del modo espera al modo normal si se detecta un cambio en la entrada del teclado o el ratón. Entre dichos cambios se incluyen hacer clic con el ratón o pulsar una tecla del teclado. Ajuste de la configuración 1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el PC a través de una red. 2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la página web de administración del producto. 3 Para cambiar la configuración de alimentación, inicie sesión (Log In) y seleccione Configuration 4 Power. Realice la configuración que se adapte al entorno en el que se usará el producto. (Consulte la imagen siguiente.) 2 Utilización de "PCoIP" 66 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.11 OSD Logo Upload Mediante la página OSD Logo Upload, cambie el logotipo que se muestra en Teradici OSD. Ajuste de la configuración 1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el PC a través de una red. 2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la página web de administración del producto. 3 Inicie sesión (Log In) y seleccione Upload OSD Logo. Aparecerá la página OSD Logo Upload. (Consulte la imagen siguiente.) 4 Seleccione un nuevo archivo para sustituir el logotipo actual y pulse Upload. Asegúrese de que el archivo del logotipo de OSD es un archivo de mapa de bits de 24 bpp que no sea mayor de 256 x 64 píxeles. 2 Utilización de "PCoIP" 67 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.12 Firmware Update Mediante la página Firmware Update, cambie el Teradici Firmware. Ajuste de la configuración 1 Establezca las direcciones IP del producto y del PC para permitir que el producto se conecte con el PC a través de una red. 2 Introduzca la dirección IP del producto en el campo de la dirección URL en el PC, para acceder a la página web de administración del producto. 3 Inicie sesión (Log In) y seleccione Upload Firmware. Aparecerá la página Firmware Upload. (Consulte la imagen siguiente.) 4 5 Seleccione un Firmware para sustituir el logotipo actual y pulse Upload. Una vez completada la carga, aparece el botón Reset. Haga clic en el botón Reset para reiniciar el cliente. Vaya a Options Information y vea la información de Firmware Version. 2 Utilización de "PCoIP" 68 3 3.1 Solución de problemas Requisitos antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico de Samsung 3.1.1 Compruebe lo siguiente. Problema de instalación Problemas El producto no puede encenderse. Soluciones Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. (Consulte "2.2.7 Conexión de la alimentación".) Problema con el sonido Problemas No hay sonido. Soluciones Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en el programa de configuración de audio. 3 Solución de problemas 69 4 4.1 Especificaciones General Nombre del modelo NX-N2 Alimentación eléctrica 100 CA hasta 240 V CA (±10%) Señal de vídeo DP OUT x 1 c/u, DVI-I OUT x 1 c/u Protocolo admitido PCoIP Altavoz 4 Ω, 2,0 W, mono Dimensiones (An x Al x Pr) / Peso Con base Tipo vertical: 11,5 x 15,75 x 12,64 cm / 425 g Tipo horizontal: 15,0 x 3,83 x 12,64 cm / 425 g Sin base 15,0 x 3,04 x 12,64 cm / 390 g Base 11,5 x 1,26 x 11,5 cm / 35 g USB USB 2.0 x 6 c/u (4 puertos en la parte frontal y 2 puertos en la parte posterior; 2 puertos de la parte frontal y todos los puertos de la parte posterior se conectan a través de un concentrador USB) Consideraciones medioambientales Funcionamiento Temperatura: 10˚C ~ 40˚C (50˚F ~ 104˚F) Humedad: del 10 % al 80 %, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación Las especificaciones anteriores están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. Este dispositivo es un aparato digital de Clase A. 4 Especificaciones 70 4 4.2 Especificaciones Consumo de energía Ahorro de energía Luz de encendido Consumo de energía Funcionamiento normal Normal Clasificación Encendido Menos de 7W Menos de 30 W Espera (Activar con USB) Apagado Apagado Apagado Menos de 1,1 W Menos de 0,4 W  El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración.  Para reducir el consumo de energía a 0 vatios, desenchufe el cable de alimentación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cuando no vaya a emplear el producto durante un periodo de tiempo prolongado. Para reducir el consumo de energía a 0 vatios cuando el interruptor de alimentación no sea accesible, desenchufe el cable de alimentación. 4 Especificaciones 71 Apéndice Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Sitio Web: www.samsung.com/displaysolutions Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) LATIN AMERICA ARGENTINE 0800 333 3733 BOLIVIA 800-10-7260 BRAZIL 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros) CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) COLOMBIA 01 8000 112 112 Bogotá 600 12 72 COSTA RICA 0-800-507-7267 DOMINICA 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-10-7267 EL SALVADOR 800-6225 GUATEMALA 1-800-299-0013 HONDURAS 800-27919267 JAMAICA 1-800-234-7267 NICARAGUA 001-800-5077267 MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) PANAMA 800-7267 PARAGUAY 009 800 542 0001 PERU 0-800-777-08 PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 000 405 437 33 VENEZUELA 0-800-100-5303 Apéndice 72 Apéndice EUROPE AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA 051 331 999 BULGARIA 07001 33 11, share cost tariff CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 786) CYPRUS 8009 4000 only from landline CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 DENMARK 70 70 19 70 EIRE 0818 717100 ESTONIA 800-7267 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line (+30) 210 6897691 from mobile and land line HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) LATVIA 8000-7267 LITHUANIA 8-800-77777 LUXEMBURG 261 03 710 MONTENEGRO 020 405 888 NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) NORWAY 815 56480 POLAND 0 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 **                       PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267) Apéndice 73 Apéndice EUROPE ROMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) TOLL FREE No. SERBIA 011 321 6899 SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) SPAIN 902172678 SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) CIS ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 088-55-55-555 BELARUS 810-800-500-55-500 GEORGIA 0-800-555-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 MOLDOVA 0-800-614-40 MONGOLIA +7-800-555-55-55 RUSSIA 8-800-555-55-55 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 ASIA PACIFIC AUSTRALIA 1300 362 603 CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 (Toll Free) (021) 56997777 JAPAN 0120-327-527 MALAYSIA 1800-88-9999 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) Apéndice 74 Apéndice ASIA PACIFIC PHILIPPINES 1-800-10-7267864 [PLDT] 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landline] SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) TAIWAN 0800-32-9999 THAILAND 0-2689-3232, 1800-29-3232 VIETNAM 1800 588 889 MENA ALGERIA 0800 100 100 BAHRAIN 8000-4726 EGYPT 08000-726786 IRAN 021-8255 JORDAN 0800-22273 06 5777444 KUWAIT 183-2255 (183-CALL) MOROCCO 080 100 2255 OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) PAKISTAN 0800-Samsung (72678) QATAR 800-2255 (800-CALL) SAUDI ARABIA 920021230 SYRIA 18252273 TUNISIA 80-1000-12 TURKEY 444 77 11 U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) AFRICA BOTSWANA 8007260000 BURUNDI 200 CAMEROON 7095-0077 COTE D’ IVOIRE 8000 0077 DRC 499999 Apéndice 75 Apéndice AFRICA GHANA 0800-10077 0302-200077 KENYA 0800 545 545 NAMIBIA 08 197 267 864 NIGERIA 0800-726-7864 MOZAMBIQUE 847267864 / 827267864 RWANDA 9999 SENEGAL 800-00-0077 SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) SUDAN 1969 TANZANIA 0685 88 99 00 UGANDA 0800 300 300 ZAMBIA 0211 350370 Apéndice 76 Apéndice Responsabilidad por el Servicio de Pago (Coste para los Clientes) Si solicita servicio técnico, a pesar de que el producto esté en período de garantía, es posible que le cobremos la visita de un técnico, en los siguientes casos. No se trata de un defecto del producto Limpieza del producto, ajuste, explicación, reinstalación, etc.  Si el técnico le da instrucciones sobre cómo usar el producto o simplemente ajusta las opciones sin desmontarlo.  Si el defecto está causado por factores ambientales externos (Internet, antena, señal por cable, etc.).  Si el producto se reinstala o se conectan más dispositivos adicionales tras instalar por primera vez el producto adquirido.  Si el producto se reinstala para moverlo a una ubicación diferente o a una casa diferente.  Si el cliente solicita instrucciones de uso debido al producto de otra empresa.  Si el cliente solicita instrucciones de uso para una red o un programa de otra empresa.  Si el cliente solicita instalación y configuración de software para el producto.  Si el técnico quita o limpia polvo o materiales extraños del interior del producto.  Si el cliente solicita una instalación adicional tras adquirir el producto mediante compra en casa o compra por Internet. El daño del producto ha sido causado por el cliente El daño del producto ha sido causado por un manejo erróneo o una reparación defectuosa por parte del cliente Si el daño del producto ha sido causado por:  Impacto externo o caída.  Uso de suministros o productos comprados por separado que no sean los especificados por Samsung.  Reparaciones hechas por una persona que no sea ingeniero de la empresa de servicios subcontratada o socio comercial de Samsung Electronics Co., Ltd.  Remodelado o reparación del producto por parte del cliente.  Uso del producto con un voltaje inadecuado o con conexiones eléctricas no autorizadas.  Caso omiso de las "precauciones" recogidas en el Manual del usuario. Apéndice 77 Apéndice Otros  Si el producto tiene errores debidos a desastres naturales (rayos, incendios, terremotos, inundaciones, etc.).  Si los componentes consumibles están agotados (batería, tóner, luces fluorescentes, cabezal, vibrador, lámpara, filtro, cinta, etc.). Si el cliente solicita el servicio técnico en caso de que el producto no tenga defectos, se cobrará la tarifa por servicio técnico. De manera que lea el Manual del usuario antes. Apéndice 78 Apéndice Eliminación correcta Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. Apéndice 79 Índice Symbols ¿Qu es un PC over IP 24 "PCoIP" 32 C Comprobación de los componentes 16 Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN 31 Conexión para usar "PCoIP" 25 Consumo de energía 71 Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE 72 Copyright 5 E Eliminación correcta 79 G General 70 I Instalación 21 P Partes 18 Precauciones de seguridad 8 R Requisitos antes de ponerse en contacto con el Centro de servicio tcnico de Samsung 69 Responsabilidad por el Servicio de Pago (Coste para los Clientes) 77 Índice 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung NX-N2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario