Samsung NB-NH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del
usuario
NB-NH
El color y el aspecto pueden variar según el producto;
las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso para mejorar el rendimiento del producto.
BN46-00204B-01
Índice
2
Índice
ANTES DE USAR EL
PRODUCTO
4 Copyright
5 Iconos utilizados en este manual
5 Símbolos de precauciones de seguridad
6 Precauciones de seguridad
6 Electricidad y seguridad
8 Instalación
9 Funcionamiento
PREPARATIVOS 14 Comprobación del contenido
14 Extracción del embalaje
15 Comprobación de los componentes
16 Partes
16 Botón
17 Parte posterior
18 Vista lateral derecha
19 Instalación
19 Nuevo montaje
21 Ajuste de la altura del producto
22 Bloqueo antirrobo
UTILIZACIÓN DE "PCOIP" 23 ¿Qué es un "PC over IP"?
24 Conexión para usar "PCoIP"
24 Antes de la conexión
25 Conexión a un dispositivo de vídeo
27 Conexión a una red LAN
27 Conexión con un dispositivo USB
28 Conexión de auriculares o altavoces
28 Conexión del micrófono
29 Conexión mediante un cable serie
31 Conexión con un monitor secundario
32 Conexión de la alimentación
33 Conexión del monitor al PC host
mediante el cable LAN
Índice
Índice
3
34 "PCoIP"
34 OSD (On Screen Display)
34 Pantalla de conexión
35 Menú Options de la OSD
36 Ventana Configuration
47 Ventana Diagnostics
51 Ventana Information
53 Ventana User Settings
60 Ventana Password
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
62 Requisitos previos para ponerse en
contacto con el Centro de servicio al
cliente de Samsung
62 Compruebe lo siguiente.
ESPECIFICACIONES 63 General
64 Consumo de energía
APÉNDICE 65 Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
71 Responsabilidad por el Servicio de Pago
(Coste para los Clientes)
71 No se trata de un defecto del producto
71 El daño del producto ha sido causado por el
cliente
72 Otros
73 Eliminación correcta
73 Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
73 Eliminación correcta de las baterías de este
producto
ÍNDICE
4
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Copyright
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso a fin de mejorar su calidad.
© 2012 Samsung Electronics
Samsung Electronics es el propietario del copyright de este manual.
El uso o la reproducción de este manual parcial o totalmente sin la autorización de Samsung Electronics
están prohibidos.
El logotipo de SAMSUNG es una marca comercial registrada de Samsung Electronics.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
VESA, DPM y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standards Association.
z Se puede cobrar una tarifa administrativa si.
(a) el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto.
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario).
(b) el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún
defecto.
(es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario).
z Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto
de la tarifa administrativa.
IMPORTADO
POR:
AV. PRESIDENTE MASARIK #111 INT701
COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.11570
DELEGACION MIGUEL HIDALGO MEXICO. DISTRITO
FEDERAL
Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864
5
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Iconos utilizados en este manual
Símbolos de precauciones de seguridad
Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las
situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas
imágenes.
Advertencia
En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños
personales graves o fatales.
Precaución
En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños
personales o materiales.
Las actividades marcadas con este símbolo están prohibidas.
Las instrucciones marcadas con este símbolo deben respetarse.
6
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precauciones de seguridad
Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El monitor se
vende por separado.
Electricidad y seguridad
Advertencia
No utilice un cable de alimentación o un enchufe que estén dañados, como
tampoco una toma de corriente suelta.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No enchufe muchos productos a la misma toma de corriente.
z De lo contrario, la toma podría sobrecalentarse y provocar un incendio.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
z De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Inserte el enchufe hasta el fondo para que no quede suelto.
z Una conexión inestable podría desencadenar un incendio.
Conecte el enchufe a una toma de corriente conectada a tierra (Sólo dispositivos
aislados de tipo 1.)
z Podrían producirse una descarga eléctrica o daños personales.
No doble el cable de alimentación ni tire con fuerza de él. No aplaste el cable de
alimentación con un objeto pesado.
z Un cable de alimentación dañado podría provocar una descarga eléctrica o
fuego.
!
!
7
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precaución
No coloque el cable de alimentación ni el producto cerca de fuentes de calor.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Elimine las sustancias extrañas, como el polvo, de las patillas del enchufe y de la
toma de corriente mediante un paño seco.
z De lo contrario, se podría producir fuego.
No desenchufe el cable de alimentación mientras el producto se esté utilizando.
z Una descarga eléctrica podría dañar el producto.
No utilice el cable de alimentación para productos distintos de los autorizados y
suministrados por Samsung.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Mantenga la toma de corriente a la que esté enchufado el cable de alimentación
libre de obstáculos.
z Si se produce cualquier problema en el producto, desenchufe el cable de
alimentación a fin de cortar la alimentación del producto completamente.
No es posible cortar la corriente que llega al producto completamente
mediante el botón de encendido.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared, sosténgalo
por el enchufe.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
!
!
!
!
8
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Instalación
Advertencia
No coloque velas, repelentes para insectos ni cigarrillos sobre el producto. No
instale el producto cerca de fuentes de calor.
z De lo contrario, se podría producir fuego.
Evite instalar el producto en un espacio estrecho con ventilación deficiente, como
una estantería o un armario de pared.
z De lo contrario, podría producirse fuego debido al aumento de la
temperatura interna.
Mantenga la bolsa de plástico de embalaje del producto en un lugar fuera del
alcance de los niños.
z Los niños podrían ahogarse.
No instale el producto en una superficie inestable o que vibre (una estantería
poco firme, una superficie inclinada, etc.).
z El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales.
z La utilización del producto en un área con mucha vibración puede dañar el
producto o provocar un incendio.
No instale el producto en un vehículo ni en un lugar expuesto al polvo, la
humedad (goteras, por ejemplo), aceite o humo.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No exponga el producto a la luz directa del sol, al calor ni a objetos calientes
como una estufa.
z De lo contrario, podría reducirse la vida útil del producto o producirse un
incendio.
No instale el producto al alcance de los niños pequeños.
z El producto podría caerse y provocar daños personales a los niños.
Los aceites aptos para consumo humano, como por ejemplo el de semilla de
soja, pueden dañar o deformar el producto. No instale el producto en una cocina
ni cerca una encimera de cocina.
X
!
!
9
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precaución
Funcionamiento
Tenga cuidado de no dejar caer el producto al moverlo.
z De lo contrario, podrían producirse daños en el producto o daños
personales.
Cuando instale el producto en un receptáculo o una repisa, asegúrese de que el
borde inferior de la parte delantera del producto no sobresalga.
z El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales.
z Instale el producto únicamente en receptáculos o repisas con el tamaño
adecuado.
Tenga cuidado al soltar el producto.
z El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales.
La instalación del producto en un lugar inusual (un lugar expuesto a muchas
partículas pequeñas, sustancias químicas o temperaturas extremas, o bien en un
aeropuerto o una estación de tren donde el producto deba funcionar
ininterrumpidamente durante un periodo largo de tiempo) podría afectar
seriamente a su rendimiento.
z Asegúrese de consultar con el Centro de servicio al cliente de Samsung
(página 65) antes de la instalación del producto en un lugar con estas
características.
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, LEA
DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
EL AP ARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR
FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL AP ARATO Y GUARDEL O PARA
REFERENCIAS FUTURAS.
!
!
SAMSUNG
!
10
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Advertencia
Existe alta tensión dentro del producto. No intente desmontar, reparar ni
modificar el producto por su cuenta.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
z Póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung
(página 65) para las reparaciones.
Antes de mover el producto, desconecte el interruptor de alimentación, el cable
de alimentación y cualquier otro cable conectado.
z Un cable dañado podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
Si el producto genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, retire de
inmediato el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de
servicio al cliente de Samsung (página 65).
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No permita que los niños se cuelguen del producto o se suban encima de él.
z El producto podría caerse y los niños podrían resultar lastimados o
gravemente heridos.
Si el producto se cae o se daña su parte externa, apáguelo, desenchufe el cable
de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de
Samsung (página 65).
z De lo contrario, podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No coloque objetos pesados, juguetes ni dulces sobre el producto.
z El producto o los objetos pesados podrían caerse si los niños intentan
alcanzar los juguetes o los dulces, lo que podría provocar heridas graves.
Durante una tormenta con aparato eléctrico, apague el producto y desenchufe el
cable de alimentación.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
No tire del cable de alimentación ni de ningún otro cable para mover el producto.
z De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y podrían producirse
daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
!
!
!
!
11
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Si detecta un escape de gas, no toque el producto ni el enchufe. Asimismo,
ventile el área de inmediato.
z Las chispas podrían causar una explosión o un incendio.
No levante ni mueva el producto mediante el cable de alimentación ni ningún otro
cable.
z De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y podrían producirse
daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
No utilice ni mantenga aerosoles u otras sustancias inflamables cerca del
producto.
z Podrían producirse una explosión o fuego.
Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén tapadas por manteles o
cortinas.
z De lo contrario, podría producirse fuego debido al aumento de la
temperatura interna.
No inserte objetos metálicos (palillos, monedas, horquillas, etc.) ni objetos
inflamables (papel, cerillas, etc.) en las ranuras de ventilación ni los puertos del
producto.
z Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de
apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto
con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65).
z Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
No coloque objetos que contengan líquidos (jarrones, macetas, botellas, etc.) ni
objetos metálicos sobre el producto.
z Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de
apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto
con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65).
z Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego.
!
GAS
!
10 0
12
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
Precaución
Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared si no va a utilizar el
producto durante un periodo prolongado de tiempo (si se va de vacaciones, por
ejemplo).
z De lo contrario, podría producirse fuego debido al polvo acumulado, el
sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o una fuga eléctrica.
No coloque varios adaptadores de CC juntos.
z De lo contrario, se podría producir fuego.
Retire la bolsa de plástico del adaptador de CC antes de utilizarlo.
z De lo contrario, se podría producir fuego.
No permita que entre agua en el dispositivo de alimentación de CC ni que se
moje.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
z Evite el uso del producto en el exterior cuando pueda verse expuesto a lluvia
o nieve.
z Tenga cuidado de no mojar el adaptador de CC al fregar el suelo.
No coloque el adaptador de CC cerca de aparatos de calefacción.
z De lo contrario, se podría producir fuego.
Mantenga el adaptador de CC en un área bien ventilada.
No utilice humidificadores ni estufas cerca del producto.
z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego.
Guarde los pequeños accesorios utilizados con el producto fuera del alcance de
los niños.
-_-
!
!
!
13
Antes de usar el producto
Antes de usar el producto
No coloque objetos pesados sobre el producto.
z Podrían producirse daños en el producto o daños personales.
Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto.
z El sonido demasiado alto puede dañar los oídos.
14
1 Preparativos
1
Preparativos
1.1 Comprobación del contenido
1.1.1 Extracción del embalaje
1 Abra la caja de embalaje. Tenga cuidado de no dañar el producto al abrir el embalaje con un
instrumento afilado.
2 Retire la espuma de poliestireno del producto.
3 Compruebe los componentes y retire la bolsa de plástico y poliestireno.
z El aspecto real de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
z Esta ilustración se ha incluido sólo como referencia.
4 Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro.
15
Preparativos
1
1 Preparativos
1.1.2 Comprobación de los componentes
z Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún
elemento.
z El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente
del de la ilustraciones.
Componentes
z Los componentes pueden variar según las localidades.
z La base del soporte suministrada con este producto contiene una placa de circuito impreso. Debe
tener cuidado cuando manipule dicha base.
Accesorios que se venden por separado
Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el establecimiento más cercano.
Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía (No
disponible en todos los
lugares)
Manual del usuario
Conector del soporte Base del soporte Cable de alimentación
Adaptador de alimentación CC
Cable RS-232C Cable LAN Cable USB
Cable HDMI-DVI Cable D-Sub Cable DVI
16
Preparativos
1
1 Preparativos
1.2 Partes
1.2.1 Botón
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Icono Descripción
Encienda la
alimentación
Pulse el botón de alimentación para encender el producto.
Desactivar la
alimentación
Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de dos
segundos para apagar el producto.
Cerrar una sesión
Pulse el botón de alimentación mientras esté conectado con el servidor.
La sesión actual se cerrará.
17
Preparativos
1
1 Preparativos
1.2.2 Parte posterior
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Puertos Descripción
Conectar un dispositivo USB
Se pueden conectar dispositivos que admiten la conexión (interfaz)
RS-232C.
Conecta con una red mediante el cable LAN.
Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos
auriculares.
Conectar el monitor mediante el cable D-SUB.
Conectar el monitor mediante el cable DVI.
Conecta con el adaptador de CC.
DC 14V
IN
DVI OUTRGB OUTAUDIO
OUT
LANSERIAL
SERIAL
LAN
A
UDIO
OUT
RGB OUT
DVI OUT
DC 14V
IN
18
Preparativos
1
1 Preparativos
1.2.3 Vista lateral derecha
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Puertos Descripción
Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos
auriculares.
Conectar un micrófono.
Conectar un dispositivo USB
Altavoz (ubicado en ambos laterales).
MIC
MIC
19
Preparativos
1
1 Preparativos
1.3 Instalación
1.3.1 Nuevo montaje
z El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
z Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El
monitor se vende por separado.
z Si utiliza tornillos más largos que los que se incluyen puede provocar daños internos en el
producto.
z No utilice monitores ni tornillos que no sean compatibles con los estándares VESA. Tampoco haga
un uso excesivo de la fuerza al montar el soporte y el monitor. El producto se podría dañar o caer
y provocar lesiones personales graves. Samsung no se hace responsable de estos daños o
lesiones causados por el uso de tornillos inadecuados o por el uso de una fuerza excesiva al
montar el equipo de montaje mural o el soporte de escritorio.
Prepare el monitor que se
conectará al soporte. Coloque
un paño protector o un cojín
sobre una superficie plana. A
continuación, coloque el monitor
boca abajo sobre el paño o el
cojín.
Alinee los orificios del monitor
con los del conector del soporte.
A continuación, atorníllelos.
Inserte la base del soporte en
éste según la dirección de la
flecha.
Apriete completamente el tornillo
(con un destornillador o una
moneda) en la parte inferior de la
base del soporte.
Tras instalar el soporte ponga el
producto en posición vertical.
20
Preparativos
1
1 Preparativos
Precaución
No afloje el candado ni retire la clavija de fijación del soporte antes
de conectar la base con el soporte.
No ponga el producto boca abajo sujetándolo sólo por el soporte.
21
Preparativos
1
1 Preparativos
1.3.2 Ajuste de la altura del producto
Ajuste la altura del soporte tras conectarlo con el monitor.
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones
están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
z Sujete el producto por la parte superior central y ajuste su altura con cuidado.
Retire la clavija de fijación. Afloje el candado (hacia fuera) para fijar la altura
del soporte.
Ajuste la altura del soporte como desee. Apriete el candado (hacia dentro) en el soporte.
22
Preparativos
1
1 Preparativos
1.3.3 Bloqueo antirrobo
El bloqueo antirrobo permite usar el producto de forma segura incluso en lugares públicos. La forma del
dispositivo de bloqueo y el método de bloqueo varían en función del fabricante. Consulte la guía del
usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener más información. El
dispositivo de bloqueo se vende por separado.
Para bloquear un dispositivo de bloqueo antirrobo:
1 Fije el cable del dispositivo de bloqueo antirrobo a un objeto pesado, por ejemplo, una mesa.
2 Pase un extremo del cable a través del bucle del otro extremo.
3 Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura de bloqueo antirrobo en la parte posterior del
producto.
4 Bloquee el dispositivo.
z El dispositivo de bloqueo antirrobo puede adquirirse por separado.
z Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener
más información.
z Los dispositivos de bloqueo antirrobo pueden adquirirse en comercios de electrónica o por
Internet.
z Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El
monitor se vende por separado.
23
2 Utilización de "PCoIP"
2
Utilización de "PCoIP"
2.1 ¿Qué es un "PC over IP"?
z Este monitor puede decodificar y mostrar la pantalla del PC servidor codificada y transmitida a
través de la red (LAN), así como mostrar la pantalla del ordenador igual que un monitor
convencional. Este monitor muestra un rendimiento mucho mejor que una RDP normal y se ha
diseñado para admitir la resolución de 1920*1080 píxeles para un trabajo gráfico de alta calidad.
z Este monitor tiene reforzada la seguridad ya que se utiliza conectado a un PC servidor y permite
acceder a Internet, crear documentos y editar imágenes. Además, este innovador monitor permite
reproducir música, vídeos y juegos por medio de la conexión de un dispositivo de fuente externa,
como DSC, MP3, dispositivo de almacenamiento externo, etc., en el puerto USB.
z Este monitor se puede utilizar en otros ámbitos, como videoconferencias y trabajo compartido, ya
que permite ver la pantalla de visualización de la red en otro dispositivo de visualización que esté
conectado al dispositivo en el puerto DVI OUT(RGB OUT).
24
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2 Conexión para usar "PCoIP"
z Conecte el cable de alimentación al monitor por separado.
z Los nombres de los puertos pueden variar en función del monitor.
z Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del monitor, consulte el
manual del usuario del monitor.
2.2.1 Antes de la conexión
Puntos de control previos a la conexión
z Antes de conectar un dispositivo fuente, lea el manual del usuario que se proporcione.
La cantidad y la posición de los puertos puede variar según el dispositivo fuente.
z No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.
La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto.
z Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.
25
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.2 Conexión a un dispositivo de vídeo
z No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables.
z Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de conectar el cable de
alimentación.
2.2.2.1 Conexión mediante el cable D-SUB (tipo Analógico)
1 Conecte el cable D-SUB al puerto [RGB IN] de la parte posterior del monitor y al puerto [RGB OUT]
de la base del soporte.
2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación,
active el interruptor de alimentación de la base del soporte.
(Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".)
3 Cambie la señal de entrada a analógica mediante el botón de fuente del monitor.
2.2.2.2 Conexión mediante el cable DVI
1 Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior del monitor y al puerto [DVI OUT] de la
base del soporte.
2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación,
active el interruptor de alimentación de la base del soporte.
(Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".)
3 Cambie la señal de entrada a digital mediante el botón de fuente del monitor.
26
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.2.3 Conexión mediante un cable HDMI-DVI
1 Conecte el cable HDMI-DVI al puerto [HDMI IN] de la parte posterior del monitor y al puerto
[DVI OUT] de la base del soporte.
2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación,
active el interruptor de alimentación de la base del soporte.
(Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".)
3 Cambie la señal de entrada a digital mediante el botón de fuente del monitor.
27
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.3 Conexión a una red LAN
1 Conecte el cable LAN a [LAN] en la parte posterior de la base de soporte.
No se admite cuando la velocidad de red es inferior o igual a 10 Mbps.
2.2.4 Conexión con un dispositivo USB
El puerto [ ] es compatible con USB 1.1 de velocidad total.
1 Conecte el dispositivo USB (teclado, ratón, etc.) a [ ] en la parte posterior o el lado derecho de la
base del soporte.
LAN
28
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.5 Conexión de auriculares o altavoces
1 Conecte un dispositivo de salida de audio (unos auriculares o altavoces) a [AUDIO OUT] en la parte
posterior o a [ ] en el lateral derecho de la base de soporte.
2.2.6 Conexión del micrófono
1 Conecte el micrófono a [MIC] en el lateral derecho de la base de soporte.
AUDIO OUT
29
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.7 Conexión mediante un cable serie
2.2.7.1 Conexión mediante un cable serie
1 Conecte el cable RS-232C a [SERIAL] en la parte posterior del producto y a [SERIAL] en el PC.
2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación,
active el interruptor de alimentación del PC.
(Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".)
Se pueden conectar dispositivos que admiten la conexión (interfaz) RS-232C.
2.2.7.2 Control remoto (RS232C)
Conexión del cable
z Asignación de patillas
Interfaz RS232C (9 patillas)
Patillas TxD (N.º 2) RxD (N.º 3) TIERRA (N.º 5)
Velocidad en bits 9600 bps
Bits de datos 8 bit
Paridad No
Bit de parada 1 bit
Control de flujo No
Longitud máxima 15 m (sólo cable blindado)
SERIAL
30
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
z Cable RS232C
Conector: D-Sub de 9 patillas
Cable: Cable cruzado (inverso)
z Método de conexión
Patilla Señal
1 Detección de portadora de datos
2 Datos recibidos
3 Datos transmitidos
4 Terminal de datos listo
5 Puesta a tierra de la señal
6 Conjunto de datos listo
7 Solicitud para enviar
8 Borrar para enviar
9 Indicador de llamada
-P1- -P1- -P2- -P2-
HEMBRA
Rx
Tx
Tierra
2
3
5
--------->
<---------
-----------
3
2
5
Rx
Tx
Tierra
HEMBRA
31
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.8 Conexión con un monitor secundario
1 Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior del producto y al puerto [DVI OUT] de la
base del soporte.
2 Conecte el cable D-SUB a [RGB OUT] en la parte posterior del monitor y a [RGB IN] en el monitor
secundario.
3 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación,
active el interruptor de alimentación de la base del soporte.
(Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".)
z Puede utilizar los puertos [DVI OUT] y [RGB OUT] cuando use PCoIP.
z El cable D-SUB puede sustituirse con el cable DVI y viceversa.
DVI IN
DVI OUT
RGB INRGB OUT
32
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.2.9 Conexión de la alimentación
z El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las
especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
z Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El
monitor se vende por separado.
z Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del monitor, consulte el
manual del usuario del monitor.
Conecte el cable de alimentación al
adaptador de alimentación CC. A
continuación, conecte el adaptador de
alimentación CC a [DC 14V IN] de la base de
soporte.
Enchufe el cable de alimentación en la toma
de alimentación.
DC 14V IN
33
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.3 Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN
El PC host debe tener una dirección IP.
Después de conectar el LAN y configurar la dirección IP podrá ver la pantalla del PC host en el monitor.
Utilice el puerto USB para conectar un dispositivo de almacenamiento externo (por ejemplo, DSC, MP3,
memoria portátil, etc.).
Solo se puede conectar un PC Host a varios dispositivos cliente cuando en el PC Host se ha instalado
una solución de virtualización como VMware.
PC host
HUB
Cable LAN
Monitor
Conecte el cable de alimentación al monitor y al soporte respectivamente.
Conecte el ratón y el teclado a los puertos USB.
Conecte los puertos LAN de la parte posterior del soporte y el concentrador.
Conecte el concentrador y el puerto LAN del PC host.
1
2
3
4
1
2
3
4
34
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4 "PCoIP"
2.4.1 OSD (On Screen Display)
La GUI local de presentación en pantalla (OSD) aparecerá cuando el dispositivo se encienda y no haya
una sesión PCoIP en curso. La OSD permite al usuario conectar con un dispositivo anfitrión mediante la
ventana Connect.
La ventana Connect permite el acceso a la página Options, la cual incluye algunas de las funciones
proporcionadas por la interfaz de administración de la página web.
Para acceder a la página Options, haga clic en el menú Options de la ventana Connect.
2.4.2 Pantalla de conexión
La ventana Connect aparecerá durante el inicio excepto si el cliente está configurado para el inicio
gestionado o la reconexión automática.
Es posible cambiar el logotipo que aparece sobre el botón Connect; para ello, cargue otra imagen
mediante el menú Upload de la interfaz de administración de la página web.
El icono Network, situado en la parte inferior derecha de la ventana Connect, muestra el estado de la
conexión de red.
Una X roja sobre el icono de red indica que la red no está correctamente conectada o que la conexión
aún se está inicializando (por ejemplo, durante el arranque del cliente).
Figura 2-1: Red no preparada (detalle)
Los usuarios deben esperar hasta que aparezca el icono de red preparada.
Figura 2-2: Red preparada (detalle)
Botón Connect
Haga clic en el botón Connect para iniciar una sesión PCoIP. Cuando la conexión PCoIP está pendiente,
la GUI local de la OSD muestra un mensaje de "Connection Pending". Una vez establecida la conexión,
la GUI local de la OSD desaparece y se sustituye por la imagen de la sesión.
35
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Figura 2-3: Pantalla de conexión OSD (conectando)
2.4.3 Menú Options de la OSD
Al seleccionar el menú Options, se muestra una lista de selecciones. El menú Options de la OSD
incluye:
z Configuration
Esta opción permite configurar varios ajustes del dispositivo, como la configuración de red, el tipo
de sesión, el idioma, etc.
z Diagnostics
Esta opción le ayudará a solucionar problemas del dispositivo.
z Information
Esta opción permite ver ciertos detalles sobre el dispositivo.
z User Settings
Esta opción permite al usuario definir las opciones certificate checking mode, Mouse, Keyboard,
Display Topology, así como la calidad de imagen del protocolo PCoIP.
z Password
Esta opción permite actualizar la contraseña de administración del dispositivo.
Esta opción está disponible mediante el programa Management Console. Visite
www.teradici.com para obtener más detalles.
Al seleccionar una opción, aparecerá una ventana de configuración.
Figura 2-4: MeOptions de la OSD
36
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.4 Ventana Configuration
La opción Configuration de la interfaz de administración de la página web y la OSD permite configurar
diversos ajustes del dispositivo.
Las pestañas de la ventana Configuration son:
Cada pestaña incluye los botones siguientes: OK, Cancel y Apply. Estos botones permiten al
administrador aceptar o cancelar los cambios realizados.
Las opciones de configuración de la OSD son un subconjunto de las opciones disponibles en la interfaz
de administración de la página web. Para realizar cambios en las opciones de configuración se necesita
una contraseña de administrador. La contraseña no es necesaria para ver los menús Diagnostic e
Information. Solo es aplicable cuando está disponible el elemento Password.
Pestaña Network
Es posible configurar las opciones de red del anfitrión y el cliente desde la página Initial Setup o la
página Network. Tras actualizar los parámetros de esta página, haga clic en Apply para guardar los
cambios.
Los parámetros de Network también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la
página web.
Figura 2-5: Configuración de Network
z Network z IPv6 z Label
z Discovery z Session z Language
z OSD z Display z Reset
37
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
z Enable DHCP
Cuando Enable DHCP está habilitado, el dispositivo entrará en contacto con un servidor DHCP
para recibir la asignación de una dirección IP, la máscara de subred, la dirección IP de la puerta de
enlace y los servidores DNS. Una vez deshabilitado, el dispositivo necesita que estos parámetros se
configuren manualmente.
z IP Address
La dirección IP del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo una
dirección IP válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.
z Subnet Mask
La máscara de subred del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo
una máscara de subred válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.
Es posible configurar una combinación no válida de dirección IP/máscara de subred (por ejemplo,
con una máscara incorrecta), con lo cual no sería posible conectar con el dispositivo. Asegúrese
de configurar la máscara de subred de forma correcta.
z Gateway
La dirección IP de la puerta de enlace del dispositivo. Si se deshabilita DHCP, este campo es
obligatorio. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo.
z Primary DNS Server
La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del
servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se
configure como un FQDN en lugar de una dirección IP.
z Secondary DNS Server
La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del
servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se
configure como un FQDN en lugar de una dirección IP.
z Domain Name
El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local"). Este campo es opcional. Este
campo especifica el anfitrión o el dominio del cliente.
z FQDN
El nombre de dominio completo cualificado (FQDN) del anfitrión o el cliente. El valor predeterminado
es pcoip-host-<MAC> o pcoipportal-<MAC>, donde <MAC> es la dirección MAC del anfitrión o el
cliente. El nombre de dominio se añade en caso de utilizarse (por ejemplo, pcoip-host-
<MAC>.dominio.local). Este campo es de solo lectura en esta página.
z Ethernet Mode
Permite configurar el Ethernet mode del anfitrión o el cliente de las formas siguientes:
Auto
100 Mbps Full-Duplex
38
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
10 Mbps Full-Duplex
Cuando se seleccionan las opciones 10 Mbps Full Duplex o 100 Mbps Full Duplex y se hace clic
en Apply, aparece un mensaje de advertencia similar al siguiente.
"Advertencia: Cuando se deshabilita la negociación automática en el dispositivo PCoIP, se debe
deshabilitar también en el conmutador. Además, el dispositivo PCoIP y el conmutador se deben
configurar para que usen los mismos parámetros de velocidad y dúplex. Otros parámetros distintos
pueden provocar una pérdida de conectividad de red. ¿Está seguro de que desea continuar?" Haga
clic en OK para cambiar el parámetro.
Siempre se debe establecer la opción Ethernet Mode con el valor Auto y utilizar solamente los
valores 10 Mbps Full Duplex o 100 Mbps Full Duplex cuando el resto de equipamiento de red
(por ejemplo, el conmutador) está configurado también para funcionar con 10 Mbps full-duplex o
100 Mbps full-duplex. Un Ethernet Mode configurado de forma incorrecta puede provocar que la
red funcione en semidúplex, lo cual no es compatible con el protocolo PCoIP. La sesión se verá
seriamente afectada y, finalmente, se desconectará.
Pestaña IPv6
La página IPv6 permite habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP conectados a la red IPv6.
z IPv6 no es compatible actualmente con VMware View.
z Cuando se realiza un cambio en alguna de las opciones de esta página, es necesario reiniciar el
dispositivo para que se aplique.
Figura 2-6: Configuración de IPv6
z Enable IPv6
Active este campo a fin de habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP.
z Link Local Address
Este campo se rellena automáticamente.
39
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
z Gateway
Introduzca la dirección de la puerta de enlace.
z Enable DHCPv6
Habilite este campo a fin de configurar el protocolo de configuración dinámica de host versión 6
(DHCPv6) para su dispositivo.
z Primary DNS
La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, el servidor DHCPv6 rellena
este campo automáticamente.
z Secondary DNS
La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, el servidor DHCPv6
rellena este campo automáticamente.
z Domain Name
El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local") del anfitrión o el cliente. Si se habilita
DHCPv6, el servidor DHCPv6 rellena este campo automáticamente.
z FQDN
El nombre de dominio completo cualificado (FQDN) del anfitrión o el cliente. Si se habilita DHCPv6,
el servidor DHCPv6 rellena este campo automáticamente
z Enable SLAAC
Habilite este campo a fin de establecer la configuración automática de dirección sin estado (SLAAC)
para sus dispositivos.
z Enable Manual Address
Habilite este campo a fin de establecer una dirección manual (estática) para el dispositivo.
z Manual Address
Introduzca la dirección IP del dispositivo.
40
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Label
La página Label está disponible mediante el anfitrión o el cliente. La página Label permite añadir
información sobre el dispositivo.
Los parámetros de etiqueta de portal también se pueden configurar mediante la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-7: Configuración de Label
z PCoIP Device Name
Si el PCoIP Device Name permite al administrador dar un nombre lógico al anfitrión o al portal. El
valor predeterminado es pcoip-host-MAC o pcoip-portal-MAC, donde MAC es la dirección MAC del
anfitrión o del portal.
z PCoIP Device Description
Una descripción e información adicional, como la ubicación del punto final del dispositivo. El
firmware no emplea este campo. Solo se proporciona para su uso por parte del administrador.
z Generic Tag
Información de etiqueta genérica sobre el dispositivo. El firmware no emplea este campo. Solo se
proporciona para su uso por parte del administrador.
41
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Discovery
Utilice la configuración de la página Discovery Configuration para borrar la detección de anfitriones y
clientes en el sistema PCoIP y reducir de forma drástica las tareas de configuración y mantenimiento en
el caso de los sistemas complejos. Este mecanismo de detección es independiente de la detección DNS
SRV.
Para que funcione la detección SLP, los enrutadores se deben configurar para reenviar el tráfico de
multidifusión entre las subredes. La detección DNS SRV es el mecanismo de detección recomendado
porque la mayoría de despliegues no permiten esto.
Figura 2-8: Configuración de Discovery
z Enable Discovery
Si la opción Enable Discovery está habilitada, el dispositivo detectará dinámicamente los
dispositivos homólogos mediante la detección SLP, sin que sea necesario un conocimiento previo
de su localización en la red. Así se reduce drásticamente el trabajo de configuración y
mantenimiento en los sistemas complejos
La detección SLP requiere que los enrutadores se configuren para permitir la multidifusión. La
detección DNS SRV es el método recomendado.
42
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Session
La página Session permite configurar cómo se conecta el dispositivo cliente o el anfitrión a los
dispositivos homólogos o cómo acepta conexiones de ellos.
Los parámetros de sesión también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la
página web.
Figura 2-9: Configuración de Session
z Connection Type
Cuando se selecciona un tipo de conexión directa de sesión en la página Session, aparecen
opciones de configuración específicas.
Figura 2-10: Configuración de Connection Type
z DNS Name or IP Address
Introduzca la dirección IP o el nombre DNS del anfitrión.
Esta configuración solo está disponible en el cliente.
z Advanced
Consulte la guía de TERADICI en www.teradici.com para obtener más detalles.
43
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Language
La página Language permite cambiar el idioma de la interfaz de usuario.
z Esta configuración afecta a la GUI de la OSD. Solo está disponible en el cliente.
z Los parámetros de idioma también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de
la página web.
Figura 2-11: Configuración de Language
z Language
Configure el idioma de la OSD. Esta configuración determina solamente el idioma de la OSD. No
afecta a la configuración de idioma de la sesión de usuario real.
Idiomas admitidos: English, French, German, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, Korean,
Japanese, Traditional Chinese, Simplified Chinese
z Keyboard Layout
Cambie la distribución del teclado. Cuando el usuario inicia una sesión, esta configuración se
controla mediante la máquina virtual. Si el objeto de directiva de grupo (GPO) de Windows se
establece para permitir la configuración de distribución del teclado, la configuración se aplicará
durante la sesión del usuario. Si el GPO de Windows no se establece para permitir la configuración,
esta no se aplicará.
44
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña OSD
La página OSD permite establecer el tiempo de espera del salvapantallas mediante el parámetro On
Screen Display.
z Los parámetros de la OSD también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de
la página web.
z La página OSD solamente está disponible en el cliente. No está disponible en el host.
Figura 2-12: Configuración de la OSD
z Screen-Saver Timeout
Configure el tiempo de espera del salvapantallas antes de que el cliente establezca los dispositivos
de visualización conectados en el modo de de bajo consumo. Puede configurar el modo del tiempo
de espera en segundos. El valor máximo de espera es de 9.999 segundos. Un valor de 0 segundos
deshabilita el salvapantallas.
Pestaña Display
La página Display permite habilitar el modo de anulación de Extended Display Identification Data
(EDID).
Esta función solo está disponible a través de la OSD.
En condiciones de funcionamiento normales, GPU, en el ordenador host, consulta con un monitor
conectado al cliente cero para determinar las capacidades del monitor. En ciertos casos el monitor
puede estar conectado a un cliente de forma que no sea posible la lectura de la información EDID por
parte del cliente; es lo que sucede por ejemplo al conectar mediante determinados dispositivos KVM.
Las opciones de esta página configuran el cliente para anunciar la información EDID predeterminada a la
GPU.
45
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Al habilitar la anulación de visualización, se fuerza el uso de la información de visualización
predeterminada del monitor, lo que puede no ser compatible con el monitor conectado y provocar que
el monitor no muestre nada. Solo se debe habilitar la anulación de visualización cuando no haya
información EDID válida y se conozcan las características de visualización del monitor.
Figura 2-13: Configuración de Display
z Enable display override
Esta opción está pensada para sistemas anteriores al actual. Configura el cliente para que envía
información EDID predeterminada al host cuando un monitor no pueda ser detectado o no esté
conectado al cliente. En versiones de Windows anteriores a Windows 7, una vez que se sabe que el
host no tiene información EDID, se asume que no se han conectado monitores, y no se volverá a
comprobar dicha circunstancia. Esta opción garantiza que el host siempre tenga la información
EDID cuando el cliente esté en sesión.
Se aconsejan las siguientes resoluciones predeterminadas cuando se activa esta opción:
z 800x600 @60 Hz
z 1024x768 @60 Hz (resolución nativa anunciada)
z 1280x800 @60 Hz
z 1280x960 @60Hz
z 1280x1024 @60 Hz
z 1600x1200 @60 Hz
z 1680x1050 @60 Hz
z 1920x1080 @60 Hz
z 1920x1200 @60 Hz
46
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Reset
La página Reset Parameters permite restablecer la configuración y los permisos a los valores
predeterminados de fábrica almacenados en la memoria flash integrada.
z Los parámetros de restauración también se pueden iniciar mediante la interfaz de administración
de la página web.
z Con el restablecimiento de los parámetros a los valores predeterminados de fábrica no se restaura
el firmware ni se borra el logotipo de OSD personalizado.
Figura 2-14: Reset
z Reset Parameters
Al hacer clic en este botón, aparece un mensaje en el que se solicita confirmación. Esto evita una
restauración por accidente.
47
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.5 Ventana Diagnostics
El menú Diagnostic contiene vínculos a las páginas con información en tiempo de ejecución (run-time) y
funciones que pueden resultar útiles para la solución de problemas.
Las opciones de Diagnostic en el OSD son un subgrupo de las disponibles mediante la interfaz
administrativa de la web.
Cada pestaña tiene un botón para cerrar la ventana.
Pestaña Event Log
La página Event Log permite ver y borrar mensajes del registro de eventos del anfitrión o el cliente.
La interfaz de administración de la página web permite cambiar la configuración de filtrado del registro en
el dispositivo, que controla el nivel de detalle de los mensajes de registro. Cuando el filtro se establece
con el valor “terse”, el dispositivo registra mensajes cortos y concisos.
La página Event Log permite habilitar y definir syslog a fin de recopilar eventos (e informar de ellos) que
se ajustan al estándar IETF para el registro de mensajes de programa.
El Event Log también se puede iniciar mediante la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-15: Event Log
z View event log message
El campo View event log messages muestra los mensajes de registro con la fecha del registro.
Hay dos botones disponibles.
Refresh
El botón Refresh actualiza los mensajes del registro de eventos de la pantalla.
z Event Log z Session Statistics z PCoIP Processor z Ping
48
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Clear
Haga clic para eliminar todos los mensajes del registro de eventos almacenados en el
dispositivo.
Pestaña Session Statistics
La página Session Statistics permite ver las estadísticas actuales cuando hay una sesión activa. Si no
hay una sesión activa, puede ver las estadísticas de la última sesión.
Las Session Statistics también se pueden ver mediante la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-16: Session Statistics
z Estadísticas de paquetes PCoIP
PCoIP Packets Sent
El número total de paquetes PCoIP enviados en la sesión actual/anterior.
PCoIP Packets Received
El número total de paquetes PCoIP recibidos en la sesión actual/anterior.
PCoIP Packets Lost
El número total de paquetes PCoIP perdidos en la sesión actual/anterior.
z Estadísticas de bytes
Bytes Sent
El número total de bytes enviados en la sesión actual/anterior.
Bytes Received
El número total de bytes recibidos en la sesión actual/anterior.
z Round Trip Latency
El número mínimo, medio y máximo de envíos y retornos del sistema PCoIP (por ejemplo, del
anfitrión al cliente y de vuelva al anfitrión) y la latencia de red en milisegundos (+/- 1 ms).
49
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña PCoIP Processor
La página PCoIP Processor permite restablecer el anfitrión o el cliente y ver el tiempo de actividad del
procesador PCoIP del cliente desde el último arranque.
El tiempo de actividad de PCoIP Processor también se puede ver mediante la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-17: PCoIP Processor
50
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Ping
La página Ping permite hacer un ping a un dispositivo para comprobar si está accesible mediante la red
IP. Esto puede ayudarle a determinar si un anfitrión es o no accesible. Ya que en las versiones 3.2.0 y
posteriores del firmware se fuerza el indicador “no fragmentar” en el comando ping, se puede emplear
esta función para determinar el tamaño máximo de MTU.
Figura 2-18: Ping
z Configuración del ping
Destination
Dirección IP o FQDN del ping
Interval
Intervalo entre dos paquetes del ping
Packet Size
Tamaño del paquete del ping
z Packets
Sent
Número de paquetes de ping transmitidos.
Received
Números de paquetes de ping recibidos
51
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.6 Ventana Information
La página Information permite ver detalles sobre el dispositivo. La interfaz de administración de la
página web muestra la versión, la información de VPD y datos sobre el dispositivo conectado. La OSD
permite ver la información sobre la versión del dispositivo.
La página Version permite ver la versión del hardware y el firmware de un dispositivo.
Figura 2-19: Version
z Información de VPD
Datos de productos vitales (VPD) es la información establecida por la fábrica que identifica de forma
exclusiva cada portal o anfitrión.
MAC Address
Dirección MAC exclusiva del anfitrión/cliente.
Unique Identifier
Identificador exclusivo del anfitrión/cliente.
Serial Number
Número de serie exclusivo del anfitrión/cliente.
Firmware Part Number
Número de referencia del firmware actual.
Hardware Version
Número de versión del hardware del anfitrión/cliente.
z Información del firmware
La Firmware Information muestra los detalles del firmware PCoIP.
Firmware Version
Versión del firmware actual.
52
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Firmware Build ID
Código de revisión del firmware actual.
Firmware Build Date
Fecha de creación del firmware actual.
z PCoIP Processor Revision
La revisión de silicio del procesador PCoIP. La Revisión B del silicio se indica con 1.0.
z Información del cargador de arranque
La información del cargador de arranque muestra los detalles del cargador de arranque del PCoIP
actual.
Bootloader Version
Versión del cargador de arranque actual.
Bootloader Build ID
Código de revisión del cargador de arranque actual.
Bootloader Build Date
Fecha de creación del cargador de arranque actual.
53
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.7 Ventana User Settings
La página User Settings permite acceder a pestañas para definir la configuración del modo de
comprobación de certificados, el ratón y el teclado, la calidad de imagen del protocolo PCoIP y la
topología de visualización.
Las pestañas del menú son:
Pestaña VMware View
La página VMware View permite establecer la configuración que utilizar con un servidor de conexión
VMware View.
z Si la opción VCS Certificate Check Mode Lockout se habilita desde la interfaz de administración
de la página web, los usuarios no podrán modificar la configuración en esta página.
z Los parámetros de VMware View también se pueden configurar mediante la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-20: Configuración de VMware View
z Reject the unverifiable connection
Configure el cliente de modo que rechace la conexión si no hay instalado un certificado de confianza
válido.
z VMware View z Mouse z Keyboard
z Image z Display Topology z Touch Screen
54
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
z Warn if the connection may be insecure
Configure el cliente para que muestre una advertencia si se detecta un certificado sin firmar o
caducado. También se puede configurar el cliente para que muestre un mensaje de advertencia si el
certificado no está autofirmado y Zero Client Trust Store está vacío.
z Allow the unverifiable connection
Configure el cliente para que permita todas las conexiones.
Pestaña Mouse
La página Mouse permite cambiar la configuración de velocidad del cursor del ratón para las sesiones
de la OSD.
La configuración de la velocidad del cursor del ratón en la OSD no afecta a la configuración del cursor
del ratón cuando una sesión PCoIP está activa, a menos que se esté utilizando la función del
controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User
Guide (TER0810001)" si desea obtener más información. Esta función solo está disponible a través de
la OSD. No está disponible en la interfaz de administración de la página web.
Figura 2-21: Mouse
z Mouse Speed
Configure la velocidad del cursor del ratón.
También puede configurar la velocidad del ratón mediante el software del anfitrión PCoIP.
Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si desea obtener
más información.
55
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Pestaña Keyboard
La página Keyboard permite cambiar la configuración de repetición del teclado para la sesión de la
OSD.
z La configuración del teclado no afecta al teclado cuando hay una sesión PCoIP activa, a menos
que se emplee la función del controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP
Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si desea obtener más información. Esta
configuración solo está disponible a través de la OSD. No aparece en la interfaz de administración
de la página web.
z También se pueden configurar los ajustes de repetición del teclado mediante el software del
anfitrión PCoIP. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si
desea obtener más información.
Figura 2-22: Keyboard
z Keyboard Repeat Delay
Permite a los usuarios configurar el retardo de repetición del teclado del cliente.
z Keyboard Repeat Rate
Permite a los usuarios configurar la velocidad de repetición del teclado del cliente.
z Repeat Settings Test Box
Permite a los usuarios probar la configuración del teclado elegida.
56
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Image
La página Image permite realizar cambios en la calidad de la imagen de la sesión PCoIP. Esto se aplica
a las sesiones entre un Zero Client PCoIP y una tarjeta de anfitrión PCoIP en una estación de trabajo
remota.
Para configurar los ajustes de calidad de imagen para un escritorio virtual de VMware View, ajuste las
variables de sesión PCoIP. Consulte el documento "VMware View 4 to PCoIP Client WAN Network
Guidelines" para obtener más información.
Los parámetros de imagen también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la
página web.
Figura 2-23: Image
z Image Quality Preference
Utilice el control deslizante para ajustar el equilibrio entre nitidez de la imagen y transición suave
durante una sesión PCoIP cuando el ancho de banda de la red sea limitado.
A este campo también se puede acceder mediante el anfitrión si tiene instalado el software del
anfitrión PCoIP. El control deslizante se encuentra en la pestaña Image del software del anfitrión.
Esta configuración no funciona en las sesiones PCoIP con escritorios virtuales de VMware View
que ejecutan la versión 5.0 o anteriores.
57
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Display Topology
La página Display Topology permite a los usuarios cambiar la posición, la rotación y la resolución de
una pantalla para una sesión PCoIP. A fin de aplicar la función de topología de visualización a una sesión
PCoIP entre un Zero Client y una máquina virtual (VM), se requiere VMware View 4.5 o posterior.
A fin de aplicar la función de topología de visualización a una sesión PCoIP entre un Zero Client y un
anfitrión PCoIP, es necesario tener instalado el software del anfitrión PCoIP en el anfitrión. Consulte la
guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" a fin de obtener más información.
La pestaña Display Topology no tiene menú correspondiente en la interfaz de administración de la
página web.
Para obtener detalles sobre la función de topología de visualización para una sesión PCoIP entre una
tarjeta de anfitrión y un Zero Client, consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide
(TER0810001)".
Cambie siempre la configuración de topología de visualización a través de la pestaña Display
Topology de Zero Client, mediante la interfaz: OSD->Options->User Settings. No intente cambiar esta
configuración a través de la configuración de pantalla de Windows en una máquina virtual si se emplea
VMware View.
Figura 2-24: Display Topology
z Enable Configuration
El dispositivo se puede configurar mediante los ajustes de posición, rotación y resolución de
pantalla, en caso de estar habilitados. La configuración se guarda al hacer clic en Apply o en OK y
se aplica cuando se restablece el dispositivo.
58
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
z Display Layout
Seleccione si desea una disposición horizontal o vertical para las pantallas (A y B). Esta
configuración debe reflejar la disposición física de las pantallas en su escritorio.
Horizontal: Seleccione esta opción si desea una disposición horizontal de A y B, con A ubicada
a la izquierda de B.
Vertical: Seleccione esta opción si desea una disposición vertical de A y B, con A ubicada
encima de B.
Solamente pueden habilitarse dos pantallas al mismo tiempo.
z Alignment
Seleccione cómo desea que se alineen las pantallas A y B en caso de que sean de distintos
tamaños.
Esta configuración afecta a qué area de la pantalla debe usarse cuando se mueva el cursor de una
pantalla a otra. Las opciones de alineación que aparecerán en la lista desplegable dependerán de
si ha seleccionado una disposición horizontal o vertical para las pantallas.
z Primary
Configure qué puerto DVI del Zero Client desea utilizar como puerto principal.
La pantalla conectada al puerto principal se convierte en la pantalla principal (es decir, la pantalla
que contiene los menús de la OSD antes de iniciar una sesión PCoIP y la pantalla que se solicita
para la barra de tareas de Windows tras iniciar la sesión).
Port 1: Configure el puerto DVI-1 en el Zero Client como puerto principal.
Port 2: Configure el puerto DVI-2 en el Zero Client como puerto principal.
z Position
Especifique qué pantalla está físicamente conectada a Port 1 y Port 2.
z Rotation
Configure la rotación de la pantalla en Port 1 y Port 2:
No rotation
90˚ clockwise
180˚ rotation
90˚ counter-clockwise
z Resolution
La resolución de pantalla se puede configurar para una sesión PCoIP entre una máquina virtual o un
anfitrión y un Zero Client. El Zero Client detecta las resoluciones de pantalla admitidas del monitor y
las muestra en el menú desplegable. De forma predeterminada, se emplea la resolución nativa de la
pantalla.
z Revert
Restablece la configuración de esta página a los últimos valores guardados.
59
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Touch Screen
La página Touch Screen permite configurar y calibrar ciertos ajustes de una pantalla táctil Elo
TouchSystems conectada.
La página Touch Screen solo está disponible mediante la OSD. No está disponible en la interfaz de
administración de la página web.
Figura 2-25: Touch Screen
z Enable right click on hold
Marque esta casilla de verificación para permitir a los usuarios emular un clic con el botón derecho
del ratón al tocar la pantalla y mantener el toque unos cuantos segundos. Si se deshabilita, no se
admitirá el clic con el botón derecho.
z Right click delay
Deslice el puntero hasta una posición entre Long y Short a fin de determinar durante cuánto tiempo
debe tocar un usuario la pantalla para emular un clic con el botón derecho.
z Touch screen calibration
Cuando se conecta por primera vez la pantalla táctil al Zero Client, se inicia el programa de
calibración. En la pantalla táctil, toque cada uno de los tres objetivos según vayan apareciendo.
Para probar la calibración, pase el dedo por el monitor y asegúrese de que el cursor lo siga. Si no
funciona, el programa de calibración se reinicia de forma automática. Una vez finalizada la
calibración, las coordenadas se guardan en la memoria flash.
Para iniciar manualmente el programa de calibración, en la página Touch Screen de la OSD haga
clic en Start. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla.
60
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
2.4.8 Ventana Password
Esta opción está disponible mediante el programa Management Console.
La página Password permite actualizar la contraseña de administración local del dispositivo. La
contraseña puede tener un máximo de 20 caracteres. Algunos dispositivos PCoIP tienen la protección
mediante contraseña deshabilitada de forma predeterminada. La página Password no estará disponible
en dichos dispositivos. En estos dispositivos, se puede habilitar la protección mediante contraseña a
través de PCoIP Management Console.
z Este parámetro afecta a la interfaz de administración de la página web y a la GUI de la OSD local.
z Tenga cuidado al actualizar la contraseña del cliente, ya que podría quedar inutilizable en caso de
que se pierda la contraseña.
Figura 2-26: Change Password
z Old Password
Este campo debe coincidir con la contraseña de administración actual para poder actualizar la
contraseña.
z New Password
La nueva contraseña de administración para la interfaz de administración de la página web y la GUI
de la OSD local.
z Confirm New Password
Este campo debe coincidir con el campo New Password para poder actualizar la contraseña.
z Reset
Si se pierde la contraseña del cliente, puede hacer clic en el botón Reset para solicitar un código de
respuesta del fabricante del cliente. El código de desafío se envía al vendedor. El vendedor
completa la solicitud y devuelve un código de respuesta si Teradici lo autoriza.
Cuando se introduce correctamente el código de respuesta, la contraseña del cliente se queda en
blanco. Es necesario introducir una nueva contraseña.
Póngase en contacto con el vendedor del cliente para obtener más información cuando necesite
restablecer una contraseña autorizada. Esta opción no está disponible en la interfaz de administración
de la página web. Solo está disponible a través de la OSD.
61
Utilización de "PCoIP"
2
2 Utilización de "PCoIP"
Figura 2-27: Authorized Password Reset
Los detalles de uso de PCoIP están sujetos a cambios sin previo aviso. Para ver la información más
reciente, visite la página web de Teradici http://www.teradici.com.
62
3 Solución de problemas
3
Solución de problemas
3.1 Requisitos previos para ponerse en contacto con el
Centro de servicio al cliente de Samsung
3.1.1 Compruebe lo siguiente.
Problema con el sonido
No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o
ajuste el volumen.
Compruebe el volumen.
El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de
subirlo al máximo nivel, ajústelo en el programa
de configuración de audio.
63
4 Especificaciones
4
Especificaciones
4.1 General
Las especificaciones anteriores están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
Este dispositivo es un aparato digital de Clase B.
Nombre del modelo NB-NH
Alimentación eléctrica Este producto utiliza de 100 a 240 V. Consulte la etiqueta en
la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar
puede variar entre los países.
Señal de vídeo RGB OUT, DVI OUT
Conector del servidor LAN
Altavoz 1 W x 2 (estéreo)
Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso 24,40 X 34,00 X 22,70 cm / 2,3 kg
Grado de inclinación -3˚(±2˚) ~ 25˚(±2˚)
USB USB 2.0 X 4 (descendente)
Consideraciones
medioambientales
Funcionamiento Temperatura: 10 ˚C ~ 50 ˚C (50 ˚F ~ 122 ˚F)
Humedad: del 10 % al 90 %, sin condensación
Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F)
Humedad: del 5% al 90 %, sin condensación
VESA (An x Al) 10 cm X 10 cm / 7,5 cm X 7,5 cm
64
Especificaciones
4
4 Especificaciones
4.2 Consumo de energía
z El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas
o si se cambia la configuración.
z Para reducir el consumo de alimentación a 0 vatios, apague el interruptor del adaptador o
desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cuando
no vaya a emplear el producto durante un periodo de tiempo prolongado. Para reducir el consumo
de energía a 0 vatios cuando el interruptor de alimentación no sea accesible, desenchufe el cable
de alimentación.
Ahorro de
energía
Funcionamiento normal
En espera (S3)
Apagado (S5)
(Botón de
alimentación
apagado)
Apagado
(Interruptor
de
alimentación
apagado)
Normal Clasificación
Luz de
encendido
Encendido Apagado Apagado Apagado
Consumo de
energía
7,3 W 19,4 W Menos de 1,0 W Menos de 0,8 W 0 W
65
Apéndice
Apéndice
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE
Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto
con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
NORTH AMERICA
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca
(English)
http://www.samsung.com/ca_fr
(French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com
BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.com
BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
http://www.samsung.com
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
From mobile 02-482 82 00
http://www.samsung.com
COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com
COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
66
Apéndice
Apéndice
GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
HONDURAS 800-27919267 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com
NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin
(Spanish)
http://www.samsung.com/latin_en
(English)
PERU 0-800-777-08 http://www.samsung.com
PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com
EUROPE
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG
(7267864, € 0.07/min)
http://www.samsung.com
BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be
(Dutch)
http://www.samsung.com/be_fr
(French)
BOSNIA 05 133 1999 http://www.samsung.com
BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff http://www.samsung.com
CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com
CYPRUS 8009 4000 only from landline
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
http://www.samsung.com
LATIN AMERICA
67
Apéndice
Apéndice
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com
EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com
ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com
FINLAND 09 85635050 http://www.samsung.com
FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com
GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw.
0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus
dem dt. Festnetz, aus dem
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)
http://www.samsung.com
GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
http://www.samsung.com
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com
LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com
LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com
MACEDONIA 023 207 777 http://www.samsung.com
MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com
NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG
(0900-7267864) (€ 0,10/Min)
http://www.samsung.com
NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com
POLAND 0 801-1SAMSUNG (172-678)
+48 22 607-93-33
http://www.samsung.com
PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267) http://www.samsung.com
RUMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726
7864)
TOLL FREE No.
http://www.samsung.com
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) http://www.samsung.com
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) http://www.samsung.com
SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com
EUROPE
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o.,
Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8
68
Apéndice
Apéndice
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG
(7267864, CHF 0.08/min)
http://www.samsung.com/ch
(German)
http://www.samsung.com/ch_fr
(French)
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com
CIS
ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com
AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com
BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com
GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500
(GSM: 7799)
http://www.samsung.com
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com
MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com
MONGOLIA +7-800-555-55-55 http://www.samsung.com
RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua
(Ukrainian)
http://www.samsung.com/ua_ru
(Russian)
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com
CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com
HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk
(Chinese)
http://www.samsung.com/hk_en
(English)
EUROPE
69
Apéndice
Apéndice
INDIA 1800 1100 11
3030 8282
1800 3000 8282
1800 266 8282
http://www.samsung.com
INDONESIA 0800-112-8888
021-5699-7777
http://www.samsung.com
JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com
MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com
PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864)
for PLDT
1-800-3-SAMSUNG (726-7864)
for Digitel
1-800-8-SAMSUNG (726-7864)
for Globe
02-5805777
http://www.samsung.com
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
TAIWAN 0800-329-999
0266-026-066
http://www.samsung.com
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
http://www.samsung.com
VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com
MIDDlE EAST
BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com
IRAN 021-8255 http://www.samsung.com
JORDAN 800-22273
065777444
http://www.samsung.com
KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
ASIA PACIFIC
70
Apéndice
Apéndice
MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com
OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
SAUDI ARABIA 9200-21230 http://www.samsung.com/ae
(English)
http://www.samsung.com/ae_ar
(Arabic)
TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
AFRICA
ANGOLA 91-726-7864 http://www.samsung.com
BOTSWANA 0800-726-000 http://www.samsung.com
CAMEROON 7095- 0077 http://www.samsung.com
COTE D’ IVOIRE 8000 0077 http://www.samsung.com
GHANA 0800-10077
0302-200077
http://www.samsung.com
KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com
NAMIBIA 8197267864 http://www.samsung.com
NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com
SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com
TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com
UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com
ZAMBIA 211350370 http://www.samsung.com
MIDDlE EAST
71
Apéndice
Apéndice
Responsabilidad por el Servicio de Pago (Coste para los Clientes)
Si solicita servicio técnico, a pesar de que el producto esté en período de garantía, es posible que le
cobremos la visita de un técnico, en los siguientes casos.
No se trata de un defecto del producto
Limpieza del producto, ajuste, explicación, reinstalación, etc.
z Si el técnico le da instrucciones sobre cómo usar el producto o simplemente ajusta las opciones sin
desmontarlo.
z Si el defecto está causado por factores ambientales externos (Internet, antena, señal por cable, etc.)
z Si el producto se reinstala o se conectan más dispositivos adicionales tras instalar por primera vez el
producto adquirido.
z Si el producto se reinstala para moverlo a una ubicación diferente o a una casa diferente.
z Si el cliente solicita instrucciones de uso debido al producto de otra empresa.
z Si el cliente solicita instrucciones de uso para una red o un programa de otra empresa.
z Si el cliente solicita instalación y configuración de software para el producto.
z Si el técnico quita o limpia polvo o materiales extraños del interior del producto.
z Si el cliente solicita una instalación adicional tras adquirir el producto mediante compra en casa o
compra por Internet.
El daño del producto ha sido causado por el cliente
El daño del producto ha sido causado por un manejo erróneo o una reparación defectuosa por parte del
cliente
Si el daño del producto ha sido causado por:
z Impacto externo o caída.
z Uso de suministros o productos comprados por separado que no sean los especificados por
Samsung.
z Reparaciones hechas por una persona que no sea ingeniero de la empresa de servicios
subcontratada o socio comercial de Samsung Electronics Co., Ltd.
z Remodelado o reparación del producto por parte del cliente.
z Uso del producto con un voltaje inadecuado o con conexiones eléctricas no autorizadas.
z Caso omiso de las "precauciones" recogidas en el Manual del usuario.
72
Apéndice
Apéndice
Otros
z Si el producto tiene errores debidos a desastres naturales (rayos, incendios, terremotos,
inundaciones, etc.).
z Si los componentes consumibles están agotados (batería, tóner, luces fluorescentes, cabezal,
vibrador, lámpara, filtro, cinta, etc.)
Si el cliente solicita el servicio técnico en caso de que el producto no tenga defectos, se cobrará la tarifa
por servicio técnico. De manera que lea el Manual del usuario antes.
73
Apéndice
Apéndice
Eliminación correcta
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo
acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos
productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no
deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en la batería, el manual o el envase indica que la batería de
este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos
químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o
plomo en niveles superiores a los valores de referencia de la Directiva CE 2006/66.
El usuario no debe sustituir la batería que incluye este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio
técnico. No extraiga la batería ni la arroje al fuego. No desmonte, aplaste o perfore la
batería. Si va a deshacerse del producto, el centro de recogida de residuos tomará las
medidas oportunas para el reciclado y tratamiento del producto, incluida la batería.
Índice
74
Índice
Symbols
¿Qu es un PC over IP 23
"PCoIP" 34
A
Apndice 65
C
Comprobación del contenido 14
Conexión del monitor al PC host mediante el
cable LAN
33
Conexión para usar "PCoIP" 24
Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE 65
Copyright 4
E
Eliminación correcta 73
G
General 63
I
Instalación 19
P
Partes 16
Precauciones de seguridad 6

Transcripción de documentos

Manual del usuario NB-NH El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. BN46-00204B-01 Índice ANTES DE USAR EL PRODUCTO PREPARATIVOS UTILIZACIÓN DE "PCOIP" 4 Copyright 5 5 Iconos utilizados en este manual Símbolos de precauciones de seguridad 6 Precauciones de seguridad 6 8 9 Electricidad y seguridad Instalación Funcionamiento 14 Comprobación del contenido 14 15 Extracción del embalaje Comprobación de los componentes 16 Partes 16 17 18 Botón Parte posterior Vista lateral derecha 19 Instalación 19 21 22 Nuevo montaje Ajuste de la altura del producto Bloqueo antirrobo 23 ¿Qué es un "PC over IP"? 24 Conexión para usar "PCoIP" 24 25 27 27 28 28 29 31 32 Antes de la conexión Conexión a un dispositivo de vídeo Conexión a una red LAN Conexión con un dispositivo USB Conexión de auriculares o altavoces Conexión del micrófono Conexión mediante un cable serie Conexión con un monitor secundario Conexión de la alimentación 33 Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN Índice 2 Índice SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES APÉNDICE 34 "PCoIP" 34 34 35 36 47 51 53 60 OSD (On Screen Display) Pantalla de conexión Menú Options de la OSD Ventana Configuration Ventana Diagnostics Ventana Information Ventana User Settings Ventana Password 62 Requisitos previos para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung 62 Compruebe lo siguiente. 63 General 64 Consumo de energía 65 Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE 71 Responsabilidad por el Servicio de Pago (Coste para los Clientes) 71 71 72 No se trata de un defecto del producto El daño del producto ha sido causado por el cliente Otros 73 Eliminación correcta 73 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Eliminación correcta de las baterías de este producto 73 ÍNDICE Índice 3 Antes de usar el producto Copyright El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso a fin de mejorar su calidad. © 2012 Samsung Electronics Samsung Electronics es el propietario del copyright de este manual. El uso o la reproducción de este manual parcial o totalmente sin la autorización de Samsung Electronics están prohibidos. El logotipo de SAMSUNG es una marca comercial registrada de Samsung Electronics. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. VESA, DPM y DDC son marcas comerciales registradas de Video Electronics Standards Association. z Se puede cobrar una tarifa administrativa si. † (a) el usuario solicita un técnico y el producto no tiene ningún defecto. (es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario). † (b) el usuario lleva el producto a reparar a un centro de servicio y el producto no tiene ningún defecto. (es decir, si el usuario no se ha leído este manual del usuario). z Antes de realizar cualquier trabajo o efectuar la visita al usuario se le comunicará a éste el monto de la tarifa administrativa. AV. PRESIDENTE MASARIK #111 INT701 IMPORTADO POR: COL. CHAPULTEPEC MORALES C.P.11570 DELEGACION MIGUEL HIDALGO MEXICO. DISTRITO FEDERAL Tel: 01-55-5747-5100 / 01-800-726-7864 Antes de usar el producto 4 Antes de usar el producto Iconos utilizados en este manual Las imágenes siguientes tienen fines de referencia únicamente. Las situaciones reales pueden diferir de lo que se muestra en estas imágenes. Símbolos de precauciones de seguridad Advertencia En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños personales graves o fatales. Precaución En caso de no respetar las instrucciones, podrían producirse daños personales o materiales. Las actividades marcadas con este símbolo están prohibidas. Las instrucciones marcadas con este símbolo deben respetarse. Antes de usar el producto 5 Antes de usar el producto Precauciones de seguridad Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El monitor se vende por separado. Electricidad y seguridad Advertencia No utilice un cable de alimentación o un enchufe que estén dañados, como tampoco una toma de corriente suelta. z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No enchufe muchos productos a la misma toma de corriente. z De lo contrario, la toma podría sobrecalentarse y provocar un incendio. No toque el enchufe con las manos mojadas. z De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Inserte el enchufe hasta el fondo para que no quede suelto. z Una conexión inestable podría desencadenar un incendio. ! Conecte el enchufe a una toma de corriente conectada a tierra (Sólo dispositivos aislados de tipo 1.) ! z Podrían producirse una descarga eléctrica o daños personales. No doble el cable de alimentación ni tire con fuerza de él. No aplaste el cable de alimentación con un objeto pesado. z Un cable de alimentación dañado podría provocar una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 6 Antes de usar el producto No coloque el cable de alimentación ni el producto cerca de fuentes de calor. z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Elimine las sustancias extrañas, como el polvo, de las patillas del enchufe y de la toma de corriente mediante un paño seco. ! z De lo contrario, se podría producir fuego. Precaución No desenchufe el cable de alimentación mientras el producto se esté utilizando. z Una descarga eléctrica podría dañar el producto. No utilice el cable de alimentación para productos distintos de los autorizados y suministrados por Samsung. ! z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Mantenga la toma de corriente a la que esté enchufado el cable de alimentación libre de obstáculos. ! z Si se produce cualquier problema en el producto, desenchufe el cable de alimentación a fin de cortar la alimentación del producto completamente. No es posible cortar la corriente que llega al producto completamente mediante el botón de encendido. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared, sosténgalo por el enchufe. ! z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 7 Antes de usar el producto Instalación Advertencia X No coloque velas, repelentes para insectos ni cigarrillos sobre el producto. No instale el producto cerca de fuentes de calor. z De lo contrario, se podría producir fuego. Evite instalar el producto en un espacio estrecho con ventilación deficiente, como una estantería o un armario de pared. z De lo contrario, podría producirse fuego debido al aumento de la temperatura interna. Mantenga la bolsa de plástico de embalaje del producto en un lugar fuera del alcance de los niños. ! z Los niños podrían ahogarse. No instale el producto en una superficie inestable o que vibre (una estantería poco firme, una superficie inclinada, etc.). z El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales. z La utilización del producto en un área con mucha vibración puede dañar el producto o provocar un incendio. No instale el producto en un vehículo ni en un lugar expuesto al polvo, la humedad (goteras, por ejemplo), aceite o humo. ! z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No exponga el producto a la luz directa del sol, al calor ni a objetos calientes como una estufa. z De lo contrario, podría reducirse la vida útil del producto o producirse un incendio. No instale el producto al alcance de los niños pequeños. z El producto podría caerse y provocar daños personales a los niños. Los aceites aptos para consumo humano, como por ejemplo el de semilla de soja, pueden dañar o deformar el producto. No instale el producto en una cocina ni cerca una encimera de cocina. Antes de usar el producto 8 Antes de usar el producto Precaución Tenga cuidado de no dejar caer el producto al moverlo. z De lo contrario, podrían producirse daños en el producto o daños personales. ! Cuando instale el producto en un receptáculo o una repisa, asegúrese de que el borde inferior de la parte delantera del producto no sobresalga. z El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales. z Instale el producto únicamente en receptáculos o repisas con el tamaño adecuado. Tenga cuidado al soltar el producto. z El producto podría caerse y romperse o provocar daños personales. ! SAMSUNG ! La instalación del producto en un lugar inusual (un lugar expuesto a muchas partículas pequeñas, sustancias químicas o temperaturas extremas, o bien en un aeropuerto o una estación de tren donde el producto deba funcionar ininterrumpidamente durante un periodo largo de tiempo) podría afectar seriamente a su rendimiento. z Asegúrese de consultar con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65) antes de la instalación del producto en un lugar con estas características. Funcionamiento IMPORTANTE: PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DANOS, LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL AP ARATO, CONSERVE EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS. POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR EL AP ARATO Y GUARDEL O PARA REFERENCIAS FUTURAS. Antes de usar el producto 9 Antes de usar el producto Advertencia Existe alta tensión dentro del producto. No intente desmontar, reparar ni modificar el producto por su cuenta. z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. z Póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65) para las reparaciones. Antes de mover el producto, desconecte el interruptor de alimentación, el cable de alimentación y cualquier otro cable conectado. ! z Un cable dañado podría provocar fuego o una descarga eléctrica. Si el producto genera un ruido extraño, olor a quemado o humo, retire de inmediato el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65). ! z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No permita que los niños se cuelguen del producto o se suban encima de él. z El producto podría caerse y los niños podrían resultar lastimados o gravemente heridos. Si el producto se cae o se daña su parte externa, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65). z De lo contrario, podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No coloque objetos pesados, juguetes ni dulces sobre el producto. z El producto o los objetos pesados podrían caerse si los niños intentan alcanzar los juguetes o los dulces, lo que podría provocar heridas graves. Durante una tormenta con aparato eléctrico, apague el producto y desenchufe el cable de alimentación. ! z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. No deje caer objetos sobre el producto ni lo golpee. z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. ! No tire del cable de alimentación ni de ningún otro cable para mover el producto. z De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 10 Antes de usar el producto Si detecta un escape de gas, no toque el producto ni el enchufe. Asimismo, ventile el área de inmediato. ! GAS z Las chispas podrían causar una explosión o un incendio. No levante ni mueva el producto mediante el cable de alimentación ni ningún otro cable. z De lo contrario, podría dañarse el cable de alimentación y podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. No utilice ni mantenga aerosoles u otras sustancias inflamables cerca del producto. z ! Podrían producirse una explosión o fuego. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén tapadas por manteles o cortinas. z De lo contrario, podría producirse fuego debido al aumento de la temperatura interna. 100 No inserte objetos metálicos (palillos, monedas, horquillas, etc.) ni objetos inflamables (papel, cerillas, etc.) en las ranuras de ventilación ni los puertos del producto. z Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65). z Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. No coloque objetos que contengan líquidos (jarrones, macetas, botellas, etc.) ni objetos metálicos sobre el producto. z Si entra agua o cualquier sustancia extraña en el producto, asegúrese de apagar el producto, retire el cable de alimentación y póngase en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung (página 65). z Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego. Antes de usar el producto 11 Antes de usar el producto Precaución -_- Desconecte el cable de alimentación de la toma de la pared si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo (si se va de vacaciones, por ejemplo). ! z De lo contrario, podría producirse fuego debido al polvo acumulado, el sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o una fuga eléctrica. No coloque varios adaptadores de CC juntos. z De lo contrario, se podría producir fuego. Retire la bolsa de plástico del adaptador de CC antes de utilizarlo. z De lo contrario, se podría producir fuego. No permita que entre agua en el dispositivo de alimentación de CC ni que se moje. z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. z Evite el uso del producto en el exterior cuando pueda verse expuesto a lluvia o nieve. z Tenga cuidado de no mojar el adaptador de CC al fregar el suelo. No coloque el adaptador de CC cerca de aparatos de calefacción. z De lo contrario, se podría producir fuego. Mantenga el adaptador de CC en un área bien ventilada. ! No utilice humidificadores ni estufas cerca del producto. z Podrían producirse una descarga eléctrica o fuego. Guarde los pequeños accesorios utilizados con el producto fuera del alcance de los niños. ! Antes de usar el producto 12 Antes de usar el producto No coloque objetos pesados sobre el producto. z Podrían producirse daños en el producto o daños personales. Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto. z El sonido demasiado alto puede dañar los oídos. Antes de usar el producto 13 1 1.1 Preparativos Comprobación del contenido 1.1.1 Extracción del embalaje 1 Abra la caja de embalaje. Tenga cuidado de no dañar el producto al abrir el embalaje con un instrumento afilado. 2 Retire la espuma de poliestireno del producto. 3 Compruebe los componentes y retire la bolsa de plástico y poliestireno. 4 z El aspecto real de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones. z Esta ilustración se ha incluido sólo como referencia. Guarde la caja en una zona seca para volverla a utilizar si necesita mover el producto en el futuro. 1 Preparativos 14 1 Preparativos 1.1.2 Comprobación de los componentes z Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento. z El aspecto real de los componentes y elementos que se venden por separado puede ser diferente del de la ilustraciones. Componentes Guía de configuración rápida Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares) Manual del usuario Conector del soporte Base del soporte Cable de alimentación Adaptador de alimentación CC z Los componentes pueden variar según las localidades. z La base del soporte suministrada con este producto contiene una placa de circuito impreso. Debe tener cuidado cuando manipule dicha base. Accesorios que se venden por separado Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el establecimiento más cercano. Cable RS-232C Cable LAN Cable USB Cable HDMI-DVI Cable D-Sub Cable DVI 1 Preparativos 15 1 1.2 Preparativos Partes 1.2.1 Botón El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. Icono Descripción Encienda la alimentación Pulse el botón de alimentación para encender el producto. Desactivar la alimentación Pulse y mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de dos segundos para apagar el producto. Cerrar una sesión Pulse el botón de alimentación mientras esté conectado con el servidor. La sesión actual se cerrará. 1 Preparativos 16 1 Preparativos 1.2.2 Parte posterior El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. SERIAL Puertos LAN AUDIO OUT RGB OUT DVI OUT DC 14V IN Descripción Conectar un dispositivo USB SERIAL Se pueden conectar dispositivos que admiten la conexión (interfaz) RS-232C. LAN Conecta con una red mediante el cable LAN. AUDIO OUT Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares. RGB OUT Conectar el monitor mediante el cable D-SUB. DVI OUT Conectar el monitor mediante el cable DVI. DC 14V IN Conecta con el adaptador de CC. 1 Preparativos 17 1 Preparativos 1.2.3 Vista lateral derecha El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. MIC Puertos Descripción Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares. Conectar un micrófono. MIC Conectar un dispositivo USB Altavoz (ubicado en ambos laterales). 1 Preparativos 18 1 1.3 Preparativos Instalación 1.3.1 Nuevo montaje Prepare el monitor que se Alinee los orificios del monitor Inserte la base del soporte en conectará al soporte. Coloque con los del conector del soporte. éste según la dirección de la un paño protector o un cojín A continuación, atorníllelos. flecha. sobre una superficie plana. A continuación, coloque el monitor boca abajo sobre el paño o el cojín. Apriete completamente el tornillo Tras instalar el soporte ponga el (con un destornillador o una producto en posición vertical. moneda) en la parte inferior de la base del soporte. z El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. z Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El monitor se vende por separado. z Si utiliza tornillos más largos que los que se incluyen puede provocar daños internos en el producto. z No utilice monitores ni tornillos que no sean compatibles con los estándares VESA. Tampoco haga un uso excesivo de la fuerza al montar el soporte y el monitor. El producto se podría dañar o caer y provocar lesiones personales graves. Samsung no se hace responsable de estos daños o lesiones causados por el uso de tornillos inadecuados o por el uso de una fuerza excesiva al montar el equipo de montaje mural o el soporte de escritorio. 1 Preparativos 19 1 Preparativos Precaución No afloje el candado ni retire la clavija de fijación del soporte antes de conectar la base con el soporte. No ponga el producto boca abajo sujetándolo sólo por el soporte. 1 Preparativos 20 1 Preparativos 1.3.2 Ajuste de la altura del producto Ajuste la altura del soporte tras conectarlo con el monitor. El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. z Retire la clavija de fijación. Afloje el candado (hacia fuera) para fijar la altura del soporte. Ajuste la altura del soporte como desee. Apriete el candado (hacia dentro) en el soporte. Sujete el producto por la parte superior central y ajuste su altura con cuidado. 1 Preparativos 21 1 Preparativos 1.3.3 Bloqueo antirrobo El bloqueo antirrobo permite usar el producto de forma segura incluso en lugares públicos. La forma del dispositivo de bloqueo y el método de bloqueo varían en función del fabricante. Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener más información. El dispositivo de bloqueo se vende por separado. Para bloquear un dispositivo de bloqueo antirrobo: 1 2 3 Fije el cable del dispositivo de bloqueo antirrobo a un objeto pesado, por ejemplo, una mesa. Pase un extremo del cable a través del bucle del otro extremo. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura de bloqueo antirrobo en la parte posterior del producto. 4 Bloquee el dispositivo. z El dispositivo de bloqueo antirrobo puede adquirirse por separado. z Consulte la guía del usuario que se suministra con el dispositivo de bloqueo antirrobo para obtener más información. z Los dispositivos de bloqueo antirrobo pueden adquirirse en comercios de electrónica o por Internet. z Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El monitor se vende por separado. 1 Preparativos 22 2 2.1 Utilización de "PCoIP" ¿Qué es un "PC over IP"? z Este monitor puede decodificar y mostrar la pantalla del PC servidor codificada y transmitida a través de la red (LAN), así como mostrar la pantalla del ordenador igual que un monitor convencional. Este monitor muestra un rendimiento mucho mejor que una RDP normal y se ha diseñado para admitir la resolución de 1920*1080 píxeles para un trabajo gráfico de alta calidad. z Este monitor tiene reforzada la seguridad ya que se utiliza conectado a un PC servidor y permite acceder a Internet, crear documentos y editar imágenes. Además, este innovador monitor permite reproducir música, vídeos y juegos por medio de la conexión de un dispositivo de fuente externa, como DSC, MP3, dispositivo de almacenamiento externo, etc., en el puerto USB. z Este monitor se puede utilizar en otros ámbitos, como videoconferencias y trabajo compartido, ya que permite ver la pantalla de visualización de la red en otro dispositivo de visualización que esté conectado al dispositivo en el puerto DVI OUT(RGB OUT). 2 Utilización de "PCoIP" 23 2 2.2 Utilización de "PCoIP" Conexión para usar "PCoIP" 2.2.1 z Conecte el cable de alimentación al monitor por separado. z Los nombres de los puertos pueden variar en función del monitor. z Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del monitor, consulte el manual del usuario del monitor. Antes de la conexión Puntos de control previos a la conexión z Antes de conectar un dispositivo fuente, lea el manual del usuario que se proporcione. La cantidad y la posición de los puertos puede variar según el dispositivo fuente. z No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado. La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto. z Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar. 2 Utilización de "PCoIP" 24 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.2 Conexión a un dispositivo de vídeo z No conecte el cable de alimentación antes de conectar el resto de cables. z Asegúrese de que conecta en primer lugar un dispositivo fuente, antes de conectar el cable de alimentación. 2.2.2.1 Conexión mediante el cable D-SUB (tipo Analógico) RGB IN 1 RGB OUT Conecte el cable D-SUB al puerto [RGB IN] de la parte posterior del monitor y al puerto [RGB OUT] de la base del soporte. 2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación, active el interruptor de alimentación de la base del soporte. (Para obtener más información, consulte "2.2.9 3 Conexión de la alimentación".) Cambie la señal de entrada a analógica mediante el botón de fuente del monitor. 2.2.2.2 Conexión mediante el cable DVI DVI IN 1 DVI OUT Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior del monitor y al puerto [DVI OUT] de la base del soporte. 2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación, active el interruptor de alimentación de la base del soporte. (Para obtener más información, consulte "2.2.9 3 Conexión de la alimentación".) Cambie la señal de entrada a digital mediante el botón de fuente del monitor. 2 Utilización de "PCoIP" 25 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.2.3 Conexión mediante un cable HDMI-DVI HDMI IN 1 DVI OUT Conecte el cable HDMI-DVI al puerto [HDMI IN] de la parte posterior del monitor y al puerto [DVI OUT] de la base del soporte. 2 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación, active el interruptor de alimentación de la base del soporte. (Para obtener más información, consulte "2.2.9 3 Conexión de la alimentación".) Cambie la señal de entrada a digital mediante el botón de fuente del monitor. 2 Utilización de "PCoIP" 26 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.3 Conexión a una red LAN LAN 1 Conecte el cable LAN a [LAN] en la parte posterior de la base de soporte. No se admite cuando la velocidad de red es inferior o igual a 10 Mbps. 2.2.4 Conexión con un dispositivo USB El puerto [ 1 ] es compatible con USB 1.1 de velocidad total. Conecte el dispositivo USB (teclado, ratón, etc.) a [ ] en la parte posterior o el lado derecho de la base del soporte. 2 Utilización de "PCoIP" 27 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.5 Conexión de auriculares o altavoces AUDIO OUT 1 Conecte un dispositivo de salida de audio (unos auriculares o altavoces) a [AUDIO OUT] en la parte posterior o a [ 2.2.6 ] en el lateral derecho de la base de soporte. Conexión del micrófono MIC 1 Conecte el micrófono a [MIC] en el lateral derecho de la base de soporte. 2 Utilización de "PCoIP" 28 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.7 Conexión mediante un cable serie 2.2.7.1 Conexión mediante un cable serie SERIAL 1 2 Conecte el cable RS-232C a [SERIAL] en la parte posterior del producto y a [SERIAL] en el PC. Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación, active el interruptor de alimentación del PC. (Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".) Se pueden conectar dispositivos que admiten la conexión (interfaz) RS-232C. 2.2.7.2 Control remoto (RS232C) Conexión del cable z Interfaz RS232C (9 patillas) Patillas TxD (N.º 2) RxD (N.º 3) TIERRA (N.º 5) Velocidad en bits 9600 bps Bits de datos 8 bit Paridad No Bit de parada 1 bit Control de flujo No Longitud máxima 15 m (sólo cable blindado) Asignación de patillas 2 Utilización de "PCoIP" 29 2 Utilización de "PCoIP" z Patilla Señal 1 Detección de portadora de datos 2 Datos recibidos 3 Datos transmitidos 4 Terminal de datos listo 5 Puesta a tierra de la señal 6 Conjunto de datos listo 7 Solicitud para enviar 8 Borrar para enviar 9 Indicador de llamada Cable RS232C Conector: D-Sub de 9 patillas Cable: Cable cruzado (inverso) -P1- HEMBRA z -P1- -P2- -P2- Rx 2 ---------> 3 Rx Tx 3 <--------- 2 Tx Tierra 5 ----------- 5 Tierra HEMBRA Método de conexión 2 Utilización de "PCoIP" 30 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.8 Conexión con un monitor secundario RGB OUT DVI IN RGB IN DVI OUT 1 Conecte el cable DVI al puerto [DVI IN] de la parte posterior del producto y al puerto [DVI OUT] de la base del soporte. 2 Conecte el cable D-SUB a [RGB OUT] en la parte posterior del monitor y a [RGB IN] en el monitor secundario. 3 Conecte el adaptador de alimentación CC al producto y a una toma de corriente. A continuación, active el interruptor de alimentación de la base del soporte. (Para obtener más información, consulte "2.2.9 Conexión de la alimentación".) z Puede utilizar los puertos [DVI OUT] y [RGB OUT] cuando use PCoIP. z El cable D-SUB puede sustituirse con el cable DVI y viceversa. 2 Utilización de "PCoIP" 31 2 Utilización de "PCoIP" 2.2.9 Conexión de la alimentación Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación CC. A continuación, conecte el adaptador de alimentación CC a [DC 14V IN] de la base de soporte. DC 14V IN Enchufe el cable de alimentación en la toma de alimentación. z El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. z Las imágenes del monitor que aparecen el manual tienen fines de referencia únicamente. El monitor se vende por separado. z Para obtener información sobre cómo cambiar la fuente de entrada del monitor, consulte el manual del usuario del monitor. 2 Utilización de "PCoIP" 32 2 2.3 Utilización de "PCoIP" Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN 1 PC host 2 HUB 3 Cable LAN 4 Monitor 1 Conecte el cable de alimentación al monitor y al soporte respectivamente. 2 Conecte el ratón y el teclado a los puertos USB. 3 Conecte los puertos LAN de la parte posterior del soporte y el concentrador. 4 Conecte el concentrador y el puerto LAN del PC host. El PC host debe tener una dirección IP. Después de conectar el LAN y configurar la dirección IP podrá ver la pantalla del PC host en el monitor. Utilice el puerto USB para conectar un dispositivo de almacenamiento externo (por ejemplo, DSC, MP3, memoria portátil, etc.). Solo se puede conectar un PC Host a varios dispositivos cliente cuando en el PC Host se ha instalado una solución de virtualización como VMware. 2 Utilización de "PCoIP" 33 2 2.4 Utilización de "PCoIP" "PCoIP" 2.4.1 OSD (On Screen Display) La GUI local de presentación en pantalla (OSD) aparecerá cuando el dispositivo se encienda y no haya una sesión PCoIP en curso. La OSD permite al usuario conectar con un dispositivo anfitrión mediante la ventana Connect. La ventana Connect permite el acceso a la página Options, la cual incluye algunas de las funciones proporcionadas por la interfaz de administración de la página web. Para acceder a la página Options, haga clic en el menú Options de la ventana Connect. 2.4.2 Pantalla de conexión La ventana Connect aparecerá durante el inicio excepto si el cliente está configurado para el inicio gestionado o la reconexión automática. Es posible cambiar el logotipo que aparece sobre el botón Connect; para ello, cargue otra imagen mediante el menú Upload de la interfaz de administración de la página web. El icono Network, situado en la parte inferior derecha de la ventana Connect, muestra el estado de la conexión de red. Una X roja sobre el icono de red indica que la red no está correctamente conectada o que la conexión aún se está inicializando (por ejemplo, durante el arranque del cliente). Figura 2-1: Red no preparada (detalle) Los usuarios deben esperar hasta que aparezca el icono de red preparada. Figura 2-2: Red preparada (detalle) Botón Connect Haga clic en el botón Connect para iniciar una sesión PCoIP. Cuando la conexión PCoIP está pendiente, la GUI local de la OSD muestra un mensaje de "Connection Pending". Una vez establecida la conexión, la GUI local de la OSD desaparece y se sustituye por la imagen de la sesión. 2 Utilización de "PCoIP" 34 2 Utilización de "PCoIP" Figura 2-3: Pantalla de conexión OSD (conectando) 2.4.3 Menú Options de la OSD Al seleccionar el menú Options, se muestra una lista de selecciones. El menú Options de la OSD incluye: z Configuration Esta opción permite configurar varios ajustes del dispositivo, como la configuración de red, el tipo de sesión, el idioma, etc. z Diagnostics Esta opción le ayudará a solucionar problemas del dispositivo. z Information Esta opción permite ver ciertos detalles sobre el dispositivo. z User Settings Esta opción permite al usuario definir las opciones certificate checking mode, Mouse, Keyboard, Display Topology, así como la calidad de imagen del protocolo PCoIP. z Password Esta opción permite actualizar la contraseña de administración del dispositivo. Esta opción está disponible mediante el programa Management Console. Visite www.teradici.com para obtener más detalles. Al seleccionar una opción, aparecerá una ventana de configuración. Figura 2-4: Menú Options de la OSD 2 Utilización de "PCoIP" 35 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.4 Ventana Configuration La opción Configuration de la interfaz de administración de la página web y la OSD permite configurar diversos ajustes del dispositivo. Las pestañas de la ventana Configuration son: z Network z IPv6 z Label z Discovery z Session z Language z OSD z Display z Reset Cada pestaña incluye los botones siguientes: OK, Cancel y Apply. Estos botones permiten al administrador aceptar o cancelar los cambios realizados. Las opciones de configuración de la OSD son un subconjunto de las opciones disponibles en la interfaz de administración de la página web. Para realizar cambios en las opciones de configuración se necesita una contraseña de administrador. La contraseña no es necesaria para ver los menús Diagnostic e Information. Solo es aplicable cuando está disponible el elemento Password. Pestaña Network Es posible configurar las opciones de red del anfitrión y el cliente desde la página Initial Setup o la página Network. Tras actualizar los parámetros de esta página, haga clic en Apply para guardar los cambios. Los parámetros de Network también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-5: Configuración de Network 2 Utilización de "PCoIP" 36 2 Utilización de "PCoIP" z Enable DHCP Cuando Enable DHCP está habilitado, el dispositivo entrará en contacto con un servidor DHCP para recibir la asignación de una dirección IP, la máscara de subred, la dirección IP de la puerta de enlace y los servidores DNS. Una vez deshabilitado, el dispositivo necesita que estos parámetros se configuren manualmente. z IP Address La dirección IP del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo una dirección IP válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo. z Subnet Mask La máscara de subred del dispositivo. Si DHCP está deshabilitado, debe introducir en este campo una máscara de subred válida. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo. Es posible configurar una combinación no válida de dirección IP/máscara de subred (por ejemplo, con una máscara incorrecta), con lo cual no sería posible conectar con el dispositivo. Asegúrese de configurar la máscara de subred de forma correcta. z Gateway La dirección IP de la puerta de enlace del dispositivo. Si se deshabilita DHCP, este campo es obligatorio. Si DHCP está habilitado, no es posible editar este campo. z Primary DNS Server La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se configure como un FQDN en lugar de una dirección IP. z Secondary DNS Server La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección IP del servidor DNS se configura mediante el Administrador de conexiones, es posible que la dirección se configure como un FQDN en lugar de una dirección IP. z Domain Name El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local"). Este campo es opcional. Este campo especifica el anfitrión o el dominio del cliente. z FQDN El nombre de dominio completo cualificado (FQDN) del anfitrión o el cliente. El valor predeterminado es pcoip-host-<MAC> o pcoipportal-<MAC>, donde <MAC> es la dirección MAC del anfitrión o el cliente. El nombre de dominio se añade en caso de utilizarse (por ejemplo, pcoip-host<MAC>.dominio.local). Este campo es de solo lectura en esta página. z Ethernet Mode Permite configurar el Ethernet mode del anfitrión o el cliente de las formas siguientes: † Auto † 100 Mbps Full-Duplex 2 Utilización de "PCoIP" 37 2 Utilización de "PCoIP" 10 Mbps Full-Duplex † Cuando se seleccionan las opciones 10 Mbps Full Duplex o 100 Mbps Full Duplex y se hace clic en Apply, aparece un mensaje de advertencia similar al siguiente. "Advertencia: Cuando se deshabilita la negociación automática en el dispositivo PCoIP, se debe deshabilitar también en el conmutador. Además, el dispositivo PCoIP y el conmutador se deben configurar para que usen los mismos parámetros de velocidad y dúplex. Otros parámetros distintos pueden provocar una pérdida de conectividad de red. ¿Está seguro de que desea continuar?" Haga clic en OK para cambiar el parámetro. Siempre se debe establecer la opción Ethernet Mode con el valor Auto y utilizar solamente los valores 10 Mbps Full Duplex o 100 Mbps Full Duplex cuando el resto de equipamiento de red (por ejemplo, el conmutador) está configurado también para funcionar con 10 Mbps full-duplex o 100 Mbps full-duplex. Un Ethernet Mode configurado de forma incorrecta puede provocar que la red funcione en semidúplex, lo cual no es compatible con el protocolo PCoIP. La sesión se verá seriamente afectada y, finalmente, se desconectará. Pestaña IPv6 La página IPv6 permite habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP conectados a la red IPv6. z IPv6 no es compatible actualmente con VMware View. z Cuando se realiza un cambio en alguna de las opciones de esta página, es necesario reiniciar el dispositivo para que se aplique. Figura 2-6: Configuración de IPv6 z Enable IPv6 Active este campo a fin de habilitar IPv6 para los dispositivos PCoIP. z Link Local Address Este campo se rellena automáticamente. 2 Utilización de "PCoIP" 38 2 Utilización de "PCoIP" z Gateway Introduzca la dirección de la puerta de enlace. z Enable DHCPv6 Habilite este campo a fin de configurar el protocolo de configuración dinámica de host versión 6 (DHCPv6) para su dispositivo. z Primary DNS La dirección IP de DNS principal del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, el servidor DHCPv6 rellena este campo automáticamente. z Secondary DNS La dirección IP de DNS secundaria del dispositivo. Si se habilita DHCPv6, el servidor DHCPv6 rellena este campo automáticamente. z Domain Name El nombre de dominio empleado (por ejemplo, "dominio.local") del anfitrión o el cliente. Si se habilita DHCPv6, el servidor DHCPv6 rellena este campo automáticamente. z FQDN El nombre de dominio completo cualificado (FQDN) del anfitrión o el cliente. Si se habilita DHCPv6, el servidor DHCPv6 rellena este campo automáticamente z Enable SLAAC Habilite este campo a fin de establecer la configuración automática de dirección sin estado (SLAAC) para sus dispositivos. z Enable Manual Address Habilite este campo a fin de establecer una dirección manual (estática) para el dispositivo. z Manual Address Introduzca la dirección IP del dispositivo. 2 Utilización de "PCoIP" 39 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Label La página Label está disponible mediante el anfitrión o el cliente. La página Label permite añadir información sobre el dispositivo. Los parámetros de etiqueta de portal también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-7: Configuración de Label z PCoIP Device Name Si el PCoIP Device Name permite al administrador dar un nombre lógico al anfitrión o al portal. El valor predeterminado es pcoip-host-MAC o pcoip-portal-MAC, donde MAC es la dirección MAC del anfitrión o del portal. z PCoIP Device Description Una descripción e información adicional, como la ubicación del punto final del dispositivo. El firmware no emplea este campo. Solo se proporciona para su uso por parte del administrador. z Generic Tag Información de etiqueta genérica sobre el dispositivo. El firmware no emplea este campo. Solo se proporciona para su uso por parte del administrador. 2 Utilización de "PCoIP" 40 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Discovery Utilice la configuración de la página Discovery Configuration para borrar la detección de anfitriones y clientes en el sistema PCoIP y reducir de forma drástica las tareas de configuración y mantenimiento en el caso de los sistemas complejos. Este mecanismo de detección es independiente de la detección DNS SRV. Para que funcione la detección SLP, los enrutadores se deben configurar para reenviar el tráfico de multidifusión entre las subredes. La detección DNS SRV es el mecanismo de detección recomendado porque la mayoría de despliegues no permiten esto. Figura 2-8: Configuración de Discovery z Enable Discovery Si la opción Enable Discovery está habilitada, el dispositivo detectará dinámicamente los dispositivos homólogos mediante la detección SLP, sin que sea necesario un conocimiento previo de su localización en la red. Así se reduce drásticamente el trabajo de configuración y mantenimiento en los sistemas complejos La detección SLP requiere que los enrutadores se configuren para permitir la multidifusión. La detección DNS SRV es el método recomendado. 2 Utilización de "PCoIP" 41 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Session La página Session permite configurar cómo se conecta el dispositivo cliente o el anfitrión a los dispositivos homólogos o cómo acepta conexiones de ellos. Los parámetros de sesión también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-9: Configuración de Session z Connection Type Cuando se selecciona un tipo de conexión directa de sesión en la página Session, aparecen opciones de configuración específicas. Figura 2-10: Configuración de Connection Type z DNS Name or IP Address Introduzca la dirección IP o el nombre DNS del anfitrión. Esta configuración solo está disponible en el cliente. z Advanced Consulte la guía de TERADICI en www.teradici.com para obtener más detalles. 2 Utilización de "PCoIP" 42 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Language La página Language permite cambiar el idioma de la interfaz de usuario. z Esta configuración afecta a la GUI de la OSD. Solo está disponible en el cliente. z Los parámetros de idioma también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-11: Configuración de Language z Language Configure el idioma de la OSD. Esta configuración determina solamente el idioma de la OSD. No afecta a la configuración de idioma de la sesión de usuario real. Idiomas admitidos: English, French, German, Greek, Spanish, Italian, Portuguese, Korean, Japanese, Traditional Chinese, Simplified Chinese z Keyboard Layout Cambie la distribución del teclado. Cuando el usuario inicia una sesión, esta configuración se controla mediante la máquina virtual. Si el objeto de directiva de grupo (GPO) de Windows se establece para permitir la configuración de distribución del teclado, la configuración se aplicará durante la sesión del usuario. Si el GPO de Windows no se establece para permitir la configuración, esta no se aplicará. 2 Utilización de "PCoIP" 43 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña OSD La página OSD permite establecer el tiempo de espera del salvapantallas mediante el parámetro On Screen Display. z Los parámetros de la OSD también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. z La página OSD solamente está disponible en el cliente. No está disponible en el host. Figura 2-12: Configuración de la OSD z Screen-Saver Timeout Configure el tiempo de espera del salvapantallas antes de que el cliente establezca los dispositivos de visualización conectados en el modo de de bajo consumo. Puede configurar el modo del tiempo de espera en segundos. El valor máximo de espera es de 9.999 segundos. Un valor de 0 segundos deshabilita el salvapantallas. Pestaña Display La página Display permite habilitar el modo de anulación de Extended Display Identification Data (EDID). Esta función solo está disponible a través de la OSD. En condiciones de funcionamiento normales, GPU, en el ordenador host, consulta con un monitor conectado al cliente cero para determinar las capacidades del monitor. En ciertos casos el monitor puede estar conectado a un cliente de forma que no sea posible la lectura de la información EDID por parte del cliente; es lo que sucede por ejemplo al conectar mediante determinados dispositivos KVM. Las opciones de esta página configuran el cliente para anunciar la información EDID predeterminada a la GPU. 2 Utilización de "PCoIP" 44 2 Utilización de "PCoIP" Al habilitar la anulación de visualización, se fuerza el uso de la información de visualización predeterminada del monitor, lo que puede no ser compatible con el monitor conectado y provocar que el monitor no muestre nada. Solo se debe habilitar la anulación de visualización cuando no haya información EDID válida y se conozcan las características de visualización del monitor. Figura 2-13: Configuración de Display z Enable display override Esta opción está pensada para sistemas anteriores al actual. Configura el cliente para que envía información EDID predeterminada al host cuando un monitor no pueda ser detectado o no esté conectado al cliente. En versiones de Windows anteriores a Windows 7, una vez que se sabe que el host no tiene información EDID, se asume que no se han conectado monitores, y no se volverá a comprobar dicha circunstancia. Esta opción garantiza que el host siempre tenga la información EDID cuando el cliente esté en sesión. Se aconsejan las siguientes resoluciones predeterminadas cuando se activa esta opción: z 800x600 @60 Hz z 1024x768 @60 Hz (resolución nativa anunciada) z 1280x800 @60 Hz z 1280x960 @60Hz z 1280x1024 @60 Hz z 1600x1200 @60 Hz z 1680x1050 @60 Hz z 1920x1080 @60 Hz z 1920x1200 @60 Hz 2 Utilización de "PCoIP" 45 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Reset La página Reset Parameters permite restablecer la configuración y los permisos a los valores predeterminados de fábrica almacenados en la memoria flash integrada. z Los parámetros de restauración también se pueden iniciar mediante la interfaz de administración de la página web. z Con el restablecimiento de los parámetros a los valores predeterminados de fábrica no se restaura el firmware ni se borra el logotipo de OSD personalizado. Figura 2-14: Reset z Reset Parameters Al hacer clic en este botón, aparece un mensaje en el que se solicita confirmación. Esto evita una restauración por accidente. 2 Utilización de "PCoIP" 46 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.5 Ventana Diagnostics El menú Diagnostic contiene vínculos a las páginas con información en tiempo de ejecución (run-time) y funciones que pueden resultar útiles para la solución de problemas. Las opciones de Diagnostic en el OSD son un subgrupo de las disponibles mediante la interfaz administrativa de la web. z Event Log z Session Statistics z PCoIP Processor z Ping Cada pestaña tiene un botón para cerrar la ventana. Pestaña Event Log La página Event Log permite ver y borrar mensajes del registro de eventos del anfitrión o el cliente. La interfaz de administración de la página web permite cambiar la configuración de filtrado del registro en el dispositivo, que controla el nivel de detalle de los mensajes de registro. Cuando el filtro se establece con el valor “terse”, el dispositivo registra mensajes cortos y concisos. La página Event Log permite habilitar y definir syslog a fin de recopilar eventos (e informar de ellos) que se ajustan al estándar IETF para el registro de mensajes de programa. El Event Log también se puede iniciar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-15: Event Log z View event log message El campo View event log messages muestra los mensajes de registro con la fecha del registro. Hay dos botones disponibles. † Refresh El botón Refresh actualiza los mensajes del registro de eventos de la pantalla. 2 Utilización de "PCoIP" 47 2 Utilización de "PCoIP" † Clear Haga clic para eliminar todos los mensajes del registro de eventos almacenados en el dispositivo. Pestaña Session Statistics La página Session Statistics permite ver las estadísticas actuales cuando hay una sesión activa. Si no hay una sesión activa, puede ver las estadísticas de la última sesión. Las Session Statistics también se pueden ver mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-16: Session Statistics z Estadísticas de paquetes PCoIP † PCoIP Packets Sent El número total de paquetes PCoIP enviados en la sesión actual/anterior. † PCoIP Packets Received El número total de paquetes PCoIP recibidos en la sesión actual/anterior. † PCoIP Packets Lost El número total de paquetes PCoIP perdidos en la sesión actual/anterior. z Estadísticas de bytes † Bytes Sent El número total de bytes enviados en la sesión actual/anterior. † Bytes Received El número total de bytes recibidos en la sesión actual/anterior. z Round Trip Latency El número mínimo, medio y máximo de envíos y retornos del sistema PCoIP (por ejemplo, del anfitrión al cliente y de vuelva al anfitrión) y la latencia de red en milisegundos (+/- 1 ms). 2 Utilización de "PCoIP" 48 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña PCoIP Processor La página PCoIP Processor permite restablecer el anfitrión o el cliente y ver el tiempo de actividad del procesador PCoIP del cliente desde el último arranque. El tiempo de actividad de PCoIP Processor también se puede ver mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-17: PCoIP Processor 2 Utilización de "PCoIP" 49 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Ping La página Ping permite hacer un ping a un dispositivo para comprobar si está accesible mediante la red IP. Esto puede ayudarle a determinar si un anfitrión es o no accesible. Ya que en las versiones 3.2.0 y posteriores del firmware se fuerza el indicador “no fragmentar” en el comando ping, se puede emplear esta función para determinar el tamaño máximo de MTU. Figura 2-18: Ping z Configuración del ping † Destination Dirección IP o FQDN del ping † Interval Intervalo entre dos paquetes del ping † Packet Size Tamaño del paquete del ping z Packets † Sent Número de paquetes de ping transmitidos. † Received Números de paquetes de ping recibidos 2 Utilización de "PCoIP" 50 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.6 Ventana Information La página Information permite ver detalles sobre el dispositivo. La interfaz de administración de la página web muestra la versión, la información de VPD y datos sobre el dispositivo conectado. La OSD permite ver la información sobre la versión del dispositivo. La página Version permite ver la versión del hardware y el firmware de un dispositivo. Figura 2-19: Version z Información de VPD Datos de productos vitales (VPD) es la información establecida por la fábrica que identifica de forma exclusiva cada portal o anfitrión. † MAC Address Dirección MAC exclusiva del anfitrión/cliente. † Unique Identifier Identificador exclusivo del anfitrión/cliente. † Serial Number Número de serie exclusivo del anfitrión/cliente. † Firmware Part Number Número de referencia del firmware actual. † Hardware Version Número de versión del hardware del anfitrión/cliente. z Información del firmware La Firmware Information muestra los detalles del firmware PCoIP. † Firmware Version Versión del firmware actual. 2 Utilización de "PCoIP" 51 2 Utilización de "PCoIP" † Firmware Build ID Código de revisión del firmware actual. † Firmware Build Date Fecha de creación del firmware actual. z PCoIP Processor Revision La revisión de silicio del procesador PCoIP. La Revisión B del silicio se indica con 1.0. z Información del cargador de arranque La información del cargador de arranque muestra los detalles del cargador de arranque del PCoIP actual. † Bootloader Version Versión del cargador de arranque actual. † Bootloader Build ID Código de revisión del cargador de arranque actual. † Bootloader Build Date Fecha de creación del cargador de arranque actual. 2 Utilización de "PCoIP" 52 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.7 Ventana User Settings La página User Settings permite acceder a pestañas para definir la configuración del modo de comprobación de certificados, el ratón y el teclado, la calidad de imagen del protocolo PCoIP y la topología de visualización. Las pestañas del menú son: z VMware View z Mouse z Keyboard z Image z Display Topology z Touch Screen Pestaña VMware View La página VMware View permite establecer la configuración que utilizar con un servidor de conexión VMware View. z Si la opción VCS Certificate Check Mode Lockout se habilita desde la interfaz de administración de la página web, los usuarios no podrán modificar la configuración en esta página. z Los parámetros de VMware View también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-20: Configuración de VMware View z Reject the unverifiable connection Configure el cliente de modo que rechace la conexión si no hay instalado un certificado de confianza válido. 2 Utilización de "PCoIP" 53 2 Utilización de "PCoIP" z Warn if the connection may be insecure Configure el cliente para que muestre una advertencia si se detecta un certificado sin firmar o caducado. También se puede configurar el cliente para que muestre un mensaje de advertencia si el certificado no está autofirmado y Zero Client Trust Store está vacío. z Allow the unverifiable connection Configure el cliente para que permita todas las conexiones. Pestaña Mouse La página Mouse permite cambiar la configuración de velocidad del cursor del ratón para las sesiones de la OSD. La configuración de la velocidad del cursor del ratón en la OSD no afecta a la configuración del cursor del ratón cuando una sesión PCoIP está activa, a menos que se esté utilizando la función del controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si desea obtener más información. Esta función solo está disponible a través de la OSD. No está disponible en la interfaz de administración de la página web. Figura 2-21: Mouse z Mouse Speed Configure la velocidad del cursor del ratón. También puede configurar la velocidad del ratón mediante el software del anfitrión PCoIP. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si desea obtener más información. 2 Utilización de "PCoIP" 54 2 Utilización de "PCoIP" Pestaña Keyboard La página Keyboard permite cambiar la configuración de repetición del teclado para la sesión de la OSD. z La configuración del teclado no afecta al teclado cuando hay una sesión PCoIP activa, a menos que se emplee la función del controlador del anfitrión del teclado local. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si desea obtener más información. Esta configuración solo está disponible a través de la OSD. No aparece en la interfaz de administración de la página web. z También se pueden configurar los ajustes de repetición del teclado mediante el software del anfitrión PCoIP. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" si desea obtener más información. Figura 2-22: Keyboard z Keyboard Repeat Delay Permite a los usuarios configurar el retardo de repetición del teclado del cliente. z Keyboard Repeat Rate Permite a los usuarios configurar la velocidad de repetición del teclado del cliente. z Repeat Settings Test Box Permite a los usuarios probar la configuración del teclado elegida. 2 Utilización de "PCoIP" 55 2 Utilización de "PCoIP" Image La página Image permite realizar cambios en la calidad de la imagen de la sesión PCoIP. Esto se aplica a las sesiones entre un Zero Client PCoIP y una tarjeta de anfitrión PCoIP en una estación de trabajo remota. Para configurar los ajustes de calidad de imagen para un escritorio virtual de VMware View, ajuste las variables de sesión PCoIP. Consulte el documento "VMware View 4 to PCoIP Client WAN Network Guidelines" para obtener más información. Los parámetros de imagen también se pueden configurar mediante la interfaz de administración de la página web. Figura 2-23: Image z Image Quality Preference Utilice el control deslizante para ajustar el equilibrio entre nitidez de la imagen y transición suave durante una sesión PCoIP cuando el ancho de banda de la red sea limitado. A este campo también se puede acceder mediante el anfitrión si tiene instalado el software del anfitrión PCoIP. El control deslizante se encuentra en la pestaña Image del software del anfitrión. Esta configuración no funciona en las sesiones PCoIP con escritorios virtuales de VMware View que ejecutan la versión 5.0 o anteriores. 2 Utilización de "PCoIP" 56 2 Utilización de "PCoIP" Display Topology La página Display Topology permite a los usuarios cambiar la posición, la rotación y la resolución de una pantalla para una sesión PCoIP. A fin de aplicar la función de topología de visualización a una sesión PCoIP entre un Zero Client y una máquina virtual (VM), se requiere VMware View 4.5 o posterior. A fin de aplicar la función de topología de visualización a una sesión PCoIP entre un Zero Client y un anfitrión PCoIP, es necesario tener instalado el software del anfitrión PCoIP en el anfitrión. Consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)" a fin de obtener más información. La pestaña Display Topology no tiene menú correspondiente en la interfaz de administración de la página web. Para obtener detalles sobre la función de topología de visualización para una sesión PCoIP entre una tarjeta de anfitrión y un Zero Client, consulte la guía "PCoIP Host Software for Windows User Guide (TER0810001)". Cambie siempre la configuración de topología de visualización a través de la pestaña Display Topology de Zero Client, mediante la interfaz: OSD->Options->User Settings. No intente cambiar esta configuración a través de la configuración de pantalla de Windows en una máquina virtual si se emplea VMware View. Figura 2-24: Display Topology z Enable Configuration El dispositivo se puede configurar mediante los ajustes de posición, rotación y resolución de pantalla, en caso de estar habilitados. La configuración se guarda al hacer clic en Apply o en OK y se aplica cuando se restablece el dispositivo. 2 Utilización de "PCoIP" 57 2 Utilización de "PCoIP" z Display Layout Seleccione si desea una disposición horizontal o vertical para las pantallas (A y B). Esta configuración debe reflejar la disposición física de las pantallas en su escritorio. † Horizontal: Seleccione esta opción si desea una disposición horizontal de A y B, con A ubicada a la izquierda de B. † Vertical: Seleccione esta opción si desea una disposición vertical de A y B, con A ubicada encima de B. Solamente pueden habilitarse dos pantallas al mismo tiempo. z Alignment Seleccione cómo desea que se alineen las pantallas A y B en caso de que sean de distintos tamaños. Esta configuración afecta a qué area de la pantalla debe usarse cuando se mueva el cursor de una pantalla a otra. Las opciones de alineación que aparecerán en la lista desplegable dependerán de si ha seleccionado una disposición horizontal o vertical para las pantallas. z Primary Configure qué puerto DVI del Zero Client desea utilizar como puerto principal. La pantalla conectada al puerto principal se convierte en la pantalla principal (es decir, la pantalla que contiene los menús de la OSD antes de iniciar una sesión PCoIP y la pantalla que se solicita para la barra de tareas de Windows tras iniciar la sesión). z † Port 1: Configure el puerto DVI-1 en el Zero Client como puerto principal. † Port 2: Configure el puerto DVI-2 en el Zero Client como puerto principal. Position Especifique qué pantalla está físicamente conectada a Port 1 y Port 2. z Rotation Configure la rotación de la pantalla en Port 1 y Port 2: z † No rotation † 90˚ clockwise † 180˚ rotation † 90˚ counter-clockwise Resolution La resolución de pantalla se puede configurar para una sesión PCoIP entre una máquina virtual o un anfitrión y un Zero Client. El Zero Client detecta las resoluciones de pantalla admitidas del monitor y las muestra en el menú desplegable. De forma predeterminada, se emplea la resolución nativa de la pantalla. z Revert Restablece la configuración de esta página a los últimos valores guardados. 2 Utilización de "PCoIP" 58 2 Utilización de "PCoIP" Touch Screen La página Touch Screen permite configurar y calibrar ciertos ajustes de una pantalla táctil Elo TouchSystems conectada. La página Touch Screen solo está disponible mediante la OSD. No está disponible en la interfaz de administración de la página web. Figura 2-25: Touch Screen z Enable right click on hold Marque esta casilla de verificación para permitir a los usuarios emular un clic con el botón derecho del ratón al tocar la pantalla y mantener el toque unos cuantos segundos. Si se deshabilita, no se admitirá el clic con el botón derecho. z Right click delay Deslice el puntero hasta una posición entre Long y Short a fin de determinar durante cuánto tiempo debe tocar un usuario la pantalla para emular un clic con el botón derecho. z Touch screen calibration Cuando se conecta por primera vez la pantalla táctil al Zero Client, se inicia el programa de calibración. En la pantalla táctil, toque cada uno de los tres objetivos según vayan apareciendo. Para probar la calibración, pase el dedo por el monitor y asegúrese de que el cursor lo siga. Si no funciona, el programa de calibración se reinicia de forma automática. Una vez finalizada la calibración, las coordenadas se guardan en la memoria flash. Para iniciar manualmente el programa de calibración, en la página Touch Screen de la OSD haga clic en Start. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla. 2 Utilización de "PCoIP" 59 2 Utilización de "PCoIP" 2.4.8 Ventana Password Esta opción está disponible mediante el programa Management Console. La página Password permite actualizar la contraseña de administración local del dispositivo. La contraseña puede tener un máximo de 20 caracteres. Algunos dispositivos PCoIP tienen la protección mediante contraseña deshabilitada de forma predeterminada. La página Password no estará disponible en dichos dispositivos. En estos dispositivos, se puede habilitar la protección mediante contraseña a través de PCoIP Management Console. z Este parámetro afecta a la interfaz de administración de la página web y a la GUI de la OSD local. z Tenga cuidado al actualizar la contraseña del cliente, ya que podría quedar inutilizable en caso de que se pierda la contraseña. Figura 2-26: Change Password z Old Password Este campo debe coincidir con la contraseña de administración actual para poder actualizar la contraseña. z New Password La nueva contraseña de administración para la interfaz de administración de la página web y la GUI de la OSD local. z Confirm New Password Este campo debe coincidir con el campo New Password para poder actualizar la contraseña. z Reset Si se pierde la contraseña del cliente, puede hacer clic en el botón Reset para solicitar un código de respuesta del fabricante del cliente. El código de desafío se envía al vendedor. El vendedor completa la solicitud y devuelve un código de respuesta si Teradici lo autoriza. Cuando se introduce correctamente el código de respuesta, la contraseña del cliente se queda en blanco. Es necesario introducir una nueva contraseña. Póngase en contacto con el vendedor del cliente para obtener más información cuando necesite restablecer una contraseña autorizada. Esta opción no está disponible en la interfaz de administración de la página web. Solo está disponible a través de la OSD. 2 Utilización de "PCoIP" 60 2 Utilización de "PCoIP" Figura 2-27: Authorized Password Reset Los detalles de uso de PCoIP están sujetos a cambios sin previo aviso. Para ver la información más reciente, visite la página web de Teradici http://www.teradici.com. 2 Utilización de "PCoIP" 61 3 3.1 Solución de problemas Requisitos previos para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de Samsung 3.1.1 Compruebe lo siguiente. Problema con el sonido No hay sonido. Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen. Compruebe el volumen. El volumen es demasiado bajo. Ajustar el volumen. Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al máximo nivel, ajústelo en el programa de configuración de audio. 3 Solución de problemas 62 4 4.1 Especificaciones General Nombre del modelo NB-NH Alimentación eléctrica Este producto utiliza de 100 a 240 V. Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Señal de vídeo RGB OUT, DVI OUT Conector del servidor LAN Altavoz 1 W x 2 (estéreo) Dimensiones (An x Al x Pr)/Peso 24,40 X 34,00 X 22,70 cm / 2,3 kg Grado de inclinación -3˚(±2˚) ~ 25˚(±2˚) USB USB 2.0 X 4 (descendente) Consideraciones medioambientales Funcionamiento Temperatura: 10 ˚C ~ 50 ˚C (50 ˚F ~ 122 ˚F) Humedad: del 10 % al 90 %, sin condensación Almacenamiento Temperatura: -20˚C ~ 45˚C (-4˚F ~ 113˚F) Humedad: del 5% al 90 %, sin condensación VESA (An x Al) 10 cm X 10 cm / 7,5 cm X 7,5 cm Las especificaciones anteriores están sujetas a modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad. Este dispositivo es un aparato digital de Clase B. 4 Especificaciones 63 4 4.2 Especificaciones Consumo de energía Funcionamiento normal Ahorro de energía Normal Luz de encendido Consumo de energía Apagado (Interruptor de alimentación apagado) Apagado Apagado Apagado Menos de 1,0 W Menos de 0,8 W 0W Clasificación Encendido 7,3 W En espera (S3) Apagado (S5) (Botón de alimentación apagado) 19,4 W z El nivel de consumo de energía que se muestra puede variar en diferentes condiciones operativas o si se cambia la configuración. z Para reducir el consumo de alimentación a 0 vatios, apague el interruptor del adaptador o desconecte el cable de alimentación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cuando no vaya a emplear el producto durante un periodo de tiempo prolongado. Para reducir el consumo de energía a 0 vatios cuando el interruptor de alimentación no sea accesible, desenchufe el cable de alimentación. 4 Especificaciones 64 Apéndice Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ca (English) http://www.samsung.com/ca_fr (French) MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATIN AMERICA ARGENTINE 0800-333-3733 http://www.samsung.com BOLIVIA 800-10-7260 http://www.samsung.com BRAZIL 0800-124-421 4004-0000 http://www.samsung.com CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com From mobile 02-482 82 00 COLOMBIA 01-8000112112 http://www.samsung.com COSTA RICA 0-800-507-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) DOMINICA 1-800-751-2676 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) ECUADOR 1-800-10-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) EL SALVADOR 800-6225 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) Apéndice 65 Apéndice LATIN AMERICA GUATEMALA 1-800-299-0013 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) HONDURAS 800-27919267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) JAMAICA 1-800-234-7267 http://www.samsung.com NICARAGUA 00-1800-5077267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) PANAMA 800-7267 http://www.samsung.com/latin (Spanish) http://www.samsung.com/latin_en (English) PERU 0-800-777-08 http://www.samsung.com PUERTO RICO 1-800-682-3180 http://www.samsung.com TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com VENEZUELA 0-800-100-5303 http://www.samsung.com EUROPE AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) http://www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 http://www.samsung.com/be (Dutch) http://www.samsung.com/be_fr (French) BOSNIA 05 133 1999 http://www.samsung.com BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff http://www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) http://www.samsung.com CYPRUS 8009 4000 only from landline http://www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line Apéndice 66 Apéndice EUROPE CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) http://www.samsung.com Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o., Oasis Florenc, Sokolovská 394/17, 180 00, Praha 8 DENMARK 70 70 19 70 http://www.samsung.com EIRE 0818 717100 http://www.samsung.com ESTONIA 800-7267 http://www.samsung.com FINLAND 09 85635050 http://www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 http://www.samsung.com GERMANY 0180 5 SAMSUNG bzw. http://www.samsung.com 0180 5 7267864* (*0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) GREECE 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line http://www.samsung.com (+30) 210 6897691 from mobile and land line HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710 http://www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 http://www.samsung.com MONTENEGRO 020 405 888 http://www.samsung.com NETHERLANDS 0900 - SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) http://www.samsung.com NORWAY 815 56480 http://www.samsung.com POLAND 0 801-1SAMSUNG (172-678) +48 22 607-93-33 http://www.samsung.com PORTUGAL 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267) http://www.samsung.com RUMANIA 08008 SAMSUNG (08008 726 7864) http://www.samsung.com TOLL FREE No. SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) http://www.samsung.com SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) http://www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) http://www.samsung.com Apéndice 67 Apéndice EUROPE SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) http://www.samsung.com SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) http://www.samsung.com/ch (German) http://www.samsung.com/ch_fr (French) U.K 0330 SAMSUNG (7267864) http://www.samsung.com CIS ARMENIA 0-800-05-555 http://www.samsung.com AZERBAIJAN 088-55-55-555 http://www.samsung.com BELARUS 810-800-500-55-500 http://www.samsung.com GEORGIA 0-800-555-555 http://www.samsung.com KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 (GSM: 7799) http://www.samsung.com KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 http://www.samsung.com MOLDOVA 0-800-614-40 http://www.samsung.com MONGOLIA +7-800-555-55-55 http://www.samsung.com RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua (Ukrainian) http://www.samsung.com/ua_ru (Russian) UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 http://www.samsung.com ASIA PACIFIC AUSTRALIA 1300 362 603 http://www.samsung.com CHINA 400-810-5858 http://www.samsung.com HONG KONG (852) 3698 - 4698 http://www.samsung.com/hk (Chinese) http://www.samsung.com/hk_en (English) Apéndice 68 Apéndice ASIA PACIFIC INDIA http://www.samsung.com 1800 1100 11 3030 8282 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 021-5699-7777 http://www.samsung.com JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) http://www.samsung.com PHILIPPINES 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT http://www.samsung.com 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for Globe 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com TAIWAN 0800-329-999 http://www.samsung.com 0266-026-066 THAILAND 1800-29-3232 http://www.samsung.com 02-689-3232 VIETNAM 1 800 588 889 http://www.samsung.com MIDDlE EAST BAHRAIN 8000-4726 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) EGYPT 08000-726786 http://www.samsung.com IRAN 021-8255 http://www.samsung.com JORDAN 800-22273 http://www.samsung.com 065777444 KUWAIT 183-2255 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) Apéndice 69 Apéndice MIDDlE EAST MOROCCO 080 100 2255 http://www.samsung.com OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) SAUDI ARABIA 9200-21230 http://www.samsung.com/ae (English) http://www.samsung.com/ae_ar (Arabic) TURKEY 444 77 11 http://www.samsung.com U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com AFRICA ANGOLA 91-726-7864 http://www.samsung.com BOTSWANA 0800-726-000 http://www.samsung.com CAMEROON 7095- 0077 http://www.samsung.com COTE D’ IVOIRE 8000 0077 http://www.samsung.com GHANA 0800-10077 http://www.samsung.com 0302-200077 KENYA 0800 724 000 http://www.samsung.com NAMIBIA 8197267864 http://www.samsung.com NIGERIA 0800-726-7864 http://www.samsung.com SENEGAL 800-00-0077 http://www.samsung.com SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864) http://www.samsung.com TANZANIA 0685 88 99 00 http://www.samsung.com UGANDA 0800 300 300 http://www.samsung.com ZAMBIA 211350370 http://www.samsung.com Apéndice 70 Apéndice Responsabilidad por el Servicio de Pago (Coste para los Clientes) Si solicita servicio técnico, a pesar de que el producto esté en período de garantía, es posible que le cobremos la visita de un técnico, en los siguientes casos. No se trata de un defecto del producto Limpieza del producto, ajuste, explicación, reinstalación, etc. z Si el técnico le da instrucciones sobre cómo usar el producto o simplemente ajusta las opciones sin desmontarlo. z Si el defecto está causado por factores ambientales externos (Internet, antena, señal por cable, etc.) z Si el producto se reinstala o se conectan más dispositivos adicionales tras instalar por primera vez el producto adquirido. z Si el producto se reinstala para moverlo a una ubicación diferente o a una casa diferente. z Si el cliente solicita instrucciones de uso debido al producto de otra empresa. z Si el cliente solicita instrucciones de uso para una red o un programa de otra empresa. z Si el cliente solicita instalación y configuración de software para el producto. z Si el técnico quita o limpia polvo o materiales extraños del interior del producto. z Si el cliente solicita una instalación adicional tras adquirir el producto mediante compra en casa o compra por Internet. El daño del producto ha sido causado por el cliente El daño del producto ha sido causado por un manejo erróneo o una reparación defectuosa por parte del cliente Si el daño del producto ha sido causado por: z Impacto externo o caída. z Uso de suministros o productos comprados por separado que no sean los especificados por Samsung. z Reparaciones hechas por una persona que no sea ingeniero de la empresa de servicios subcontratada o socio comercial de Samsung Electronics Co., Ltd. z Remodelado o reparación del producto por parte del cliente. z Uso del producto con un voltaje inadecuado o con conexiones eléctricas no autorizadas. z Caso omiso de las "precauciones" recogidas en el Manual del usuario. Apéndice 71 Apéndice Otros z Si el producto tiene errores debidos a desastres naturales (rayos, incendios, terremotos, inundaciones, etc.). z Si los componentes consumibles están agotados (batería, tóner, luces fluorescentes, cabezal, vibrador, lámpara, filtro, cinta, etc.) Si el cliente solicita el servicio técnico en caso de que el producto no tenga defectos, se cobrará la tarifa por servicio técnico. De manera que lea el Manual del usuario antes. Apéndice 72 Apéndice Eliminación correcta Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Eliminación correcta de las baterías de este producto (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de esta marca en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia de la Directiva CE 2006/66. El usuario no debe sustituir la batería que incluye este producto. Para obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor de servicio técnico. No extraiga la batería ni la arroje al fuego. No desmonte, aplaste o perfore la batería. Si va a deshacerse del producto, el centro de recogida de residuos tomará las medidas oportunas para el reciclado y tratamiento del producto, incluida la batería. Apéndice 73 Índice Symbols ¿Qu es un PC over IP 23 "PCoIP" 34 A Apndice 65 C Comprobación del contenido 14 Conexión del monitor al PC host mediante el cable LAN 33 Conexión para usar "PCoIP" 24 Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE 65 Copyright 4 E Eliminación correcta 73 G General 63 I Instalación 19 P Partes 16 Precauciones de seguridad 6 Índice 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Samsung NB-NH Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario