MD Sports Table Tennis Set TT218Y20002 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty
period, a part is found to be defective or
broken, we will offer replacement parts at free
cost to you, the customer. The only exceptions
to the warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not be applied in the
cases of damages due to improper usage,
alteration, misuse, abuse, accidental damage
or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights vary
from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited
warranty since we only provide available parts.
Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING
THE PRODUCT TO THE STORE!
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and
for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a
major failure.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une pièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les dessus
de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un État (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre service à la
clientèle.
Vous devez connaître la garantie limitée de votre
produit pour l’échange ou le remboursement en
magasin. Medal Sports ne peut traiter une
demande pour un produit dont la garantie limitée
n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que
les pièces. Merci.
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des
garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au
regard de la loi australienne sur la protection des
consommateurs. Vous avez droit au remplacement
ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu'à une
compensation en cas de perte ou de dommage
prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au
remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité
acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Este producto está cubierto por una garantía
limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de
compra. Si durante el periodo de la garantía
limitada, alguna pieza se encontrase rota o
defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas
sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las
únicas excepciones de esta garantía son la unidad
central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas
o herramientas.
La garantía mencionada no aplicará en caso de
presentar daños a causa de uso inapropiado,
alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental
o negligencia.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted podría tener otros derechos
adicionales que varían de un Estado (provincia) a
otro.
Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro
comprobante de compra) antes de iniciar
cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente para toda solicitud de servicio de garantía.
Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de
su producto para conocer la política de devolución
y reembolso de su producto. Medal Sports no se
hará cargo de un producto que esté fuera de la
garantía limitada ya que nosotros proporcionamos
únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con
garantías que no se pueden excluir bajo las
Leyes del Consumidor de Australia. Usted
tiene derecho a un cambio o devolución en
caso de un fallo importante y a una
compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También
tiene derecho a la reparación o reemplazo de
los bienes, si éstos no cumplen con una
calidad aceptable y el fallo no constituye un
fallo importante.
MD SPORTS
877-472-4296
www.medalsports.com
Please Contact
Por favor contacte a
Veuillez contacter
Customer Service
Toll Free
Servicio al Cliente
Número de teléfono gratuito
(Teléfono no válido en México)
Service à la clientèle
(sans frais)
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m.
(Hora del Este)
Du lundi au vendredi de
9 h à 17 h (HE)
DO NOT RETURN TO STORE
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDARLE
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes,
veuillez vous rendre sur
Para mayor información y
preguntas frecuentes, favor
de visitarnos en
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
1319030 www.medalsports.com1
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
X2
At least 2 adults needed. Il faut au moins 2 adultes.
Se necesitan al menos 2 adultos.
1319030 www.medalsports.com2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
OUTILS NÉCESSAIRESTOOLS REQUIRED
Power Tools: Set to Low Torque
Visseuse électrique : couple faible
Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en
nivel bajo
High Torque Over Tightened
Un couple élevé peut créer des dommages
Un par de torsión alto puede
ocasionar daños
Do not use or keep product outdoors.
Indoor use only. No wet/humid
conditions.
Ne pas utiliser ni stocker ce produit à l’extérieur.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
Ne pas exposer à l'humidité.
No utilice o almacene este producto al
exterior. Para uso en interiores solamente. No
utilice o almacene el producto en lugares
húmedos.
Mantenga alejadas a sus
mascotas del lugar de
ensamblaje.
This product is intended for INDOOR use only.
Please do not sit, climb or lean on the product.
Please do not drag the product when moving it in
order to avoid damaging the legs.
Please only use spray furniture polish to clean the
exterior surfaces of the product.
This is not a child's toy, so adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para su uso en
INTERIORES solamente.
Por favor, no se siente, suba o se apoye sobre el
producto.
No arrastre el producto para moverlo ya que
podría dañar las patas.
Use solamente limpia muebles en aerosol para
limpiar la superficie exterior del producto.
Este no es un juguete para niños. Se requiere la
supervisión de un adulto cuando los niños
jueguen con el producto.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur
uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer
sur le produit.
Veuillez ne pas traîner ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol
pour nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
- Not Included
- Not Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE!NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden
ser de gran ayuda durante el
ensamblaje; sin embargo, por favor
ajuste el par de torsión en nivel bajo y
sea extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et soyez
prudent.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(tête plate)
Clé anglaise
- No incluido
- No incluido
- Incluida
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
RECOMENDACIÓN
RECOMMANDÉ
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children
under 3 years old.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient pas
à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por
un adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo
contiene piezas pequeñas. No es apto
para niños menores de 3 años de edad.
WARNING ATTENTION ADVERTENCIA
No children in assembly area.
Keep away from pets in assembly area.
Pas d’enfants dans la zone d’assemblage.
Tenir les animaux de compagnie à distance.
Los niños no deben estar
cerca de la zona de ensamblaje.
A1
x12
*FIG. 4, 6
M8x50mm
Bolt
Boulon
M8x50mm
Perno
M8x50mm
A2
x20
*FIG. 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10
M8x80mm
Bolt
Boulon
M8x80mm
Perno
M8x80mm
A3
x4
*FIG. 7, 8, 9, 10
A4
x36
*FIG. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
M8 Nut Ecrou M8 Tuerca M8
M8x105mm
Bolt
Boulon
M8x105mm
Perno
M8x105mm
A5
x56
*FIG. 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10
M8 Washer Rondelle M8 Arandela M8
A6
x16
*FIG. 2, 4
“T” Washer Rondelle en T Arandela “T”
A7
x8
*FIG. 7, 8, 9, 10
A8
x4
M10
Lock Nut
Écrou de
verrouillage
M10
Tuerca de
cerradura
M10
*FIG. 5
Spacer
Cale
d’espacement
Espaciador
ACCESORIOS
ACCESSOIRESACCESSORIES
1
x1
*FIG. 1
3
x4
*FIG. 2
Leg Pied Pata
2
x1
*FIG. 1
4
x2
*FIG. 4
5
x1
*FIG. 5
6
x2
*FIG. 3
Linkage
Tube - A
Tube de
connexion - A
Tubo de
Conexión - A
7
x4
*FIG. 7, 8, 9, 10
Linkage
Tube - B
Tube de
connexion - B
Tubo de
Conexión - B
8
x2
*FIG. 6
Linkage
Tube - C
Tube de
connexion - C
Tubo de
Conexión - C
9
x4
*FIG. 5
Caster Roulette Rueda
1319030 www.medalsports.com3
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
PARTS IDENTIFIER
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Table
Surface - 1
Surface de
la table - 1
Superficie
de Mesa - 1
Table
Surface - 2
Surface de
la table - 2
Superficie
de Mesa - 2
Caster Frame Cadre moulé
Marco para
Ruedas
Bottom
Support Tube
Tube de
support du
fond
Tubo de
Soporte
Inferior
QUINCAILLERIE
TORNILLERÍA Y
HERRAMIENTAS
HARDWARE
10
x1
*FIG. 15
Net Filet Red
11
x2
*FIG. 15
Net Post - A
Poteau du
filet - A
Poste de Red
- A
12
x1
Table Cover
Housse pour
la table
Cubierta para
Mesa
13
x2
Table Tennis
Paddle
Raquette de
tennis de table
Paleta de
Tenis de Mesa
14
x4
Table Tennis
Ball
Balle de
tennis de table
Bola de
Tenis de Mesa
A9
x4
*FIG. 5
M10 Washer Rondelle M10 Arandela M10
A10
x1
A11
x1
Wrench - B
Clé anglaise
- B
Llave Inglesa
- B
A12
x1
Wrench - C
Clé anglaise
- C
Llave Inglesa
- C
Wrench - A
Clé anglaise
- A
Llave Inglesa
- A
1319030 www.medalsports.com4
TORNILLERÍA Y
HERRAMIENTAS
QUINCAILLERIEHARDWARE
AVANT L’ASSEMBLAGE ANTES DE ENSAMBLARBEFORE ASSEMBLY
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las
piezas que se muestran en la lista de
piezas. Si falta alguna pieza, llame a
nuestro servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat pour
commencer à assembler votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces
énumérées comme indiqué sur les
pages de liste des pièces. S’il y a des
pièces qui manquent, appelez notre
service à la clientèle.
1.
2.
PIEZAS PREINSTALADAS
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
*FIG. 2
P1
x4
*FIG. 1
Plastic Corner
Coin en
plastique
Esquinero de
Plástico
P6
*FIG. 1*FIG. 1
P2
x2
Safety
Strap - Short
Courroie de
sécurité
- courte
Correa de
Seguridad
- Corta
P3
x1
Safety Strap -
Long
Courroie de
sécurité
- longue
Correa de
Seguridad
- Larga
P4
x4
Leg Leveler
Niveleur de
pied
Nivelador de
Pata
P7
x2
*FIG. 15
Net Post - D
Poteau du filet
- D
Poste de Red
- D
P5
x2
*FIG. 15
Net Post - B
Poteau du filet
- B
Poste de Red
- B
P6
x2
*FIG. 15
Net Post - C
Poteau du filet
- C
Poste de Red
- C
P8
x24
*FIG. 1, 7, 8, 9, 10
Linkage
Tube Cap
Capuchon du
tube de liaison
Tapa del Tubo
de Conexión
P9
x4
*FIG. 4
Caster Frame
Cap - A
Capuchon du
cadre moulé
- A
Tapa del Marco
para Ruedas
- A
P10
x4
*FIG. 4
Caster Frame
Cap - B
Capuchon du
cadre moulé
- B
Tapa del Marco
para Ruedas
- B
*FIG. 6
8
x8
x2
A1
x1
5
x4
A2
x4
A4
x8
A5
1319030 www.medalsports.com7
ENSAMBLAJEASSEMBLY
ASSEMBLAGE
*FIG. 5
x8
A4
x16
A5
A9
A8
5
8
8
8
Note: Tighten bolts at this step.
Note : Serrez les Vis à ce stade.
Nota: Apriete los pernos en este paso.
9
x4
9
x4
A8
x4
A9
x1
A11
x1
A10
x1
A12
x1
A11
x1
A10
A4
A2
A5
A5
5
Note: DO NOT over tighten bolts.
Note : NE PAS serrer à fond les écrous.
Nota: NO apriete demasiado los pernos.
A5
A5
A1
A4
*FIG. 13
1319030 www.medalsports.com11
ENSAMBLAJEASSEMBLY
ASSEMBLAGE
*FIG. 12
P2
P3
Note: Unbuckle the Safety Strap before
unfolding the table.
Note : Détachez la courroie de sécurité
avant de déplier la table.
Nota: Desabroche la Correa de Seguridad
antes de desplegar la mesa.
Safety lock
Verrou de sécurité
Seguro
Note: Unlock the table locks.
Note : Déverrouillez les verrous de la table.
Nota: Desbloquee los seguros de la mesa.
10
x2
x1
11
*FIG. 15
1319030 www.medalsports.com12
ENSAMBLAJEASSEMBLY
ASSEMBLAGE
*FIG. 14
Note: Pull the legs out from the table top and lower
the table half to the floor.
Note : Dépliez les pieds de la table vers vous, puis
baissez la moitié de table jusqu’au sol.
Nota: Levante las patas de la mesa y baje la mitad de
la mesa hasta el suelo.
Note: Attach the post and the net.
Note : Fixez le poteau et le filet.
Nota: Coloque el poste y la red.
P5
x2
x2
P6
P7
x2
Pre-installed
Préinstallée
Preinstalado
Pre-installed
Préinstallée
Preinstalado
Pre-installed
Préinstallée
Preinstalado
11
10
10
STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1
Step 1: Ensure the table locks are automatically
locked when the table is folded.
Étape 1 : Assurez-vous que les verrous de table
se verrouillent automatiquement quand la
table est repliée.
Paso 1: Asegúrese de que los seguros de la
mesa se bloqueen automáticamente al doblar
la mesa.
STEP 2 / ÉTAPE 2 / PASO 2
STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3
1319030 www.medalsports.com13
POSICIÓN DE
ALMACENAMIENTO
Para almacenar la mesa
STORAGE POSITION
To store the table
POSITION DE RANGEMENT
Pour ranger la table
When the table is in its storage position,
always attach the safety strap to
prevent the sides from falling.
Quand la table est en position de rangement,
assurez-vous de toujours attacher la courroie
de sécurité pour empêcher les côtés de
tomber.
Siempre debe usar las correas de
seguridad cuando la mesa esté en
posición de almacenamiento para evitar
que los laterales de la mesa se caigan.
IMPORTANT! ¡IMPORTANTE!IMPORTANT!
While a table cover has been supplied,
we recommend that this table is stored
in dry and warm conditions in order to
prolong the life of this product.
Nous fournissons une housse pour la table,
mais nous vous recommandons de ranger
cette table dans un environnement sec et
chaud pour prolonger la durée de vie de ce
produit.
Aunque el producto incluye una cubierta
para la mesa, le recomendamos
almacenarlo en un lugar seco y cálido a fin
de prolongar la vida útil de este producto.
CAUTION ATTENTION PRECAUCION
Safety lock
Verrou de sécurité
Seguro
P2
P3
Step 2: Buckle the Safety Strap.
Étape 2 : Attachez la courroie de sécurité.
Paso 2: Abroche la Correa de Seguridad.
Y
O
U
A
R
E
N
O
W
R
E
A
D
Y
T
O
P
L
A
Y
!
¡
A
H
O
R
A
E
S
T
Á
L
I
S
T
O
P
A
R
A
J
U
G
A
R
!
V
O
U
S
P
O
U
V
E
Z
M
A
I
N
T
E
N
A
N
T
C
O
M
M
E
N
C
E
R
À
J
O
U
E
R
!
Step 2: Unlock the table locks.
Étape 2 : Déverrouillez les verrous
de la table.
Paso 2: Desbloque los bloques
de mesa.
1319030 www.medalsports.com14
POSICIÓN DE JUEGO
Para abrir la mesa
PLAYBACK POSITION
To open the table
POSITION À UN CÔTÉ
Pour ouvrir la table
STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1
STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3
STEP 2 / ÉTAPE 2 / PASO 2
Step 1: Unbuckle the Safety Strap.
Étape 1 : Détachez la courroie de sécurité.
Paso 1: Desabroche la Correa de Seguridad.
Step 3: Pull legs out from the table top and lower the
table half to the floor.
Étape 3 : Dépliez les pieds de la table vers vous, puis
baissez la moitié de table jusqu’au sol.
Paso 3: Levante las patas de la mesa y baje la mitad de
la mesa hasta el suelo.
P2
P3

Transcripción de documentos

LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or broken, we will offer replacement parts at free cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une pièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. Este producto está cubierto por una garantía limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de compra. Si durante el periodo de la garantía limitada, alguna pieza se encontrase rota o defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las únicas excepciones de esta garantía son la unidad central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas o herramientas. The above warranty will not be applied in the cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un État (province) à un autre. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos adicionales que varían de un Estado (provincia) a otro. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre service à la clientèle. Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro comprobante de compra) antes de iniciar cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente para toda solicitud de servicio de garantía. Vous devez connaître la garantie limitée de votre produit pour l’échange ou le remboursement en magasin. Medal Sports ne peut traiter une demande pour un produit dont la garantie limitée n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que les pièces. Merci. Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de su producto para conocer la política de devolución y reembolso de su producto. Medal Sports no se hará cargo de un producto que esté fuera de la garantía limitada ya que nosotros proporcionamos únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias! Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! La garantía mencionada no aplicará en caso de presentar daños a causa de uso inapropiado, alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental o negligencia. PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure. AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante. WE ARE READY TO HELP NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER DO NOT RETURN TO STORE NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Veuillez contacter Por favor contacte a Please Contact ESTAMOS LISTOS PARA AYUDARLE MD SPORTS Customer Service Toll Free Service à la clientèle (sans frais) Servicio al Cliente Número de teléfono gratuito (Teléfono no válido en México) 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Du lundi au vendredi de 9 h à 17 h (HE) Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes, veuillez vous rendre sur Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. (Hora del Este) Para mayor información y preguntas frecuentes, favor de visitarnos en www.medalsports.com 1319030 1 www.medalsports.com TOOLS REQUIRED OUTILS NÉCESSAIRES Phillips Screwdriver - Not Included Standard (Flat Head - Not Included Screwdriver) Wrench - Included RECOMMENDED Tournevis cruciforme Tournevis standard (tête plate) Clé anglaise - Non inclus - Non inclus - Incluse RECOMMANDÉ Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et soyez prudent. Power Tools: Set to Low Torque Visseuse électrique : couple faible Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en nivel bajo IMPORTANT NOTICE! 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a child's toy, so adult supervision is required for children playing this game. NOTE IMPORTANTE! 1. Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur le produit. 3. Veuillez ne pas traîner ce produit quand vous le déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4. Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures du produit. 5. Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Inglesa - No incluido - No incluido - Incluida RECOMENDACIÓN Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblaje; sin embargo, por favor ajuste el par de torsión en nivel bajo y sea extremadamente precavido. High Torque Over Tightened Un couple élevé peut créer des dommages Un par de torsión alto puede ocasionar daños ¡AVISO IMPORTANTE! 1. Este producto está destinado para su uso en INTERIORES solamente. 2. Por favor, no se siente, suba o se apoye sobre el producto. 3. No arrastre el producto para moverlo ya que podría dañar las patas. 4. Use solamente limpia muebles en aerosol para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Este no es un juguete para niños. Se requiere la supervisión de un adulto cuando los niños jueguen con el producto. X2 At least 2 adults needed. Il faut au moins 2 adultes. Se necesitan al menos 2 adultos. No children in assembly area. Pas d’enfants dans la zone d’assemblage. Los niños no deben estar cerca de la zona de ensamblaje. Keep away from pets in assembly area. Tenir les animaux de compagnie à distance. Mantenga alejadas a sus mascotas del lugar de ensamblaje. Do not use or keep product outdoors. Indoor use only. No wet/humid conditions. Ne pas utiliser ni stocker ce produit à l’extérieur. Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Ne pas exposer à l'humidité. No utilice o almacene este producto al exterior. Para uso en interiores solamente. No utilice o almacene el producto en lugares húmedos. WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years old. 1319030 ATTENTION L'assemblage doit être effectué par des adultes. DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. 2 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. www.medalsports.com PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 1 IDENTIFICADOR DE PIEZAS *FIG. 1 x1 Table Surface - 1 2 *FIG. 1 3 Surface de la table - 1 Surface de la table - 2 6 Leg 7 Pied Tube de Tubo de connexion - A Conexión - A 10 *FIG. 15 11 Filet Red Poteau du filet - A Cubierta para Mesa A5 Perno M8x50mm *FIG. 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10 1319030 Rondelle M8 x4 Caster Arandela M8 Roulette Rueda ACCESORIOS x4 Table Tennis Paleta de Raquette de Balle de Bola de Ball tennis de table Tenis de Mesa tennis de table Tenis de Mesa TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS QUINCAILLERIE A2 *FIG. 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10 A3 *FIG. 7, 8, 9, 10 x20 M8x80mm Bolt A6 x56 M8 Washer *FIG. 5 Poste de Red -A x2 Table Tennis Paddle x12 Boulon M8x50mm Tube de Tubo de connexion - C Conexión - C Tubo de Soporte Inferior 14 HARDWARE *FIG. 4, 6 Tube de support du fond 9 ACCESSOIRES x1 M8x50mm Bolt *FIG. 6 Linkage Tube - C 13 A1 x1 Bottom Support Tube x2 Net Post - A 12 Table Cover Marco para Ruedas *FIG. 15 ACCESSORIES Housse pour la table *FIG. 5 x2 Tube de Tubo de connexion - B Conexión - B x1 Net 8 *FIG. 7, 8, 9, 10 x4 Linkage Tube - B 5 x2 Caster Frame Cadre moulé Pata x2 Linkage Tube - A *FIG. 4 x4 Superficie de Mesa - 2 *FIG. 3 4 *FIG. 2 x1 Table Surface - 2 Superficie de Mesa - 1 Boulon M8x80mm M8x105mm Bolt A7 Boulon M8x105mm Perno M8x105mm *FIG. 7, 8, 9, 10 x16 “T” Washer *FIG. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 x4 Perno M8x80mm *FIG. 2, 4 A4 x36 M8 Nut Ecrou M8 A8 *FIG. 5 x8 Rondelle en T Arandela “T” Spacer 3 Cale d’espacement Espaciador Tuerca M8 x4 M10 Lock Nut Écrou de verrouillage M10 Tuerca de cerradura M10 www.medalsports.com HARDWARE A9 QUINCAILLERIE *FIG. 5 A10 A11 Clé anglaise -A Wrench - A PRE-INSTALLED PARTS P1 *FIG. 1 Plastic Corner P5 Net Post - B P9 Esquinero de Plástico *FIG. 15 P6 P2 Wrench - B Clé anglaise -B P3 *FIG. 1 Safety Strap - Short P6 x2 P10 x4 Safety Strap Long Courroie de sécurité - longue P7 *FIG. 15 Net Post - C Poteau du filet Poste de Red -C -C x1 Wrench - C Clé anglaise -C P4 Correa de Seguridad - Larga *FIG. 2 *FIG. 15 x4 Leg Leveler P8 x2 Net Post - D Llave Inglesa -C PIEZAS PREINSTALADAS x1 Correa de Seguridad - Corta x2 Llave Inglesa -B *FIG. 1 x2 Courroie de sécurité - courte Poteau du filet Poste de Red -B -B *FIG. 4 x1 Llave Inglesa -A PIÈCES PRÉINSTALLÉES x4 Coin en plastique A12 x1 x4 M10 Washer Rondelle M10 Arandela M10 TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS Poteau du filet Poste de Red -D -D Niveleur de pied Nivelador de Pata *FIG. 1, 7, 8, 9, 10 x24 Linkage Tube Cap Capuchon du Tapa del Tubo tube de liaison de Conexión *FIG. 4 x4 Caster Frame Capuchon du Tapa del Marco Caster Frame Capuchon du Tapa del Marco cadre moulé para Ruedas cadre moulé para Ruedas Cap - B Cap - A -A -B -B -A BEFORE ASSEMBLY AVANT L’ASSEMBLAGE ANTES DE ENSAMBLAR 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 1. Trouvez un endroit propre et plat pour 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del commencer à assembler votre produit. producto. 2. Verify that you have all listed parts as shown on the part list pages. If any parts are missing, call our customer service. 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces 2. Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de énumérées comme indiqué sur les piezas. Si falta alguna pieza, llame a pages de liste des pièces. S’il y a des nuestro servicio al cliente. pièces qui manquent, appelez notre service à la clientèle. 1319030 4 www.medalsports.com ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE *FIG. 5 9 5 9 A2 A4 A5 A8 A9 A10 A11 A12 x1 A9 A8 x4 5 x4 x4 x8 A4 x4 A5 x4 5 x1 A5 x1 A2 x1 Note: DO NOT over tighten bolts. Note : NE PAS serrer à fond les écrous. Nota: NO apriete demasiado los pernos. *FIG. 6 8 A1 A4 A5 A10 A11 x2 x8 8 x8 x16 8 x1 x1 8 A1 A5 A5 A4 Note: Tighten bolts at this step. Note : Serrez les Vis à ce stade. Nota: Apriete los pernos en este paso. 1319030 7 www.medalsports.com ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE *FIG. 12 P2 P3 Note: Unbuckle the Safety Strap before unfolding the table. Note : Détachez la courroie de sécurité avant de déplier la table. Nota: Desabroche la Correa de Seguridad antes de desplegar la mesa. *FIG. 13 Note: Unlock the table locks. Note : Déverrouillez les verrous de la table. Nota: Desbloquee los seguros de la mesa. Safety lock Verrou de sécurité Seguro 1319030 11 www.medalsports.com ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE *FIG. 14 Note: Pull the legs out from the table top and lower the table half to the floor. Note : Dépliez les pieds de la table vers vous, puis baissez la moitié de table jusqu’au sol. Nota: Levante las patas de la mesa y baje la mitad de la mesa hasta el suelo. *FIG. 15 Note: Attach the post and the net. Note : Fixez le poteau et le filet. 10 P5 P6 P7 11 x1 Nota: Coloque el poste y la red. Pre-installed Préinstallée Preinstalado x2 Pre-installed Préinstallée Preinstalado x2 Pre-installed Préinstallée Preinstalado 10 x2 x2 11 1319030 10 12 www.medalsports.com STORAGE POSITION To store the table STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1 POSITION DE RANGEMENT Pour ranger la table POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO Para almacenar la mesa Safety lock Verrou de sécurité Seguro Step 1: Ensure the table locks are automatically locked when the table is folded. Étape 1 : Assurez-vous que les verrous de table se verrouillent automatiquement quand la table est repliée. Paso 1: Asegúrese de que los seguros de la mesa se bloqueen automáticamente al doblar la mesa. STEP 2 / ÉTAPE 2 / PASO 2 Step 2: Buckle the Safety Strap. P2 P3 Étape 2 : Attachez la courroie de sécurité. Paso 2: Abroche la Correa de Seguridad. IMPORTANT! When the table is in its storage position, always attach the safety strap to prevent the sides from falling. IMPORTANT! Quand la table est en position de rangement, assurez-vous de toujours attacher la courroie de sécurité pour empêcher les côtés de tomber. ¡IMPORTANTE! Siempre debe usar las correas de seguridad cuando la mesa esté en posición de almacenamiento para evitar que los laterales de la mesa se caigan. STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3 CAUTION While a table cover has been supplied, we recommend that this table is stored in dry and warm conditions in order to prolong the life of this product. 1319030 ATTENTION Nous fournissons une housse pour la table, mais nous vous recommandons de ranger cette table dans un environnement sec et chaud pour prolonger la durée de vie de ce produit. 13 PRECAUCION Aunque el producto incluye una cubierta para la mesa, le recomendamos almacenarlo en un lugar seco y cálido a fin de prolongar la vida útil de este producto. www.medalsports.com PLAYBACK POSITION To open the table POSITION À UN CÔTÉ Pour ouvrir la table STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1 P2 POSICIÓN DE JUEGO Para abrir la mesa STEP 2 / ÉTAPE 2 / PASO 2 P3 Step 2: Unlock the table locks. Étape 2 : Déverrouillez les verrous de la table. Paso 2: Desbloque los bloques de mesa. Step 1: Unbuckle the Safety Strap. Étape 1 : Détachez la courroie de sécurité. Paso 1: Desabroche la Correa de Seguridad. STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3 Step 3: Pull legs out from the table top and lower the table half to the floor. Étape 3 : Dépliez les pieds de la table vers vous, puis baissez la moitié de table jusqu’au sol. Paso 3: Levante las patas de la mesa y baje la mitad de la mesa hasta el suelo. OW READY T EN OP AR LA Y ! JOUER ! 14 J 1319030 STÁ LISTO RA E PA HO RA ¡A VO C US NT POU NA VEZ MAINTE O M M EN CER À R! GA U U YO www.medalsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

MD Sports Table Tennis Set TT218Y20002 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para