MD Sports FS056Y19005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty
period, a part is found to be defective or
broken, we will offer replacement parts at free
cost to you, the customer. The only exceptions
to the warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not be applied in the
cases of damages due to improper usage,
alteration, misuse, abuse, accidental damage
or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights vary
from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited
warranty since we only provide available parts.
Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING
THE PRODUCT TO THE STORE!
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and
for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a
major failure.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une pièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les dessus
de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre service à la
clientèle.
Vous devez connaître la garantie limitée de votre
produit pour l’échange ou le remboursement en
magasin. Medal Sports ne peut traiter une
demande pour un produit dont la garantie limitée
n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que
les pièces. Merci.
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des
garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au
regard de la loi australienne sur la protection des
consommateurs. Vous avez droit au remplacement
ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu'à une
compensation en cas de perte ou de dommage
prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au
remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité
acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Este producto está cubierto por una garantía
limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de
compra. Si durante el periodo de la garantía
limitada, alguna pieza se encontrase rota o
defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas
sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las
únicas excepciones de esta garantía son la unidad
central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas
o herramientas.
La garantía mencionada no aplicará en caso de
presentar daños a causa de uso inapropiado,
alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental
o negligencia.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted podría tener otros derechos
adicionales que varían de un Estado (provincia) a
otro.
Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro
comprobante de compra) antes de iniciar
cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente para toda solicitud de servicio de garantía.
Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de
su producto para conocer la política de devolución
y reembolso de su producto. Medal Sports no se
hará cargo de un producto que esté fuera de la
garantía limitada ya que nosotros proporcionamos
únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con
garantías que no se pueden excluir bajo las
Leyes del Consumidor de Australia. Usted
tiene derecho a un cambio o devolución en
caso de un fallo importante y a una
compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También
tiene derecho a la reparación o reemplazo de
los bienes, si éstos no cumplen con una
calidad aceptable y el fallo no constituye un
fallo importante.
MD SPORTS
877-472-4296
www.medalsports.com
Please Contact
Por favor contacte a
Veuillez contacter
Customer Service
Toll Free
Servicio al Cliente
Número de teléfono gratuito
(Teléfono no válido en México)
Service à la clientèle
(sans frais)
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m.
(Hora del Este)
Du lundi au vendredi de
9 h à 17 h (HE)
DO NOT RETURN TO STORE NO DEVOLVERLO A LA TIENDANE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDARLE
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
Para mayor información y
preguntas frecuentes, favor
de visitarnos en
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
1900818 www.medalsports.com1
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
1900818 www.medalsports.com2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
OUTILS NÉCESSAIRESTOOLS REQUIRED
Power Tools: Set to Low Torque
Visseuse électrique : Couple faible
Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en
nivel bajo
High Torque Over Tightened
Un couple élevé peut créer des dommages
Una alta velocidad de rotación
puede ocasionar daños
Do not use or keep product outdoors.
Indoor use only. No wet/humid
conditions.
N’utilisez ni ne stockez ce produit à l’extérieur.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
Ne pas exposer à l'humidité.
No utilice o almacene este producto al
exterior. Para uso en interiores solamente. No
utilice o almacene el producto en lugares
húmedos.
Mantenga alejadas a sus
mascotas del lugar de
ensamblaje.
This product is intended for INDOOR use only.
Please do not sit, climb or lean on the product.
Please do not drag the product when moving it in
order to avoid damaging the legs.
Please only use spray furniture polish to clean the
exterior surfaces of the product.
This is not a child's toy, so adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para su uso en
INTERIORES solamente.
Por favor, no se siente, suba o se recargue sobre el
producto.
No arrastre el producto para moverlo ya que
podría dañar las patas.
Use solamente lustramuebles en aerosol para
limpiar la superficie exterior del producto.
Este no es un juguete para niños. Se requiere la
supervisión de un adulto cuando los niños
jueguen con el producto.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur
uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer
sur le produit.
Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol
pour nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
- Not Included
- Not Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE!NOTE IMPORTANTE!
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden
ser de gran ayuda durante el
ensamblaje; sin embargo, por favor
ajuste una lenta velocidad de rotación y
sea extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et soyez
prudent.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(Tête plate)
Clé anglaise
- No incluido
- No incluido
- Incluida
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
RECOMENDACIÓN
RECOMMANDÉ
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts
or / and small balls
. Not
suitable for children under 3 years old.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de
petites pièces et/ou de petites boules. Ne
convient pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por
un adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo
contiene piezas pequeñas y / o pequeñas
bolas. No es apto para niños menores de
3 años de edad.
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
At least 2 adults needed.
No children in assembly area.
Keep away from pets in assembly area.
Il faut au moins 2 adultes.
Pas d’enfants dans la zone d’assemblage.
Tenir les animaux de compagnie à distance.
Se necesitan al menos 2 adultos.
Los niños no deben estar
cerca de la zona de ensamblaje.
ACCESSOIRES ACCESORIOSACCESSORIES
1
x1
*FIG. 2
2
x2
*FIG. 1
Left Leg Pied gauche
Pata
Izquierda
4
x6
*FIG. 1
5
x2
*FIG. 5
6
x4
*FIG. 5
3-Hole Rod Tige à 3 trous
Barra con
3 Orificios
7
x2
*FIG. 5
5-Hole Rod Tige à 5 trous
Barra con
5 Orificios
8
x16
*FIG. 5
Rod Bumper
Tampon
de tige
Amortigüador
de Barra
9
x13
*FIG. 5
Player - Silver
Joueur
- Argent
Jugador
- Plateado
10
x13
*FIG. 5
Player - Black Joueur - Noir
Jugador
- Negro
11
x8
*FIG. 6
Handle Poignée Manija
12
x8
*FIG. 6
Rod End Cap
Capuchon de
bout de tige
Tapa para
Extremo
de Barra
13
x2
*FIG. 7
Ball Entry Rim
Ouverture
d’entrée du
ballon
Aro de Entrada
para Pelota
14
x4
*FIG. 3
Leg Leveler
Niveleur de
pied
Nivelador de
Pata
Rod Washer
Arandela
de Barra
Rondelle de
tige
16
x2
Soccer ball
Ballon
de soccer
Pelota de
Fútbol
1900818 www.medalsports.com3
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
PARTS IDENTIFIER
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
Mainframe Unité centrale
Unidad
Principal
3
x2
*FIG. 1
Right Leg Pied droit
Pata
Derecha
End Leg
Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
Extremo para
Pata
2-Hole Rod Tige à 2 trous
Barra con
2 Orificios
15
x16
*FIG. 5
AVANT L’ASSEMBLAGE ANTES DE ENSAMBLARBEFORE ASSEMBLY
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las
piezas que se muestran en la lista de
piezas. Si falta alguna pieza, llame a
nuestro servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat pour
commencer à assembler votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces
énumérées comme indiqué sur les
pages de liste des pièces. S’il y a des
pièces qui manquent, appelez notre
service à la clientèle.
1.
2.
A9
x4
*FIG. 7
A10
x1
Wrench Clé anglaise Llave Inglesa
A1
x12
*FIG. 1
5/16"x3"
Bolt
Boulon
5/16"x3"
Perno
5/16"x3"
A2
x12
*FIG. 2
5/16"x1-3/4"
Bolt
Boulon
5/16"x1-3/4"
Perno
5/16"x1-3/4"
A3
x24
*FIG. 1, 2
A4
x24
*FIG. 1, 2
5/16"
Washer
Rondelle
5/16"
Arandela
5/16"
A5
x12
*FIG. 1
5/16"
Barrel Nut
Écrou à portée
cylindrique
5/16 po
Tuerca de Barril
de 8 cm / 5/16"
Ecrou à Manchon
5/16" - B
Tuerca de
Barril 5/16" - B
F3x1/2"
Screw
Vis F3x1/2"
Tornillo
F3x1/2"
A6
x8
*FIG. 6
M5x15mm
Bolt
Boulon
M5x15mm
Perno
M5x15mm
A7
x26
*FIG. 5
*FIG. 4
A8
x26
M4 Nut Ecrou M4 Tuerca M4
5/16" Spring
Lock Washer
Rondelle de
blocage 5/16"
Arandela de
seguridad 5/16"
*FIG. 5
M4X25mm
Bolt
Boulon
M4X25mm
Perno
M4X25mm
1900818 www.medalsports.com4
TORNILLERÍA Y
HERRAMIENTAS
MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉES
PIEZAS PREINSTALADAS
PRE-INSTALLED PARTS
P1
x16
*FIG. 4
P2
x12
*FIG. 2
P3
x32
P4
x4
*FIG. 1
*FIG. 4 *FIG. 4
5/16"
Barrel Nut - B
5/16"
T - Nut
Écrou en T
5/16"
Tuerca - T
5/16"
P5
x2
*FIG. 4
Goal Cover
Couverture
de but
Portería
Rod
Bushing - B
Douille de la
tige - B
Cojinete de
para Barra - B
Rod
Bushing - A
Douille de la
tige - A
Cojinete de
para Barra - A
P6
x2
*FIG. 4
Outside Ball
Cup
Coupelle
sphérique
extérieure
Tapa Exterior
Cilíndrica
P7
x2
Inside Ball
Cup
Coupelle
sphérique
intérieure
Arandelas
Interiores
Cilíndricas
P8
x2
Slide Scorer
Marqueur
manuel
Marcador
Deslizante
1900818 www.medalsports.com5
ENSAMBLAJEASSEMBLY
ASSEMBLAGE
*FIG. 1
2
x2
x2
3
A3
A4
*FIG. 2
1
x12
x1
P2
x12
A3
x12
A2
x12
A3
x6
4
x1
A10
x12
A4
x12
A5
x12
A1
A1
x12
A4
x1
A10
4
4
4
2
3
P4
x4
P4
Pre-installed
Préinstallé
Preinstalado
Pre-installed
Préinstallé
Preinstalado
Note: Please note the hole and the hole alignment.
Note :
Veuillez prendre note de l’orifice et l’alignement.
Nota: Tenga en cuenta el orificio y la alineación del
mismo.
A5
A3
A2
A4
P2
1
1900818 www.medalsports.com6
ENSAMBLAJEASSEMBLY
ASSEMBLAGE
P1
P3
P3
P5
P6
P7
P8
*FIG. 4
*FIG. 3
x4
14
x16
P1
x32
P3
x2
P5
x2
P6
x2
P7
x2
P8
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levante la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda voltear la mesa entre
2adultos como se muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
Il est recommandé que dos adultes forts
retournent la table comme indiqué.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
NE FAITES PAS PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
NO INCLINE LA MESA
SOBRE LAS PATAS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
NO SUJETE LA MESA
POR LAS PATAS
HOLD BY THE
TABLETOP
SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
SUJETE POR LA
SUPERFICIE DE LA
MESA
CABINET
MEUBLE
GABINETE
14
1900818 www.medalsports.com7
ENSAMBLAJEASSEMBLY
ASSEMBLAGE
7
6
6
5
7
6
6
5
= Black / Noir/ Negro
Order of players (Overhead View)
/ Placement des joueurs (vue générale)
/ Disposición de los jugadores (Vista general)
Note: The Rods have a hole at the end
where their Handles will go.
Note : Les tiges de joueurs ont un
orifice à leur extrémité où placer les
poignées.
Nota: Las Manijas se colocarán en el
orificio a un extremo de las Barras.
= Silver / Argent / Plateado
Note: Players of the same team color should have Handles on
the same side, and each team’s player should be facing their
opponent.
Note : Tous les joueurs doivent faire face à l’équipe ceux de
l’équipe adverse. Toutes les poignées d’une équipe doivent
se trouver du même côté.
Nota: Los Jugadores de cada equipo serán del mismo color y
sus Manijas se colocarán del mismo lado, de manera que
queden de frente a su contrincante.
The Hole
L’orifice
Orificio
8
15
15
A7
A8
9 10&
8
6
5
x4
x2
6
x13
10
x16
8
x16
15
x26
A7
x26
A8
x13
9
x2
7
*FIG. 5
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 96972798
449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone)
www.costco.com.tw
Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd
Unit 109, No 388, Lian You Road
Minhang District, Shanghai
China 201107
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp

Transcripción de documentos

LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or broken, we will offer replacement parts at free cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une pièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. Este producto está cubierto por una garantía limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de compra. Si durante el periodo de la garantía limitada, alguna pieza se encontrase rota o defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las únicas excepciones de esta garantía son la unidad central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas o herramientas. The above warranty will not be applied in the cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos adicionales que varían de un Estado (provincia) a otro. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre service à la clientèle. Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro comprobante de compra) antes de iniciar cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente para toda solicitud de servicio de garantía. Vous devez connaître la garantie limitée de votre produit pour l’échange ou le remboursement en magasin. Medal Sports ne peut traiter une demande pour un produit dont la garantie limitée n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que les pièces. Merci. Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de su producto para conocer la política de devolución y reembolso de su producto. Medal Sports no se hará cargo de un producto que esté fuera de la garantía limitada ya que nosotros proporcionamos únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias! Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! La garantía mencionada no aplicará en caso de presentar daños a causa de uso inapropiado, alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental o negligencia. PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure. AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante. WE ARE READY TO HELP NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER ESTAMOS LISTOS PARA AYUDARLE DO NOT RETURN TO STORE NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Veuillez contacter Por favor contacte a Please Contact MD SPORTS Customer Service Toll Free Service à la clientèle (sans frais) Servicio al Cliente Número de teléfono gratuito (Teléfono no válido en México) 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Du lundi au vendredi de 9 h à 17 h (HE) Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. (Hora del Este) Para mayor información y preguntas frecuentes, favor de visitarnos en www.medalsports.com 1900818 1 www.medalsports.com TOOLS REQUIRED OUTILS NÉCESSAIRES Phillips Screwdriver - Not Included Standard (Flat Head - Not Included Screwdriver) Wrench - Included RECOMMENDED Tournevis cruciforme Tournevis standard (Tête plate) Clé anglaise - Non inclus - Non inclus - Incluse RECOMMANDÉ Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et soyez prudent. Power Tools: Set to Low Torque Visseuse électrique : Couple faible Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en nivel bajo IMPORTANT NOTICE! 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a child's toy, so adult supervision is required for children playing this game. NOTE IMPORTANTE! 1. Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur le produit. 3. Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4. Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures du produit. 5. Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Inglesa - No incluido - No incluido - Incluida RECOMENDACIÓN Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblaje; sin embargo, por favor ajuste una lenta velocidad de rotación y sea extremadamente precavido. High Torque Over Tightened Un couple élevé peut créer des dommages Una alta velocidad de rotación puede ocasionar daños ¡AVISO IMPORTANTE! 1. Este producto está destinado para su uso en INTERIORES solamente. 2. Por favor, no se siente, suba o se recargue sobre el producto. 3. No arrastre el producto para moverlo ya que podría dañar las patas. 4. Use solamente lustramuebles en aerosol para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Este no es un juguete para niños. Se requiere la supervisión de un adulto cuando los niños jueguen con el producto. X2 At least 2 adults needed. Il faut au moins 2 adultes. Se necesitan al menos 2 adultos. No children in assembly area. Pas d’enfants dans la zone d’assemblage. Los niños no deben estar cerca de la zona de ensamblaje. Keep away from pets in assembly area. Tenir les animaux de compagnie à distance. Mantenga alejadas a sus mascotas del lugar de ensamblaje. Do not use or keep product outdoors. Indoor use only. No wet/humid conditions. N’utilisez ni ne stockez ce produit à l’extérieur. Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Ne pas exposer à l'humidité. No utilice o almacene este producto al exterior. Para uso en interiores solamente. No utilice o almacene el producto en lugares húmedos. WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts or / and small balls. Not suitable for children under 3 years old. 1900818 AVERTISSEMENT L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces et/ou de petites boules. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. 2 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas y / o pequeñas bolas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. www.medalsports.com PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 1 IDENTIFICADOR DE PIEZAS *FIG. 2 x1 Mainframe 2 *FIG. 1 3 Pied gauche 6 Pata Izquierda *FIG. 5 Tige à 3 trous 10 Barra con 3 Orificios *FIG. 5 Pied droit 7 14 Jugador - Negro *FIG. 3 Tige à 5 trous 11 Niveleur de pied Nivelador de Pata ACCESSORIES Panneau inférieur du pied 8 Poignée 15 Panel de Extremo para Pata *FIG. 5 Rod Bumper Tampon de tige 12 x8 Handle *FIG. 5 x2 2-Hole Rod Tige à 2 trous 9 x8 Rod End Cap Capuchon de bout de tige Manija x13 Amortigüador Player - Silver de Barra *FIG. 6 Tapa para Extremo de Barra Barra con 2 Orificios *FIG. 5 x16 Barra con 5 Orificios *FIG. 6 13 Joueur - Argent Jugador - Plateado *FIG. 7 x2 Ouverture Aro de Entrada Ball Entry Rim d’entrée du para Pelota ballon *FIG. 5 x4 Leg Leveler End Leg Panel x2 5-Hole Rod 5 x6 Pata Derecha *FIG. 5 x13 Player - Black Joueur - Noir *FIG. 1 x2 Right Leg x4 3-Hole Rod 4 *FIG. 1 x2 Left Leg Unité centrale Unidad Principal x16 Rod Washer Arandela de Barra Rondelle de tige ACCESSOIRES ACCESORIOS 16 x2 Soccer ball 1900818 Ballon de soccer Pelota de Fútbol 3 www.medalsports.com HARDWARE A1 MÉTAUX *FIG. 1 A2 *FIG. 2 x12 5/16"x3" Bolt Boulon 5/16"x3" A5 Perno 5/16"x3" *FIG. 1 Écrou à portée Tuerca de Barril cylindrique de 8 cm / 5/16" 5/16 po A9 Boulon 5/16"x1-3/4" A6 Boulon M5x15mm A4 *FIG. 1, 2 Rondelle 5/16" Arandela 5/16" A7 *FIG. 5 x24 5/16" Spring Rondelle de Arandela de Lock Washer blocage 5/16" seguridad 5/16" A8 *FIG. 5 x26 Perno M5x15mm M4X25mm Bolt Boulon M4X25mm Perno M4X25mm x26 M4 Nut Ecrou M4 Tuerca M4 *FIG. 7 A10 Vis F3x1/2" P1 x1 Tornillo F3x1/2" Wrench *FIG. 4 Clé anglaise Douille de la tige - A P5 Cojinete de para Barra - A *FIG. 4 P2 *FIG. 2 Portería PIEZAS PREINSTALADAS P3 *FIG. 4 x12 5/16" T - Nut Écrou en T 5/16" P6 Rod Bushing - B Douille de la tige - B BEFORE ASSEMBLY Coupelle sphérique extérieure *FIG. 1 x4 Cojinete de 5/16" Ecrou à Manchon Tuerca de para Barra - B Barrel Nut - B Barril 5/16" - B 5/16" - B P7 *FIG. 4 x2 Outside Ball Cup P4 x32 Tuerca - T 5/16" *FIG. 4 x2 Couverture de but Llave Inglesa PIÈCES PRÉINSTALLÉES x16 Goal Cover 5/16" Washer x8 M5x15mm Bolt PRE-INSTALLED PARTS Rod Bushing - A *FIG. 1, 2 x24 Perno 5/16"x1-3/4" *FIG. 6 x4 F3x1/2" Screw A3 x12 5/16"x1-3/4" Bolt x12 5/16" Barrel Nut TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS P8 *FIG. 4 x2 Tapa Exterior Cilíndrica Inside Ball Cup Coupelle sphérique intérieure AVANT L’ASSEMBLAGE Arandelas Interiores Cilíndricas x2 Slide Scorer Marqueur manuel Marcador Deslizante ANTES DE ENSAMBLAR 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del producto. 2. Verify that you have all listed parts as shown on the part list pages. If any parts are missing, call our customer service. 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme indiqué sur les pages de liste des pièces. S’il y a des pièces qui manquent, appelez notre service à la clientèle. 2. Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas. Si falta alguna pieza, llame a nuestro servicio al cliente. 1900818 4 www.medalsports.com ASSEMBLY *FIG. 1 2 3 P4 4 A1 A3 A4 A5 A10 ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Note: Please note the hole and the hole alignment. Note : Veuillez prendre note de l’orifice et l’alignement. x2 Nota: Tenga en cuenta el orificio y la alineación del mismo. x2 Pre-installed Préinstallé Preinstalado x4 A5 x6 4 x12 x12 A4 2 4 A3 4 A1 x12 3 x12 P4 x1 *FIG. 2 1 P2 A2 A3 A4 A10 x1 Pre-installed Préinstallé Preinstalado x12 x12 x12 x12 x1 A2 A4 A3 P2 1 1900818 5 www.medalsports.com ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE *FIG. 3 14 x4 14 HOLD BY THE TABLETOP CABINET SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE GABINETE MEUBLE SUJETE POR LA SUPERFICIE DE LA MESA CAUTION DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS NO SUJETE LA MESA POR LAS PATAS NO INCLINE LA MESA SOBRE LAS PATAS ATTENTION PRECAUCIÓN Two strong adults are recommended to turn over the table as shown. Il est recommandé que dos adultes forts retournent la table comme indiqué. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all four feet at the same time on the ground. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. *FIG. 4 P1 P3 P5 P6 P7 P8 1900818 P8 P3 x16 x32 Se recomienda voltear la mesa entre 2adultos como se muestra. 1. Levante la mesa del suelo. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque las cuatro patas de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. P1 P5 P7 P3 x2 x2 P6 x2 x2 6 www.medalsports.com ASSEMBLY *FIG. 5 5 6 7 8 9 10 15 A7 A8 ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE Order of players (Overhead View) / Placement des joueurs (vue générale) / Disposición de los jugadores (Vista general) x2 Note: The Rods have a hole at the end where their Handles will go. x4 Note : Les tiges de joueurs ont un orifice à leur extrémité où placer les poignées. 6 Nota: Las Manijas se colocarán en el orificio a un extremo de las Barras. 7 x2 x16 6 5 7 6 x13 5 6 x13 = Black / Noir/ Negro = Silver / Argent / Plateado x16 x26 x26 6 9 & 10 The Hole L’orifice Orificio 15 8 8 15 A8 A7 Note: Players of the same team color should have Handles on the same side, and each team’s player should be facing their opponent. Note : Tous les joueurs doivent faire face à l’équipe ceux de l’équipe adverse. Toutes les poignées d’une équipe doivent se trouver du même côté. Nota: Los Jugadores de cada equipo serán del mismo color y sus Manijas se colocarán del mismo lado, de manera que queden de frente a su contrincante. 1900818 7 www.medalsports.com Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Importado por: Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 www.costco.com.mx Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17-21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www.costco.com.au Costco Wholesale UK Ltd / Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford, Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Costco Wholesale Spain S.L.U. Polígono Empresarial Los Gavilanes C/ Agustín de Betancourt, 17 28906 Getafe (Madrid) España NIF: B86509460 900 111 155 www.costco.es Costco Wholesale Iceland ehf. Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Iceland www.costco.is Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon-sur-Yvette France 01 80 45 01 10 www.costco.fr Costco Wholesale Japan Ltd. 3-1-4 Ikegami-Shincho Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 210-0832 Japan 0570-032600 www.costco.co.jp Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, Iljik-ro Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea 1899-9900 www.costco.co.kr Costco President Taiwan, Inc. Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd No. 656 Chung-Hwa 5th Road Unit 109, No 388, Lian You Road Kaohsiung, Taiwan Minhang District, Shanghai Company Tax ID: 96972798 China 201107 449-9909 or 02-449-9909 (if cellphone) +86-21-6257-7065 www.costco.com.tw
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

MD Sports FS056Y19005 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario