MD Sports FS058Y20002 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty
period, a part is found to be defective or
broken, we will offer replacement parts at free
cost to you, the customer. The only exceptions
to the warranty include mainframes, table
tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not be applied in the
cases of damages due to improper usage,
alteration, misuse, abuse, accidental damage
or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights vary
from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited
warranty since we only provide available parts.
Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING
THE PRODUCT TO THE STORE!
AUSTRALIA: Our goods come with guarantees
that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and
for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or
replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a
major failure.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une pièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les dessus
de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un État (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre service à la
clientèle.
Vous devez connaître la garantie limitée de votre
produit pour l’échange ou le remboursement en
magasin. Medal Sports ne peut traiter une
demande pour un produit dont la garantie limitée
n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que
les pièces. Merci.
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des
garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au
regard de la loi australienne sur la protection des
consommateurs. Vous avez droit au remplacement
ou au remboursement en cas de défaillance
majeure de votre article ainsi qu'à une
compensation en cas de perte ou de dommage
prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au
remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité
acceptable et que la défaillance n'est pas majeure.
Este producto está cubierto por una garantía
limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de
compra. Si durante el periodo de la garantía
limitada, alguna pieza se encontrase rota o
defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas
sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las
únicas excepciones de esta garantía son la unidad
central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas
o herramientas.
La garantía mencionada no aplicará en caso de
presentar daños a causa de uso inapropiado,
alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental
o negligencia.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted podría tener otros derechos
adicionales que varían de un Estado (provincia) a
otro.
Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro
comprobante de compra) antes de iniciar
cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en
contacto con nuestro Departamento de Servicio al
Cliente para toda solicitud de servicio de garantía.
Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de
su producto para conocer la política de devolución
y reembolso de su producto. Medal Sports no se
hará cargo de un producto que esté fuera de la
garantía limitada ya que nosotros proporcionamos
únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON
NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con
garantías que no se pueden excluir bajo las
Leyes del Consumidor de Australia. Usted
tiene derecho a un cambio o devolución en
caso de un fallo importante y a una
compensación por cualquier otra pérdida o
daño razonablemente previsible. También
tiene derecho a la reparación o reemplazo de
los bienes, si éstos no cumplen con una
calidad aceptable y el fallo no constituye un
fallo importante.
MD SPORTS
877-472-4296
www.medalsports.com
Please Contact
Por favor contacte a
Veuillez contacter
Customer Service
Toll Free
Servicio al Cliente
Número de teléfono gratuito
(Teléfono no válido en México)
Service à la clientèle
(sans frais)
Mon.-Fri.,
9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m.
(Hora del Este)
Du lundi au vendredi de
9 h à 17 h (HE)
DO NOT RETURN TO STORE
NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN
WE ARE READY
TO HELP
ESTAMOS LISTOS
PARA AYUDARLE
NOUS SOMMES
PRÊTS À VOUS AIDER
Pour toute information
complémentaire ou réponse
aux questions fréquentes,
veuillez vous rendre sur
Para mayor información y
preguntas frecuentes, favor
de visitarnos en
For additional resources and
Frequently Asked Questions,
please visit us at
2621030 www.medalsports.com1
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS
2621030 www.medalsports.com2
HERRAMIENTAS NECESARIAS
OUTILS NÉCESSAIRESTOOLS REQUIRED
Power Tools: Set to Low Torque
Visseuse électrique : couple faible
Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en
nivel bajo
High Torque Over Tightened
Un couple élevé peut créer des dommages
Un par de torsión alto puede
ocasionar daños
Do not use or keep product outdoors.
Indoor use only. No wet/humid
conditions.
Ne pas utiliser ni stocker ce produit à l’extérieur.
Uniquement pour utilisation à l’intérieur.
Ne pas exposer à l'humidité.
No utilice o almacene este producto al
exterior. Para uso en interiores solamente. No
utilice o almacene el producto en lugares
húmedos.
Mantenga alejadas a sus
mascotas del lugar de
ensamblaje.
This product is intended for INDOOR use only.
Please do not sit, climb or lean on the product.
Please do not drag the product when moving it in
order to avoid damaging the legs.
Please only use spray furniture polish to clean the
exterior surfaces of the product.
This is not a child's toy, so adult supervision is
required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para su uso en
INTERIORES solamente.
Por favor, no se siente, suba o se apoye sobre el
producto.
No arrastre el producto para moverlo ya que
podría dañar las patas.
Use solamente limpia muebles en aerosol para
limpiar la superficie exterior del producto.
Este no es un juguete para niños. Se requiere la
supervisión de un adulto cuando los niños
jueguen con el producto.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur
uniquement.
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer
sur le produit.
Veuillez ne pas traîner ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol
pour nettoyer les surfaces extérieures du produit.
Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
- Not Included
- Not Included
- Included
- Included
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE!NOTE IMPORTANTE!
X2
Phillips Screwdriver
Standard (Flat Head
Screwdriver)
Wrench
Allen Key
Electric Screwdrivers may be helpful
during assembly; however, please set
a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden
ser de gran ayuda durante el
ensamblaje; sin embargo, por favor
ajuste el par de torsión en nivel bajo y
sea extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile
pour l'assemblage; utilisez cependant
une vitesse de rotation lente et soyez
prudent.
Destornillador Phillips
Destornillador de
Cabeza Plana
Llave Inglesa
Llave Allen
Tournevis cruciforme
Tournevis standard
(tête plate)
Clé anglaise
Clé hexagonale
- No incluido
- No incluido
- Incluida
- Incluida
- Non inclus
- Non inclus
- Incluse
- Incluse
RECOMENDACIÓN
RECOMMANDÉ
Adult Assembly Required.
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children
under 3 years old.
L'assemblage doit être effectué par des
adultes.
DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Ce produit
contient de petites pièces. Ne convient pas
à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por
un adulto.
PELIGRO DE ASFIXIA
- Este artículo
contiene piezas pequeñas. No es apto
para niños menores de 3 años de edad.
WARNING ATTENTION ADVERTENCIA
At least 2 adults needed.
No children in assembly area.
Keep away from pets in assembly area.
Il faut au moins 2 adultes.
Pas d’enfants dans la zone d’assemblage.
Tenir les animaux de compagnie à distance.
Se necesitan al menos 2 adultos.
Los niños no deben estar
cerca de la zona de ensamblaje.
2621030 www.medalsports.com3
IDENTIFICADOR DE PIEZASIDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
Mainframe
Unidad
Principal
Unité
centrale
1
x1
* FIG. 4
2
x2
* FIG. 1
Right Leg
Pata
Derecha
Pied droit
3
x2
* FIG. 1
Left Leg
Pata
Izquierda
Pied gauche
4
x2
* FIG. 7
End Leg
Panel
Panneau
inférieur du
pied
Panel de
Extremo para
Pata
5
x2
* FIG. 11
2-Hole Rod
Barra con
2 Orificios
Tige à 2 trous
6
x4
* FIG. 11
3-Hole Rod
Barra con
3 Orificios
Tige à 3 trous
7
x2
* FIG. 11
5-Hole Rod
Barra con
5 Orificios
Tige à 5 trous
8
x16
* FIG. 11
Rod Bumper
Amortigüador
de Barra
Tampon
de tige
9
x13
* FIG. 11
Player - Silver
Jugador
- Plateado
Joueur
- argent
10
x13
* FIG. 11
Player - Black
Jugador
- Negro
Joueur - noir
11
x8
* FIG. 12
Handle MangoPoignée
12
x8
* FIG. 12
Rod End Cap
Tapa para
Extremo
de Barra
Capuchon de
bout de tige
13
x2
* FIG. 13
Ball Entry Rim
Aro de Entrada
para Pelota
Ouverture
d’entrée du
ballon
14
x4
* FIG. 9
Leg Leveler
Nivelador de
Pata
Niveleur de
pied
15
x16
* FIG. 11
Rod Washer
Rondelle de
tige
Arandela
de Barra
16
x2
* FIG. 2
Side Leg
Panel
Panel Lateral
para Pata
Panneau
latéral du pied
17
x4
* FIG. 3
Cover - A Tapa - ACapuchon - A
ACCESORIOSACCESSOIRESACCESSORIES
21
x2
Soccer Ball
Pelota de
Fútbol
Ballon
de soccer
* FIG. 10
20
x2
* FIG. 3
18
x4
Cover - B Tapa - BCapuchon - B
19
x6
* FIG. 4
Support
Brace
Abrazadera
de Soporte
Barre de
support
Playfield
Ramp
Rampa de
Cancha de
Juego
Rampe du
terrain de jeu
2621030 www.medalsports.com4
TORNILLERÍA Y
HERRAMIENTAS
QUINCAILLERIEHARDWARE
PIEZAS PREINSTALADASPIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
5/16"
Barrel Nut - A
Écrou à
manchon
5/16" - A
Tuerca de
Barril 5/16" - A
A9
x6
* FIG. 5
Support Rod
Barra de
Soporte
Tige de
support
x8
* FIG. 12
M5 x 15mm
Bolt
Perno
M5 x 15mm
Boulon
M5 x 15mm
A10 A11
x26
* FIG. 11
M4 x 25mm
Bolt
Perno
M4 x 25mm
Boulon
M4 x 25mm
A12
x26
* FIG. 11
M4 Nut Tuerca M4Écrou M4
x4
* FIG. 13
F3 x 1/2"
Screw
Tornillo
F3 x 1/2"
Vis
F3 x 1/2"
A13
x6
5/16" x 2-1/2"
Bolt
Perno
5/16" x 2-1/2"
Boulon
5/16" x 2-1/2"
A14
* FIG. 6, 8
x12
1/4" x 5/8"
Bolt
Perno
1/4" x 5/8"
Boulon
1/4" x 5/8"
A15
* FIG. 4
* FIG. 7, 9
A1
x8
5/16" x 1-3/4"
Bolt
Perno
5/16" x 1-3/4"
Boulon
5/16" x 1-3/4"
A2
x4
*FIG. 1
5/16" x 4-1/2"
Bolt
Perno
5/16" x 4-1/2"
Boulon
5/16" x 4-1/2"
A3
x10
* FIG. 2, 6, 8
5/16"
Washer
Arandela
5/16"
Rondelle
5/16"
A4
x6
* FIG. 6, 8
5/16" Spring
Lock Washer
Arandela de
Seguridad 5/16"
Rondelle de
blocage 5/16"
A5
x8
* FIG. 7, 9
5/16“ x 30mm
Washer
Arandela
5/16“ x 30mm
Rondelle
5/16“ x 30mm
A6
x4
* FIG. 2
Spacer Espaciador
Cale
d’espacement
A7
x4
* FIG. 2
5/16” Nut Tuerca 5/16”Écrou 5/16”
x4
A16
A8
x8
*FIG. 1
*FIG. 1
Dowel ClavijaCheville
P6
x2
* FIG. 10
Outside Ball
Cup
Coupelle
sphérique
extérieure
Tapa Exterior
Cilíndrica
P1
x16
* FIG. 10
Rod
Bushing - A
Douille de la
tige - A
Buje
para Barra - A
P7
x2
Inside Ball
Cup
Coupelle
sphérique
intérieure
Arandelas
Interiores
Cilíndricas
* FIG. 10
P8
x4
* FIG. 10
P2
x16
* FIG. 10
Rod
Bushing - B
Douille de la
tige - B
Buje
para Barra - B
Cup Holder Porte-gobelet Portavasos
x12
P5
* FIG. 4
1/4"
Barrel Nut - B
Écrou à
manchon
1/4" - B
Tuerca de
Barril 1/4" - B
A17
x12
* FIG. 4
1/4"
Washer
Arandela
1/4"
Rondelle
1/4"
A18
x12
* FIG. 4
1/4" Spring
Lock Washer
Arandela de
Seguridad 1/4"
Rondelle de
blocage 1/4"
P4
* FIG. 1
x4
P3
x6
*FIG. 1, 2
Round Nut
With Screws - A
Écrou rond
avec vis - A
Tuerca Redonda
con Tornillos - A
Round Nut
With Screws - B
Écrou rond
avec vis - B
Tuerca Redonda
con Tornillos - B
x1
Wrench
Llave
Inglesa
Clé
anglaise
A19
x1
Allen Key Llave Allen
Clé
hexagonale
A20
2621030 www.medalsports.com5
PIEZAS PREINSTALADASPIÈCES PRÉINSTALLÉESPRE-INSTALLED PARTS
Find a clean, level place to begin
the assembly of your product.
Verify that you have all listed parts
as shown on the part list pages. If
any parts are missing, call our
customer service.
1.
2.
Encuentre un lugar limpio y nivelado
para comenzar el ensamblaje del
producto.
Compruebe que tenga todas las
piezas que se muestran en la lista de
piezas. Si falta alguna pieza, llame a
nuestro servicio al cliente.
1.
2.
Trouvez un endroit propre et plat pour
commencer à assembler votre produit.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces
énumérées comme indiqué sur les
pages de liste des pièces. S’il y a des
pièces qui manquent, appelez notre
service à la clientèle.
1.
2.
ANTES DE ENSAMBLARAVANT L’ASSEMBLAGEBEFORE ASSEMBLY
P9
x8
*FIG. 4
5/16" x 3"
Bolt Set
5/16" x 3"
Conjunto
de Perno
Ensemble
de boulons
5/16" x 3"
*FIG. 1
4
x4
x2
A1
x4
A5
*FIG. 7
A5
A1
16
4
3
2
4
2621030 www.medalsports.com9
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
*FIG. 6
A3
x3
x3
A4
x3
A14
2
16
3
A14
A4
A3
x1
A19
2621030 www.medalsports.com10
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
*FIG. 8
x3
A3
x3
A14
x3
A4
x1
A19
4
4
A14
A4
A3
WARNING
Three or more adults required for assembly
Se requieren tres o más adultos para el montaje
ATTENTION
Doit être assemblée par au moins trois adultes
ADVERTENCIA
2621030 www.medalsports.com11
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
14
x4
*FIG. 1
x4
A1
x4
A5
*FIG. 9
Lift the table off the ground.
Turn the table over.
Place it on all four feet at the same
time on the ground.
1.
2.
3.
Levante la mesa del suelo.
Voltee la mesa.
Coloque las cuatro patas de la mesa
sobre el piso al mismo tiempo.
1.
2.
3.
Two strong adults are recommended
to turn over the table as shown.
Se recomienda voltear la mesa entre 2
adultos como se muestra.
Soulevez la table du sol.
Retournez-la.
Placez ses quatre pieds sur le sol
simultanément.
1.
2.
3.
Il est recommandé que deux adultes forts
retournent la table comme indiqué.
CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN
DO NOT LEAN THE TABLE
ON ITS LEGS
NE PAS FAIRE PENCHER
LA TABLE SUR SES PIEDS
NO INCLINE LA MESA
SOBRE LAS PATAS
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
NO SUJETE LA MESA
POR LAS PATAS
HOLD BY THE
TABLETOP
SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
SUJETE POR LA
SUPERFICIE DE LA
MESA
CABINET
MEUBLE
GABINETE
*FIG. 1*FIG. 10
x4
P8
x2
P7
P1
x16
x16
P2
x2
P6
x2
20
A5
A1
14
20
Note: Tear off the backside papers
underneath the Playfield Ramps.
Note : Retirez le papier en dessous des
rampes de terrain de jeu.
Nota: Retire el papel de la parte trasera de
las Rampas para Cancha de Juego.
Note: Fix playfield ramps (20) align side of
playfield by pre-glued double side tape.
Note : Alignez les rampes du terrain de jeu
(20) avec le côté du terrain de jeu et
collez-les à l’aide du ruban adhésif double
face précollé.
Nota: Fije las rampas en la superficie de
juego (20), alinee el lateral de la superficie
de juego usando la cinta adhesiva doble
capa previamente adherida.
20
20
P2
P2
P1
P7
P6
P8
2621030 www.medalsports.com12
ENSAMBLAJEASSEMBLAGEASSEMBLY
*FIG. 1*FIG. 3
7
6
6
5
7
6
6
5
Order of players (Overhead View)
/ Placement des joueurs (vue générale)
/ Disposición de los jugadores (Vista general)
Note: The Rods have a hole at the end
where their Handles will go.
Note : Les tiges de joueurs ont un
orifice à leur extrémité où placer les
poignées.
Nota: Los Mangos se deben colocar en
el orificio del extremo de las Barras.
= Black / Noir / Negro
= Silver / Argent / Plateado
Note: Players of the same team color should have Handles on the same side,
and each team’s player should be facing their opponent.
Note : Tous les joueurs doivent faire face à ceux de l’équipe adverse. Toutes les
poignées d’une équipe doivent se trouver du même côté.
Nota: Los jugadores de un mismo color de equipo deben tener sus Mangos del
mismo lado, de manera que cada jugador debe quedar de frente a su
contrincante.
A11
A12
8
15
15
9 10&
8
6
5
x4
x2
6
x13
10
x16
8
x16
15
x26
A11
x26
A12
x13
9
x2
7
*FIG. 11
The Hole
Orifice
Orificio
The Hole
Orifice
Orificio
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
HECHO EN CHINA
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale New Zealand Limited
67 Maki Street
Massey, Auckland 0814
New Zealand
Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd
No. 235, ZhuJian Road
Minhang District, Shanghai
China 201106
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
3-1-4 Ikegami-Shincho
Kawasaki-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 210-0832 Japan
0570-032600
www.costco.co.jp

Transcripción de documentos

LIMITED 90 DAYS WARRANTY GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or broken, we will offer replacement parts at free cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une pièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. Este producto está cubierto por una garantía limitada de 90 días efectiva a partir de la fecha de compra. Si durante el periodo de la garantía limitada, alguna pieza se encontrase rota o defectuosa, nosotros reemplazaremos las piezas sin ningún costo para usted, nuestro cliente. Las únicas excepciones de esta garantía son la unidad central, tableros de mesa, superficies de juego, pilas o herramientas. The above warranty will not be applied in the cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another. Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un État (province) à un autre. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos adicionales que varían de un Estado (provincia) a otro. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre service à la clientèle. Se requiere el RECIBO DE COMPRA (u otro comprobante de compra) antes de iniciar cualquier servicio de garantía. Favor de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio al Cliente para toda solicitud de servicio de garantía. Vous devez connaître la garantie limitée de votre produit pour l’échange ou le remboursement en magasin. Medal Sports ne peut traiter une demande pour un produit dont la garantie limitée n’est plus en vigueur, car nous ne fournissons que les pièces. Merci. Por favor tenga en cuenta la Garantía Limitada de su producto para conocer la política de devolución y reembolso de su producto. Medal Sports no se hará cargo de un producto que esté fuera de la garantía limitada ya que nosotros proporcionamos únicamente las piezas disponibles. ¡Gracias! Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! La garantía mencionada no aplicará en caso de presentar daños a causa de uso inapropiado, alteraciones, mal uso, abuso, daño accidental o negligencia. PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance n'est pas majeure. AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante. WE ARE READY TO HELP NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS AIDER DO NOT RETURN TO STORE NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Veuillez contacter Por favor contacte a Please Contact ESTAMOS LISTOS PARA AYUDARLE MD SPORTS Customer Service Toll Free Service à la clientèle (sans frais) Servicio al Cliente Número de teléfono gratuito (Teléfono no válido en México) 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at Du lundi au vendredi de 9 h à 17 h (HE) Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes, veuillez vous rendre sur Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. (Hora del Este) Para mayor información y preguntas frecuentes, favor de visitarnos en www.medalsports.com 2621030 1 www.medalsports.com TOOLS REQUIRED Phillips Screwdriver Standard (Flat Head Screwdriver) Wrench Allen Key OUTILS NÉCESSAIRES - Not Included - Not Included - Included - Included RECOMMENDED Tournevis cruciforme Tournevis standard (tête plate) Clé anglaise Clé hexagonale - Non inclus - Non inclus - Incluse - Incluse RECOMMANDÉ Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et soyez prudent. Power Tools: Set to Low Torque Visseuse électrique : couple faible Herramientas eléctricas: Ajuste el par de torsión en nivel bajo IMPORTANT NOTICE! 1. This product is intended for INDOOR use only. 2. Please do not sit, climb or lean on the product. 3. Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 4. Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 5. This is not a child's toy, so adult supervision is required for children playing this game. NOTE IMPORTANTE! 1. Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur uniquement. 2. Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur le produit. 3. Veuillez ne pas traîner ce produit quand vous le déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4. Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures du produit. 5. Ceci n’est pas un jeu pour enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador de Cabeza Plana Llave Inglesa Llave Allen - No incluido - No incluido - Incluida - Incluida RECOMENDACIÓN Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblaje; sin embargo, por favor ajuste el par de torsión en nivel bajo y sea extremadamente precavido. High Torque Over Tightened Un couple élevé peut créer des dommages Un par de torsión alto puede ocasionar daños ¡AVISO IMPORTANTE! 1. Este producto está destinado para su uso en INTERIORES solamente. 2. Por favor, no se siente, suba o se apoye sobre el producto. 3. No arrastre el producto para moverlo ya que podría dañar las patas. 4. Use solamente limpia muebles en aerosol para limpiar la superficie exterior del producto. 5. Este no es un juguete para niños. Se requiere la supervisión de un adulto cuando los niños jueguen con el producto. X2 At least 2 adults needed. Il faut au moins 2 adultes. Se necesitan al menos 2 adultos. No children in assembly area. Pas d’enfants dans la zone d’assemblage. Los niños no deben estar cerca de la zona de ensamblaje. Keep away from pets in assembly area. Tenir les animaux de compagnie à distance. Mantenga alejadas a sus mascotas del lugar de ensamblaje. Do not use or keep product outdoors. Indoor use only. No wet/humid conditions. Ne pas utiliser ni stocker ce produit à l’extérieur. Uniquement pour utilisation à l’intérieur. Ne pas exposer à l'humidité. No utilice o almacene este producto al exterior. Para uso en interiores solamente. No utilice o almacene el producto en lugares húmedos. WARNING Adult Assembly Required. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years old. 2621030 ATTENTION L'assemblage doit être effectué par des adultes. DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. 2 ADVERTENCIA El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. www.medalsports.com PARTS IDENTIFIER IDENTIFICATEUR DE PIÈCES 1 IDENTIFICADOR DE PIEZAS * FIG. 4 x1 Unité centrale Mainframe 2 * FIG. 1 3 Pied droit 6 Pata Derecha * FIG. 11 3-Hole Rod Tige à 3 trous 10 * FIG. 11 Pied gauche 7 Player - Black Joueur - noir 14 * FIG. 9 Tige à 5 trous 11 Leg Leveler 18 Nivelador de Pata * FIG. 3 Handle Poignée 15 Rod Washer 19 Capuchon - B Tapa - B ACCESSORIES Rod Bumper Tampon de tige 12 Barre de support 9 Mango * FIG. 11 16 Tapa para Extremo de Barra * FIG. 2 x13 Joueur - argent 13 Side Leg Panel Panneau Panel Lateral latéral du pied para Pata 20 Jugador - Plateado * FIG. 13 x2 Ouverture Aro de Entrada Ball Entry Rim d’entrée du para Pelota ballon 17 * FIG. 3 x2 Arandela de Barra Barra con 2 Orificios * FIG. 11 x8 x4 Cover - A Capuchon - A Tapa - A * FIG. 10 x2 x6 Support Brace x2 Tige à 2 trous 2-Hole Rod Amortigüador Player - Silver de Barra * FIG. 12 Capuchon de Rod End Cap bout de tige * FIG. 4 * FIG. 11 x16 Barra con 5 Orificios x16 Rondelle de tige Panel de Extremo para Pata * FIG. 11 x8 x4 Cover - B Panneau inférieur du pied 8 * FIG. 12 x4 Niveleur de pied End Leg Panel x2 5-Hole Rod 5 x2 Pata Izquierda * FIG. 11 x13 Jugador - Negro * FIG. 7 x2 Left Leg x4 Barra con 3 Orificios 4 * FIG. 1 x2 Right Leg Unidad Principal Abrazadera de Soporte Playfield Ramp ACCESSOIRES Rampe du terrain de jeu Rampa de Cancha de Juego ACCESORIOS 21 x2 Soccer Ball 2621030 Ballon de soccer Pelota de Fútbol 3 www.medalsports.com HARDWARE A1 QUINCAILLERIE * FIG. 7, 9 A2 *FIG. 1 x8 5/16" x 1-3/4" Bolt Boulon 5/16" x 1-3/4" A5 Perno 5/16" x 1-3/4" * FIG. 7, 9 Boulon 5/16" x 4-1/2" A6 Support Rod A13 Barra de Soporte * FIG. 13 Cale d’espacement A10 Vis F3 x 1/2" A17 Tornillo F3 x 1/2" * FIG. 4 Boulon M5 x 15mm A14 Rondelle 1/4" Arandela 1/4" Boulon 5/16" x 2-1/2" A18 * FIG. 10 Douille de la Buje tige - A para Barra - A P5 * FIG. 4 2621030 Écrou à manchon 1/4" - B Tuerca de Barril 1/4" - B A15 * FIG. 10 Boulon 1/4" x 5/8" Coupelle sphérique extérieure Perno 1/4" x 5/8" A19 A8 *FIG. 1 x8 Dowel Cheville A12 * FIG. 11 x26 M4 Nut Écrou M4 A16 Clé anglaise P3 x4 5/16" Barrel Nut - A Écrou à manchon 5/16" - A Llave Inglesa Allen Key Écrou rond avec vis - A P4 * FIG. 1 x4 Tuerca Redonda Round Nut con Tornillos - A With Screws - B * FIG. 10 Écrou rond avec vis - B P8 4 Arandelas Interiores Cilíndricas Tuerca Redonda con Tornillos - B * FIG. 10 x2 Coupelle sphérique intérieure Llave Allen PIEZAS PREINSTALADAS *FIG. 1, 2 P7 Inside Ball Cup Tuerca de Barril 5/16" - A x1 Clé hexagonale x6 Tapa Exterior Cilíndrica Tuerca M4 *FIG. 1 x1 Wrench Clavija A20 x2 Outside Ball Cup x6 5/16" Spring Rondelle de Arandela de Lock Washer blocage 5/16" Seguridad 5/16" x12 1/4" x 5/8" Bolt Douille de la Buje Round Nut tige - B para Barra - B With Screws - A P6 Perno M4 x 25mm * FIG. 4 x16 Rod Bushing - B x12 1/4" Barrel Nut - B Boulon M4 x 25mm PIÈCES PRÉINSTALLÉES * FIG. 10 Tuerca 5/16” * FIG. 11 x12 P2 * FIG. 6, 8 x26 M4 x 25mm Bolt Perno 5/16" x 2-1/2" * FIG. 4 x16 Rod Bushing - A A11 1/4" Spring Rondelle de Arandela de Lock Washer blocage 1/4" Seguridad 1/4" PRE-INSTALLED PARTS P1 Écrou 5/16” x6 5/16" x 2-1/2" Bolt A4 x4 5/16” Nut Perno M5 x 15mm * FIG. 6, 8 Arandela 5/16" * FIG. 2 x8 M5 x 15mm Bolt x12 1/4" Washer Rondelle 5/16" A7 Espaciador * FIG. 12 x4 F3 x 1/2" Screw 5/16" Washer x4 Spacer x6 Tige de support * FIG. 2, 6, 8 x10 Perno 5/16" x 4-1/2" * FIG. 2 x8 * FIG. 5 A3 x4 5/16" x 4-1/2" Bolt 5/16“ x 30mm Rondelle Arandela Washer 5/16“ x 30mm 5/16“ x 30mm A9 TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS x4 Cup Holder Porte-gobelet Portavasos www.medalsports.com PRE-INSTALLED PARTS P9 PIÈCES PRÉINSTALLÉES PIEZAS PREINSTALADAS *FIG. 4 x8 5/16" x 3" Bolt Set Ensemble de boulons 5/16" x 3" 5/16" x 3" Conjunto de Perno BEFORE ASSEMBLY AVANT L’ASSEMBLAGE ANTES DE ENSAMBLAR 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje del producto. 2. Verify that you have all listed parts as shown on the part list pages. If any parts are missing, call our customer service. 2. Vérifiez que vous avez toutes les pièces énumérées comme indiqué sur les pages de liste des pièces. S’il y a des pièces qui manquent, appelez notre service à la clientèle. 2. Compruebe que tenga todas las piezas que se muestran en la lista de piezas. Si falta alguna pieza, llame a nuestro servicio al cliente. 2621030 5 www.medalsports.com ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE *FIG. 6 A3 A4 A14 A19 x3 x3 A3 3 A4 x3 A14 x1 2 16 *FIG. 7 1 4 A1 A5 x2 x4 4 x4 4 3 16 2621030 2 9 A5 A1 www.medalsports.com ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE *FIG. 8 A3 A4 A14 A19 WARNING Three or more adults required for assembly ATTENTION x3 Doit être assemblée par au moins trois adultes x3 ADVERTENCIA Se requieren tres o más adultos para el montaje x3 x1 4 4 A3 A4 A14 2621030 10 www.medalsports.com ASSEMBLY ASSEMBLAGE *FIG. 9 1 ENSAMBLAJE 14 14 x4 A5 A1 A1 x4 A5 x4 DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS NO SUJETE LA MESA POR LAS PATAS CABINET MEUBLE GABINETE HOLD BY THE TABLETOP SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE SUJETE POR LA SUPERFICIE DE LA MESA DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS NE PAS FAIRE PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS NO INCLINE LA MESA SOBRE LAS PATAS CAUTION ATTENTION Two strong adults are recommended to turn over the table as shown. Il est recommandé que deux adultes forts retournent la table comme indiqué. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all four feet at the same time on the ground. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. *FIG. 10 1 20 P1 P2 P6 P7 P8 PRECAUCIÓN Se recomienda voltear la mesa entre 2 adultos como se muestra. 1. Levante la mesa del suelo. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque las cuatro patas de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. 20 x2 Note: Tear off the backside papers underneath the Playfield Ramps. 20 x16 x16 P2 Note : Retirez le papier en dessous des rampes de terrain de jeu. P1 Nota: Retire el papel de la parte trasera de las Rampas para Cancha de Juego. P7 x2 x2 P6 x4 P8 P2 20 Note: Fix playfield ramps (20) align side of playfield by pre-glued double side tape. Note : Alignez les rampes du terrain de jeu (20) avec le côté du terrain de jeu et collez-les à l’aide du ruban adhésif double face précollé. Nota: Fije las rampas en la superficie de juego (20), alinee el lateral de la superficie de juego usando la cinta adhesiva doble capa previamente adherida. 2621030 11 www.medalsports.com ASSEMBLY ASSEMBLAGE *FIG. 3 11 1 5 6 7 8 9 10 15 A11 A12 ENSAMBLAJE Order of players (Overhead View) / Placement des joueurs (vue générale) / Disposición de los jugadores (Vista general) x2 Note: The Rods have a hole at the end where their Handles will go. x4 Note : Les tiges de joueurs ont un orifice à leur extrémité où placer les poignées. 6 Nota: Los Mangos se deben colocar en el orificio del extremo de las Barras. 7 x2 x16 6 5 7 6 x13 5 6 x13 = Black / Noir / Negro = Silver / Argent / Plateado x16 x26 6 x26 9 & 10 The Hole Orifice Orificio 15 8 8 15 A12 The Hole Orifice Orificio A11 Note: Players of the same team color should have Handles on the same side, and each team’s player should be facing their opponent. Note : Tous les joueurs doivent faire face à ceux de l’équipe adverse. Toutes les poignées d’une équipe doivent se trouver du même côté. Nota: Los jugadores de un mismo color de equipo deben tener sus Mangos del mismo lado, de manera que cada jugador debe quedar de frente a su contrincante. 2621030 12 www.medalsports.com Distributed by: Costco Wholesale Corporation P.O. Box 34535 Seattle, WA 98124-1535 USA 1-800-774-2678 www.costco.com Costco Wholesale Canada Ltd.* 415 W. Hunt Club Road Ottawa, Ontario K2E 1C5, Canada 1-800-463-3783 www.costco.ca * faisant affaire au Québec sous le nom les Entrepôts Costco Importado por: Importadora Primex S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de México C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70 (55)-5246-5500 www.costco.com.mx Costco Wholesale Australia Pty Ltd 17-21 Parramatta Road Lidcombe NSW 2141 Australia www.costco.com.au Costco Wholesale UK Ltd / Costco Online UK Ltd Hartspring Lane Watford, Herts WD25 8JS United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Costco Wholesale Spain S.L.U. Polígono Empresarial Los Gavilanes C/ Agustín de Betancourt, 17 28906 Getafe (Madrid) España NIF: B86509460 900 111 155 www.costco.es Costco Wholesale Iceland ehf. Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Iceland www.costco.is Costco France 1 avenue de Bréhat 91140 Villebon-sur-Yvette France 01 80 45 01 10 www.costco.fr Costco Wholesale Japan Ltd. 3-1-4 Ikegami-Shincho Kawasaki-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 210-0832 Japan 0570-032600 www.costco.co.jp Costco Wholesale Korea, Ltd. 40, Iljik-ro Gwangmyeong-si Gyeonggi-do, 14347, Korea 1899-9900 www.costco.co.kr Costco Wholesale New Zealand Limited Shanghai Minhang Costco Trading Co., Ltd 67 Maki Street No. 235, ZhuJian Road Massey, Auckland 0814 Minhang District, Shanghai New Zealand China 201106 +86-21-6257-7065 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MD Sports FS058Y20002 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación