Sames SMART CUPS Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
SMART CUPS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS - 038790110
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
notice SMART CUPS: 038790110 - The products and images shown are not contractual - 01/2021
www.sames-kremlin.com
1 THREAD ADAPTER TO SPRAY GUN.
CONTACT YOUR PREFERRED DISTRIBUTOR FOR A
FULL LIST OF ADAPTORS FOR YOUR SPRAY GUN.
Visser l’adaptateur au pistolet. Contactez
votre distributeur habituel pour obtenir une liste
complète des adaptateurs de votre pistolet.
Atornille el adaptador en la pistola de pintura.
Contacte con su distribuidor habitual para
conocer el adaptador que mejor se adapte a su
pistola.
2 INSERT RING INTO DOSING CUP
Déposez l’anneau sur le godet de dosage.
Encaje la anilla en el vaso rígido.
3 INSERT LINER INTO RING
Insérer le godet jetable dans l’anneau.
Inserte el vaso exible en el rígido.
4 LOAD THE PAINT INSIDE THE LINER.
BE CAREFUL NOT TO SPILL THE PAINT ON TO THE
FLANGE/RING.
Remplir de peinture en veillant à ne pas déborder
sur les rebords de l’anneau/godet jetable avant
d’y xer le couvercle. Essuyer si besoin.
Vierta la pintura cuidadosamente para no
ensuciar la anilla del área de encaje.
5 MIX THE PAINT WITH A STIR STICK.
ENSURE THAT THE PAINT HAS NOT COATED THE
FLANGE/RING BEFORE ATTACHING THE LID.
Mélanger la peinture à l’aide d’une spatule. Les
rebords de l’anneau/godet jetable doivent rester
propres de peinture avant la fixation du couvercle.
Remueva la pintura con una barrilla. El área de
encaje debe de estar limpia antes de colocar la
tapa.
6 SEAT LID INTO RING
Déposer le couvercle sur l’anneau.
Encaje la tapa en la anilla.
7 INSTALL THE LID IN TWO STEPS:
a) ROTATE FOR 1/4 TURN COUNTER-CLOCKWISE
UNTIL A “CLICK” SOUND IS HEARD
b) THEN ROTATE LID CLOCKWISE UNTIL IT IS TIGHT
Fixer le couvercle en deux étapes
a) Tourner d’un 1/4 de tour dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à l’obtention
d’un “clic”
b) Ensuite faire une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le couvercle
soit bien serré
Gire la tapa dos veces para asegurar el cierre
a) 1/4 de giro antihorario hasta que se oiga “click”
b) Luego gire la tapa en sentido horario hasta que
se ajuste
8 PRESS THE CLAMPS ON THE LID DOWN
TO SECURE IT TO THE DOSING CUP
Rabattre les languettes pour xer le couvercle au
godet de dosage.
Cierre/doble las alas de la tapa 5
9 CONNECT THE CUP ASSEMBLY
TO THE SPRAY GUN, PERFORATING THE MEMBRANE
ON THE LID.
Bien xé l’adaptateur sur le goulot du couvercle.
La membrane du couvercle sera perforée par
l’adaptateur.
Monte el tapón sobre la pistola.
10 PRESS THE CLAMPS ON THE LID
TO SECURE THE LID TO THE ADAPTER.
Rabattre les languettes du couvercle sur la base
de l’adaptateur pour le xer en place.
Cierre/doble los seguros del adaptador.
11 OPTIONAL: SPRAY WITH, OR
WITHOUT THE DOSING CUP.
Possibilité de travailler avec ou sans le godet de
dosage.
Pulverice con o sin el vaso rígido en función de la
zona a trabajar.
1
5
9
3
7
11
2
6
10
4
8
SMART CUPS
STORAGE / DISPOSAL* INSTRUCTIONS - 038790110
Instructions de conservation/élimination*
Instrucciones de Almacenamiento y Desechado*
STORAGE / CONSERVATION / ALMACENAMIENTO
DISPOSAL / ELIMINATION / DESECHADO
notice SMART CUPS: 038790110 - The products and images shown are not contractual - 01/2021
www.sames-kremlin.com
1 TURN THE PAINT GUN UPSIDE DOWN, CUP DOWN,
WITHOUT AIR PRESSURE, AND PULL THE TRIGGER TO
PURGE THE GUN (PAINT REMAINING IN THE PAINT
GUN WILL FLOW INTO THE DISPOSABLE CUP).
Mettre le pistolet à l’envers, godet en bas, sans
pression d’air et Appuyer sur la gâchette pour
purger le pistolet (la peinture restante dans le
pistolet s’écoule dans la godet jetable).
Ponga la pistola boca abajo, con la taza hacia
abajo, sin presión de aire, y apriete el gatillo para
purgar la pistola (la pintura que quede en la pistola
uirá hacia la taza desechable).
2 PUSH THE TABS DOWN TO RELEASE ADAPTOR LOCKS
Abaisser les languettes pour libérer l’adaptateur.
Presione las lengüetas hacia abajo para liberar los
cierres del adaptador.
3 REMOVE THE GUN WITH THE ADAPTOR
Enlever le pistolet avec l’adaptateur.
Retire la pistola con el adaptador.
4 PUT THE CAP ON THE LID OF THE LINER
Mettre le bouchon sur le couvercle du godet
jetable.
Coloque el tapón en el oricio del vaso desechable
5 UNCLIP THE TABS FROM THE DOSING CUP
Déclipser les languettes du godet de dosage.
Desenganche las lengüetas del vaso dosicador.
6 REMOVE THE LINER FROM THE DOSING CUP
Enlever le godet jetable du godet de dosage.
Retire la cubierta del vaso dosicador.
7 REMOVE THE CAP AND PUGE AIR BY CAREFULLY
COMPRESSING THE LINER WHILE THE OPENING IS
UPWARDS. CHECK THAT THE PAINT PERMEATES THE
FILTER.
Retirer le bouchon et purger l’air en comprimant
avec précaution le godet jetable. Attention à bien
garder l’ouverture vers le haut.
Vérier que la peinture imprègne bien le ltre.
Quite el tapón y purgue el aire comprimiendo
cuidadosamente del vaso desechable. Tenga
cuidado de mantener la abertura hacia arriba.
8 PUT THE CAP ON AND STORE
Remettre le bouchon et conserver.
Compruebe que la pintura haya penetrado bien
en el ltro.
REPEAT STEPS 1 TO 6, THEN ELIMINATE THE ENTIRE DISPOSABLE CUP
NO NEED TO PURGE AIR.
Répéter les étapes 1 à 6, ensuite éliminer le godet jetable.
Pas nécessaire de purger l’air avant de jeter le godet jetable.
Repita los pasos del 1 al 6, y luego deseche el vaso desechable.
No es necesario purgar el aire antes de desechar el vaso desechable.
1
4
6
3
8
2
5
7
*Dispose in conformance with local rules and regulations
*Éliminer selon les réglementations locales, provinciales ou fédérales
* Desechar según las normas y reglamentos locales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sames SMART CUPS Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

en otros idiomas