28
Monte el anillo jador en la unidad de la moledora de carne por arriba del
bocal y vírelo a la derecha. No aplique esfuerzo excesivo
Vire la unidad ensamblada a la derecha a 45° e inserte su eje en el acopla-
miento del árbol propulsor en la unidad de motor. Vire la unidad a la izquierda
hasta oír un papirote. Vire hasta el tope el anillo jador.
Monte la batea de carga en la unidad de la moledora de carne.
Coloque el picadillo en la batea de carga. Coloque la vajilla plana debajo de la
garganta del bocal para embutidos.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Amarre un extremo del envuelto húmedo de embutido y póngalo en el cono
del bocal. El nudo debe estar a 1-2 cm del oricio de salida del bocal, para que
el picadillo llene espesamente el envuelto.
Si el envuelto se pega a la garganta del bocal mójelo con agua.
Active al aparato al presionar el botón ON/OFF.
Puje con empujador desarmable el picadillo en el oricio de la batea de carga.
Quite el envuelto del boca a medida de su llenado con picadillo. Deje parte del
envuelto vacía para hacer nudo.
Lleno el envuelto, desactive al aparato al presionar el botón ON/OFF. Amarre
el extremo libre del embutido. Terminado el trabajo, desconecte el aparato de
la red eléctrica.
Preparación de embutidos con picadillo (kebe)
Prepare el picadillo para el envuelto exterior de kebe y relleno.
Inserte el visinn en la unidad de la moledora de carne.
Monte la base del bocal para kebe en visinn, y la parte formadora del bocal
de kebe en la base.
Monte el anillo jador en la unidad de la moledora de carne por arriba de
bocales y vírelo a la derecha. No aplique esfuerzo excesivo.
Vire la unidad ensamblada a la derecha a 45° e inserte su eje en el acopla-
miento del árbol propulsor en la unidad de motor. Vire la unidad a la izquierda
hasta oír un papirote. Vire hasta el tope el anillo jador.
Monte la Batea de carga en la unidad de la moledora de carne.
Coloque el picadillo para envuelto exterior en la batea de carga. Coloque la
vajilla plana debajo de la garganta del bocal para kebe.
Conecte el aparato a la red eléctrica.
Active al aparato al presionar el botón ON/OFF.
Puje con empujador desarmable el picadillo en el oricio de la batea de carga.
Sale del oricio del bocal cónico para kebe un embutido vacío. Coja con pinzas
su extremo.
Desactive a la moledora de carne al presionar el botón ON/OFF ser el embu-
tido debidamente largo. Corte el embutido con cuchilla pegado al bocal.
Llene el embutido con el relleno preparado, coja con pinza su extremo abierto
y déle al kebe la forma deseada.
Terminado el trabajo, desconecte el aparato de la red eléctrica.
Uso de la función del inversor
Use la función del inversor si en la unidad de corte o en la unidad de estruja-
miento se acumula líquido, y la masa densa de productos obstaculiza su salida
de la moledora de carne.
Si la moledora de carne está funcionando pare la rotación del visinn al pre-
sionar el botón ON/OFF. Después presione y mantenga presionado el botón
REV. El visinn empieza a virar viceversa trasladando los productos cargados
hacia el oricio de carga. Al pasar unos 10-15 segundos suelte el botón REV y
presione el botón ON/OFF para continuar el trabajo.
III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSI-
TIVO
Limpie todos los bocales y piezas de la moledora de carne justo después de su
uso.
ATENCIÓN! Antes del desarme y limpieza desactive el aparato al presionar el
botón ON/OFF y desconéctelo de la red eléctrica.
Desarme
Extraiga el empujador del oricio de carga, quite la batea de carga.
Presione el botón de separación de bocales, vire la unidad de la moledora de
carne a 45° a la derecha y desconéctela de la unidad de motor.
Desenrosque virando a la izquierda el anillo jador en la unidad de la mole-
dora de carne, extraiga de ella las piezas desmontables (bocales plásticos,
disco perforado, cuchilla, visinn).
Limpieza
Frote la unidad de motor con tela húmeda.
Limpie los bocales y otras piezas de la moledora de carne con medios de la-
vado suaves y no abrasivos
No limpie las piezas metálicas del aparato en lavavajillas, ya que los medios
de lavado pueden causar el oscurecimiento de su supercie.
La temperatura máxima para limpiar piezas no metálicas en lavavajillas no
debe ser más de 60°C.
Las piezas del aparato deben secarse por completo a la temperatura normal y
la ventilación de aire natural.
QUEDA PROHIBIDO situar la unidad de motor, el enchufe y cable eléctrico bajo
el chorro de agua, o sumergirlos en agua.
QUEDA PROHIBIDO usar esponjas con recubrimiento duro o abrasivo, así como
medios abrasivo y diluentes (gasolina, acetona, etc.).
Almacenamiento
Guarde el aparato armado en lugar seco bien ventilado evitando la penetración
de rayos solares directos y lejos de calefactores.
I V. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO
DE SERVICIO
Avería Posibles causas Solución
El dispositivo no se
enciende
El dispositivo no está
conectado a la red de
alimentación eléctrica
Conecte el dispositivo a la red.
La toma eléctrica es
defectuosa
Enchufe el dispositivo a una toma de cor-
riente eléctrica operativa
En la red no hay corri
-
ente eléctrica
Revise el suministro de la red. Si no hay
corriente, por favor póngase en contacto
con la organización que se ocupa del
suministro de su edicio
En el curso del fun-
cionamiento el mo-
tor se ha parado
Funcionó la protección
contra la sobrecarga
Pulse el botón ON/OFF, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe durante 30
minutos. Limpie la parte de carga de los
restos de los alimentos y vuelva a conectar
el aparato a la red eléctrica.
En el curso del fun-
cionamiento apare-
ció un olor extraño
El dispositivo sobrecali-
enta durante su funcio-
namiento
Acorte el tiempo de funcionamiento con-
tinuo, aumenta los intervalos entre los
encendidos.
Algunas partes del dis-
positivo está cubiertas
con una capa protectora
El olor desaparecerá después unas cuantas
sesiones de funcionamiento.
V. GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de
compra. Durante el período de garantía, el fabricante se compromete a eliminar,
mediante la reparación o la sustitución de la totalidad del producto, cualquier
defecto de fábrica causado por la mala calidad de los materiales o montaje. La
garantía entra en vigor sólo si la fecha de la compra está conrmada por el
sello de la tienda y la rma de vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta
garantía sólo se reconoce si el producto se utilizaba de acuerdo con el manual
de operación, no se ha reparado o desmontado y no fue dañado por el mal uso,
así como sólo si se ha guardado la integridad absoluta del producto. Esta garantía
no cubre el desgaste normal y los productos de consumo (ltros, bombillas,
recubrimientos antiadherentes, selladores, etc.)
La vida útil del producto y el plazo de su garantía se calcularán a partir de la
fecha de la venta o la fecha de la fabricación del producto (en caso si no se
puede determinar la fecha de la venta).
Se puede encontrar la fecha de la fabricación del dispositivo en el número de
serie indicado en la etiqueta de identicación del cuerpo del dispositivo. El
número de serie consta de 13 dígitos. Los dígitos sexto y séptimo indican el
mes , el octavo el año de la fabricación del dispositivo.
El plazo de la vida útil de este dispositivo establecido por el fabricante es de
3 años a contar de la fecha de su adquisición. Este plazo es válido a condición
de que la operación del producto se realiza con el cumplimiento estricto con
las instrucciones del presente manual y con los requisitos técnicos establecidos.
El embalaje, el manual de usuario, así como el dispositivo mismo se deben
eliminar de acuerdo con el programa local de reciclaje. Demuestre compro-
miso con el medio ambiente: no se deshaga de estos productos junto con la
basura doméstica normal.