OK OPD 800 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
OPD 800
TRAGBARER DVD/CD/MP3-PLAYER // PORTABLE DVD/
CD/MP3 PLAYER // REPRODUCTOR PORTÁTIL DE DVD/
CD/MP3 // LECTEUR DVD/CD/MP3 PORTABLE
HU
IT
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
MANUALE DELL’UTENTE
FR
MODE D’EMPLOI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
USER MANUAL
EL
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
English
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
Magyar
Italiano
4 - 18
19 - 33
34 - 48
49 - 63
64 - 78
79 - 93
94 - 108
48 49
ES
UNIDAD PRINCIPAL
1 Pantalla LCD TFT
2 Compartimiento de
CD
3 Ranura para tarjeta
SD
4 Botón de apertura
5 Compartimiento para
pilas
6 Sensor remoto
7 Interruptor de
encendido
8 Control de volumen
VOLUME
1
2
7
3
4
5
6
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
21
25
19
18
23
22
20
24
9 Toma de auriculares
10 Toma de AUDIO
11 Toma de VÍDEO
12 Rejillas de
ventilación
13 Ranura USB
14 Entrada CC 9V
15 Indicador de
encendido/standby
16 LED de carga
17 Altavoz
18 Botón MODE/USB
19 Botón PLAY/PAUSE
20 Botón de CONFIGU-
RACIÓN
21 Botón de parada
22 Botón de dirección
23 Botón Siguiente/
derecha
24 Botón ENTER OK
25 Botón Anterior/
izquierda
50
ES
51
ACCESORIOS
3
2
1
4
1 Adaptador de
corriente
2 Auriculares
3 Mando a distancia
MANDO A DISTANCIA
4 Batería
Display/
configuración
Título
Ángulo
Audio
Menú
Detener
Repetir A-B
Repetir 1/todo
Siguiente
Zoom
Subtítulos
Anterior
Power/Standby
Botones de
dirección
Botón Enter
Retroceso rápido
Avance rápido
Reproducir/
Pausa
Teclado numérico
(0, 1-9)
Modo LCD/
Botones USB
Compartimento para pilas
50
51
ES
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Lea atentamente estas instrucciones de uso para evitar daños y lesiones por •
uso incorrecto. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad.
Conserve las instrucciones para consultas futuras y entréguelas a los demás
usuarios.
Retire cuidadosamente todo el material de embalaje y compruebe que el •
aparato esté completo y sin daños. En caso de estar dañado, no utilice el
aparato.
IMPORTANTE: • Extraer la lámina protectora del compartimento de CD si
hubiera una insertada.
MANDO A DISTANCIA
Empuje en dirección de
la flecha y extraiga el
soporte de la batería.
Si se reduce la distancia necesaria entre el mando a distancia y el aparato, •
las pilas estarán gastadas y se deberán sustituir.
Evitar utilizar el mando a distancia cerca de otros mandos a distancia u •
otros aparatos que generen rayos infrarrojos, para asegurar un funciona-
miento correcto.
Dirija siempre el mando a distancia hacia la unidad. Asegúrese de que no •
haya obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
Inserte una pila tipo
CR 2025 con las pola-
ridades + y – correctas
según se indica en la
pila y en el soporte de la
batería.
Empuje de nuevo el so-
porte de la batería hasta
que encaje en su lugar.
1
NOTAS
2 3
52
ES
53
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Conecte el adaptador
de red en la toma DC
9V.
Asegúrese de que el
conmutador de encendi-
do esté en OFF.
2
4
3
5
Enchufe la unidad.
1
¡Cargue las baterías al
menos durante 4 horas
antes de utilizarlo por
primera vez!
4 h
CONEXIÓN A TV / MONITOR
Durante la carga: el pilo-
to LED de carga estará
rojo.
Batería cargada: el pilo-
to LED de carga estará
verde.
Si el nivel de batería
es bajo, parpadeará el
icono de batería durante
un tiempo y luego el
reproductor se apagará
automáticamente.
Utilice el enchufe de au-
tomóvil para conectarlo
al enchufe del encen-
dedor. No sirve para
vehículos con batería de
24 V.
Utilice un cable A/V (no
incluido) para conectar
las salidas de AUDIO y
VIDEO a las respectivas
entradas del TV.
NOTA
ENCHUFE PARA EL
COCHE
TV
52
53
ES
REPRODUCCIÓN BÁSICA
Deslice
en la undad
principal a ON para
encender la unidad (in-
dicador LED en verde).
Use
en el mando a
distancia para encender
(LED verde) y apagar
el aparato. Deslice
a OFF para apagar la
unidad.
1
4
2 3
Abra el compartimento
del disco presionando
e inserte un DVD con la
etiqueta hacia arriba.
Cierre el compartimento
del disco. La reproduc-
ción empezará automá-
ticamente.
Ajuste el nivel de vo-
lumen deseado con el
control VOLUME.
Algunos discos pue-•
den arrancar automá-
ticamente.
Cuando no hay disco •
insertado, el visor
muestra No disc.
NOTA
AURICULARES Y VOLUMEN
Conecte los auriculares
a la toma de auriculares.
1 2
Ajuste el nivel de vo-
lumen deseado con el
control VOLUME.
54
ES
55
OPERACIONES BÁSICAS
REPRODUCIR/PAUSA
LENTO
1. Para pausar momentáneamente la reproducción,
pulse una vez (modo imagen congelada).
2. Pulse para continuar.
1. Durante la reproducción, pulse o para avan-para avan-
zar o retroceder lentamente. Cada vez que pulse
o , cambiará la velocidad de cámara lenta.
2. Pulse para volver a la reproducción normal.
PARAR LA REPRODUCCIÓN
1. Para detener temporalmente la reproducción
pulsar una vez.
2. Con algunos discos, el reproductor puede recor-
dar la última posición en que pulsó STOP, como
los DVD. Pulse para reanudar la reproducción
desde el punto en que se paró o desde el inicio
del disco.
3. Para parar totalmente la reproducción, pulse
dos veces.
AVANCE RÁPIDO Y RETROCESO RÁPIDO
1. Durante la reproducción, pulse para avance
rápido o para retroceso rápido. Cada vez que
se pulsa o cambia la velocidad de avance
o retroceso.
2. Pulse para volver a la reproducción normal.
ANTERIOR Y SIGUIENTE
Durante la reproducción, pulse para saltar al
capítulo o pieza anterior, o para saltar al capítulo
o pieza siguiente.
El sonido queda silen-
ciado durante el avance
y el retroceso rápido y
durante la reproducción
en cámara lenta.
NOTA
54
55
ES
NAVEGACIÓN POR LOS MENÚS
TECLADO NUMÉRICO
MENSAJES DE ERROR DE LOS DISCOS
Pulse SETUP dos veces en el mando a distancia
para ver el menú de configuración. Use o
para navegar por los distintos ajustes de cada
opción de menú. Pulse ENTER para confirmar la
selección y guardar el ajuste. Pulse para volver
al menú anterior. Pulse SETUP para salir.
Use el teclado numérico para saltar directamente •
a un capítulo de DVD o a una piezas de un CD.
Use el teclado numérico para introducir datos en •
los campos de opciones del menú.
DISCO REGIONAL INCORRECTO
El código de región del disco no coincide con el código de región del repro-
ductos (Región 1).
CONTRASEÑA INCORRECTA
El nivel de protección parental del disco es mayor que el nivel de protección
parental del reproductor. El reproductor no reproducirá el disco.
DISCO DEFECTUOSO
Si el reproductor detecta un disco dañado o con problemas de formato, puede
reproducir el disco a una menor resolución o parar totalmente su reproducción.
56
ES
57
OPERACIONES AVANZADAS
DISPLAY/CONFIGURACIÓN
1. Pulse DISPLAY para mostrar información de
reproducción.
2. Pulse DISPLAY dos veces para entrar en el Menú
de Configuración.
ZOOM
1. Pulse ZOOM repetidamente para aumentar o
reducir el tamaño de la imagen.
2. Use , , o para desplazar la imagen una
vez aumentada.
MULTI SUBTÍTULOS
Durante la reproducción pulsar SUB varias veces
hasta que se muestre el idioma de subtítulos desea-
do.
AUDIO
ÁNGULO
Pulse AUDIO para cambiar el modo de audio.
Por ejemplo:
Audio 1/2: Dolby D 2 CH English
Audio 2/2: Dolby D 5,1 CH English
Para discos con esta función, pulse ANGLE para ver
acciones desde diferentes ángulos (según el DVD).
56
57
ES
REPETIR A-B
MENÚ/TÍTULO
REPETICIÓN
1. Durante la reproducción pulsar A-B al inicio de la
sección que debería repetirse (Rep A aparece en
pantalla).
2. Pulsar de nuevo A-B al final de la sección que
debería repetirse (Rep A-B aparece en pantalla).
3. Para volver a la reproducción normal, pulsar A-B
de nuevo. (Aparece RepAB OFF).
Durante la reproducción, pulse MENU para que apa-
rezca la pantalla del menú principal del DVD.
Durante la reproducción, pulse TÍTULO para que
aparezca la pantalla del menú principal del DVD.
Durante la reproducción, pulse varias veces RE-
PEAT 1/ALL para activar las funciones de repetición
siguientes:
1x Repetir capítulo
2x Repetir título
3x Repetir disco
4x Repetición apagada
MODO LCD
Pulse LCD MODE para visualizar el menú de LCD.
1. Pulse o para resaltar el punto y haga los
ajustes con o .
2. Pulse o para seleccionar el modo y confirme
con ENTER para cambiar la dimensión de la pan-
talla entre 16:9 y 4:3.
3. Seleccione RESET y pulse ENTER para volver a
los ajustes de fábrica del LCD.
58
ES
59
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
Idioma (OSD = idioma del menú en pantalla): Para seleccionar el idioma en
que se presentará el display en la pantalla.
Subtítulos: Para fijar el idioma preferente de subtítulos como por defecto
cuando se reproducen DVD (si el DVD tiene varios idiomas).
Audio: Para fijar el idioma preferente de audio cuando se reproduce un DVD.
Menú DVD: Para fijar el idioma preferente de los menús cuando se reproduce
un DVD.
Idioma OSD Español
Subtítulos Francés
Subtítulos DivX Español
Audio Alemán
Menú DVD Italiano
Portugués
Automático
Desactivado
CONFIGURACIÓN GENERAL
Relación de aspecto: Para fijar la relación de aspecto del display. 3:4 se utiliza
con pantallas de TV estándar; 16:9 se usa con pantallas de TV panorámicas.
Sistema de TV: Este reproductor soporta diferentes salidas de TV, incluyendo
sistemas NTSC y PAL. Si su TV sólo soporta NTSC o PAL y ha seleccionado por
error el tipo de TV inadecuado, la imagen en pantalla parpadeará y se volverá
blanco y negro. En este caso, cambie el ajuste de salida a su televisor.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Relación de aspecto:
Modo de visión:
Sistema de TV
58
59
ES
Salida de canal: Para fijar el modo mixto de salida de canal de audio (Izq./Der,
Estéreo)
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Salida de canal
CONFIGURACIÓN DE RELACIÓN
Control parental: Se bloquea un programa cuando la categoría de censura
asignada es superior a la elegida por el usuario. Hay hasta 8 categorías de
censura para DVD.
IMPORTANTE: Se requiere introducir una contraseña para cambiar los ajustes
parentales. (La contraseña inicial es 8888).
Fijar contraseña: Para cambiar la contraseña hay que introducir primero la
contraseña antigua y luego introducir una nueva de 4 dígitos dos veces.
IMPORTANTE: (Contraseña inicial = 8888)
Asegúrese de recordar la nueva contraseña. El cambio parental y la configura-
ción de contraseñas requiere introducir una contraseña.
Cada vez que introduzca la contraseña, confirme con ENTER.
Control parental
Fijar contraseña
60
ES
61
FUNCIÓN USB Y TARJETA SD (MP3)
Conecte el dispositivo
USB (USB 2.0) o la tar-
jeta SD al reproductor.
Presione y mantenga
LCD MODE/USB en el
mando a distancia hasta
que aparezca el menú
de modo.
Use los botones de na-
vegación para seleccio-
nar modo USB o CARD
y pulse ENTER.
Se mostrará en pantalla el contenido del dispositivo USB / tarjeta SD. Se inicia
la reproducción automática de la primera pieza. Seleccione las piezas deseadas
con los botones de navegación y confirme con ENTER para iniciar la reproduc-
ción.
Para las funciones PLAY/PAUSE, STOP, SIGUIENTE/ANTERIOR y AVANCE/RE-
TROCESO RÁPIDO, consulte el capítulo de OPERACIONES BÁSICAS.
Inserte y extraiga el dispositivo USB/tarjeta SD sólo en el modo STOP.
Tamaño máximo de USB: 8 GB; formato USB: FAT 32
Tamaño máximo de tarjeta SD: 2 GB; formato tarjeta SD: FAT 32
1 2 3
CONFIGURACIÓN ADICIONAL
Valores por defecto: Para reiniciar todos los ajustes del reproductor de DVD a
los ajustes de fábrica. IMPORTANTE: La contraseña de control parental no se
reinicia.
Registro DiviX: Use el código de registro de que disponga para las funciones de
Vídeo a la Carta.
Salvapantallas: El salvapantalla evita que la pantalla del reproductor se queme y
dañe al reproductor. Fíjela en ON y aparecerá una imagen animada en la pantalla
cuando el reproductor de DVD esté inactivo durante cierto tiempo.
Reanudar disco: Para fijar la función de reanudar en On u Off.
Aplicar valores por
defecto
Registro DiviX
Salvapantallas
Reanudar disco
60
61
ES
REPRODUCCIÓN DE DISCO JPEG
Si se inserta o conecta un disco con sólo imágenes, aparece automáticamente
un menú de navegación.
1. Pulse o para elegir un archivo.
2. Pulse ENTER para iniciar una presentación de fotos a partir de la selecciona-
da.
3. Durante la presentación, pulse . Para reanudar, pulse ENTER. Pulse o
para girar la imagen; pulse o para saltar a la imagen siguiente o
anterior.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMA ACCIÓN CORRECTIVA
No hay corriente o
imagen
Conectar el cable de alimentación a la unidad
principal.
Enchufar el cable de alimentación a una toma
de CA.
Asegúrese de tener el modo AV correcto.
Comprobar las conexiones.
Sin sonido Suba el nivel de volumen con el control
VOLUME.
Compruebe que las conexiones al TV y al
amplificador son correctas.
No reproduce Compruebe que el disco está bien insertado.
Limpie el disco.
El mando a distancia no
responde
Elimine los obstáculos entre el mando a
distancia y la unidad.
Apunte con el mando a distancia hacia el
sensor del panel frontal.
Compruebe y cambie las pilas si fuera
necesario.
ADAPTADOR PARA COCHE 12 V.
Desconecte el acaptador cuando no lo utilice. No lo utilice en vehículos con •
batería de 24 V.
Uso de la unidad en vehículos: La unidad no debe ser utilizara por conduc-•
tores con el vehículo en marcha ni debe estar suelta durante la conducción.
Los pasajeros deben sujetar la unidad para que no obstruya ningún otro
dispositivo de seguridad.
62
ES
63
ESPECIFICACIONES
ALIMENTACIÓN DE
CORRIENTE CONSUMO
DE POTENCIA
Adaptador de corriente: CC 9 V (Adaptador de
CA)
6W
SISTEMA DE SEÑAL VF NTSC / PAL
SALIDA VÍDEO
1.0+/– 0.2V (p-p), 75Ω, sinc. negativa, 3.5 mm mini
jack x1
SALIDA DE AUDIO 1.2 Vrms (1KHz, 0 dB), 3.5 mm mini jack x1
CONEXIÓN DE AURICU-
LARES
3.5 mm estéreo mini jack x1
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO
(audio)
90 dB típica
GAMA DINÁMICA (audio) 90 dB típica
TAMAÑO DEL PANEL 7 pulgadas (16:9)
RESOLUCIÓN (H x V) 480 x 234 (QVGA) Píxeles
DIMENSIONES
(AN x AL x P)
251 x 234 x 59 mm
PESO (N.W) Unidad: 700 g
ENTORNO /CLIMA
Temperatura de servicio: 0 ºC - 40 ºC
Estado operativo: horizontal
Humedad relativa de servicio: 30-80 %
LÁSER Longitud de onda: 650 nm
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D
son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publi-
cadas.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
La placa de características se encuentra en el lado inferior del aparato.
PROTECCIÓN DE COPYRIGHT
Este reproductor incorpora tecnología de protección de copyright que evita •
que se copien DVD a otros medios. Si se conecta un grabador de vídeo al
reproductor, la imagen de vídeo de salida quedará distorsionada durante la
grabación.
La protección de contenido para medios extraíbles (CPRM) es una tecnolo-•
gía basada en hardware, diseñada para aplicar las retricciones de protección
de copia mediante mecanismos incorporados en los medios de almacenaje
que evitarán el copiado no autorizado de archivos.
La tecnología de protección de derechos de autor está protegida por pa-•
tentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada
por Macrovision y está destinada a usos de visionado doméstico o uso limi-
tado a no ser que Macrovision autorice otro uso. Queda prohibido desmon-
tar el aparato o realizar ingeniería inversa en él.
62
63
ES
El icono del cubo de basura tachado exige un reciclado de piezas eléctri-
cas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y elec-
trónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas para el medio
ambiente. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional.
Entréguelo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electró-
nicas WEEE. De este modo contribuirá a preservar los recursos naturales y a
proteger el medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con su vendedor
o las autoridades locales para obtener más información.
ELIMINACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CON
ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES.
El rayo con punta de flecha
dentro de un triángulo
equilátero pretende avisar al
usuario de la presencia de una "ten-
sión peligrosa" no aislada dentro de la
carcasa del aparato, que es suficiente-
mente elevada como para suponer un
riesgo de descarga eléctrica para las
personas y los animales.
El signo de exclamación den-
tro de un triángulo equiláte-
ro pretende avisar al usuario
de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
contenidas en los documentos que
acompañan a este aparato.
La etiqueta fijada sobre el producto
informa al usuario de que se trata de
un producto láser de clase 1, equipa-
do con un componente láser.
No tocar la lente del interior del com-
partimiento del CD.
¡PRECAUCIÓN! El uso de los elemen-
tos de mando o el ajuste de proce-
dimientos distintos de los que aquí
se especifican podrían provocar una
peligrosa exposición a radiación.
¡PELIGRO! Radiación láser
invisible al abrir la cubierta
o en caso de un bloqueo
de seguridad defectuoso o
inutilizado. Evite la exposición directa
al haz. No toque la lente.

Transcripción de documentos

OPD 800 TRAGBARER DVD/CD/MP3-PLAYER // Portable DVD/ CD/MP3 Player // Reproductor portátil de DVD/ CD/MP3 // Lecteur DVD/CD/MP3 portable DE Gebrauchsanweisung EL Οδηγίες χρήσης EN User Manual ES Manual de instrucciones FR Mode d’emploi HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale dell’utente Deutsch 4 - 18 Ελληνικά 19 - 33 English 34 - 48 Español 49 - 63 Français 64 - 78 Magyar 79 - 93 Italiano 94 - 108 ES 49 Unidad principal 1 2 3 17 4 16 15 5 14 13 12 11 10 6 7 9 8 18 22 19 23 20 24 21 25 1 Pantalla LCD TFT 2 Compartimiento de CD 3 Ranura para tarjeta SD 4 Botón de apertura 5 Compartimiento para pilas 6 Sensor remoto 7 Interruptor de encendido 8 Control de volumen VOLUME 9 Toma de auriculares 10 Toma de AUDIO 11 Toma de VÍDEO 12 Rejillas de ventilación 13 Ranura USB 14 Entrada CC 9V 15 Indicador de encendido/standby 16 LED de carga 17 Altavoz 18 Botón MODE/USB 19 Botón PLAY/PAUSE 20 Botón de CONFIGURACIÓN 21 Botón de parada 22 Botón de dirección 23 Botón Siguiente/ derecha 24 Botón ENTER OK 25 Botón Anterior/ izquierda ES 50 ACCESORIOS 4 1 2 3 1 Adaptador de corriente 2 Auriculares 3 Mando a distancia 4 Batería Mando a distancia Display/ configuración Power/Standby Zoom Subtítulos Siguiente Anterior Botones de dirección Retroceso rápido Repetir A-B Repetir 1/todo Avance rápido Botón Enter Reproducir/ Pausa Menú Detener Audio Teclado numérico (0, 1-9) Modo LCD/ Botones USB Compartimento para pilas Ángulo Título ES 51 ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO • Lea atentamente estas instrucciones de uso para evitar daños y lesiones por uso incorrecto. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. Conserve las instrucciones para consultas futuras y entréguelas a los demás usuarios. • Retire cuidadosamente todo el material de embalaje y compruebe que el aparato esté completo y sin daños. En caso de estar dañado, no utilice el aparato. • IMPORTANTE: Extraer la lámina protectora del compartimento de CD si hubiera una insertada. Mando a distancia 1 2 3 Empuje en dirección de la flecha y extraiga el soporte de la batería. Inserte una pila tipo CR 2025 con las polaridades + y – correctas según se indica en la pila y en el soporte de la batería. Empuje de nuevo el soporte de la batería hasta que encaje en su lugar. NOTAS • Si se reduce la distancia necesaria entre el mando a distancia y el aparato, las pilas estarán gastadas y se deberán sustituir. • Evitar utilizar el mando a distancia cerca de otros mandos a distancia u otros aparatos que generen rayos infrarrojos, para asegurar un funcionamiento correcto. • Dirija siempre el mando a distancia hacia la unidad. Asegúrese de que no haya obstáculos entre la unidad y el mando a distancia. ES 52 Conexión a la fuente de alimentación 1 2 3 Asegúrese de que el conmutador de encendido esté en OFF. Conecte el adaptador de red en la toma DC 9V. Enchufe la unidad. NOTA 4h 4 5 Durante la carga: el piloto LED de carga estará rojo. Batería cargada: el piloto LED de carga estará verde. ¡Cargue las baterías al menos durante 4 horas antes de utilizarlo por primera vez! Si el nivel de batería es bajo, parpadeará el icono de batería durante un tiempo y luego el reproductor se apagará automáticamente. Conexión a TV / MONITOR TV Utilice un cable A/V (no incluido) para conectar las salidas de AUDIO y VIDEO a las respectivas entradas del TV. Enchufe para el coche Utilice el enchufe de automóvil para conectarlo al enchufe del encendedor. No sirve para vehículos con batería de 24 V. ES 53 Reproducción BÁSICA 1 2 3 Deslice en la undad principal a ON para encender la unidad (indicador LED en verde). Use en el mando a distancia para encender (LED verde) y apagar el aparato. Deslice a OFF para apagar la unidad. Abra el compartimento del disco presionando e inserte un DVD con la etiqueta hacia arriba. Cierre el compartimento del disco. La reproducción empezará automáticamente. NOTA • Algunos discos pueden arrancar automáticamente. • Cuando no hay disco insertado, el visor muestra No disc. 4 Ajuste el nivel de volumen deseado con el control VOLUME. AURICULARES y VOLUMEN 1 2 Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Ajuste el nivel de volumen deseado con el control VOLUME. ES 54 Operaciones básicas Reproducir/Pausa 1. Para pausar momentáneamente la reproducción, pulse una vez (modo imagen congelada). 2. Pulse para continuar. Parar la reproducción 1. Para detener temporalmente la reproducción pulsar una vez. 2. Con algunos discos, el reproductor puede recordar la última posición en que pulsó STOP, como los DVD. Pulse para reanudar la reproducción desde el punto en que se paró o desde el inicio del disco. 3. Para parar totalmente la reproducción, pulse dos veces. Anterior y siguiente Durante la reproducción, pulse para saltar al capítulo o pieza anterior, o para saltar al capítulo o pieza siguiente. NOTA El sonido queda silenciado durante el avance y el retroceso rápido y durante la reproducción en cámara lenta. Avance rápido y retroceso rápido 1. Durante la reproducción, pulse para avance rápido o para retroceso rápido. Cada vez que se pulsa o cambia la velocidad de avance o retroceso. 2. Pulse para volver a la reproducción normal. Lento 1. Durante la reproducción, pulse o para ���������� avanzar o retroceder lentamente. Cada vez que pulse o , cambiará la velocidad de cámara lenta. 2. Pulse para volver a la reproducción normal. 55 ES Navegación por los menús Pulse SETUP dos veces en el mando a distancia para ver el menú de configuración. Use o para navegar por los distintos ajustes de cada opción de menú. Pulse ENTER para confirmar la selección y guardar el ajuste. Pulse para volver al menú anterior. Pulse SETUP para salir. Teclado numérico • Use el teclado numérico para saltar directamente a un capítulo de DVD o a una piezas de un CD. • Use el teclado numérico para introducir datos en los campos de opciones del menú. Mensajes de error de los discos DISCO REGIONAL INCORRECTO El código de región del disco no coincide con el código de región del reproductos (Región 1). CONTRASEÑA INCORRECTA El nivel de protección parental del disco es mayor que el nivel de protección parental del reproductor. El reproductor no reproducirá el disco. DISCO DEFECTUOSO Si el reproductor detecta un disco dañado o con problemas de formato, puede reproducir el disco a una menor resolución o parar totalmente su reproducción. ES 56 Operaciones avanzadas Display/configuración 1. Pulse DISPLAY para mostrar información de reproducción. 2. Pulse DISPLAY dos veces para entrar en el Menú de Configuración. ZOOM 1. Pulse ZOOM repetidamente para aumentar o reducir el tamaño de la imagen. 2. Use , , o para desplazar la imagen una vez aumentada. Multi SUBTÍTULOS Durante la reproducción pulsar SUB varias veces hasta que se muestre el idioma de subtítulos deseado. Audio Pulse AUDIO para cambiar el modo de audio. Por ejemplo: Audio 1/2: Dolby D 2 CH English Audio 2/2: Dolby D 5,1 CH English ÁNGULO Para discos con esta función, pulse ANGLE para ver acciones desde diferentes ángulos (según el DVD). 57 ES Repetir A-B 1. Durante la reproducción pulsar A-B al inicio de la sección que debería repetirse (Rep A aparece en pantalla). 2. Pulsar de nuevo A-B al final de la sección que debería repetirse (Rep A-B aparece en pantalla). 3. Para volver a la reproducción normal, pulsar A-B de nuevo. (Aparece RepAB OFF). Repetición Durante la reproducción, pulse varias veces REPEAT 1/ALL para activar las funciones de repetición siguientes: 1x 2x 3x 4x Repetir capítulo Repetir título Repetir disco Repetición apagada Menú/Título Durante la reproducción, pulse MENU para que aparezca la pantalla del menú principal del DVD. Durante la reproducción, pulse TÍTULO para que aparezca la pantalla del menú principal del DVD. Modo LCD Pulse LCD MODE para visualizar el menú de LCD. 1. Pulse o para resaltar el punto y haga los ajustes con o . 2. Pulse o para seleccionar el modo y confirme con ENTER para cambiar la dimensión de la pantalla entre 16:9 y 4:3. 3. Seleccione RESET y pulse ENTER para volver a los ajustes de fábrica del LCD. ES 58 Configuración General Configuración de idioma – – – – – Idioma OSD Subtítulos Subtítulos DivX Audio Menú DVD – – – – – – – – Español Francés Español Alemán Italiano Portugués Automático Desactivado Idioma (OSD = idioma del menú en pantalla): Para seleccionar el idioma en que se presentará el display en la pantalla. Subtítulos: Para fijar el idioma preferente de subtítulos como por defecto cuando se reproducen DVD (si el DVD tiene varios idiomas). Audio: Para fijar el idioma preferente de audio cuando se reproduce un DVD. Menú DVD: Para fijar el idioma preferente de los menús cuando se reproduce un DVD. Configuración de vídeo – Relación de aspecto: – Modo de visión: – Sistema de TV Relación de aspecto: Para fijar la relación de aspecto del display. 3:4 se utiliza con pantallas de TV estándar; 16:9 se usa con pantallas de TV panorámicas. Sistema de TV: Este reproductor soporta diferentes salidas de TV, incluyendo sistemas NTSC y PAL. Si su TV sólo soporta NTSC o PAL y ha seleccionado por error el tipo de TV inadecuado, la imagen en pantalla parpadeará y se volverá blanco y negro. En este caso, cambie el ajuste de salida a su televisor. 59 ES Configuración de audio – Salida de canal Salida de canal: Para fijar el modo mixto de salida de canal de audio (Izq./Der, Estéreo) Configuración de relación – Control parental – Fijar contraseña Control parental: Se bloquea un programa cuando la categoría de censura asignada es superior a la elegida por el usuario. Hay hasta 8 categorías de censura para DVD. IMPORTANTE: Se requiere introducir una contraseña para cambiar los ajustes parentales. (La contraseña inicial es 8888). Fijar contraseña: Para cambiar la contraseña hay que introducir primero la contraseña antigua y luego introducir una nueva de 4 dígitos dos veces. IMPORTANTE: (Contraseña inicial = 8888) Asegúrese de recordar la nueva contraseña. El cambio parental y la configuración de contraseñas requiere introducir una contraseña. Cada vez que introduzca la contraseña, confirme con ENTER. ES 60 CONFIGURACIÓN adicional – Aplicar valores por defecto – Registro DiviX – Salvapantallas – Reanudar disco Valores por defecto: Para reiniciar todos los ajustes del reproductor de DVD a los ajustes de fábrica. IMPORTANTE: La contraseña de control parental no se reinicia. Registro DiviX: Use el código de registro de que disponga para las funciones de Vídeo a la Carta. Salvapantallas: El salvapantalla evita que la pantalla del reproductor se queme y dañe al reproductor. Fíjela en ON y aparecerá una imagen animada en la pantalla cuando el reproductor de DVD esté inactivo durante cierto tiempo. Reanudar disco: Para fijar la función de reanudar en On u Off. Función USB y tarjeta SD (mp3) 1 2 3 Conecte el dispositivo USB (USB 2.0) o la tarjeta SD al reproductor. Presione y mantenga LCD MODE/USB en el mando a distancia hasta que aparezca el menú de modo. Use los botones de navegación para seleccionar modo USB o CARD y pulse ENTER. Se mostrará en pantalla el contenido del dispositivo USB / tarjeta SD. Se inicia la reproducción automática de la primera pieza. Seleccione las piezas deseadas con los botones de navegación y confirme con ENTER para iniciar la reproducción. Para las funciones PLAY/PAUSE, STOP, SIGUIENTE/ANTERIOR y AVANCE/RETROCESO RÁPIDO, consulte el capítulo de OPERACIONES BÁSICAS. Inserte y extraiga el dispositivo USB/tarjeta SD sólo en el modo STOP. Tamaño máximo de USB: 8 GB; formato USB: FAT 32 Tamaño máximo de tarjeta SD: 2 GB; formato tarjeta SD: FAT 32 61 ES reproducción de disco jpeg Si se inserta o conecta un disco con sólo imágenes, aparece automáticamente un menú de navegación. 1. Pulse o para elegir un archivo. 2. Pulse ENTER para iniciar una presentación de fotos a partir de la seleccionada. 3. Durante la presentación, pulse . Para reanudar, pulse ENTER. Pulse o para girar la imagen; pulse o para saltar a la imagen siguiente o anterior. Adaptador para coche 12 V. • Desconecte el acaptador cuando no lo utilice. No lo utilice en vehículos con batería de 24 V. • Uso de la unidad en vehículos: La unidad no debe ser utilizara por conductores con el vehículo en marcha ni debe estar suelta durante la conducción. Los pasajeros deben sujetar la unidad para que no obstruya ningún otro dispositivo de seguridad. Solución de problemas SÍNTOMA ACCIÓN CORRECTIVA No hay corriente o imagen Conectar el cable de alimentación a la unidad principal. Enchufar el cable de alimentación a una toma de CA. Asegúrese de tener el modo AV correcto. Comprobar las conexiones. Sin sonido No reproduce Suba el nivel de volumen con el control VOLUME. Compruebe que las conexiones al TV y al amplificador son correctas. Compruebe que el disco está bien insertado. Limpie el disco. El mando a distancia no Elimine los obstáculos entre el mando a responde distancia y la unidad. Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del panel frontal. Compruebe y cambie las pilas si fuera necesario. ES 62 ESPECIFICACIONES ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CONSUMO DE POTENCIA Adaptador de corriente: CC 9 V CA) ≤ 6W Sistema de señal VF NTSC / PAL SALIDA VÍDEO 1.0+/– 0.2V (p-p), 75Ω, sinc. negativa, 3.5 mm mini jack x1 SALIDA DE AUDIO 1.2 Vrms (1KHz, 0 dB), 3.5 mm mini jack x1 CONEXIÓN DE AURICULARES 3.5 mm estéreo mini jack x1 (Adaptador de RELACIÓN SEÑAL/RUIDO 90 dB típica (audio) GAMA DINÁMICA (audio) 90 dB típica TAMAÑO DEL PANEL 7 pulgadas (16:9) RESOLUCIÓN (H x V) 480 x 234 (QVGA) Píxeles DIMENSIONES (AN x AL x P) 251 x 234 x 59 mm PESO (N.W) Unidad: 700 g ENTORNO /CLIMA Temperatura de servicio: 0 ºC - 40 ºC Estado operativo: horizontal Humedad relativa de servicio: 30-80 % LÁSER Longitud de onda: 650 nm La placa de características se encuentra en el lado inferior del aparato. Protección de copyright • Este reproductor incorpora tecnología de protección de copyright que evita que se copien DVD a otros medios. Si se conecta un grabador de vídeo al reproductor, la imagen de vídeo de salida quedará distorsionada durante la grabación. • La protección de contenido para medios extraíbles (CPRM) es una tecnología basada en hardware, diseñada para aplicar las retricciones de protección de copia mediante mecanismos incorporados en los medios de almacenaje que evitarán el copiado no autorizado de archivos. • La tecnología de protección de derechos de autor está protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision y está destinada a usos de visionado doméstico o uso limitado a no ser que Macrovision autorice otro uso. Queda prohibido desmontar el aparato o realizar ingeniería inversa en él. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados. 63 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES. La etiqueta fijada sobre el producto informa al usuario de que se trata de un producto láser de clase 1, equipado con un componente láser. No tocar la lente del interior del compartimiento del CD. ¡PRECAUCIÓN! El uso de los elementos de mando o el ajuste de procedimientos distintos de los que aquí se especifican podrían provocar una peligrosa exposición a radiación. ¡PELIGRO! Radiación láser invisible al abrir la cubierta o en caso de un bloqueo de seguridad defectuoso o inutilizado. Evite la exposición directa al haz. No toque la lente. El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende avisar al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" no aislada dentro de la carcasa del aparato, que es suficientemente elevada como para suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas y los animales. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento contenidas en los documentos que acompañan a este aparato. ELIMINACIÓN El icono del cubo de basura tachado exige un reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas para el medio ambiente. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Entréguelo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. De este modo contribuirá a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

OK OPD 800 El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario