STIEBEL ELTRON SFR 10-25 Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
INSTALACJA
INSTALACE
TELEPÍTÉS
INSTALACIÓN
INSTALLATIE
Solar-Flexrohr | Flexible solar pipe | Tube exible solaire | Tubo solare essibile | Elastyczna rura solarna | Flexibilní hadice pro
solární systémy | Flexibilis cső szolárrendszerhez | Tubo exible solar | Flexibele zonnebuis
» SFR10
» SFR15
» SFR20
» SFR25
2 | SFR www.stiebel-eltron.com
INHALT | INSTALLATION
Allgemeine Hinweise
1. Allgemeine Hinweise ����������������������������������������2
1.1 Sicherheitshinweise ��������������������������������������������� 2
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation ���������� 2
1.3 Maßeinheiten ����������������������������������������������������� 2
2. Sicherheit �����������������������������������������������������2
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ������������������������� 2
2.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen ����������������� 2
3. Produktbeschreibung ���������������������������������������� 2
4. Montage ������������������������������������������������������� 3
4.1 Kürzen ������������������������������������������������������������� 3
4.2 Rohrenden vorbereiten ����������������������������������������� 3
4.3 Anschließen ������������������������������������������������������� 4
4.4 Befestigen ��������������������������������������������������������� 4
4.5 Dichtheitsprüfung ����������������������������������������������� 4
5. Technische Daten ��������������������������������������������� 4
KUNDENDIENST UND GARANTIE
UMWELT UND RECYCLING
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis
Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden
Symbol gekennzeichnet.
Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
Symbol Bedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen.
Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt
beschrieben.
1.3 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli-
meter.
2. Sicherheit
Die Installation sowie Wartung und Reparatur dürfen nur von
einem Fachhandwerker durchgeführt werden.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Verrohrung zwischen Solarkompakt-
installation und Kollektor sowie zwischen Speicher und Kollektor.
Das Produkt ist für den Betrieb mit den Wärmeträgerflüssigkeiten
H-30L oder H-30LS bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch ge-
hört auch das Beachten dieser Anleitung.
Bei Änderungen oder Umbauten am Produkt erlischt jegliche Ge-
währleistung.
2.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis
Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften
und Bestimmungen.
3. Produktbeschreibung
Das Produkt ist ein flexibles, vorisoliertes Doppelrohr, das zum
Schutz in einem PET-Geflecht gebündelt ist. Sie können das
Produkt ohne Löten, Schweißen oder Spezialwerkzeug montieren.
Eine dreiadrige Fühlerleitung ist auf der Folienummantelung im
Solar-Flexrohr integriert.
Vor- und Rücklauf des Solar-Flexrohres sind trennbar.
Das Produkt ist für die Innen- und Außeninstallation geeignet.
Die im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsschellen ermög-
lichen die Befestigung des isolierten Solar-Flexrohres an der
Wand oder der Decke.
!
1. Allgemeine Hinweise
Dieses Dokument richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach-
folgenden Benutzer weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen
!
SIGNALWORT Art der Gefahr
Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des
Sicherheitshinweises.
Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol Art der Gefahr
Verletzung
1.1.3 Signalworte
SIGNALWORT Bedeutung
GEFAHR Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben.
WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen
oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder
leichten Verletzungen führen kann.
!
deuts ch
www.stiebel-eltron.com SFR | 3
INSTALLATION
Montage
Lieferumfang
Typ SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Vorisoliertes Wellrohr
mit Fühlerleitung
m
10
15
20
25
Verschraubungs-Set 4 4 4 4
Doppelnippel G1 - G 3/4 mit O-Ring 1 1 1 1
Doppelnippel G1 - G 1 mit O-Ring 1 1 1 1
Befestigungsschellen mit Be-
festigungsmaterial
8 12 16 20
4. Montage
4.1 Kürzen
Entfernen Sie einige Zentimeter des Geflechts und der Isolierung.
Fixieren Sie nach dem Kürzen das Geflecht wieder mit Klebeband.
!
Sachschaden
Verwenden Sie zum Durchtrennen des Metallrohres
einen Rohrschneider mit Gummirollen, um die Wellen
des Rohres nicht zu verformen.
Kürzen Sie das Solar-Flexrohr auf die benötigte Länge, indem Sie
das Solar-Flexrohr in einem Wellental durchtrennen.
D0000033276
4.2 Rohrenden vorbereiten
Entgraten Sie die Rohrenden.
Stellen Sie sicher, dass die Rohrenden nicht verunreinigt oder
verformt sind.
Verschraubungs-Set
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Wellrohr
2 Überwurfmutter
3 Nutring
4 Flachdichtung
5 Reduzierstück
6 Flachdichtung
D0000033277D0000033278
Setzen Sie den Nutring in das erste Wellental ein.
Biegen Sie den Nutring vorsichtig um das Wellrohr.
D0000033282
Stauchen Sie das Rohrende, indem Sie die Überwurfmutter
und das Reduzierstück zusammenschrauben. Dabei wird der
Rand des Solar-Flexrohres umgebogen und es entsteht eine
Dichtäche.
D0000033283
Stellen Sie sicher, dass an der Stirnseite des Wellrohres eine
ebene, gratfreie Dichtfläche entstanden ist.
4 | SFR www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Technische Daten
4.3 Anschließen
D0000033284
Setzen Sie die Flachdichtungen ein.
Schrauben Sie das Reduzierstück in die Überwurfmutter.
Doppelnippel
D0000033559
2
1
1 Doppelnippel G1 - G1 mit O-Ring
2 Doppelnippel G1 - G3/4 mit O-Ring
Bei Bedarf können Sie die im Lieferumfang enthaltenen Doppel-
nippel anstatt des Reduzierstückes verwenden. Dies ermöglicht
die Verbindung mit unseren Systemspeichern sowie einer Solar-
kompaktinstallation.
4.4 Befestigen
Montieren Sie das Solar-Flexrohr mit den beiliegenden Be-
festigungsschellen an der Wand oder der Decke. Der Abstand
zwischen den Befestigungsschellen darf maximal 1,20 m
betragen.
D0000033286
4.5 Dichtheitsprüfung
Prüfen Sie nach Fertigstellung aller Verbindungen die Dicht-
heit entsprechend den anerkannten Regeln der Technik.
5. Technische Daten
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
nge m 10 15 20 25
Nennweite mm 20 20 20 20
Dicke der Wärmedämmung mm 14 14 14 14
Max. zulässiger Druck MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Anschluss G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Brandschutzklasse B2 B2 B2 B2
deuts ch
www.stiebel-eltron.com SFR | 5
Kundendienst und Garantie
Erreichbarkeit
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten,
stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.
Rufen Sie uns an:
05531 702-111
oder schreiben Sie uns:
Stiebel Eltron GmbH & Co. KG
- Kundendienst -
Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden
E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de
Fax: 05531 702-95890
Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr,
auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kunden-
diensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von
7.30 bis 16.30 Uhr, freitags bis 14.00 Uhr). Als Sonderservice bieten
wir Kundendiensteinsätze bis 22 Uhr. Für diesen Sonderservice
sowie Kundendiensteinsätze an Sams-, Sonn- und Feiertagen
werden höhere Preise berechnet.
Garantiebedingungen
Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen
von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetz-
lichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertrags-
partnern sind nicht berührt.
Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom
Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte
erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande,
soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät
seiner seits von einem anderen Endkunden erwirbt.
Inhalt und Umfang der Garantie
Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein
Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantie-
dauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für
solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund
von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung,
fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer
Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruch-
nahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind
Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung,
Witterungs einflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.
Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder
Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vor-
genommen wurden.
Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes,
wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht.
Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler
behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes aus-
führen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte
Teile werden unser Eigentum.
Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämt-
liche Material- und Montagekosten.
Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetz-
licher Gewährleistungsan sprüche gegen andere Vertragspartner
Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungs pflicht von uns.
Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir
keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-
stahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.
Über die vorstehend zugesagten Garantie leistungen hinausgehend
kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen
mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver-
ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche
des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un-
berührt.
Garantiedauer
Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantie-
dauer 24 Monate; im übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der
Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt
die Garantiedauer 12 Monate.
Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des
Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.
Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garan-
tiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue
Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Ga-
rantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile
oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.
Inanspruchnahme der Garantie
Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb
von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns
anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und
zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantie-
nachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnach-
weis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unter-
lagen, besteht kein Garantieanspruch.
Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb
Deutschlands eingesetzte Geräte
Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der
Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines
im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf
Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutsch-
land zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und
Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden
uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem
Fall unberührt.
Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie
nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und ge-
gebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw.
des Importeurs.
KUNDENDIENST UND GARANTIE
6 | SFR www.stiebel-eltron.com
Umwelt Und Recycling
Entsorgung von Transport- und
Verkaufsverpackungsmaterial
Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir
es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen,
und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach-
gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel
und dem Fachhandwerk/ Fachhandel in Deutschland an einem
wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um-
weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker
beziehungsweise dem Fachhandel.
Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen
Systeme in Deutschland.
Entsorgung von Altgeräten in Deutschland
Geräteentsorgung
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dür-
fen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwor-
tung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung
der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Ent-
sorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fach-
handwerker/ Fachhändler.
Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine
hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten
der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent-
lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag
zum Umweltschutz.
Entsorgung außerhalb Deutschlands
Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den
örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.
UMWELT UND RECYCLING
deuts ch
www.stiebel-eltron.com SFR | 7
NotizeN
8 | SFR www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | INSTALLATION
General information
1. General information �����������������������������������������8
1.1 Safety instructions ����������������������������������������������� 8
1.2 Other symbols in this documentation ����������������������� 8
1.3 Units of measurement ������������������������������������������ 8
2. Safety ���������������������������������������������������������� 8
2.1 Intended use ������������������������������������������������������ 8
2.2 Instructions, standards and regulations �������������������� 8
3. Product description ������������������������������������������8
4. Installation ����������������������������������������������������9
4.1 Trimming ���������������������������������������������������������� 9
4.2 Preparing the pipe ends ���������������������������������������� 9
4.3 Connecting ������������������������������������������������������� 10
4.4 Securing ���������������������������������������������������������� 10
4.5 Tightness test ���������������������������������������������������� 10
5. Specification ������������������������������������������������ 10
WARRANTY
ENVIRONMENT AND RECYCLING
1.2 Other symbols in this documentation
Note
General information is identified by the symbol shown
on the left.
Read these texts carefully.
Symbol Meaning
Material damage
(Appliance and consequential losses, environmental pol-
lution)
This symbol indicates that you have to do something. The ac-
tion you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Safety
Only qualified contractors should carry out installation, mainte-
nance and repair.
2.1 Intended use
The product serves as pipework connection between the solar
compact installation and the collector, and between the cylinder
and the collector. The product is designed for operation with the
H-30L or H-30LS heat transfer medium.
Any other use beyond that described shall be deemed inappro-
priate. Observation of these instructions is also part of the correct
use of this appliance.
Any changes or modifications to the product void any warranty.
2.2 Instructions, standards and regulations
Note
Observe all applicable national and regional regulations
and instructions.
3. Product description
The product is a flexible, pre-insulated twin pipe bound with PET
braid for protection. You can install the product without brazing,
welding or the use of special tools. A three-core sensor lead is
integrated into the film sleeve in the flexible solar pipe.
The flow and return of the flexible solar pipe can be separated.
The product is suitable for indoor and outdoor installation.
The fixing clips included in the standard delivery enable you to fix
the insulated flexible solar pipe to the wall or the ceiling.
!
1. General information
This document is for contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the appli-
ance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions
!
KEYWORD Type of risk
Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions.
Steps to prevent the risk are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol Type of risk
Injury
1.1.3 Keywords
KEYWORD Meaning
DANGER Failure to observe this information will result in serious
injury or death.
WARNING Failure to observe this information may result in serious
injury or death.
CAUTION Failure to observe this information may result in non-seri-
ous or minor injury.
!
www.stiebel-eltron.com SFR | 9
English
INSTALLATION
Installation
Standard delivery
Type SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Pre-insulated corrugated pipe with
sensor lead
m
10
15
20
25
Connection set 4 4 4 4
Twin connector G1 - G3/4 with
O-ring
1 1 1 1
Twin connector G1 - G1 with O-ring 1 1 1 1
Mounting clips with fixing materials 8 12 16 20
4. Installation
4.1 Trimming
Trim off a few centimetres of the braid and insulation. After trim-
ming, secure the braid back in place with adhesive tape.
!
Material damage
Use a pipe cutter with rubber rollers to cut the pipe so as
not to deform the pipe's corrugations.
To trim the flexible solar pipe to length, cut through the pipe in
a corrugation valley.
D0000033276
4.2 Preparing the pipe ends
Deburr the pipe ends.
Ensure that the pipe ends are not contaminated or deformed.
Connection set
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Corrugated pipe
2 Union nut
3 Split ring seal
4 Flat gasket
5 Reducer
6 Flat gasket
D0000033277D0000033278
Insert the split ring seal into the first corrugation valley.
Carefully bend the split ring seal around the corrugated pipe.
D0000033282
Compress the pipe end by assembling the union nut and re-
ducer. This causes the edge of the flexible solar pipe to bend
round, thereby creating a seal.
D0000033283
Ensure that a flat, burr-free seal has formed at the face of the
corrugated pipe.
10 | SFR www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION

4.3 Connecting
D0000033284
Insert the flat gaskets.
Insert the reducer into the union nut.
Twin connector
D0000033559
2
1
1 Twin connector G1 - G1 with O-ring
2 Twin connector G1 - G3/4 with O-ring
If required, you can use the twin connectors included in the stand-
ard delivery in place of the reducer. This will enable you to con-
nect the pipe with our system cylinders and with a solar compact
installation.
4.4 Securing
Secure the flexible solar pipe to the wall or ceiling using the
fixing clips supplied. The fixing clips should be no mre than
1.20 m apart.
D0000033286
4.5 Tightness test
Once all connections have been made, carry out a tightness
test in accordance with current technical rules.
5. Specification
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Length m 10 15 20 25
Internal diameter mm 20 20 20 20
Thermal insulation thickness mm 14 14 14 14
Max. permissible pressure MPa 0.6 0.6 0.6 0.6
Connection G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Fire safety category B2 B2 B2 B2
www.stiebel-eltron.com SFR | 11
English
Warranty
The warranty conditions of our German companies do not
apply to appliances acquired outside of Germany. In countries
where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the
case that warranties can only be issued by those subsidiaries.
Such warranties are only granted if the subsidiary has issued
its own terms of warranty. No other warranty will be granted.
We shall not provide any warranty for appliances acquired in
countries where we have no subsidiary to sell our products.
This will not aect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
We would ask you to help protect the environment. After use,
dispose of the various materials in accordance with national
regulations.
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
WARRANTY ENVIRONMENT AND RECYCLING
12 | SFR www.stiebel-eltron.com
TABLE DES MATRES | INSTALLATION
Remarquesrales
1. Remarques générales ������������������������������������� 12
1.1 Consignes de sécurité ������������������������������������������12
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation �����12
1.3 Unités de mesure ����������������������������������������������� 12
2. Sécurité ����������������������������������������������������� 12
2.1 Utilisation conforme �������������������������������������������12
2.2 Prescriptions, normes et directives ������������������������� 12
3. Description du produit ������������������������������������� 12
4. Pose ���������������������������������������������������������� 13
4.1 Raccourcissement ���������������������������������������������� 13
4.2 Préparation des extrémités du tube ������������������������ 13
4.3 Raccordement ��������������������������������������������������� 14
4.4 Fixation ����������������������������������������������������������� 14
4.5 Contrôle d’étanchéité ������������������������������������������ 14
5. Données techniques ��������������������������������������� 14
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
1.2 Autres symboles utilisés dans cette
documentation
Remarque
Le symbole ci-contre signale des remarques d’ordre gé-
néral.
Lisez attentivement ces remarques.
Symbole Signification
Dommages matériels
(dégâts induits, dommages causés à l’appareil, à l’envi-
ronnement)
Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions
nécessaires sont décrites pas-à-pas.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées
en millimètres.
2. Sécurité
L’installation ainsi que la maintenance et les réparations doivent
exclusivement être effectuées par un installateur agréé.
2.1 Utilisation conforme
Le produit permet de réaliser l’installation de tuyauterie entre
l’installation solaire compacte et le capteur solaire ou entre le
ballon et le capteur solaire. Le produit est conçu pour fonctionner
avec les fluides caloporteurs H-30L ou H-30LS.
Tout autre emploi est considéré comme non-conforme. Une utili-
sation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice.
Toute garantie est annulée en cas de modifications ou de trans-
formations du produit.
2.2 Prescriptions, normes et directives
Remarque
Respectez la législation et les prescriptions nationales et
locales en vigueur.
3. Description du produit
Le produit est un double tube flexible pré-isolé, protégé par un
treillis PET. Le produit peut être installé sans soudure ni brasage
ni outillage spécial. Un câble de sonde à trois fils est intégré sur
la gaine du tube solaire flexible.
Il est possible de séparer le tube de départ et le tube de retour.
Le produit convient à une installation à l’intérieur comme à l’ex-
térieur.
Les colliers de fixation fournis permettent de fixer le tube solaire
flexible isolé au mur ou au plafond.
!
1. Remarques générales
Ce document s’adresse aux installateurs.
Remarque
Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation
et conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
!
MISE EN GARDE Nature du danger
La mention indique la nature des risques encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Les mesures permettant de pallier le danger sont
également indiquées.
1.1.2 Symboles, Nature du danger
Symbole Nature du danger
Risque de blessure
1.1.3 Mises en garde
MISE EN GARDE Signification
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de
graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraî-
ner des lésions légères ou moyennement graves.
!
français
www.stiebel-eltron.com SFR | 13
INSTALLATION
Pose
Fournitures
Type SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Tube annelé pré-isolé
avec câble de sonde
m
10
15
20
25
Ensemble de raccords vissés 4 4 4 4
Manchon double G1 - G 3/4 avec joint
torique
1 1 1 1
Manchon double G1 - G 1 avec joint
torique
1 1 1 1
Colliers de fixation avec accessoires
de fixation
8 12 16 20
4. Pose
4.1 Raccourcissement
Enlevez quelques centimètres du treillis et de l’isolation. Après
l’avoir raccourci, refixez le treillis avec du ruban adhésif.
!
Dommages matériels
Pour couper le tube métallique, utilisez un coupe-tube
avec roulettes caoutchoutées afin de pas déformer le tube
annelé.
Raccourcissez le tube solaire flexible à la longueur voulue en le
coupant au niveau d’un creux entre deux anneaux.
D0000033276
4.2 Préparation des extrémités du tube
Ébavurez les extrémités du tube.
Assurez-vous que les extrémités du tube ne sont ni défor-
mées ni sales.
Ensemble de raccords vissés
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Tube annelé
2 Écrou tournant
3 Joint à lèvre
4 Joint plat
5 Raccord de réduction
6 Joint plat
D0000033277D0000033278
Placez le joint à lèvre dans le premier creux d’ondulation.
Insérez le joint à lèvre avec précaution autour du tube
annelé.
D0000033282
Repoussez l’extrémité du tube en vissant ensemble l’écrou
tournant et le réducteur. Le bord du tube solaire flexible est
replié pour réaliser une surface étanche.
D0000033283
Vérifiez que le front du tube annelé présente une surface
étanche, lisse et ébavurée.
14 | SFR www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION
Données techniques
4.3 Raccordement
D0000033284
Posez les joints plats.
Vissez le réducteur dans l’écrou tournant.
Manchon double
D0000033559
2
1
1 Manchon double G1 - G1 avec joint torique
2 Manchon double G1 - G3/4 avec joint torique
Au besoin, vous pouvez utiliser le double manchon fourni à la
place du réducteur. Ceci permet une connexion avec nos ballons
systèmes de même qu’avec une installation solaire compacte.
4.4 Fixation
Montez le tube solaire flexible avec les colliers de fixation
fournis au mur ou au plafond. La distance entre les colliers
de fixation ne doit pas être supérieure à 1,20m.
D0000033286
4.5 Contrôle d’étanchéité
Une fois tous les raccords montés, vérifiez l’étanchéité selon
les règles reconnues de la technique.
5. Données techniques
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Longueur m 10 15 20 25
Diamètre nominal mm 20 20 20 20
Épaisseur de l’isolation thermique mm 14 14 14 14
Pression max. admissible MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Raccordement G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Classe de feu B2 B2 B2 B2
français
www.stiebel-eltron.com SFR | 15
GarantiE | EnvironnEmEnt Et rEcyclaGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos liales allemandes ne s’appli-
quent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire,
c’est la liale chargée de la distribution de nos produits dans le
pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle
garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a
publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé
aucune garantie par ailleurs.
Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés
dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue
nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa-
teur restent inchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.
Après usage, procédez à l‘élimination de ces matériaux confor-
mément à la réglementation nationale.
GARANTIE ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
16 | SFR www.stiebel-eltron.com
INDICE | INSTALLAZIONE
Avvertenze generali
1. Avvertenze generali ��������������������������������������� 16
1.1 Istruzioni di sicurezza ������������������������������������������ 16
1.2 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento ������ 16
1.3 Unità di misura �������������������������������������������������� 16
2. Sicurezza ���������������������������������������������������� 16
2.1 Uso conforme ���������������������������������������������������� 16
2.2 Disposizioni, norme e direttive ������������������������������ 16
3. Descrizione del prodotto ���������������������������������� 16
4. Montaggio �������������������������������������������������� 17
4.1 Accorciare �������������������������������������������������������� 17
4.2 Preparare le estremità del tubo ����������������������������� 17
4.3 Collegare ���������������������������������������������������������18
4.4 Fissare ������������������������������������������������������������ 18
4.5 Controllo di tenuta ���������������������������������������������� 18
5. Dati tecnici �������������������������������������������������� 18
GARANZIA
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E RICICLO
1.2 Altre segnalazioni utilizzate in questo
documento
Avvertenza
Le avvertenze generali sono contrassegnate dal simbolo
indicato qui a fianco.
Leggere con attenzione i testi delle avvertenze.
Simbolo Significato
Danni materiali
(danni all'apparecchio, danni conseguenti e danni ambien-
tali)
Questo simbolo indica che si deve intervenire. Le operazioni
necessarie vengono descritte punto per punto.
1.3 Unità di misura
Avvertenza
Quando non specificato altrimenti, tutte le misure sono
indicate in millimetri.
2. Sicurezza
L'installazione, la manutenzione e la riparazione devono essere
eseguite a tecnici specializzati.
2.1 Uso conforme
Il prodotto serve per il raccordo idraulico tra l'installazione solare
compatta e il collettore, nonché tra la caldaia e il collettore. Il pro-
dotto è destinato all'uso con fluidi termovettori H-30L o H-30LS.
Un utilizzo diverso o che esuli da quanto specificato è conside-
rato non conforme. Nell'uso conforme rientra anche il rispetto di
queste istruzioni.
Qualsiasi modifica o alterazione apportata al prodotto determina
l'immediato decadimento della garanzia.
2.2 Disposizioni, norme e direttive
Avvertenza
Osservare tutte le normative e le disposizioni nazionali e
regionali in vigore.
3. Descrizione del prodotto
Il presente prodotto è costituito da una tubazione doppia prei-
solata, flessibile, fasciata in una treccia tubolare protettiva in
polietilene. Il montaggio del prodotto non richiede brasatura,
saldatura, né utensili speciali. Nella guaina protettiva del tubo
solare flessibile è integrato un cavo sensore a tre fili.
Mandata e ritorno del tubo solare flessibile sono divisibili.
Il prodotto è adatto per l'installazione sia in interni che in esterni.
Le fascette di fissaggio fornite in dotazione consentono il fissaggio
del tubo solare isolato alla parete o al softto.
!
1. Avvertenze generali
Questo documento si rivolge ai tecnici specializzati.
Avvertenza
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e
conservarle per riferimento futuro.
Consegnare le istruzioni all'eventuale utilizzatore suc-
cessivo.
1.1 Istruzioni di sicurezza
1.1.1 Struttura delle istruzioni di sicurezza
!
TERMINE SEGNALAZIONE Tipo di pericolo
Qui sono indicate le possibili conseguenze in caso di
mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.
Qui si trovano le misure da adottare per evitare i
pericoli.
1.1.2 Simboli, tipo di pericolo
Simbolo Tipo di pericolo
Lesioni
1.1.3 Termini di segnalazione
TERMINE SE-
GNALAZIONE
Significato
PERICOLO Note la cui mancata osservanza può avere come conse-
guenza lesioni gravi o addirittura letali.
AVVERTENZA Note la cui mancata osservanza può avere come conse-
guenza lesioni gravi o addirittura letali.
CAUTELA Note la cui mancata osservanza può causare lesioni me-
dio-gravi o lievi.
!
www.stiebel-eltron.com SFR | 17
ItalIano
INSTALLAZIONE
Montaggio
Fornitura
Tipo SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Tubo corrugato preisolato
con cavo sensore
m
10
15
20
25
Set di viti 4 4 4 4
Raccordo filettato G1 - G 3/4 con
O-ring
1 1 1 1
Raccordo filettato G1 - G 1 con O-ring 1 1 1 1
Fascette di fissaggio con materiale di
fissaggio
8 12 16 20
4. Montaggio
4.1 Accorciare
Togliere alcuni centimetri della treccia tubolare e dell'isolamento.
Fissare nuovamente la treccia tubolare con del nastro adesivo,
dopo averla accorciata.
!
Danni materiali
Per tagliare il tubo di metallo utilizzare un tagliatubi
munito di rotelle di gomma per non deformare il tubo.
Tagliare a misura il tubo solare flessibile, in corrispondenza di
una scanalatura.
D0000033276
4.2 Preparare le estremità del tubo
Sbavare le estremità dei tubi.
Assicurarsi che le estremità del tubo non siano sporche o
deformate.
Set di viti
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Tubo corrugato
2 Dado per raccordi
3 Anello di sicurezza
4 Guarnizione piatta
5 Riduttore
6 Guarnizione piatta
D0000033277D0000033278
Inserire l'anello di sicurezza nella prima scanalatura del tubo
corrugato.
Piegare delicatamente l'anello di sicurezza intorno al tubo
corrugato.
D0000033282
Comprimere l'estremità del tubo avvitando insieme il dado
per raccordi e il riduttore. In questo modo il bordo del tubo
solare flessibile si piega e viene a crearsi una superficie a
tenuta stagna.
D0000033283
Verificare che sul lato frontale del tubo corrugato si sia
formata una superficie a tenuta stagna, piana e senza
sbavature.
18 | SFR www.stiebel-eltron.com
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
4.3 Collegare
D0000033284
Inserire le guarnizioni piane.
Avvitare il riduttore nel dado per raccordi.
Raccordo filettato
D0000033559
2
1
1 Raccordo filettato G1 - G1 con O-ring
2 Raccordo filettato G1 - G3/4 con O-ring
Se necessario, si potranno utilizzare i raccordi filettati forniti in
dotazione, invece del riduttore. Questo consente il collegamento
con le nostre caldaie e con un'installazione solare compatta.
4.4 Fissare
Fissare il tubo solare flessibile alla parete o al soffitto usando
le fascette di fissaggio in dotazione. La distanza tra una fa-
scetta e l'altra non deve essere superiore a 1,20 m.
D0000033286
4.5 Controllo di tenuta
Dopo aver eseguito tutti i collegamenti verificare la tenuta
stagna, conformemente alle regole della tecnica.
5. Dati tecnici
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Lunghezza m 10 15 20 25
Diametro nominale mm 20 20 20 20
Spessore isolamento termico mm 14 14 14 14
Pressione massima ammissibile MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Allacciamento G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Classe antincendio B2 B2 B2 B2
www.stiebel-eltron.com SFR | 19
ItalIano
Garanzia | ambiente e riciclaGGio
Garanzia
Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condi-
zioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui
una delle nostre aliate distribuisce i nostri prodotti, la garan-
zia può essere prestata solo da tale aliata. Questa garanzia
può essere prestata solo se l’aliata ha rilasciato condizioni di
garanzia proprie. Per quantaltro, non viene prestata alcuna
garanzia.
Non prestiamo alcuna garanzia per apparecchi acquistati in
paesi in cui nessuna delle nostre aliate distribuisce i nostri
prodotti. Restano invariate eventuali garanzie prestate dall’im-
portatore.
Ambiente e riciclaggio
Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l’uso, smal-
tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi-
gore.
GARANZIA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E
RICICLO
20 | SFR www.stiebel-eltron.com

Wskazówki ogólne
1. Wskazówki ogólne ����������������������������������������� 20
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ���������������������20
1.2 Inne oznaczenia stosowane wniniejszej dokumentacji20
1.3 Jednostki miar ��������������������������������������������������� 20
2. Bezpieczeństwo �������������������������������������������� 20
2.1 ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ��������������������20
2.2 Przepisy, normy i regulacje prawne ������������������������ 20
3. Opis produktu ���������������������������������������������� 21
4. Montaż ������������������������������������������������������ 21
4.1 Skracanie ��������������������������������������������������������� 21
4.2 Przygotowanie końcówek rur ��������������������������������21
4.3 Podłączanie ������������������������������������������������������ 22
4.4 Zamocowanie ���������������������������������������������������� 22
4.5 Kontrola szczelności ��������������������������������������������22
5. Dane techniczne �������������������������������������������� 22
GWARANCJA
OCHRONA ŚRODOWISKA IRECYKLING
1.1.3 Hasła ostrzegawcze
-
GAWCZE
Znaczenie
ZAGROŻENIE Wskazówki, krych nieprzestrzeganie prowadzi do cięż-
kich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE Wskazówki, których nieprzestrzeganie może prowadzić do
średnich lub lekkich obrażeń ciała.
1.2 Inne oznaczenia stosowane wniniejszej
dokumentacji
Wskazówka
Ogólne wskazówki są oznaczone symbolem umieszczo-
nym obok.
Należy dokładnie zapoznać się ztreścią wskazówek.
Symbol Znaczenie
Szkody materialne
(uszkodzenie urządzenia, straty pośrednie, szkody ekolo-
giczne)
Ten symbol informuje o konieczności wykonania jakiejś czyn-
ności. Wymagane czynności opisane są krok po kroku.
1.3 Jednostki miar
Wskazówka
Jeśli nie określono innych jednostek, wszystkie wymiary
podane są w milimetrach.
2. Bezpieczeństwo
Instalacja, jak również konserwacja i naprawa mogą być wykona-
ne wyłącznie przez specjalistę.
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt sły do wykonania połączeń rurowych między instalacją
solarną a kolektorem, jak również między zasobnikiem a kolek-
torem. Produkt przeznaczony jest do eksploatacji z czynnikiem
grzewczym (mieszaniną glikolu propylenowego i wody)
Inne lub wykraczające poza obowiązujące ustalenia zastosowanie
traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Doytkowa-
nia zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie
niniejszej instrukcji.
Modyfikacje i przebudowa produktu powodują utratę gwarancji.
2.2 Przepisy, normy i regulacje prawne
Wskazówka
Należy przestrzegać wszystkich krajowych i miejscowych
przepisów oraz regulacji prawnych.
!
1. Wskawki ogólne
Niniejszy dokument przeznaczony jest dla specjalistów.
Wskazówka
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy do-
kładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją izachować ją
do późniejszego wykorzystania.
Wprzypadku przekazania produktu osobom trzecim ni-
niejszą instrukcję należy również dołączyć.
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
!
HASŁO OSTRZEGAWCZE – rodzaj zagrożenia
W tym miejscu określone są potencjalne skutki nieprze-
strzegania wskazówki dotyczącej bezpieczeństwa.
W tym miejscu określone są środki zapobiegające
zagrożeniu.
1.1.2 Symbole irodzaje zagrożenia
Symbol 
Obrażenia ciała
!
polski
www.stiebel-eltron.com SFR | 21

Opis produktu
3. Opis produktu
Produkt jest elastyczną, izolowaną rurą podwójną z oplotem
ochronnym z PET. Produkt może być montowany bez konieczno-
ści lutowania, spawania lub używania narzędzi specjalnych. W
rurze na płaszczu foliowym poprowadzony jest trójżyłowy prze-
d czujnika.
Zasilanie i powrót elastycznej rury solarnej mogą być skracane.
Produkt nadaje się do instalacji wewnętrznych i zewnętrznych.
Znajdujące się w komplecie opaski mocujące umożliwiają zamo-
cowanie izolowanej rury na ścianie lub stropie.
Zakres dostawy
Typ SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Preizolowana rura falista z przewo-
dem czujnika
m
10
15
20
25
Zestaw połączeń gwintowanych 4 4 4 4
Złączka podwójna G1 - G 3/4 z o-rin-
giem
1 1 1 1
Złączka podwójna G1 - G 1 z o-rin-
giem
1 1 1 1
Obejmy mocujące wraz z materiałami
mocującymi
8 12 16 20
4. Mont
4.1 Skracanie
Usunąć kilka centymetrów oplotu i izolacji. Po skróceniu, zamo-
cować oplot taśmą klejącą.
!
Szkody materialne
Do przecięcia rury metalowej użyć obcinaka do rur z rol-
kami gumowymi, aby nie zniekształcić karbowania rury.
Skrócić elastyczną rurę solarną na wymaganą długość, przecinając
ją w jednym ze zwężeń.
D0000033276
4.2 Przygotowanie końcówek rur
Z końców rury usunąć zadziory.
Upewnić się, że końce rury nie są zanieczyszczone ani
zniekształcone.
Zestaw połączeń gwintowanych
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Rura falista
2 Nakrętka
3 Pierścień rowkowany
4 Uszczelka płaska
5 Kształtka redukcyjna
6 Uszczelka płaska
D0000033277D0000033278
Założyć pierścień rowkowany na pierwsze przewężenie.
Ostrożnie wygiąć pierścień rowkowany wokół rury falistej.
22 | SFR www.stiebel-eltron.com

Dane techniczne
D0000033282
Ścisnąć koniec rury, skręcając nakrętkę oraz kszttkę re-
dukcyjną. Brzeg elastycznej rury solarnej zostaje wówczas
wywinięty i powstaje powierzchnia uszczelniająca.
D0000033283
Upewnić się, czy po stronie czołowej rury falistej powstała
równa, pozbawiona zadziorów powierzchnia uszczelniająca.
4.3 Podłączanie
D0000033284
Założyć uszczelki płaskie.
Wkręcić kszttkę redukcyjną w nakrętkę.
Złączka podwójna
D0000033559
2
1
1 Złączka podwójna G1 - G1 z o-ringiem
2 Złączka podwójna G1 - G3/4 z o-ringiem
W razie potrzeby można zamiast kształtki redukcyjnej użyć złączk
podwójnej wchodzącej w zakres dostawy. Umożliwia ona połą-
czenie z naszymi zasobnikami systemowymi oraz z kompaktową
instalacją solarną.
4.4 Zamocowanie
Zamontować na ścianie lub stropie giętką rurę solarną za po-
mocą dołączonych opasek mocujących. Maksymalny odstęp
między obejmami mocującymi nie może przekraczać 1,20 m.
D0000033286
4.5 Kontrola szczelności
Po wykonaniu wszystkich połączeń sprawdzić szczelność me-
todą powszechnie stosowaną w instalatorstwie.
5. Dane techniczne
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Długość m 10 15 20 25
Średnica znamionowa mm 20 20 20 20
Grubość izolacji cieplnej mm 14 14 14 14
Maks. dopuszczalne ciśnienie MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Przyłącze G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Klasa ochrony przeciwpożarowej B2 B2 B2 B2
polski
www.stiebel-eltron.com SFR | 23
Gwarancja | OchrOna śrOdOwiska irecyklinG
Gwarancja
Urządzeń zakupionych poza granicami Niemiec nie obejmu-
ją warunki gwarancji naszych niemieckich spółek. Ponadto w
krajach, w których jedna z naszych spółek córek jest dystrybu-
torem naszych produktów, gwarancji może udzielić wyłącznie
ta spółka. Taka gwarancja obowiązuje tylko wówczas, gdy spół-
ka-córka sformułowała własne warunki gwarancji. W innych
przypadkach gwarancja nie jest udzielana.
Nie udzielamy gwarancji na urządzenia zakupione w krajach, w
których żadna z naszych spółek córek nie jest dystrybutorem
naszych produktów. Ewentualne gwarancje udzielone przez
importera zachowują ważność.
Ochrona środowiska irecykling
Pomóż chronić środowisko naturalne. Materiały po wykorzy-
staniu należy utylizować zgodnie zkrajowymi przepisami.
 
24 | SFR www.stiebel-eltron.com
OBSAH | INSTALACE
Všeobecné pokyny
1. Všeobecné pokyny ����������������������������������������� 24
1.1 Bezpečnostní pokyny ������������������������������������������ 24
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ������������������ 24
1.3 Měrné jednotky ������������������������������������������������� 24
2. Bezpečnost �������������������������������������������������� 24
2.1 Použití vsouladu súčelem������������������������������������ 24
2.2 Předpisy, normy a ustanovení ������������������������������� 24
3. Popisrobku ���������������������������������������������� 24
4. Montហ������������������������������������������������������ 25
4.1 Zkracování�������������������������������������������������������� 25
4.2 Příprava konců trubky ����������������������������������������� 25
4.3 ipojení ����������������������������������������������������������26
4.4 Upevnění ��������������������������������������������������������� 26
4.5 Kontrola těsnosti ������������������������������������������������ 26
5. Technické údaje �������������������������������������������� 26
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
1.2 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobrazeným
vedle.
Texty upozornění čte pečlivě.
Symbol Význam
cné škody
(poškození přístroje, následné škody, poškození životního
prostředí)
Tento symbol vás vyvá k určitému jednání. Potřebné úkony
jsou popsány po jednotlivých krocích.
1.3 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny
vmilimetrech.
2. Bezpečnost
Instalaci, údržbu a opravy smí provádět pouze odborný pracovník.
2.1 Použití vsouladu súčelem
robek slouží k propojení solární kompaktní instalace s kolekto-
rem a rovněž zásobníku s kolektorem. Výrobek je určen pro provoz
s teplonosnými kapalinami H-30L nebo H-30LS.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno
za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu súčelem patří
také dodržování tohoto návodu.
V případě provedení změn nebo přestaveb tohoto výrobku zani
jakákoli záruka.
2.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustano-
vení.
3. Popis výrobku
robek je pružná dvojitá trubka s izolací, chráněná PET oplete-
ním. Montáž výrobku můžete provádět bez pájení, svařování nebo
speciálního nářadí. Třížilový rozvod pro snímače je integrovaný
na fóliovém obalu v solární pružné trubce.
Topná a vratná větev solární pružné trubky jsou oddělitelné.
robek je vhodný pro vnitřní i venkovní instalaci.
Upevňovací úchytky, které jsou součástí dodávky, umožňují in-
stalaci izolované solární pružné trubky na stěně nebo na stropě.
!
1. Všeobecné pokyny
Tento dokument je určen specializovaným technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Bezpečnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů
!
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bezpeč-
nostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebezpečí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol 
Úraz
1.1.3 Uvozující slova

SLOVO
Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
smrtelné úrazy.
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek váž
nebo smrtelné úrazy.
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek sedně
vážné nebo lehké úrazy.
!
www.stiebel-eltron.com SFR | 25
česky
INSTALACE

Rozsah dodávky
Typ SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Předizolovaný vlnovec s rozvodem pro
snímače
m
10
15
20
25
Sada šroubení 4 4 4 4
Dvojitá vsuvka G1 - G3/4 s O-kroužkem 1 1 1 1
Dvojitá vsuvka G1 - G1 s O-kroužkem 1 1 1 1
Upevňovací spony supevňovacím ma-
teriálem
8 12 16 20
4. Montáž
4.1 Zkracování
Odstraňte několik centimetrů opletení a izolace. Po zkrácení opět
zafixujte opletení lepicí páskou.
!
Věcné škody
K řezání kovové trubky použijte řezadlo na trubky s
opryžovanými válečky, aby nedošlo k deformaci zvlnění
trubky.
Zkraťte solární pružnou trubku na potřebnou délku tak, že ji od-
dělíte v úžlabí mezi vlnami.
D0000033276
4.2 Příprava konců trubky
Odstraňte otřepy na koncích trubky.
Ujistěte se, zda nejsou konce trubky znečištěné nebo
zdeformované.
Sada šroubení
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Vlnovec
2 Převlečná matice
3 Drážkový kroužek
4 Ploché těsnění
5 Redukce
6 Ploché těsnění
D0000033277D0000033278
Vložte drážkový kroužek do prvního úžlabí mezi vlnami.
Ohněte drážkový kroužek opatrně okolo vlnité trubky.
D0000033282
Napěchujte konec trubky sešroubováním převlečné matice a
redukce. Přitom se konec solární pružné trubky ohne a vznik-
ne těsnicí plocha.
D0000033283
Na čelní straně vlnité trubky musí vzniknout rovná těsnicí
plocha bez otřepů.
26 | SFR www.stiebel-eltron.com
INSTALACE
Technické údaje
4.3 Připojení
D0000033284
Vložte plochá těsnění.
Zašroubujte redukci do převlečné matice.
Dvojitá vsuvka
D0000033559
2
1
1 Dvojitá vsuvka G1 - G1 s O-kroužkem
2 Dvojitá vsuvka G1 - G3/4 s O-kroužkem
V případě potřeby můžete použít místo redukce přiložené dvojité
vsuvky. To umožní spojení s našimi systémovými zásobníky a so-
lární kompaktní instalací.
4.4 Upevnění
Pomocí dodaných upevňovacích úchytek namontujte solární
pružnou trubku na stěnu nebo na strop. Rozteč upevňovacích
spon smí být maximálně 1,20m.
D0000033286
4.5 Kontrola těsnosti
Po provedení všech spojů zkontrolujte těsnost podle uznáva-
ných pravidel techniky.
5. Technické údaje
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Délka m 10 15 20 25
Jmenovitá světlost mm 20 20 20 20
Tloušťka tepelné izolace mm 14 14 14 14
Max. dovolený tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Připojení G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Třída protipožární ochrany B2 B2 B2 B2
www.stiebel-eltron.com SFR | 27
česky
ruka | Životní prosedí a recyklace
Záruka
Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční
podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích,
ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje
naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost.
Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná
společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku
poskytnout.
Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý-
robky distribuovány žádnou zdceřich společností, nepo-
skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené
dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou-
žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
ZÁRUKA 
28 | SFR www.stiebel-eltron.com

Általános tudnivalók
1. Általános tudnivalók ��������������������������������������� 28
1.1 Biztonsági tudnivalók ������������������������������������������ 28
1.2 A dokumentumban használt egyéb jelölések ������������� 28
1.3 Mértékegységek ������������������������������������������������28
2. Biztonság ���������������������������������������������������� 28
2.1 Rendeltetésszerű használat �����������������������������������28
2.2 Előírások, szabványok és rendelkezések �������������������28
3. Termékleírás ������������������������������������������������ 28
4. Szerelés ����������������������������������������������������� 29
4.1 Lerövidítés��������������������������������������������������������29
4.2 A csővégek előkészítése ���������������������������������������29
4.3 Csatlakoztatás ��������������������������������������������������� 30
4.4 Rögzítés �����������������������������������������������������������30
4.5 Tömörségvizsgálat ���������������������������������������������� 30
5. Műszaki adatok ��������������������������������������������� 30
GARANCIA
KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÚJRAHASZNOTÁS
1.2 A dokumentumban használt egyéb jelölések
Megjegyzés
Az általános tudnivalókat a mellettük lévő szimbólumok
jelölik.
Gondosan olvassa el ezt a fejezetet.
Szimbólum 
Anyagi kár
(a készülék sérülése, következményként fellépő kár, kör-
nyezeti kár)
Ez a szimbólum teendőkre utal. A szükséges műveleteket lé-
pésről lépésre ismertetjük.
1.3 Mértékegységek
Megjegyzés
Egyéb utalás hiánya esetén a méretek mm-ben vannak
megadva.
2. Biztonság
A telepítést, karbantartást és a javítást csak szakember végezheti
el.
2.1 Rendeltetésszerű használat
A termék rendeltetése a kompakt szolárállomás és a kollektor,
valamint a tároló és a kollektor közötti csövezés biztosítása. A ter-
méket H-30 L vagy H-30 LS hőhordozó folyadékokkal való üzemre
tervezték.
Más jellegű vagy ettől eltérő használat nem minősül rendelte-
tésszerűnek. A jelenlegi útmutató figyelembe vétele része a ren-
deltetésszerű használatnak.
A termék módosítása vagy átalakítása esetén mindennemű ga-
rancia érvényét veszti.
2.2 Előírások, szabványok és rendelkezések
Megjegyzés
Vegye figyelembe a nemzeti, ill. a helyi előírásokat és
rendeleteket.
3. Termékleírás
A termék polietilén fonattal védett, előszigetelt dupla flexibilis cső.
A termék felszerelhető forrasztás, hegesztés vagy speciális szer-
szám nélkül. A szolár flexcső fóliaköpenyébe háromeres érzékelő
vezetéket integráltak.
A szolár flexcső előremenő és visszatérő ága elválasztható egy-
mástól.
A termék kültéren és épületen belül egyaránt felszerelhető.
A szállítási terjedelem részét képező rögzítőbilincsek segítségével
a szigetelt szolár flexcsövek falra vagy mennyezetre szerelhetők.
!
1. Általános tudnivalók
Ez a dokumentum szakembereknek szól.
Megjegyzés
Használat előtt olvassa el gondosan ezt az útmutatót és
őrizze meg.
Adja át az útmutatót is a következő tulajdonosnak, ha a
készüléket továbbadja.
1.1 Biztonsági tudnivalók
1.1.1 A biztonsági tudnivalók felépítése
!
JELZŐSZÓ A veszély jellege
Itt a biztonsági tudnivaló figyelmen kívül hagyásából
adódó következmények találhatók.
Itt a veszély elhárításához szükséges intézkedések
találhatók.
1.1.2 Szimbólumok, a veszély jellege
Szimbólum A veszély jellege
Sérülés
1.1.3 Jelzőszavak
 
VESZÉLY Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása sérü-
léshez vagy halálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS Olyan tudnivalók, amelyek be nem tarsa súlyos vagy ha-
lálos sérüléseket okozhat.
VIGYÁZAT Olyan tudnivalók, amelyek figyelmen kívül hagyása köze-
pesen súlyos vagy könnyű sérülésekhez vezethet.
!
magyar
www.stiebel-eltron.com SFR | 29

Szerelés
A csomag tartalma
 SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Előszigetelt bordáscső
érzékelő vezetékkel
m
10
15
20
25
Csavarkötés-készlet 4 4 4 4
G1 - G 3/4 dupla ckapcso
karmantyú O-gyűrűvel
1 1 1 1
G1 - G1 dupla csőkapcsoló
karmantyú O-gyűrűvel
1 1 1 1
Rögzítőbilincsek rögzítőanyaggal 8 12 16 20
4. Szerelés
4.1 Lerövidítés
Távolítsa el néhány cm hosszan a fonatot és a szigetelést. A le-
rövidítést követően ismét rögzítse a fonatot ragasztószalaggal.
!
Anyagi kár
A fémcső leválasztásához gumigörgős csővágót használ-
jon, hogy a cső bordái ne deformálódjanak el.
Rövidítse le a szolár flexcsövet a szükséges hosszúságúra, a bor-
dáscső hullámvölgyében szétvágva azt.
D0000033276
4.2 A csővégek előkészítése
Sorjázza le a csővégeket.
Győződjön meg róla, hogy a csővégek nem szennyeződtek be
vagy deformálódtak el.
Csavarkötés-készlet
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Bordáscső
2 Biztosítóanya
3 Horonygyűrű
4 Lapos tömítés
5 Szűkítőidom
6 Lapos tömítés
D0000033277D0000033278
Tegye a horonygyűrűt az első hullámvölgybe.
Óvatosan hajlítsa a horonygyűrűt a bordáscső köré.
D0000033282
Zömítse a csővéget, összecsavarozva a hollandi anyát és a
szűkítőelemet. A szolár flexcső széle ekkor meghajlik és ki-
alakul egy tömítőfelület.
D0000033283
Gondoskodjon róla, hogy a bordáscső elülső oldalán sík és
sorjamentes tömítőfelület alakuljon ki.
30 | SFR www.stiebel-eltron.com


4.3 Csatlakoztatás
D0000033284
Tegye be a lapos tömítéseket.
Csavarja a szűkítőelemet a hollandi anyába.
Kettős közcsavar
D0000033559
2
1
1 G1 - G1 dupla csőkapcsoló karmantyú O-gyűrűvel
2 G1 - G3/4 dupla csőkapcsoló karmantyú O-gyűrűvel
A szűkítőelem helyett szükség esetén használhatja a készletben
található dupla csőkapcsoló karmantyút. Az lehetővé teszi az ösz-
szekapcsolást az általunk forgalmazott rendszertárolókkal, illetve
kompakt szolárberendezésekkel.
4.4 Rögzítés
Szerelje fel a szolár flexcsövet a falra vagy a mennyezetre a
mellékelt rögzítőbilincsekkel. A rögzítőcbilincsek közti tá-
volság legfeljebb 1,20 m lehet.
D0000033286
4.5 Tömörségvizsgálat
Miután az összes bekötés kivitelezésre került, végezzen szi-
várgásvizsgálatot az érvényes műszaki előírások szerint.
5. Műszaki adatok
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Hossz m 10 15 20 25
Névleges szélesség mm 20 20 20 20
A hőszigetelés vastagsága mm 14 14 14 14
Max. megengedett nyomás MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Csatlakozó G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Tűzvédelmi osztály B2 B2 B2 B2
magyar
www.stiebel-eltron.com SFR | 31
Garancia |rnyezetvédelem és újrahasznosítás
Garancia
A Németországon kívül vásárolt készülékekre nem érvénye-
sek cégünk németországi vállalatainak garanciális feltételei.
Az olyan országokban, amelyekben termékeinket egy leány-
vállaltunk terjeszti, a garanciát elsősorban a leányvállalatunk
biztosítja. Garancia csak akkor nyújtható, ha az adott leányvál-
lalat kiadta saját garanciális feltételeit. Azon felül semmilyen
garanciát nem nyújtunk.
Az olyan készülékekre nem tudunk garanciát biztosítani, ame-
lyek olyan országokban vásároltak meg, amelyekben nincs le-
ányvállalatunk. Ezek a rendelkezések nem érintik az importőr
által biztosított esetleges garanciát.
Környezetvédelem és
újrahasznosítás
Kérjük, segítsen a környezet védelmében. Használat után az
anyagokat a helyi hatósági előírások szerint kell hulladékba
juttatni.
GARANCIA

32 | SFR www.stiebel-eltron.com

Indicaciones generales
1. Indicaciones generales ������������������������������������ 32
1.1 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 32
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación ��������� 32
1.3 Unidades de medida ������������������������������������������� 32
2. Seguridad ��������������������������������������������������� 32
2.1 Utilización conforme a las prescripciones ����������������� 32
2.2 Directivas, normas y disposiciones��������������������������32
3. Descripción del producto ���������������������������������� 32
4. Montaje ����������������������������������������������������� 33
4.1 Acortar ������������������������������������������������������������ 33
4.2 Preparar los extremos del tubo ������������������������������ 33
4.3 Conectar ����������������������������������������������������������34
4.4 Fijar ���������������������������������������������������������������� 34
4.5 Prueba de estanqueidad ��������������������������������������34
5. Especificaciones técnicas ���������������������������������� 34
GARANTÍA
MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO
1.2 Otras marcas presentes en esta documentación
Nota
Las indicaciones generales se señalizan mediante el sím-
bolo adyacente.
Lea atentamente las indicaciones.
 Significado
Daños materiales
(Daños en el aparato, indirectos, medioambientales)
Este símbolo le indica que usted tiene que hacer algo. Se
describen paso a paso las medidas necesarias.
1.3 Unidades de medida
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las medidas estarán
expresadas en milímetros.
2. Seguridad
La instalación y el mantenimiento y reparación deben ser reali-
zados exclusivamente por un profesional técnico especializado.
2.1 Utilización conforme a las prescripciones
El producto sirve para conectar la estación solar compacta y el
colector o para conectar el acumulador y el colector. El producto
es apto para su uso con líquidos caloportadores H-30 L o H-30 LS.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso
indebido. El obedecimiento de estas instrucciones se considera
también un uso previsto.
Si se realizan modificaciones o reequipamientos en el equipo,
quedará invalidada cualquier reclamación de garantía legal.
2.2 Directivas, normas y disposiciones
Nota
Observe todos los reglamentos y disposiciones nacionales
y regionales.
3. Descripción del producto
El producto es un tubo doble preaislado que se ata en un trenzado
PET como protección. Puede montar el producto sin necesidad de
soldadura ni herramientas especiales. Un cable para sensor de
tres conductores viene integrado en el revestimiento laminar del
tubo flexible solar.
Se puede separar la impulsión y el retorno del tubo flexible solar.
El producto es apto para la instalación interior y exterior.
Las abrazaderas de fijación incluidas en el ámbito de suministro
permiten fijar el tubo flexible solar a la pared o al techo.
!
1. Indicaciones generales
Este documento está dirigido los profesionales técnicos especia-
lizados.
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y ar-
chívelas en un lugar seguro.
Si entrega este aparato a otros usuarios, no olvide incluir
las instrucciones.
1.1 Instrucciones de seguridad
1.1.1 Estructura de las instrucciones de seguridad
!
PALABRA DE ADVERTENCIA Tipo de peligro
Mediante este tipo de palabras se explican las posibles
consecuencias en caso de desobedecimiento de las ins-
trucciones de seguridad.
Aquí se proponen las medidas necesarias para evi-
tar el peligro.
1.1.2 Símbolos, tipo de peligro
 Tipo de peligro
Lesión
1.1.3 Palabras de advertencia
PALABRA DE
ADVERTENCIA
Significado
PELIGRO Indicaciones cuyo desobedecimiento tiene como conse-
cuencia lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN Indicaciones cuyo desobedecimiento puede tener como
consecuencia lesiones de gravedad media o baja.
!
www.stiebel-eltron.com SFR | 33
español

Montaje
Ámbito de suministro
Tipo SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Tubo ondulado preaislado con cable
de sensor
m
10
15
20
25
Set de atornilladura 4 4 4 4
Racor doble G1 - G 3/4 con junta
tórica
1 1 1 1
Racor doble G1 - G 1 con junta tórica 1 1 1 1
Abrazaderas de fijación con material
de fijación
8 12 16 20
4. Montaje
4.1 Acortar
Quite algunos centímetros del trenzado y del aislamiento. Una
vez que los haya acortado, vuelva a fijar el trenzado con cinta
adhesiva.
!
Daños materiales
Para cortar el tubo metálico utilice un cortatubos con
rodillos de goma para evitar la deformación de las ondas
del tubo.
Acorte el tubo flexible solar al largo que sea necesario; para ello,
tiene que cortarlo en un seno de onda.
D0000033276
4.2 Preparar los extremos del tubo
Elimine la rebaba a los extremos del tubo.
Asegúrese de que los extremos del tubo no estén sucios o
deformados.
Set de atornilladura
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Tubo ondulado
2 Tuerca de racor
3 Retén labial
4 Junta plana
5 Reductor
6 Junta plana
D0000033277D0000033278
Coloque el retén labial en el primer seno de onda.
Doble el retén labial con cuidado en torno al tubo ondulado.
D0000033282
Recalque el extremo del tubo atornillando la tuerca de racor
y el reductor. Con esto se dobla el borde del tubo flexible
solar y se logra una superficie de estanqueidad.
D0000033283
Asegúrese de que la parte frontal del tubo ondulado sea una
superficie de estanqueidad homogénea y sin rebabas.
34 | SFR www.stiebel-eltron.com


4.3 Conectar
D0000033284
Coloque las juntas planas.
Atornille el reductor en la tuerca de racor.
Racor doble
D0000033559
2
1
1 Racor doble G1 - G1 con junta tórica
2 Racor doble G1 - G3/4 con junta tórica
Si es necesario, puede usar el racor doble que se incluye en el ám-
bito de suministro en vez del reductor. Esto posibilita la conexión
con nuestro depósito del sistema, así como con una instalación
solar compacta.
4.4 Fijar
Monte el tubo flexible solar a la pared o al techo utilizando
las abrazaderas de fijación incluidas. La distancia entre las
abrazaderas de fijación puede ser de 1,20 m como máximo.
D0000033286
4.5 Prueba de estanqueidad
Después de realizar todas las conexiones, debe compro-
bar la estanqueidad conforme a los reglamentos técnicos
reconocidos.
5. Especificaciones técnicas
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Longitud m 10 15 20 25
Ancho nominal mm 20 20 20 20
Grosor del aislamiento térmico mm 14 14 14 14
Presión máxima admisible MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Conexión G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Clase de protección antiincendios B2 B2 B2 B2
www.stiebel-eltron.com SFR | 35
español
Garantía | Medio aMbiente y reciclado
Garantía
Para los aparatos adquiridos fuera de Alemania no son aplica-
bles las condiciones de garantía de nuestras sociedades ale-
manas. Además, en los países en los que alguna de nuestras
liales comercialice nuestros productos, la garantía sólo será
otorgada por dicha lial. Este tipo de garantía únicamente se
otorgará si la lial hubiera publicado unas condiciones de ga-
rantía propias. No se otorgará ninguna garantía adicional.
No otorgamos ninguna garantía para aquellos aparatos adqui-
ridos en países en los que ninguna de nuestras liales comer-
cialicen nuestros productos. Cualquier garantía asegurada por
el importador permanecerá inalterada.
Medio ambiente y reciclado
Colabore para proteger nuestro medio ambiente. Elimine los
materiales después de su uso conforme a la normativa nacional
vigente.
 MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO
36 | SFR www.stiebel-eltron.com
INHOUD | INSTALLATIE

1. Algemene aanwijzingen ����������������������������������� 36
1.1 Veiligheidsaanwijzingen ��������������������������������������36
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie ���������36
1.3 Maateenheden ��������������������������������������������������36
2. Veiligheid ��������������������������������������������������� 36
2.1 Voorgeschreven gebruik ��������������������������������������36
2.2 Voorschriften, normen en bepalingen����������������������36
3. Productbeschrijving ��������������������������������������� 36
4. Montage ����������������������������������������������������� 37
4.1 Inkorten ����������������������������������������������������������� 37
4.2 Buisuiteinden voorbereiden ���������������������������������� 37
4.3 Aansluiten ��������������������������������������������������������38
4.4 Bevestigen ������������������������������������������������������� 38
4.5 Dichtheidscontrole ����������������������������������������������38
5. Technische gegevens��������������������������������������� 38
GARANTIE
MILIEU EN RECYCLING
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie
Info
Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het sym-
bool dat hiernaast staat.
Lees de aanwijzingsteksten grondig door.
Symbool Betekenis
Materiële schade
(toestel-, gevolg-, milieuschade)
Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han-
delingen worden stapsgewijs beschreven.
1.3 Maateenheden
Info
Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in mil-
limeter aangegeven.
2. Veiligheid
De installatie, het onderhoud en reparaties mogen alleen uitge-
voerd worden door een vakman.
2.1 Voorgeschreven gebruik
Het product dient voor de verbinding tussen de compacte zon-
ne-installatie en de collector en tussen de boiler en de collector.
Het product is bedoeld voor werking met warmtemediumvloei-
stoffen H-30 L of H-30LS.
Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften.
Het voorgeschreven gebruik betekent ook het naleven van deze
handleiding.
In geval van wijzigingen of aanpassingen aan het product vervalt
de garantie.
2.2 Voorschriften, normen en bepalingen
Info
Neem alle nationale en regionale voorschriften en be-
palingen in acht.
3. Productbeschrijving
Het product is een flexibele, vooraf geïsoleerde dubbele buis die
in een beschermende, gevlochten PET-kous ingepakt is. U kunt het
product zonder solderen, lassen of gebruik van speciaal gereed-
schap monteren. Een drieaderige sensorkabel is op de folieom-
manteling in de flexibele zonnebuis geïntegreerd.
Aanvoer en retour van de flexibele zonnebuis kunnen worden
gescheiden.
Het product is geschikt voor binnen- en buiteninstallatie.
Met de meegeleverde bevestigingsklemmen kan de geïsoleerde
flexibele zonnebuis op de wand of op het plafond worden be-
vestigd.
!
1. Algemene aanwijzingen
Dit document is bedoeld voor de installateur.
Info
Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en
bewaar deze op een veilige plaats.
Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan
een volgende gebruiker.
1.1 Veiligheidsaanwijzingen
1.1.1 Opbouw veiligheidsaanwijzingen
!
TREFWOORD Soort gevaar
Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veiligheids-
aanwijzing wordt genegeerd.
Hier staan maatregelen om het gevaar af te wen-
den.
1.1.2 Symbolen, soort gevaar
Symbool Soort gevaar
Letsel
1.1.3 Trefwoorden
TREFWOORD Betekenis
GEVAAR Aanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wan-
neer deze niet in acht genomen worden.
WAARSCHUWING Aanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlij-
den, wanneer deze niet in acht genomen worden.
VOORZICHTIG Aanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of
licht letsel, wanneer deze niet in acht genomen worden.
!
www.stiebel-eltron.com SFR | 37
NederlaNds
INSTALLATIE
Montage
Leveringsomvang
Type SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
Voorgeïsoleerde gegolfde buis met
sensorkabel
m
10
15
20
25
Schroefkoppelingsset 4 4 4 4
Dubbele nippel G1 - G 3/4 met O-ring 1 1 1 1
Dubbele nippel G1 - G 1 met O-ring 1 1 1 1
Bevestigingsklemmen met bevesti-
gingsmateriaal
8 12 16 20
4. Montage
4.1 Inkorten
Verwijder enkele centimeters van de gevlochten kous en de iso-
latie. Maak de gevlochten kous na het inkorten opnieuw vast met
kleefband.
!
Materiële schade
Gebruik een pijpsnijder met rubberen rollen om de me-
talen buis door te snijden, zodat de golven van de buis
niet worden vervormd.
Kort de flexibele zonnebuis in tot de benodigde lengte; snijd de
buis hiervoor tussen twee ribbels ('golfdal') door.
D0000033276
4.2 Buisuiteinden voorbereiden
Ontbraam de uiteinden van de buis.
Ga na of de uiteinden van de buis niet verontreinigd of ver-
vormd zijn.
Schroefkoppelingsset
D0000033285
1 2 3 4 5
6
1 Gegolfde buis
2 Schroefmoer
3 Groefring
4 Vlakke afdichting
5 Reductiestuk
6 Vlakke afdichting
D0000033277D0000033278
Plaats de groefring in het eerste golfdal.
Buig de groefring voorzichtig rond de gegolfde buis.
D0000033282
Stuik het buisuiteinde door de schroefmoer en het reductie-
stuk samen te schroeven. Daarbij wordt de rand van de flexi-
bele zonnebuis omgebogen en ontstaat er een dichtingsvlak.
D0000033283
Zorg dat aan de kopzijde van de gegolfde buis een egaal,
ontbraamd dichtingsvlak ontstaan is.
38 | SFR www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE
Technische gegevens
4.3 Aansluiten
D0000033284
Breng de vlakke afdichtingen aan.
Draai het reductiestuk in de schroefmoer.
Dubbele nippel
D0000033559
2
1
1 Dubbele nippel G1 - G1 met O-ring
2 Dubbele nippel G1 - G3/4 met O-ring
Eventueel kunt u in plaats van het reductiestuk de meegeleverde
dubbele nippel gebruiken. Hiermee wordt de aansluiting mogelijk
op onze systeemboilers en een compacte zonne-installatie.
4.4 Bevestigen
Monteer de flexibele zonnebuis met de meegeleverde beves-
tigingsklemmen op de wand of op het plafond. De afstand
tussen de bevestigingsklemmen mag maximaal 1,20m
bedragen.
D0000033286
4.5 Dichtheidscontrole
Nadat alle verbindingen zijn uitgevoerd, controleert u de
dichtheid overeenkomstig de algemeen erkende regels van
de techniek.
5. Technische gegevens
SFR 10 SFR 15 SFR 20 SFR 25
232944 232945 232946 232947
Lengte m 10 15 20 25
Nominale maat mm 20 20 20 20
Dikte isolatie mm 14 14 14 14
Max. toegelaten druk MPa 0,6 0,6 0,6 0,6
Aansluiting G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4
Brandveiligheidsklasse B2 B2 B2 B2
www.stiebel-eltron.com SFR | 39
NederlaNds
Garantie | Milieu en recyclinG
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet.
Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat-
schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze
producten, alleen garantie worden verleend door deze doch-
termaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt,
wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden
heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie
verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen,
verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur
verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe
de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de natio-
nale voorschriften.
GARANTIE MILIEU EN RECYCLING
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
tecalor GmbH
Fürstenberger Str. 77 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712
info@tecalor.de
www.tecalor.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud
van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica |
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок
не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8643
A 304523-37219-8838
4<AMHCMO=aefcdg>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

STIEBEL ELTRON SFR 10-25 Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction