IKEA IH1400YW0 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
|KEA ®
30" (76.2 CM) RANGE HOOD
I ,_ i_¸ _,_I_ _
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
In Canada,for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.
CAMPANA PARACOCINA DE30"(76,2 CM)
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcJonamJento,rendimJento,partes, accesorJoso servicio t@cnico,Ilameal: 1-866-664-2449.
HOTTEDECUlSlNIEREDE30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449
Table of Contents//ndice/Table des matieres .................................................................. 2
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA_ appliances carry a 5-year warranty
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantia, no devuelva el aparato a la tienda. Pongase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canada
al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantia limitada - Consulte la seccion "Garantia" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®tienen
una garantia de 5 a_os (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantia para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantia.
Pour toute question concernant I'application de la garantie, ne pas rapporter I'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux €:.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitee -Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA_sont couverts
par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la serie LAGAN - voir la garantie pour des details concernant les modalites de
garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir I'application de la garantie.
iMPORTANT: READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
JMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES.
SOLO PARA USO RESlDENClAL.
iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTJUSATJON RESIDENTIELLE UNJQUEMENT.
LI3Z7C/W10404065F
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 5
Venting Requirements .................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location .......................................................................... 7
Install Range Hood ....................................................................... 8
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Complete Installation ................................................................. 10
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
Range Hood Controls ................................................................. 10
RANGE HOOD CARE ................................................................... 10
Cleaning ...................................................................................... 10
WIRING DIAGRAM ....................................................................... 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 12
In the U.S.A ................................................................................ 12
In Canada ................................................................................... 12
Accessories ................................................................................ 12
WARRANTY .................................................................................. 13
[NDICE
SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA ....................... 15
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 17
Herramientas y piezas ................................................................ 17
Requisitos de ubicacion ............................................................. 17
Requisitos de ventilacion ........................................................... 18
Requisitos electricos .................................................................. 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 20
Preparacion de laubicacion ...................................................... 20
Instalacion de la campana para cocina ..................................... 21
Conexion del suministro electrico .............................................. 23
Complete la instalacion.............................................................. 23
USO DE LA CAMPANA PARA COCINA ..................................... 24
Controles de la campana para cocina ....................................... 24
CUlDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA ............................ 24
Limpieza ..................................................................................... 24
DIAGRAMA DE CABLEADO ........................................................ 25
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... 26
En los EE.UU.............................................................................. 26
Accesorios .................................................................................. 26
GARANTiA ..................................................................................... 27
TABLEDESMATIERES
I_CURITI_ DE LA Ho'n'E DE CUlSINIi=RE .................................. 29
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 31
Outils et pieces ........................................................................... 31
Exigences d'emplacement ......................................................... 31
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 32
Specifications electriques .......................................................... 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 34
Preparation de I'emplacement ................................................... 34
Installation de la hotte ................................................................ 35
Raccordement electrique ........................................................... 37
Achever I'installation .................................................................. 37
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 38
Commandes de lahotte de cuisiniere ...................................... 38
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 38
Nettoyage ................................................................................... 38
SCHI_MA DE C.&,BLAGE............................................................... 39
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 40
Au Canada .................................................................................. 40
Accessoires ................................................................................ 40
GARANTIE ..................................................................................... 41
2
SEGURIDADDELACAMPANA PARACOCINA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, CHOQUE EL¢:CTRICO O LESIONES A
PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
m Use esta unidad solo de la manera para la que fue
diseSada por el fabricante. Si tiene preguntas, pOngase en
contacto con el fabricante.
m Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el
suministro de energia en el panel de servicio, y bloquee los
medios de desconexiOn del servicio para evitar que se
encienda accidentalmente el suministro de energfa.
Cuando el medio de desconexiOn del servicio no se pueda
bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de
advertencia prominente, como podria ser una etiqueta, al
panel de servicio.
m El trabajo de instalaciOn y cableado se debe Ilevar a cabo
por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos
los cOdigos y est#tndares aplicables, incluyendo
construcciones clasificadas como resistentes al fuego.
m No opere ning0n ventilador que tenga un cable o enchufe
daSado. Deshagase del ventilador o devuOIvalo a un lugar
de servicio autorizado para que sea examinado y/o
reparado.
m Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada
combustion y ventilaciOn de gases a trav_s del conducto (la
chimenea) del equipo que consume combustible, para
evitar que ocurra contratiro. Siga la gufa y los estb,ndares
de seguridad del fabricante del equipo de calefacciOn,
como serian aqu_llos publicados por National Fire
Protection Association (NFPA) (AsociaciOn nacional de
protecciOn contra incendios), American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
(Sociedad estadounidense para ingenieros de calefacciOn,
refrigeraciOn y acondicionamiento de aire) y las autoridades
de cOdigos locales.
m Cuando corte o taladre en una pared o techo, no daSe el
cableado ni otros servicios pt_blicos.
m Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al
aire hacia el exterior.
CUIDADO: Para usarse solamente en ventilaciOn
comOn. No Io utilice para ventilar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para
ventilar el aire adecuadamente, asegOrese de dirigir el
conducto de ventilaciOn hacia el exterior - no ventile el aire
de salida a espacios dentro de paredes o techos, aticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, SOLO USE CONDUCTOS MET,&.LICOS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE
DE LA ESTUFA:
m Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando
estOn en ajustes altos. Los derrames por hervor causan
salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden
encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes
bajos o medios.
m Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor
alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, crepes
Suzette, cerezas Jubileo y flameado de came de res con
pimienta).
m Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se
acumule la grasa en el ventilador o en el filtro.
m Use cacerolas del tamaSo adecuado. Siempre use
utensilios de cocciOn que sean los adecuados para el
tamaSo del elemento de la superficie.
ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA
SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA,
OBSERVE LO SIGUIENTE: a
m EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy
bien, una bandeja para galletas o una bandeja metb,lica, y
luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA
EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de
inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
m NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTE
ARDIENDO - podria quemarse.
m NO UTILICE AGUA ni artfculos de limpieza con agua,
incluyendo paSos para vajilla o toallas mojadas - podria
ocurrir una explosion de vapor violenta.
m SOLO use un extinguidor si:
- Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase
ABC y ya sabe cOmo utilizarlo.
- El incendio es pequeSo y se encuentra contenido en el
lugar en donde se iniciO.
- Ha Ilamado al departamento de bomberos.
- Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia
una salida.
aBasado en "Consejos de seguridad para fuegos de cocina",
publicado por la NFPA (AsociaciOn nacional de protecciOn
contra incendios).
m ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque elOctrico, no use este ventilador con ningOn
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16
REQUISITOSDEINSTALACION
ReQna todas las herramientas y piezas necesanas antes de
comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
Taladro
Broca de lY4" (3,0 cm)
Broca de V8"(3,0 mm) para los orificios piloto
Lapiz
Pelacables o cuchillo de uso general
Cinta de medir o regla
Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de
agua
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips
Sierra de vaiven o sierra caladora
Tijeras de hojalatero
Compas o plantilla de circulo de 8" (20,3 cm)
Piezas suministradas
Saque las piezas del paquete. Verifique que esten todas las
piezas.
2 tornillos de 3,5 x 9,5 mm
Placa de montaje redonda para ducto de escape de 7"
(17,8 cm)
Compuerta de tiro redonda de 7" (17,8 cm)
Adaptador Torx®tT-10
4 tornillos de montaje de 4,5 x 13 mm
Piezas necesarias
Sistema de ventilacion redondo de metal de 7" (17,8 cm)
Cubierta para pared o techo con compuerta de tiro para que
coincida con el sistema de ventilacion
1 foco incandescente de 75 W como maximo y 120 V
3 conectores para hilos que esten en la lista de UL
Abrazaderas para ducto/cinta para ducto, segOn se necesite
Para armarios con bases empotradas"
Dos tiras de relleno de 2" (5,1 cm) de ancho. La Iongitud y el
espesor estan determinados por las dimensiones del hueco.
Cuatro tornillos de cabeza plana para madera o tornillos para
metales con abrazaderas y tuercas (para sujetar las tiras de
relleno).
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Es la responsabUidad del instalador cumplir con los espacios
de instalaci6n especificados en la placa con la dasificaci6n
de modelo/serie. La placa con la dasificaci6n de modelo/
serie esta ubicada dentro de la campana para cocina, sobre
la pared izquierda.
La ubicacion de la campana para cocina deberA estar lejos
de zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas,
puertas u orificios de calefaccion fuertes.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que
se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los
espacios minimos. Consulte las instrucciones de instalacion
del fabricante de la superficie de coccion/estufa antes de
hacer ningOn corte.
Se requiere un enchufe electrico con conexion a tierra. Vea la
seccion "Requisitos electricos".
Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en
donde se va a instalar la campana para cocina.
Estas campanas para cocina se han fijado de fabrica para
instalaciones con ventilacion.
Para la instalaci6n en casas rodantes
La instalacion de esta campana de cocina debe ajustarse a los
Manufactured Home Construction Safety Standards (Estandares
de seguridad y construccion de casas fabricadas), Titulo 24 CFR,
Parte 328 (anteriormente conocido como Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety [Estandar federal para la
seguridad y construccion de casas rodantes], Titulo 24, HUD
Parte 280), o cuando dicho estandar no sea aplicable, el
Manufactured Home Installation (Estandar para Instalacion en
casas fabricadas) de 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups [Obras, comunidades y proyectos de
casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o la Qltima edicion
o con los codigos locales.
Medidas del producto
6%6" (16,7 cm)
415/1 _"
(12,5crn)
T®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC.
17
Espacios libres para la instalaci6n
E
A. 18" (45,7 cm) de espacio mfnimo del armario superior al
mostrador
B. 24" (61,0 cm) de espacio minimo sugerido desde la parte
inferior de la campana para cocina hasta la superficie de
cocci6n
C. 30" (76,2 cm) de ancho mfnimo de la abertura
D. 12" (30,5 cm) minimo de profundidad del armario
E. Altura de la base al armario de 36" (91,4 cm)
El sistema de ventilacion debe terminar en el exterior.
No dirija la salida del sistema de ventilacion hacia el desvan u
otra Area cerrada.
No utilice una cubierta de pared de tipo para lavanderia de
4" (10,2 cm).
Use un ducto redondo de metal de 7" (17,8 cm). Se
recomienda un ducto de escape de metal rigido. No se
recomienda ducto de escape de plastico u hoja metalica.
El largo del sistema de ventilacion y el nQmero de codos se
deben mantener al minimo para proveer un funcionamiento
eficaz.
Para obtener el funcionamiento mas eficaz y silencioso:
No use mas de 3 codos de 90°.
AsegQrese de que haya un minimo de 24" (61 cm) de ducto
de escape recto entre los codos, si se utiliza mAs de 1 codo.
No instale 2 codos lado a lado.
Use abrazaderas o cinta para ductos para sellar todas las
juntas en el sistema de ventilacion.
El sistema de ventilacion debe tener una compuerta de tiro.
Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de
la pared o el techo alrededor de la cubierta.
Instalaciones en climas frios
Como parte del sistema de ventilacion, se deberA instalar una
compuerta de contratiro adicional para reducir el flujo de aire frio
hacia atras, y un dispositivo de interrupcion termico para reducir
la conduccion de las temperaturas exteriores. La compuerta de
tiro debera estar en el lado del aire frio del dispositivo de
interrupcion termico.
El dispositivo de interrupcion debera estar Io mas cerca posible
del lugar donde el sistema de ventilacion entra a la parte con
calefaccion de la casa.
Aire de complemento
Los codigos locales de construccion podrian requerir el uso de
sistemas de aire de complemento, en el caso de que se usen
sistemas de ventilacion con un movimiento de aire mayor a los
CFM (pies cQbicos por minuto) especificados. Los pies cQbicos
por minuto especificados varian entre Iocalidades. Consulte a su
profesional de Calefaccion, Ventilacion y Acondicionamiento de
Aire (HVAC) para obtener informacion sobre los requisitos
particulares en su zona.
M_todos de ventilaci6n
El sistema de ventilacion debe terminar a traves del techo o la
pared. Use un ducto redondo de 7" (17,8 cm) o mas grande, con
una Iongitud maxima de 50 pies (15,2 m) para el sistema de
ventilacion.
NOTA: No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles.
Los ductos de escape flexibles crean contrapresion y turbulencia
de aire, Io cual reduce el desempe_o en gran medida.
Ventilacibn a trav_s Ventilacibn a trav_s
del techo de la pared
....g
s
C
C
A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm)
a trav_s del techo
(se compra por separado)
B. Cubierta para techo con
compuerta de tiro (se compra
por separado)
C. 24" (61,0 cm) como minimo
per encima de la superficie de
cocci6n
A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm)
hacia fuera por la parte
superior y a trav#s de la pared
(se compra por separado)
B. Cubierta para pared con
compuerta de tiro (se compra
por separado)
C. 24" (61,0 cm) como minimo
per encima de la superficie de
cocci6n
18
C6mo calcular el largo del sistema de ventilaci6n
Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies
(metros) equivalentes para cada porcion de ducto de escape que
se utilice en el sistema.
Sistema de ventilacibn redondo de 7" (17,8 cm)
Porcibn de ducto de Redondo
escape
Codo de 45° 2,5 pies
(0,8m)
Codo de 90° 5,0 pies
(1,5m)
Cubierta para pared de 0,0 pies
7" (17,8 cm) (0,0 m)
31/4'' x 10" (8,3 cmx 25,4 cm) 4,5 pies
a 7" (17,8 cm) (1,4 m)
Codo de 90° de 31/4"x 10" 5,0 pies
(8,3 cm x 25,4 cm) (1,5 m)
a 7" (17,8 cm)
Ejemplo de sistema de ventilaci6n
Codo redondo de Cubierta para
90 ° de 7"
(17,8
ore) , la pared
[-,_----o pie_(1,8_)---_
LT ............
_2 _es (0,6m)
Longitud maxima recomendada = 50 pies (15,2 m)
1 codo de 90°
1 cubierta para pared
porcion recta de 8 pies (2,4 m)
Largo del sistema de ventilacion de
7" (17,8 cm)
= 5,0 pies (1,5 m)
= 0,0 pies (0,0 m)
= 8,0 pies (2,4 m)
= 13,0 pies (3,9 m)
Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
Aseg0rese de que la instalacion electrica sea adecuada yen
conformidad con el National Electrical Code (Codigo Nacional
Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de CSA
C22.1-94, Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de
Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (01tima edicion), y todos
los codigos y ordenanzas locales.
Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a
tierra separado, es recomendable que un electricista calificado
determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada.
Usted puede obtener una copia de las normas de los codigos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito electrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a
continuacion:
1. Conecte una seccion de alambre de cobre solido a los
conductores flexibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la seccion afiadida de
alambre de cobre usando conectores especiales y/o
herramientas disefiadas y de la lista de UL para unir el
cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector electrico. La conexion de cobre/aluminio deber_
hacerse en conformidad con los codigos locales y las
practicas de cableado aceptadas por la industria.
Los tamafios de los cables y las conexiones deben hacerse
de acuerdo con la clasificacion del electrodomestico, como
se especifica en la placa de clasificacion del modelo/de la
serie. La placa del modelo/de la serie esta ubicada detras del
filtro, en la pared posterior de la campana para cocina.
El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los
requisitos del National Electrical Code (Codigo Nacional
Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de
CSA C22.1-94 Canadian Electrical Code (Codigo
Canadiense de Electricidad), Parte 1y C22.2 N° 0-M91
(01tima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales.
19
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
NOTA: Se recomienda que el sistema de ventilacion sea
instalado antes de que se instale la campana.
Antes de hacer los recortes, asegOrese que haya suficiente
espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de
escape.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Dependiendo de su modelo, determine cual metodo de
ventilacion va a usar: por el techo o por la pared.
3. Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana
para cocina. Cubra dicha superficie.
4. Levante la campana para cocina y dejela al reves sobre una
superficie cubierta.
5. Si el armario tiene una base empotrada, agregue tiras de
relleno de madera a cada lado. Instale tornillos para sujetar
las tiras de relleno en los lugares mostrados.
Para hacer el cableado a trav_s de la parte superior:
1. Trace una linea de 83/8'' (21,3 cm) desde la parte derecha de la
linea central sobre la parte inferior del armario. Marque el
punto sobre esa linea que este a 2" (5,1 cm) desde la pared
posterior. Taladre un orificio de 11¼"(3,2 cm) de diametro a
traves del armario en este punto.
/I
I '", I ,'/}
'11
d
8%" (21,3 cm)
2" (5,1cm)
desde la pared,
no desde el marco
del armario
Tiras de relleno de madera
(solarnente para las bases
de los armarios empotrados)
3;(7,6 ore) /
.......it! " iiql
3" (7,6 cm) Pared
Determine la ubicacibn del orificio de cableado
Corte solamente un orificio de acceso para el cableado de 1V4"
(3,2 cm) de diametro.
1. Determine y marque claramente una linea central vertical
sobre la pared y el armario en el Area que se harA la abertura
de ventilacion.
Para hacer el cableado a trav_s de la pared:
1. Trace una linea de 83/8"(21,3 cm) desde la parte derecha de la
linea central sobre la parte inferior de la pared. Marque el
punto sobre esta linea que este a 7/8"(2,2 cm) desde la parte
inferior del armario. Taladre un orificio de 11/4"(3,2 cm) de
diametro a traves de la pared posterior en este punto.
H,i
i
' ' 7/8"(2,2 cm)
i (21,3 cm)
i
i
i
i
Linea central
A. Lfnea central
I
I,
Aberturas de corte para un sistema de ventilaci6n
redondo de 7" (17,8 cm)
Para hacer aberturas para un ducto de escape circular en el
lado de abajo de la parte superior e inferior del armario:
1. Trace una linea central debajo de la parte superior del
armario.
2. Trace una linea a 5" (12,7 cm) desde la pared posterior, por
debajo de la parte superior e inferior del armario.
3. Use un compas o una plantilla en forma circular para dibujar
un circulo con un diametro que sea 1¼.(0,64 cm) mAs grande
que el ducto de escape.
20
4=
Use una sierra de vaiven o caladora para cortar la abertura
circular del sistema de ventilacion.
de
71/4" (18,4 cm) de di&metro
2=
Levante la campana para cocina debajo del armario y
determine la ubicacion final centrandola debajo del armario.
Marque en la parte inferior del armario la ubicacion de las
4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana
para cocina. Deje a un lado la campana para cocina sobre
una superficie cubierta.
A
*Desde Ja pared
no desde e
marco deJ arrnario
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n
1.
2=
Instale el ducto de escape a traves de la abertura en el
armario superior o la pared. Complete el sistema de
ventilacion de acuerdo al metodo de ventilacion
seleccionado. Vea la seccion "Requisitos de ventilacion".
Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de
la pared o el techo alrededor de la cubierta.
NOTA" Su modelo tendra una placa de montaje redonda para el
ducto de escape de 7" (17,8 cm) en el interior de la campana de
cocina.
1. Saque la placa de montaje redonda para el ducto de escape
de 7" (17,8 cm) que esta sujeta con tornillos en el interior de
la campana para cocina.
A. Placa de montaje redonda para el ducto
de escape de 7" (17,8 cm)
B. Tornillos
3=
4=
5=
A. Ranura en forma de bocallave
Use una broca de V8"(3 mm) y taladre 4 orificios piloto como
se muestra.
A
A. Taladreun orificio piloto
Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en los
orificios piloto. Deje aproximadamente V4"(6,4 mm) de
espacio entre las cabezas de los tornillos y el armario para
deslizar la campana para cocina en el lugar.
\\\\\\\\\\ ___
1/4"
(6,4 ram)
Saque los discos removibles rectangular superior y redondo
del ducto de escape.
A. Disco removible redondo para el ducto de escape
B. Disco removible rectangular superior para el ducto de escape
21
6. Instale la placa de montaje redonda para el ducto de escape
de 7" (17,8 cm). Sujetela a la campana para cocina con los
tornillos de 3,5 x 9,5 mm provistos.
7. (Optativo) Puede instalar la compuerta circular de 7"
(17,8 cm) (provista) si Io desea o si es necesario. Saque la
cinta de la aleta/tapa de la compuerta.
D
E
A. Compuerta de tire redonda de 7" (17,8 cm)
B. Tornillos de 3,5 x 9,5 mm
C. Placa de montaje redonda para el ducto de escape de
7" (17,8 cm)
D. Disco removible redondo para el ducto de escape
E.Disco removible rectangular para el ducto de escape
NOTA: Puede instalarse la placa de montaje redonda
para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) hasta 1" (2,5 cm)
a cada lado del centro de la campana, para acomodar un
ducto metalico que no este centrado.
Instalaci6n del cable de suministro de energia
1. Para las instalaciones por cable directo, haga pasar el cable
electrico de la casa segQn las normas del National Electric
Code (Codigo nacional electrico) o CSA (Asociacion de
normalizacion canadiense) y los codigos y ordenanzas
locales. Debe haber suficiente cable de la caja del
desconectador con fusible (o cortacircuitos) para hacer la
conexion en la caja de terminales de la campana.
Para ver las instalaciones opcionales con juego de cable de
suministro electrico, siga las instrucciones en la seccion
"Conexion del suministro electrico". Vea la seccion
"Accesorios" para obtener informacion sobre pedidos.
NOTAS:
Use solamente con los juegos de conexion electrica de la
campana de cocina que fueron investigados y resultan
adecuados para el uso con este modelo de campana de
cocina.
No reconecte la electricidad hasta que se haya terminado
la instalacion.
2.
3.
Quite el tornillo de la tapa de la caja de terminales. Quite la
cubierta de la caja de terminales y dejela a un lado.
li
A. Tapade la cajade terminales
B. Tornillo
Quite el disco removible de suministro electrico de la parte
superior o posterior de la capota de ventilacion (dependiendo
de la ubicacion de la entrada del cable de suministro electrico
de su casa) e instale un protector de cables de 1/2"que este
en la lista de UL o aprobado por CSA.
A
A. Disco removible de suministro de energfa
4. Con la ayuda de 2 o mas personas, levante la campana y
coloquela en su posicion final. Haga pasar suficiente cable
electrico a traves del protector de cables de 1/2"que este en
la lista de UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones
en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protector de
cables.
5. Ubique la campana para cocina de modo que el extremo
grande de las ranuras en forma de bocallave este sobre los
tornillos de montaje. Despues empuje la campana hacia la
pared para que los tornillos queden en el cuello de las
ranuras. Apriete los tornillos de montaje, asegurandose de
que los tornillos esten en el cuello angosto de las ranuras.
6. Conecte el ducto de escape a la campana. Selle las juntas
con las abrazaderas o cinta para ductos, para que quede
seguro y hermetico.
7. Verifique que las compuertas de contratiro funcionen
adecuadamente.
22
]l,,,,J _,,_I,3 _: Io0 ......................
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacedo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
F
E
A. Alambres blancos
B. Alambres negros
C. Conector de alambres
aprobado por UL
D. Alambre verde (o desnudo)
de conexi6n a tierra
E. Cable de suministro el#ctrico
de la casa o juego de
accesorios del cable el#ctrico
E Protector de cables de Y2"que
est# en la lista de UL o
aprobado por CSA
G. Tornillo verde de puesta a tierra
2. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y
conecte los alambres blancos (A) juntos.
3. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y
conecte los alambres negros (B) juntos.
Peligro de Incendio
Conecte el soplador a tierra.
Use alambre de cobre.
Conecte el alambre de tierra al tornillo verde de
conexi6n tierra en la caja de terminales.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
4. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) del suministro de
energia al tornillo verde de puesta a tierra en la caja de
terminales y aprietelo firmemente.
5. Instale la cubierta de la caja de terminales.
6. Reconecte el suministro de energia.
1=
2=
3.
Instale el foco incandescente de 75 W (como maximo).
Consulte '<C6mo reemplazar el foco incandescente" en la
secci6n '<Cuidado de la campana para cocina".
Vuelva a colocar el filtro para grasa, si Io ha quitado. Consulte
la seccion '<Cuidado de la campana para cocina'.
Verifique el funcionamiento del ventilador de la campana para
cocina y la luz. Consulte la secci6n '<Uso de la campana para
cocina".
Si la campana para cocina no funciona, revise si se ha
disparado un cortacircuitos o si se ha quemado un fusible
domestico. Desconecte el suministro electrico y revise las
conexiones de cableado.
NOTA: Para obtener un uso mas eficaz de su nueva campana
para cocina, lea la seccion "Uso de la campana para cocina".
23
USODELACAMPANA PARA
COCINA
La campana para cocina se ha diseSado para remover humo,
vapores provenientes de la coccion y olores del Area de la
superficie de coccion. Para obtener mejores resultados,
encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione
por varios minutos despues de haber cocinado, para que quite
todo el humo y los olores de la cocina.
Los controles de la campana estan ubicados en la parte superior
de la campana para cocina.
A
B C
A. Alojamiento y cubierta del foco incandescente
B. Ret#n del filtro
C. Filtro para grasa
C©C_ @
Off
On @ Off Low @
A B
High
A. Interruptor de On/Off (Encendido/Apagado) de la luz
B. Interruptor de velocidad del ventilador
C6mo utilizar la luz
Empuje el interruptor de luz hacia la derecha para apagar la luz.
Empuje el interruptor de luz hacia la izquierda para encender la
luz.
Funcionamiento del ventilador
Empuje el interruptor del ventilador hacia la izquierda para la
velocidad Low (Baja). Empuje el interruptor del ventilador hacia la
derecha para la velocidad High (Alta). Empuje el interruptor del
ventilador hacia el medio para apagarlo (Off).
CUIDADO DELACAMPANA
PARACOClNA
IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros
para grasa de acuerdo alas instrucciones a continuacion. Vuelva
a colocar el filtro para grasa antes de poner a funcionar la
campana.
Superficies exteriores:
IMPORTANTE: No use estropajos que vienen con jabon,
productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie
de coccion, estropajos de metal, pa_os asperos ni toallas de
papel.
M_todo de limpieza:
Frote en la direccion de la veta para evitar rayar o da_ar la
superficie.
Detergente liquido o producto de limpieza general:
Enjuague con agua limpia y seque con un paso suave que no
deje pelusa.
Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales.
1=
2.
Filtro de metal para grasa
Saque el tornillo del reten del filtro para grasa.
De vuelta el reten del filtro para grasa para liberar el filtro.
A. Ret#n del filtro
3. Lave los filtros de metal cuando sea necesario en la
lavavajillas o con una solucion caliente de detergente.
4. Vuelva a instalar el filtro colocando el borde posterior en la
ranura que se encuentra en la parte trasera de la campana.
Empuje el filtro en su lugar y gire el reten del mismo para
asegurar el filtro a la campana para cocina.
5. Vuelva a colocar el tornillo en el reten del filtro para grasa.
24
C6mo reemplazar el foco incandescente
Apague la campana para cocina y espere a que se enfrie el foco.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Apriete la cubierta plastica del lente y sAquela de la campana.
B
A
3. Enrosque el foco en el receptaculo.
4. Vuelva a colocar la cubierta del lente apretandola e
insertando las lengQetas en las ranuras.
5. Reconecte el suministro de energia.
Si el nuevo foco no funciona, cerciorese de que se ha insertado
correctamente antes de Ilamar para solicitar servicio.
A. Recept#culo del foco
B. Cubierta del lente
DIAGRAMA DECABLEADO
Interruptorde luz
Encendido - Apagado
/
SE116B
NE
BL
\ /
/ \
Caractefisticasdel motor
Suministrodeenergfa 120VCA
Frecuencia 60Hz
Amperaje 0,9 +10% A
Clasificaci6nde vatiaje 50+10% vatios
Resistenciadel motor
Blanco- Rojo 22,3+10% ohmios
Blanco- Negro 13,4+10%ohmios
\
/
N
Interruptordelmotor
Bajo-Apagado- Alto
f_
/ -.,
z
Tornillode
z puesta atierra
kinea de CON.A
entrada TIERRA
NE _.
25
AYUDA O SERVlCIOTECNI¢O
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor revise si se
ha disparado un cortacircuitos o si se ha quemado un fusible
domestico. Esto le podrA ahorrar el costo de una visita de
servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las
instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Onicamente piezas especificadas de fabrica. Las piezas
especificadas de fabrica encajaran bien y funcionaran bien ya
que estan confeccionadas con la misma precision empleada en
la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de IKEA®.
Para encontrar piezas especificadas de fabrica en su Iocalidad,
Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico designado mAs
cercano a su Iocalidad.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
sin costo alguno al: 1-866-664-2449.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para"
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informacion sobre la instalacion.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparacion.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audicion, vision limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los
tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan
capacitados para cumplir con la garantia del producto y
ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier
lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por
Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la seccion
amarilla de su guia telefonica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono
en el que se le pueda Iocalizar durante el dia.
Juego de cable el_ctrico
Pida la pieza nQmeroW10355452
26
GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDEIKEA
&Durante cu&nto tiempo es v&lida la garantia limitada de IKEA?
Esta garantia limitada es valida durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal
haya sido operado y mantenido segOn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, a menos que sea un aparato de nombre
LAGAN, en cuyo caso la garantia limitada serA valida durante un a_o a partir de la fecha de compra. Esta garantia limitada es valida
solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se
ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.
&Qud electrodomdsticos no est&n cubiertos bajo la garantia limitada de IKEA de cinco (5)
ahos?
Para los electrodomesticos principales cuyo nombre sea "LAGAN", esta garantia serA valida durante un a_o a partir de la fecha de
compra.
&Qui_n estar& a cargo de Ilevar a cabo el servicio?
Esta garantia limitada es provista por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada "Whirlpool"). El
servicio deberA ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool.
&Qud es Io que cubre esta garantia limitada?
La garantia limitada pagara por piezas especificadas de fabrica y trabajo de reparacion, para corregir defectos en los materiales o en la
mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico principal. Las excepciones se especifican bajo el titulo
"6Qu6 es Io que no esta cubierto bajo esta garantia limitada?".
&Qud se har& para corregir el problema?
La compa_ia designada de servicio examinara el producto y decidira, a su exclusiva discrecion, siesta cubierto bajo esta garantia
limitada. Si considera que esta cubierto, la compa_ia designada de servicio reparara el defecto. Su Onico y exclusivo recurso segOn los
terminos de esta garantia limitada serA el de reparar el producto segOn se estipula en la presente.
&Qud es Io que no est& cubierto bajo esta garantia limitada?
Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una
familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de
instalacion.
Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados para ser usados.
Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se informe en un lapso de 30 dias a partir de la
fecha de compra.
Cualquier perdida de comida o de medicamentos debida a fallas del refrigerador o del congelador.
Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha destinado para ser reparado en su hogar.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar remoto
en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado.
La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado
de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie originales que se hayan
removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad.
El costo de la reparacibn o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correra por cuenta del cliente.
Exclusibn de garantias implicitas
LAS GARANT[AS IMPL[CITAS,, INCLUYEN DO CUALQUIE, R GARANT[A IMPL[CITA DE COM ERCIABI LIDAD O GARANT[A IMPL[CITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A CINCO ANOS (UN ANO PARA LOS ELECTRODOMC:STICOS
PRINCIPALES DE NOMBRE "LAGAN") O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten
la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no
le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian
de un estado a otro o de una provincia a otra.
27
Limitacibn de recursos; exclusibn de dahos incidentales y consecuentes
SU ONICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO
SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES 0
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo
que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que
usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra.
Cbmo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA
para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio tecnico, sirvase leer las Instrucciones de instalacion y/o la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y
cuidado antes de ponerse en contacto con nosotros. Si necesita ayuda adicional, no dude en contactarnos en EE.UU. y Canada al
1-866-664-2449. 2/09
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nOmero completo del modelo y de la serie. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direccibn
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
28

Transcripción de documentos

|KEA ® 30" (76.2 CM) RANGE HOOD I ,_ i_¸ _,_I_ _ For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449. In Canada,for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449. CAMPANA PARACOCINA DE30" (76,2 CM) Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcJonamJento,rendimJento,partes, accesorJoso servicio t@cnico,Ilame al: 1-866-664-2449. HOTTEDE CUlSlNIEREDE 30" (76,2 CM) Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449 Table of Contents//ndice/Table des matieres .................................................................. 2 For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449. This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA_ appliances carry a 5-year warranty (excludes LAGAN family - see warranty for coverage details). NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service. Si tiene dudas acerca de la garantia, no devuelva el aparato a la tienda. Pongase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canada al 1-866-664-2449. Este producto tiene una garantia limitada - Consulte la seccion "Garantia" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®tienen una garantia de 5 a_os (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantia para ver los detalles acerca de la cobertura). NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantia. Pour toute question concernant I'application ou au Canada au 1-866-664-2449. de la garantie, ne pas rapporter I'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux €:.-U. Ce produit est couvert par une garantie limitee -Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA_ sont couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la serie LAGAN - voir la garantie pour des details concernant les modalites de garantie). REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir I'application iMPORTANT: READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS. FOR RESiDENTiAL USE ONLY. JMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES. SOLO PARA USO RESlDENClAL. iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS. POUR UTJUSATJON RESIDENTIELLE UNJQUEMENT. LI3Z7C/W10404065F de la garantie. TABLEOF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Location Requirements ................................................................ 5 Venting Requirements .................................................................. 5 Electrical Requirements ............................................................... 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7 Prepare Location .......................................................................... 7 Install Range Hood ....................................................................... 8 Make Electrical Connection ......................................................... 9 Complete Installation ................................................................. 10 RANGE HOOD USE ...................................................................... Range Hood Controls ................................................................. RANGE HOOD CARE ................................................................... Cleaning ...................................................................................... WIRING DIAGRAM ....................................................................... ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 10 10 10 10 11 12 12 12 12 WARRANTY .................................................................................. 13 [NDICE SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA ....................... R EQU ISITOS D E INSTALACION ................................................. Herramientas y piezas ................................................................ Requisitos de ubicacion ............................................................. Requisitos de ventilacion ........................................................... Requisitos electricos .................................................................. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... Preparacion de la ubicacion ...................................................... Instalacion de la campana para cocina ..................................... Conexion del suministro electrico .............................................. Complete la instalacion .............................................................. 15 17 17 17 18 19 20 20 21 23 23 USO DE LA CAMPANA PARA COCINA ..................................... Controles de la campana para cocina ....................................... CUlDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA ............................ Limpieza ..................................................................................... DIAGRAMA DE CABLEADO ........................................................ AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. Accesorios .................................................................................. GARANTiA ..................................................................................... 24 24 24 24 25 26 26 26 27 TABLEDESMATIERES I_CURITI_ DE LA Ho'n'E DE CUlSINIi=RE .................................. 29 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 31 Outils et pieces ........................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Exigences concernant I'evacuation ........................................... Specifications electriques .......................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Preparation de I'emplacement ................................................... Installation de la hotte ................................................................ 31 31 32 33 34 34 35 Raccordement electrique ........................................................... Achever I'installation .................................................................. 2 37 37 UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 38 Commandes de la hotte de cuisiniere ...................................... 38 ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 38 Nettoyage ................................................................................... SCHI_MA DE C.&,BLAGE............................................................... 38 39 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Au Canada .................................................................................. Accessoires ................................................................................ 40 40 40 GARANTIE ..................................................................................... 41 SEGURIDADDE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. Advertencias de la Proposici6n de sufrir una lesi6n y Io que 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias causantes de cancer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora. 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: INCENDIOS, PERSONAS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE EL¢:CTRICO O LESIONES A OBSERVE LO SIGUIENTE: m Use esta unidad solo de la manera para la que fue diseSada por el fabricante. Si tiene preguntas, pOngase en contacto con el fabricante. m Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el suministro de energia en el panel de servicio, y bloquee los medios de desconexiOn del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energfa. Cuando el medio de desconexiOn del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podria ser una etiqueta, al panel de servicio. m El trabajo de instalaciOn y cableado se debe Ilevar a cabo por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos los cOdigos y est#tndares aplicables, incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego. m No opere ning0n ventilador que tenga un cable o enchufe daSado. Deshagase del ventilador o devuOIvalo a un lugar de servicio autorizado para que sea examinado y/o reparado. m Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada combustion y ventilaciOn de gases a trav_s del conducto (la chimenea) del equipo que consume combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga la gufa y los estb,ndares de seguridad del fabricante del equipo de calefacciOn, como serian aqu_llos publicados por National Fire Protection Association (NFPA) (AsociaciOn nacional de protecciOn contra incendios), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (Sociedad estadounidense para ingenieros de calefacciOn, refrigeraciOn y acondicionamiento de aire) y las autoridades de cOdigos locales. DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: m Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estOn en ajustes altos. Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes bajos o medios. m Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y flameado de came de res con pimienta). m Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se acumule la grasa en el ventilador o en el filtro. m Use cacerolas del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios de cocciOn que sean los adecuados para el tamaSo del elemento de la superficie. ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE: a m EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy bien, una bandeja para galletas o una bandeja metb,lica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. m NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTE ARDIENDO - podria quemarse. m NO UTILICE AGUA ni artfculos de limpieza con agua, incluyendo paSos para vajilla o toallas mojadas - podria ocurrir una explosion de vapor violenta. m SOLO use un extinguidor si: m Cuando corte o taladre en una pared o techo, no daSe el cableado ni otros servicios pt_blicos. - Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cOmo utilizarlo. m Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al aire hacia el exterior. - El incendio es pequeSo y se encuentra contenido en el lugar en donde se iniciO. CUIDADO: Para usarse solamente en ventilaciOn comOn. No Io utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegOrese de dirigir el conducto de ventilaciOn hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, aticos, espacios angostos o garajes. ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SOLO USE CONDUCTOS MET,&.LICOS. - Ha Ilamado al departamento de bomberos. - Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida. aBasado en "Consejos de seguridad para fuegos de cocina", publicado por la NFPA (AsociaciOn nacional de protecciOn contra incendios). m ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elOctrico, no use este ventilador con ningOn dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 REQUISITOSDE INSTALACION ReQna todas las herramientas y piezas necesanas antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas necesarias • Taladro • Broca de lY4" (3,0 cm) • Broca de V8" (3,0 mm) para los orificios piloto • Lapiz • Pelacables o cuchillo de uso general • Cinta de medir o regla • Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua • Destornillador de hoja plana • Destornillador Phillips • Sierra de vaiven o sierra caladora • Tijeras de hojalatero • Compas o plantilla de circulo de 8" (20,3 cm) IMPORTANTE: aplicables. Observe todos los c6digos y reglamentos • Es la responsabUidad del instalador cumplir con los espacios de instalaci6n especificados en la placa con la dasificaci6n de modelo/serie. La placa con la dasificaci6n de modelo/ serie esta ubicada dentro de la campana para cocina, sobre la pared izquierda. • La ubicacion de la campana para cocina deberA estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas, puertas u orificios de calefaccion fuertes. • Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los espacios minimos. Consulte las instrucciones de instalacion del fabricante de la superficie de coccion/estufa antes de hacer ningOn corte. • Se requiere un enchufe electrico con conexion a tierra. Vea la seccion "Requisitos electricos". • Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en donde se va a instalar la campana para cocina. • Estas campanas para cocina se han fijado de fabrica para instalaciones con ventilacion. Piezas suministradas Saque las piezas del paquete. Verifique que esten todas las piezas. • 2 tornillos de 3,5 x 9,5 mm • Placa de montaje redonda para ducto de escape de 7" (17,8 cm) • Compuerta • Adaptador • 4 tornillos de montaje de 4,5 x 13 mm de tiro redonda de 7" (17,8 cm) Torx ®tT-10 Piezas necesarias • Sistema de ventilacion • Cubierta para pared o techo con compuerta coincida con el sistema de ventilacion • 1 foco incandescente • 3 conectores para hilos que esten en la lista de UL • Abrazaderas para ducto/cinta Para armarios • • redondo de metal de 7" (17,8 cm) de tiro para que Para la instalaci6n en casas rodantes La instalacion de esta campana de cocina debe ajustarse a los Manufactured Home Construction Safety Standards (Estandares de seguridad y construccion de casas fabricadas), Titulo 24 CFR, Parte 328 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estandar federal para la seguridad y construccion de casas rodantes], Titulo 24, HUD Parte 280), o cuando dicho estandar no sea aplicable, el Manufactured Home Installation (Estandar para Instalacion en casas fabricadas) de 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades y proyectos de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o la Qltima edicion o con los codigos locales. Medidas del producto de 75 W como maximo y 120 V 6%6" (16,7 cm) para ducto, segOn se necesite con bases empotradas" Dos tiras de relleno de 2" (5,1 cm) de ancho. La Iongitud y el espesor estan determinados por las dimensiones del hueco. 415/1 _" (12,5crn) Cuatro tornillos de cabeza plana para madera o tornillos para metales con abrazaderas y tuercas (para sujetar las tiras de relleno). T®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC. 17 • Use abrazaderas o cinta para ductos para sellar todas las juntas en el sistema de ventilacion. • El sistema de ventilacion • Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta. Espacios libres para la instalaci6n Instalaciones en climas debe tener una compuerta de tiro. frios Como parte del sistema de ventilacion, se deberA instalar una compuerta de contratiro adicional para reducir el flujo de aire frio hacia atras, y un dispositivo de interrupcion termico para reducir la conduccion de las temperaturas exteriores. La compuerta de tiro debera estar en el lado del aire frio del dispositivo de interrupcion termico. El dispositivo de interrupcion debera estar Io mas cerca posible del lugar donde el sistema de ventilacion entra a la parte con calefaccion de la casa. Aire de complemento Los codigos locales de construccion podrian requerir el uso de sistemas de aire de complemento, en el caso de que se usen sistemas de ventilacion con un movimiento de aire mayor a los CFM (pies cQbicos por minuto) especificados. Los pies cQbicos por minuto especificados varian entre Iocalidades. Consulte a su profesional de Calefaccion, Ventilacion y Acondicionamiento de Aire (HVAC) para obtener informacion sobre los requisitos particulares en su zona. E M_todos de ventilaci6n El sistema de ventilacion debe terminar a traves del techo o la pared. Use un ducto redondo de 7" (17,8 cm) o mas grande, con una Iongitud maxima de 50 pies (15,2 m) para el sistema de ventilacion. A. 18" (45,7 cm) de espacio mfnimo del armario superior al mostrador B. 24" (61,0 cm) de espacio minimo sugerido desde la parte inferior de la campana para cocina hasta la superficie de cocci6n C. 30" (76,2 cm) de ancho mfnimo de la abertura D. 12" (30,5 cm) minimo de profundidad del armario E. Altura de la base al armario de 36" (91,4 cm) • El sistema de ventilacion • No dirija la salida del sistema de ventilacion hacia el desvan u otra Area cerrada. • No utilice una cubierta de pared de tipo para lavanderia de 4" (10,2 cm). • Use un ducto redondo de metal de 7" (17,8 cm). Se recomienda un ducto de escape de metal rigido. No se recomienda ducto de escape de plastico u hoja metalica. • Ventilacibn a trav_s del techo Ventilacibn a trav_s de la pared .... g s debe terminar en el exterior. El largo del sistema de ventilacion y el nQmero de codos se deben mantener al minimo para proveer un funcionamiento eficaz. Para obtener el funcionamiento mas eficaz y silencioso: • No use mas de 3 codos de 90 ° . • AsegQrese de que haya un minimo de 24" (61 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza mAs de 1 codo. • No instale 2 codos lado a lado. 18 NOTA: No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles. Los ductos de escape flexibles crean contrapresion y turbulencia de aire, Io cual reduce el desempe_o en gran medida. C C A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm) a trav_s del techo (se compra por separado) B. Cubierta para techo con compuerta de tiro (se compra por separado) C. 24" (61,0 cm) como minimo per encima de la superficie de cocci6n A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm) hacia fuera por la parte superior y a trav#s de la pared (se compra por separado) B. Cubierta para pared con compuerta de tiro (se compra por separado) C. 24" (61,0 cm) como minimo per encima de la superficie de cocci6n C6mo calcular el largo del sistema de ventilaci6n Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies (metros) equivalentes para cada porcion de ducto de escape que se utilice en el sistema. Sistema de ventilacibn redondo de 7" (17,8 cm) Porcibn de ducto de escape Redondo Codo de 45 ° 2,5 pies Usted puede obtener una copia de las normas de los codigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 5,0 pies (1,5 m) Cubierta para pared de 7" (17,8 cm) 0,0 pies (0,0 m) • Se necesita un circuito electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles. • Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento continuacion: 1. 31/4'' x 10" (8,3 cmx 25,4 cm) a 7" (17,8 cm) 4,5 pies (1,4 m) Codo de 90 ° de 31/4"x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) a 7" (17,8 cm) 5,0 pies (1,5 m) 2. de (17,8ore) Cubierta para , la pared [-,_----o pie_ (1,8_)---_ LT _2 ............ _es (0,6 m) Longitud maxima recomendada = 50 pies (15,2 m) 1 codo de 90 ° = 5,0 pies (1,5 m) 1 cubierta para pared = 0,0 pies (0,0 m) porcion recta de 8 pies (2,4 m) = 8,0 pies (2,4 m) Largo del sistema de ventilacion 7" (17,8 cm) de a Conecte una seccion de alambre de cobre solido a los conductores flexibles. Conecte el cableado de aluminio a la seccion afiadida de alambre de cobre usando conectores especiales y/o herramientas disefiadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector electrico. La conexion de cobre/aluminio deber_ hacerse en conformidad con los codigos locales y las practicas de cableado aceptadas por la industria. Ejemplo de sistema de ventilaci6n Codo redondo 90 ° de 7" aplicables. Aseg0rese de que la instalacion electrica sea adecuada yen conformidad con el National Electrical Code (Codigo Nacional Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (01tima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales. Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada. (0,8 m) Codo de 90 ° Observe todos los c6digos y reglamentos Los tamafios de los cables y las conexiones deben hacerse de acuerdo con la clasificacion del electrodomestico, como se especifica en la placa de clasificacion del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie esta ubicada detras del filtro, en la pared posterior de la campana para cocina. El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los requisitos del National Electrical Code (Codigo Nacional Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de CSA C22.1-94 Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N ° 0-M91 (01tima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales. = 13,0 pies (3,9 m) 19 INSTRUCCIONESDE INSTALACION NOTA: Se recomienda que el sistema de ventilacion sea instalado antes de que se instale la campana. Antes de hacer los recortes, asegOrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. 1. Desconecte el suministro de energia. 2. Dependiendo de su modelo, determine cual metodo de ventilacion va a usar: por el techo o por la pared. 3. Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana para cocina. Cubra dicha superficie. 4. Levante la campana para cocina y dejela al reves sobre una superficie cubierta. 5. Para hacer el cableado a trav_s de la parte superior: 1. Trace una linea de 83/8'' (21,3 cm) desde la parte derecha de la linea central sobre la parte inferior del armario. Marque el punto sobre esa linea que este a 2" (5,1 cm) desde la pared posterior. Taladre un orificio de 11¼"(3,2 cm) de diametro a traves del armario en este punto. I /I '11 Si el armario tiene una base empotrada, agregue tiras de relleno de madera a cada lado. Instale tornillos para sujetar las tiras de relleno en los lugares mostrados. '", I ,'/} 2" (5,1cm) 8%" (21,3 cm) desde la pared, no desde el marco del armario d Tiras de relleno de madera (solarnente para las bases de los armarios empotrados) 3;(7,6 ore) ....... it! 3" (7,6 cm) Para hacer el cableado a trav_s de la pared: 1. Trace una linea de 83/8"(21,3 cm) desde la parte derecha de la linea central sobre la parte inferior de la pared. Marque el punto sobre esta linea que este a 7/8"(2,2 cm) desde la parte inferior del armario. Taladre un orificio de 11/4"(3,2 cm) de diametro a traves de la pared posterior en este punto. / " iiql H,i Pared Determine la ubicacibn del orificio de cableado i ' Corte solamente un orificio de acceso para el cableado de 1V4" (3,2 cm) de diametro. 1. ' 7/8"(2,2 cm) i (21,3 cm) i i i Determine y marque claramente una linea central vertical sobre la pared y el armario en el Area que se harA la abertura de ventilacion. i Linea central Aberturas de corte para un sistema de ventilaci6n redondo de 7" (17,8 cm) Para hacer aberturas para un ducto de escape circular en el lado de abajo de la parte superior e inferior del armario: I I, A. Lfnea central 20 1. Trace una linea central debajo de la parte superior del armario. 2. Trace una linea a 5" (12,7 cm) desde la pared posterior, por debajo de la parte superior e inferior del armario. 3. Use un compas o una plantilla en forma circular para dibujar un circulo con un diametro que sea 1¼.(0,64 cm) mAs grande que el ducto de escape. 4= Use una sierra de vaiven o caladora para cortar la abertura circular del sistema de ventilacion. 2= Levante la campana para cocina debajo del armario y determine la ubicacion final centrandola debajo del armario. Marque en la parte inferior del armario la ubicacion de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana para cocina. Deje a un lado la campana para cocina sobre una superficie cubierta. A de 71/4" (18,4 cm) de di&metro *Desde Ja pared no desde e marco deJ arrnario A. Ranura en forma de bocallave 3= Use una broca de V8" (3 mm) y taladre 4 orificios piloto como se muestra. Instalaci6n del sistema de ventilaci6n 1. Instale el ducto de escape a traves de la abertura en el A armario superior o la pared. Complete el sistema de ventilacion de acuerdo al metodo de ventilacion seleccionado. Vea la seccion "Requisitos de ventilacion". 2= Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta. A. Taladreun orificio piloto 4= NOTA" Su modelo tendra una placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) en el interior de la campana de cocina. 1. Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en los orificios piloto. Deje aproximadamente V4" (6,4 mm) de espacio entre las cabezas de los tornillos y el armario para deslizar la campana para cocina en el lugar. \\\\\\\\\\ Saque la placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) que esta sujeta con tornillos en el interior de la campana para cocina. ___ 1/4" (6,4 ram) 5= Saque los discos removibles rectangular superior y redondo del ducto de escape. A. Disco removible redondo para el ducto de escape B. Disco removible rectangular superior para el ducto de escape A. Placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) B. Tornillos 21 6. Instale la placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm). Sujetela a la campana para cocina con los tornillos de 3,5 x 9,5 mm provistos. 7. (Optativo) Puede instalar la compuerta circular de 7" (17,8 cm) (provista) si Io desea o si es necesario. Saque la cinta de la aleta/tapa de la compuerta. 2. Quite el tornillo de la tapa de la caja de terminales. Quite la cubierta de la caja de terminales y dejela a un lado. li D A. Tapade la caja de terminales B. Tornillo 3. Quite el disco removible de suministro electrico de la parte superior o posterior de la capota de ventilacion (dependiendo de la ubicacion de la entrada del cable de suministro electrico de su casa) e instale un protector de cables de 1/2"que este en la lista de UL o aprobado por CSA. E A A. Compuerta de tire redonda de 7" (17,8 cm) B. Tornillos de 3,5 x 9,5 mm C. Placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) D. Disco removible redondo para el ducto de escape E. Disco removible rectangular para el ducto de escape NOTA: Puede instalarse la placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) hasta 1" (2,5 cm) a cada lado del centro de la campana, para acomodar un ducto metalico que no este centrado. A. Disco removible Para las instalaciones por cable directo, haga pasar el cable electrico de la casa segQn las normas del National Electric Code (Codigo nacional electrico) o CSA (Asociacion de normalizacion canadiense) y los codigos y ordenanzas locales. Debe haber suficiente cable de la caja del desconectador con fusible (o cortacircuitos) para hacer la conexion en la caja de terminales de la campana. Para ver las instalaciones opcionales con juego de cable de suministro electrico, siga las instrucciones en la seccion "Conexion del suministro electrico". Vea la seccion "Accesorios" para obtener informacion sobre pedidos. Con la ayuda de 2 o mas personas, levante la campana y coloquela en su posicion final. Haga pasar suficiente cable electrico a traves del protector de cables de 1/2"que este en la lista de UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Ubique la campana para cocina de modo que el extremo grande de las ranuras en forma de bocallave este sobre los tornillos de montaje. Despues empuje la campana hacia la pared para que los tornillos queden en el cuello de las ranuras. Apriete los tornillos de montaje, asegurandose de que los tornillos esten en el cuello angosto de las ranuras. 6. Conecte el ducto de escape a la campana. Selle las juntas con las abrazaderas o cinta para ductos, para que quede seguro y hermetico. 7. Verifique que las compuertas adecuadamente. NOTAS: 22 • Use solamente con los juegos de conexion electrica de la campana de cocina que fueron investigados y resultan adecuados para el uso con este modelo de campana de cocina. • No reconecte la electricidad la instalacion. hasta que se haya terminado de energfa 4. Instalaci6n del cable de suministro de energia 1. de suministro de contratiro funcionen ]l,,,,J _,,_I,3 _: Io0 2. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y conecte los alambres blancos (A) juntos. 3. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y conecte los alambres negros (B) juntos. ...................... Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro mantenimiento. de energia antes de darle Peligro de Incendio Conecte el soplador a tierra. Vuelva a colocar todos los componentes antes de hacedo funcionar. No seguir estas instrucciones la muerte o choque el_ctrico. 1. Desconecte y paneles Use alambre de cobre. Conecte el alambre de tierra al tornillo verde de conexi6n tierra en la caja de terminales. puede ocasionar No seguir estas instrucciones incendio o choque el_ctrico. el suministro de energia. 4. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) del suministro de energia al tornillo verde de puesta a tierra en la caja de terminales y aprietelo firmemente. 5. Instale la cubierta de la caja de terminales. 6. Reconecte el suministro de energia. 1= Instale el foco incandescente de 75 W (como maximo). Consulte '<C6mo reemplazar el foco incandescente" en la secci6n '<Cuidado de la campana para cocina". 2= Vuelva a colocar el filtro para grasa, si Io ha quitado. Consulte la seccion '<Cuidado de la campana para cocina'. 3. Verifique el funcionamiento del ventilador de la campana para cocina y la luz. Consulte la secci6n '<Uso de la campana para cocina". E F A. Alambres blancos B. Alambres negros C. Conector de alambres aprobado por UL D. Alambre verde (o desnudo) de conexi6n a tierra E. Cable de suministro el#ctrico de la casa o juego de accesorios del cable el#ctrico E Protector de cables de Y2" que est# en la lista de UL o aprobado por CSA G. Tornillo verde de puesta a tierra puede causar la muerte, Si la campana para cocina no funciona, revise si se ha disparado un cortacircuitos o si se ha quemado un fusible domestico. Desconecte el suministro electrico y revise las conexiones de cableado. NOTA: Para obtener un uso mas eficaz de su nueva campana para cocina, lea la seccion "Uso de la campana para cocina". 23 USO DE LA CAMPANA PARA COCINA La campana para cocina se ha diseSado para remover humo, vapores provenientes de la coccion y olores del Area de la superficie de coccion. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos despues de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina. Los controles de la campana estan ubicados en la parte superior de la campana para cocina. A CUIDADO DE LA CAMPANA PARA COClNA IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los filtros para grasa de acuerdo alas instrucciones a continuacion. Vuelva a colocar el filtro para grasa antes de poner a funcionar la campana. Superficies exteriores: IMPORTANTE: No use estropajos que vienen con jabon, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de coccion, estropajos de metal, pa_os asperos ni toallas de papel. M_todo de limpieza: B • Frote en la direccion de la veta para evitar rayar o da_ar la superficie. • Detergente liquido o producto de limpieza general: Enjuague con agua limpia y seque con un paso suave que no deje pelusa. • Limpiador de vidrios para quitar las huellas digitales. C A. Alojamiento y cubierta del foco incandescente B. Ret#n del filtro C. Filtro para grasa Filtro de metal para grasa C©C_ @ 1= Saque el tornillo del reten del filtro para grasa. 2. De vuelta el reten del filtro para grasa para liberar el filtro. Off High On @ Off A A. Interruptor B. Interruptor C6mo utilizar Low @ B de On/Off (Encendido/Apagado) de velocidad del ventilador de la luz A. Ret#n del filtro la luz Empuje el interruptor Empuje el interruptor luz. de luz hacia la derecha para apagar la luz. de luz hacia la izquierda para encender la Funcionamiento del ventilador Empuje el interruptor del ventilador hacia la izquierda para la velocidad Low (Baja). Empuje el interruptor del ventilador hacia la derecha para la velocidad High (Alta). Empuje el interruptor del ventilador hacia el medio para apagarlo (Off). 24 3. Lave los filtros de metal cuando sea necesario en la lavavajillas o con una solucion caliente de detergente. 4. Vuelva a instalar el filtro colocando el borde posterior en la ranura que se encuentra en la parte trasera de la campana. Empuje el filtro en su lugar y gire el reten del mismo para asegurar el filtro a la campana para cocina. 5. Vuelva a colocar el tornillo en el reten del filtro para grasa. C6mo reemplazar el foco incandescente Apague la campana para cocina y espere a que se enfrie el foco. 1. Desconecte el suministro de energia. 2. Apriete la cubierta plastica del lente y sAquela de la campana. 3. Enrosque el foco en el receptaculo. 4. Vuelva a colocar la cubierta del lente apretandola e insertando las lengQetas en las ranuras. 5. Reconecte el suministro de energia. Si el nuevo foco no funciona, cerciorese de que se ha insertado correctamente antes de Ilamar para solicitar servicio. B A A. Recept#culo del foco B. Cubierta del lente DIAGRAMA DE CABLEADO Interruptorde luz Encendido - Apagado Interruptordel motor Bajo- Apagado- Alto \ / / f_ -., SE116B NE _. NE z BL \ / / \ Tornillode Caractefisticas del motor Suministro de energfa Frecuencia 120VCA 60 Hz Amperaje 0,9 +10% A Clasificaci6n de vatiaje 50 +10% vatios Resistenciadel motor Blanco- Rojo 22,3+10% ohmios Blanco- Negro 13,4 +10% ohmios z puesta a tierra / N kinea de CON.A entrada TIERRA 25 AYUDA O SERVlCIO TECNI¢O Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor revise si se ha disparado un cortacircuitos o si se ha quemado un fusible domestico. Esto le podrA ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion. Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Onicamente piezas especificadas de fabrica. Las piezas especificadas de fabrica encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precision empleada en la fabricacion de cada electrodomestico nuevo de IKEA®. Para encontrar piezas especificadas de fabrica en su Iocalidad, Ilamenos o Ilame al centro de servicio tecnico designado mAs cercano a su Iocalidad. Llame al centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-866-664-2449. Nuestros consultores ofrecen ayuda para" • Caracteristicas y especificaciones de electrodomesticos. • Informacion • Procedimiento 26 Venta de accesorios y partes para reparacion. Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, vision limitada, etc.). Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los tecnicos de servicio designados por Whirlpool estan capacitados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la seccion amarilla de su guia telefonica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a: IKEA Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un nOmero de telefono en el que se le pueda Iocalizar durante el dia. de nuestra linea completa sobre la instalacion. para el uso y mantenimiento. Juego de cable el_ctrico Pida la pieza nQmeroW10355452 GARANTIA DE LOSELECTRODOMESTICOS PRINCIPALESDE IKEA &Durante cu&nto tiempo es v&lida la garantia limitada de IKEA? Esta garantia limitada es valida durante cinco a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodomestico principal haya sido operado y mantenido segOn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, a menos que sea un aparato de nombre LAGAN, en cuyo caso la garantia limitada serA valida durante un a_o a partir de la fecha de compra. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canada y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. &Qud electrodomdsticos ahos? Para los electrodomesticos compra. no est&n cubiertos bajo la garantia limitada de IKEA de cinco (5) principales cuyo nombre sea "LAGAN", esta garantia serA valida durante un a_o a partir de la fecha de &Qui_n estar& a cargo de Ilevar a cabo el servicio? Esta garantia limitada es provista por Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominada servicio deberA ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. &Qud es Io que cubre esta garantia "Whirlpool"). El limitada? La garantia limitada pagara por piezas especificadas de fabrica y trabajo de reparacion, para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra existentes en el momento de la compra del electrodomestico principal. Las excepciones se especifican bajo el titulo "6Qu6 es Io que no esta cubierto bajo esta garantia limitada?". &Qud se har& para corregir el problema? La compa_ia designada de servicio examinara el producto y decidira, a su exclusiva discrecion, siesta cubierto bajo esta garantia limitada. Si considera que esta cubierto, la compa_ia designada de servicio reparara el defecto. Su Onico y exclusivo recurso segOn los terminos de esta garantia limitada serA el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. &Qud es Io que no est& cubierto bajo esta garantia limitada? • Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa. • Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. • Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion. filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de Da_os causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados para ser usados. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se informe en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier perdida de comida o de medicamentos Recogida y entrega. Este electrodomestico debida a fallas del refrigerador o del congelador. principal se ha destinado para ser reparado en su hogar. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. no autorizadas que se hayan efectuado en el Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado. principal esta ubicado en un lugar remoto La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. El costo de la reparacibn Exclusibn o el reemplazo de garantias bajo estas circunstancias excluidas correra originales que se hayan por cuenta del cliente. implicitas LAS GARANT[AS IM PL[CITAS,, INCLUYEN DO CUALQUIE, R GARANT[A IM PL[CITA DE COM ERCIABI LI DAD O GARANT[A IM PL[CITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A CINCO ANOS (UN ANO PARA LOS ELECTRODOMC:STICOS PRINCIPALES DE NOMBRE "LAGAN") O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitacion de la duracion de garantias implicitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitacion arriba indicada quizas no le corresponda. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. 27 Limitacibn de recursos; exclusibn de dahos incidentales y consecuentes SU ONICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGON LOS TI2RMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES 0 CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de dafios incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a otra. Cbmo puede ponerse en contacto con nosotros si necesita nuestro servicio Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su vendedor autorizado de IKEA para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio tecnico, sirvase leer las Instrucciones de instalacion y/o la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado antes de ponerse en contacto con nosotros. Si necesita ayuda adicional, no dude en contactarnos en EE.UU. y Canada al 1-866-664-2449. 2/09 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo la garantia. Nombre del distribuidor Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nOmero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informacion en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Nt_mero de tel_fono 28 Direccibn Nt_mero de modelo Nt_mero de serie Fecha de compra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IKEA IH1400YW0 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario