Crosman GF460 (2012) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Modelo GF460
Pistola Airsoft
Perdigones BB de plástico de 6 mm
MANUAL DEL USUARIO
Distribuidopor:CrosmanCorporation•7629Routes5&20•Bloomeld,NY14469
www.crosman.com•1-800-724-7486•HechoenChina
Esto no es un juguete. Se requiere la super-
visión de un adulto. El mal uso puede causar lesiones graves, especial-
mente en los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango
de tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligroso hasta 100 yar-
das (91 m). Lea el manual del usuario antes de usarla.
No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft en
público; puede confundir a la gente y puede constituir un delito. La policía y
otras personas pueden creer que se trata de un arma de fuego. No cambie
la coloración ni las marcas para que aparente ser un arma de fuego. Eso
es peligroso y puede ser un delito. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA
PISTOLA AIRSOFT.
Este producto contiene un producto químico
conocido en el estado de California como causante de cáncer y defectos
congénitos (y otros daños reproductivos).
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y
PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA AIRSOFT.
Se recomienda que sean personas mayores de 18 años quienes realicen la compra. Está diseñada
para ser usada por personas mayores de 16 años.
NOTA: cargue la batería de 3 a 4 horas antes de usarla por primera vez. Esta pistola Airsoft no funcionará
adecuadamente sin la batería completamente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. DESENCHUFE EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO.
Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete. Siempre
trátela con el mismo cuidado con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cuidadosamente con las
instrucciones de seguridad incluidas en este manual del usuario y conserve este manual en un lugar seguro
para futuras consultas.
Si tiene alguna consulta acerca de su nueva pistola Airsoft, comuníquese con Crosman llamando al 1-800-
724-7486, 585-657-6161 o visite www.crosman.com.
1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEzAS DE SU NUEVA PISTOLA AIRSOFT
Aprender los nombres de las piezas de su nueva pistola Airsoft le ayudará a comprender mejor el manual
del usuario. Utilice este manual para disfrutar aún más de la pistola Airsoft.
A. Palanca de carga
B. Culata retráctil
C. Palanca liberadora de la culata
D. Cacha
E. Gatillo
F. Guardamonte
G. Cargador de 300 municiones
H. Botón liberador del cargador
I. Seguro (consulte la Fig. 2)
J. Protector de antebrazo/mano
K. Tapa del cargador (Fig. 4)
L. Boca
2. OPERACIÓN DEL SEGURO
A. PARA ACTIVAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“ON SAFE”)
•Busque el seguro que se encuentra del lado izquierdo de la pistola Airsoft.
•Coloque la palanca del seguro en la posición de seguro activado (“SAFE”) para activarlo (“ON
SAFE”) (Fig. 2A). El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que apunte a la posición de
seguro activado (“SAFE”).
Mantenga la pistola Airsoft en la posición de seguro activado
(“ON SAFE”) hasta que usted esté realmente preparado para disparar. Luego vuelva a colocar el
seguro en la posición de seguro desactivado (“OFF SAFE”).
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de la pistola Airsoft puede fallar. Aún cuando el seguro
esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola Airsoft con mucho cuidado.
NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que
no le desee disparar.
B. PARA QUITAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“OFF SAFE”)
NOTA: esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. El modo automático significa que
continuará disparando perdigones BB de plástico mientras mantenga apretado el gatillo. El modo semiauto-
mático significa que tendrá que tirar del gatillo cada vez que desee disparar.
•Busque el seguro que se encuentra en el lado izquierdo de la corredera (Fig. 2a).
•Coloque la palanca en “SEMI” para el modo semiautomático (Fig. 2b).
•Coloque la palanca en “AUTO” para el modo automático (Fig. 2c).
•La pistola Airsoft se encuentra con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y lista para disparar tanto en
la posición “semi” como “auto”.
FIG. 2A FIG. 2B FIG. 2C
3. CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
A. CARGA DE LA BATERÍA
NOTA: Labateríatienedosconectores.UtiliceelconectorNOMARCADOPARALACARGA.•Conecteel
conector del cable de la batería marcada “NOT FOR CHARGING” para arma. A continuación, coloque los
conectores en el espacio por encima del cañón y coloque la batería cerca del cañón.
B. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
NEGRO
AMARILLO
BLANCO
ROJO
FIG. 3
•Quite el pasador que sostiene la parte inferior del riel delantero.
•Inserte la batería en el riel delantero, como se muestra.
•Coloque el conector en el espacio que está arriba del cañón.
•Coloque el frente del riel delantero en la posición original, asegurándose de sostener la batería en su lugar.
•Vuelva a insertar el pasador para sostener el riel delantero en su posición.
C. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
•Quite el pasador que sostiene la parte inferior del riel delantero.
•Quite la batería que se encuentra en el riel delantero.
•Coloque el frente del riel delantero en su posición original.
•Vuelva a insertar el pasador para sostener el riel delantero en su posición.
4. CARGA Y DESCARGA DE PERDIGONES BB DE PLÁSTICO
A. CARGA
FIG. 4
Use solamente perdigones BB de plástico de 6 mm en esta pistola Airsoft. El uso de una munición diferente
podría causar lesiones personales o hacer que la pistola Airsoft se dañe. Recomendamos usar perdigones
BB pesados de 0.20 o 0.25 g Crosman o GameFace.
•Asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).
•Apunte la pistola Airsoft hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, presione la palanca liberadora del cargador y quite
el cargador.
•Deslice la tapa del cargador para abrirlo.
•Inserte los perdigones BB de plástico de 6 mm.
•Cierre la tapa del cargador.
•Inserte el cargador cargado nuevamente en la pistola Airsoft.
•Gire la rueda para llevar los perdigones BB de plástico al tubo de municiones. Gire la rueda de
50 a 75 vueltas para lograr un rendimiento óptimo.
NOTA: ES IMPORTANTE COLOCAR EL CARGADOR EN LA PISTOLA ANTES DE GIRAR LA RUEDA PARA
EVITAR ATASCOS.
Girar la rueda antes de colocar el cargador en la pistola puede generar un atasco.
B. DESCARGA DE PERDIGONES BB DE PLÁSTICO
•Asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A).
•Apunte la pistola Airsoft hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, presione la palanca liberadora del cargador y quite
el cargador.
•Deslice la tapa del cargador para abrirlo.
•Abra la tapa de carga que se encuentra detrás del tubo de municiones.
•Retire los perdigones BB.
•Para liberar los perdigones BB dentro del tubo de municiones, apunte el cargador hacia abajo en
una dirección segura, empuje y sostenga el botón de retención de los perdigones.
NOTA: los perdigones BB se liberarán rápidamente.
•Gire la rueda para llevar los perdigones BB al tubo de municiones.
•Repita los pasos anteriores hasta quitar todos los perdigones BB del cargador.
•Cierre la tapa del cargador.
Nunca suponga que, porque la pistola Airsoft ya no dispara perdigones BB y/o la recámara de carga ha sido
extraída, no quedan perdigones BB atascados en el cañón. Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera
cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego.
5. SELECCIÓN DEL MODO DE TIRO
NOTA: esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. El modo automático significa que
continuará disparando perdigones BB de plástico mientras mantenga apretado el gatillo. El modo semiauto-
mático significa que tendrá que tirar del gatillo cada vez que desee disparar.
•Busque el seguro que se encuentra en el lado izquierdo de la corredera (Fig. 2a).
•Coloque la palanca en “SEMI” para el modo semiautomático.
•Coloque la palanca en “AUTO” para el modo automático.
•La pistola Airsoft se encuentra con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y lista para disparar tanto en
la posición “semi” como “auto”.
6. USO DEL MODO NIVEL DE DISTANCIA (HOP-UP)
Su pistola Airsoft está fabricada con un sistema ajustable de nivel de distancia (hop-up). El fin de este
sistema es cambiar el giro del perdigón BB cuando deja la boca de la pistola, permitiéndole adaptar su tiro
a diferentes distancias.
•Tire y sostenga la palanca de carga para abrir la cubierta de la boca de descarga.
•Gire el selector de ajuste del nivel de distancia en sentido horario para una mayor rotación, y en
sentido antihorario para una menor rotación.
7. AJUSTE DE LA CULATA
•La pistola Airsoft se envía con la culata cerrada y es capaz de ajustarse a diferentes medidas.
•Antes de ajustar la culata, asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”)
(consulte la Sección 2A) y esté apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•Presione la palanca liberadora de la culata y ajuste la culata hasta que trabe en la posición deseada.
8. APUNTAR Y DISPARAR DE FORMA SEGURA
A. DISPARAR DE FORMA SEGURA
•Usted y quienes lo acompañen deberán usar siempre la protección ocular diseñada para proteger
los ojos al utilizar la pistola Airsoft.
•Siempre apunte su pistola Airsoft hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico
pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear.
•NO vuelva a usar los perdigones de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.
•La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores y exteriores. Recu-
erde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría impactar si no acierta al blanco.
•Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, cargue
la pistola Airsoft siguiendo las instrucciones de las Secciones 3 y 4. Quite el seguro (“OFF SAFE”) de
la pistola Airsoft (Sección 2A), apunte y tire del gatillo para disparar.
B. AJUSTE DE LAS MIRAS
El alza puede ajustarse para resistencia aerodinámica.
Use el selector ubicado en la parte lateral de la mira para que ésta se ajuste para la resistencia aerodinámica.
•Gire en sentido horario para mover el punto de impacto hacia la derecha.
•Gire en sentido antihorario para mover el punto de impacto hacia la izquierda.
La mira trasera cuenta con 2 aperturas diferentes. Para intercambiar las aperturas, pase de una a la otra.
9. MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA AIRSOFT
•NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Alterar su pistola Airsoft o intentar modificarla de
alguna manera puede hacer inseguro su uso, puede causar lesiones graves o la muerte e invalidará
la garantía.
•Si la pistola Airsoft se cae, revísela visualmente para verificar que funcione correctamente antes de
volver a utilizarla. Si detecta algo diferente, por ejemplo, el gatillo está más corto o se dispara fácil-
mente, esto podría estar indicando que las piezas están desgastadas o dañadas. Llame al Centro de
atención al cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a usar la pistola Airsoft.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/AUMENTO DE LA DIVERSIÓN AL DISPARAR
•Ocasionalmente, sacuda la pistola para asegurarse de que los perdigones BB se carguen sin
complicaciones.
•Este es un rifle Airsoft de alta precisión. Evite el ingreso de polvo y suciedad dentro del cargador
para ayudar a mantener el rendimiento del rifle Airsoft.
•Si la eficiencia de la carga de los perdigones BB parece disminuir, quite todos los perdigones BB
del cargador y rocíelo con aceite de silicona durante 1 o 2 segundos. (Tenga en cuenta que la
operación de nivel de distancia [hop-up] puede tornarse inestable momentáneamente después de
usar aceite de silicona).
•El motor de una pistola Airsoft nueva puede generar olor, lo cual es normal.
•Si la pistola Airsoft no dispara en modo semiautomático, siga las instrucciones de disparo seguro,
coloque la pistola en modo automático y efectúe de 5 a 10 disparos antes de volver a colocarla en
modo semiautomático.
•Cambie la batería si el ciclo de disparo se vuelve lento.
•Deje descansar la pistola Airsoft de 5 a 10 minutos después de disparar aproximadamente 500 per-
digones BB.
ELIMINACIÓN DE UN ATASCO
Nunca mire dentro del cañón para ver si se eliminó un atasco.
1. Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) y de que la pistola apunte
hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
2. Retire el cargador.
3. Inserte el extremo más delgado de la baqueta de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia la recámara
(donde se conecta el cargador).
4. CUIDADOSA y suavemente aplique más presión hasta sacar el perdigón BB fuera de la recámara.
5. Vuelva a instalar el cargador y pruebe la pistola.
11. AJUSTE DEL MOTOR
El ajuste periódico del motor es requerido para mantener su arma de aire suave funcionando eficientemente.
Para ajustar el motor, asegure que la arma no está cargada con municiones, vea sección 4B Ponga la arma
en la posición “SEGURO ACTIVADO”. (Sec. 2A)
A. EL MOTOR FUNCIONA PERO LA ARMA NO DISPARA:
¿ESTÁ BLOQUEADO EL CAñÓN DE LA ARMA?
•Introduzca una baqueta con extremo ahusado dentro del cañón, el lado ahusado orientado hacia
la cámara de carga. Empuje la baqueta dentro del cañón para asegurarse que no hay municiones
atoradas
¿ESTÁ GIRANDO EL MOTOR?
•Ubique el tornillo en la base de la empuñadura y quítelo. Quite la empuñadura. Con una llave allen
de 2.5 mm, gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en sentido de las manecillas del reloj para apretar
el motor de conexión y los engranajes.. Apriete elgatillo, si la arma no dispara repita el proced-
imiento hasta que la arma dispare correctamente.
B. EL MOTOR NO FUNCIONA
¿ESTA CARGADA LA BATERÍA?
•Cargue la batería por un mínimo de 4 horas, un máximo de 6 horas para carga completa.
¿EL MOTOR AUN NO FUNCIONA CON LA BATERÍA CARGADA COMPLETAMENTE?
•Ubique el tornillo en la base de la empuñadura y quítelo. Quite la empuñadura. Con una llave allen
de 2.5 mm, gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj
para aflojar la conexión del motor y los engranajes. Apriete el gatillo, si la arma no dispara repita el
procedimiento hasta que la arma dispare correctamente.
•NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE SUAVE. Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo
de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones y anulará la garantía.
•Si el rifle de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a
usar. Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro,
puede indicar que hay piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para
obtener ayuda antes de volver a usar su pistola de aire suave.
C. PARA LIMPIAR EL CAñÓN DEL ARMA DE AIRE SUAVE:
•Desactive el sistema hop-up del arma ((sección 5)
•Rocíe una almohadilla de limpieza .22 con aceite Crosman Nitro Lubricant.
•Con la almohadilla en la baqueta, introdúzcala en el cañón para limpiarlo
•Utilice un movimiento hacia dentro y hacia fuera
•Recorra el cañón 3 ó 4 veces
•Repita el procedimiento de limpieza con una almohadilla seca
•El cañón está limpio cuando las almohadillas salen limpias después de recorrerlo.
11. REVISIÓN DE SEGURIDAD
•Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al
que no desee disparar.
•Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que
utilizaría un arma de fuego.
•Siempre apunte hacia una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft
apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•Mantenga siempre activado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para
disparar hacia una DIRECCIÓN SEGURA.
•Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) y que esté descar-
gada al recibirla de manos de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
•Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
•Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos.
•Siempre utilice protección ocular diseñada para Airsoft sobre sus gafas normales.
•Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente.
•No vuelva a usar los perdigones de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft.
•No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico
pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear.
•Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar seguro en caso de que
este falle.
•Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren des-
gaste y, con el tiempo, fallan. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o
dañada, o si rebota la munición.
•No intente desarmar ni alterar su pistola Airsoft.
•NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificación de su pistola Airsoft
de alguna manera pueden hacer inseguro su uso, pueden causar lesiones graves o la muerte e
invalidarán la garantía.
•El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola
Airsoft de cualquier forma pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía.
•No guarde la pistola Airsoft estando cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de
plástico sean descargados de la pistola Airsoft.
•Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES
Acción/Mecanismo electrónico
Calibre/Munición de perdigón BB de plástico de 6 mm
Cargador de hasta 300 perdigones BB de plástico de 6 mm
Palanca del seguro
Velocidad de hasta 400 pies (121.9 m) por segundo con 0.20 g
Batería de 8.4 V / 1200 MAH
Fusible tubular de vidrio de 20 A
RENDIMIENTO: muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca y el tipo de proyectil y el
estado del cañón. Recomendamos usar únicamente perdigones BB para pistola Airsoft marca Crosman. El
uso de perdigones BB de baja calidad podría dañar su pistola Airsoft.
¡DETÉNGASE! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de atención al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener las respues-
tas a preguntas frecuentes en www.crosman.com o comunicándose con nosotros directamente llamando al
1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486).
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si su pistola Airsoft no funciona, le recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de
Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán
comunicarse con sus distribuidores). ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma, es probable que no
pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo
dichas circunstancias.
GARANTÍA LIMITADA POR 90 DÍAS
Este producto posee garantía a favor del comprador minorista durante 90 días a partir de la fecha de com-
pra al por menor, por defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia
en la realización del mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS ACCIDEN-
TALES O GASTOS ADICIONALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE
PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS,
CARECERÁ DE VALIDEZ LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADA.
RECLAMOS DE GARANTÍA
Clientes de los Estados Unidos: incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número
de teléfono y una copia del recibo de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a
Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su
distribuidor más cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CONDICIONES APTAS PARA LA
VENTA Y DE QUE LOS BIENES SE ADECÚAN A FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES FUERON ADQUIRI-
DOS, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA; EN TAL CASO, CARECERÁN DE VALIDEZ LAS LIMITACIONES ANTERIORMENTE MENCIONADAS.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales
o municipales, y que no pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le
otorga derechos específicos amparados por ley y es posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo
con las normas de cada estado.
CROSMAN es una marca registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.

Transcripción de documentos

Modelo GF460 Pistola Airsoft B. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA a diferentes distancias. • Tire y sostenga la palanca de carga para abrir la cubierta de la boca de descarga. • Gire el selector de ajuste del nivel de distancia en sentido horario para una mayor rotación, y en sentido antihorario para una menor rotación. Perdigones BB de plástico de 6 mm MANUAL DEL USUARIO 7. AJUSTE DE LA CULATA • La pistola Airsoft se envía con la culata cerrada y es capaz de ajustarse a diferentes medidas. • Antes de ajustar la culata, asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (consulte la Sección 2A) y esté apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • Presione la palanca liberadora de la culata y ajuste la culata hasta que trabe en la posición deseada. Distribuido por: Crosman Corporation • 7629 Routes 5 & 20 • Bloomfield, NY 14469 www.crosman.com • 1-800-724-7486 • Hecho en China Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligroso hasta 100 yardas (91 m). Lea el manual del usuario antes de usarla. 8. APUNTAR Y DISPARAR DE FORMA SEGURA A. Disparar de forma segura No blanda ni exhiba esta pistola Airsoft en público; puede confundir a la gente y puede constituir un delito. La policía y otras personas pueden creer que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser un arma de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA PISTOLA AIRSOFT. Este producto contiene un producto químico conocido en el estado de California como causante de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos). EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA AIRSOFT. Se recomienda que sean personas mayores de 18 años quienes realicen la compra. Está diseñada para ser usada por personas mayores de 16 años. NOTA: cargue la batería de 3 a 4 horas antes de usarla por primera vez. Esta pistola Airsoft no funcionará adecuadamente sin la batería completamente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. DESENCHUFE EL CARGADOR DE LA BATERÍA CUANDO NO ESTÉ EN USO. Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde, esta pistola Airsoft no es un juguete. Siempre trátela con el mismo cuidado con el que trataría un arma de fuego. Siempre cumpla cuidadosamente con las instrucciones de seguridad incluidas en este manual del usuario y conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Si tiene alguna consulta acerca de su nueva pistola Airsoft, comuníquese con Crosman llamando al 1-800724-7486, 585-657-6161 o visite www.crosman.com. ROJO AMARILLO BLANCO NEGRO FIG. 3 • Quite el pasador que sostiene la parte inferior del riel delantero. • Inserte la batería en el riel delantero, como se muestra. • Coloque el conector en el espacio que está arriba del cañón. • Coloque el frente del riel delantero en la posición original, asegurándose de sostener la batería en su lugar. • Vuelva a insertar el pasador para sostener el riel delantero en su posición. C. Extracción de la Batería • Quite el pasador que sostiene la parte inferior del riel delantero. • Quite la batería que se encuentra en el riel delantero. • Coloque el frente del riel delantero en su posición original. • Vuelva a insertar el pasador para sostener el riel delantero en su posición. 4. CARGA Y DESCARGA DE PERDIGONES BB DE PLÁSTICO A. Carga FIG. 4 1. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS DE SU NUEVA PISTOLA AIRSOFT Aprender los nombres de las piezas de su nueva pistola Airsoft le ayudará a comprender mejor el manual del usuario. Utilice este manual para disfrutar aún más de la pistola Airsoft. A. Palanca de carga B. Culata retráctil C. Palanca liberadora de la culata D. Cacha E. Gatillo F. Guardamonte G. Cargador de 300 municiones H. Botón liberador del cargador I. Seguro (consulte la Fig. 2) J. Protector de antebrazo/mano K. Tapa del cargador (Fig. 4) L. Boca 2. OPERACIÓN DEL SEGURO A. PARA ACTIVAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“ON SAFE”) • Busque el seguro que se encuentra del lado izquierdo de la pistola Airsoft. • Coloque la palanca del seguro en la posición de seguro activado (“SAFE”) para activarlo (“ON SAFE”) (Fig. 2A). El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que apunte a la posición de seguro activado (“SAFE”). Mantenga la pistola Airsoft en la posición de seguro activado (“ON SAFE”) hasta que usted esté realmente preparado para disparar. Luego vuelva a colocar el seguro en la posición de seguro desactivado (“OFF SAFE”). Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de la pistola Airsoft puede fallar. Aún cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando la pistola Airsoft con mucho cuidado. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia una persona. NUNCA apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no le desee disparar. B. PARA QUITAR EL SEGURO DE LA PISTOLA AIRSOFT (“OFF SAFE”) NOTA: esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. El modo automático significa que continuará disparando perdigones BB de plástico mientras mantenga apretado el gatillo. El modo semiautomático significa que tendrá que tirar del gatillo cada vez que desee disparar. • Busque el seguro que se encuentra en el lado izquierdo de la corredera (Fig. 2a). • Coloque la palanca en “SEMI” para el modo semiautomático (Fig. 2b). • Coloque la palanca en “AUTO” para el modo automático (Fig. 2c). • La pistola Airsoft se encuentra con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y lista para disparar tanto en la posición “semi” como “auto”. FIG. 2A FIG. 2B FIG. 2C 3. CARGA, INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA A. CARGA DE LA BATERÍA NOTA: La batería tiene dos conectores. Utilice el conector NO MARCADO PARA LA CARGA. • Conecte el conector del cable de la batería marcada “NOT FOR CHARGING” para arma. A continuación, coloque los conectores en el espacio por encima del cañón y coloque la batería cerca del cañón. Use solamente perdigones BB de plástico de 6 mm en esta pistola Airsoft. El uso de una munición diferente podría causar lesiones personales o hacer que la pistola Airsoft se dañe. Recomendamos usar perdigones BB pesados de 0.20 o 0.25 g Crosman o GameFace. • Asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A). • Apunte la pistola Airsoft hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, presione la palanca liberadora del cargador y quite el cargador. • Deslice la tapa del cargador para abrirlo. • Inserte los perdigones BB de plástico de 6 mm. • Cierre la tapa del cargador. • Inserte el cargador cargado nuevamente en la pistola Airsoft. • Gire la rueda para llevar los perdigones BB de plástico al tubo de municiones. Gire la rueda de 50 a 75 vueltas para lograr un rendimiento óptimo. NOTA: ES IMPORTANTE COLOCAR EL CARGADOR EN LA PISTOLA ANTES DE GIRAR LA RUEDA PARA EVITAR ATASCOS. Girar la rueda antes de colocar el cargador en la pistola puede generar un atasco. B. Descarga de perdigones BB de plástico • Asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (Sección 2A). • Apunte la pistola Airsoft hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • Mientras sostiene el cargador de perdigones BB, presione la palanca liberadora del cargador y quite el cargador. • Deslice la tapa del cargador para abrirlo. • Abra la tapa de carga que se encuentra detrás del tubo de municiones. • Retire los perdigones BB. • Para liberar los perdigones BB dentro del tubo de municiones, apunte el cargador hacia abajo en una dirección segura, empuje y sostenga el botón de retención de los perdigones. NOTA: los perdigones BB se liberarán rápidamente. • Gire la rueda para llevar los perdigones BB al tubo de municiones. • Repita los pasos anteriores hasta quitar todos los perdigones BB del cargador. • Cierre la tapa del cargador. Nunca suponga que, porque la pistola Airsoft ya no dispara perdigones BB y/o la recámara de carga ha sido extraída, no quedan perdigones BB atascados en el cañón. Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego. 5. SELECCIÓN DEL MODO DE TIRO NOTA: esta pistola Airsoft dispara en modo semiautomático y automático. El modo automático significa que continuará disparando perdigones BB de plástico mientras mantenga apretado el gatillo. El modo semiautomático significa que tendrá que tirar del gatillo cada vez que desee disparar. • Busque el seguro que se encuentra en el lado izquierdo de la corredera (Fig. 2a). • Coloque la palanca en “SEMI” para el modo semiautomático. • Coloque la palanca en “AUTO” para el modo automático. • La pistola Airsoft se encuentra con el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y lista para disparar tanto en la posición “semi” como “auto”. 6. USO DEL MODO NIVEL DE DISTANCIA (HOP-UP) Su pistola Airsoft está fabricada con un sistema ajustable de nivel de distancia (hop-up). El fin de este sistema es cambiar el giro del perdigón BB cuando deja la boca de la pistola, permitiéndole adaptar su tiro • Usted y quienes lo acompañen deberán usar siempre la protección ocular diseñada para proteger los ojos al utilizar la pistola Airsoft. • Siempre apunte su pistola Airsoft hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. • NO vuelva a usar los perdigones de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft. • La pistola Airsoft está diseñada para tiro al blanco y es apta para uso en interiores y exteriores. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría impactar si no acierta al blanco. • Cuando esté seguro del blanco y del respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, cargue la pistola Airsoft siguiendo las instrucciones de las Secciones 3 y 4. Quite el seguro (“OFF SAFE”) de la pistola Airsoft (Sección 2A), apunte y tire del gatillo para disparar. B. AJUSTE DE LAS MIRAS El alza puede ajustarse para resistencia aerodinámica. Use el selector ubicado en la parte lateral de la mira para que ésta se ajuste para la resistencia aerodinámica. • Gire en sentido horario para mover el punto de impacto hacia la derecha. • Gire en sentido antihorario para mover el punto de impacto hacia la izquierda. La mira trasera cuenta con 2 aperturas diferentes. Para intercambiar las aperturas, pase de una a la otra. 9. MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA AIRSOFT • NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Alterar su pistola Airsoft o intentar modificarla de alguna manera puede hacer inseguro su uso, puede causar lesiones graves o la muerte e invalidará la garantía. • Si la pistola Airsoft se cae, revísela visualmente para verificar que funcione correctamente antes de volver a utilizarla. Si detecta algo diferente, por ejemplo, el gatillo está más corto o se dispara fácilmente, esto podría estar indicando que las piezas están desgastadas o dañadas. Llame al Centro de atención al cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a usar la pistola Airsoft. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS/AUMENTO DE LA DIVERSIÓN AL DISPARAR • Ocasionalmente, sacuda la pistola para asegurarse de que los perdigones BB se carguen sin complicaciones. • Este es un rifle Airsoft de alta precisión. Evite el ingreso de polvo y suciedad dentro del cargador para ayudar a mantener el rendimiento del rifle Airsoft. • Si la eficiencia de la carga de los perdigones BB parece disminuir, quite todos los perdigones BB del cargador y rocíelo con aceite de silicona durante 1 o 2 segundos. (Tenga en cuenta que la operación de nivel de distancia [hop-up] puede tornarse inestable momentáneamente después de usar aceite de silicona). • El motor de una pistola Airsoft nueva puede generar olor, lo cual es normal. • Si la pistola Airsoft no dispara en modo semiautomático, siga las instrucciones de disparo seguro, coloque la pistola en modo automático y efectúe de 5 a 10 disparos antes de volver a colocarla en modo semiautomático. • Cambie la batería si el ciclo de disparo se vuelve lento. • Deje descansar la pistola Airsoft de 5 a 10 minutos después de disparar aproximadamente 500 perdigones BB. Eliminación de un atasco Nunca mire dentro del cañón para ver si se eliminó un atasco. 1. Asegúrese de que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) y de que la pistola apunte hacia una DIRECCIÓN SEGURA. 2. Retire el cargador. 3. Inserte el extremo más delgado de la baqueta de limpieza en el cañón, con el ángulo hacia la recámara (donde se conecta el cargador). 4. CUIDADOSA y suavemente aplique más presión hasta sacar el perdigón BB fuera de la recámara. 5. Vuelva a instalar el cargador y pruebe la pistola. 11. AJUSTE DEL MOTOR El ajuste periódico del motor es requerido para mantener su arma de aire suave funcionando eficientemente. Para ajustar el motor, asegure que la arma no está cargada con municiones, vea sección 4B Ponga la arma en la posición “SEGURO ACTIVADO”. (Sec. 2A) A. El motor funciona pero la arma no dispara: ¿Está bloqueado el cañón de la arma? • Introduzca una baqueta con extremo ahusado dentro del cañón, el lado ahusado orientado hacia la cámara de carga. Empuje la baqueta dentro del cañón para asegurarse que no hay municiones atoradas ¿Está girando el motor? • Ubique el tornillo en la base de la empuñadura y quítelo. Quite la empuñadura. Con una llave allen de 2.5 mm, gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en sentido de las manecillas del reloj para apretar el motor de conexión y los engranajes.. Apriete elgatillo, si la arma no dispara repita el procedimiento hasta que la arma dispare correctamente. B. El motor no funciona ¿Esta cargada la batería? • Cargue la batería por un mínimo de 4 horas, un máximo de 6 horas para carga completa. ¿El motor aun no funciona con la batería cargada completamente? • Ubique el tornillo en la base de la empuñadura y quítelo. Quite la empuñadura. Con una llave allen de 2.5 mm, gire el tornillo de ajuste 1/4 de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojar la conexión del motor y los engranajes. Apriete el gatillo, si la arma no dispara repita el procedimiento hasta que la arma dispare correctamente. • NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE SUAVE. Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones y anulará la garantía. • Si el rifle de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a usar. Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede indicar que hay piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su pistola de aire suave. C. Para limpiar el cañón del arma de aire suave: • Desactive el sistema hop-up del arma ((sección 5) • Rocíe una almohadilla de limpieza .22 con aceite Crosman Nitro Lubricant. • Con la almohadilla en la baqueta, introdúzcala en el cañón para limpiarlo • Utilice un movimiento hacia dentro y hacia fuera • Recorra el cañón 3 ó 4 veces • Repita el procedimiento de limpieza con una almohadilla seca • El cañón está limpio cuando las almohadillas salen limpias después de recorrerlo. 11. Revisión de seguridad • Nunca apunte la pistola Airsoft hacia una persona. Nunca apunte la pistola Airsoft hacia un objeto al que no desee disparar. • Siempre trate la pistola Airsoft como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma de fuego. • Siempre apunte hacia una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola Airsoft apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga siempre activado el seguro (“ON SAFE”) de la pistola Airsoft hasta que esté listo para disparar hacia una DIRECCIÓN SEGURA. • Siempre compruebe que el seguro de la pistola Airsoft esté activado (“ON SAFE”) y que esté descargada al recibirla de manos de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda. • Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar protección ocular para protegerse los ojos. • Siempre utilice protección ocular diseñada para Airsoft sobre sus gafas normales. • Use perdigones BB de plástico de 6 mm únicamente. • No vuelva a usar los perdigones de plástico ya disparados porque podrían dañar la pistola Airsoft. • No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. Los perdigones BB de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de golpear. • Reemplace el respaldo si está desgastado. Coloque el respaldo en un lugar seguro en caso de que este falle. • Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, con el tiempo, fallan. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición. • No intente desarmar ni alterar su pistola Airsoft. • NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA AIRSOFT. Los intentos de modificación de su pistola Airsoft de alguna manera pueden hacer inseguro su uso, pueden causar lesiones graves o la muerte e invalidarán la garantía. • El uso de centros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola Airsoft de cualquier forma pueden ser prácticas inseguras y anularán la garantía. • No guarde la pistola Airsoft estando cargada. Asegúrese de que TODOS los perdigones BB de plástico sean descargados de la pistola Airsoft. • Siempre guarde la pistola Airsoft en un lugar seguro. ESPECIFICACIONES Acción/Mecanismo electrónico Calibre/Munición de perdigón BB de plástico de 6 mm Cargador de hasta 300 perdigones BB de plástico de 6 mm Palanca del seguro Velocidad de hasta 400 pies (121.9 m) por segundo con 0.20 g Batería de 8.4 V / 1200 MAH Fusible tubular de vidrio de 20 A RENDIMIENTO: muchos factores pueden afectar la velocidad, entre ellos la marca y el tipo de proyectil y el estado del cañón. Recomendamos usar únicamente perdigones BB para pistola Airsoft marca Crosman. El uso de perdigones BB de baja calidad podría dañar su pistola Airsoft. ¡DETÉNGASE! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. Nuestros amables representantes de atención al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener las respuestas a preguntas frecuentes en www.crosman.com o comunicándose con nosotros directamente llamando al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). ATENCIÓN AL CLIENTE Si su pistola Airsoft no funciona, le recomendamos que llame al Servicio de atención al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o 585-657-6161. (Los clientes internacionales deberán comunicarse con sus distribuidores). ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si la desarma, es probable que no pueda volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad o garantía bajo dichas circunstancias. GARANTÍA LIMITADA POR 90 DÍAS Este producto posee garantía a favor del comprador minorista durante 90 días a partir de la fecha de compra al por menor, por defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible. ALCANCE DE LA COBERTURA Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados. EXENCIONES DE LA COBERTURA Cargos de transporte a Crosman por el producto. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento habitual. Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS ACCIDENTALES O GASTOS ADICIONALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, CARECERÁ DE VALIDEZ LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADA. RECLAMOS DE GARANTÍA Clientes de los Estados Unidos: incluya su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia del recibo de compra del producto. Póngalo en su empaque y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469. Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento internacional. GARANTÍAS IMPLÍCITAS TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA Y DE QUE LOS BIENES SE ADECÚAN A FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES FUERON ADQUIRIDOS, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA; EN TAL CASO, CARECERÁN DE VALIDEZ LAS LIMITACIONES ANTERIORMENTE MENCIONADAS. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos específicos amparados por ley y es posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada estado. CROSMAN es una marca registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Crosman GF460 (2012) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas