Samsung RB33J8035SR Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
manual del usuario
SESA Electrodoméstico independiente
RB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**
Frigoríco
DA68-03174E (ES)-11.indd 1 2017. 9. 12. �� 9:52
2 Spanish
Índice
Índice
Información de seguridad 3
Información de seguridad 3
Puesta en marcha del frigoríco 19
Preparación para la instalación del frigoríco 19
Nivelación del frigoríco 22
Uso del panel de control 24
Alarma de temperatura 29
Modo CHEF (opcional) 29
Estante del congelador 30
Componentes y funciones 31
Funciones del compartimiento del congelador 33
Uso del dispensador de agua (opcional) 35
Extracción de las piezas internas 37
Sustitución de la lámpara LED 42
Cambio de la apertura de la puerta (opcional) 43
Cambio del tirador (solo modelos con TIRADOR DE BARRA) 44
Cambio de la apertura de la puerta 46
Solución de problemas 57
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*) 59
Kit de instalación 59
Dimensiones 60
Instalación 62
Instalación doble (Modelos RB33/36*) 66
Kit de instalación 66
Dimensiones 67
Instalación 68
DA68-03174E (ES)-11.indd 2 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 3
Información de seguridad
Información de seguridad
Información de seguridad
Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su
totalidad y consérvelo para futuras consultas.
Utilice este aparato solo para las funciones propias que se describen en
este manual de instrucciones. Este electrodoméstico no está diseñado
para que lo usen personas (incluidos los niños) con discapacidad física,
mental y sensorial, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la
supervisión o las indicaciones de una persona responsable que garanticen
un uso seguro del aparato.
Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños a partir de los 8 años
y personas con discapacidad física, mental y sensorial, siempre y
cuando tengan una supervisión o instrucciones sobre el uso de estos
electrodomésticos de una forma segura y siendo consecuentes de los
posibles peligros que este pueda ocasionar.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el
mantenimiento del aparato deben estar supervisados por adultos.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este
manual no abarcan todas las situaciones posibles que puedan surgir.
Es su responsabilidad usar el sentido común y actuar con precaución
y cuidado durante la instalación, el mantenimiento y el uso del
electrodoméstico.
Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su frigoríco pueden variar ligeramente
de las descritas en este manual y es posible que no sean relevantes todos
los símbolos de advertencia. Si tiene consultas o dudas, puede ponerse
en contacto con el centro de servicio más cercano o solicitar ayuda e
información en línea en www.samsung.com
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a. Compruebe la etiqueta
del compresor situada en la parte posterior del electrodoméstico o la
etiqueta de especicaciones del interior del frigoríco para ver cuál es el
refrigerante utilizado. Cuando este producto contenga gases inamables
(refrigerante R-600a), póngase en contacto con las autoridades locales
para eliminar este aparato de forma segura.
DA68-03174E (ES)-11.indd 3 2017. 9. 12. �� 9:52
4 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
Para evitar que se mezclen el gas inamable y el aire en caso de una fuga
en el circuito de refrigeración, el tamaño de la habitación donde se pueda
instalar el electrodoméstico dependerá de la cantidad de refrigerante
utilizado.
Nunca ponga en marcha un electrodoméstico que presente indicios
de daños. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor. El
tamaño de la habitación debe ser de 1m³ por cada 8g de refrigerante
R-600a del electrodoméstico.
La cantidad de refrigerante de cada electrodoméstico se indica en la placa
de identicación que se encuentra en el interior.
Una fuga de refrigerante de los tubos se puede inamar o causar lesiones
oculares. Si hay fugas de refrigerante en los tubos, evite la presencia
de llamas, aleje cualquier material inamable del producto y ventile la
habitación inmediatamente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una explosión.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio
autorizado realice tareas de reparación en este aparato. En Queensland:
el técnico de servicio autorizado DEBE disponer de autorización para
realizar trabajos relacionados con el gas o una licencia para refrigerantes
de hidrocarburos para llevar a cabo reparaciones que requieran la
retirada de las cubiertas. (Solo Australia)
DA68-03174E (ES)-11.indd 4 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 5
Información de seguridad
Símbolos y precauciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones físicas leves
o daños a la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones cuidadosamente.
Desconectar el enchufe de la toma mural.
Comprobar que la máquina está conectada a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
Llamar al centro de servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia tienen la función de prevenir lesiones
personales a usted y a otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección, guárdela para consultas futuras.
DA68-03174E (ES)-11.indd 5 2017. 9. 12. �� 9:52
6 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Señales de advertencia importantes sobre el transporte y la
instalación
Cuando transporte e instale el electrodoméstico, tenga cuidado de no
dañar ninguna pieza del circuito de refrigeración.
- Una fuga de refrigerante se puede inamar o causar lesiones oculares.
Si detecta una fuga, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de
provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación
donde está instalado el frigoríco.
- Este electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante
isobutano (R-600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es combustible. Cuando transporte e instale el
electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar ninguna pieza del circuito
de refrigeración.
ADVERTENCIA
Señales de advertencia importantes para la instalación
Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
No exponga el frigoríco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor,
como por ejemplo estufas, calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato en la misma placa de potencia.
El frigoríco siempre se debe enchufar en su propia toma de corriente,
que tenga una tensión nominal que coincida con la de la placa de
especicaciones eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor rendimiento y se impedirá el
sobrecalentamiento del cableado, que podría causar un incendio.
Si la toma mural está oja, no enchufe el cable de alimentación.
- Hay peligro de descarga eléctrica o incendio.
No utilice un cable que muestre grietas o signos de abrasión en toda su
longitud o en sus extremos.
DA68-03174E (ES)-11.indd 6 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 7
Información de seguridad
No tire con excesiva fuerza del cable de alimentación ni lo doble
demasiado.
No retuerza el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no ponga
sobre él objetos pesados, no lo coloque entre objetos ni lo introduzca en
el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
- Cuando mueva el frigoríco, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el
cable de alimentación.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice aerosoles cerca del frigoríco.
- Podrían causar una explosión o un incendio.
- No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él
objetos pesados.
Antes de su utilización, este frigoríco debe instalarse correctamente
en el lugar adecuado siguiendo las instrucciones del manual.
No instale el frigoríco en un lugar con humedad o donde pueda entrar
en contacto con el agua.
- Un aislamiento defectuoso de las partes eléctricas puede causar una
descarga eléctrica o un incendio.
Conecte el cable de alimentación en la posición adecuada y deje que
cuelgue.
- Si conecta el cable de alimentación invertido, los hilos se pueden cortar y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cable no quede aplastado ni lo dañe la parte
posterior del frigoríco.
Cuando mueva el frigoríco, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el
cable de alimentación.
- Hay riesgo de incendio.
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
- Si un niño se los pone en la cabeza se puede asxiar.
Coloque el electrodoméstico de manera que el enchufe resulte accesible.
DA68-03174E (ES)-11.indd 7 2017. 9. 12. �� 9:52
8 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
- De lo contrario se podría producir una descarga eléctrica o un incendio
debido a una fuga eléctrica.
No instale este aparato cerca de un calentador o de materiales
inamables.
No instale este aparato en un lugar donde haya humedad, grasas o polvo,
o que esté expuesto a la luz directa del sol o al agua de la lluvia.
No instale este aparato en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Samsung.
- Hay peligro de incendio.
No se suba al electrodoméstico ni coloque encima de él objetos (como
ropa para lavar, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.),
- Se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones personales.
El aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, a una tubería de
plástico del agua ni a la línea telefónica.
- La puesta a tierra del frigoríco evita fugas de electricidad o descargas
eléctricas originadas por una fuga de corriente del frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica, un incendio, una explosión o
causar problemas con el funcionamiento del producto.
- No enchufe el cable de alimentación en una toma mural sin conexión a
tierra correcta o que no cumpla la normativa local y nacional.
Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el
fabricante, su técnico de servicio o personal con una cualicación
análoga para evitar riesgos de accidentes.
El fusible del frigoríco debe reemplazarlo un técnico o una empresa de
servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o lesiones
personales.
DA68-03174E (ES)-11.indd 8 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 9
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Señales de precaución para la instalación
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del
aparato.
Después de la instalación y el encendido del aparato, no introduzca
alimentos hasta que no hayan pasado 2 horas.
La instalación y las reparaciones de este electrodoméstico debe
efectuarlas un técnico o una empresa de servicios acreditados.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
una explosión, problemas con el producto o lesiones personales.
ADVERTENCIA
Señales de advertencia importantes para el uso
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No deposite objetos encima del aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones
personales o daños materiales.
No ponga objetos que contengan agua encima del frigoríco.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
No toque las paredes interiores del congelador ni los productos
guardados en su interior con las manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por congelación.
No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como
pulverizadores u objetos inamables, hielo seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigoríco.
No deje objetos ni sustancias volátiles o inamables (benceno,
disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares)
en el frigoríco.
- En este frigoríco solo se deben guardar alimentos.
DA68-03174E (ES)-11.indd 9 2017. 9. 12. �� 9:52
10 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
- Se podría producir un incendio o una explosión.
No almacene en el frigoríco productos farmacéuticos, materiales
cientícos ni otros productos sensibles a las temperaturas.
- No almacene en el frigoríco productos que requieran un control estricto
de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigoríco/congelador,
a menos que sean de los tipos recomendados por el fabricante.
Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame
al centro de servicio técnico de Samsung.
Si hay polvo o agua dentro del frigoríco, desenchúfelo y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
- Hay peligro de incendio.
Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o fuentes capaces
de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación
donde está instalado el frigoríco.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el
proceso de descongelación que no sean los recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la supercie del
aparato.
- Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una
descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigoríco.
No ponga una vela encendida en el interior del frigoríco para eliminar
los malos olores.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con
agua potable (agua mineral o depurada).
- No llene el depósito con té, zumos ni bebidas isotónicas; podría dañar el
frigoríco.
DA68-03174E (ES)-11.indd 10 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 11
Información de seguridad
No se siente encima ni se cuelgue de la puerta o de los cajones del
frigoríco.
- Podría caer el frigoríco, separarse la puerta o quedar atrapada la mano
y causar daños materiales o lesiones personales.
No deje las puertas del frigoríco abiertas sin supervisión ni permita que
los niños se introduzcan en el frigoríco.
No deje que los niños se metan en el cajón.
- Si quedan atrapados se podrían asxiar o sufrir lesiones.
No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el
proceso de descongelación que no sean los recomendados por el
fabricante.
No dañe el circuito de refrigeración.
No ponga el estante del frigoríco boca abajo.
El tope del estante podría no funcionar.
- La caída del estante de vidrio podría provocar lesiones personales.
En caso de escape de gas (como gas propano, LP, etc.), ventile la
habitación inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el aparato
ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una explosión o un incendio.
Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal
de servicio técnico.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este
riesgo; la holgura entre las puertas y el armario es necesariamente
pequeña.
No deje que los niños se cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves.
Un niño puede quedar atrapado.
No permita que los niños se introduzcan en el frigoríco.
Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para
evitar que se caigan.
DA68-03174E (ES)-11.indd 11 2017. 9. 12. �� 9:52
12 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un
entorno doméstico.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador, en
el dispensador de hielo ni en el depósito de la máquina de hielo.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
No introduzca las manos ni los pies, ni objetos de metal (como varillas,
etc.), en la parte inferior o posterior del frigoríco.
- Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Los bordes alados pueden causar lesiones personales.
No repare, desmonte ni modique el frigoríco usted mismo.
- No utilice un fusible (como cable de cobre o acero) que no sea el estándar.
- Para reparar o volver a instalar el aparato, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o lesiones personales.
Si el aparato genera ruidos extraños, olor a quemado o humo,
desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambiar
las lámparas interiores del frigoríco.
- De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica.
Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa
de la lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el personal de servicio técnico.
Conecte el enchufe rmemente en la toma mural.
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de pared sueltas.
- Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
DA68-03174E (ES)-11.indd 12 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 13
Información de seguridad
No ponga recipientes que contengan agua encima del electrodoméstico.
- Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica.
No mire directamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas pueden causar fatiga ocular.
PRECAUCIÓN
Señales de precaución para el uso
Para conseguir el mejor rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la
parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire
del compartimento del frigoríco.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente
hermético antes de guardarlos en el frigoríco.
- En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros
congelados.
No guarde botellas ni envases de vidrio ni bebidas carbónicas en el
congelador.
- El envase se puede congelar y romper y provocar lesiones personales.
Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de
caducidad de los alimentos congelados.
No es necesario que desenchufe el frigoríco de la fuente de alimentación
si va a ausentarse menos de tres semanas.
Sin embargo, deberá sacar todos los alimentos si va a ausentarse más de
tres semanas.
Desenchufe el frigoríco, límpielo, enjuáguelo y séquelo.
No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del
congelador.
No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones
personales y daños materiales.
No cambie ni modique las funciones del frigoríco.
DA68-03174E (ES)-11.indd 13 2017. 9. 12. �� 9:52
14 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
- Los cambios o modicaciones pueden causar lesiones personales o daños
materiales.
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o modicaciones
realizados por un tercero y Samsung no se hace responsable de los
problemas de seguridad o daños derivados de las modicaciones
realizadas por un tercero.
No bloquee las salidas de ventilación.
- Si bloquea las salidas, en especial con bolsas de plástico, el frigoríco se
puede enfriar en exceso.
Utilice solo la máquina de hielo proporcionada con el frigoríco.
Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden generarse malos olores y mohos.
Si el frigoríco se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro
de servicio técnico de Samsung.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la supercie de vidrio.
- La rotura del vidrio puede causar lesiones personales y daños materiales.
No guarde aceite vegetal en los compartimentos de la puerta del
frigoríco. El aceite puede solidicarse, lo que alterará su sabor y la
facilidad de uso. Además, el envase abierto puede gotear y el aceite
vertido puede agrietar el compartimento de la puerta. Una vez abierto
el envase de aceite, es mejor guardarlo en un lugar fresco y a la sombra,
como un armario o despensa.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de pepitas de uva,
etc.
DA68-03174E (ES)-11.indd 14 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 15
Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Señales de precaución para la limpieza y el mantenimiento
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del panel se pueden borrar.
Si ha penetrado en el aparato cualquier sustancia extraña como agua,
desenchufe el cable y póngase en contacto con el centro de servicio
técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Limpie con regularidad cualquier sustancia extraña, como polvo o agua,
de los terminales del enchufe y los puntos de contacto con un paño seco.
- Desenchufe el cable y limpie el enchufe con un paño seco.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo.
No limpie con benceno, disolventes, lejía ni cloruro.
- Podría dañar la supercie y provocar un incendio.
No introduzca los dedos ni otros objetos en el oricio del dispensador.
- Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales.
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe
el aparato de la toma mural.
- De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro
disuelto en agua tibia para limpiar el frigoríco.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales,
limpiadores corrosivos, líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras
limpiadoras, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores que
contengan petróleo en las supercies exteriores (puertas y paneles),
piezas de plástico, revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
DA68-03174E (ES)-11.indd 15 2017. 9. 12. �� 9:52
16 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
Cuando los estantes o las tapas de vidrio están fríos, no los limpie con
agua tibia. Los estantes y las tapas de vidrio pueden romperse si se exponen
a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes o caídas.
ADVERTENCIA
Señales de advertencia importantes para desechar el aparato
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el interior.
Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados
los tubos de la parte posterior.
Se utilizan los refrigerantes R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del compresor situada en la parte posterior
del electrodoméstico o la etiqueta de especicaciones del interior del
frigoríco para ver cuál es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga gases inamables (refrigerante R-600a),
póngase en contacto con las autoridades locales para eliminar este
aparato de forma segura. El ciclopentano se utiliza como gas para
expansión en aislantes.
Los gases de los materiales aislantes requieren un procedimiento especial
de eliminación.
Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este
aparato de forma segura para el medio ambiente.
Antes de deshacerse de un aparato compruebe que no estén deteriorados
los tubos de la parte posterior. Los tubos se podrían romper en un espacio
abierto.
Cuando se deshaga de este o de otros frigorícos, retire la puerta o los
cierres de la puerta para que no pueda quedar atrapado en su interior un
niño pequeño o un animal.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico ni se introduzcan
en él.
- Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asxiado.
Deshágase del embalaje de este aparato de forma respetuosa con el
medio ambiente.
DA68-03174E (ES)-11.indd 16 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 17
Información de seguridad
Guarde los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que
pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño mete la cabeza en una bolsa, se podría asxiar.
Consejos adicionales para un uso correcto
En el caso de un fallo de corriente, llame a la ocina local de su compañía
eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos
horas no afectan a la temperatura del frigoríco.
Sin embargo, mientras el aparato esté sin corriente abra la puerta lo
menos posible.
- Si el fallo de corriente supera las 24 horas, saque todos los alimentos
congelados.
Es posible que el aparato no funcione correctamente (descongelación del
contenido o temperatura del compartimento de los congelados demasiado
alta) si se ha mantenido durante un tiempo excesivo a una temperatura
por debajo del grado de frío para el que se ha diseñado este frigoríco.
En el caso de determinados alimentos, mantenerlos refrigerados puede
tener un efecto negativo sobre la conservación debido a sus propiedades.
Este aparato no genera escarcha y no es necesario descongelarlo
manualmente, ya que esta función se realiza automáticamente.
El aumento de la temperatura durante la descongelación puede cumplir
con los requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento indebido de la temperatura de los
alimentos congelados durante la descongelación del aparato, envuélvalos
con varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
DA68-03174E (ES)-11.indd 17 2017. 9. 12. �� 9:52
18 Spanish
Información de seguridad
Información de seguridad
Consejos para el ahorro de energía
Instale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo ponga cerca de fuentes
de calor directo (un radiador, por ejemplo).
Para mejorar la eciencia energética se recomienda no bloquear las
aberturas ni las rejillas de ventilación.
Deje enfriar los alimentos antes de introducirlos en el aparato.
Deje descongelar los alimentos en el frigoríco.
De este modo se utilizan las bajas temperaturas de los alimentos
congelados para enfriar los alimentos del frigoríco.
No deje abierta la puerta del frigoríco demasiado tiempo cuando
introduzca o saque alimentos.
Cuanto menos tiempo esté abierta la puerta, menos hielo se formará en el
congelador.
Se recomienda instalar el frigoríco con un espacio libre en la parte
posterior y los laterales. Esto ayudará a reducir tanto el consumo de
energía como los recibos de la luz.
Recomendamos dejar un espacio libre de:
- Al menos 50mm a la derecha, a la izquierda y por detrás
- Al menos 100mm por arriba
Para un uso más eciente de la energía, mantenga todos los accesorios
internos, como cestas, cajones o estantes, en la posición en la que los
entrega el fabricante.
Este aparato está diseñado para utilizarse en entornos domésticos o
similares como
- cocinas para el personal de tiendas, ocinas u otros lugares de trabajo
- albergues rurales y habitaciones de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no minoristas similares.
DA68-03174E (ES)-11.indd 18 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 19
Puesta en marcha del frigoríco
Puesta en marcha del frigoríco
Preparación para la instalación del frigoríco
Le felicitamos por la compra de este
frigoríco Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras
funciones que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
Antes de su utilización, este frigoríco
debe instalarse correctamente en el lugar
adecuado siguiendo las instrucciones del
manual.
Utilice este aparato solo para las
funciones propias que se describen en
este manual de instrucciones.
Le recomendamos rmemente que deje
los servicios de reparación en manos de
un técnico cualicado.
Deshágase del embalaje de este aparato
de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Selección de la mejor ubicación para el
frigoríco
Seleccione un lugar que no esté expuesto
a la luz directa del sol.
Seleccione un lugar con el suelo nivelado
(o casi).
Seleccione un lugar con espacio
suciente para abrir fácilmente las
puertas del frigoríco.
Deje el espacio suciente para instalar el
frigoríco sobre una supercie plana.
- Si el frigoríco no está nivelado, el
sistema de enfriamiento interno quizás
no funcione correctamente.
- Espacio total necesario en uso.
Consulte el diagrama y las dimensiones
siguientes.
DA68-03174E (ES)-11.indd 19 2017. 9. 12. �� 9:52
20 Spanish
Puesta en marcha del frigoríco
Puesta en marcha del frigoríco
1927mm
o
2017mm
Deje espacio suciente a izquierda,
derecha, detrás y arriba para que
circule el aire.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo de energía como los
recibos de la luz.
No instale el frigoríco en un lugar
donde la temperatura descienda por
debajo de los 10ºC.
Asegúrese de que el aparato se pueda
mover libremente para realizar los
trabajos de mantenimiento y servicio.
RB41/38 RB36/33
a
155˚
100˚
TIRADOR
EMPOT-RADO
TIRADOR
DE BARRA
TIRADOR
EMPOT-RADO
TIRADOR
DE BARRA
A 900 mm 906 mm 1139 mm 1145 mm
B 1330 mm 1137 mm 688 mm 732 mm
a
B
A
595 mm
595 o 535 mm
1212,2 mm (con tirador, 1218,2 mm)
Cada medición está basada en las
dimensiones del diseño, por lo que
puede variar según el método de
medición.
PRECAUCIÓN
Durante la instalación, o en los trabajos
de servicio o de limpieza detrás del
frigoríco, debe desplazar el frigoríco
en línea recta tanto para adelantarlo como
para devolverlo a su lugar.
Compruebe también que el suelo puede
soportar el frigoríco a plena carga.
En caso contrario el suelo podría resultar
dañado.
DA68-03174E (ES)-11.indd 20 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 21
Puesta en marcha del frigoríco
PRECAUCIÓN
Ate el sobrante del cable de alimentación
de la parte posterior del frigoríco de
modo que no toque el suelo para evitar
que las ruedas lo aplasten al volver a
colocar el frigoríco en su lugar.a
Espaciador
Espaciador
<Posterior>
Retire el papel del espaciador y
je un espaciador (bloque gris) en
la parte posterior del frigoríco
para obtener un mejor rendimiento.
Asegúrese de colocar el espaciador
como en la imagen cuando instale el
frigoríco. Mejorará el rendimiento
del frigoríco.
Si empotra el frigoríco en un mueble,
deberá retirar el espaciador para que
la puerta quede a ras del mueble.
Pavimento
Para que la instalación sea la adecuada,
se debe instalar el frigoríco sobre una
supercie nivelada de material resistente
que esté a la misma altura que el suelo
restante. La supercie debe ser lo bastante
sólida para sostener un frigoríco a plena
carga. Para proteger el acabado del suelo,
corte una plancha grande de cartón y
colóquela debajo del frigoríco.
Si tira del frigoríco o lo empuja
puede dañar el suelo.
Desplazar el frigoríco después de
la instalación puede dañar el suelo.
DA68-03174E (ES)-11.indd 21 2017. 9. 12. �� 9:52
22 Spanish
Puesta en marcha del frigoríco
Puesta en marcha del frigoríco
Nivelación del frigoríco
< Caso 1 > < Caso 2 >
Si la parte frontal del frigoríco está
un poco más elevada que la posterior,
la puerta se puede abrir y cerrar más
fácilmente.
Por razones de seguridad, asegúrese de
que las patas tocan el suelo al instalar el
frigoríco.
Caso 1) El electrodoméstico está inclinado
hacia la izquierda.
Gire la pata de ajuste izquierda en
la dirección de la echa hasta que el
electrodoméstico quede nivelado.
Caso 2) El electrodoméstico está inclinado
hacia la derecha.
Gire la pata de ajuste derecha en la
dirección de la echa hasta que el
electrodoméstico quede nivelado.
Ahora que ya tiene instalado el frigoríco
en su lugar, está preparado para congurar
y utilizar todas las funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su frigoríco
esté totalmente operativo.
Si no es así, empiece por comprobar la
alimentación eléctrica o consulte la sección
de solución de problemas situada al nal
de esta guía del usuario.
Si tiene alguna otra duda, póngase en
contacto con el centro de servicio de
Samsung Electronics.
1. Sitúe el frigoríco en un lugar
adecuado dejando un espacio razonable
entre la pared y el aparato
Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Antes de usar el frigoríco retire las
cubiertas de las esquinas del estante
como se muestra en la siguiente
ilustración.
(La espuma de polietileno protege el
frigoríco durante el transporte.)
DA68-03174E (ES)-11.indd 22 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 23
Puesta en marcha del frigoríco
3. Una vez enchufado el frigoríco,
compruebe que se enciende la luz
interior al abrir las puertas.
4. Ajuste el control a la temperatura más baja
y espere durante una hora.
El congelador deberá empezar a enfriarse
y el motor funcionará suavemente.
5. Después de encender el frigoríco,
este tarda unas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Cuando el frigoríco alcance una
temperatura sucientemente fría, podrá
almacenar los alimentos y bebidas en
el mismo.
Al encender el frigoríco sonará
la alarma. Pulse el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Frigoríco).
DA68-03174E (ES)-11.indd 23 2017. 9. 12. �� 9:52
24 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
Uso del panel de control
TIPO A TIPO B
01
02
03
04
TYPE C
TYPE D
01 02 03 04
Cada vez que pulse un botón del panel
de control oirá un breve pitido.
Cuando no pulsa ningún botón, todos
los LED de la pantalla están apagados,
para consumir la energía mínima,
excepto Door Alarm (Alarma de la
puerta). Pero los LED de Power Freeze
(Congelación rápida), Power Cool
(Enfriamiento rápido), Lock (Bloqueo)
y Vacation (Vacaciones) se encienden
con las funciones correspondientes.
DA68-03174E (ES)-11.indd 24 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 25
Funcionamiento del frigoríco
01 Fridge / Power Cool
(3 sec) (Frigoríco /
Enfriamiento rápido
[3 seg.])
Frigoríco
Pulse el botón Fridge (Frigoríco) para establecer la
temperatura deseada del frigoríco entre 1 y 7 °C. La
temperatura predeterminada establecida es 3 ºC y con
cada pulsación del botón Fridge (Frigoríco) la temperatura
cambia en el siguiente orden y el indicador de temperatura
muestra la temperatura deseada.
6 °C5 °C4 °C
3 °C 2 °C 1 °C
7 °C
Enfriamiento rápido
Pulse este botón durante 3 segundos para activar la función
de Enfriamiento rápido.
El indicador de enfriamiento rápido ( ) se ilumina y el
frigoríco aumenta su rendimiento.
Esta función se activa durante varias horas antes de volver a
la temperatura previa.
Esta función se apaga automáticamente.
Una vez nalizado el proceso de enfriamiento rápido, el
indicador correspondiente se apaga y el frigoríco vuelve al
ajuste de temperatura anterior.
Para desactivar esta función, pulse de nuevo el botón Fridge
(Frigoríco) durante tres segundos.
Cuando se utiliza la función Power Cool (Enfriamiento
rápido), se acelera el enfriamiento del frigoríco
durante varias horas.
El uso de esta función aumenta el consumo energético
del frigoríco.
No se olvide de desactivarla cuando no la utilice
y restablezca el ajuste de temperatura original del
frigoríco.
DA68-03174E (ES)-11.indd 25 2017. 9. 12. �� 9:52
26 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
02 Freezer / Power
Freeze (3sec)
(Congelador /
Congelación rápida
[3 seg.])
Congelador
Pulse el botón Freezer (Congelador) para establecer la
temperatura deseada del congelador entre -15 °C y -23
°C. La temperatura predeterminada establecida es -19 ºC
y con cada pulsación del botón Freezer (Congelador) la
temperatura cambia en el siguiente orden y el indicador de
temperatura muestra la temperatura deseada.
-19 °C -20 °C -21 °C -22 °C
-23 °C-17 °C-18 °C -16 °C -15 °C
Congelación rápida
Pulse este botón durante 3 segundos para activar la función
de congelación rápida.
El indicador de congelación rápida ( ) se enciende y el
frigoríco acelera el tiempo necesario para congelar los
productos en el congelador.
Esta función estará activa durante 50 horas y el indicador
del congelador no cambiará en la pantalla.
Esta función se apaga automáticamente.
Una vez nalizado el proceso de congelación rápida, el
indicador correspondiente se apaga y el congelador vuelve
al ajuste de temperatura anterior.
Cuando se utiliza esta función se incrementa el consumo de
energía.
No se olvide de desactivarla cuando no la utilice y
restablezca el ajuste de temperatura original del congelador.
Para desactivar esta función, pulse de nuevo el botón
Freezer (Congelador) durante 3 segundos.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la
función de congelación rápida 20 horas antes.
DA68-03174E (ES)-11.indd 26 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 27
Funcionamiento del frigoríco
03 Door Alarm / Handle
Lighting (3 sec)
(Alarma de la puerta/
(Iluminación manual
[3 seg.])
Alarma de la puerta
Pulse el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) para activar
esta función.
El indicador de alarma ( ) se enciende y se emite un
sonido de alarma si la puerta del frigoríco queda abierta
durante más de 2 minutos.
Para desactivar la función de alarma, pulse el botón Door
Alarm (Alarma de la puerta).
Iluminación manual (solo modelos TIPO A y TIPO C)
Pulse el botón Door Alarm (Alarma de la puerta) durante
3 segundos y se activará la función Handle Lighting
(Iluminación manual).
Cuando se activa la función de iluminación manual, la luz
bajo la puerta del frigoríco se enciende siempre.
Pulse de nuevo el botón Door Alarm (Alarma de la
puerta) durante 3 segundos y la función Handle Lighting
(Iluminación manual) se apagará. La luz se encenderá cuando
se abra la puerta del congelador (la luz está apagada cuando
se abre la puerta del frigoríco o si están abiertas ambas
puertas, del frigoríco y del congelador).
DA68-03174E (ES)-11.indd 27 2017. 9. 12. �� 9:52
28 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
04 Vacation / Control
Lock (3 sec)
(Vacaciones Bloqueo
del control [3 seg.])
Vacaciones
Pulse el botón Vacation (Vacaciones) para activar la
función de vacaciones. Se encenderá el indicador Vacation
(Vacaciones) ( ) y el frigoríco jará la temperatura
a menos de 17°C para minimizar el consumo cuando
esté de vacaciones o en un viaje de trabajo largo o si no
precisa utilizarlo. Con la función de vacaciones activada el
compartimiento del congelador sigue encendido. La función
de vacaciones se desactiva automáticamente si se ajusta la
temperatura del frigoríco mientras está activada.
Antes de utilizar la función de vacaciones retire los
alimentos del compartimiento del frigoríco.
Bloqueo del control
Pulse el botón Control Lock (Bloqueo del control) durante 3
segundos para activar esta función.
Se encenderá el indicador Control Lock (Bloqueo del
control) ( ) y todos los botones quedarán bloqueados y
desactivados.
Pulse este botón durante 3 segundos para desactivar el
bloqueo de los controles y reactivar los botones.
DA68-03174E (ES)-11.indd 28 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 29
Funcionamiento del frigoríco
Alarma de temperatura
Si la temperatura del compartimento del
congelador es demasiado elevada debido
a un fallo de corriente, la señal “- -
parpadea en la pantalla.
Cuando se pulsa el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Frigoríco), en la
pantalla parpadea durante 5 segundos
la “temperatura más alta” que se haya
alcanzado en el compartimento del
congelador y del frigoríco.
A continuación se muestra la
temperatura actual.
Para desactivar la función de la alarma
de temperatura, vuelva a pulsar el botón
Door Alarm (Alarma de la puerta).
Esta advertencia puede tener lugar:
- Cuando se enciende el electrodoméstico.
- Si se ha alcanzado una temperatura
demasiado alta en el compartimento del
congelador por un fallo eléctrico.
Modo CHEF (opcional)
Si se ja la temperatura del frigoríco en 1 °C/2 °C, el cajón Chef estará a unos -1 °C/0 °C y
se encenderá el indicador “CHEF( )”.
DA68-03174E (ES)-11.indd 29 2017. 9. 12. �� 9:52
30 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
Estante del congelador
Si necesita más espacio puede quitar
los cajones superior y medio y poner el
‘estante del congelador’ en el cajón inferior,
ya que esto no afecta a las características
mecánicas ni térmicas.
El volumen declarado del compartimento
para almacenar alimentos congelados se ha
calculado sin estos cajones.
1. Separe la cinta adherida al estante.
2. Saque los cajones superior y medio
para montar el estante.
3. Inserte el estante del congelador con
la marca “Front” (Frente) cara arriba.
Si la marca “Front” (Frente) no es
identicable, inserte en primer lugar la
parte prominente del estante como se
muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN
No inserte el estante boca abajo ni en
sentido invertido.
Cuando no utilice el estante del
congelador, guárdelo en un lugar seguro
para su uso posterior.
Si guarda recipientes de cristal en el
estante de vidrio templado, este se
puede rayar debido a la fricción.
DA68-03174E (ES)-11.indd 30 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 31
Funcionamiento del frigoríco
Componentes y funciones
1
2
3
4
7
5
6
1. Estante de vinos (opcional)
2. Estante abatible o estante BANDEJA CHEF (opcional)
3. CAJÓN DEL FRIGORÍFICO
4. CAJÓN CHEF (opcional)
5. Depósito del agua (opcional)
6. BALDA
7. CAJÓN DEL CONGELADOR
DA68-03174E (ES)-11.indd 31 2017. 9. 12. �� 9:52
32 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
1
1
2
Algunas de las características, como
el depósito del agua y el CAJÓN
CHEF ( 1 ) pueden ser diferentes
o no estar disponibles según los
modelos.
Las frutas y verduras se podrían
congelar en el CAJÓN CHEF. (Opcional)
Para congelar rápidamente grandes
cantidades de alimentos utilice el cajón
inferior (2) donde los alimentos se
congelan particularmente rápido.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no golpear el estante
abatible.
Cuando retire los alimentos de debajo del
estante abatible, hay peligro de que este
caiga.
DA68-03174E (ES)-11.indd 32 2017. 9. 12. �� 9:52
Spanish 33
Funcionamiento del frigoríco
PRECAUCIÓN
La parte posterior del estante de vinos
puede soltarse al tirar del estante hacia el
frente.
Sujete el estante de vinos con las dos
manos para retirarlo.
Si el estante de vinos cae al retirarlo, los
alimentos guardados debajo también
pueden caer.
Funciones del compartimiento del congelador
Marca de alimentos congelados en el panel de la puerta
Las cifras situadas sobre los símbolos
indican el periodo permitido de
almacenamiento del producto en meses. Al
comprar un producto congelado, fíjese en
la fecha de fabricación o de caducidad.
Congelación de alimentos
Congele únicamente alimentos frescos y
en buen estado. Mantenga separados los
alimentos que vaya a congelar y los ya
congelados. Para que los alimentos no
pierdan su aroma ni se sequen, colóquelos
en recipientes herméticos.
Embalado correcto de los productos:
1.
Coloque los alimentos en el embalaje.
2.
Presione para expulsar todo el aire.
3.
Selle el envase.
4. Etiquete el envase con el contenido y la
fecha.
DA68-03174E (ES)-11.indd 33 2017. 9. 12. �� 9:53
34 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
Los productos siguientes no son adecuados
para empaquetar alimentos:
Papel de embalaje, papel encerado,
celofán, bolsas desechables y bolsas de
supermercado usadas.
Los productos siguientes son adecuados
para empaquetar alimentos:
Película de plástico, película de polietileno
soplado, papel de aluminio y recipientes
para congelar. Estos productos pueden
adquirirse en el comercio.
Los productos siguientes son adecuados
para sellar los alimentos embalados:
Gomas elásticas, horquillas de plástico,
alambre, cinta adhesiva resistente al frío
y similares. Las bolsas y la película de
polietileno soplado pueden sellarse con
sellador de película.
Tiempo de almacenamiento de los
alimentos congelados
La duración del almacenamiento depende
del tipo de alimento.
A una temperatura de -18°C:
Aves frescas (pollo entero), carne fresca
(letes, para asar): hasta 12 meses
Pescado (pescado blanco, pescado
cocinado), gambas frescas, vieiras,
calamares: hasta 6 meses
Pizza, salchichas: hasta 2 meses La
duración del almacenamiento se ha
tomado del sitio web de la FDA (http://
www.fda.gov/).
PRECAUCIÓN
No respetar este periodo puede suponer
una intoxicación alimentaria.
Compra y almacenamiento de alimentos
ultracongelados
Al comprar alimentos congelados:
Compruebe que el embalaje no esté
dañado.
Compruebe la fecha de caducidad.
La temperatura del congelador del
supermercado debe ser de -18°C o
inferior. En caso contrario, la duración de
los alimentos congelados se reduce.
Compre los alimentos ultracongelados en
último lugar. Envuelva los alimentos en
papel de periódico o colóquelos en una
bolsa térmica para llevarlos a casa.
Una vez en casa coloque inmediatamente
los alimentos congelados en el
congelador. Consuma los alimentos
congelados antes de la fecha de
caducidad.
Descongelación de los alimentos
congelados
En función del tipo y la aplicación,
seleccione una de las opciones siguientes:
A temperatura ambiente.
En el frigoríco.
En un horno eléctrico, con/sin circulación
de aire caliente.
En un horno de microondas.
No vuelva a congelar los alimentos
que han empezado a descongelarse
o que se han descongelado
totalmente.
Los alimentos solo pueden volver
a congelarse después de cocinados
(hervidos o fritos).
No guarde los productos congelados
durante más tiempo del periodo de
almacenamiento máximo.
DA68-03174E (ES)-11.indd 34 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 35
Funcionamiento del frigoríco
Uso del dispensador de agua (opcional)
Con el dispensador de agua puede obtener agua fría fácilmente sin necesidad de abrir la
puerta del frigoríco.
2
1
Levante la balda ( 1 ).
Levante y tire hacia fuera del depósito
de agua (2).
- Sujete el depósito de agua por las asas
de ambos lados para extraerlo.
- Limpie el interior del depósito de agua
antes de usarlo por primera vez.
Llene el depósito de agua, asegurándose
de que esté en una posición estable que
permita la salida ampliada del suministro
de agua.
- Llene de agua hasta 4,5 l. Si vierte más
cantidad, el agua puede rebosar al cerrar
la tapa.
- El depósito del agua puede gotear cuando
se llena por primera vez. Si ocurre esto,
extraiga unos 500 ml de agua.
- Si el depósito está colocado en el
frigoríco, no se puede llenar.
Depósito de
agua
Grifo del dispensador
Tapa redonda
Método 1.
Llene de agua abriendo la tapa redonda
en la dirección de la echa.
DA68-03174E (ES)-11.indd 35 2017. 9. 12. �� 9:53
36 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
Método 2.
Llene de agua levantando la tapa grande.
PRECAUCIÓN
Al montar el depósito de agua después de
limpiarlo, asegúrese que el dispensador
está bien cerrado. Puede provocar una
fuga de agua.
Cierre la puerta del frigoríco después
de ajustar el depósito de agua.
- Asegúrese de que el grifo del
dispensador sobresale tras cerrar la
puerta.
PRECAUCIÓN
Sujete rmemente el depósito de agua a la
puerta del frigoríco.
Si no lo hace así, el depósito de agua no
podrá funcionar correctamente.
No utilice el frigoríco sin el depósito
de agua. Podría tener problemas con el
rendimiento del frigoríco.
PRECAUCIÓN
Llene el depósito de agua solamente con
agua mineral o agua puricada.
Ponga un vaso debajo de la salida de
agua y presione con él suavemente la
palanca del dispensador.
Para impedir que el agua se derrame
ponga el vaso directamente debajo del
dispensador.
DA68-03174E (ES)-11.indd 36 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 37
Funcionamiento del frigoríco
Palanca
del disp-
ensador
BLOQUEO
DESBL-OQUEO
PRECAUCIÓN
Compruebe que el dispositivo de bloqueo
esté puesto en “UNLOCK” (Desbloqueo).
Solo se podrá dispensar agua cuando se
encuentre en este ajuste.
Extracción de las piezas internas
PRECAUCIÓN
Al montar los estantes del frigoríco,
colóquelos en la posición correcta y no los
ponga boca abajo. Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
Cuando vuelva a colocar los estantes,
asegúrese de que el lado que lleva la
etiqueta “Front” (Frente) esté encarado
con la parte delantera del frigoríco.
Estantes / Estante plegable (opcional)
1. Para mover el estante, sujételo con
las dos manos y levántelo para
separarlo de los soportes posteriores. A
continuación, tire de él hacia adelante
hasta la mitad.
DA68-03174E (ES)-11.indd 37 2017. 9. 12. �� 9:53
38 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
a
2. En la zona (a) de los soportes,
incline más de 45˚ el lado delantero
del estante como se muestra en la
ilustración.
3. Compruebe el nivel deseado del
estante y levante este hacia el frente
de manera que los ganchos delanteros
encajen en los soportes delanteros del
nivel deseado.
4. A la vez que levanta la parte delantera,
inserte la parte posterior en los
soportes posteriores.
Al retirar el estante, tenga cuidado de
no golpear la puerta ni las baldas.
Asegúrese de que el estante queda
nivelado en todos los soportes.
Asegúrese de que todos los ganchos
del estante encajan en el soporte
correcto.
Salida de aire frío
PRECAUCIÓN
Si el estante superior coloca debajo de la
salida de aire frío, los alimentos de dicho
estante pueden congelarse. (Modelos
RB33/36*)
DA68-03174E (ES)-11.indd 38 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 39
Funcionamiento del frigoríco
Baldas de la puerta
Sujete rmemente las baldas de la puerta
con ambas manos y levántelas con cuidado
hasta extraerlas.
Al abrir y cerrar las puertas existe
riesgo de que caigan los objetos
altos colocados en la balda de la
puerta.
No almacene un envase de
aceite vegetal abierto en la balda
del frigoríco. El aceite puede
espesarse. Para evitar que se espese,
guarde el aceite en un lugar frío.
(Aceites vegetales: aceite de soja, de
oliva, de sésamo, etc.)
Depósito de agua (opcional)
Levante la balda, sujete rmemente el
depósito de agua con ambas manos y
levántelo hacia usted con cuidado hasta
extraerlo.
Algunos modelos no llevan depósito
de agua.
Cajón Chef (opcional)
Sujete el hendiduras delantero y tire del
CAJÓN CHEF.
DA68-03174E (ES)-11.indd 39 2017. 9. 12. �� 9:53
40 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
Sujete los hendiduras laterales y saque el
CAJÓN CHEF.
PRECAUCIÓN
No abra el CAJÓN CHEF sin usar el
hendiduras.
No coloque alimentos sobre el CAJÓN
CHEF.
No se cerraría la puerta.
Bandeja Chef (opcional)
Puede colocarse bajo el estante o en el
CAJÓN CHEF y también puede utilizarse en
el horno.
PRECAUCIÓN
Si se coloca la bandeja Chef en el CAJÓN
CHEF, puede congelarse.
DA68-03174E (ES)-11.indd 40 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 41
Funcionamiento del frigoríco
PRECAUCIÓN
Si utiliza el horno, retire la tapa de la
bandeja.
PRECAUCIÓN
La bandeja Chef no es adecuada para
utilizarla en un horno de microondas.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dejar cae la tapa de la
bandeja.
Cajones
Saque completamente los cajones y
levántelos ligeramente para extraerlos.
Si los cajones se atascan con la puerta,
extraiga primero los estantes y luego
extraiga el cajón levantándolo.
Cuando mueva los cajones, sujételos
rmemente por el hendiduras.
PRECAUCIÓN
Si se cae el cajón al moverlo, puede
lesionarse.
Limpieza del frigoríco
ADVERTENCIA
No utilice benceno, disolventes ni Clorox™
para la limpieza.
Podría dañar la supercie del
electrodoméstico y crear un riesgo de
incendio.
PRECAUCIÓN
Si el frigoríco está enchufado, no lo rocíe
con agua, ya que podría provocar una
descarga eléctrica. No limpie el frigoríco
con benceno, disolvente ni detergentes
para automóviles pues hay riesgo de
incendio.
DA68-03174E (ES)-11.indd 41 2017. 9. 12. �� 9:53
42 Spanish
Funcionamiento del frigoríco
Funcionamiento del frigoríco
1. Desenchufe el cable de alimentación
del frigoríco.
2. Humedezca un paño suave y sin pelusa o
una toalla de papel con un poco de agua.
No utilice ningún tipo de detergente
ya que podría decolorar o dañar el
frigoríco.
3. Frote el interior y el exterior del
frigoríco hasta que esté limpio y seco.
4. Enchufe el cable de alimentación del
frigoríco.
Si no sale agua del dispensador de
agua, presione ligeramente la parte
superior del depósito.
Sustitución de la lámpara LED
Si la lámpara LED interior o exterior se
ha agotado, no desmonte la tapa de la
lámpara ni la lámpara LED usted mismo.
Póngase en contacto con el personal
de servicio técnico.
DA68-03174E (ES)-11.indd 42 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 43
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Desenchufe el frigoríco antes de cambiar
el sentido de apertura de la puerta.
Samsung recomienda que el cambio de
sentido de apertura de la puerta solo
lo realicen proveedores de servicio
aprobados por Samsung. Este servicio
correrá a cuenta del usuario.
La garantía del fabricante del
electrodoméstico no cubre ningún
daño derivado de los trabajos
efectuados para invertir el sentido de
apertura de la puerta.
Cualquier reparación derivada de
estos trabajos correrá por cuenta del
usuario.
1. Antes de cambiar el sentido de
apertura de la puerta debe comprobar
que el frigoríco está desconectado de
la fuente de alimentación principal y
debe sacar todos los alimentos.
2. Si no está seguro de poder seguir
las instrucciones de este manual del
usuario, puede ponerse en contacto con
un técnico cualicado de Samsung para
efectuar el cambio.
3. No vuelva a enchufar el frigoríco
inmediatamente después de cambiar la
puerta; espere el menos una hora.
Herramientas necesarias (no suministradas y piezas adicionales)
Con el frigoríco se proporcionan 3 tipos de tornillos para distintos usos. Tenga en cuenta
que estos deben reemplazarse.
No suministradas
Destornillador
Phillips (+)
Destornillador de
punta plana (-)
Llave de 11 mm
(para eje de las
bisagras)
No suministradas Pieza adicional
Llave de tubo de
8 mm (para pernos)
Llave Allen de
5mm (para bisagra
central)
Cubierta de la
bisagra
Cubierta del
espacio interior de
la puerta
PRECAUCIÓN
Durante la inversión de la puerta, mantenga a los niños alejados de las piezas pequeñas
(tornillos, tapas, etc.)
DA68-03174E (ES)-11.indd 43 2017. 9. 12. �� 9:53
44 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio del tirador (solo modelos con TIRADOR DE BARRA)
Tenga cuidado de no rayar la supercie al retirar los tiradores.
El proceso de inversión es aplicable a los tiradores de la zona de refrigeración y del
congelador.
1. Levante el enganche interno con un
destornillador de punta plana.
2. Empuje hacia arriba para separar la
cubierta.
3. Repita los mismos pasos para retirar la
cubierta inferior.
DA68-03174E (ES)-11.indd 44 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 45
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
4. Aoje los dos tornillos (superior e
inferior) con un destornillador Philips
para separar el tirador.
5. Retire las dos tapas (superior e
inferior) de la zona del tirador con el
destornillador de punta plana.
6. Utilice el destornillador Philips para
jar el tirador.
7. Monte la cubierta del enganche
interno en su lugar. (Lo mismo para el
enganche exterior).
DA68-03174E (ES)-11.indd 45 2017. 9. 12. �� 9:53
46 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
8. Vuelva a montar las tapas que ha
extraído en los oricios superior e
inferior.
Cambio de la apertura de la puerta
1
2
1. Retire la cubierta del cable (1) y la
tapa izquierda de la puerta (2).
2. Retire la tapa de la bisagra empujando
el enganche como se muestra en la
ilustración.
DA68-03174E (ES)-11.indd 46 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 47
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
3. Desconecte el alojamiento de los
cables.
Luego retire los dos tornillos de la
bisagra superior.
PRECAUCIÓN
La puerta es pesada; tenga cuidado de no
lastimarse al sacarla.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el cable
durante la operación.
4. Retire la puerta del frigoríco desde
la bisagra central levantándola
cuidadosamente en línea recta.
PRECAUCIÓN
La puerta es pesada; tenga cuidado de no
lastimarse al sacarla.
DA68-03174E (ES)-11.indd 47 2017. 9. 12. �� 9:53
48 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
5. Desmonte la bisagra central.
6. Retire la puerta del congelador desde
la bisagra inferior levantándola
cuidadosamente en línea recta.
PRECAUCIÓN
La puerta es pesada; tenga cuidado de no
lastimarse al sacarla.
Cambie la posición de la tapa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar la supercie al
retirar la tapa.
2
1
7. Tumbe el frigoríco con cuidado.
Retire la pata ( 1 ) y la bisagra inferior
( 2 ).
DA68-03174E (ES)-11.indd 48 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 49
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
En la puerta del frigoríco (opción 2)
2
1. Quite el mecanismo de cierre automático
(2) de la puerta del frigoríco soltando
los tornillos del mecanismo y suelte los
tornillos del lado opuesto.
2. Inserte el mecanismo de cierre
automático (2) en el lado opuesto y
apriete los tornillos.
En la puerta del congelador
1
1. Quite el mecanismo de cierre automático
(1) de la puerta del congelador soltando
los tornillos del mecanismo y suelte los
tornillos del lado opuesto.
2. Inserte el mecanismo de cierre
automático (1) en el lado opuesto y
apriete los tornillos.
En la puerta del frigoríco (opción 1)
DerechaIzquierda
1. La posición de la puerta del frigoríco
y la del congelador puede cambiarse.
( 2 ) Retire el cierre automático.
( 3 ) Retire el tope.
( 4 ),( 5 ) Cambie la posición del anillo
de caucho.
( 6 ) Retire el tornillo del lado opuesto.
( 7 ) Monte el tope en el lado opuesto.
( 8 ),( 9 ) Cambie la posición del tope y
móntelo.
( 10 ) Monte el tornillo en el lado
opuesto.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lastimarse durante la
operación.
2. Cambie la posición del tornillo de la
tapa.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lastimarse durante la
operación.
DA68-03174E (ES)-11.indd 49 2017. 9. 12. �� 9:53
50 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
8. Monte la bisagra central con la llave
Allen de 5 mm. En primer lugar monte
la puerta del congelador y la bisagra
central. Luego monte la bisagra inferior
y la puerta del frigoríco con el
conjunto de la bisagra superior.
Proceso de montaje de la puerta
Bisagra central > Puerta del
congelador > Bisagra inferior >
Puerta del frigoríco con el conjunto
de la bisagra superior
Asegúrese de apretar bien los
tornillos.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lastimarse durante la
operación.
1
9. Cambie la posición de la bisagra
inferior y la pata (Derecha > Izquierda).
Monte la bisagra inferior después de
colocar la puerta del congelador en la
bisagra central.
Desmonte la guía de cierre
automático y el eje de la bisagra
(1).
Monte el eje de la bisagra y la
guía de cierre automático, como se
muestra en la ilustración.
Asegurese de apretar bien los
tornillos.
DA68-03174E (ES)-11.indd 50 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 51
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
1 2
3 4
10. Saque la tapa que cubre el hueco
dejado por la bisagra como se muestra
en la ilustración.
1
2
3
A
B
1
2
3
A
B
1
2
3
A
B
11. Después de retirar la cubierta del
control ( 1 ), cambie la dirección del
cable de la puerta ( 2 ) al lado opuesto
de la puerta del frigoríco (solo en el
modelo con monitor).
Monte la cubierta del control con el
tornillo (A) como se muestra en la
ilustración (3).
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no lastimarse durante la
operación.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el cable
durante la operación.
DA68-03174E (ES)-11.indd 51 2017. 9. 12. �� 9:53
52 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
1
2
3
4
5
12. ( 1 ) No es fácil separar el eje de la
bisagra superior; desmonte el eje antes
de quitar la bisagra superior.
( 2 ) Utilice la llave de 11 mm para
separar el eje de la bisagra superior.
( 3 ) Dé la vuelta a la bisagra superior
y vuelva a montar el eje de la bisagra
superior con la mano.
( 4 ) Haga una marca en la bisagra
superior y en el eje.
( 5 ) Utilice una llave de 11 mm para
ajustar el espacio de más de 4 mm
entre la línea marcada (4) y el eje de la
bisagra.
13. Inserte la bisagra superior para
agrandar un poco más el oricio y a
continuación saque la bisagra superior
para montar la puerta del frigoríco.
Montaje
Monte la bisagra superior en la
puerta del frigoríco.
Monte la bisagra central en la puerta
del frigoríco.
Inserte la bisagra superior en el
alojamiento.
Monte el tornillo.
Asegúrese de apretar bien los
tornillos.
DA68-03174E (ES)-11.indd 52 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 53
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
14. Cambie la dirección del cable de la
puerta al lado opuesto.
Conecte el cable e insértelo en la
cubierta del control.
Inserte el cable en la tapa de la bisagra.
(Asegúrese de que la banda blanca del
cable está asegurada en el enganche de
la tapa de la bisagra.)
A continuación, doble la jación como
se muestra en la ilustración para que
no se suelte.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el cable
durante la operación.
15. Inserte el cable entre las ranuras de la
tapa de la bisagra como se muestra en
la ilustración.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el cable
durante la operación.
DA68-03174E (ES)-11.indd 53 2017. 9. 12. �� 9:53
54 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
16. Monte la tapa de la bisagra como se
muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el cable
durante la operación.
DA68-03174E (ES)-11.indd 54 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 55
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
17. Monte la cubierta del espacio interior
de la puerta (pieza adicional) en la
parte posterior.
18. Inserte la cubierta del cable de la
puerta en la parte superior de la puerta
del frigoríco y empuje la cubierta
hasta que se je completamente.
Compruebe la posición del cable;
debe estar en la parte posterior de la
cubierta del cable de la puerta.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el cable
durante la operación.
DA68-03174E (ES)-11.indd 55 2017. 9. 12. �� 9:53
56 Spanish
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
Cambio de la apertura de la puerta (opcional)
19. Monte la tapa que cubre el hueco
dejado por la bisagra.
DA68-03174E (ES)-11.indd 56 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 57
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El
electrodoméstico
no funciona o
la temperatura
es demasiado
elevada.
Compruebe que esté enchufado correctamente.
¿El control de la temperatura del panel frontal está establecido
correctamente?
¿Está el electrodoméstico expuesto a la luz directa del sol o cerca
de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe tan bien. Colóquelo en un lugar
que no esté expuesto a la luz directa del sol ni cerca de una
fuente de calor.
¿Está la parte posterior del frigoríco muy cerca de la pared?
Si es así, es posible que no enfríe lo suciente. Deje una distancia
adecuada entre el frigoríco y la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior de tal manera que
bloquean la salida de ventilación?
Para mantener la temperatura adecuada dentro del frigoríco, no
lo llene demasiado.
Los alimentos
del frigoríco se
congelan.
¿El control de la temperatura del panel frontal está establecido en
la temperatura más fría?
¿Es muy baja la temperatura ambiental?
¿Ha guardado alimentos con alto contenido de agua en la parte
más fría del frigoríco?
Se oyen ruidos
extraños.
Compruebe si el electrodoméstico está instalado sobre una
supercie estable y nivelada.
¿Está la parte posterior del frigoríco muy cerca de la pared?
¿Se ha caído algún objeto detrás o debajo del electrodoméstico?
¿El ruido proviene del compresor del electrodoméstico?
Se oye un “tic” cuando algunos accesorios se contraen o se
expanden.
DA68-03174E (ES)-11.indd 57 2017. 9. 12. �� 9:53
58 Spanish
Solución de problemas
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
Las esquinas
frontales y los
laterales del
electrodoméstico
se calientan
y empieza
a generarse
condensación.
En las esquinas frontales del electrodoméstico se han montado
tubos resistentes al calor para evitar que se genere condensación.
Cuando la temperatura ambiente se eleva, esto puede no ser
efectivo. Sin embargo, es normal.
En condiciones climáticas muy húmedas, se puede generar
condensación en la supercie exterior del electrodoméstico
cuando la humedad del aire entra en contacto con la supercie
fría del aparato.
Se oye un
borboteo dentro
del frigoríco.
Es el refrigerante que enfría el interior del electrodoméstico.
Hay malos olores
en el interior del
electrodoméstico.
¿Hay alimentos en mal estado en el frigoríco?
Asegúrese de que los alimentos que despiden un olor fuerte (por
ejemplo, el pescado) estén envueltos herméticamente.
Limpie el frigoríco periódicamente y tire los alimentos que
estén en mal estado.
Cuando limpie el interior del frigoríco, guarde los alimentos
en otro lugar y desenchufe el aparato. Séquelo con un trapo de
cocina después de 2-3 horas y deje circular el aire en el interior
del frigoríco.
Se forma una
capa de escarcha
en las paredes del
electrodoméstico.
¿Las salidas de ventilación del interior del frigoríco están
bloqueadas por los alimentos?
Aleje cuanto pueda los alimentos para mejorar la ventilación.
Si la puerta del congelador no está totalmente cerrada o está
bloqueada, la humedad puede penetrar en el interior y formar
una perjudicial escarcha.
Se forma
condensación
en las paredes
interiores del
electrodoméstico
y alrededor de las
verduras.
Se han guardado alimentos con elevado contenido de agua sin
cubrirlos y producen un alto nivel de humedad o la puerta se ha
dejado abierta mucho tiempo.
Guarde los alimentos cubiertos o en recipientes cerrados.
DA68-03174E (ES)-11.indd 58 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 59
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Kit de instalación
2
3
4
1
Componentes del kit de instalación
Nombre del componente Código del componente
Cantidad
(unidades)
1 GUÍA DA61-10557A 2
2 LÁMINA B DA63-08121A 3
3 CUBIERTA CESTA DA97-15853A 2
4 ESPUMA PE CORTADA SELLADO DA62-01136X 4
DA68-03174E (ES)-11.indd 59 2017. 9. 12. �� 9:53
60 Spanish
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Dimensiones
Min 590 mm
Mín: antes instalación
Máx: después instalación
RB36
Mín 2007 mm
Máx 2017 mm
RB33
Mín 1917 mm
Máx 1927 mm
RB36
Mín 2017 mm
Máx 2027 mm
RB33
Mín 1927 mm
Máx 1937 mm
50 X 400 mm
30 mm
30 mm
50 mm
10 mm
200 mm
220 mm
Cuando el frigoríco se instala con armario, es recomendable dejar el espacio y los
oricios que se describen más arriba.
El tamaño reducido de los oricios laterales no limita el rendimiento del frigoríco,
pero hace que el consumo de energía sea superior al valor nominal de consumo
Oricio
Oricios
laterales
DA68-03174E (ES)-11.indd 60 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 61
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
590 mm
10,0 mm
Holgura: 1,0 mm
RB36 2017 mm
RB33 1927 mm
RB36 2007 mm
RB33 1917 mm
RB36 2017 mm
RB33 1927 mm
RB36 2007 mm
RB33 1917 mm
RB36 2016 mm
RB33 1926 mm
RB36 2027 mm
RB33 1937 mm
RB36 2016 mm
RB33 1926 mm
RB36 2027 mm
RB33 1937 mm
Holgura: 10,0 mm
10,0 mm
Gire 9,0 mm (8 vueltas) la pata delantera en el sentido
de las agujas del reloj.
DA68-03174E (ES)-11.indd 61 2017. 9. 12. �� 9:53
62 Spanish
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Instalación
Coloque las guías en las esquinas
posteriores del armario.
Utilice el nivelador para comprobar si el suelo donde están
instaladas las guías proporcionadas está bien equilibrado.
PRECAUCIÓN
Desembale el producto y mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los
niños.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al introducir el producto en el armario o al abrir
la puerta.
Cuando instale el producto en el armario, asegúrese de que no se sobrepone al cable de
alimentación.
- Los cables dañados pueden producir una descarga eléctrica o un incendio.
Una vez colocado el producto en su lugar, enchufe el cable de alimentación en la toma
mural.
Las guías incluidas en el kit de instalación se utilizan para encajar el armario. No las
utilice con otros propósitos.
No seguir el método de instalación proporcionado aumentará el consumo de energía.
DA68-03174E (ES)-11.indd 62 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 63
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
1. Gire 9,0 mm (8 vueltas) en el sentido
de las agujas del reloj para aojar la
pata.
360
360
2. Aplique la espuma PE suministrada
en 4 puntos de la parte posterior del
producto.
DA68-03174E (ES)-11.indd 63 2017. 9. 12. �� 9:53
64 Spanish
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
3. Alinee la esquina izquierda del
producto con la pared izquierda del
armario, y gire la esquina derecha
del producto en dirección a la pared
derecha del armario, como se muestra.
4. Instale el producto en el armario
de manera que la parte inferior del
producto y la parte inferior del armario
queden alineadas.
DA68-03174E (ES)-11.indd 64 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 65
Instalación en la cocina (Modelos RB33/36*)
5. Regule las patas de ajuste de manera
que el producto y el armario queden
alineados.
Si la parte superior del producto
sobresale: Nivele las patas
girándolas en el sentido de las
agujas del reloj.
Si la parte superior del producto
queda más hundida: Nivele las patas
girándolas en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
6. Inserte el accesorio en forma de
” proporcionado a cada lado del
frigoríco, entre este y el armario,
como se muestra en la ilustración, para
llenar la holgura.
Puede utilizar la “LÁMINA B”
suministrada para llenar la holgura en
cada lado de la pared.
DA68-03174E (ES)-11.indd 65 2017. 9. 12. �� 9:53
66 Spanish
Instalación doble (Modelos RB33/36*)
Instalación doble (Modelos RB33/36*)
Kit de instalación
Nombre del
componente
Código del
componente
Cantidad
(unidades)
1
ESPUMA DE
POLIETILENO
DA62-01138X 1
2
SEGURO DE
FIJACIÓN
DA61-10679A 1
3 TORNILLO 6002-000613 2
4
REFUERZO
INFERIOR DE
LAS PATAS
DA61-10671A 1
5 FIJADOR
RB33: DA61-10672A
RB36: DA61-10672B
1
DA68-03174E (ES)-11.indd 66 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 67
Instalación doble (Modelos RB33/36*)
Dimensiones
1200 mm
1382 mm
100 °
535 mm
1139 mm
1212 mm
RB36* : 2017 mm
RB33* : 1927 mm
DA68-03174E (ES)-11.indd 67 2017. 9. 12. �� 9:53
68 Spanish
Instalación doble (Modelos RB33/36*)
Instalación doble (Modelos RB33/36*)
Instalación
1. Cambie de lado el sentido de apertura
de la puerta del frigoríco de la
izquierda.
Si instala las unidades como
independientes, use un nivelador
para nivelar el frigoríco de la
izquierda.
Ponga dos niveles en las esquinas
superiores izquierda y derecha de
los frigorícos y regule las patas de
ajuste para nivelar los frigorícos.
Marca de
guía
440 mm
140 mm
2. Coloque la ESPUMA DE POLIETILENO
siguiendo la marca de guía tal como se
muestra.
Marca de guía: Zona de colocación
de la ESPUMA DE POLIETILENO.
3. Monte y ajuste la parte superior de los
dos frigorícos usando el seguro de
jación y los tornillos suministrados.
4. Consulte <Instalación en la cocina> y
asegure el frigoríco al armario.
DA68-03174E (ES)-11.indd 68 2017. 9. 12. �� 9:53
Spanish 69
Instalación doble (Modelos RB33/36*)
5. Instale el REFUERZO INFERIOR DE LAS
PATAS en la posición de las patas en la
parte inferior del frigoríco.
1
2
Marca de guía
6. Instale el FIJADOR entre los dos
frigorícos. Use un destornillador de
punta plana para practicar una holgura
en la cubierta (1) y a continuación
inserte el FIJADOR (2).
Inserte hasta la marca de guía, tal
como se muestra en la ilustración de
la izquierda.
DA68-03174E (ES)-11.indd 69 2017. 9. 12. �� 9:53
70
Comentarios
DA68-03174E (ES)-11.indd 70 2017. 9. 12. �� 9:53
71
Comentarios
DA68-03174E (ES)-11.indd 71 2017. 9. 12. �� 9:53
Restricciones de la temperatura ambiente
Este frigoríco está diseñado para funcionar a temperaturas ambiente indicadas en la
placa de especicaciones.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado prolongado SN +10 a +32 +10 a +32
Templado N +16 a +32 +16 a +32
Subtropical ST +16 a +38 +18 a +38
Tropical T +16 a +43 +18 a +43
Algunos factores, como la situación del frigoríco/congelador, la temperatura
ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta pueden afectar a la temperatura
interna.
Ajuste convenientemente la temperatura para compensar estos factores.
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material
informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable
USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa
la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros
tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve
la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar
las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung,
por favor contacte con el servicio de atención al cliente de SAMSUNG.
Samsung Electronics Iberia, SAU
Parque Empresarial Omega, Edicio C
Avenida de Barajas, 32
28108 Alcobendas, Madrid
España
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
DA68-03174E-11
DA68-03174E (ES)-11.indd 72 2017. 9. 12. �� 9:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Samsung RB33J8035SR Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario