Samsung RH25H5613SL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Refrigerator
user man ual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
SSEDA FSR-1 EN- .indd 1 14. 11. 28. 1:11
RH25H5613**
Engl ish
English - 2
Safety information
SAFETY INFORMATION
Before operating the
appliance, please read this
manual thoroughly and retain
it in a safe place near the
appliance for your future
reference.
Use this appliance only for
its intended purpose as
described in this instruction
manual.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory
or mental capabilities, or
lack of experience and
knowledge, unless they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.
Children shall not play with
the appliance.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Warnings and Important
Contents
SAFETY INFORMATION ……………………………………………………………… 2
SETTING UP YOUR SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR
…………………………… 16
OPERATING THE SAMSUNG SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR………………… 27
TROUBLESHOOTING
………………………………………………………………… 38
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 2 14. 11. 28. �� 1:11
English - 3
SAFETY INFORMATION
Safety Instructions in this
manual do not cover all
possible conditions and
situations that may occur.
It is your responsibility to use
common sense, caution,
and care when installing,
maintaining, and operating
your appliance.
Because these following
operating instructions
cover various models, the
characteristics of your
refrigerator may differ slightly
from those described in this
manual and not all warning
signs may be applicable.
If you have any questions
or concerns, contact your
nearest service center or find
help and information online
at www.samsung.com.
Important safety symbols
and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe
practices that may
result in severe
personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe
practices that may
result in minor
personal injury or
property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions
carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the machine
is grounded to prevent
electric shock.
Call the contact center
for help.
Note.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 3 14. 11. 28. �� 1:11
English - 4
These warning signs are
here to prevent injury to you
and others.
Please follow them carefully.
After reading this section,
keep it in a safe place for
future reference.
CE Notice
This product has been
determined to be in
compliance with the Low
Voltage Directive (2006/95/
EC), the Electromagnetic
Compatibility Directive
(2004/108/EC), RoHS Directive
(2011/65/EU), Commission
Delegated Regulation (EU)
No 1060/2010 and the Eco-
Design Directive(2009/125/
EC) implemented by Regulation
(EC) No 643/2009 of the
European Union. (For products
sold in European Countries
only)
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
TRANSPORTATION
AND SITE
When transporting
and installing the
appliance,care should be
taken to ensure that no
parts of the refrigerating
circuit are damaged.
R-600a or R-134a is used as
a refrigerant.
Check the compressor label
on the rear of the appliance
or the rating label inside the
refrigerator to see which
refrigerant is used for your
refrigerator.
When this product contains
flammable gas (Refrigerant
R-600a),
- Refrigerant leaking from the
pipe work could ignite or
cause an eye injury.
If a leak is detected, avoid
any naked flames or potential
sources of ignition and air the
room in which the appliance
is standing for several
minutes.
- In order to avoid the creation
of a flammable gas-air
mixture if a leak in the
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 4 14. 11. 28. �� 1:11
English - 5
SAFETY INFORMATION
refrigerating circuit occurs,
the size of the room in which
the appliance may be sited
depends on the amount of
refrigerant used.
- Never start up an appliance
showing any signs of
damage. If in doubt, consult
your dealer.
The room where the
refrigerator will be sited must
be 1m³ in size for every 8g
of R-600a refrigerant inside
the appliance.
The amount of refrigerant in
your particular appliance is
shown on the identification
plate inside the appliance.
Refrigerant squirting out of
the pipes could ignite or
cause an eye injury.
When refrigerant leaks from
the pipe, avoid any naked
flames and move anything
flammable away from the
product and ventilate the
room immediately.
- Failing to do so may result in
fire or explosion.
- If the appliance contains
isobutane refrigerant
(R-600a), a natural gas
with high environmental
compatibility that is, however,
also combustible.
When transporting and
installing the appliance,
care should be taken to
ensure that no parts of
the refrigerating circuit are
damaged.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
INSTALLATION
Do not install this
appliance in a humid,
oily or dusty location, in
a location exposed to
direct sunlight and water
(rain drops).
- Deteriorated insulation of
electrical parts may cause an
electric shock or fire.
Do not place this refrigerator
in direct sunlight or expose to
the heat from stoves, room
heaters or other appliances.
Do not plug several
appliances into the same
multiple power board.
The refrigerator should
always be plugged into its
own individual electrical
outlet which has a voltage
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 5 14. 11. 28. �� 1:11
English - 6
rating that matched the
rating plate.
- This provides the best
performance and also
prevents overloading house
wiring circuits, which could
cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do
not insert the power plug.
- There is a risk of electric
shock or fire.
Do not use a cord that
shows cracks or abrasion
damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord
excessively or place heavy
articles on it.
Do not use aerosols near the
refrigerator.
- Aerosols used near the
refrigerator may cause an
explosion or fire.
Do not install this appliance
in a location where gas may
leak.
- This may result in an electric
shock or fire.
Keep the packing materials
out of reach of children.
- There is a risk of death from
suffocation if children put
them on their head.
Do not stand on top of the
appliance or place objects
(such as laundry, lighted
candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the
appliance.
- This may result in an electric
shock, fire, problems with the
product, or injury.
The installation or any
service of this appliance
is recommended by a
qualified technician or
service company.
- Failing to do so may result
in an electric shock, fire,
explosion, problems with the
product, or injury.
This refrigerator must be
properly installed and located
in accordance with the
manual before it is used.
Connect the power plug in
the proper position with the
cord hanging down.
- If you connect the power
plug upside down, the wire
can get cut off and cause fire
or an electric shock.
Make sure that the power
plug is not squashed or
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 6 14. 11. 28. �� 1:11
English - 7
SAFETY INFORMATION
damaged by the back of the
refrigerator.
When moving the refrigerator,
be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
The appliance must be
positioned so that the plug is
accessible after installation.
The refrigerator must be
grounded.
- You must ground the
refrigerator to prevent any
power leakages or electric
shocks caused by current
leakage from the refrigerator.
Never use gas pipes,
telephone lines or other
potential lightening rods as
ground.
- Improper use of the ground
plug can result in an electric
shock.
If the power cord is
damaged, have it
replaced immediately by
the manufacturer or its
service agent.
The fuse on the refrigerator
must be changed by a
qualified technician or service
company.
- Failing to do so may result in
an electric shock or personal
injury.
CAUTION SIGNS FOR
INSTALLATION
Keep ventilation
opening in the appliance
enclosure or mounting
structure clear of
obstruction.
Allow the appliance to stand
for 2 hours before loading
foods after installation and
turning on.
- When installing the
refrigerator, make sure both
legs contact the floor for
secure installation.
Legs are located at the
bottom back of each door.
Insert a flathead screwdriver
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 7 14. 11. 28. �� 1:11
English - 8
and turn it in the direction of
the arrow until it is level.
- Always balance the load on
each door.
- Overload on any one door
may fell the refrigerator,
causing physical injury.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR USING
Do not insert the power
plug with wet hands.
Do not store items on top of
the appliance.
- When you open or close
the door, items may fall and
cause a personal injury and/
or material damage.
Do not put a container filled
with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire
or electric shock.
Do not let children hang on
the door.
- Failure to do so may cause
serious personal injury.
Do not leave the doors of
the refrigerator open while
the refrigerator is unattended
and do not let children enter
inside the refrigerator.
WARNING
Do not allow babies or
children to go inside the
drawers.
- It can cause death from
suffocation by entrapment or
personal injury.
Do not sit on the Freezer
door.
- The door can be broken and
cause personal injury.
When remove the divider
from the drawer to clean
or other reason, should
reassemble the divider with
provided screws to prevent
children trapped.
Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole.
- Failure to do so may cause
personal injury or material
damage.
Do not insert hands, feet
or metal objects (such as
chopsticks, etc.) into the
bottom or the back of the
refrigerator.
- This may result in an electric
shock or injury.
- Any sharp edges may cause
a personal injury
Do not store volatile or
flammable substances such
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 8 14. 11. 28. �� 1:11
English - 9
SAFETY INFORMATION
as benzene, thinner, alcohol,
ether or LP gas in the
refrigerator.
- The storage of any of such
products may cause an
explosion.
Do not store low
temperature-sensitive
pharmaceutical products,
scientific materials or other
low temperature-sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require
strict temperature controls
must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use electrical
appliances inside the
refrigerator, unless they are of
a type recommended by the
manufacturer.
Do not use a hair dryer to dry
the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted
candle in the refrigerator for
removing bad odours.
- This may result in an electric
shock or fire.
Do not touch the inside walls
of the freezer or products
stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not use mechanical
devices or any other means
to accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
Do not damage the
refrigerant circuit.
If gas leak is detected, avoid
any naked flames or potential
sources of ignition and air the
room in which the appliance
is standing for several
minutes.
This product is intended
only for the storage
of food in a domestic
environment.
Bottles should be stored
tightly together so that they
do not fall out.
In the event of a gas leak
(such as propane gas,
LP gas, etc.), ventilate
immediately without touching
the power plug.
Do not touch the appliance
or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an
explosion or fire.
Use only the LED Lamps
provided by manufacturer or
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 9 14. 11. 28. �� 1:11
English - 10
service agent.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with and/or
climb into the appliance.
Do not disassemble or
repair the refrigerator by
yourself.
- You run a risk of causing
a fire, malfunction and/ or
personal injury.
In case of malfunction,
please contact your service
agent.
If the appliance
generates a strange
noise, a burning or smell
or smoke, unplug the
power plug immediately
and contact your nearest
service centre.
- Failing to do so may result
in an electric shock or fire
hazards.
If you experience difficulty
when changing the light,
contact service agent.
If the products is equipped
with LED Lamps, do not
disassemble the Lamp Cover
and LED Lamps by yourself.
- Please contact your service
agent.
If any dust or water is in the
refrigerator, pull out power
plug and contact your
Samsung Electronics service
centre.
- There is a risk of fire.
CAUTION SIGNS FOR
USING
To get best performance
from the product,
- Do not place foods too
closely in front of the vents
at the rear of the appliance
as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator
compartment.
- Wrap the food up properly or
place it in airtight containers
before putting it into the
refrigerator.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already existing food.
Do not place carbonated
or fizzy drinks in the freezer
compartment.
Do not put bottles or glass
containers in the freezer.
- When the contents freeze,
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 10 14. 11. 28. �� 1:11
English - 11
SAFETY INFORMATION
the glass may break and
cause personal injury and
property damage.
Do not change or modify
the functionality of the
refrigerator.
- Changes or modifications
may result in a personal
injury and/or property
damage. Any changes or
modifications performed by a
3rd party on this completed
appliance are neither covered
under Samsung warranty
service, nor is Samsung
responsible for safety issues
and damages that result from
3rd party modifications.
Do not block air holes.
- If the air holes are blocked,
especially with a plastic bag,
the refrigerator can be over
cooled.
If this cooling period lasts
too long, the water filter
may break and cause water
leakage.
- Do not put any newly
introduced food for freezing
near to already existing food.
Please observe maximum
storage times and expiry
dates of frozen goods.
Do not spray volatile material
such as insecticide onto the
surface of the appliance.
- As well as being harmful to
humans, it may also result
in an electric shock, fire or
problems with the product.
Do not apply strong shock
or excessive force onto the
surface of glass.
- Broken glass may result
in a personal injury and/or
property damage.
CAUTION SIGNS
FOR CLEANING AND
MAINTENANCE
Do not directly spray
water inside or outside
the refrigerator.
- There is a risk of fire or
electric shock.
Do not use or place any
substances sensitive
to temperature such
as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice,
medicine, or chemicals near
the refrigerator.
Do not keep volatile or
inflammable objects or
substances (benzene,
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 11 14. 11. 28. �� 1:11
English - 12
thinner, propane gas, etc.) in
the refrigerator.
- This refrigerator is for storing
food only.
- This may result in a fire or an
explosion.
Do not spray cleaning
products directly on the
display.
- Printed letters on the display
may come off.
Remove any foreign matter
or dust from the power plug
pins.
But do not use a wet or
damp cloth when cleaning
the plug, remove any foreign
material or dust from the
power plug pins.
- Otherwise there is a risk of
fire or electric shock.
Never put fingers or other
objects into the dispenser
hole and ice chute.
- It may cause a personal
injury or material damage.
Clean the unreachable parts
such as hinges by using a
brush or toothbrush.
Unplug the refrigerator
before cleaning and
performing maintenance.
If any foreign substance
such as water has entered
the appliance, unplug the
power plug and contact your
nearest service centre.
- Failing to do so may result in
an electric shock or fire.
SEVERE WARNING
SIGNS FOR
DISPOSAL
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliance are damaged
prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as
a refrigerant.
Check the compressor label
on the rear of the appliance
or the rating label inside the
refrigerator to see which
refrigerant is used for your
refrigerator.
When this product contains
flammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local
authority in regard to safe
disposal of this product.
Cyclopentane is used as an
insulation blowing gas.
The gases in insulation
material require special
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 12 14. 11. 28. �� 1:11
English - 13
SAFETY INFORMATION
disposal procedure.
Please contact your local
authorities in regard to the
environmentally safe disposal
of this product.
Ensure that none of the
pipes on the back of the
appliances are damaged
prior to disposal.
The pipes shall be broken in
the open space.
When disposing of this
product or other refrigerators,
remove the door/door seals,
door latch so that small
children or animals cannot
become trapped inside.
Leave the shelves in place so
that children may not easily
climb inside.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the old
appliance.
Please dispose of the
packaging material for this
product in an environmentally
friendly manner.
Keep all packaging materials
well out of the reach of
children, as packaging
materials can be dangerous
to children.
- If a child places a bag over
its head, it may result in
suffocation.
ADDITIONAL TIPS
FOR PROPER USAGE
In the event of a power
failure, call the local office of
your Electricity Company and
ask how long it is going to
last.
- Most power failures that are
corrected within an hour
or two will not affect your
refrigerator temperatures.
However, you should
minimise the number of door
openings while the power is
off.
- Should the power failure last
more than 24 hours, remove
all frozen food.
The appliance might
not operate consistently
(possibility of temperature
becoming too warm in the
refrigerator) when sited
for an extended period of
time below the cold end of
the range of temperature
for which the refrigerating
appliance is designed.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 13 14. 11. 28. �� 1:11
English - 14
In case of particular foods,
keeping it under refrigeration
can have a bad effect on
preservation due to its
properties.
Your appliance is frost free,
which means there is no
need to manually defrost
your appliance, as this will be
carried out automatically.
Temperature rise during
defrosting can comply with
ISO requirements.
But if you want to prevent an
undue rise in the temperature
of the frozen food while
defrosting the appliance,
please wrap the frozen
food up in several layers of
newspaper.
If you need to freeze a large
amount of food, activate the
power freezer function when
you put the food into the
freezer.
When you use this function
the energy consumption of
the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when
you don’t need it and return
the freezer to your original
temperature setting.
The temperature of two
star section (sections)
or compartment
(compartments) which have
two star symbol
(
) is slightly higher than
other freezer compartment
(compartments).
The two star section
(sections) or compartment
(compartments) is (are)
based on the instruction and/
or the condition as delivered.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 14 14. 11. 28. �� 1:11
English - 15
SAFETY INFORMATION
Saving Energy Tips
- Install the appliance in a
cool, dry room with adequate
ventilation.
Ensure that it is not exposed
to direct sunlight and never
put it near a direct source of
heat (radiator, for example).
- Not to block any vents and
grilles is recommended for
energy efficiency.
- Allow warm food to cool
down before placing it in the
appliance.
- Put frozen food in the
refrigerator to thaw.
You can then use the low
temperatures of the frozen
products to cool food in the
refrigerator.
- Do not keep the door of
the appliance open for too
long when putting food in or
taking food out.
The shorter time for which
the door is open, the less ice
will form in the freezer.
- Clean the rear of the
refrigerator regularly.
Dust increases energy
consumption.
- Do not set temperature
colder than necessary.
- Ensure sufficient air flow
at the refrigerator base
and at the back wall of the
refrigerator.
Do not cover air vent
openings.
- It is recommended to
install the refrigerator with
clearance to the back and
sides. This will help reduce
power consumption and
keep your energy bills lower.
- For the most efficient use
of energy, please keep the
all inner fittings such as
baskets, drawers, shelves
on the position supplied by
manufacturer.
This appliance is intended
to be used in household and
similar applications such as
- staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
- farm houses and by
clients in hotels, motels
and other residential type
environments;
- bed and breakfast type
environments;
- catering and similar non-retail
applications.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 15 14. 11. 28. �� 1:11
English - 16
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on the purchase of your Samsung
Side-By-Side Refrigerator.
We hope you will enjoy the many state-of-the-art
features and efficiencies that this new appliance
has to offer.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose:
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with level (or nearly level) flooring.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
right, left, back, and top for air circulation. If
the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110°F (43°C) or below
50°F (10°C ).
BB
C
C
DD
AA
E
E
Depth “A” 864 mm
Width “B” 908 mm
Height “C” 1740 mm
Overall Height “D” 1775 mm
Depth “E” 930 mm
1581 mm
427 mm
135° 135°
50.8 mm
908 mm
740 mm
1290 mm
26 mm
53 mm
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
Setting up your side-by-side
refrigerator
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 16 14. 11. 28. �� 1:11
English - 17
SETTING UP
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front leveling
legs are in the up position (above the floor).
Refer to ‘Leveling the refrigerator’ in the manual
(page 21).
SCREW DRIVER(-)
CONTROL LEVER
Flooring
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the finish of the flooring during
installation, cut a large section of the cardboard
carton and place it under the refrigerator where
you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back.
Do not wiggle it from side to side.
When installing, servicing, or cleaning
behind the refrigerator, be sure to pull the
unit straight out and push back in straight
after finishing.
CAUTION
Important: Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
Make sure you disconnect the water supply line
BEFORE removing the freezer door.
To avoid damage, refer to ‘Separating the water
line from the refrigerator’ in the manual (page
19).
SETTING UP THE REFRIGERATOR
Installing the handles
Important : If you need to remove the refrigerator’s
doors to move it into place, install the handles after
you put the doors back on.
Take the handles out of the right side door.
(Only RH25* models)
The handles are included in the box.
Fixer screw quantity is optional.
SSEDA FSR-1 EN-.indd 17 14. 11. 28.  1:11
English - 18
How to install the handles
Using a Philips head screwdriver, attach fixer
screws to the screw holes on each door.
If your refrigerator already has the fixer screws
installed, skip this step.
Orient each handle so that the end with the sticker
attached is at the top and the holes for the screws
are facing the screw holes on the refrigerator door.
Place a handle over the fixer screws on one door,
and then slide the handle down firmly.
Repeat with the second handle on the other door.
For Models with a lever attached to the right
handle, push the lever button on the handle in,
hold it in place, and then slide the bottom of the
handle down over the fixer screw.
Fix the handles to the doors
by sliding them down firmly.
( 1 )
( 3 )( 2 )
L
S
Using the include hex wrench, tighten the set
screw on the top inside section of each handle.
Use the longer part of the hex wrench to begin
tightening, and then the shorter part to tighten the
screw fully, as shown in the diagram below.
( 4 ) ( 5 )
L
S
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
If your entrance won’t allow the refrigerator to pass
easily through it, you can remove the refrigerator
doors.
To remove the doors, follow the steps below.
If you do not need to remove the doors, go to
“Leveling the Refrigerator” on page 21.
Tools You’ll Need
Philips
Screwdriver
Flat-blade
Screwdriver
10mm Socket
Wrench
1. Remove the Front Leg Cover
Open both the freezer and refrigerator doors.
Unscrew the three screws holding the front leg
cover in place by turning them counter-clockwise.
When the screws are loose, remove the front leg
cover.
Screw
Front leg cover
When disassembling, make sure the unit
is turned off.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 18 14. 11. 28. �� 1:11
English - 19
SETTING UP
2. Separate the water supply line from
the refrigerator
1. Remove one or two water lines, depending on
) and
) away.
(1)
(2)
Do not cut the water line.
Gently separate it from the coupler.
3. Remove the freezer door
A few things to mention first.
Make sure that you lift the door straight up so
the hinges are not bent or broken.
Be careful not to pinch the water tubing and
wire harness on the door.
Place doors on a protected surface to prevent
scratching or damage.
Is necessary, have two people disassemble the
doors.
CAUTION
1. With the Freezer door closed, remove the
1
and then disconnect the wires by gently pulling
2
Be careful not to damage the sensor
harness with the hinge cover.
2.
3
Socket Wrench.
4
counter-clockwise.
5
the arrow.
Take care that the door does not fall on you.
(4)
(3)
(5)
3. Open the Freezer door, and then remove the
6
7
(7)
(6)
SSEDA FSR-1 EN-.indd 19 14. 11. 28.  1:11
(2)
(1)
Pressing
English - 20
4. Remove the lower hinge (8) from the lower
hinge bracket (9) by lifting the lower hinge up
in the direction of the arrow.
(8)
(9)
Make sure to put the water line through
the lower hinge before assembling it.
4. REMOVE THE FRIDGE
SHOWCASE
1. With the door closed, remove the upper hinge
cover (1) using a screwdriver.
(1)
2. Disconnect the wires.
Pressing
When disassembling, make sure the unit
is turned off.
CAUTION
CAUTION
3. Disassemble the three fastening screws on the
top hinge of the show case.
4. Disassemble the show case.
Lift the door straight up.
5. REMOVE THE FRIDGE DOOR
1. Remove the hinge bolts (2) with a 10mm
Socket Wrench.
Take off the upper hinge (3) in the direction of
the arrow.
Take care that the door does not fall on you.
(2)
(3)
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 20 14. 11. 28. �� 1:11
English - 21
SETTING UP
Do not remove the sensor assembly in the
right upper hinge cover.
Re-attaching the Fridge Door
To re-attach the fridge door, replace parts in
reverse order.
Re-attaching the Freezer Door
To re-attach the freezer door, replace parts in
reverse order.
Fix the wire on the Hinge Hook to
prevent the damage on the wire when
reassembling.
CAUTION
CAUTION
Re-attaching the Water Supply Lines
1. The Water Lines must be fully Inserted into the
center of the transparent coupler to prevent
water leakage from the dispenser.
2. Insert the 2 clips in the install pack as shown
below, and then confirm that each clip holds
the line firmly.
Center of Transparent coupler
Clip A (1/4”)
Make sure the color of the water lines
match.
LEVELING THE REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
The front of the refrigerator is also
adjustable.
Before levelling the refrigerator, remove
the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator doors.
Unscrew the three screws holding the front leg
cover in place by turning them counter-clockwise.
When the screws are loose, remove the front leg
cover.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-.indd 21 14. 11. 28.  1:11
English - 22
When the Freezer part is lower than the
Fridge part.
Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the
Freezer Leg, then turn it clockwise.
When the Fridge part is lower than the
Freezer part.
Insert a flat-blade screwdriver into a slot on the
Fridge Leg, then turn it clockwise.
Screw Driver Leg
Refer to the next section for the best way
to make very minor adjustments to the
doors.
HOW TO ADJUST THE DOOR
HEIGHT
If refrigerator door is lower than the other:
The door height levels can be adjusted using
the adjustment nut located at the bottom of
refrigerator door.
Raising the door too high can cause the door to
interfere with the hinge cover when it is opened
or closed.
(A)
(B)
Before levelling the refrigerator, remove
the front leg cover.
Open both the freezer and refrigerator doors.
Unscrew the three screws holding the front leg
cover in place by turning them counter-clockwise.
When the screws are loose, remove the front leg
cover.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 22 14. 11. 28. �� 1:11
English - 23
SETTING UP
1. Open the door that needs to be adjusted and
A
the spanner included in the product package.
(Raise the lower of the two doors first.)
A
2. Adjust the height of the door by turning the
B
with a spanner.
decrease it.)
- Open the door and adjust it from the inside.
B
3. Once the doors are level, turn the clamping nut
A
A
Adjusting the level when the refrigerator
is empty can result in the refrigerator
becoming uneven again once items have
been placed inside.
If this occurs, adjust the level again.
WHEN THE FREEZER DOOR IS
LOWER THAN FRIDGE DOOR
A level refrigerator is necessary for getting the
doors perfectly even.
Make sure your refrigerator is level before you
begin.
If you need help leveling, review the previous
section on leveling the refrigerator.
Freezer door is lower than Fridge door
The process for adjusting each door is the same.
Open the doors and adjust them, one at a time, as
follows:
1.
1
2
(2) Bolt
(1) Nut
(3) Wrench
), make sure
that you use the hex wrench provided
) in a counter-
You should then be able to unscrew the
) with your fingers.
SSEDA FSR-1 EN-.indd 23 14. 11. 28.  1:11
English - 24
2. Adjust the height difference between the doors
by turning the bolt (2) clockwise ( ) or
counter clockwise ( ).
(2) Bolt
(3) Wrench
When you turn clockwise ( ), the
door will move up.
3. After adjusting the doors, turn the nut (1)
clockwise ( ) until it reaches the lower
end of the bolt, then tighten the bolt again with
the wrench (3) to fix the nut in place (1).
(2) Bolt
(1) Nut
(3) Wrench
If you do not secure the nut firmly, the bolt
may release.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN SHOW CASE AND
INNER CASE OF FRIDGE
After raising the out door, insert the supplied SHIM
HINGE MIDDLE in the gap between the Show
case of fridge and the HINGE-SHAFT.
SHIM HINGE MIDDLE are enclosed with
the refrigerator.
The thickness of RING is 1mm.
Don’t make Show case door higer than
inner case door.
- Show case door can break away from
STOPPER (HINGE )
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 24 14. 11. 28. �� 1:11
English - 25
SETTING UP
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser is one of the helpful features on
your new Samsung Refrigerator.
To help promote better health, the Samsung water
filter removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize or destroy
microorganisms.
You may need to purchase a water purifying
system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until
water runs from the water dispenser.
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water supply kit
that contains copper tubing.
The new hose-sets supplied with the
appliance are to be used and that old
hose-sets should not be reused.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply line and
turn the ice-maker off.
2. Locate the nearest cold water drinking water
line.
3. Install the pipe clamp and shut off valve.
4. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Connecting the water supply line to the
refrigerator
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
¼” copper tubing
¼” compression nut
(1pc)
Ferrule (2pc)
¼” plastic tubing
Molded end (Bulb)
¼” compression nut
(1pc)
Compression Nut
(1/4”) (Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Supplied)
Compression
Fitting (Assembled)
Bulb
Compression
nut (B) (1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water line
Refrigerator
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
B
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
-
B
B
the compression fitting.
B
molded end (Bulb).
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-.indd 25 14. 11. 28.  1:11
English - 26
2. Tighten the compression nut (B) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut (B).
3. Turn the water on and check for any leaks
inside the refrigerator, around the water filter,
and in any connection areas.
If you find water drops or leaks, turn off the
main water supply.
If the leaks are in the connection areas, check
the connections and, if necessary, tighten.
If there are leaks in the refrigerator, check
the water filter and confirm it is in the locked
position.
Turn on the water supply and check for leaks
again.
4. Plug in the refrigerator.
5. Flush 3 gallons of water through the filter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
To flush, press the Water button, and then press
a large glass or cup against the water dispenser
lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink
after it is filled, and then repeat.
Additional flushing may be required in
some households.
6. Open the refrigerator door and make sure there
are no water leaks coming from the water filter.
After you turn on the refrigerator, let the
ice maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the
first 1 or 2 buckets of ice the ice maker
makes to ensure all impurities have been
removed from the water line.
Only connect the water line to a drinkable water
source.
If you have to repair or disassemble the water
line, cut off 1/4“ of the plastic tubing to make
sure you get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup.
Under normal conditions, the water dispenser
can fill a 5.75oz. (170cc) cup in about 10
seconds.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor
will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator
after the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appear
on both sides of the fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation.
(See the explanation of the Energy Saver
button in “Using the Control Panel” on
page 27.)
Preventing Power Cord Damage
To prevent power cord damage, fix any excess
power cord to the top rear of the refrigerator as
shown in the illustration below.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 26 14. 11. 28. �� 1:11
English - 27
OPERATING
Operating the SAMSUNG side-
by-side refrigerator
Lighting (Control Lock (3 sec))
Press the Lighting button to turn on the
dispenser LED lamp.
If you press and hold the Lighting button for
3 seconds, all buttons will be locked and the
dispenser pad will not work.
Fridge (Power Cool (3 sec))
Press the Fridge button to set the Fridge
Press and hold the Fridge button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool products in
the Refrigerator.
Ice (Ice Maker O (3 sec))
Press the Ice button to select cubed ice, crushed
ice, or to turn the ice dispenser o.
Press and hold the Ice button for 3 seconds to
turn the ice making function o. Press and hold the
Ice button again for 3 seconds to turn the ice
making function back on. Note that Ice Maker O
mode will be desactivated if you press and hold the
ice lever (marked “ICE” on the lever) for more than
5 seconds.
Water (Reset Filter (3 sec))
Press the Water button to turn the water
dispenser on.
Press and hold the Water button for 3 seconds
after changing the filter to reset the water filter
indicator.
To deactivate the secondary functions
(such as Power Freeze, Ice O, Power
Cool and Control Lock), press and hold
the corresponding button again for 3
seconds.
USING THE CONTROL PANEL /
DIGITAL DISPLAY
(1)
(2)
(5)
(3)
(4)
(6)
Energy Saver (°C °F (3 sec))
For better energy efficiency, press the Energy
Saver button.
If condensation occurs on the doors, turn the
Energy Saver function o.
To switch the temperature units between ºC and
ºF. touch and hold this button for 3 seconds.
Each time you press and hold the button, the ºC
and ºF temperature modes alternate and the ºC
or ºF icon lights up, indicating your selection.
Freezer (Power Freeze (3 sec))
Press the Freezer button to set the freezer
Press and hold the Freezer button for 3 seconds
to activate the Power Freezer function to
decrease the time needed to freeze products in
the Freezer.
This can be helpful if you need to quickly freeze
items that spoil easily or if the temperature in the
freezer has warmed dramatically (For example, if
the door was left open).
If you need to freeze a large amount of food,
activate the power freezer function when you put
the food into the freezer.
SSEDA FSR-1 EN-.indd 27 14. 11. 28.  1:11
English - 28
USING THE CONTROL PANEL
Freezer/Fridge
(Temperature adjustment)
Press the Freezer or Fridge button repeatedly until
the desired temperature is set.
Each time you press the Freezer or Fridge button,
the temperature indicator will change in the order
shown below.
Freezer
0°F -1°F -2°F -3°F -4°F -5°F
-6°F -7°F -8°F 5°F 4°F 3°F
2°F 1°F 0°F
(-18°C -19°C -20°C -21°C -22°C
-23°C -15°C -16°C -17°C -18°C)
In some areas, the temperature sequence starts
at -2°F (-19°C) .
Fridge
37°F 36°F 35°F 34°F 44°F 43°F
42°F 41°F 40°F 39°F 38°F
37°F
(3°C 2°C 1°C 7°C 6°C 5°C
4°C 3°C)
Power Freeze
This icon lights when you activate the Power
Freeze function.
Power Freeze generates cold air for up to 50 hours
continuously, chilling the freezer more quickly.
This function is useful when you need to decrease
the temperature in the freezer quickly or to make
more ice rapidly.
When you have enough, just press and hold the
Freezer/Power Freeze (3 sec) button again for 3
seconds to cancel the Power Freeze function.
When you use this function, energy
consumption of the refrigerator may
increase.
Remember to turn Power Freeze off when
you do not need it and return the freezer
to your original temperature setting.
Energy Saver
This icon lights when you activate the Energy
Saver function.
The Energy Saver function is automatically set to
“ON” when power is supplied to the Refrigerator.
If condensation occurs on the doors, turn the
Energy Saver function off.
Lighting
This icon lights when you activate the Lighting
function.
When the icon is lit, the dispenser light (under the
display) is on continuously.
If you want the Dispenser lamp to come on only
when some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous mode off.
Control Lock
This icon lights when you activate the Lock
function.
When the Control Lock icon is lit, all the panel
buttons, including the Ice button and the
dispensers, are locked and de-activated.
Press and hold the Lighting/Control Lock button
for 3 seconds to turn Control Lock off and re-
activate the panel buttons.
Filter Indicator
This icon turns red when you need to change the
filter, usually after the refrigerator has dispensed
about 300 gallons of water (or after about 6
months). The icon will blink red for several seconds
when you close the door.
iThe .lter Indicator will be Off when you initially
insert the water filter.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 28 14. 11. 28. �� 1:11
English - 29
OPERATING
Power Cool
This icon lights when you activate the Power Cool
function.
The Power Cool function is great for a quick fridge
cool down.
When you activate the Power Cool function, the
temperature inside the Fridge decreases for about
two and a half hours.
When you want to turn Power Cool off, press and
hold the Fridge/Power Cool (3sec) button again
for 3 seconds.
Cubed , Crushed
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your
preference from the digital control panel.
The ice type light indicates the type of ice that is
currently chosen.
Ice Off
This icon lights when you activate the Ice Off
function.
When the Ice Off icon is lit, the ice maker is turned
off.
If the refrigerator’s water supply line is not
connected and water is not being supplied
to the refrigerator, the refrigerator will make
unusual noises if the ice maker is on or if
you push the water dispenser lever.
To stop the noises, press the Ice button until the
Ice Off icon lights up (at least 3 seconds) indicating
that the ice maker is off.
If the water line is connected, and your refrigerator
is making unusual noises, see if the water supply
valve on the line connected to your refrigerator
is closed, preventing water from flowing into the
refrigerator.
If the valve is closed, open the valve.
Water
This icon lights when you activate the Water
function.
CAUTION
Display Off
To conserve energy the Panel Display turns off
automatically under the following conditions: When
no button has been pressed, when no doors have
been opened, or when no Dispenser Lever has
been pushed for a period of time.
The icon indicating the Water or Cubed / Crushed
Ice selection, however, stays on.
When you press a button, open a door, or push
a Dispenser Lever, the Panel Display will turn on
again.
Except for the Water and Ice buttons, all function
buttons will become operational after you remove
your finger from the button you are currently
pressing.
Demo Mode
Cooling Off mode (also called Shop mode), is
designed for use by retailers when they display
refrigerators on the shop floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor
and lights work normally, but the compressors do
not run, and the refrigerator and freezer do not get
cold.
To start Cooling Off mode, press and hold the
Energy Saver button, Freezer button and Lighting
button for 5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and OFF appears
on the display.
To cancel Cooling Off mode, press and hold the
Energy Saver button, Freezer button and Lighting
button for 5 seconds, until the chime sounds.
Cooling Off mode is only available on refrigerators
sold in the U.S.
Important: If you see the OFF code on your
refrigerator’s display, your refrigerator is in Cooling
Off mode. Follow the directions above to cancel.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 29 14. 11. 28. �� 1:11
English - 30
USING THE ICE AND COLD
WATER DISPENSER
Water
No Ice
No Ice Select this if
you want to turn the
ice maker off.
Using the water dispenser
Press the Water button on the control panel.
Place a cup or glass under the water outlet, and
then push the cup or glass against the dispenser
pad until you hear a “click”.
Make sure the glass is in line with the dispenser to
prevent the water from splashing out.
LOCK
Push
To get colder water
- The dispensed water is cool, not icy cold.
- When you want colder water with ice, dispense
ice to your glass first before filling it with water
to prevent water from splashing out.
Using the ice dispenser
Press the Ice button to select the type of ice you
want.
Place your cup under the ice outlet and push
gently against the dispenser pad.
Make sure the glass is in line with the dispenser to
prevent the ice from bouncing out.
When you select cubed ice after selecting crushed
ice, a small amount of residual crushed ice might
be produced.
Ice-Maker Cover
Ice BucketIce Chute
Do not put your fingers, hands, or any
other unsuitable objects in the chute or
ice-maker bucket.
- This can cause personal injury or material
damage.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
The water line to this refrigerator must be
installed / connected by a suitably qualified
person and must be connected to a potable
water supply.
To operate properly, the ice maker requires
water pressure of 20 - 125psi (138~862kPa).
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 30 14. 11. 28. �� 1:11
English - 31
OPERATING
If you are going on a long vacation or
business trip and won't be using the
water or ice dispensers for that period
of time, close the water valve to prevent
leaks.
If you have not used the Ice maker for a
while, or you have opened the Freezer door
frequently, the Ice may stick together.
If this occurs, empty the ice bucket or break up
the ice with a wood kitchen tool.
Do not use sharp items such as knives or forks.
When you remove the ice bucket, there may
still be some residual ice in the ice maker.
The ice maker may eject this ice into the
freezer.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 31 14. 11. 28. �� 1:11
English - 32
STORING FOOD
The Samsung Side-By-Side Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving
features and functions.
Here are some of the customized compartments we have created to keep your food fresher, longer.
Important : To prevent odors from penetrating the ice in the ice maker, store all food securely in wraps or
containers that are as airtight as possible.
(1)
(3)
(2)
(5)
Lamp Cover
(4)
(6)
(7)
Water Filter
Auger motor
Because the following operating instructions cover various models, the instructions for your
refrigerator may differ slightly from the instructions in this manual.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 32 14. 11. 28. �� 1:11
English - 33
OPERATING
Storing food in the freezer
(1) Ice Maker Bucket
Designed to store lots of ice easily.
Do not put your fingers, hands or any
other objects in the ice chute or the
ice maker bucket. This may result in
personal injury or material damage.
(2) Shelves
Can be used to store all types of frozen food.
(3) Drawers
Best used to store meats or dry foods.
Stored food should be wrapped securely using
foil or other suitable wrapping materials or
containers.
(4) Door Bins
Can be used for small packages of frozen food.
Storage in the fridge
(5) Shelves
Designed to be crack-resistant.
They can be used to store all types of food and
drinks.
Circular marks on the glass surface are normal
phenomenon and can usually be wiped clean
with a damp cloth.
(6) Door Bins
Designed to handle large, bulky items such
as gallons of milk or other large bottles and
containers.
(7) Fruit & Vegetable Drawer
Used to preserve the freshness of your stored
vegetables and fruits.
Bottles should be stored tightly together
so that they do not tip and fall out when
the refrigerator door is opened.
WARNING
If you plan to go away for a significant
time, empty the refrigerator and turn it
off.
Wipe the excess moisture from the inside
of the appliance and leave the doors
open.
This helps keep odor and mold from
developing.
If the refrigerator is not to be used for a long
period of time, pull out the power plug.
- Deterioration of the power cord insulation can
cause fire.
Note that if you wrap food in a plastic bag and
keep it in the refrigerator, the plastic bag can
get stuck in the door, causing the ice dispenser
to work improperly and/or keeping the door
from closing properly.
WARNING
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 33 14. 11. 28. �� 1:11
English - 34
REMOVING THE FREEZER/
FRIDGE ACCESSORIES
1. Door Bin/Dairy Bin
Firmly grab the door bin with both hands and lift
it up gently to remove.
2. Shelves (Freezer/Fridge)
Remove the shelf by pulling it out to the point
where there is a gap in the shelf support as
shown in the circled figure.
Then, lift up the right side of the shelf and pull
it out.
3. Drawer
Pull the drawers out fully then lift slightly to
remove.
(Drawer/Fruit & Vegetable Drawer)
4. Ice Bucket (Freezer)
Remove the Icemaker Bucket by lifting up and
pulling it out slowly.
- Grip the handle as shown in the figure.
- Lift the low part slightly.
- Take the ice bucket out slowly.
Do not use excessive force when removing
the drawer cover.
If you use too much force, you can break
the cover and injure yourself.
Before removing any accessories, make
sure that no food is in the way.
When possible, remove the food
altogether to reduce the risk of accidents.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 34 14. 11. 28. �� 1:11
English - 35
OPERATING
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung Side-By-Side Refrigerator
prolongs its life and helps keep it odor and germ-
free.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry them before putting them
back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the digital panel and display panel with a
clean, soft cloth.
Spray water onto the cleaning cloth instead of
spraying directly on the surface of the refrigerator.
This helps ensure an even distribution of moisture
to the surface.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, the
exterior should be polished once or twice a year.
Do not use benzene, thinner, or Clorox™
to clean the refrigerator.
These chemicals can damage the surface
of the refrigerator and can create a risk of
fire.
Cleaning the rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently.
Keep the seals free of grit or grime by cleaning
them with a mild detergent and damp cloth. Wipe
dry with a clean, soft cloth.
Do not spray the refrigerator with water
while it is plugged in, as it may cause an
electric shock.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner or car detergent as there is a risk
of fire.
Changing the LED type lighting
Do not disassemble or replace the LED
type lighting.
To change the LED type lighting, contact a
Samsung service center.
WARNING
CAUTION
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 35 14. 11. 28. �� 1:11
English - 36
REPLACING THE WATER FILTER
Replace the water filter when the water
filter indicator turns red.
The water filter is located on the bottom
right side of the refrigerator.
To make changing the water filter easier, you may
want to shut off the water supply, and then drain
any water remaining in the water line by pressing
the Water button and then pressing a glass against
the water dispenser pad.
1. Turn the water filter 90˚ counter-clockwise.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
2. Pull the water filter out of the filter housing.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
3. Insert a new water filter into the filter housing.
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
4. Turn the new water filter 90˚ clockwise.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
5. Press and hold the Water button for 3 seconds
after changing the filter to reset the filter
indicator.
Confirm the indicator turns blue.
When you replace the water filter, some water
may leak from the water filter housing.
Make sure to wipe up any leakage that may
have occurred.
Removing residual matter from inside the
water supply line after installing a new
filter
LOCK
Water
Ice
1. Turn ON the main water supply.
2. Press the Water button on the control panel.
Place a cup or glass under the water outlet,
and then push the cup or glass against the
dispenser pad until you hear a “click”.
3. Flush 3 gallons of water through the filter.
(Flush approximately 6 minutes.)
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
4. Additional flushing may be required in some
households.
5. Open the refrigerator door and make sure there
are no water leaks coming from the water filter.
A newly installed water filter cartridge may
cause water to briefly spurt from the water
dispenser.
This is the result of air getting into the line.
It poses no problem to the operation of the
refrigerator.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 36 14. 11. 28. �� 1:11
English - 37
OPERATING
USING THE ICE MAKER
To Remove the Ice Bucket.
- Hold the handle as shown in figure1.
- Lift up, and then pull the bucket out slowly.
- After you have reinstalled the ice bucket, press
and hold the ICE button for 6 seconds.
Figure 1
Normal Operation
- Any sounds you hear when the ice maker
dumps ice into the bucket are part of normal
operation.
- Ice may clump in the bucket if you do not
dispense ice for long periods of time.
If this occurs, remove all the ice and empty the
bucket.
- If ice does not come out, check for any ice
stuck in the chute and remove it.
- The first batch of ice cubes after installation
may be small because air has entered the water
line. Any air will be purged during normal use.
Ice Chute
When Ice Off blinks on the display panel,
reinsert the bucket and/or make sure it’s
installed properly.
When the door is open, the Ice and water
dispenser do not work.
If you close the door hard, it may cause water
to spill over the ice maker.
To prevent the ice bucket from falling, use both
hands when removing it.
To prevent injury, be sure to clean up any ice or
water that may have dropped on the floor.
Do not let the children hang on the ice
dispenser or on the bucket.
They may get hurt.
Be sure not to put your hand or any object into
the ice chute.
It may cause personal injury or damage
mechanical parts.
Use care when storing food in plastic bags in
the freezer.
Incorrectly stored bags can get caught in the
ice bucket’s Auger Motor and prevent the
refrigerator from dispensing ice or cause the
freezer door to open unexpectedly.
CAUTION
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 37 14. 11. 28. �� 1:11
English - 38
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at
all or it does not
chill sufficiently.
Check that the power plug is properly connected.
Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature?
Try setting it to a lower temperature.
Is the refrigerator in direct sunlight or located too near a heat source?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Install it in a location that is out
of direct sunlight and not near a heat source.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
If so, it may not be able to cool sufficiently. Keep it an appropriate
distance from the wall.
Is there too much food inside so that the food is blocking the outlet vent?
To keep the refrigerator at a suitable temperature, do not fill the
refrigerator with too much food.
The food in the
fridge is frozen.
Is the temperature control on the display panel set to the correct
temperature?
Try setting it to a warmer temperature.
Is the temperature in the room very low?
Did you store the food with a high water content in the coldest part of the
fridge?
Try moving those items into the body of the fridge instead of keeping them
in the CoolSelect Zone™ drawer.
You hear unusual
noise or sounds.
Check that the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall and therefore keeping
air from circulating?
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. This is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding in
relation to the temperature of the refrigerator interior.
The front corners
of the appliance
are hot and
condensation is
occurring.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the front
corners of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
Ice is not
dispensing.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
making ice?
It may take longer to make ice if it is not sufficiently cool, such as when
first installed.
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Did you manually stop the ice making function? Make sure Ice Type is set
to Cubed or Crushed.
Is there any ice blocked within the ice maker bucket?
Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 38 14. 11. 28. �� 1:11
English - 39
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
This is normal.
The bubbling comes from the refrigerant coolant liquid circulating through
the refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
Has a food item spoiled?
Make sure that strong smelling food (for example, fish) is wrapped so that
it is airtight.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled food.
When cleaning the inside of the fridge, store food elsewhere and unplug
the appliance. Wipe with a dry dishcloth after 2-3 hours and then circulate
air inside the refrigerator.
Frost forms on
the walls of the
freezer.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate
freely.
Allow suffi cient space between the foods stored for effi cient air
circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
If the freezer drawer is not completely closed or is blocked, humidity from
outside may enter and cause severe frost to form.
Water dispenser is
not functioning.
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the refrigerator temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
Check if the filter is properly installed. If it is not properly installed, the
water dispenser may not work.
SSEDA FSR-1 EN-���.indd 39 14. 11. 28. �� 1:11
Ambient Room Temperature Limits
This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures specified by its temperature class marked on the rating plate.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/freezer, ambient temperature and
the frequency with which you open the door. Adjust the temperature as required to compensate for these factors.
WEB SITE
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINE
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
[HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPUBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMA
800-7267
800-0101
PERU 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
COUNTRY
CALL
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
English
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic
accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle
them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 1 14. 11. 25. 4:43
RH25H5613**
Epañol
Español - 2
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Antes de poner en marcha el
aparato, lea atentamente este
manual y consérvelo en un lugar
seguro cerca del aparato para
futuras consultas.
Utilice este aparato solo para
las funciones propias que se
describen en este manual de
instrucciones.
Este electrodoméstico no
está diseñado para que lo
usen personas (incluidos los
niños) con discapacidad física,
mental y sensorial, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin
la supervisión o las indicaciones
de una persona responsable
que garanticen un uso seguro
del aparato.
Este electrodoméstico lo
pueden utilizar niños a partir
de los 8 años y personas con
discapacidad física, mental y
sensorial, siempre y cuando
tengan una supervisión o
instrucciones sobre el uso de
estos electrodomésticos de
una forma segura y siendo
consecuentes de los posibles
peligros que este pueda
ocasionar.
Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico. La limpieza
y el mantenimiento del aparato
deben estar supervisados por
adultos.
Las advertencias y las
instrucciones de seguridad
importantes de este manual no
cubren todas las situaciones
posibles que puedan surgir.
Contenido
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ……………………………………………… 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE
……………………… 15
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SIDE-BY-SIDE DE SAMSUNG
26
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
……………………………………………………… 37
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 2 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Es su responsabilidad usar el
sentido común y actuar con
precaución y cuidado durante la
instalación, el mantenimiento y
el uso del electrodoméstico.
Ya que las siguientes
instrucciones de funcionamiento
se aplican a varios modelos, las
características de su frigorífico
pueden variar ligeramente de
las descritas en este manual
y es posible que no sean
relevantes todos los símbolos de
advertencia. Si tiene consultas
o dudas, puede ponerse en
contacto con el centro de
servicio más cercano o solicitar
ayuda e información en línea en
www.samsung.com.
Símbolos y precauciones de
seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o
inseguras que pueden
provocar lesiones
físicas leves o daños
a la propiedad.
NO intentarlo.
NO desmontar.
NO tocar.
Seguir las instrucciones
cuidadosamente.
Desconectar el enchufe
de la toma mural.
Comprobar que la
máquina está conectada
a tierra para prevenir una
descarga eléctrica.
Llamar al centro de
servicio técnico.
Nota.
Estos símbolos de advertencia
tienen la función de prevenir
lesiones personales a usted y a
otras personas.
Debe seguirlos cuidadosamente.
Después de leer esta sección,
guárdela para consultas futuras.
Aviso CE
Se ha establecido que
este producto cumple la
Directiva sobre baja tensión
(2006/95/CE), la Directiva
sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/
CE), la Directiva RoHS
(2011/65/UE), el Reglamento
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 3 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 4
delegado de la comisión (UE)
N.º 1060/2010 y la Directiva
sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas
por el Reglamento (CE) N.º
643/2009 de la Unión Europea.
(Solo para productos que se
venden en países europeos)
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES SOBRE
EL TRANSPORTE Y LA
INSTALACIÓN
Cuando transporte
e instale el
electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
ninguna pieza del circuito
de refrigeración.
Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del
compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especificaciones
del interior del frigorífico para ver
cuál es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga
gases inflamables (refrigerante
R-600a)
- Una fuga de refrigerante de
los tubos se puede inflamar o
causar lesiones oculares.
ADVERTENCIA
Si detecta una fuga de gas,
evite la presencia de llamas o
posibles fuentes de ignición y
ventile durante varios minutos la
habitación donde está instalado
el electrodoméstico.
- Para evitar que se mezclen el
gas inflamable y el aire en caso
de una fuga en el circuito de
refrigeración, el tamaño de la
habitación donde se pueda
instalar el electrodoméstico
dependerá de la cantidad de
refrigerante utilizado.
- Nunca ponga en marcha un
electrodoméstico que presente
indicios de daños. En caso de
duda, póngase en contacto con
el distribuidor.
El tamaño de la habitación
donde se instale el frigorífico
debe ser de 1 m³ por cada 8 g
de refrigerante R-600a.
La cantidad de refrigerante de
cada electrodoméstico se indica
en la placa de identificación que
se encuentra en el interior.
Una fuga de refrigerante de
los tubos se puede inflamar o
causar lesiones oculares.
Si hay fugas de refrigerante en
los tubos, evite la presencia de
llamas, aleje cualquier material
inflamable del producto y ventile
la habitación inmediatamente.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 4 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 5
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- De no hacerlo se podría
producir un incendio o una
explosión.
- Este electrodoméstico
contiene refrigerante isobutano
(R-600a), un gas natural de alta
compatibilidad medioambiental
que, sin embargo, también es
combustible.
Cuando transporte e instale
el electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar
ninguna pieza del circuito de
refrigeración.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
LA INSTALACIÓN
No instale este aparato
en un lugar donde haya
humedad, grasas o polvo,
o que esté expuesto a
la luz directa del sol o al
agua de la lluvia.
- Un aislamiento defectuoso de
las partes eléctricas puede
causar una descarga eléctrica o
un incendio.
No exponga el frigorífico a la luz
directa del sol ni a fuentes de
calor, como por ejemplo estufas,
calentadores y otros aparatos.
No enchufe más de un aparato
ADVERTENCIA
en la misma placa de potencia.
El frigorífico siempre se debe
enchufar en su propia toma de
corriente, que tenga una tensión
nominal que coincida con la de
la placa de especificaciones
eléctricas.
- Así se conseguirá el mejor
rendimiento y se impedirá
el sobrecalentamiento del
cableado, que podría causar un
incendio.
Si la toma mural está floja,
no enchufe el cable de
alimentación.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
No utilice un cable que muestre
grietas o signos de abrasión
en toda su longitud o en sus
extremos.
No doble excesivamente el
cable de alimentación ni coloque
sobre él objetos pesados.
No utilice aerosoles cerca del
frigorífico.
- Podrían causar una explosión o
un incendio.
No instale este aparato en un
lugar donde pueda haber fugas
de gas.
- Se podría producir una
descarga eléctrica o un
incendio.
Mantenga los materiales de
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 5 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 6
empaque fuera del alcance de
los niños.
- Existe el riesgo de muerte
por asfixia si los niños se los
colocan en la cabeza.
No se pare sobre el
electrodoméstico ni coloque
objetos (tales como ropa,
velas o cigarrillos encendidos,
platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.) sobre el
electrodoméstico.
- Esto podría causar descargas
eléctricas, incendios, problemas
con el producto o lesiones.
La instalación y las
reparaciones de este
electrodoméstico debe
efectuarlas un técnico o
una empresa de servicios
acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio, una explosión,
problemas con el producto o
lesiones personales.
Antes de su utilización, este
frigorífico debe instalarse
correctamente en el lugar
adecuado siguiendo las
instrucciones del manual.
Conecte el cable de
alimentación en la posición
adecuada y deje que cuelgue.
- Si conecta el cable de
alimentación invertido, los hilos
se pueden cortar y provocar
una descarga eléctrica o un
incendio.
Asegúrese de que el cable no
quede aplastado ni lo dañe la
parte posterior del frigorífico.
Cuando mueva el frigorífico,
tenga cuidado de no volcarlo ni
dañar el cable.
- Hay riesgo de incendio.
Este electrodoméstico debe
colocarse de modo que el
enchufe sea accesible después
de la instalación.
El frigorífico debe estar
conectado a tierra.
- La puesta a tierra del frigorífico
evita fugas de electricidad o
descargas eléctricas originadas
por una fuga de corriente del
frigorífico.
Para la conexión a tierra nunca
utilice cañerías de gas, líneas de
teléfono o cables de pararrayos.
- Una toma de tierra inadecuada
puede provocar una descarga
eléctrica.
Si el cable de
alimentación está dañado,
debe reemplazarlo
inmediatamente el
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 6 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 7
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
fabricante o el personal de
servicio técnico.
El fusible del frigorífico debe
reemplazarlo un técnico o
una empresa de servicios
acreditados.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o lesiones personales.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA INSTALACIÓN
Procure que nada
obstruya las aberturas de
ventilación de la caja o de
la estructura de montaje.
Antes de cargar alimentos,
el electrodoméstico debe
permanecer en posición vertical
durante 2 horas después de la
instalación y su encendido.
- Por razones de seguridad,
asegúrese de que las patas
tocan el suelo al instalar
el frigorífico. Las patas se
PRECAUCIÓN
encuentran en la parte posterior
inferior de cada puerta. Inserte
un destornillador de cabeza
plana y gírelo en la dirección de
la flecha hasta que esté nivelado.
- Nivele siempre la carga de cada
puerta.
- Sobrecargar una de las puertas
puede hacer caer el frigorífico y
causar lesiones.
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL USO
No enchufe el cable de
alimentación con las
manos mojadas.
No deposite objetos encima del
aparato.
- Al abrir o cerrar la puerta, los
objetos se podrían caer y causar
lesiones personales o daños
materiales.
No coloque un recipiente con
agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo
de que se produzca un incendio
o una descarga eléctrica.
No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
- Podrían lesionarse gravemente.
No deje las puertas del frigorífico
ADVERTENCIA
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 7 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 8
abiertas sin supervisión ni
permita que los niños se
introduzcan en el frigorífico.
No deje que los niños se metan
en el cajón.
- Si quedan atrapados se
podrían asfixiar o sufrir lesiones
personales.
No se siente en la puerta del
congelador.
- Se puede romper y causar
lesiones personales.
Para impedir que los niños
queden atrapados, si ha
desmontado el divisor del
cajón para limpiarlo o por otros
motivos, vuelva a instalarlo con
los tornillos suministrados.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orificio del
dispensador.
- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
No coloque las manos, los
pies ni objetos metálicos
(como palillos chinos, etc.) en
la parte inferior o posterior del
refrigerador.
- Esto podría causar una
descarga eléctrica o lesiones
personales.
- Algunos bordes filosos podrían
provocar lesiones personales.
No almacene sustancias
volátiles o inflamables, como
benceno, disolventes, alcohol,
éter o gas LP, en el frigorífico.
- Se podría provocar una
explosión.
No almacene productos
farmacéuticos, materiales
científicos ni otros productos
sensibles a las bajas
temperaturas en el frigorífico.
- No almacene en el frigorífico
productos que requieran
un control estricto de la
temperatura.
No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del frigorífico,
a menos que sean de un tipo
recomendado por el fabricante.
No utilice un secador de
pelo para secar el interior del
frigorífico. No ponga una vela
encendida en el interior del
frigorífico para eliminar los malos
olores.
- Se podría producir una
descarga eléctrica o un
incendio.
No toque las paredes interiores
del congelador ni los productos
guardados en su interior con las
manos mojadas.
- Se podría causar lesiones por
congelación.
No utilice dispositivos
mecánicos ni otros métodos
para acelerar el proceso de
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 8 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 9
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
descongelación que no sean los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito de
refrigeración.
Si se detecta una fuga de gas,
evite llamas o posibles fuentes
de inflamación y ventile el
ambiente en el que se encuentra
el refrigerador durante varios
minutos.
Este producto está
diseñado únicamente para
almacenar alimentos en
un entorno doméstico.
Las botellas se deben guardar
juntas y sin dejar espacio entre
ellas para evitar que se caigan.
En caso de escape de gas
(como propano, LP, etc.), ventile
la habitación inmediatamente sin
tocar el enchufe.
No toque el aparato ni el cable
de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa podría provocar una
explosión o un incendio.
Utilice solo las lámparas LED
suministradas por el fabricante o
el personal de servicio técnico.
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico ni se
suban encima.
No desmonte ni repare el
frigorífico usted mismo.
- Podría provocar un incendio, un
mal funcionamiento y/o lesiones
personales.
En caso de mal funcionamiento,
póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Si el aparato genera ruidos
extraños, olor a quemado
o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al
centro de servicio técnico
más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
Si tiene problemas para
cambiar la lámpara, póngase
en contacto con el personal de
servicio técnico.
Si el producto está equipado
con una lámpara LED, no
desmonte la tapa de la lámpara
ni la lámpara LED usted mismo.
- Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Si hay polvo o agua dentro
del frigorífico, desenchúfelo y
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de
Samsung.
- Hay peligro de incendio.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 9 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 10
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
EL USO
Para conseguir el mejor
rendimiento del producto
- No ponga alimentos demasiado
cerca de las salidas de
ventilación de la parte posterior
del aparato ya que podrían
obstruir la circulación del aire del
compartimento del frigorífico.
- Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos en
un recipiente hermético antes de
guardarlos en el frigorífico.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas
o con gas en el compartimento
del congelador.
No guarde botellas ni envases
de vidrio en el congelador.
- Al congelarse el contenido,
el vidrio se puede romper y
provocar lesiones personales y
daños materiales.
No cambie ni modifique las
funciones del frigorífico.
- Los cambios o modificaciones
pueden causar lesiones
personales o daños materiales.
El servicio de garantía de
Samsung no cubre los cambios
PRECAUCIÓN
o modificaciones realizados
por un tercero y Samsung
no se hace responsable de
los problemas de seguridad
o daños derivados de las
modificaciones realizadas por un
tercero.
No bloquee las salidas de
ventilación.
- Si bloquea las salidas, en
especial con bolsas de plástico,
el frigorífico se puede enfriar en
exceso.
Si el periodo de enfriamiento
es demasiado largo, el filtro
del agua se puede romper y
provocar fugas de agua.
- En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto a
otros congelados.
Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de los
alimentos congelados.
No rocíe materiales volátiles,
como insecticidas, sobre la
superficie del aparato.
- Además de ser perjudiciales
para las personas, se podría
provocar una descarga eléctrica,
un incendio o problemas con el
producto.
No golpee ni aplique una fuerza
excesiva sobre la superficie de
vidrio.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 10 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 11
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- La rotura del vidrio puede
causar lesiones personales o
daños materiales.
SEÑALES DE
PRECAUCIÓN PARA
LA LIMPIEZA Y EL
MANTENIMIENTO
No rocíe agua directamente
ni en el interior ni el exterior
del frigorífico.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
No utilice ni guarde sustancias
sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u
objetos inflamables, hielo
seco, medicinas ni productos
químicos cerca del frigorífico.
No conserve objetos ni
sustancias volátiles ni inflamables
(benceno, disolventes, gas
propano, etc.) en el frigorífico.
- En este frigorífico solo se deben
guardar alimentos.
- Se podría producir un incendio
o una explosión.
No rocíe el panel directamente
con limpiadores en aerosol.
- Los caracteres impresos del
panel se pueden borrar.
Elimine cualquier resto de polvo
o suciedad del enchufe.
PRECAUCIÓN
No utilice un paño húmedo o
mojado para eliminar restos de
polvo o suciedad del enchufe.
- Hay peligro de descarga
eléctrica o incendio.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orificio
del dispensador ni en el
dispensador de hielo.
- Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
Limpie las piezas difíciles de
alcanzar, como las bisagras,
con un cepillo o un cepillo de
dientes.
Desenchufe el frigorífico
antes de realizar tareas de
limpieza o mantenimiento.
Si ha penetrado en el aparato
cualquier sustancia extraña
como
agua, desenchufe el cable y
póngase en contacto con el centro
de servicio técnico más cercano.
- De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 11 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 12
SEÑALES DE ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
DESECHAR EL APARATO
Compruebe que no
estén dañados los tubos
de la parte posterior
del frigorífico antes de
deshacerse de él.
Se utilizan los refrigerantes
R-600a o R-134a.
Compruebe la etiqueta del
compresor situada en la parte
posterior del electrodoméstico o
la etiqueta de especificaciones
del interior del frigorífico para ver
cuál es el refrigerante utilizado.
Cuando este producto contenga
gases inflamables (refrigerante
R-600a), póngase en contacto
con las autoridades locales para
eliminar este aparato de forma
segura. El ciclopentano se utiliza
como gas para expansión en
aislantes.
Los gases de los materiales
aislantes requieren un
procedimiento especial de
eliminación. Póngase en
contacto con las autoridades
locales para deshacerse de este
aparato de forma segura para el
medio ambiente.
Antes de deshacerse de un
aparato compruebe que no
estén deteriorados los tubos de
ADVERTENCIA
la parte posterior.
Los tubos se deberán romper
en un espacio abierto.
Cuando se deshaga de este
producto o de otros frigoríficos,
quite la puerta o los cierres de
la puerta para que no pueda
quedar atrapado en su interior
un niño pequeño o un animal.
Deje los estantes en su lugar
para que los niños no puedan
introducirse fácilmente en el
interior.
No deje que los niños jueguen
con el viejo electrodoméstico.
Deshágase del embalaje de este
aparato de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Mantenga los materiales de
empaque fuera del alcance de
los niños, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa
en la cabeza, puede asfixiarse.
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO CORRECTO
En el caso de un fallo de
corriente, llame a la oficina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción del
suministro.
- La mayoría de los cortes de
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 12 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 13
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no afectan a
la temperatura del frigorífico. Sin
embargo, mientras el aparato
esté sin corriente abra la puerta
lo menos posible.
- Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves con
el frigorífico, se deben guardar
fuera del alcance de los niños y
lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato
no funcione correctamente
(temperatura del frigorífico
demasiado alta) si se ha
mantenido durante un tiempo
excesivo a una temperatura
por debajo del grado de frío
para el que se ha diseñado este
frigorífico.
Algunos alimentos especiales,
debido a sus características,
pueden conservarse mal
durante la refrigeración.
Este aparato no genera
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
El aumento de la temperatura
durante la descongelación puede
cumplir con los requisitos ISO.
Pero si desea evitar un aumento
indebido de la temperatura
de los alimentos congelados
durante la descongelación del
aparato, envuélvalos con varias
capas de papel de periódico.
Si necesita congelar una gran
cantidad de alimentos, active la
función de congelación rápida
cuando coloque los alimentos
en el congelador.
El uso de esta función aumenta
el consumo energético del
frigorífico. Desactívela cuando
no la necesite y restablezca el
ajuste de temperatura original
del congelador.
La temperatura en las secciones
o compartimentos con el
símbolo de dos estrellas (
)
es ligeramente más alta que en
los otros compartimentos del
congelador. La ubicación de las
secciones o los compartimentos
de dos estrellas puede variar
según el producto y deberá
referirse a las instrucciones o
al estado en el momento de la
entrega.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 13 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 14
Consejos para el ahorro de
energía
- Instale el aparato en un lugar
fresco y seco con la ventilación
adecuada.
No exponga el aparato a la luz
directa del sol ni lo ponga cerca
de fuentes de calor directo (un
radiador, por ejemplo).
- Se recomienda no bloquear las
ventilaciones ni las rejillas para
una mejor eficiencia energética.
- Deje enfriar los alimentos antes
de introducirlos en el aparato.
- Deje descongelar los alimentos
en el frigorífico.
De este modo se utilizan
las bajas temperaturas de
los alimentos congelados
para enfriar los alimentos del
frigorífico.
- No deje abierta la puerta del
aparato demasiado tiempo
cuando introduzca o saque
alimentos.
Cuanto menos tiempo esté
abierta la puerta, menos hielo se
formará en el congelador.
- Limpie la parte posterior del
electrodoméstico regularmente.
El polvo aumenta el consumo
de energía.
- No configure una temperatura
más baja de lo necesario.
- Asegúrese de que haya una
salida de aire suficientemente
amplia en la base y en la parte
posterior del frigorífico.
No tape las aberturas de
ventilación.
- Cuando instale el frigorífico deje
espacio suficiente a la derecha,
a la izquierda, detrás y arriba.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo de energía como los
recibos de la luz.
- Para un uso más eficiente de
la energía, mantenga todos
los accesorios internos, como
cestas, cajones o estantes, en la
posición en la que los entrega el
fabricante.
Este aparato está diseñado
para utilizarse en entornos
domésticos o similares como
- cocinas para el personal de
tiendas, oficinas u otros lugares
de trabajo
- albergues rurales y habitaciones
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
- pensiones y casas de huéspedes
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 14 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 15
PUESTA A PUNTO
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
Side-By-Side de Samsung.
Esperamos que disfrute de todas las funciones y
ventajas de vanguardia que tiene para ofrecer este
nuevo electrodoméstico.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Elija:
Una ubicación con fácil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicación sin exposición directa a la luz
solar.
Una ubicación en la que el piso esté nivelado (o
casi nivelado).
Una ubicación con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fácilmente.
Una ubicación que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atrás y arriba
del refrigerador para la circulación del aire.
Si el refrigerador no tiene espacio suficiente,
se reducirá su desempeño y aumentará el
consumo de energía.
Una ubicación que permita mover fácilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparación.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
inferior a 50 °F (10 °C).
BB
C
C
DD
AA
E
E
Profundidad “A” 864 mm
Anchura “B” 908 mm
Alto “C” 1740 mm
Altura total “D” 1775 mm
Profundidad “E” 930 mm
1581 mm
427 mm
135° 135°
50.8 mm
908 mm
740 mm
1290 mm
26 mm
53 mm
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que
pueden diferir según el método de
medición.
Puesta a punto del refrigerador
side-by-side
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 15 14. 11. 25. 4:43
Español - 16
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese de que
las patas de ajuste delanteras estén en posición
vertical (sobre el piso).
Consulte “Nivelación del refrigerador” en la página
20 para ver las instrucciones.
DESARMADOR (-)
PALANCA DE CONTROL
Piso
Para realizar una instalación correcta, debe colocar
el refrigerador sobre una superficie nivelada de
material rígido que tenga la misma altura que el
resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso durante la
instalación, corte una hoja grande de cartón y
colóquela debajo del refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, jale y empuje de
forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a lado.
Cuando instale el refrigerador o haga
trabajos de mantenimiento o limpieza,
jale la unidad en línea recta y empújela
también en línea recta al finalizar.
PRECAUCIÓN
Importante: Asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
Asegúrese de desconectar el suministro de
agua ANTES de retirar la puerta del congelador.
Para evitar daños consulte “Separación de la
tubería de suministro de agua del refrigerador”
en la página 18.
PUESTA A PUNTO DEL
REFRIGERADOR
Instalación de las manijas
Importante: Si necesita retirar las puertas del
refrigerador para colocarlo en su lugar, instale las
manijas después de haber vuelto a instalar las
puertas.
Para retirar las puertas, consulte “Cómo retirar las
puertas del refrigerador” en la página 17.
Retire las manijas de la puerta del lado derecho.
(Solo modelo RH25*)
Desempaque las manijas y localice el
paquete de instalación de la puerta con
los tornillos de fijación y la llave hexagonal.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 16 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 17
PUESTA A PUNTO
Cómo instalar las manijas
Con un desarmador de cabeza Phillips, fije los
tornillos en los orificios de cada puerta.
Si el refrigerador tiene los tornillos de fijación
instalados, omita este paso.
Oriente cada manija de manera que el extremo
de la etiqueta quede arriba y los orificios para los
tornillos queden frente a los orificios de los tornillos
de la puerta del refrigerador.
Coloque una manija en los tornillos de fijación de
una puerta y deslice la manija hacia abajo con
firmeza.
Repita con la segunda manija en la otra puerta.
En los modelos con una palanca montada en la
manija derecha, mantenga presionado el botón de
la palanca de la manija y deslice la parte inferior de
la manija hacia abajo sobre el tornillo de fijación.
Fije las manijas a las puertas
deslizándolas hacia abajo
con firmeza.
( 1 )
( 3 )( 2 )
L
C
Con la llave hexagonal provista, ajuste el tornillo
en la cara interna superior de cada manija. Use la
parte larga de la llave hexagonal para comenzar
a ajustar, y luego la parte corta para ajustar
completamente el tornillo, como se muestra en el
diagrama siguiente.
( 4 ) ( 5 )
L
C
REMOCIÓN DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Si la entrada no permite hacer pasar fácilmente el
refrigerador, puede retirar las puertas.
Para retirar las puertas, siga estos pasos.
Si no necesita retirar las puertas, vaya a
“Nivelación del refrigerador” en la página 20.
Herramientas necesarias
Desarmador
Philips
Desarmador de
punta chata
Llave de tubo
1. Retire la cubierta frontal de las
patas
Abra las puertas del congelador y del refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de las patas.
Tornillo
Cubierta frontal de las patas
Cuando desensamble asegúrese de que la
unidad esté apagada.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 17 14. 11. 25.  4:43
Español - 18
2. Separe la tubería de suministro de
agua del refrigerador
1. Retire las dos tuberías de agua, dependiendo
del modelo, presionando cada acoplador (1) y
jalando las tuberías de agua (2).
(1)
(2)
No corte la tubería de agua.
Sepárela con suavidad del acoplador.
3. Retire la puerta del congelador
Notas a tener en cuenta
Debe levantar la puerta en línea recta para
evitar que las bisagras se doblen o se rompan.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo del agua
o el haz de cables con la puerta.
Coloque las puertas sobre una superficie
protegida para evitar rayaduras o daños.
Se necesitan dos personas para desensamblar
las puertas.
PRECAUCIÓN
1. Con la puerta del congelador cerrada, retire
la cubierta de la bisagra superior (1) con
un desarmador y desconecte los cables
separándolos con suavidad (2).
(2)
(1)
Presionar
Tenga cuidado de no dañar el arnés del
sensor con la cubierta de la bisagra.
2. Retire los tornillos de la bisagra (3) con una
llave de tubo de 10mm.
Retire el tornillo de conexión a tierra (4)
girándolo en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Retire la bisagra superior (5) en la dirección de
la flecha.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga al
retirarla.
(4)
(3)
(5)
3. Abra la puerta del congelador y separe la
puerta de la bisagra inferior (6) levantándola
con cuidado (7).
(7)
(6)
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 18 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 19
PUESTA A PUNTO
4. )
levantándola en la dirección de la flecha.
(8)
(9)
Asegúrese de pasar la tubería de agua a
través de la bisagra inferior antes de volver
a ensamblarla.
4. DESENSAMBLE EL PANEL DEL
REFRIGERADOR
1. Con la puerta cerrada, retire la cubierta de la
) mediante un desarmador.
(1)
2. Desconecte los cables.
Presionar
Cuando desensamble asegúrese de que la
unidad esté apagada.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
3. Retire los tres tornillos de fijación de la bisagra
superior del panel.
4. Desensamble la puerta exterior levantándola.
5. RETIRE LA PUERTA INTERNA
DEL REFRIGERADOR
1. ) con una
) en la dirección de
la flecha.
Tenga cuidado que la puerta no se caiga al
retirarla.
(2)
(3)
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 19 14. 11. 25.  4:43
Español - 20
No retire el ensamble del sensor de la
cubierta de la bisagra superior derecha.
Cómo volver a colocar la puerta del
refrigerador
Para volver a ensamblar la puerta del refrigerador,
coloque de nuevo las piezas en orden inverso.
Cómo volver a colocar la puerta del
congelador
Para volver a ensamblar la puerta del congelador,
coloque de nuevo las piezas en orden inverso.
Fije el cable en el gancho de la bisagra
para impedir que se dañe al volver a
ensamblarlo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Cómo volver a ensamblar las tuberías de
suministro de agua
1. Las tuberías de agua se deben insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente para impedir que haya fugas de
agua del despachador.
2. Inserte las 2 grapas del paquete de instalación,
como se muestra, y compruebe que queden
bien fijas.
Centro del acoplador transparente
Grapa A (1/4”)
(6.35mm)
Asegúrese de que el color de las tuberías
de agua coincidan.
NIVELACIÓN DEL REFRIGERADOR
El refrigerador debe estar nivelado antes de realizar
los ajustes finales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas
no quedarán perfectamente alineadas, lo que
podría provocar condensación de humedad y un
aumento de los costos de energía.
La parte frontal del refrigerador también se
puede ajustar.
Antes de nivelar el refrigerador, quite la
cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de las patas.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 20 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 21
PUESTA A PUNTO
Si la parte del congelador es más baja
que la parte del refrigerador
Inserte un desarmador de punta chata en una
ranura de la pata del congelador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Si la parte del refrigerador es más baja
que la parte del congelador
Inserte un desarmador de punta chata en una
ranura de la pata del refrigerador y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
Desarmador Pata
Consulte la siguiente sección para
conocer la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DE
LA PUERTA
Si una puerta del refrigerador está más
baja que la otra:
La diferencia de altura entre las puertas se
puede equilibrar con las tuercas de ajuste
situadas en la parte inferior de cada puerta del
refrigerador.
Si se levanta demasiado la puerta, puede
interferir con la cubierta de la bisagra al
cerrarse o abrirse.
(A)
(B)
Antes de ajustar las puertas, retire la
cubierta frontal de las patas.
Abra las puertas del congelador y del refrigerador.
Desatornille los tres tornillos que mantienen la
cubierta frontal de las patas en su lugar girándolos
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Una vez flojos los tornillos, retire la cubierta frontal
de las patas.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 21 14. 11. 25.  4:43
Español - 22
1. Abra la puerta que necesita ajuste y afloje la
tuerca de fijación (A) de la parte inferior de la
puerta girándola en el sentido de las agujas del
reloj ( ) con la llave provista en el empaque
del producto. (Primero levante la parte más
baja de las dos puertas.)
A
2. Ajuste la altura de la puerta girando la tuerca
de ajuste (B) en el sentido contrario al de las
agujas del reloj ( ) con una llave.
(Gire en el sentido contrario al de las agujas
del reloj ( ) para levantar la puerta y en
el sentido de las agujas del reloj ( ) para
bajarla).
- Abra la puerta y ajústela por la parte interior.
B
3. Cuando las dos puertas estén a la misma
altura, gire la tuerca de ajuste (A) en el sentido
contrario al de las agujas del reloj (
) para
apretarla.
A
Si nivela el refrigerador vacío, puede
ocurrir que al llenarlo se desnivele
nuevamente.
Si ocurre esto, vuelva a nivelarlo.
CUANDO LA PUERTA DEL
CONGELADOR ESTÁ MÁS BAJA
QUE LA DEL REFRIGERADOR
Se necesita que el refrigerador esté nivelado para
que las puertas estén perfectamente alineadas.
Antes de ponerlo en marcha asegúrese de que el
refrigerador esté nivelado.
Si necesita ayuda para nivelarlo, revise la sección
anterior sobre la nivelación del refrigerador.
La puerta del congelador está más baja que la del
refrigerador.
El proceso para ajustar cada puerta es el mismo.
Abra las puertas y ajústelas, una a una, como se
explica a continuación:
1. Desatornille la tuerca (1) de la bisagra inferior
hasta que alcance el extremo superior del
tornillo (2).
(2) Tornillo
(1) Tuerca
(3) Llave
Cuando libere la tuerca (1), use la llave
hexagonal provista (3) para aflojar el
tornillo (2) en el sentido contrario al de las
agujas del reloj ( ).
Luego deberá poder aflojar la tuerca (1)
con los dedos.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 22 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 23
PUESTA A PUNTO
2. Ajuste la diferencia de altura entre las puertas
) en el sentido de las
(2) Tornillo
(3) Llave
Cuando gira en el sentido de las agujas
3. Después de ajustar las puertas, gire el tornillo
) en el sentido de las agujas del reloj
inferior del tornillo, a continuación apriete
) para fijar
).
(2) Tornillo
(1) Tuerca
(3) Llave
Si no asegura la tuerca firmemente, el
tornillo se puede soltar.
CÓMO HACER PEQUEÑOS
AJUSTES ENTRE EL PANEL
Y LA CAJA INTERIOR DEL
REFRIGERADOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
el panel del refrigerador y el EJE DE LA BISAGRA.
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 1 mm.
La puerta del panel no debe estar más alta
que la puerta de la caja interior.
- El panel puede separarse del TOPE (BISAGRA)
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 23 14. 11. 25.  4:43
Español - 24
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DESPACHADOR DE AGUA
El despachador de agua es una de las funciones
útiles de su nuevo refrigerador Samsung.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua Samsung elimina las partículas no deseadas
del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para hacerlo, necesitaría
adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería de agua también se conecta a la fábrica
de hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi (138 ~ 862 Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador esté lleno.
Para hacerlo, presione la palanca del despachador
hasta que salga agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los
equipos de instalación de tuberías de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
suministro de agua que contenga una
tubería de cobre.
No reutilice los tubos viejos, utilice los
tubos nuevos suministrados con el aparato.
Conexión a la tubería de suministro de agua
1. Primero, corte la tubería principal de suministro
de agua y apague la fábrica de hielo.
2. Localice la tubería de agua potable fría más
cercana.
3. Instale la abrazadera y la válvula de cierre.
4. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua a la válvula de cierre.
Válvula de cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Equipo de instalación de
la tubería de agua
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un equipo.
Uso de una tubería de
cobre
Uso de una tubería de
plástico
Tubería de cobre de ¼”
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico de ¼”
Extremo moldeado
(bulbo)
Tuerca de compresión
de ¼” (1)
Tuerca de
compresión (1/4")
(armada)
Férula
(no provista)
Tubería de plástico
(provista)
Acople de
compresión
(ensamblado)
Bulbo
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”)
(no provista)
o
Tubería de cobre
(no provista)
Tubería de plástico (B)
(no provista)
Tubería de agua corriente
Refrigerador
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople
de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista)
como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de
plástico (B) en el acople de compresión.
No utilice una tubería de plástico (B) sin
el extremo moldeado (bulbo).
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 24 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 25
PUESTA A PUNTO
2. ) sobre el
acople de compresión.
).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga
dentro del refrigerador, alrededor del filtro de
agua y en las zonas de las conexiones.
Si encuentra gotas o fugas de agua, cierre el
suministro de agua principal.
Si hay fugas en las zonas de las conexiones,
verifíquelas y, si es necesario, apriételas.
Si hay fugas en el refrigerador, revise el filtro de
agua y asegúrese de que esté en la posición de
bloqueado.
Abra el agua y verifique de nuevo que no haya
fugas.
4. Enchufe el refrigerador.
5. Haga correr 3 galones de agua a través del filtro
antes de beber o utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
Para hacer correr el agua, presione el botón
Water (Agua) y luego presione la palanca del
despachador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
6. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Tras poner en funcionamiento el
refrigerador, deje que la fábrica de hielo
haga hielo durante 1 o 2 días.
Pasado este tiempo, deseche las
primeras 1 o 2 cubetas de hielo para
asegurarse de que se hayan eliminado
todas las impurezas de la tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de
agua, recorte 1/4” de la tubería de plástico para
asegurarse de que la conexión sea perfecta y
esté libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería de agua
con un vaso de papel.
En condiciones normales, el despachador de
agua puede llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc)
en aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicación apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora.
El congelador comenzará a enfriarse y el motor
funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del
refrigerador y del congelador.
4. Después de enchufar el refrigerador,
este tardará algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podrá almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energía después de retirar la
condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en “Funciones
del panel de control” en la página 26).
Prevención de daños en el cable de
alimentación
Para evitar que se dañe el cable de alimentación,
fije el resto del cable en la parte posterior superior
del refrigerador como se muestra en la ilustración.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 25 14. 11. 25.  4:43
Español - 26
Funcionamiento del refrigerador
side-by-side de SAMSUNG
Lighting (Control Lock (3 sec))
(Luz [Bloqueo control (3 segundos)])
Presione el botón Lighting (Luz) para encender la
lámpara de LED del despachador.
Si mantiene presionado el botón Lighting (Luz)
durante 3 segundos, todos los botones se
bloquean y la palanca del despachador no
funciona.
Fridge (Power Cool (3 sec))
(Refrigerador (Refrigeración rápida
[3 segundos]))
Presione el botón Fridge (Refrigerador) para
Mantenga presionado el botón Fridge
(Refrigerador) durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar productos en el
refrigerador.
Ice (Ice Maker O (3 sec)) (Hielo
[Fábrica de hielo desactivada]
(3 segundos)])
Presione el botón Ice (Hielo) para seleccionar
hielo en cubos o triturado, o para desactivar el
despachador de hielo. Mantenga presionado el
botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para
desactivar la fábrica de hielo. Mantenga presionado
el botón Ice (Hielo) durante 3 segundos para volver
a activar la fábrica de hielo. Tenga en cuenta que el
modo “ICE MAKER OFF”se desactivará si se mantiene
pulsada la palanca de hielo (”ICE” marcado en la
palanca) durante mas de 5 segundos.
Water (Reset Filter (3 sec))
(Agua [Restablecer el filtro (3 segundos)])
Presione el botón Water (Agua) para activar el
despachador de agua.
Mantenga presionado el botón Water (Agua)
durante 3 segundos después de reemplazar el
filtro para restablecer el indicador de filtro de agua.
Para desactivar las funciones secundarias
(como Congelación rápida, Hielo
desactivado, Refrigeración rápida y
Bloqueo control), mantenga presionado
nuevamente el botón correspondiente
durante 3 segundos.
FUNCIONES DEL PANEL DE
CONTROL
(1)
(2)
(5)
(3)
(4)
(6)
Energy Saver (°C °F (3 sec))
(Ahorro de energía [°C °F (3 segundos)])
Para ahorrar energía, presione el botón Energy
Saver (Ahorro de energía).
Si se produce condensación en las puertas,
apague la función Ahorro de energía.
Para cambiar las unidades de temperatura entre
ºC y ºF, mantenga presionado este botón durante
3 segundos.
Cada vez que se mantiene presionado el botón,
se alternan los modos de temperatura ºC y ºF y
se encienden los indicadores ºC o ºF para indicar
la selección.
Freezer (Power Freeze (3 sec))
(Congelador [Congelación rápida
(3 segundos)])
Presione el botón Freezer (Congelador) para
Mantenga presionado el botón Freezer
(Congelador) durante 3 segundos para activar
la función Power Freezer (Congelación rápida)
y reducir el tiempo necesario para congelar
productos en el congelador.
Puede resultar útil si necesita congelar
rápidamente alimentos que se deterioran
fácilmente o si la temperatura del congelador
subió drásticamente (por ejemplo, si la puerta
quedó abierta).
Si necesita congelar una gran cantidad de
alimentos, active la función de congelación rápida
cuando coloque los alimentos en el congelador.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 26 14. 11. 25.  4:43
Español - 27
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONES DEL PANEL DE
CONTROL
Congelador/Refrigerador
(Ajuste de temperatura)
Presione el botón Freezer (Congelador) o Fridge
(Refrigerador) hasta ajustar la temperatura deseada.
Cada vez que presiona el botón Freezer
(Congelador) o Fridge (Refrigerador), el indicador
de temperatura cambia en el orden que se indica a
continuación.
Congelador
arutarepmet ed aicneuces al ,sanoz sanugla nE
Fridge (Refrigerador)
La temperatura recomendada para el congelador
para el refrigerador es de 37 °F (3 °C).
Íconos y luces indicadoras
Congelación rápida
Este ícono se enciende cuando activa la función
Congelación rápida.
La función Congelación rápida genera aire frío
durante 50 horas continuas y enfría el congelador
más rápido.
Esta función resulta útil cuando necesita reducir la
temperatura del congelador o fabricar hielo más
rápidamente.
Para cancelar la función Congelación rápida,
simplemente mantenga presionado el botón
Freezer/Power Freeze (3 sec) (Congelador/
Congelación rápida [3 segundos]) nuevamente
durante 3 segundos.
Cuando se utiliza esta función, el consumo
de energía del refrigerador puede
aumentar.
Recuerde desactivar la función
Congelación rápida cuando no la necesite
y restablezca el ajuste de temperatura
original del congelador.
Ahorro de energía
Este ícono se enciende cuando activa la función
Ahorro de energía.
La función Ahorro de energía se activa
automáticamente cuando se enciende el
refrigerador.
Si se produce condensación en las puertas,
apague la función Ahorro de energía.
Luz
Este ícono se enciende cuando activa la función
Luz.
Cuando el ícono está encendido, la luz del
despachador (debajo del visor) está encendida
continuamente.
Si desea que la luz del despachador se encienda
solamente cuando se usa el despachador,
presione el botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo continuo.
Bloqueo control
Este ícono se enciende cuando activa la función
Bloqueo.
Cuando el ícono de bloqueo del control se
enciende, todos los botones del panel, incluidos el
botón Ice (Hielo) y los despachadores, se bloquean
y se desactivan.
Mantenga presionado el botón Lighting/Control
Lock (Luz/Bloqueo control) durante 3 segundos
para desactivar la función de bloqueo de control y
reactivar los botones del panel.
Indicador del filtro
Este ícono cambia a rojo cuando es necesario
reemplazar el filtro, normalmente después de que
el refrigerador haya despachado unos 300 galones
de agua (después de aproximadamente 6 meses).
El indicador de filtro se apagará cuando inserte el
filtro de agua.
DA68-02981J-00.indb 21 14. 11. 6. 2:05
El icono se pondrá de color rojo y parpadeará durante
varios segundos cuando se abra o se cierre la puerta.
*
02 FUNCIONAMIENTO
Español - 28
Refrigeración rápida
Este ícono se enciende cuando activa la función
Refrigeración rápida.
La función Refrigeración rápida es excelente para
bajar la temperatura del refrigerador rápidamente.
Cuando se activa la función Refrigeración rápida,
la temperatura dentro del refrigerador desciende
en aproximadamente dos horas y media.
Cuando desee apagar la función Refrigeración
rápida, mantenga presionado el botón Fridge/
Power Cool (3sec) (Refrigerador/Refrigeración
rápida [3 segundos]) nuevamente durante 3
segundos.
Cubos , Triturado
La luz del tipo de hielo indica el tipo de hielo
configurado actualmente en el refrigerador.
Sírvase hielo en cubos o triturado seleccionando
su preferencia en el panel de control digital.
Hielo desactivado
Este ícono se enciende cuando activa la función
Hielo desactivado.
Cuando el ícono Ice Off (Hielo desactivado) está
encendido, la fábrica de hielo se apaga.
Si la tubería de suministro de agua del
refrigerador no está conectada y no se
suministra agua al refrigerador, este emitirá
ruidos inusuales cuando se active la
fábrica de hielo o si se presiona la palanca
del despachador de agua.
Para silenciar estos ruidos, presione el botón Ice
(Hielo) hasta que se ilumine el ícono Ice Off (Hielo
desactivado) (al menos 3 segundos) para indicar
que se ha desactivado la fábrica de hielo.
Si la tubería de agua está conectada y el
refrigerador emite ruidos inusuales, verifique si
la válvula de suministro de agua de la tubería
conectada está cerrada e impide la entrada de
agua en el refrigerador.
Si la válvula está cerrada, ábrala.
Agua
Este ícono se enciende cuando activa el
despachador de agua.
PRECAUCIÓN
Visor apagado
Para ahorrar energía, el panel del visor se apaga
automáticamente en las siguientes condiciones:
no se presionó ningún botón, no se abrió ninguna
puerta o no se empujó ninguna palanca del
despachador por un tiempo.
Sin embargo, el ícono que indica la selección de agua
o hielo en cubos/triturado permanece encendido.
Cuando presione un botón, abra una puerta o
empuje una palanca del despachador, el panel del
visor volverá a encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los
de Water (Agua) y Cubed / Crushed Ice (Hielo
en cubos / Hielo triturado), volverán a funcionar
cuando retire el dedo del botón que esté presionando.
Modo de demostración
El modo Enfriamiento desactivado, también
llamado modo Tienda, está diseñado para que
lo usen los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en los comercios.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del
ventilador y las luces del refrigerador funcionan
normalmente, pero los compresores no lo hacen, y
el refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados los botones Energy
Saver (Ahorro de energía), Freezer (Congelador)
y Lighting (Luz) por 5 segundos durante el
funcionamiento normal.
Se escucha un repique en el refrigerador y en el
visor aparece “OFF” (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionados nuevamente los botones
Energy Saver (Ahorro de energía), Freezer
(Congelador) y Lighting (Luz) durante 5 segundos
hasta que se escuche el sonido.
El modo Enfriamiento desactivado solo está
disponible en los refrigeradores que se venden en
los Estados Unidos.
Importante: Si ve el código OFF en el visor del
refrigerador, este está en el modo Enfriamiento
desactivado. Siga las indicaciones anteriores
para cancelarlo y devolver el refrigerador al
funcionamiento normal.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 28 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 29
FUNCIONAMIENTO
USO DEL DESPACHADOR DE
HIELO Y AGUA FRÍA
Water (Agua)
Sin hielo
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo.
Uso del despachador de agua
Presione el botón Water (Agua) del panel de
control.
Coloque un vaso debajo del despachador de agua
y empújelo contra la palanca del despachador
hasta que oiga un clic.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el
despachador para evitar que el agua salpique.
LOCK
Empujar
Para obtener agua más fría
- Se despacha agua fría, no helada.
- Si desea agua más fría con hielo, primero vierta
hielo en el vaso y después llene este con agua
para impedir que se derrame.
Uso del despachador de hielo
Presione el botón Ice (Hielo) para seleccionar el
tipo de hielo que desea.
Coloque el vaso debajo del despachador de hielo
y empuje con suavidad contra la palanca del
despachador.
Asegúrese de que el vaso esté alineado con el
despachador para impedir que se caiga el hielo.
Cuando selecciona hielo en cubos después de
seleccionar hielo triturado, puede producirse una
pequeña cantidad de hielo triturado residual.
Cubierta de la fábrica de hielo
Cubeta de hieloRecipiente de hielo
No coloque los dedos, las manos, ni
cualquier otro objeto inapropiado en el
recipiente o en la cubeta de la fábrica
de hielo.
- Puede provocar lesiones personales o daños
materiales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del
refrigerador.
La fábrica de hielo necesita una tubería de agua
conectada. Solo una persona debidamente
calificada deberá instalar/conectar el suministro
de agua a este refrigerador, y debe conectarse
a un suministro de agua potable.
Para funcionar correctamente, la fábrica
de hielo requiere una presión de agua de
20-125psi (138~862kPa).
ADVERTENCIA
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 29 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 30
Si toma unas largas vacaciones o hace
un viaje de negocios y no utilizará los
despachadores de agua o de hielo por
un período prolongado, cierre la válvula
de agua para evitar fugas de agua.
Si no utiliza la fábrica de hielo por un tiempo o
si abre la puerta del congelador con frecuencia,
el hielo puede pegarse.
Si esto ocurre, vacíe la cubeta de hielo o rompa
el hielo con un utensilio de cocina de madera.
No utilice elementos filosos como cuchillos o
tenedores.
Cuando se retira la cubeta, puede haber
todavía hielo residual en la fábrica de hielo.
La fábrica de hielo puede impulsar este hielo
dentro del congelador.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 30 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 31
FUNCIONAMIENTO
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
El refrigerador Side-By-Side de Samsung se ha diseñado para brindarle funciones y características de
mayor aprovechamiento de espacio.
A continuación se describen algunos de los compartimientos personalizados que hemos creado para
mantener los alimentos más frescos durante más tiempo. Importante: Para que los olores no impregnen
el hielo de la fábrica de hielo, envuelva los alimentos de manera segura y tan herméticamente como sea
posible.
(1)
(3)
(2)
(5)
Cubierta de la lámpara
(4)
(6)
(7)
Filtro de agua
Motor sinfín
Debido a que las siguientes instrucciones de funcionamiento corresponden a diversos modelos,
es posible que las características de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen
en este manual.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 31 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 32
Almacenamiento de alimentos en el
congelador
(1) Cubeta de la fábrica de hielo
Diseñado para almacenar fácilmente una gran
cantidad de hielo.
No coloque los dedos, las manos ni
cualquier otro objeto en el recipiente
o en la cubeta de la fábrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
daños materiales.
(2) Estantes
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos congelados.
(3) Cajones
Ideales para almacenar carne o alimentos secos.
Los alimentos que se almacenan deben
envolverse de manera segura con papel de
aluminio, o cualquier otro tipo de material o
recipiente apropiado.
(4) Compartimientos de las puertas
Pueden utilizarse para paquetes pequeños de
comida congelada.
Almacenamiento en el refrigerador
(5) Estantes
Diseñados para ser resistentes a las
cuarteaduras.
Se pueden utilizar para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas.
Las marcas circulares en la superficie del vidrio
son un fenómeno normal y generalmente se
limpian con un paño húmedo.
(6) Compartimientos de las puertas
Diseñado para colocar artículos grandes y
voluminosos como envases grandes de leche,
u otras botellas y recipientes de gran capacidad.
(7) Cajón para frutas y vegetales
Se utiliza para preservar la frescura de las frutas y
los vegetales almacenados.
ADVERTENCIA
Las botellas se deben almacenar unas
junto a otras de manera tal que no se
resbalen o caigan cuando se abre la
puerta del refrigerador.
Si tiene planificado estar ausente por
mucho tiempo, vacíe el refrigerador y
apáguelo.
Retire el exceso de humedad del interior
del refrigerador y deje las puertas
abiertas.
Así evitará que aparezcan olores y moho.
Si el refrigerador no se utilizará durante mucho
tiempo, debe desenchufarlo.
- El deterioro del aislamiento del cable de
alimentación puede provocar un incendio.
Tenga en cuenta que si guarda en el
refrigerador alimentos envueltos en una bolsa
de plástico, esta puede trabar la puerta e
impedir que cierre bien.
Si hace lo mismo en el congelador, la bolsa
puede quedar atrapada en la puerta y provocar
que el despachador de agua funcione
incorrectamente o que la puerta cierre bien.
ADVERTENCIA
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 32 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 33
FUNCIONAMIENTO
REMOCIÓN DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR/REFRIGERADOR
1. Compartimiento de la puerta/lácteos
Sujete firmemente el compartimiento de
la puerta con ambas manos y levántelo
suavemente para separarlo.
2. Estantes (congelador/refrigerador)
Para retirar el estante, extráigalo hasta la
holgura del soporte del estante, como se
muestra en la ilustración rodeada por un
círculo.
Luego levante el lado derecho del estante y
retire este.
3. Cajón
Jale los cajones completamente hacia afuera y
levántelos suavemente para separarlos.
(Cajón/cajón para frutas y vegetales)
4. Cubeta de hielo (congelador)
Retire la cubeta de la fábrica de hielo
levantándola y jalándola lentamente.
- Sostenga la manija como se muestra en la
figura.
- Levante la parte inferior ligeramente.
- Retire lentamente la cubeta de hielo.
No aplique demasiada fuerza al retirar una
cubierta del cajón.
Si utiliza demasiada fuerza, la cubierta
puede romperse y provocar lesiones.
Antes de retirar cualquier accesorio,
asegúrese de que no haya comida cerca.
Cuando sea posible, retire toda la comida
para reducir el riesgo de accidentes.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 33 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 34
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador Side-By-Side Samsung
prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren
olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente neutro, luego séquelas con un paño
suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo.
Asegúrese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel digital y el visor digital con un paño
limpio y suave.
Pulverice el agua sobre el paño de limpieza en
vez de pulverizar directamente sobre la superficie
del refrigerador. Así garantizará una distribución
uniforme de la humedad sobre la superficie.
Las puertas, las manijas y las superficies del
gabinete se deben limpiar con un detergente
neutro y luego secar con un paño suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces
al año.
No utilice benceno, solvente ni Clorox™
para limpiar el refrigerador.
Pueden dañar la superficie del refrigerador
y crear riesgo de que se produzca un
incendio.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad
limpiándolos con un detergente neutro y un paño
húmedo.
Séquelos con un paño limpio y suave.
No pulverice el refrigerador con agua
mientras está enchufado, ya que puede
provocar una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Reemplazo de la luz tipo LED
No desensamble ni reemplace la luz tipo
LED.
Para cambiar la luz tipo LED,
comuníquese con un Centro de Servicio
de Samsung.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 34 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 35
FUNCIONAMIENTO
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
Reemplace el filtro de agua cuando el
indicador de filtro cambie a rojo.
El filtro de agua está ubicado en el lado
inferior derecho del refrigerador.
Para cambiar el filtro de agua más fácilmente,
cierre la válvula de suministro de agua y luego
drene cualquier resto de agua de la tubería
presionando el botón Water (Agua) y luego
presionando la palanca del despachador de agua
con un vaso.
1. Gire el filtro de agua 90° en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
2. Extraiga el filtro de agua del alojamiento del filtro.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
3. Inserte un nuevo filtro de agua en el alojamiento.
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
4. Gire el nuevo filtro de agua 90° en el sentido de
las agujas del reloj.
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
UNLOCK
LOCK
LOCK
5. Mantenga presionado el botón Water (Agua)
durante 3 segundos después de reemplazar el
filtro para restablecer el indicador del filtro.
Confirme que el indicador cambia a azul.
Cuando reemplace el filtro de agua, puede
derramarse algo de agua del alojamiento del
filtro.
Seque bien el agua que pueda haberse
derramado.
Remoción de los materiales residuales
del interior de la tubería de suministro de
agua después de instalar un filtro nuevo
LOCK
Water (Agua)
Hielo
1. Encienda el suministro de agua principal.
2. Presione el botón Water (Agua) del panel de
control. Coloque una taza o un vaso debajo de
la salida de agua y empuje con suavidad contra
la palanca del despachador hasta que oiga un
clic.
3. Haga correr 3 galones de agua a través del
filtro.
(El agua debe correr unos 6 minutos).
Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las
tuberías.
4. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
5. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Un cartucho del filtro de agua recién
instalado puede causar que el agua brote
con fuerza brevemente del despachador
de agua.
Esto se debe al aire que entra en la tubería.
No presenta ningún problema al
funcionamiento del refrigerador.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 35 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 36
USO DE LA FÁBRICA DE HIELO
Para retirar la cubeta de hielo
- Sostenga la manija como se muestra en la
figura 1.
- Levante y jale la cubeta lentamente.
- Después de volver a instalar la cubeta de hielo,
mantenga presionado el botón ICE (HIELO)
durante 6 segundos.
Figura 1
Funcionamiento normal
- Cualquier sonido que oiga cuando la fábrica
de hielo arroja hielo en la cubeta es parte del
funcionamiento normal.
- El hielo puede amontonarse en la cubeta si no
saca hielo durante un período prolongado.
Si ocurre esto, retire todo el hielo y vacíe la
cubeta.
- Si no sale hielo, verifique el hielo trabado en el
recipiente y retírelo.
- La primera tanda de cubos de hielo después
de la instalación puede ser pequeña debido a
que ha ingresado aire en la tubería. El aire se
purgará con el uso normal.
Recipiente de hielo
Cuando parpadee Ice Off (Hielo
desactivado) en el panel del visor, vuelva
a insertar la cubeta o asegúrese de que
esté instalada correctamente.
Cuando la puerta está abierta, no funciona el
despachador de hielo ni el de agua.
Si cierra la puerta con fuerza, el agua puede
derramarse sobre la fábrica de hielo.
Para evitar que se caiga la cubeta de hielo, use
ambas manos para retirarla.
Para evitar lesiones, debe limpiar el hielo o el
agua que pueda haber caído en el suelo.
No permita que los niños se cuelguen del
despachador de hielo o de la cubeta.
Pueden lastimarse.
No debe colocar la mano ni cualquier otro
objeto dentro del recipiente de hielo.
Esto puede provocar lesiones personales o
daños a las piezas mecánicas.
Tenga cuidado cuando almacene alimentos en
bolsas de plástico en el congelador.
La bolsas almacenadas incorrectamente
pueden quedar atrapadas por el motor sinfín de
la fábrica de hielo e impedir que el refrigerador
despache hielo o provocar que la puerta del
congelador se abra inesperadamente.
PRECAUCIÓN
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 36 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador
no funciona en
absoluto o no
enfría lo suficiente.
Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la
temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o demasiado cerca
de una fuente de calor?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Instálelo en un lugar que
no esté expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared,
lo que impide una ventilación adecuada?
Si es así, es posible que no enfríe lo suficiente. Colóquelo a una distancia
adecuada de la pared.
¿Hay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de
ventilación?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no lo llene
demasiado.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
¿El control de temperatura en el panel del visor está ajustado a la
temperatura correcta?
Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿La temperatura de la habitación es muy baja?
¿Colocó alimentos con elevado contenido de agua en la parte más fría
del refrigerador?
Coloque esos alimentos en el cuerpo del refrigerador en lugar de
guardarlos en el cajón CoolSelect Zone™.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de la pared y
por lo tanto no permite la circulación del aire?
¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque varios accesorios se contraen o expanden según la temperatura
del interior del refrigerador.
Las esquinas
frontales del
refrigerador están
calientes y se
está generando
condensación.
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores
están instalados en las esquinas frontales del refrigerador para impedir la
condensación.
¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensación cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 37 14. 11. 25. �� 4:43
Español - 38
PROBLEMA SOLUCIÓN
El hielo no sale.
¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de
agua antes de fabricar hielo?
Puede tardar más en hacer hielo si la temperatura no es lo
suficientemente baja, como cuando se instala por primera vez.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo? Asegúrese de que
Ice Type (Tipo de hielo) está ajustado en Cubed (En cubos) o Crushed
(Triturado).
¿Hay hielo bloqueado dentro de la cubeta de la fábrica de hielo?
¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
del congelador.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al líquido refrigerante que circula a través del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
¿Se ha descompuesto algún alimento?
Asegúrese de que los alimentos con olor fuerte (como, por ejemplo, el
pescado) estén envueltos herméticamente.
Limpie el congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos.
Cuando limpie el interior del refrigerador, almacene los alimentos en otra
parte y desenchufe el electrodoméstico. Pase un paño de cocina seco
después de 2-3 horas y deje que circule el aire dentro del refrigerador.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de
modo que el aire pueda circular libremente.
Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para la correcta
circulación del aire.
¿El cajón del congelador está cerrado correctamente?
Si el cajón del congelador no está completamente cerrado o está
trabado, la humedad del exterior puede penetrar y ocasionar que se
acumule escarcha.
El despachador de
agua no funciona.
¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del congelador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el panel principal del visor.
Verifique si el filtro está instalado correctamente. Si no lo está, es posible
que el despachador de agua no funcione.
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 38 14. 11. 25. �� 4:43
notas
DA68-02981K (M-ES)-00.indd 39 14. 11. 25. �� 4:43
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al
finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos
correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido
a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
SITIO WEB
MÉXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
ARGENTINA
URUGUAY 000-405-437-33
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
BRASIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
www.samsung.com/br/support
CHILE
800-SAMSUNG(726-7864)
[HHP] 02-24828200
www.samsung.com/cl/support
BOLIVIA
800-10-7260
[HHP] 4828210
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000 112 112
ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
COSTA RICA
0-800-507-7267
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
REPÚBLICA DOMINICANA 1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-10-7267
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
GUATEMALA
1-800-299-0013
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9267
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-234-7267
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
NICARAGUA
001-800-5077267
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
PANAMÁ
800-7267
800-0101
PERÚ 0800-777-08
www.samsung.com/pe/support
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ve/support
Límites de temperatura ambiente
Este refrigerador se ha diseñado para funcionar a temperaturas ambiente especifi cadas por la clase de temperatura
marcada en la placa de voltaje.
Clase Símbolo
Rango de temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Templado extendido
SN +10
a +32 +10 a +32
Templado
N +16
a +32 +16 a +32
Subtropical
ST +16
a +38 +18 a +38
Tropical
T +16
a +43 +18 a +43
Las temperaturas internas pueden verse afectadas por factores como la ubicación del refrigerador, la temperatura
ambiente y la frecuencia con que se abra la puerta.
Ajuste la temperatura necesaria para compensar esos factores.
PS
TE LÉFONOS
0800-555-SAMSUNG (0800-555-7267)
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor visite www.samsung.com/mx/support (CyberService)
o bien contacte con el Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG al 01800-726-7864.
www.samsung.com/ar/support
800-6225
800-0726-7864
DA68-02981L Rev 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Samsung RH25H5613SL Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas