HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Color LaserJet CM1312 MFP Series
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2008 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Edition 1, 04/2008
Referencia: CC430-90976
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft®, Windows® y Windows® XP son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
propiedad de Microsoft Corporation.
Windows Vista™ es una marca comercial o
una marca comercial registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros
países/otras regiones.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
Tabla de contenido
1 Información básica del producto
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
Características del producto ................................................................................................................. 3
Descripción del producto ...................................................................................................................... 5
Vista frontal de HP LaserJet CM1312 MFP ......................................................................... 5
Vista posterior de HP LaserJet CM1312 MFP ..................................................................... 5
Vista frontal de HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto ............................................ 6
Vista posterior de HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto ........................................ 7
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 7
2 Panel de control
Descripción del panel de control ........................................................................................................ 10
Panel de control de HP LaserJet CM1312 ....................................................................... 10
Panel de control de HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto ................................... 11
Menús del panel de control ................................................................................................................ 12
Utilizar los menús del panel de control .............................................................................. 12
Menú de Configuración del panel de control ..................................................................... 12
Menús específicos de funciones (únicamente en HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta
fax/foto) .............................................................................................................................. 25
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 32
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 32
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................. 32
Modos de instalación del UPD ........................................................................................... 33
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 34
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 35
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 35
Tipos de instalación de software en Windows ................................................................................... 36
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 36
Utilidades compatibles para Windows ................................................................................................ 37
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 37
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 37
HP Web Jetadmin (sólo Web) ........................................................................................... 37
ESWW iii
Otros componentes y utilidades de Windows .................................................................... 37
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 38
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 40
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 40
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 40
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 40
Cambio de configuración de los controladores de impresora para Macintosh .................. 41
Tipos de instalación de software en Macintosh ................................................................. 41
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 42
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 42
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 42
Imprimir .............................................................................................................................. 42
Escanear ............................................................................................................................ 45
Fax (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) .................................................. 46
Foto .................................................................................................................................... 46
5 Conectividad
Sistemas operativos de red compatibles ............................................................................................ 48
Conexión USB .................................................................................................................................... 48
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras .............................................. 49
Protocolos de red compatibles (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) ........................ 49
Instalación del producto en una red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) ................ 50
Configuración del producto de red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) .................. 51
Cómo ver la configuración ................................................................................................. 51
Cambio de la configuración ............................................................................................... 51
Establecer contraseña ....................................................................................................... 52
Dirección IP ....................................................................................................................... 52
Configuración de velocidad de transferencia de datos ...................................................... 53
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 56
Tamaños de los papeles y soportes de impresión admitidos ............................................................. 57
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja ..................................................................... 58
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 59
Carga de papel y soportes de impresión ............................................................................................ 60
Bandeja 1 ........................................................................................................................... 60
Configuración de la bandeja ............................................................................................................... 61
7 Uso de las funciones del producto
Configuración de ahorro ..................................................................................................................... 64
Impresión para archivar ..................................................................................................... 64
iv ESWW
Fuentes .............................................................................................................................................. 65
Selección de fuentes ......................................................................................................... 65
Impresión de listas de fuentes disponibles ........................................................................ 65
8 Tareas de impresión
Cómo cancelar un trabajo de impresión ............................................................................................. 68
Uso de las características del controlador de impresora para Windows ............................................ 69
Abrir el controlador de la impresora ................................................................................... 69
Uso de atajos de impresión ............................................................................................... 69
Configurar opciones de papel y de calidad ........................................................................ 69
Configurar efectos del documento ..................................................................................... 70
Configurar opciones de acabado del documento .............................................................. 70
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto .............................. 71
Configurar opciones de impresión avanzada .................................................................... 71
Cambio de la configuración de calidad de impresión ......................................................................... 72
Impresión de originales borde a borde ............................................................................................... 72
9 Copiar
Carga de originales ............................................................................................................................ 74
Uso de la función de copia ................................................................................................................. 76
Copia de un toque ............................................................................................................. 76
Varias copias ..................................................................................................................... 76
Cancelación de un trabajo de copia .................................................................................. 76
Reducción o ampliación de las copias ............................................................................... 77
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias ...................................... 78
Copias en coplo o copias en blanco y negro (mono) ......................................................... 79
Configuración de copia ....................................................................................................................... 79
Calidad de la copia ............................................................................................................ 79
Definir la configuración de copia predeterminada ............................................................. 81
Copiar en soportes de impresión de diferentes tipos y tamaños ....................................... 81
Restauración de la configuración predeterminada de copia .............................................. 83
Copia de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías) ............................................................. 83
Copia de fotografías ........................................................................................................................... 84
Copiar originales de varios tamaños .................................................................................................. 85
Trabajos de copia dúplex (a doble cara) ............................................................................................ 85
Copia manual de documentos de dos caras ..................................................................... 85
10 Color para Windows
Gestión del color ................................................................................................................................ 88
Automático ......................................................................................................................... 88
Impresión en escala de grises ........................................................................................... 88
Ajuste manual del color ..................................................................................................... 88
Temas de color .................................................................................................................. 89
ESWW v
Coincidencia de colores ..................................................................................................................... 90
Coincidencia de colores mediante la paleta Colores básicos de Microsoft Office ............. 90
Coincidencia de colores mediante la herramienta de coincidencia de color básico
de HP ................................................................................................................................. 90
Coincidencia de colores mediante Ver colores personalizados ........................................ 91
Uso avanzado del color ...................................................................................................................... 92
Tóner HP ColorSphere ...................................................................................................... 92
HP ImageREt 3600 ............................................................................................................ 92
Selección de los medios .................................................................................................... 92
Opciones de color .............................................................................................................. 92
Estándar sRGB (rojo-verde-azul) ...................................................................................... 92
11 Escanear
Carga de originales para escaneado ................................................................................................. 96
Uso de la función de escaneado ........................................................................................................ 98
Métodos de escaneado ..................................................................................................... 98
Uso de la función Escanear a (modelo tarjeta fax/foto) ..................................................... 99
Cancelación del escaneado ............................................................................................. 102
Configuración de escaneado ............................................................................................................ 103
Formato del archivo de escaneado ................................................................................. 103
Resolución y color del escáner ........................................................................................ 103
Calidad del escaneado .................................................................................................... 104
Escaneado de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías) .................................................. 105
Escaneado de una fotografía ........................................................................................................... 107
12 Fax (sólo modelos con fax)
Características de fax ....................................................................................................................... 110
Configuración ................................................................................................................................... 111
Instalar y conectar el hardware ........................................................................................ 111
Configurar los ajustes del fax .......................................................................................... 113
Gestionar la agenda telefónica ........................................................................................ 115
Configurar sondeo de faxes ............................................................................................. 118
Cambiar la configuración de fax ....................................................................................................... 119
Configurar los ajustes del volumen de los sonidos .......................................................... 119
Configuración de envío de faxes ..................................................................................... 119
Configuración de recepción de faxes .............................................................................. 124
Utilizar el fax ..................................................................................................................................... 130
Software de fax ................................................................................................................ 130
Cancelar un fax ................................................................................................................ 130
Eliminar faxes de la memoria .......................................................................................... 131
Utilizar fax en un sistema DSL, PBX, RDSI o de voz sobre IP ........................................ 131
Enviar un fax .................................................................................................................... 132
Recibir un fax ................................................................................................................... 143
vi ESWW
Resolver problemas de fax ............................................................................................................... 145
Mensajes de error de fax ................................................................................................ 145
Cuando hay una pérdida de alimentación, la memoria del fax se mantiene ................... 148
Registros de fax e informes ............................................................................................. 148
Cambiar corrección de errores y velocidad del fax .......................................................... 152
Problemas en el envío de faxes ...................................................................................... 153
Problemas en la recepción de faxes ................................................................................ 155
Problemas de rendimiento ............................................................................................... 158
13 Fotografía
Inserción de una tarjeta de memoria ................................................................................................ 160
Cambio de la configuración predeterminada de la tarjeta de memoria ............................................ 163
Impresión de fotografías directamente desde la tarjeta de memoria ............................................... 164
Impresión de una hoja de miniaturas de una tarjeta de memoria .................................................... 165
Impresión y escaneado de fotos de una hoja de prueba ................................................................. 166
14 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información .................................................................................................................... 168
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 170
Ver HP ToolboxFX ........................................................................................................... 170
Estado .............................................................................................................................. 170
Alertas .............................................................................................................................. 171
Información del producto ................................................................................................. 172
Fax ................................................................................................................................... 173
Ayuda ............................................................................................................................... 175
Configuración del sistema ............................................................................................... 177
Configuración de impresión ............................................................................................. 180
Ajustes de red .................................................................................................................. 181
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 182
Funciones ........................................................................................................................ 182
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 183
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 183
Activar la protección mediante contraseña utilizando el servidor Web integrado ............ 183
Activar la protección por contraseña desde el panel de control ...................................... 183
Activar la función de recepción confidencial .................................................................... 184
Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 185
Comprobación y realización de pedidos de consumibles ................................................ 185
Sustit. consum. ................................................................................................................ 187
Limpieza del producto ...................................................................................................... 190
Actualizaciones del firmware ........................................................................................... 196
15 Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ........................................................................... 198
ESWW vii
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ................................................................ 200
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 202
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 207
Causas de los atascos ..................................................................................................... 207
Ubicaciones típicas de los atascos .................................................................................. 209
Eliminar atascos del ADF (sólo modelos con tarjetas de fotografías) ............................. 209
Eliminar atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada ........................... 212
Eliminar atascos de la bandeja de salida ........................................................................ 213
Evite los atascos frecuentes ........................................................................................... 214
Solución de problemas de calidad de imagen .................................................................................. 215
Problemas de impresión .................................................................................................. 215
Problemas de copiado ..................................................................................................... 224
Problemas de escaneado ................................................................................................ 229
Problemas de fax ............................................................................................................. 233
Optimización y mejora de la calidad de la imagen .......................................................... 233
Solución de problemas de conexión ................................................................................................ 234
Solución de problemas de conexión directa .................................................................... 234
Problemas de red ............................................................................................................ 235
Solución de problemas de software ................................................................................................. 237
Solución de problemas comunes de Windows ............................................................... 237
Solución de problemas comunes de Macintosh .............................................................. 237
Solución de problemas de PostScript (PS) ...................................................................... 239
Apéndice A Consumibles y accesorios
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros ..................................................................... 242
Realizar un pedido directamente a HP ............................................................................ 242
Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia ........................... 242
Realización de pedidos directamente desde el software HP ToolboxFX ....................... 242
Números de referencia ..................................................................................................................... 242
Consumibles .................................................................................................................... 242
Cables y accesorios para interfaz .................................................................................... 243
Piezas sustituibles por el usuario .................................................................................... 243
Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 245
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 246
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión .................................................... 247
Asistencia al cliente .......................................................................................................................... 248
Reembalaje del dispositivo ............................................................................................................... 249
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 252
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 252
viii ESWW
Consumo de energía ........................................................................................................................ 252
Especificaciones ambientales. ......................................................................................................... 253
Emisiones acústicas ......................................................................................................................... 253
Apéndice D Información sobre normativas
Normas de la FCC ............................................................................................................................ 256
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 256
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 256
Generación de ozono ...................................................................................................... 256
Consumo de energía ....................................................................................................... 256
Consumo de tóner ........................................................................................................... 256
Consumo de papel ........................................................................................................... 257
Plásticos .......................................................................................................................... 257
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 257
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 257
Papel ................................................................................................................................ 258
Restricciones de materiales ............................................................................................. 258
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 259
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 259
Información adicional ....................................................................................................... 259
Declaraciones adicionales para productos de telecomunicaciones (fax) ......................................... 260
Declaración de la U.E. para operaciones de telecomunicaciones ................................... 260
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda .................................................. 260
Telephone Consumer Protection Act (Ley de protección al consumidor de servicios
telefónicos, EE.UU.) ........................................................................................................ 260
Requisitos de IC CS-03 ................................................................................................... 260
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 262
HP LaserJet CM1312 ...................................................................................................... 262
HP LaserJet CM1312nfi ................................................................................................... 262
Declaraciones específicas de determinados países y regiones ....................................................... 264
Seguridad láser ................................................................................................................ 264
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 264
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 264
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 264
Tabla de sustancias (China) ............................................................................................ 265
Índice ................................................................................................................................................................ 267
ESWW ix
x ESWW
1 Información básica del producto
Comparación de productos
Características del producto
Descripción del producto
ESWW 1
Comparación de productos
Este producto está disponible en las configuraciones descritas a continuación.
HP LaserJet CM1312MFP
HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto
Impresiones a velocidades de hasta 12 páginas (ppm) en
monocromo y 8 ppm en color.
Controladores de impresora PCL 6 y emulación
postscript de nivel 2 de HP.
La bandeja 1 tiene capacidad para un máximo de 150
hojas de soporte de impresión o hasta 10 sobres.
Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Memoria de acceso aleatorio (RAM) de 128 MB.
Escáner de superficie plana.
HP LaserJet CM1312 MFP, más:
Puerto de red 10/100 Base-T.
Fax V.34 y memoria flash para almacenamiento de faxes
de 8 megabytes (MB).
Dos puertos de línea teléfono fax RJ-11
Alimentador automático de documentos (ADF) de 50
páginas
Memoria de acceso aleatorio (RAM) de 160 MB
Cuatro ranuras de tarjeta de memoria
Pantalla de gráficos a color
2 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Características del producto
Rendimiento
Impresiones a velocidades de hasta 12 páginas (ppm) en monocromo y 8 ppm en color.
Calidad de impresión
1.200 puntos por pulgada (ppp) con texto y gráficos de tecnología Image REt 3600.
Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión.
El cartucho de impresión HP UltraPrecise dispone de una formulación de tóner más fina
que ofrece texto y gráficos más nítidos.
Fax (sólo HP LaserJet
CM1312, modelo tarjeta fax/
foto)
Prestaciones de fax completas con fax V.34; incluye una agenda telefónica, fax y teléfono
y funciones de fax diferido.
Copiar
Incluye un alimentador ADF (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) que
permite realizar trabajos de copia más rápidos y eficaces con documentos de varias
páginas.
Escanear
El producto proporciona 1.200 píxeles por pulgada (ppi) y escaneado a todo color de 24
bits desde un cristal de escáner de tamaño Carta/A4.
El producto proporciona escaneados a todo color de 24 bits, de 300 píxeles por pulgada,
desde el ADF (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto).
Incluye un alimentador ADF (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) que
permite realizar trabajos de escaneado más rápidos y eficaces con documentos de varias
páginas.
Ranuras de tarjeta de
memoria (sólo HP LaserJet
CM1312, modelo tarjeta fax/
foto)
Admite diferentes tarjetas de memoria. Si desea más información, consulte la sección
Fotografía en la página 159.
Conexión a red
TCP/IP
IPv4
IPv6
Características del
controlador de impresora
Algunas ventajas del lenguaje de impresora PCL 6 son el rendimiento de impresión
rápida, las tecnologías de escalado Intellifont y TrueType y las posibilidades avanzadas
para imágenes.
Conexiones de interfaz
Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Puerto de red Ethernet (RJ-45) 10/100 Base-T (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta
fax/foto).
Puertos para cable de teléfono/fax RJ-11 (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/
foto).
Impresión económica
Impresión de n páginas por hoja (imprime más de una página en una hoja).
ESWW Características del producto 3
Consumibles
Una página de estado de los consumibles que muestra la vida útil restante del cartucho
de impresión.
Diseño de cartucho sin necesidad de agitar.
Autenticación de cartuchos de impresión HP.
Función para realizar pedidos de consumibles.
Accesibilidad
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
4 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Descripción del producto
Vista frontal de HP LaserJet CM1312 MFP
1 Bandeja 1
2 Pestillo de la puerta del cartucho de impresión
3 Bandeja de salida superior (boca abajo)
4 Escáner de superficie plana
5 Panel de control
6 Puerta frontal para acceder a los atascos
Vista posterior de HP LaserJet CM1312 MFP
7 Conector de alimentación
ESWW Descripción del producto 5
8 Puerta trasera para acceder a los atascos
9 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
Vista frontal de HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto
1 Bandeja 1
2 Pestillo de la puerta del cartucho de impresión
3 Bandeja de salida superior (boca abajo)
4 Panel de control
5 Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
6 Bandeja de salida del alimentador automático de documentos (ADF)
7 Ranuras de tarjeta de memoria
6 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Vista posterior de HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto
8 Conector de alimentación
9 Puerta trasera para acceder a los atascos
10 Puertos de fax
11 Puerto USB 2.0 de alta velocidad y puerto de red.
Puertos de interfaz
1 Puertos de fax (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
2 Puerto de red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
3 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
ESWW Descripción del producto 7
8 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
2 Panel de control
Descripción del panel de control
Menús del panel de control
ESWW 9
Descripción del panel de control
Panel de control de HP LaserJet CM1312
1 Pantalla de cristal líquido
2 Botón OK y flechas de navegación
3 Botón Cancelar: para cancelar la selección actual
4 Botón Funciones de copiado: accede al menú de copiado.
5 Botón de Copia en negro: para realizar una operación de copia en blanco y negro.
6 Botón Claro/oscuro: para iluminar u oscurecer la imagen escaneada.
7 Botón Copia en color: para realizar una operación de copia en color.
8 Botón Nº de copias: para especificar el número de copias.
9 Botón Atrás: para volver al menú anterior
10 Botón Configuración: para acceder al menú de Configuración.
10 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Panel de control de HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto
?
.
.
1 Marcado rápido. 4 botones de marcado rápido y un botón de cambio para admitir hasta 8 marcados rápidos.
2 Botón Menú Fax . Para acceder al menú de fax.
Botón Iniciar fax. Para iniciar un fax desde el panel de control.
3 Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en la pantalla del panel de control del
producto y para marcar números de teléfono al enviar faxes.
4 Botón OK y flechas de navegación. Utilice estos botones para seleccionar y confirmar opciones de menús.
Botón Cancelar. Utilice este botón para cancelar la selección de menú actual.
Botón Configuración. Para acceder al menú principal de Configuración.
Botón Ayuda. Proporciona información sobre los mensajes de la pantalla del panel de control.
Botón Atrás. Para volver al menú anterior.
5 Botón Menú de copiado. Para acceder al menú de Copiado.
Botón Iniciar copiaNegro. Para realizar una operación de copia en blanco y negro.
Botón Iniciar copiaColor. Para realizar una operación de copia en color.
6 Botón Menú Escanear. Para acceder al menú de Escaneado.
Botón Iniciar escaneado. Para realizar una operación de escaneado.
7 Botón Menú Foto. Para acceder al menú fotográfico.
Botón Iniciar foto. Para imprimir las fotografías seleccionadas desde la tarjeta de memoria.
ESWW Descripción del panel de control 11
Menús del panel de control
Utilizar los menús del panel de control
Siga estos pasos para obtener acceso a los menús del panel de control:
1. Pulse Configuración.
NOTA: Para acceder a los menús específicos de funciones (sólo HP LaserJet CM1312, modelo
tarjeta fax/foto) pulse Menú Fax, Menú de copiado, Menú Escanear o Menú Foto.
2. Utilice los botones de flecha para navegar por las listas.
Pulse OK para seleccionar la opción apropiada.
Pulse Cancelar para cancelar una acción o volver al estado Preparado.
Menú de Configuración del panel de control
Estos submenús están disponibles en el menú principal de Configuración del panel de control:
Utilice el menú Configurar copia para configurar los parámetros predeterminados de copia, como
el contraste, la clasificación o el número de copias impresas.
Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionan información sobre el producto.
Utilice el menú Configurar fax para configurar las opciones de fax entrante y saliente, así como
la configuración básica de todos los faxes.
Utilice el menú Configurar foto para establecer la configuración básica de impresión de
fotografías desde una tarjeta de memoria.
Utilice el menú Config. sistema para establecer la configuración básica del producto, como el
idioma, la calidad de impresión o los niveles de volumen.
Utilice el menú Servicio para restaurar la configuración predeterminada, limpiar el producto y
activar modos especiales que afectan a los resultados de impresión.
Utilice el menú Configuración de red para configurar los parámetros de red, como la
configuración de TCP/IP.
NOTA: Para imprimir una lista detallada de todo el menú del panel de control y su estructura imprima
un mapa de menús. Consulte la sección
Páginas de información en la página 168.
Tabla 2-1 Menú Configurar copia
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Optimiz. pred. Sel. autom.
Mezclado
Imagen impresa
Foto
Texto
Establece la calidad de copia predeterminada.
Más claro/oscuro
predet.
Establece la opción de contraste predeterminada.
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Clasific. predet. Activado
Apagado/a
Establece la opción de clasificación predeterminada.
Nº predet. de copias (Intervalo: 1-99) Establece el número de copias predeterminado.
Reduc./ampliac. predet. Original=100%
Legal a Carta=78%
Legal a A4=83%
A4 a Carta=94%
Carta a A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a página
2 páginas por hoja
4 páginas por hoja
Personalizado: 25 a 400%
Establece el porcentaje predeterminado para reducir o
ampliar un documento copiado.
Borrador de copia
predet.
Activado
Apagado/a
Establece la opción predeterminada del modo de borrador.
Múlt. pág. predet. Activado
Apagado/a
Establece la opción de copia desde superficie plana de
varias páginas predeterminada.
Tabla 2-1 Menú Configurar copia (continuación)
ESWW Menús del panel de control 13
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Avanzado Copias en color Activa o desactiva el botón de copia en color.
Claridad El ajuste predeterminado de claridad/oscuridad de las
copias. Los valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo 6
el valor predeterminado (sin cambio).
Contraste El ajuste predeterminado de contraste de las copias. Los
valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo 6 el valor
predeterminado (sin cambio).
Nitidez El ajuste predeterminado de nitidez de las copias. Los
valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo 6 el valor
predeterminado (sin cambio).
Eliminación fondo El ajuste predeterminado de eliminación de fondo de las
copias. Los valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo 6
el valor predeterminado (sin cambio).
Equilibrio color El ajuste predeterminado de balance de color de las copias.
Los valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo 6 el valor
predeterminado (sin cambio). Los valores se pueden
establecer para cada uno de los siguientes parámetros:
Rojo
Verde
Azul
Grises El ajuste predeterminado de grises de las copias. Los
valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo 6 el valor
predeterminado (sin cambio).
Rest. predet. Toma los valores predeterminados de fábrica como
configuración personalizada de copia.
Tabla 2-2 Menú Informes
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Página demo Imprime una página que muestra la calidad de impresión.
Estructura menús Imprime un mapa de la disposición de los menús del panel
de control. Se enumeran los valores activos de cada menú.
Informe config. Imprime una lista con la configuración del producto. Incluye
información de red cuando el producto está conectado a la
red.
Página de estado
de los
consumibles
Imprime el estado del cartucho de impresión. Incluye la
siguiente información:
Estimación de páginas restantes
Número de serie
Número de páginas impresas
Tabla 2-1 Menú Configurar copia (continuación)
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Informe de red Muestra el estado de:
Configuración de hardware de red
Funciones activadas
Información de TCP/IP y SNMP
Estadísticas de red
Página de uso Muestra el número de páginas impresas, enviadas por fax,
copiadas y escaneadas por el producto.
Lista de fuentes
PCL
Imprime una lista de todas las fuentes PCL 5 instaladas.
Lista fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
Lista fnts. PCL6 Imprime una lista de todas las fuentes PCL 6 instaladas.
Registro de uso
de color
Imprime información sobre el uso del tóner de color
Página Servicio Imprime la página de servicio
Página de
diagnóstico
Imprime información de diagnóstico sobre la calibración y la
calidad del color
Tabla 2-3 Menú Configurar foto
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Tamaño imagen
pred.
(Lista de los
tamaños de
fotografías
disponibles)
El tamaño de imagen predeterminado de las fotografías
Más claro/oscuro
predet.
El ajuste predeterminado de claridad/oscuridad de las
fotografías. Los valores posibles oscilan entre 1 y 11, siendo
6 el valor predeterminado (sin cambio).
Nº predet. de
copias
El ajuste predeterminado de número de copias de las
fotografías. Los posibles valores oscilan entre 1 y 99.
Color salida pred. Color
Blanco y negro
Para especificar el resultado predeterminado de las
fotografías (en color o blanco y negro)
Rest. predet. Para restablecer los ajustes predeterminados de fábrica de
la configuración de las fotografías
Tabla 2-4 Menú Configurar fax (modelos de fax únicamente)
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Utilidad de config.
de fax
Utilidad para configurar los ajustes del fax. Siga las
indicaciones que aparecen en pantalla y seleccione la
Tabla 2-2 Menú Informes (continuación)
ESWW Menús del panel de control 15
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
respuesta correcta para cada pregunta mediante las teclas
de flecha.
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Config. básica Hora/Fecha (Configuración del
formato de hora,
hora actual,
formato de fecha y
fecha actual.)
Establece la configuración de fecha y hora del producto.
Encab. fax Su núm. de fax
Nombre de la
empresa
Establece la información de identificación que se envía al
producto receptor.
Modo de
respuesta
Automático
Contestador
Fax/Tel
Manual
Establece el tipo de modo de respuesta. Las siguientes
opciones están disponibles:
Automático: El producto responde automáticamente
a una llamada entrante tras el número de tonos
configurado.
Contestador: El producto dispone de un contestador
automático conectado al puerto Aux de la línea. El
producto no responderá a ninguna llamada entrante,
sino que sólo escuchará si hay tonos de llamada de fax
después de que el contestador haya respondido a la
llamada.
Fax/Tel: El producto debe responder automáticamente
a la llamada entrante y determinar si ésta es de voz o
de fax. Si se trata de una llamada de fax, el producto
gestiona la llamada como es habitual. Si se trata de
una llamada de voz, se genera un timbre audible
sintetizado para indicar al usuario que hay una llamada
de voz entrante.
Manual: El usuario debe pulsar el botón Iniciar fax o
usar una extensión del teléfono para lograr que el
producto responda a la llamada entrante.
Nº de timbres
antes de contestar
(Intervalo de 1-9) Establece el número de timbres que deben sonar antes de
que responda el módem fax.
Timbre distint. Todos los tonos
Único
Doble
Triple
Doble y triple
Permite que el usuario tenga dos o tres números de teléfono
en una sola línea, cada uno con un patrón de timbres distinto
(en un sistema de teléfono con servicio de timbres
distintivos).
Todos los tonos: El producto responde a cualquier
llamada que venga de la línea telefónica.
Único: El producto responde a las llamadas que
producen un patrón de timbre único.
Doble: El producto responde a las llamadas que
producen un patrón de timbre doble.
Triple: El producto responde a las llamadas que
producen un patrón de timbre triple.
Doble y triple: El producto responde a las llamadas
que producen un patrón de timbre doble o triple.
Marcar prefijo Activado
Apagado/a
Especifica un número de prefijo que se debe marcar cuando
se envíen faxes desde el producto.
Tabla 2-4 Menú Configurar fax (modelos de fax únicamente) (continuación)
ESWW Menús del panel de control 17
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Config. avanzada Resolución fax
predet.
Común
Fina
Superfina
Foto
Establece la resolución para documentos enviados. Las
imágenes con una resolución más alta tienen más puntos
por pulgada (ppp), de manera que muestran más detalles.
Las imágenes con una resolución más baja tienen menos
puntos por pulgada y muestran menos detalles, pero el
tamaño del archivo es menor.
Más claro/oscuro
predet.
Establece la oscuridad de los faxes salientes.
Ajustar a página Activado
Apagado/a
Reduce los faxes mayores que el tamaño Carta o tamaño
A4, de modo que se ajusten a la página de tamaño Carta o
tamaño A4. Si esta función está establecida en
Apagado/a, los faxes mayores que el tamaño Carta o el
tamaño A4 se imprimirán en varias páginas.
Tamaño cristal
pred.
Carta
A4
Establece el tamaño predeterminado del papel para los
documentos que se escanean desde el escáner de
superficie plana.
Modo marcación Tono
Pulso
Establece si el dispositivo debe utilizar la marcación por
tonos o pulsos.
Rellam. si ocpdo Activado
Apagado/a
Establece si el dispositivo debe o no intentar volver a marcar
si la línea está ocupada.
Rellam. si no hay
resp.
Activado
Apagado/a
Establece si el dispositivo debe o no intentar marcar si el
número de fax del destinatario no contesta.
Error remarc com Activado
Apagado/a
Establece si el producto debe o no intentar volver a marcar
el número de fax del destinatario si se produce un error de
comunicación.
Tabla 2-4 Menú Configurar fax (modelos de fax únicamente) (continuación)
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Config. avanzada Detectar tono de
marcado
Activado
Apagado/a
Establece si el producto debe comprobar si hay tono de
llamada antes de enviar un fax.
Códigos de
facturación
Activado
Apagado/a
Permite el uso de códigos de facturación si esta configurado
como Activado. Aparecerá un mensaje que solicita
introducir el código de facturación para un fax saliente.
Teléfono de
extensión
Activado
Apagado/a
Cuando está activada esta función, el usuario puede pulsar
los botones 1-2-3 en el teléfono de extensión para que el
producto responda a una llamada de fax entrante.
Sello en fax Activado
Apagado/a
Establece que el producto añada la fecha, la hora, el número
de teléfono del remitente y el número de página para cada
página de fax que recibe este producto.
Recep. confiden. Activado
Apagado/a
Al ajustar Recep. confiden. en Activado es necesario que
el usuario haya establecido una contraseña en la seguridad
del producto. Una vez definida la contraseña, se establecen
las siguientes opciones:
Recep. confiden. está activado.
Todos los faxes anteriores se eliminan de la memoria.
Reenvío de fax está ajustado en Apagado/a y no se
puede cambiar.
Todos los faxes entrantes se almacenan en la
memoria.
Confirmación de
número de fax
Activado
Apagado/a
Para comprobar que un número de fax es válido
introduciéndolo una segunda vez.
Permitir reimpr.
fax
Activado
Apagado/a
Establece si todos los faxes almacenados en la memoria
disponible se pueden volver a imprimir.
Tiempo tono fax/
tel
20
30
40
70
Establece cuándo el producto debe detener el timbre
audible Fax/Tel que notifica al usuario de una llamada de
voz entrante.
Velocidad de fax Rápida (V.34)
Medio (V.17)
Lento (V.29)
Aumenta o reduce la velocidad de comunicación permitida.
Tabla 2-5 Menú Config. sistema
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Idioma (Lista de idiomas de
pantalla del panel de
control disponibles.)
Establece el idioma en que se muestran los mensajes de
pantalla del panel de control y los informes del producto.
Tabla 2-4 Menú Configurar fax (modelos de fax únicamente) (continuación)
ESWW Menús del panel de control 19
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Configur. papel Tamaño papel
predet.
Carta
A4
Legal
Establece el tamaño de impresión de informes internos o de
cualquier trabajo de impresión que no especifique el
tamaño.
Tipo de papel
predet.
Enumera los tipos
de soportes
disponibles.
Establece el tipo para la impresión de informes internos o
de cualquier trabajo de impresión que no especifique el tipo.
Bandeja 1 Tipo de papel
Tamaño del papel
Establece el tamaño y tipo predeterminados para la
bandeja 1.
Si no hay papel Esperar siempre
Cancelar
Anular
Determina el modo en que el producto reacciona cuando un
trabajo de impresión necesita un tamaño o tipo de soporte
que no está disponible o cuando la bandeja especificada
está vacía.
Seleccione Esperar siempre para que el producto
espere hasta que se cargue el medio correcto.
Seleccione Anular para imprimir en un papel de
distinto tamaño después de una demora específica.
Seleccione Cancelar para cancelar de forma
automática el trabajo de impresión después una
demora específica.
Si está seleccionado Anular o Cancelar, el panel de
control solicita la cantidad de segundos para la
demora. Utilice las teclas de flecha para reducir o
aumentar el tiempo hasta 3600 segundos.
Tabla 2-5 Menú Config. sistema (continuación)
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Calidad de
impresión
Calibrar color Calibrar ahora
Tras encender
Para realizar un registro del plano de color y una calibración
de la densidad. Seleccione Calibrar ahora para realizar la
calibración inmediatamente. Seleccione Tras encender
para especificar los minutos o las horas que el producto
debe esperar una vez encendido para realizar una
calibración automática (el valor predeterminado es 15
minutos).
Umbral de
cartucho bajo
(Intervalo de 1-20) Establece el porcentaje en que el panel de control genera
un mensaje que indica que el nivel de tóner está bajo.
Sustit. consum. Dete si agotad
Ignorar agotado
Establece cómo reacciona el producto cuando detecta que
el cartucho de impresión ha llegado al final de su tiempo de
duración estimado.
Escoja Dete si agotad para dejar de imprimir cuando un
consumible haya llegado al final de su tiempo de duración
estimado. Es posible seguir imprimiendo después de este
punto, mediante el modo Ignorar agotado. No es necesario
reemplazar el consumible a no ser que la calidad de
impresión deje de ser satisfactoria.
Escoja Ignorar agotado para que el producto siga
imprimiendo cuando los consumibles ya hayan alcanzado
su tiempo de duración estimado. Utilice esta opción cuando
la calidad de la impresión ya sea insatisfactoria. Procure
tener un cartucho de recambio disponible para cuando la
calidad de impresión se vuelva insatisfactoria.
No habrá información disponible sobre el tóner restante
cuando esté en modo de impresión Ignorar agotado.
Cuando un consumible HP ha llegado al final de su tiempo
de duración estimado, finaliza la garantía de protección
HP Premium. Para obtener información sobre la garantía,
consulte la sección
Declaración de garantía limitada para el
cartucho de impresión en la página 247.
Cons. color agot. Detener impr.
Contin. negro
Establece cómo debe reaccionar el producto cuando
detecta que el cartucho de color ha llegado al final de su
tiempo de duración estimado. Seleccione Detener impr.
para detener todas las impresiones hasta que se sustituya
el cartucho o bien, seleccione Contin. negro para seguir
imprimiendo en modo monocromo en negro.
Ajustar alineac.
(modelos
únicamente con
tarjetas de
fotografías)
Imp. pág. prueb. Para imprimir una hoja de instrucciones específicas de una
bandeja y una página de prueba con un borde que puede
utilizarse para determinar el ajuste necesario para centrar
las imágenes impresas en la página.
Ajustar band. 1 Tras imprimir la página de prueba, utilice las opciones en el
menú Ajustar band. 1 para calibrar la bandeja. Se pueden
ajustar los siguientes valores para la Bandeja 1:
Despl. X1
Despl. Y
Tabla 2-5 Menú Config. sistema (continuación)
ESWW Menús del panel de control 21
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Ajustes volumen
(modelos
únicamente con
tarjetas de
fotografías)
Volumen alarma Bajo
Medio
Alto
Apagado/a
Establece los niveles de volumen para el producto.
Volumen timbre
Volumen
pulsación tecla
Volumen de línea
telefónica
Hora/Fecha (Configuración del
formato de hora,
hora actual, formato
de fecha y fecha
actual.)
Establece la configuración de fecha y hora del producto.
Seg. de producto Activado
Apagado/a
Establece la función de seguridad del producto. Cuando el
parámetro está establecido en Activado, debe definirse un
número de identificación personal (PIN).
Fuente Courier Normal
Oscuro
Establece los valores de la fuente Courier.
Tabla 2-5 Menú Config. sistema (continuación)
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-6 Menú Servicio
Elemento del
menú
Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Servicio fax Borrar faxes guardados Para borrar todos los faxes de
la memoria. Estos incluyen
cualquier fax recibido
(incluidos los faxes no
impresos, la carga de PC sin
enviar y los faxes no
reenviados), los faxes no
enviados (incluidos los faxes
con retraso) y cualquier fax
impreso que se encuentre aún
en la memoria. Los faxes
eliminados no se puede
recuperar. Cada vez que se
elimina un elemento, el registro
de actividades de fax se
actualiza.
Eje. prueba fax Para realizar una prueba de
fax, comprobar que el cable del
teléfono está conectado a la
toma correcta y que hay señal
en la línea telefónica. Se
imprime un informe de prueba
de fax que indica los
resultados.
Imprimir traza T.30 Ahora
Nunca
Si hay error
Al final llam.
Imprime o programa un informe
que se utiliza para solucionar
problemas de transmisión de
fax.
Correcc. errores Activado
Apagado/a
Con el modo de corrección de
errores, el dispositivo de envío
puede retransmitir datos si
detecta una señal de error. Se
encuentra activado de forma
predeterminada.
Reg. serv. fax El registro de servicio de fax
imprime las últimas 40
entradas en el registro de fax.
Modo limpieza Limpia el producto cuando
aparecen manchas de tóner u
otras marcas en los resultados
de impresión. El proceso de
limpieza elimina el polvo y el
exceso de tóner de la ruta del
papel.
Cuando está seleccionado, el
producto solicita al usuario que
cargue papel normal de
tamaño Carta o A4 en la
bandeja 1. Pulse OK para
iniciar el proceso de limpieza.
Espere a que acabe el proceso.
ESWW Menús del panel de control 23
Elemento del
menú
Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Deseche la página que
imprima.
Tpo. ahorro ener Apagado/a
1 minuto
15 minutos
30 minutos
1 hora
2 horas
4 horas
Para especificar la cantidad de
tiempo de inactividad antes de
que el producto pase al modo
de suspensión.
Velocidad USB De alta velocidad
Completo
Establece la velocidad del
puerto USB.
Menos
ondulación
Activado
Apagado/a
Si las páginas impresas salen
onduladas continuamente,
esta opción establece el
producto en un modo que
reduce la ondulación.
La configuración
predeterminada es
Apagado/a.
Impr en archiv Activado
Apagado/a
Cuando imprima páginas que
se almacenarán durante un
período de tiempo largo, esta
opción establece el producto
en un modo que reduce el
polvo y las manchas de tóner.
La configuración
predeterminada es
Apagado/a.
Rest. predet. Toma los valores
predeterminados de fábrica
como configuración
personalizada.
Tabla 2-7 Menú Configuración de red
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Configuración de TCP/IP Automático
Manual
Automático configura automáticamente todos los parámetros de
TCP/IP vía DHCP, BootP o AutoIP.
Manual requiere que el usuario configure manualmente la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada.
El panel de control solicita que se especifiquen valores para cada
sección de la dirección. Utilice los botones de flecha para aumentar
o reducir el valor Pulse OK para aceptar el valor y desplazar el
cursor al siguiente campo.
Tabla 2-6 Menú Servicio (continuación)
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
A medida que se va indicando cada dirección, el producto solicita
la confirmación de la dirección antes de pasar a la siguiente. Una
vez definidas las tres direcciones, el producto se reinicia
automáticamente.
Tarjeta de memoria
(únicamente en los
productos con tarjetas de
memoria)
Activado
Apagado/a
Activa o desactiva el uso de ranuras de tarjetas de memoria.
Cruce automático Activado
Apagado/a
Activa o desactiva el uso de un cable de red 10/100 estándar
cuando el producto se encuentra directamente conectado a un PC.
Servicios de red IPv4
IPv6
DHCPv6
Establece si el producto utilizará el protocolo IPv4, IPv6, o
DHCPv6.
Mostrar direc IP
No
Establece si el producto muestra la dirección IP en el panel de
control.
Velocidad transferencia
datos
Automático
(Predeterminado)
10T Completo
10T Medio
100TX Completo
100TX Medio
Establece la velocidad de transferencia de forma manual si es
necesario.
Una vez establecida la velocidad de transferencia, el producto se
reinicia automáticamente.
Rest. predet. Restablece todas las configuraciones de red con los valores
predeterminados de fábrica.
Menús específicos de funciones (únicamente en HP LaserJet CM1312,
modelo tarjeta fax/foto)
El producto incluye menús específicos de funciones para enviar y recibir faxes, copiar, escanear y
gestionar fotografías en una tarjeta de memoria. Para acceder a estos menús, pulse los botones Menú
Fax, Menú de copiado, Menú Escanear o Menú Foto respectivamente.
Estas son las funciones que admiten los menús específicos de funciones.
Utilice el menú Fax para realizar funciones básicas de fax, como enviar un fax o editar la agenda
telefónica, reimprimir faxes previamente impresos o imprimir faxes almacenados en la memoria.
Utilice el meCopiar para acceder a las funciones básicas de copia y personalizar la salida de
las copias.
Utilice el meEscanear para realizar un escaneado y guardar en una tarjeta de memoria.
Utilice el meFoto para que aparezca una lista de las opciones de fotografías para una tarjeta
de memoria válida insertada.
Tabla 2-7 Menú Configuración de red (continuación)
ESWW Menús del panel de control 25
Tabla 2-8 Menú Fax
Elemento de menú Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Enviar Enviar un fax Para enviar un fax. Las
indicaciones que aparecen en
pantalla guían el proceso.
Remarcar Para volver a marcar el último
número de fax y volver a
enviar.
Enviar fax luego Permite enviar un fax en una
fecha y hora posteriores.
Estado trbjo fax Muestra los trabajos de fax
pendientes y permite también
cancelar estos trabajos.
Resolución fax Común
Fina
Superfina
Foto
Para cambiar temporalmente
la resolución de los faxes
salientes. La resolución
vuelve al valor
predeterminado tras 2
minutos de inactividad de
escaneado de fax.
Recibir Imprimir faxes Imprime los faxes
almacenados cuando está
activada la función de
recepción confidencial. Esta
opción de menú sólo aparece
cuando está activada la
función de recepción
confidencial.
Bloq fax no des Agregar número
Eliminar número
Elim. todas entradas
List fax n des
Modifica la lista de faxes
basura. Esta lista puede tener
hasta 30 números. Cuando el
producto reciba una llamada
de uno de los números de fax
basura, eliminará el fax
entrante. También registra el
fax basura en el registro de
actividades junto con la
información de seguimiento
de trabajos.
Reimprimir faxes Imprime los faxes recibidos
que se encuentran
almacenados en la memoria
disponible.
Reenviar fax Activado
Apagado/a
Establece que el producto
envíe todos los faxes
recibidos a otro aparato de
fax.
Recepción sondeo Permite que el producto llame
a otro aparato de fax que tiene
activado el envío de sondeo.
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Agenda Telef. Selec. una entr. Para seleccionar una entrada
de marcado de grupo o
individual para utilizar el fax.
Conf. individual Edita las entradas de
marcado rápido y de marcado
de grupo de la agenda
telefónica del fax. El producto
admite hasta 120 entradas de
agenda telefónica, que
pueden ser individuales o de
grupo.
Config. grupo
Eliminar entrada Para eliminar una entrada
específica de la agenda
telefónica.
Elim. todas entradas Para eliminar todas las
entradas de la agenda
telefónica
Informe de agenda Para imprimir una lista de
todas las entradas de
marcado individual o de grupo
en la agenda telefónica.
Tabla 2-8 Menú Fax (continuación)
ESWW Menús del panel de control 27
Elemento de menú Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Informes de fax Confirmación de fax Nunca
Todos los faxes
Enviar sólo fax
Recibir fax
Establece si el producto
imprime o no un informe de
confirmación tras enviar o
recibir un trabajo
correctamente.
Incluir primera página Activado
Apagado/a
Establece si el producto
incluye o no una imagen en
miniatura de la primera
página del fax en el informe.
Informe de errores de fax Todos errores
Error de envío
Error recep.
Nunca
Establece si el producto
imprime o no un informe tras
enviar o recibir un trabajo con
errores.
Informe de última llamada Imprime un informe detallado
de la última operación del fax
de envío o recepción.
Reg. activ. fax Impr. reg. ahora
Impr. reg. autom
Impr. reg. ahora: Imprime
una lista de los faxes que ha
enviado o recibido este
producto.
Impr. reg. autom: Seleccione
Activado para imprimir
automáticamente un informe
después de cada trabajo de
fax. Seleccione Apagado/a
para desactivar la función de
impresión automática.
Informe de agenda Imprime una lista de
marcaciones rápidas
configuradas para este
producto.
List fax n des Imprime una lista de números
de teléfono cuyo envío de
faxes está bloqueado para
este producto.
Informe fración. Imprime una lista de códigos
de facturación que se han
utilizado para los faxes
salientes. Este informe
muestra cuántos faxes
enviados se han facturado por
cada código. Esta opción de
menú sólo aparece cuando
está activada la función de
códigos de facturación.
Informes fax Imprime todos los informes
relacionados con el fax.
Tabla 2-8 Menú Fax (continuación)
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Tabla 2-9 Menú Foto
Elemento de menú Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Ver Para ver fotos desde la tarjeta
de memoria. Utilice los
botones de flecha para
navegar por las fotografías.
Impr. fácil Foto individual
Todas las fotos (#-#)
Un rango de fotos
Personalizada
Para imprimir fotografías
rápidamente desde la tarjeta
de memoria, seleccionando
los números de las fotografías
que desea imprimir.
Miniatura Rápida
Óptima
Para imprimir miniaturas de
las fotografías desde la tarjeta
de memoria (30 por página).
Opciones Hoja de pruebas Imprimir hoja de pruebas
Escanear hoja de pruebas
Para imprimir o escanear una
hoja de prueba. La hoja de
prueba es una página de
miniaturas (20 por página)
generada desde una tarjeta
de memoria válida. A
continuación, la hoja de
prueba marcada se puede
escanear y las imágenes
seleccionadas se imprimen a
tamaño completo.
Ajustes actuales Seleccione tamaño imagen
Seleccione tamaño papel
Seleccione tipo papel
Número de copias
Color de salida
Para ajustar los valores
predeterminados de tamaño
de imagen, tamaño de papel,
tipo de papel, número de
copias y color de salida (color
o blanco y negro) de las
fotografías.
Girar foto Para girar una fotografía
almacenada en una tarjeta de
memoria.
Present. diapos. Para ver una presentación de
las fotografías en una tarjeta
de memoria.
Tabla 2-10 Menú de copiado
Elemento de menú Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Copias (1–99) Para especificar el número de
copias
Tamaño Original=100%
Legal a Carta=78%
Legal a A4=83%
A4 a Carta=94%
Para especificar el tamaño de
la copia.
ESWW Menús del panel de control 29
Elemento de menú Elemento del submenú Elemento del submenú Descripción
Carta a A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a página
2 páginas por hoja
4 páginas por hoja
Personalizado: 25 a 400%
Claro/osc. Para especificar el contraste
de la copia.
Opciones Optimizar Para seleccionar la
configuración para optimizar
la calidad de impresión de la
copia.
Papel de copia Para especificar el tipo de
papel de las copias.
Copia múlt. pág. Para copiar varias páginas.
Clasif. copias Para especificar la
clasificación de las copias
Borrador copia Para especificar la calidad de
impresión de las copias.
Ajuste de imagen Claridad
Contraste
Nitidez
Fondo
Equilibrio color
Grises
Para ajustar la configuración
de calidad de imagen de una
copia.
Tabla 2-10 Menú de copiado (continuación)
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Controlador de impresora universal HP (UPD)
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Tipos de instalación de software en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles para Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 31
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto admite los siguientes sistemas operativos Windows:
Instalación completa del software
Windows XP (32 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Controlador de impresión y de escaneado
Windows XP (64 bits)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits y 64 bits)
NOTA: Los controladores de emulación PCL 5 UPD y postscript nivel 3 de HP sólo están disponibles
en el sitio Web de asistencia de HP:
www.hp.com/support/CM1312series.
Controladores de impresora compatibles con Windows
PCL 5 UPD
PCL 6
Emulación Postscript nivel 3 de HP
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
NOTA: La versión de PLC 5 que se utiliza en este producto es idéntica a la versión de PCL 5 que se
utiliza en el controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows. Su instalación y
funcionamiento es igual que en las versiones anteriores de PCL 5 y no necesita ninguna configuración
especial.
Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte
www.hp.com/go/upd.
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le
proporciona acceso al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier
ubicación, sin tener que descargar controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada
tecnología de controladores de impresora HP y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número
programas de software. Es una solución potente cuyo rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de
la configuración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas
características disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles
para el producto, como la impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario configurarlas
de manera manual.
Para obtener más información, vaya a
www.hp.com/go/upd.
32 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Modos de instalación del UPD
Modo tradicional
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único
equipo.
Si está instalado en este modo, el UPD funciona como un controlador de
impresora tradicional.
Asimismo, si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para
cada equipo.
Modo dinámico
Utilice este modo si va a instalar el controlador para un equipo portátil, de forma
que puede detectar los productos HP e imprimir en ellos desde cualquier
ubicación.
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite
www.hp.com/go/
upd.
ESWW Controlador de impresora universal HP (UPD) 33
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores le permiten acceder a las características del dispositivo y posibilitan que el equipo
se comunique con ella (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información sobre el
software y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del
dispositivo.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
Utilice el controlador HP PS Universal para impresiones con necesidades de emulación postscript
nivel 2 o para cargar fuentes compatibles postscript.
34 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Para cambiar los valores de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración predeterminados para
todos los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes
(Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro
hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga
clic en Inicio, Panel de control y,
a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes
(Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro
hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga
clic en Inicio, Panel de control y,
a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
ESWW Prioridad de la configuración de impresión 35
Tipos de instalación de software en Windows
Dispone de los siguientes tipos de instalación de software:
Recomendada. Instala la solución de software completa.
Rápida. Sólo instala los controladores de impresora y escaneado. Hay una opción rápida para los
productos que se conectan por USB y otra opción rápida para los que se conectan por red.
Eliminación de software en Windows
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Todos los programas.
2. Haga clic en HP y, a continuación, en HP Color LaserJet CM1312 MFP SeriesMFP.
3. Haga clic en Desinstalar HP Color LaserJet CM1312 MFP SeriesMFP y, a continuación, siga
las instrucciones en pantalla para quitar el software.
36 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Utilidades compatibles para Windows
HP ToolboxFX
El software HP ToolboxFX es un programa que puede utilizar para las siguientes tareas:
Comprobación del estado del dispositivo
Comprobar el estado de los consumibles
Configurar alertas
Visualización de documentación del dispositivo
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento
HP ToolboxFX se instala durante la instalación de software recomendada desde el CD-ROM del
producto.
Para obtener más información, consulte
Ver HP ToolboxFX en la página 170.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 168.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 182.
HP Web Jetadmin (sólo Web)
HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en navegador para impresoras conectadas
a la red y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de red.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalada en el servidor host, cualquier cliente de Windows podrá acceder a HP Web Jetadmin
utilizando un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer 4.x o
Netscape Navigator 4.x o superior) visitando el host HP Web Jetadmin.
Otros componentes y utilidades de Windows
Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
ESWW Utilidades compatibles para Windows 37
Programa de participación del cliente de HP
Actualizaciones de HP
Photosmart Essential
HP Solution Center
Programa y controlador de escaneado de HP LaserJet
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
38 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW 39
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 y posteriores
NOTA: Es compatible con Mac OS v10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel
Core.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado
con el equipo.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
40 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Cambio de configuración de los controladores de impresora para
Macintosh
Para cambiar los valores de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración predeterminados para
todos los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús emergentes.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en Guardar
como y escriba un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
1. En el menú Ir del Finder, haga clic
en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y después
Utilidad de configuración de
impresoras.
3. Haga clic en la cola de impresión.
4. En el menú Impresoras, haga clic
en Mostrar información.
5. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
NOTA: Es posible que los valores de
configuración no estén disponibles en el
modo Classic.
Tipos de instalación de software en Macintosh
Instalación de software de Macintosh para conexiones directas (USB)
1. Inserte el CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM y ejecute el programa de instalación. Si el
menú del CD no se ejecuta de forma automática, haga doble clic en el icono del CD que aparece
en el escritorio.
2. Conecte un cable USB entre el puerto USB del dispositivo y el puerto USB del equipo. Use un
cable USB estándar de 2 metros.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
Cuando el dispositivo está conectado al equipo, se crean automáticamente colas de impresión de
la impresora USB. Sin embargo, si no se ha ejecutado el programa de instalación antes de conectar
el cable USB, la cola utilizará un PPD genérico. Complete los siguientes pasos para cambiar el
PPD de la cola.
Instalación de software Macintosh para redes
1. Conecte el cable de red entre el dispositivo y un puerto de red.
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic
en el icono del CD situado en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
ESWW Software para Macintosh 41
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
1. Para quitar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
2. Ejecute el desinstalador desde la carpeta del producto de HP.
Utilidades compatibles para Macintosh
Servidor Web incorporado
El dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; está disponible en los dispositivos de la red o
conectados directamente.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No hay instalado ni configurado ningún
tipo de software especial, pero debe tener un navegador Web compatible en el equipo. Para obtener
acceso al servidor Web incorporado, haga clic en Mantener dispositivo en HP Director.
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 182.
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Imprimir
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
42 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Valores de fábrica.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Manejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes
del documento o Después del documento.
4. En el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 43
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión a doble cara o dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
44 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si
carga papel especial, como papel con membrete, cargue el papel con membrete con la cara hacia
arriba y el borde anterior hacia la impresora.
PRECAUCIÓN: Pare evitar atascos, no cargue papel de que tenga un gramaje superior a 105 g/
m
2
(bond de 28 libras).
2. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú emergente Acabado, seleccione Dúplex manual.
4. Pulse OK.
5. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del ordenador antes de reemplazar la pila de salida en la bandeja para imprimir la segunda mitad.
6. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Uso del menú Servicios
Si el dispositivo está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
estado del dispositivo y los consumibles.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Seleccione una tarea de mantenimiento de la lista desplegable y, a continuación haga clic en
Iniciar. El servidor Web incorporado abre la página que proporciona la información sobre la tarea
seleccionada.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, seleccione una opción de
Servicios de Internet de la lista desplegable y, a continuación, haga clic en Ir.
Escanear
Para obtener más información sobre las tareas y configuraciones descritas en esta sección, consulte
la ayuda en línea de HP Director.
Tareas de escaneado
Para escanear a un programa de software, hay que escanear el elemento mediante el propio programa.
Cualquier programa compatible con TWAIN puede escanear una imagen. Si el programa no es
compatible con TWAIN, guarde la imagen escaneada en un archivo y, a continuación, coloque, abra o
importe el archivo en el programa de software.
Utilización del escaneado página por página
1. Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear cara abajo
en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2. Haga doble clic en el alias de escritorio de HP Director.
3. Haga clic en HP Director y después en Escanear para abrir el cuadro de diálogo HP.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 45
4. Haga clic en Escanear.
5. Para escanear varias páginas, cargue la siguiente página y haga clic en Escanear. Repita la acción
hasta que estén escaneadas todas las páginas.
6. Haga clic en Finalizar y después en Destinos.
Escanear desde el ADF
1. Cargue las páginas boca arriba en el ADF con el borde superior primero.
2. En el HP Director, haga clic en Escanear para abrir el cuadro de diálogo HP.
3. Haga clic en Escanear primero o Escanear todo.
4. Haga clic en Finalizar y seleccione los destinos de escaneado.
Escaneado a archivo
1. En Destinos, elija Guardar en archivo.
2. Asígnele un nombre al archivo y especifique la ubicación de destino.
3. Haga clic en Guardar. El original se escanea y se guarda.
Escanear a correo electrónico
1. En Destinos, elija Correo electr.
2. Se abre un mensaje de correo electrónico en blanco con el documento escaneado como archivo
adjunto.
3. Introduzca un destinatario, agregue texto u otros datos adjuntos y, a continuación, haga clic en
Enviar.
Fax (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
1. En el programa de software, en el meArchivo, seleccione Imprimir.
2. Haga clic en PDF y después seleccione Enviar PDF por fax.
3. Escriba un número de fax en el campo A.
4. Para incluir una portada de fax, seleccione Utilizar portada y, a continuación, escriba el asunto y
el mensaje de la portada (opcional).
5. Haga clic en Fax.
Foto
En el HP Director, haga clic en el icono Photo para lanzar el software Photosmart Studio. Utilice el
software para importar fotografías de una tarjeta de memoria, editar e imprimir fotos desde el equipo.
46 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5 Conectividad
Sistemas operativos de red compatibles
Conexión USB
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras
Protocolos de red compatibles (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
Instalación del producto en una red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
Configuración del producto de red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
NOTA: La configuración de los parámetros de TCP/IP es complicada y debe llevarla a cabo un
administrador de red con experiencia. BOOTP requerirá un servidor para configurar los parámetros de
TCP/IP específicos del producto. DHCP también necesitará un servidor, pero la configuración TCP/IP
no será fija para el producto. Por último, desde el panel de control, el servidor Web incorporado,
HP ToolboxFX o HP Web Jetadmin puede aplicarse el método de configuración manual de
determinados parámetros de TCP/IP. Para obtener más ayuda sobre la configuración de la red, diríjase
a su proveedor de servicios de red.
ESWW 47
Sistemas operativos de red compatibles
Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red:
Instalación completa del
software
Windows XP (32 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Mac OS X v10.3, v10.4 y
posteriores
Controlador de impresión y
de escaneado
Windows XP (64 bits)
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits y 64
bits)
Sólo controlador de impresora
Linux (sólo Web)
Estructuras de programación UNIX
(sólo Web)
Conexión USB
NOTA: No conecte el cable USB antes de instalar el software. El programa de instalación le indicará
cuándo debe conectar el cable USB.
Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB tipo A/B para imprimir.
1. Inserte el CD del producto en el equipo. Si el instalador del software no se inicia, busque el archivo
setup.exe del CD y haga doble clic en él.
2. Siga las instrucciones del instalador.
3. Espere a que finalice el proceso de instalación y después reinicie el equipo.
48 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de
impresoras
HP no admite las conexiones de red de igual a igual, ya que la característica es una función de los
sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de
Microsoft en
www.microsoft.com.
Protocolos de red compatibles (sólo HP LaserJet CM1312,
modelo tarjeta fax/foto)
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, que es el protocolo de red de uso más
generalizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo. Este producto también admite
IPv4 e IPv6. En las siguientes tablas se enumeran los servicios/protocolos de red admitidos por el
producto.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
Tabla 5-2 Detección de productos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de detección de dispositivos, utilizado para detectar
y configurar dispositivos de red. Se utiliza principalmente en
programas de software basados en Microsoft.
mDNS (multicast Domain Name Service, también conocido
como “Rendezvous” o “Bonjour”)
Protocolo de detección de dispositivos, utilizado para detectar
y configurar dispositivos de red. Se utiliza principalmente en
programas de software basados en Apple Macintosh.
ws-discover Empleado por programas de software basados en Microsoft
LLMNR Empleado cuando no hay disponibles servicios DNS
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) Permite a los navegadores Web comunicarse con el servidor
Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Permite que el usuario gestione el producto mediante un
navegador Web.
SNMP (protocolo simple de gestión de red) Utilizado por los programas de red para la gestión de
productos. Se admiten SNMP V1 y los objetos MIB-II (Base de
datos de información de administración) estándar.
ESWW Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras 49
Tabla 5-4 Asignación de dirección IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de
configuración dinámica de hosts), IPv4 e IPv6
Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor
DHCP proporciona al producto una dirección IP.
Normalmente, el usuario no tiene que llevar a cabo ninguna
acción para que el producto obtenga la dirección IP de un
servidor DHCP.
BOOTP (protocolo bootstrap) Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor
BOOTP proporciona al producto una dirección IP. Requiere un
administrador para introducir la dirección de hardware MAC
del producto en el servidor BOOTP a fin de obtener una
dirección IP de ese servidor.
Auto IP Para asignar direcciones IP automáticamente. Si no está
presente ningún servidor DHCP o BOOTP, este servicio
permite que el producto genere una dirección IP única.
Instalación del producto en una red (sólo HP LaserJet
CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
En esta configuración, el producto está conectado directamente a la red y puede configurarse para que
todos los equipos de dicha red impriman directamente en el dispositivo.
NOTA: Este modo es la configuración de red recomendada para el producto.
1. Antes de encender el producto, conéctelo directamente a la red insertando un cable de red en el
puerto de red del producto.
2. Encienda el producto, espere 2 minutos y después utilice el panel de control para imprimir una
página de configuración. .
NOTA: Asegúrese de que la dirección IP consta en la página de configuración antes de continuar
con el siguiente paso. Si no hay dirección IP, vuelva a imprimir la página de configuración.
3. Inserte el CD del producto en el equipo. Si el instalador del software no se inicia, busque el archivo
setup.exe del CD y haga doble clic en él.
4. Siga las instrucciones del instalador.
NOTA: Cuando el instalador solicite una dirección de red, indique la dirección IP que consta en
la página de configuración impresa antes de iniciar el programa de instalación o busque el producto
en la red.
5. Espere a que finalice el proceso de instalación y después reinicie el equipo.
50 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración del producto de red (sólo HP LaserJet
CM1312, modelo tarjeta fax/foto)
Cómo ver la configuración
página Configuración de red
La página de configuración de red muestra la configuración y las propiedades actuales de la tarjeta de
red del producto. Para imprimir esta página desde el producto, realice los siguientes pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flechas para seleccionar Informe de red y, a continuación, pulse OK.
página de configuración
La página de configuración muestra la configuración y las propiedades actuales del producto. Puede
imprimir una página de configuración desde el producto o desde HP ToolboxFX. Para imprimir la página
de configuración desde el producto, realice los siguientes pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flechas para seleccionar Informe config. y, a continuación, pulse OK.
También se imprime una segunda página (sólo modelos con fax). En esa página, las secciones
Configuración de fax y Configuración de foto aportan detalles sobre la configuración de fax del
producto.
Cambio de la configuración
Puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) o HP ToolboxFX para ver o cambiar la configuración
IP. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea
de dirección del explorador Web.
HP ToolboxFX aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red. Debe
realizar una instalación completa del software para poder utilizar HP ToolboxFX.
Abra HP ToolboxFX mediante uno de los siguientes procedimientos:
En la bandeja de sistema de Windows, haga doble clic en el icono de HP ToolboxFX.
En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o en Todos los programas en Windows
XP), haga clic en HP, luego en el nombre del producto y, a continuación, en HP ToolboxFX.
En HP ToolboxFX, haga clic en la ficha Configuración de red.
Desde la ficha Conexión a red (EWS) o la ficha Configuración de red (HP ToolboxFX), puede cambiar
las siguientes configuraciones:
Nombre de host
Dirección IP manual
ESWW Configuración del producto de red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) 51
Máscara de subred manual
Puerta de enlace predeterminada manual
NOTA: Si cambia la configuración de red, puede que necesite cambiar la URL del navegador antes
de poder comunicarse de nuevo con el producto. El producto estará fuera de servicio durante varios
segundos mientras se reinicia la red.
Establecer contraseña
Consulte Activar la protección por contraseña desde el panel de control en la página 183 para ver
información sobre cómo establecer una contraseña en el producto.
Dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP,
BootP o AutoIP.
Configuración manual
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración de red y, a continuación, pulse
OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración de TCP/IP y, a continuación, pulse
OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Manual y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse OK.
6. Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar No y, a continuación,
pulse OK. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita este mismo paso para
configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Configuración automática
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración de red y, a continuación, pulse
OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración de TCP/IP y, a continuación, pulse
OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Automático y, a continuación, pulse OK.
La dirección IP automática puede tardar varios minutos en estar lista para el uso.
NOTA: Si desea desactivar o activar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP o
AutoIP), sólo se puede cambiar esta configuración mediante el servidor Web incorporado o
HP ToolboxFX.
52 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Mostrar la dirección IP en el panel de control
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración de red y, a continuación, pulse
OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Mostrar direc IP y, a continuación, pulse OK.
NOTA: También puede ver la dirección IP en el EWS o HP ToolboxFX seleccionando la ficha
Configuración de red avanzada.
Configuración de IPv4 e IPv6
Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente. El protocolo IPv4 se puede definir desde
HP ToolboxFX o desde el panel de control del producto. El protocolo IPv6 sólo se puede seleccionar
desde el panel de control del producto.
Configuración de velocidad de transferencia de datos
NOTA: Los cambios incorrectos del parámetro de velocidad de transferencia pueden impedir la
comunicación del producto con otros dispositivos de la red. Normalmente, el producto debe dejarse en
modo automático. Si se realizan cambios, es posible que el producto se reinicie. Modifique la
configuración únicamente con el producto inactivo.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configuración de red y, a continuación, pulse
OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Velocidad transferencia datos y, a continuación,
pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar uno de los siguientes parámetros.
Automático
10T Full
10T Half
100TX-Full
100TX Half
NOTA: Este valor debe coincidir con el configurado en el producto de red con el que conecta
(un concentrador de red, conmutador, pasarela, direccionador o equipo).
5. Pulse OK. El producto se reiniciará.
ESWW Configuración del producto de red (sólo HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) 53
54 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Tamaños de los papeles y soportes de impresión admitidos
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Carga de papel y soportes de impresión
Configuración de la bandeja
ESWW 55
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes
de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
56 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de los papeles y soportes de impresión
admitidos
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos soportes.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresión antes de imprimir.
Tabla 6-1 Papeles y tamaños de soportes de impresión admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 197 x 273 mm
16k 195 x 270 mm
16k 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6
1
107 x 152 mm
5 x 8
1
127 x 203 mm
10 x 15 cm
1
100 x 150 mm
Personalizado mínimo—76 x 127 mm; máximo—216 x 356 mm
1
Estos tamaños se admiten como tamaños personalizados.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales admitidas
Tamaño Dimensiones Bandeja 1
Sobre Nº10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
ESWW Tamaños de los papeles y soportes de impresión admitidos 57
Tamaño Dimensiones Bandeja 1
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre B5 176 x 250 mm
Sobre Monarch 98 x 191 mm
Tarjeta postal 100 x 148 mm
Tarjeta postal doble 148 x 200 mm
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Tipo de soporte Peso Capacidad
1
Orientación del papel
Uso diario:
Normal
Ligero
Bond
Reciclado
< 96 g/m
2
Hasta 150 hojas Lado que imprimir boca arriba,
con el borde superior en la parte
posterior de la bandeja
Presentación:
Papel mate con peso de
medio a pesado
Papel satinado con peso de
medio a pesado
96-130 g/m
2
Pila de hasta 15 mm
(0,6 pulgadas) de alto
Lado que imprimir boca arriba,
con el borde superior en la parte
posterior de la bandeja
Prospecto:
Papel mate con peso de
medio a pesado
Papel satinado con peso de
medio a pesado
131-175 g/m
2
Pila de hasta 15 mm
(0,6 pulgadas) de alto
Lado que imprimir boca arriba,
con el borde superior en la parte
posterior de la bandeja
Fotografía/portada
Papel para portadas mate
Papel para portadas
satinado
Papel fotográfico mate
Papel fotográfico satinado
Cartulina
176-220 g/m
2
Pila de hasta 15 mm
(0,6 pulgadas) de alto
Lado que imprimir boca arriba,
con el borde superior en la parte
posterior de la bandeja
Otros:
Transparencia impresión
láser
Etiquetas
Hasta 50 hojas o 10 sobres La cara sobre la que se va a
imprimir hacia arriba y el borde
superior hacia la parte posterior
de la bandeja o el extremo del
sello hacia la parte posterior de la
bandeja
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales admitidas (continuación)
58 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soporte Peso Capacidad
1
Orientación del papel
Membrete, sobre
Sobre grueso
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Rugoso
Resistente
1
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del soporte de impresión, así como de las condiciones
ambientales.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
ESWW Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales 59
Tipo de soportes No
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
Carga de papel y soportes de impresión
Bandeja 1
La bandeja 1 tiene capacidad para un máximo de 150 hojas de papel de 75 g/m
2
, o bien menos páginas
de un soporte menos pesado (15 mm). Cargue el soporte de impresión con el borde superior primero
y la cara que va a imprimir boca abajo.
Las guías para los soportes permiten que éstos se introduzcan correctamente en el producto y que la
impresión no quede inclinada. La bandeja 1 dispone de guías para soportes de impresión laterales y
posteriores. Al cargar el soporte de impresión, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y
largo de éste.
NOTA: Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar los soportes de la bandeja de entrada
y enderezar la pila del nuevo soporte. No airee los soportes de impresión. De esta manera, evitará que
entren varias hojas de papel en el producto al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
60 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Configuración de la bandeja
Cuando utilice la bandeja 1 para un tamaño específico de papel, puede configurar el tamaño
predeterminado para la bandeja en HP ToolboxFX o desde el panel de control. En HP ToolboxFX,
seleccione Manejo del papel y, a continuación, seleccione el tamaño para la bandeja que va a
configurar.
Para configurar el tamaño de papel predeterminado desde el panel de control, lleve a cabo los
siguientes pasos.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la bandeja que va a configurar y, a continuación,
pulse OK.
5. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Tipo de papel o Tamaño del papel y, a continuación,
pulse OK.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tipo o tamaño de papel predeterminado y, a
continuación, pulse OK.
ESWW Configuración de la bandeja 61
62 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Uso de las funciones del producto
Configuración de ahorro
Fuentes
ESWW 63
Configuración de ahorro
Impresión para archivar
La impresión para archivar genera impresiones que no es probable que se manchen o acumulen polvo.
Utilice la impresión para archivar para crear documentos que desee conservar o archivar.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impr en archiv, seleccione Activado o
Apagado/a y, a continuación, pulse OK.
64 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
Fuentes
Selección de fuentes
Utilice HP ToolboxFX para cambiar las fuentes del producto pulsando la ficha Configuración de
impresión y, a continuación, haciendo clic en la página PCL5. Haga clic en Aplicar para guardar los
cambios.
Impresión de listas de fuentes disponibles
Imprima listas de las fuentes disponibles desde panel de control del producto. Consulte la sección
Páginas de información en la página 168.
ESWW Fuentes 65
66 Capítulo 7 Uso de las funciones del producto ESWW
8 Tareas de impresión
Esta sección facilita información sobre las tareas de impresión más habituales.
Cómo cancelar un trabajo de impresión
Uso de las características del controlador de impresora para Windows
Cambio de la configuración de calidad de impresión
Impresión de originales borde a borde
NOTA: Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo mediante
HP ToolboxFX. Para ver las instrucciones, consulte la ayuda en línea de HP ToolboxFX.
ESWW 67
Cómo cancelar un trabajo de impresión
Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando Cancelar en el panel de control del
producto.
NOTA: Al pulsar Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese momento. Si
se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el producto está imprimiendo un documento
mientras recibe un fax) y pulsa Cancelar se borrará el proceso que aparezca en ese momento en el
panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante del
producto. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
Panel de control del dispositivo: Para cancelar el trabajo de impresión, pulse brevemente
Cancelar en el panel de control del producto.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo
que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si hay un trabajo en espera en la cola de impresión (memoria
del equipo) o en cualquier dispositivo de cola de impresión, elimine el trabajo desde allí.
Windows 2000: Vaya al cuadro de diálogo Impresora. Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del
producto para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic
en Eliminar.
Windows XP: Haga clic en Inicio, a continuación en Configuración y seleccione
Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic
con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, haga clic en Cancelar.
Windows Vista: Haga clic en Inicio, después, en Panel de control y, a continuación, en
Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga doble clic en el icono del producto para
abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que
desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Cola de impresión de Macintosh: Abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del
producto del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
68 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Uso de las características del controlador de impresora
para Windows
Abrir el controlador de la impresora
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Abrir el controlador de la impresora En el menú Archivo del programa de software, haga clic en
Imprimir. Seleccione la impresora y haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Obtener ayuda para cualquier opción de impresión Haga clic en el símbolo ? que aparece en la esquina superior
derecha del controlador de la impresora y, a continuación,
haga clic en cualquier elemento del controlador de la
impresora. Aparecerá un mensaje emergente con información
acerca del elemento. También puede hacer clic en Ayuda
para abrir la ayuda en línea.
Uso de atajos de impresión
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Atajos
de impresión.
NOTA: En anteriores controladores de HP, esta función se llamaba Configuración rápida.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Utilizar un atajo de impresión Seleccione uno de los atajos y, a continuación, haga clic en
Aceptar para imprimir el trabajo con la configuración
predefinida.
Crear un atajo de impresión personalizado a) Seleccione un atajo de impresión como base. b) Seleccione
las opciones de impresión para el nuevo atajo. c) Haga clic en
Guardar como, escriba un nombre para el atajo y haga clic
en Aceptar.
Configurar opciones de papel y de calidad
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha Papel/
Calidad.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tamaño de página Seleccione un tamaño de la lista desplegable Tamaño de
papel.
Seleccionar un tamaño de papel personalizado a) Haga clic en Personalizado. Se abrirá el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. b) Escriba un nombre para
el tamaño personalizado, especifique las dimensiones y haga
clic en Aceptar.
Seleccionar un origen del papel Seleccione una bandeja de la lista desplegable Origen del
papel.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 69
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar un tipo de papel Seleccione un tipo de la lista desplegable Tipo de papel.
Imprimir las portadas en un papel diferente
Imprimir la primera o la última página en un papel diferente
a) En el área Páginas especiales, haga clic en Portadas o
en Imprimir páginas en papel distinto y, a continuación,
haga clic en Configuración. b) Seleccione una opción para
imprimir en blanco o preimpresa la portada, la contraportada,
o ambas. También puede seleccionar una opción para
imprimir la primera o la última página en un papel diferente.
c) Seleccione las opciones de las listas desplegables Origen
del papel y Tipo de papel y, a continuación, haga clic en
Agregar. d) Haga clic en Aceptar.
Configurar efectos del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Efectos.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Cambiar el tamaño de una página para que se ajuste a un
tamaño de papel seleccionado
Haga clic en Imprimir documento en y, a continuación,
seleccione un tamaño de la lista desplegable.
Cambiar el tamaño de una página a un porcentaje del tamaño
real
Haga clic en % del tamaño real y, a continuación, escriba el
porcentaje, o bien ajuste la barra de desplazamiento.
Imprimir una filigrana a) Seleccione una filigrana de la lista desplegable Filigranas.
b) Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, haga clic
en Sólo en la primera página. Si no lo hace, la filigrana se
imprimirá en todas las páginas.
Añadir o editar filigranas
NOTA: Para realizar este trabajo, el controlador de la
impresora debe estar almacenado en el equipo.
a) En el área Filigranas, haga clic en Editar. Se abrirá el
cuadro de diálogo Detalles sobre filigranas. b) Especifique
la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en
Aceptar.
Configurar opciones de acabado del documento
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Acabado.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir en ambas caras (dúplex) Haga clic en Imprimir en ambas caras. Si va a encuadernar
el documento por el borde superior, haga clic en Orientación
vertical de las páginas.
Imprimir un folleto a) Haga clic en Imprimir en ambas caras. b) En la lista
desplegable Diseño de libros, haga clic en Encuadernación
izquierda o Encuadernación derecha. La opción Páginas
por hoja cambia automáticamente a 2 páginas por hoja.
70 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Imprimir varias páginas por hoja a) Seleccione el número de páginas por hoja en la lista
desplegable Páginas por hoja. b) Seleccione las opciones
correctas para Imprimir bordes de página, Orden de
páginas y Orientación.
Seleccionar la orientación de la página a) En el área Orientación, haga clic en Vertical u
Horizontal. b) Para imprimir la imagen de la página boca
abajo, haga clic en Girar 180 grados.
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Servicios.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Obtener información de asistencia para el producto y pedir
consumibles en línea
En la lista desplegable Servicios de Internet seleccione una
opción de asistencia y haga clic en Ir.
Comprobar el estado del producto, incluido en nivel de los
consumibles
Haga clic en el icono Estado del dispositivo y de los
suministros. Se abrirá la página Estado del dispositivo del
servidor Web incorporado de HP.
Configurar opciones de impresión avanzada
Para realizar las siguientes tareas, abra el controlador de la impresora y haga clic en la ficha
Avanzada.
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
Seleccionar opciones de impresión avanzada En cualquier sección, haga clic en la configuración existente
para activar una lista desplegable en la que podrá cambiar la
configuración.
Cambiar el número de copias que se imprimen
NOTA: Si el programa de software que está utilizando no
ofrece un método para imprimir un número determinado de
copias, puede cambiar el número de copias en el controlador.
Los cambios realizados en esta configuración afectan al
número de copias de todos los trabajos de impresión. Cuando
haya finalizado el trabajo, restaure esta configuración a los
valores predeterminados.
Abra la sección Papel/Salida y, a continuación, introduzca el
número de copias que desea imprimir. Si selecciona 2 copias
o más, puede seleccionar la opción de clasificar las páginas.
Imprimir el texto en color en negro, en lugar de en tonalidades
de grises
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Imprimir todo el texto en negro,
seleccione Activado.
Cargar el papel con membrete o preimpreso de la misma
manera para cada trabajo, tanto si se imprime en una como
en ambas caras de la página.
a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la opción Características de la impresora.
b) En la lista desplegable Modo alternación de membrete,
seleccione Activado. c) En el producto, cargue el papel como
si fuera a imprimir en ambas caras.
Cambiar el orden de impresión de las páginas a) Abra la sección Opciones del documento y, a
continuación, la sección Opciones de diseño. b) En la lista
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Windows 71
Qué hacer para... Pasos que se deben realizar
desplegable Orden de páginas, seleccione De delante hacia
atrás para imprimir las páginas en el mismo orden que en el
documento, o bien seleccione De atrás hacia delante para
imprimir las páginas en el orden contrario.
Cambio de la configuración de calidad de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione la configuración de resolución o de calidad de impresión
deseada en el menú desplegable Calidad de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.
Impresión de originales borde a borde
La página impresa o copiada posee un borde de alrededor de 4 mm (1/6 de pulgada). HP Color LaserJet
CM1312 MFP Series no es compatible con la impresión o copia borde a borde.
72 Capítulo 8 Tareas de impresión ESWW
9Copiar
Carga de originales
Uso de la función de copia
Configuración de copia
Copia de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías)
Copia de fotografías
Copiar originales de varios tamaños
Trabajos de copia dúplex (a doble cara)
ESWW 73
Carga de originales
Alimentador automático de documentos (sólo modelos con ADF)
NOTA: La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 80 g/m
2
(20
libras).
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el producto, no utilice originales que contengan cinta
correctora, líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías con un tamaño pequeño o de
un material frágil en el ADF. Utilice el cristal de superficie plana para escanear estos elementos.
1. Inserte el borde superior de la pila de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soporte de impresión boca arriba y la primera página que se va a copiar encima de la pila.
Si los soportes de impresión son más largos que el papel de tamaño A4 o Carta, extraiga la
extensión de la bandeja de entrada del ADF para apoyar los soportes.
2. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
Doc. cargado aparece en la pantalla del panel de control.
74 Capítulo 9 Copiar ESWW
3. Ajuste las guías de los soportes hasta que queden apretadas contra el papel, sin restringir su
movimiento.
Escáner de superficie plana
NOTA: El tamaño máximo de los soportes para el escaneado en la superficie plana es Carta. Utilice
el ADF para escanear soportes mayores que el tamaño Carta.
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún soporte
de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina indicada por el icono en el escáner.
4. Cierre la tapa con cuidado.
ESWW Carga de originales 75
Uso de la función de copia
Copia de un toque
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Pulse Iniciar copia Negro o Iniciar copia Color en el panel de control del producto para empezar a
copiar.
3. Repita el proceso para cada copia.
Varias copias
Puede hacer que el número predeterminado de copias sea cualquiera entre 1 y 99.
Cambio del número de copias para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Número de copias (HP LaserJet CM1312 MFP) o bien,
el botón Menú de copiado (HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto) y, a continuación, utilice
los botones de flecha para seleccionar el número de copias (entre 1 y 99) que desee realizar para
su trabajo actual.
- o -
Para productos con una pantalla gráfica, introduzca el número de copias utilizando las teclas
alfanuméricas.
2. Pulse Iniciar copia Negro o Iniciar copia Color para empezar a copiar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en el visor del panel
de control del producto.
Cambio del número predeterminado de copias
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Nº predet. de copias y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones alfanuméricos o los botones de flecha para seleccionar el número de copias
(entre 1 y 99) que desea usar de forma predeterminada.
5. Pulse OK para guardar la selección.
NOTA: El número de copias predeterminado de fábrica es 1.
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia, pulse Cancelar en el panel de control del producto. Si se está
ejecutando más de un proceso y pulsa Cancelar, se borrará el proceso que aparezca en ese momento
en la pantalla del panel de control del producto.
76 Capítulo 9 Copiar ESWW
NOTA: Si cancela un trabajo de copia, el documento se borrará del escáner de superficie plana o del
alimentador automático de documentos (ADF).
Reducción o ampliación de las copias
Reducción o ampliación de las copias para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Funciones de copiado.
- o -
En productos con pantalla gráfica, pulse Menú de copiado.
2. En el panel de control del producto, pulse Reducir/Ampliar.
- o -
En productos con pantalla gráfica, pulse Tamaño.
3. Seleccione el tamaño al que desea reducir o ampliar las copias de este trabajo.
NOTA: Si selecciona Personalizado: 25 a 400%, escriba un porcentaje mediante los botones
alfanuméricos.
Si selecciona 2 páginas por hoja o 4 páginas por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
4. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
OK para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en el visor del panel de
control del producto.
Debe cambiar el tamaño del soporte de impresión predeterminado en la bandeja de entrada de soportes
de impresión para que coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, puede que la copia quede cortada.
Ajuste del tamaño de copia predeterminado
NOTA: El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o amplían
las copias. Si mantiene el ajuste de tamaño predeterminado de fábrica Original=100%, todas las copias
tendrán el mismo tamaño que el documento original.
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reduc./ampliac. predet. y, a continuación, pulse
OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar cómo desea reducir o ampliar las copias
normalmente.
NOTA: Si selecciona Personalizado: 25 a 400%, introduzca el porcentaje del tamaño original
que utiliza normalmente para las copias.
Si selecciona 2 páginas por hoja o 4 páginas por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
5. Pulse OK para guardar la selección.
ESWW Uso de la función de copia 77
El dispositivo multifuncional puede reducir una copia hasta el 25% del tamaño original o aumentarla
hasta el 400% del tamaño original.
Ajustes de reducción/ampliación
Original=100%
Legal a Carta=78%
Legal a A4=83%
A4 a Carta=94%
Carta a A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a página
2 páginas por hoja
4 páginas por hoja
Personalizado: 25 a 400%
NOTA: Si utiliza el ajuste Ajustar a página, sólo se puede copiar desde el escáner de superficie
plana.
Cuando utiliza el ajuste 2 páginas por hoja o 4 páginas por hoja, sólo se puede copiar desde el
alimentador automático de documentos (ADF). Después de seleccionar la opción 2 páginas por
hoja o 4 páginas por hoja, debe seleccionar la orientación de la página (vertical u horizontal).
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias
Puede establecer el producto para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por
ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las
páginas se imprimen en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las
páginas se imprimen en este orden: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el tamaño del documento original debe caber en la memoria.
Si no es así, el producto sólo realizará una copia y aparecerá un mensaje en el que se le notificará el
cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para terminar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
Cambio del ajuste de la clasificación de copias del trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Funciones de copiado.
- o -
En productos con pantalla gráfica, pulse Menú de copiadoy, a continuación, utilice las teclas de
flecha para seleccionar Opciones y pulse OK.
2. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Clasif. copias y, a continuación, pulse OK.
78 Capítulo 9 Copiar ESWW
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
4. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
OK para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Clasific. predet. y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
5. Pulse OK para guardar la selección.
NOTA: El ajuste predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es
Activado.
Copias en coplo o copias en blanco y negro (mono)
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración y, a continuación, pulse OK.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Avanzado y, a continuación, pulse OK
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Copias en color y, a continuación, pulse OK
5. Utilice los botones de flecha y seleccione Activado o Apagado/a. Cuando ajuste a Apagado/a,
el panel de control muestra Restringir color si se pulsa Iniciar copia Color.
6. Pulse Aceptar.
Configuración de copia
Calidad de la copia
Hay cinco opciones disponibles para la calidad de copia: Sel. autom., Mezclado, Imagen impresa,
Fotografía, y Texto.
La calidad de copia predeterminada de fábrica es Sel. autom., donde el producto selecciona
automáticamente la mejor calidad basada en el soporte introducido.
Al copiar una fotografía o un gráfico, puede seleccionar la opción Foto para fotografías o la opción
Imagen impresa para otros gráficos a fin de aumentar la calidad de la copia. Seleccione la
configuración Texto para los elementos que contienen principalmente texto. Seleccione la
configuración Mezclado para los documentos que contienen tanto texto como gráficos.
ESWW Configuración de copia 79
Ajuste de la calidad de copia para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Funciones de copiado.
- o -
En productos con pantalla gráfica, pulse Menú de copiadoy, a continuación, utilice las teclas de
flecha para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse OK.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Optimizar y, a continuación, pulse OK para ver la
configuración de calidad para la copia.
3. Utilice los botones de flecha para desplazarse por las opciones de valor de calidad.
4. Seleccione un valor y, a continuación, pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar
inmediatamente el trabajo de copia o pulse OK para guardarla sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en el visor del panel
de control del producto.
Ajuste de la calidad de copia predeterminada
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Optimiz. pred. y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la calidad de copia y, a continuación, pulse OK para
guardar la selección.
Limpieza del cristal del escáner
La suciedad, las huellas de dedos, las manchas, la pelusa y otras marcas en el cristal del escáner
reducen su rendimiento y afectan a la precisión de las funciones especiales, como el ajuste a página y
las copias. Para mejorar la calidad de las copias y los escaneados, limpie el cristal del escáner. Consulte
Limpieza del cristal del escáner en la página 195.
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) predeterminado
El valor más claro/más oscuro afecta a la claridad u oscuridad (contraste) de la copia. Utilice el
procedimiento siguiente para cambiar el contraste únicamente en el trabajo de copia actual.
Ajuste del valor más claro/más oscuro del trabajo actual
1. En el panel de control, pulse s claro/oscuro.
- o -
En productos con pantalla gráfica, pulse Menú de copiado y, a continuación, utilice los botones de
flecha para seleccionar Más claro/oscuro y, a continuación, pulse OK.
2. Utilice los botones de flecha para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda para que
la copia sea más clara que el original o hacia la derecha para que la copia sea más oscura que el
original.
3. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
OK para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
80 Capítulo 9 Copiar ESWW
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en el visor del panel
de control del producto.
Ajuste del valor más claro/más oscuro predeterminado
NOTA: El valor más claro/más oscuro afecta a todos los trabajos de copia.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Más claro/oscuro predet. y, a continuación, pulse
OK.
4. Utilice los botones de flecha para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda para que
todas las copias sean más claras que el original o hacia la derecha para que todas las copias sean
más oscuras que el original.
5. Pulse OK para guardar la selección.
Definir la configuración de copia predeterminada
Cuando cambie la configuración de copia en el panel de control, aparecerá Config. person. en la
pantalla del panel de control. La configuración personalizada permanece efectiva durante unos 2
minutos, después el producto vuelve a la configuración predeterminada. Para volver inmediatamente
a la configuración predeterminada, pulse Cancelar.
Impresión o copia de borde a borde
El producto no puede imprimir completamente de borde a borde. El área de impresión máxima es de
203,2 x 347 mm (8 x 13,7 pulgadas), queda un borde de 4 mm no imprimible alrededor de la página.
Consideraciones sobre la impresión o el escaneado de documentos con bordes recortados:
Cuando el original sea más pequeño que el tamaño de la salida, aleje el original 4 mm de los de
la esquina indicada con un icono en el escáner. Vuelva a copiar o escanee en esta posición.
Cuando el original sea del tamaño deseado para la copia, haga una copia con bordes más
pequeños utilizando Ampliar/Reducir para reducir la imagen.
Los bordes y la copia se reducirán alrededor de 2 mm.
Copiar en soportes de impresión de diferentes tipos y tamaños
El producto está configurado para copiar en papel de tamaño Carta o A4, según el país/la región donde
se compró. Puede cambiar el tamaño y tipo de soporte de impresión sobre el que copia para el trabajo
de copia actual o para todos los trabajos de copia.
ESWW Configuración de copia 81
Cambio del tamaño y tipo de soporte de impresión para el trabajo actual
NOTA: Cambie la configuración del tipo y tamaño de soporte de impresión predeterminado para
cambiar estos valores.
1. En el panel de control del producto, pulse Funciones de copiado.
- o -
Para productos con pantalla gráfica, pulse Menú de copiadoy, a continuación, utilice las teclas de
flecha para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse OK.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Papel de copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tamaño de soporte de impresión y, a continuación,
pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tipo de soporte de impresión y, a continuación,
pulse OK.
5. Pulse Iniciar copia.
Cambio de la configuración del tamaño de soporte de impresión predeterminado
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tamaño papel predet. y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tamaño de soporte de impresión y, a continuación,
pulse OK.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Cambio de la configuración del tipo de soporte de impresión predeterminado
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tipo de papel predet. y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tipo de soporte de impresión y, a continuación,
pulse OK.
6. Pulse OK para guardar la selección.
82 Capítulo 9 Copiar ESWW
Restauración de la configuración predeterminada de copia
Utilice el panel de control para restaurar la configuración de copia a sus valores predeterminados de
fábrica.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rest. predet. y, a continuación, pulse OK.
Copia de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías)
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desea copiar
en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
ESWW Copia de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías) 83
3. Baje la tapa y pulse con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
PRECAUCIÓN: Si presiona en la cubierta de la superficie plana con demasiada fuerza, pueden
romperse las bisagras de la tapa.
4. Pulse Iniciar copiaNegro o Iniciar copiaColor.
Copia de fotografías
NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana del producto, no desde
el alimentador automático de documentos (ADF).
1. Coloque la foto en el escáner de superficie plana, con la cara de la imagen hacia abajo en la
esquina indicada por el icono en el escáner.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Ajuste la configuración de calidad de copia del producto como lo desee para la impresión de
fotografías.
4. Pulse Iniciar copia.
84 Capítulo 9 Copiar ESWW
Copiar originales de varios tamaños
Utilice el escáner de superficie plana para hacer copias de originales de varios tamaños. No utilice el
ADF.
Trabajos de copia dúplex (a doble cara)
Copia manual de documentos de dos caras
Establecer el valor de copia de varias páginas en la superficie plana
El valor de copia de varias páginas en la superficie plana debe haberse establecido en Activado para
que el producto genere copias a dos caras desde el escáner de superficie plana.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse OK para seleccionar Múlt. pág. predet.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
5. Pulse OK para guardar la selección.
NOTA: El ajuste predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es
Activado.
Se enciende el indicador luminoso Clasificar en el panel de control si la clasificación está activada.
Copia manual de documentos de dos caras
1. Cargue la primera página del documento en el escáner de superficie plana.
2. Pulse 2 caras y, a continuación, utilice los botones de flecha para seleccionar el valor correcto.
3. Pulse OK y, a continuación, pulse Iniciar copia.
4. Retire la primera página y, a continuación, cargue la segunda página en el escáner de superficie
plana.
5. Pulse OK y, a continuación, repita el proceso hasta haber copiado todas las páginas del original.
6. Cuando haya concluido el trabajo de impresión, pulse Iniciar copia para que el producto vuelva al
estado Preparado.
ESWW Copiar originales de varios tamaños 85
86 Capítulo 9 Copiar ESWW
10 Color para Windows
Gestión del color
Coincidencia de colores
Uso avanzado del color
ESWW 87
Gestión del color
Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora.
Automático
Si se establecen las opciones del color en Automático, se obtiene la mejor calidad de impresión en
color posible para documentos en color. La opción de ajuste de color Automático optimiza el
tratamiento del color gris neutral, los medios tonos y las mejoras de los bordes utilizados en cada
elemento de un documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.
NOTA: La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los
documentos en color.
Impresión en escala de grises
Seleccione la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora para imprimir en
blanco y negro un documento en color. Esta opción resulta útil para imprimir documentos en color que
se fotocopiarán o enviarán por fax.
Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, el producto funciona en modo monocromo,
lo que reduce el uso de los cartuchos de color.
Ajuste manual del color
Utilice la opción de ajuste de color Manual para regular el tratamiento del color gris neutro, de los medios
tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para acceder a las opciones
manuales de color desde la ficha Color, seleccione Manual y, a continuación, Configuración.
Opciones manuales de color
Utilice las opciones manuales de color para ajustar las opciones Grises neutros, Medios tonos y
Control de bordes para texto, gráficos y fotografías.
Tabla 10-1 Opciones manuales de color
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Medios tonos
Las opciones de Medios tonos afectan a la
resolución y claridad de la salida del color.
Suave ofrece mejores resultados cuando hay grandes áreas de
color sólido y mejora las fotografías haciendo que las gradaciones
de color sean más uniformes. Seleccione esta opción cuando la
prioridad sea el relleno uniforme y suave de las áreas.
Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones
nítidas entre las líneas o los colores, o imágenes que contienen
un patrón o un alto nivel de detalle. Seleccione esta opción cuando
la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
88 Capítulo 10 Color para Windows ESWW
Descripción del valor de configuración Opciones de configuración
Grises neutros
La configuración Grises neutros determina el
método para crear los tonos de gris utilizados en
texto, gráficos y fotografías.
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando
sólo el tóner negro. Esta opción garantiza colores neutros sin una
pátina de color. Esta opción es la óptima para documentos y
gráficos en escala de grises.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando
todos los colores de los cuatro tóneres. Este método produce
gradientes y transiciones a otros colores de manera más suave y
uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
Control de bordes
El valor Control de bordes determina cómo se
generan los bordes. Control de bordes se compone
de dos elementos: medios tonos adaptativos y
captura. Medios tonos adaptativos aumenta la nitidez
de los bordes. Captura reduce el efecto del registro
defectuoso del plano de color solapando ligeramente
los bordes de los objetos adyacentes.
Máximo es el valor de captura más agresivo. Medios tonos
adaptativos está activado.
Normal establece la captura en un nivel medio. La impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Ligero establece la captura en un nivel mínimo, la impresión
adaptable a medios tonos está activada.
Desactivado desactiva la captura y medios tonos adaptativos.
Temas de color
Utilice los temas de color para ajustar las opciones Color RGB para toda la página.
Descripción del ajuste Opciones del ajuste
Color RGB
Predeterminado (sRGB) indica al producto que interprete el color
RGB como sRGB. El estándar sRGB está aceptado por Microsoft
y el World Wide Web Consortium (
http://www.w3.org).
Intenso indica al producto que debe incrementar la saturación de
color en los medios tonos. Los objetos con menor colorido
aparecen impresos con colores más intensos. Se recomienda
utilizar esta configuración para imprimir gráficos de empresa.
Foto interpreta el color RGB como si se imprimiera igual que una
fotografía utilizando un minilaboratorio digital. Reproduce colores
más profundos y saturados, diferentes de los del modo
Predeterminado (sRGB). Utilice esta configuración para la
impresión de fotografías.
Foto (AdobeRGB 1998) se utiliza para fotografías digitales que
utilizan el entorno de color AdobeRGB en lugar de sRGB. Al
imprimir con AdobeRGB desde un programa de software
profesional, es importante desactivar la gestión de color en el
programa y permitir que el producto administre el espacio de color.
Ninguno establece que la impresora imprima los datos RGB en
modo de dispositivo sin procesar. Para reproducir las fotografías
correctamente cuando esta opción se encuentra seleccionada,
debe administrar el color en el programa que esté utilizando o en
el sistema operativo.
Tabla 10-1 Opciones manuales de color (continuación)
ESWW Gestión del color 89
Coincidencia de colores
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer corresponder los colores es imprimir en
sRGB (rojo-verde-azul).
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla
del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos
métodos para producir colores. Los monitores muestran los colores con píxeles de luz mediante un
proceso cromático RGB (rojo, verde, azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un
proceso CMYK (cian, magenta, amarillo y negro).
Diversos factores pueden influir en la capacidad de obtener colores impresos que coincidan con los del
monitor:
Soportes de impresión
Colorantes de la impresora (por ejemplo, tintas o tóner)
Proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
Iluminación ambiente
Diferencias personales en la percepción de colores
Programas de software
Controladores de la impresora
Sistemas operativos de los equipos
Monitores
Tarjetas y controladores de vídeo
Entorno de funcionamiento (por ejemplo, humedad)
Tenga en cuenta estos factores cuando los colores de la pantalla no sean idénticos a los colores
impresos.
Coincidencia de colores mediante la paleta Colores básicos de Microsoft
Office
Puede utilizar HP ToolboxFX para imprimir una paleta de los colores básicos de Microsoft Office. Utilice
esta paleta para seleccionar los colores que desea utilizar en los documentos impresos. Muestra los
colores reales que se imprimen si selecciona estos colores básicos en un programa de Microsoft Office.
1. En HP ToolboxFX, seleccione la carpeta Ayuda.
2. En la sección Herramientas de impresión en color, seleccione Imprimir colores básicos.
3. Ajuste el color del documento para que coincida con la selección de colores en la paleta de colores
impresos.
Coincidencia de colores mediante la herramienta de coincidencia de color
básico de HP
La herramienta de coincidencia de color básico de HP permite ajustar las tintas planas en los resultados
de impresión. Por ejemplo, puede hacer que coincida el color del logotipo de su empresa en los
90 Capítulo 10 Color para Windows ESWW
resultados de impresión. Puede guardar y utilizar los nuevos esquemas de color para determinados
documentos o para todos los documentos impresos, o bien puede crear varios esquemas de color entre
los que podrá elegir posteriormente.
Esta herramienta de software se encuentra disponible para todos los usuarios de este producto. Para
poder utilizar esta herramienta, primero debe descargarla de la Web a través de HP ToolboxFX o el
CD de software proporcionado con el producto.
Utilice el siguiente procedimiento para descargar la herramienta de coincidencia de color básico de HP
a través del CD de software.
1. Introduzca el CD en la unidad de CD-ROM. El CD se inicia automáticamente.
2. Seleccione Install more software (Instalar más aplicaciones).
3. Seleccione HP Basic Color Match (Coincidencia de color básico de HP). La herramienta se
descarga y se instala por sí misma. También se crea un icono en el escritorio.
Utilice el siguiente procedimiento para descargar la herramienta de coincidencia de color básico de HP
a través de HP ToolboxFX.
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Seleccione la carpeta Ayuda.
3. En la sección Herramientas de impresión en color, seleccione Coincidencia de color
básico. La herramienta se descarga y se instala por sí misma. También se crea un icono en el
escritorio.
Una vez descargada e instalada la herramienta de coincidencia de color básico de HP, se puede
ejecutar desde el icono del escritorio o desde HP ToolboxFX (haga clic en la carpeta Ayuda y, a
continuación, en Herramientas de impresión en color y en Coincidencia de color básico). La
herramienta le guía en el proceso para seleccionar colores. Todas las coincidencias de colores
seleccionadas se guardan como un tema de color al que se puede acceder en el futuro.
Coincidencia de colores mediante Ver colores personalizados
Puede utilizar HP ToolboxFX para imprimir una paleta de colores personalizados. En la sección
Herramientas de impresión en color, haga clic en Ver colores personalizados. Desplácese con el
tabulador a la página de colores que desee e imprima la página actual. En el documento, introduzca
los valores de rojo, verde y azul en el menú de colores personalizados del software para modificarlos
con el fin de que coincidan con los colores de la paleta.
ESWW Coincidencia de colores 91
Uso avanzado del color
El producto proporciona características de color automáticas con excelentes resultados de color. Ofrece
tablas de color cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y
precisa de todos los colores que se pueden imprimir.
Además, proporciona sofisticadas herramientas para los profesionales experimentados.
Tóner HP ColorSphere
HP diseña los sistemas de impresión (impresora, cartuchos de impresión, tóner y papel) para que, al
funcionar conjuntamente, optimicen los resultados de impresión, la fiabilidad del producto y la
productividad del usuario. Los cartuchos de impresión HP originales contienen tóner HP ColorSphere,
específicamente adaptado a la impresora, de modo que producirá una gran gama de colores brillantes.
Así pueden lograrse documentos de aspecto profesional que contienen textos y gráficos nítidos y claros,
así como fotografías impresas con realismo.
El tóner HP ColorSphere logra una coherencia de la calidad de impresión e intensidad en las que se
puede confiar para una gran variedad de papeles. Esto significa que permite crear documentos que
ayudan a dar una buena impresión. Además, los papeles de calidad profesional de HP tanto los de uso
cotidiano como los papeles especiales (incluida toda una serie de tipos de soportes de impresión HP
y gramajes) están concebidos para adaptarse a su forma de trabajar.
HP ImageREt 3600
La tecnología ImageREt 3600 proporciona una calidad tipo láser en color de 3600 ppp por medio de
un proceso de impresión de varios niveles. Este proceso controla de manera precisa el color mediante
la combinación de cuatro colores dentro de un único punto y la variación de la cantidad de tóner en una
determinada área. La tecnología ImageREt 3600 se ha mejorado para este producto. Entre las mejoras,
se incluyen tecnologías de captura y mayor control de la colocación de los puntos y de la calidad del
tóner utilizado en cada punto. Estos nuevos avances tecnológicos, acompañados del proceso de
impresión de varios niveles de HP, tienen como resultado una impresora de 600 x 600 ppp que
proporciona una calidad de impresión en color mediante tecnología láser de 3.600 ppp con millones de
colores suaves.
Selección de los medios
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, seleccione el tipo de soporte adecuado en el
menú de la impresora del software o en el controlador de la impresora.
Opciones de color
Las opciones de color proporcionan un resultado de color óptimo de forma automática. Estas opciones
utilizan un sistema de etiquetado de objetos, que ofrece una configuración óptima de colores y medios
tonos para los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de una página. El controlador de la
impresora determina qué objetos se muestran en una página y utiliza la configuración de colores y
medios tonos que proporcione la mejor calidad de impresión para cada objeto.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran ubicadas en la
ficha Color del controlador de la impresora.
Estándar sRGB (rojo-verde-azul)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado por HP y Microsoft como
un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada (como escáneres ymaras
92 Capítulo 10 Color para Windows ESWW
digitales) y dispositivos de salida (como impresoras y plotters). Es el espacio de color predeterminado
que se utiliza en los productos de HP, en los sistemas operativos de Microsoft, en Internet y en la mayor
parte del software de oficina. El estándar sRGB se utiliza en los monitores de equipos Windows y
constituye el estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
NOTA: Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor utilizado y la iluminación ambiente
pueden influir en el aspecto de los colores en pantalla. Para obtener más información, consulte la
sección
Coincidencia de colores en la página 90.
Las versiones más recientes de Adobe PhotoShop
®
, CorelDRAW
®
, Microsoft Office y muchos otros
programas utilizan sRGB para representar su gama de colores. Al ser el espacio de color
predeterminado que se utiliza en los sistemas operativos de Microsoft, el uso de sRGB se ha
generalizado. Cuando los programas y dispositivos utilizan sRGB para intercambiar información
cromática, los usuarios típicos experimentan una coincidencia de colores notablemente mejorada.
Este estándar sRGB mejora la capacidad del usuario para hacer coincidir los colores entre el producto,
el monitor del equipo y entre otros dispositivos de entrada de manera automática, sin necesidad de ser
un experto en colores.
ESWW Uso avanzado del color 93
94 Capítulo 10 Color para Windows ESWW
11 Escanear
Carga de originales para escaneado
Uso de la función de escaneado
Configuración de escaneado
Escaneado de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías)
Escaneado de una fotografía
ESWW 95
Carga de originales para escaneado
Alimentador automático de documentos (ADF) (modelo tarjeta fax/foto)
NOTA: La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 80 g/m
2
(20 libras).
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el producto, no utilice originales que contengan cinta
correctora, líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías con un tamaño pequeño o de
un material frágil en el ADF. Utilice el cristal de superficie plana para escanear estos elementos.
1. Inserte el borde superior de la pila de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soporte de impresión boca arriba y la primera página que se va a copiar encima de la pila.
Si los soportes de impresión son más largos que el papel de tamaño A4 o Carta, extraiga la
extensión de la bandeja de entrada del ADF para apoyar los soportes.
2. Deslice la pila en el ADF, con la cara impresa hacia arriba, hasta que se detenga.
Doc. cargado aparece en la pantalla del panel de control.
96 Capítulo 11 Escanear ESWW
3. Ajuste las guías de los soportes hasta que queden apretadas contra el papel, sin restringir su
movimiento.
Escáner de superficie plana
NOTA: El tamaño máximo de los soportes para el escaneado en la superficie plana es Carta/A4.
Utilice el ADF para soportes mayores que el tamaño Carta.
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún soporte
de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina indicada por el icono en el escáner.
4. Cierre la tapa con cuidado.
ESWW Carga de originales para escaneado 97
Uso de la función de escaneado
Métodos de escaneado
Los trabajos de escaneado pueden llevarse a cabo de las siguientes maneras.
Escanear desde el equipo mediante Escaneado de HP LaserJet (Windows)
Escanear con HP Director (Macintosh). Consulte la sección
Escanear en la página 45
Escaneado desde el producto (modelo tarjeta fax/foto)
Escanear desde un software compatible con TWAIN o WIA (Windows Imaging Application)
NOTA: Para obtener información y utilizar el software de reconocimiento de texto, instale el programa
Readiris desde el CD-ROM del software. El software de reconocimiento de texto también se conoce
como software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
Escaneado desde el PC
1. En el grupo de programas HP, seleccione Escanear para iniciar Escaneado de HP LaserJet.
NOTA: Si pulsa Iniciar escaneado en el panel de control del producto, también se inicia
Escaneado de HP LaserJet.
2. Elija la acción que desea realizar.
Seleccione un destino para empezar a escanear inmediatamente.
Seleccione Escanear tras solicitar ajustes para especificar los ajustes antes de iniciar el
escaneado.
Seleccione Configurar el dispositivo para programar el botón Menú Escanear.
3. Haga clic en Aceptar.
NOTA: Aceptar debería indicar la acción que desea realizar.
Escaneado desde el producto (modelo tarjeta fax/foto)
NOTA: Para utilizar el botón Menú Escanear debe haber realizado la instalación recomendada y el
botón debe tener destinos definidos. Consulte la sección
Configuración del botón Menú Escanear del
producto en la página 99.
Para utilizar el botón Iniciar escaneado, el producto debe estar conectado a un equipo vía USB.
Escanee directamente desde el producto mediante los botones de escaneado del panel de control.
Pulse Iniciar escaneado o Escanear a para escanear a una carpeta (sólo en Windows) o a un mensaje
de correo electrónico.
98 Capítulo 11 Escanear ESWW
Uso de la función Escanear a (modelo tarjeta fax/foto)
El escaneado desde el panel de control del producto sólo es posible con la instalación de software
completa. HP ToolboxFX debe estar ejecutándose para poder escanear mediante el botón Menú
Escanear o el botón Iniciar escaneado.
Para obtener la mejor calidad de escaneado, coloque los originales en el escáner de superficie
plana en lugar de cargarlos en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos
(ADF).
El equipo que está conectado al producto debe estar encendido.
Configuración del botón Menú Escanear del producto
Antes de utilizar el botón Menú Escanear del panel de control, deben haberse configurado los destinos.
Utilice la aplicación Escaneado de HP LaserJet para programar los destinos de carpeta, correo
electrónico y programas para el escaneado.
Configuración de destinos en el producto
1. Haga clic en Inicio, en Programas (o Todos los programas en Windows XP), en HP, después
haga clic en el producto, en Escanear y, a continuación, en Configuración.
2. Seleccione Cambiar los destinos que aparezcan en el panel de control del dispositivo
multifuncional.
3. El producto está preconfigurado con los siguientes tres destinos en el cuadro de diálogo.
Escanear un documento y adjuntarlo a un mensaje de correo electrónico
Escanear una fotografía y adjuntarla a un mensaje de correo electrónico
Escanear una foto y guardarla como un archivo
4. Resalte un destino y haga clic en la flecha para desplazarse a los destinos que hay actualmente
en el cuadro de diálogo. Repítalo para los tres destinos.
5. Haga clic en Actualizar.
Agregar destinos
1. Haga clic en Inicio, en Programas (o Todos los programas en Windows XP), en HP, después
haga clic en el producto, en Escanear y, a continuación, en Configuración.
2. Seleccione Crear un nuevo destino con la configuración que especificaré.
3. Realice uno de estos pasos:
Para las carpetas seleccione Guardar en mi ordenador y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
Para el correo electrónico seleccione Adjuntarlo a un nuevo mensaje de correo
electrónico y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Para los programas seleccione Abrirlo en otra aplicación de software y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4. Introduzca el nombre de destino del archivo o marque para configurar el destino en el producto.
Déle nombre al destino predeterminado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
ESWW Uso de la función de escaneado 99
5. Seleccione la calidad y haga clic en Siguiente.
6. Verifique lo que ha seleccionado y, a continuación, haga clic en Guardar.
Eliminación de destinos
1. En Configurar la lista <Escanear a> para el dispositivo multifunción, seleccione uno de los
Destinos disponibles en este PC y haga clic en Eliminar. Aparece el cuadro de diálogo Eliminar
destino.
2. En el cuadro de diálogo Eliminar destino, resalte el destino que desea eliminar y haga clic en
Siguiente. Aparece el cuadro de diálogo Confirmación.
3. Presione Eliminar para llevar a cabo la eliminación o Cancelar para seleccionar otro destino.
Escanear a un archivo, a correo electrónico o a un programa de software
NOTA: Para utilizar esta función en Windows, es necesario programar un destino durante la
configuración del escaneado antes de escanear a un destino. Consulte la sección
Configuración del
botón Menú Escanear del producto en la página 99.
1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos (ADF), con la parte superior del documento hacia delante y ajuste las
guías de los soportes de impresión.
- o -
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca
abajo en el escáner, con la esquina situada de la manera indicada por el icono en el escáner.
Cierre la tapa con cuidado.
2. En el panel de control del producto, pulse Menú Escanear.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un destino de archivo.
4. Pulse Iniciar escaneado o OK para escanear el documento a un archivo.
NOTA: El escaneado a correo electrónico es posible en cualquier programa de correo electrónico
compatible con el protocolo MAPI (Interfaz de programación de aplicaciones de mensajería). Muchas
versiones de los programas de correo electrónico más utilizados son compatibles con MAPI. Consulte
la información de compatibilidad para su programa de correo electrónico para determinar si es
compatible con MAPI.
Escaneado a tarjeta de memoria
Esta función le permite escanear un documento y guardarlo en una tarjeta de memoria insertada.
Detalles del escaneado
Puede escanear desde el ADF y desde la superficie plana. El dispositivo comprobará si hay papel en
el ADF. Si hay papel, se utilizará el ADF. De lo contrario se utilizará la superficie plana. En la superficie
plana únicamente se puede escanear una sola página.
Se utiliza la siguiente configuración para un escaneado predeterminado de 300 ppp:
Resolución: 300 ppp
Anchura: 2550
100 Capítulo 11 Escanear ESWW
Altura: 3500
Calidad: ImagePipe Calidad normal
Compresión: compresión JPEG
Detalles del archivo de imagen
El archivo escaneado se guarda como una imagen .jpg. Se crea un archivo para cada página
escaneada.
Las imágenes escaneadas se guardan en el directorio "HP<número de modelo>" al nivel raíz de la
tarjeta de memoria.
El primer archivo escaneado recibe el nombre HP0001.jpg. Cada nombre de archivo posterior se
incrementa en una unidad.
La hora y fecha vinculadas al archivo recién creado coinciden con la hora y fecha en que se escaneó
la imagen. Por consiguiente, la hora y la fecha deben estar bien configuradas para que aparezcan
correctamente en el nombre del archivo.
Si falla el escaneado por algún motivo (atasco en el ADF, cancelación, etc.), el archivo parcial se borrará
de la tarjeta de memoria. Sin embargo, si se extrae la tarjeta de memoria mientras se están escribiendo
datos, podrá existir un archivo parcial en la tarjeta.
Condiciones de error
Fallos del escáner
Si se produce un atasco en el ADF, si el papel no se recoge correctamente en el ADF, o si se abre la
puerta del ADF mientras se está escaneando, se interrumpirá la operación de escaneado a tarjeta. El
archivo parcial se borrará de la tarjeta de memoria. Todas las páginas que se escanearon anteriormente
se conservarán en la tarjeta de memoria.
Cancelación del escaneado
Si el usuario presiona el botón Cancelar mientras se escanea a una tarjeta, se detendrá la operación
de escaneado y se borrará el archivo parcial. Todas las páginas que se escanearon anteriormente se
conservarán en la tarjeta de memoria.
Fallos de tarjeta de memoria
Si la tarjeta de memoria es de sólo lectura, el dispositivo no podrá escanear a la tarjeta. Aparecerá un
mensaje de error cuando se intente escanear a la tarjeta. Para escanear a la tarjeta, deberá
desbloquearla.
Si se extrae la tarjeta de memoria mientras se escanea, se detendrá la operación de escaneado. Podrá
existir un archivo parcial en la tarjeta de memoria.
Si la tarjeta de memoria está dañada, se detendrá el escaneado y aparecerá un mensaje de error. Para
seguir escaneando, inserte una tarjeta de memoria válida.
Si la tarjeta de memoria está llena, se detendrá el escaneado y aparecerá un mensaje de error. Borre
algunos de los archivos de la tarjeta de memoria o utilice otra tarjeta con espacio suficiente para seguir
escaneando.
Si se han desactivado las ranuras para fotos, aparecerá un mensaje de error. Para seguir escaneando,
active las ranuras para fotos.
ESWW Uso de la función de escaneado 101
Si se intenta escanear cuando no hay una tarjeta insertada, aparecerá un mensaje de error. Para seguir
escaneando, inserte una tarjeta de memoria.
Escaneado desde el software HP Scanning
Puede utilizar el software HP Scanning para iniciar el escaneado de imágenes, documentos y películas.
Si decide previsualizar las imágenes o páginas escaneadas en la ventana HP Scanning, podrá ajustar
la imagen para conseguir el tamaño y el efecto deseado.
Los pasos básicos que debe seguir para escanear son los siguientes:
1. Coloque el original en el dispositivo. Los iconos del dispositivo le ayudarán a colocar el original
correctamente.
NOTA: Si coloca el original en el alimentador automático de documentos (ADF), deberá colocar
los soportes en el alimentador antes de iniciar una operación de escaneado. De lo contrario, el
escaneado se llevará a cabo desde el cristal del escáner.
2. Seleccione HP Color LaserJet CM1312 MFP Series en HP Solution Center.
3. Haga clic en el botón Escanear correspondiente al tipo de original que vaya a escanear. Aparecerá
el cuadro de diálogo Escaneado desde...
4. Seleccione un método abreviado de escaneado que defina la configuración para el tipo de original
que va a escanear y el destino de escaneado deseado.
5. Haga clic en Escanear. Si aparece la ventana HP Scanning, ajuste las imágenes de la manera
deseada y haga clic en Finalizar.
Cancelación del escaneado
Para cancelar un trabajo de escaneado, utilice uno de los siguientes procedimientos.
En el panel de control del producto, pulse Cancelar.
Haga clic en el botón Cancelar del cuadro de diálogo en pantalla.
Si cancela un trabajo de escaneado, retire el documento original del escáner de superficie plana o de
la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
102 Capítulo 11 Escanear ESWW
Configuración de escaneado
Formato del archivo de escaneado
El formato de archivo de un documento escaneado o una fotografía depende del tipo de escaneado,
así como del objeto que se escanea.
Al escanear un documento o una fotografía a un equipo, el resultado es un archivo que se guarda
como archivo .TIF.
Al escanear un documento al correo electrónico, el resultado es un archivo que se guarda como
archivo .PDF.
Al escanear una fotografía al correo electrónico, el resultado es un archivo que se guarda como
archivo .JPEG.
NOTA: Al utilizar el programa de software de escaneado, se pueden seleccionar distintos tipos de
archivo.
Resolución y color del escáner
Si va a imprimir una imagen escaneada y la calidad no es la que esperaba, puede que haya
seleccionado una resolución o un valor de color en el software del escáner que no cubra sus
necesidades. La resolución y el color afectan a las siguientes características de las imágenes
escaneadas:
Claridad de la imagen
Textura de gradaciones (suave o rugoso)
Tiempo de escaneado
Tamaño del archivo
La resolución de escaneado se mide en píxeles por pulgada (ppi).
NOTA: Los niveles de píxeles por pulgada del escaneado no se pueden intercambiar con los niveles
de puntos por pulgada de impresión.
El color, la escala de grises y el blanco y negro definen el número de colores posible. Puede ajustar la
resolución del hardware del escáner hasta 1200 ppi. El software puede realizar una resolución
optimizada de hasta 19.200 píxeles por pulgada. Puede establecer el color y la escala de grises en 1
bit (blanco y negro) o en 8 bits (256 niveles de gris o color) a 24 bits (color verdadero).
La tabla de directrices de resolución y color muestra sugerencias sencillas que puede seguir para cubrir
sus necesidades de escaneado.
NOTA: Si establece la resolución y el color en un valor alto, puede crear archivos grandes que ocupan
espacio en disco y ralentizan el proceso de escaneado. Antes de establecer la resolución y el color,
determine la forma en la que va a utilizar la imagen escaneada.
NOTA: La mejor resolución para las imágenes en color y en escala de grises se consigue escaneando
desde el escáner de superficie plana, en lugar del alimentador automático de documentos (ADF).
ESWW Configuración de escaneado 103
Directrices de resolución y color
En la siguiente tabla se describen los valores recomendados de resolución y color para los distintos
tipos de trabajos de escaneado.
Uso final Resolución recomendada Valores de color recomendados
Fax 150 píxeles por pulgada
Blanco y negro
Correo electrónico 150 píxeles por pulgada
Blanco y negro, si la imagen no
requiere gradación suave
Escala de grises, si la imagen
requiere gradación suave
Color, si la imagen es en color
Edición de texto 300 píxeles por pulgada
Blanco y negro
Impresión (gráficos o texto) 600 píxeles por pulgada para gráficos
complejos o si desea ampliar
significativamente el documento
300 píxeles por pulgada para gráficos y
texto normales
150 píxeles por pulgada para fotografías
Blanco y negro para texto e
imágenes de líneas
Escala de grises para gráficos y
fotografías sombreados o en color
Color, si la imagen es en color
Visualización en pantalla 75 píxeles por pulgada
Blanco y negro para texto
Escala de grises para gráficos y
fotografías
Color, si la imagen es en color
Color
Puede establecer los valores de color en los siguientes valores al escanear.
Valor Uso recomendado
Color Utilice este valor para fotografías o documentos en color de
alta calidad en los que el color es importante.
Blanco y negro Utilice este valor para documentos de texto.
Escala de grises Utilice este valor cuando el tamaño del archivo sea un
problema o cuando desee escanear un documento o una
fotografía rápidamente.
Calidad del escaneado
La suciedad, las huellas de dedos, las manchas, la pelusa y otras marcas en el cristal del escáner
reducen su rendimiento y afectan a la precisión de las funciones especiales, como el ajuste a página y
las copias. Para mejorar la calidad de las copias y los escaneados, limpie el cristal del escáner. Consulte
Limpieza del cristal del escáner en la página 195.
104 Capítulo 11 Escanear ESWW
Escaneado de un libro (sólo modelos con tarjetas de
fotografías)
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desea copiar
en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
ESWW Escaneado de un libro (sólo modelos con tarjetas de fotografías) 105
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
PRECAUCIÓN: Si presiona en la cubierta de la superficie plana con demasiada fuerza, pueden
romperse las bisagras de la tapa.
4. Escanee el libro mediante uno de los métodos de escaneado.
106 Capítulo 11 Escanear ESWW
Escaneado de una fotografía
1. Coloque la foto en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia abajo y la esquina
de la foto situada de la manera indicada por el icono en el escáner.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Escanee la fotografía mediante uno de los métodos de escaneado.
ESWW Escaneado de una fotografía 107
108 Capítulo 11 Escanear ESWW
12 Fax (sólo modelos con fax)
Características de fax
Configuración
Cambiar la configuración de fax
Utilizar el fax
Resolver problemas de fax
NOTA: Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo mediante
HP ToolboxFX o el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte la Ayuda en
línea de HP ToolboxFX o
Servidor Web incorporado en la página 182.
Para obtener instrucciones sobre los controles de fax en el panel de control, consulte Panel de control
en la página 9.
ESWW 109
Características de fax
El producto posee las siguientes características de fax, que se encuentran disponibles desde el panel
de control o desde el software del producto.
Asistente de configuración de fax que facilita la configuración
Fax analógico de papel normal con alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas
y bandeja de salida con capacidad para hasta 125 páginas
Agenda telefónica de 120 entradas y 8 números de marcado rápido desde el panel de control
Rellamada automática
Almacenamiento digital de hasta 400 páginas de fax
Reenvío de fax
Envío diferido de faxes
Características de timbres: permite configurar los tonos antes de responder y es compatible con
los timbres distintivos (servicio solicitado a través de la compañía local de telecomunicaciones)
Informe de confirmación de fax
Bloqueo de faxes basura
Seguridad de fax
Disponibilidad de ocho plantillas de portadas
NOTA: No se enumeran todas las características. Es posible que haya que instalar el software del
producto para poder disponer de algunas características.
110 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Configuración
Instalar y conectar el hardware
Conectar a una línea de teléfono
El producto es un dispositivo analógico. HP recomienda utilizar el producto con una línea de teléfono
analógica exclusiva. Para obtener instrucciones sobre el uso del producto con otros entornos de
telefonía, consulte
Utilizar fax en un sistema DSL, PBX, RDSI o de voz sobre IP en la página 131.
Conexión de los dispositivos adicionales
El producto incluye dos puertos de fax:
El puerto “línea de salida” (
), que conecta el producto a la toma de teléfono de la pared.
El puerto “teléfono” ( ), que conecta los dispositivos adicionales al producto.
Los teléfonos utilizados con el producto se pueden emplear de dos maneras:
Un teléfono de extensión es un teléfono conectado a la misma línea telefónica en otro lugar.
Un teléfono principal es el que está conectado al producto o un dispositivo que se ha conectado
al producto.
Conecte los dispositivos adicionales en el orden descrito en los siguientes pasos. El puerto de salida
de cada dispositivo está conectado al puerto de entrada del siguiente, formando una "cadena". Si no
desea conectar un dispositivo específico, sáltese el paso que lo explica y continúe con el siguiente
dispositivo.
NOTA: No conecte más de tres dispositivos a la línea telefónica.
NOTA: Este producto no admite buzón de voz.
1. Desconecte los cables de alimentación de todos los dispositivos que desea conectar.
2. Si aún no ha conectado el producto a una línea de teléfono, consulte la guía de instalación inicial
antes de proseguir. El producto ya debe estar conectado a una clavija de teléfono.
3. Retire la tapa de plástico del puerto de "teléfono" (el puerto que está marcado con el icono de
teléfono).
4. Para conectar un módem externo o interno a un equipo, conecte un extremo del cable de teléfono
al puerto “teléfono” (
). Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto "línea" del
módem.
NOTA: Algunos módems disponen de un segundo puerto "línea" para conectarlos a una línea
de voz exclusiva. Si dispone de dos puertos de "línea", consulte la documentación del módem para
asegurarse de que conecta al puerto de "línea" correcto.
ESWW Configuración 111
5. Para conectar un aparato de identificación de llamada o un lector de tarjetas de crédito, conecte
el cable de teléfono al puerto “teléfono” del dispositivo multifuncional. Conecte el otro extremo del
cable de teléfono al puerto "línea" del aparato de identificación de llamada.
6. Para conectar un contestador automático, conecte el cable de teléfono al puerto "teléfono" del
dispositivo multifuncional. Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto "línea" del
contestador automático.
7. Para conectar un teléfono, conecte el cable de teléfono al puerto "teléfono" del dispositivo
multifuncional. Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto "línea" del teléfono (también
se denomina Faxtel).
8. Después de haber terminado de conectar los dispositivos adicionales, conecte todos los
dispositivos en sus fuentes de alimentación.
Configurar el fax con un contestador automático
Establezca la configuración de tonos de respuesta del dispositivo con un tono más, como mínimo,
que el número de tonos establecido para el contestador automático.
Si el contestador automático está conectado a la misma línea de teléfono pero en una clavija
diferente (en otra habitación, por ejemplo), eso podría interferir en la capacidad del producto para
recibir faxes.
112 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Configuración de fax independiente
1. Desembale el producto y configúrelo.
2. Configure la hora, la fecha y el encabezado del fax. Consulte
Configurar los ajustes del fax
en la página 113.
3. Configure los demás ajustes necesarios de acuerdo con el entorno del producto.
Utilización del Asistente de configuración de fax en el PC
Si ha realizado la instalación del software, ya puede enviar faxes desde su equipo. Si no ha realizado
el proceso de configuración del fax al instalar el software, puede hacerlo en cualquier momento con el
Asistente de configuración de fax.
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas.
2. Haga clic en HP, después en el nombre del producto y, a continuación, en Asistente de
configuración de fax de HP.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla en el Asistente de configuración de fax de HP
para ajustar la hora, la fecha y el encabezado del fax, así como para realizar otros ajustes.
Utilización de la utilidad de configuración de fax
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Utilidad de config. de fax y, a continuación, pulse
OK.
3. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla y seleccione la respuesta correcta para cada
pregunta mediante las teclas de flecha.
Configurar los ajustes del fax
Los ajustes de fax del producto pueden configurarse desde el panel de control, desde HP ToolboxFX
o desde el servidor Web incorporado. En el proceso de configuración inicial se puede emplear el
Asistente de configuración de fax de HP para realizar los ajustes.
En Estados Unidos y en muchos otros países/otras regiones la configuración de la hora, la fecha y otra
información del encabezado del fax es un requisito legal.
Utilizar el panel de control para configurar la hora, la fecha y el encabezado
Para utilizar el panel de control con el fin de configurar la fecha, la hora y el encabezado del fax, siga
estos pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Hora/Fecha. Presione OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar el reloj de 12 horas o de 24 horas y, a continuación,
pulse OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos o los botones de flecha para introducir la hora actual.
ESWW Configuración 113
6. Complete una de las acciones siguientes:
Para el reloj de 12 horas, utilice los botones de flecha para desplazarse después del cuarto
carácter. Utilice los botones de flecha arriba y abajo para seleccionar a.m. o p.m. Presione
OK.
Si ha especificado el reloj de 24 horas, pulse OK.
7. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la fecha actual. Utilice dos dígitos para especificar
el mes, el día y el año. Pulse OK.
Utilización del panel de control para configurar el encabezado del fax
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. básica y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Encab. fax y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos para especificar el número de fax y el nombre de la compañía o
el encabezado y, a continuación, pulse OK.
NOTA: El número máximo de caracteres para el número de fax es 20; puede utilizar hasta 25
caracteres para el nombre de la compañía.
Utilización de letras localizadas habituales en encabezados de fax
Cuando utilice el panel de control para introducir su nombre en la cabecera o introducir un nombre para
una tecla de un toque, una entrada de marcado rápido o una entrada de marcado de grupo, pulse el
botón alfanumérico adecuado repetidamente hasta que aparezca la letra que necesite. A continuación,
pulse el botón > para seleccionar dicha letra y pasar al siguiente espacio. En la tabla siguiente se
muestran las letras y números que aparecen en cada botón alfanumérico.
Key number Characters
11
2 A B C a b c 2
3 D E F d e f 3
4 G H I g h i 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
00
* ( ) + - . / , “ * & @ R W
space # ,
#
114 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
NOTA: Utilice > para desplazar el cursor en el panel de control, y < para borrar caracteres.
Gestionar la agenda telefónica
Podrá guardar números frecuentes o grupos de números de fax como números de marcado rápido o
entradas de marcado de grupo.
En la agenda telefónica del producto, dispone de un total de 120 entradas para entradas de marcado
rápido y entradas de marcado de grupo. Por ejemplo, si programa 100 entradas para marcado rápido,
puede utilizar las 20 restantes para marcado de grupo.
NOTA: Las entradas para marcado rápido y marcado de grupo se programan de forma más fácil
desde HP ToolboxFX o desde el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte la
Ayuda en línea de HP ToolboxFX o
Servidor Web incorporado en la página 182.
Utilizar los datos de la agenda telefónica de otros programas
NOTA: Para poder importar una agenda telefónica de otro programa, tendrá que emplear la función
de exportación del mismo.
HP ToolboxFX puede importar información de contacto de las agendas telefónicas de otros programas
de software. En la siguiente tabla se muestran los programas compatibles con HP ToolboxFX.
Programa Descripción
Microsoft Outlook Se pueden seleccionar las entradas de la Libreta de direcciones, las entradas de Contactos o las
de ambos. Las personas y los grupos de la Libreta de direcciones se combinarán con las personas
de Contactos únicamente si se ha seleccionado la opción combinada.
Si una entrada de Contactos posee un número fax del trabajo y otro particular, se mostrarán las
dos entradas. Se modificará el “nombre” de esas dos entradas. Se agregará “:(T)” al nombre de
la entrada del trabajo y “:(P)” al nombre de la entrada particular.
Si se repitiese alguna entrada (una de Contactos y otra de la Libreta de direcciones con el mismo
nombre y número de fax), sólo se mostrará una. Sin embargo, si en la Libreta de direcciones existe
una entrada que está repetida en Contactos y la entrada de Contactos tiene un número de fax del
trabajo y otro particular, se mostrarán las tres entradas.
Libreta de direcciones de
Windows
Se admite la Libreta de direcciones de Windows, utilizada por Outlook Express e Internet Explorer.
Si una persona posee un número fax del trabajo y otro particular, se mostrarán las dos entradas.
Se modificará el “nombre” de esas dos entradas. Se agregará “:(T)” al nombre de la entrada del
trabajo y “:(P)” al nombre de la entrada particular.
Goldmine Se admite la versión 4.0 de Goldmine. HP ToolboxFX importa el archivo utilizado por última vez
por Goldmine.
Symantec Act! Se admiten las versiones 4.0 y 2000 de Act!. HP ToolboxFX importa la base de datos utilizada por
última vez por Act!.
Realice los siguientes pasos para importar una agenda telefónica:
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Haga clic en Fax y, a continuación, en Agenda telefónica de faxes.
3. Desplácese hasta la agenda telefónica del programa y, a continuación, haga clic en Importar/
Exportar agenda telefónica.
4. Haga clic en Importar y elija Siguiente.
ESWW Configuración 115
Eliminar la agenda telefónica
Puede eliminar todas las entradas de marcado rápido y las entradas de marcado de grupo programadas
en el producto.
PRECAUCIÓN: Pero después de hacerlo, no podrá recuperarlas.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Agenda Telef. y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Elim. todas entradas y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse OK para confirmar la eliminación.
Opciones y símbolos de marcado especiales
Puede insertar pausas en el número de fax que marque o que programe en una tecla de un toque,
entrada de marcado rápido o entrada de marcado de grupo. Las pausas suelen ser necesarias cuando
se realizan llamadas internacionales o cuando se conecta a una línea externa.
Insertar una pausa de marcado: Pulse # (Pausa) de repetidamente hasta que aparezca una
coma (,) en la pantalla del panel de control indicando así que se producirá una pausa en este punto
de la secuencia de marcado. Se trata de una pausa de 2 segundos (3 segundos en Francia).
Insertar una pausa para tono de marcado: Pulse * (Símbolos) repetidamente hasta que
aparezca W en la pantalla del panel de control para que el producto espere hasta recibir un tono
de marcado antes de marcar el resto del número de teléfono.
Insertar un golpe de gancho: Pulse * (Símbolos) repetidamente hasta que aparezca R en la
pantalla del panel de control para que el producto realice un golpe de gancho.
Gestionar los números de marcado rápido
Crear y editar números de marcado rápido
Las entradas de marcado rápido de la 1 a la 8 también están asociadas a sus correspondientes teclas
de un toque en el panel de control. Las teclas de un toque se pueden utilizar para las entradas de
marcado rápido o de marcado de grupo. Se pueden introducir un máximo de 50 caracteres para un
número de fax.
NOTA: Para obtener acceso a todas las entradas de marcado rápido, utilice el botón Desplz.. Las
entradas de marcado rápido de la 5 a la 8 también están disponibles pulsando Desplz. y las teclas
asociadas a sus correspondientes teclas de un toque en el panel de control.
Realice los pasos siguientes para programar entradas de marcado rápido desde el panel de control:
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Agenda Telef. y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Conf. individual. Presione OK.
4. Pulse OK para seleccionar Agregar.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir un nombre para el número de fax. Para hacerlo,
pulse repetidamente el botón alfanumérico de la letra que necesite hasta que aparezca dicha letra.
(Para obtener una lista de caracteres,
Utilización de letras localizadas habituales en encabezados
de fax en la página 114.)
116 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
NOTA: Para insertar signos de puntuación, pulse el botón asterisco (*) repetidamente hasta que
aparezca el carácter que desea y, a continuación, pulse el botón > para pasar al siguiente espacio.
6. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de fax. Incluya las pausas u otros
números necesarios, como un prefijo, un código de acceso para números que estén fuera de un
sistema PBX (normalmente un 9 o 0) o un prefijo de larga distancia.
NOTA: Al escribir un número de fax, pulse Pausa hasta que aparezca una coma (,) si desea
insertar una pausa en la secuencia de marcado, o pulse * hasta que aparezca W si desea que el
producto espere el tono de marcado.
7. Pulse OK.
8. Pulse OK para guardar la información.
9. Si tiene más entradas de marcado rápido para programar, repita los pasos del 1 al 10.
Eliminar entradas de marcado rápido
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Agenda Telef. y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Eliminar entrada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones alfanuméricos o los botones de flecha para introducir el número de la entrada
de marcado rápido que desea eliminar y, a continuación, pulse OK.
Gestionar entradas de marcado de grupo
Crear y editar entradas de marcado de grupo
1. Asigne una entrada de marcado rápido a cada número de fax que desee introducir en el grupo.
(Para obtener instrucciones, consulte
Crear y editar números de marcado rápido
en la página 116.)
2. En el panel de control, pulse Menú Fax.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Agenda Telef. y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. grupo y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos para especificar el número que desea asociar a este grupo y, a
continuación, pulse OK. La selección del 1 al 8 también asocia el grupo a la tecla de un toque
correspondiente.
6. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el nombre del grupo y, a continuación, pulse
OK.
7. Pulse una tecla de un toque y, a continuación, vuelva a pulsar OK para confirmar la adición. Repita
este paso para cada miembro de grupo que desee agregar.
- o -
Utilice las flechas arriba y abajo para seleccionar una entrada y presione OK para añadirla al grupo.
Vuelva a presionar OK cuando haya terminado de añadir las entradas.
ESWW Configuración 117
8. Cuando haya terminado, pulse OK.
9. Si tiene que asignar más entradas de marcado rápido, pulse OK y, a continuación, repita los pasos
del 1 al 9.
Eliminar a una persona de una entrada de marcado de grupo
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Agenda Telef. y, a continuación, pulse OK.
3. Para eliminar una entrada:
a. Utilice los botones de flecha para seleccionar Eliminar entrada y, a continuación, pulse
OK.
b. Utilice los botones de flecha para seleccionar a la persona o grupo que desea eliminar de la
lista de la pantalla.
c. Pulse OK para confirmar la eliminación.
4. Para eliminar todas las entradas:
a. Utilice los botones de flecha para seleccionar Elim. todas entradas y, a continuación, pulse
OK.
b. Pulse OK para confirmar la eliminación.
NOTA: La eliminación de una entrada de marcado rápido también elimina dicha entrada de cualquier
entrada de marcado de grupo que la incluya.
Configurar sondeo de faxes
Si alguien ha establecido el sondeo de un fax, puede solicitar que se envíe el fax a su producto. (Esto
se conoce como sondear otro aparato).
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recibir y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recepción sondeo y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número que desee sondear y, a continuación,
presione OK.
El producto marca el número del otro aparato de fax y solicita el fax.
118 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Cambiar la configuración de fax
Configurar los ajustes del volumen de los sonidos
Controle el volumen de los sonidos del fax desde el panel de control. Puede realizar cambios en los
siguientes sonidos:
Los sonidos del fax asociados a faxes entrantes y salientes
El timbre para los faxes entrantes
La configuración predeterminada de fábrica del volumen de los sonidos del fax es Bajo.
Configuración del volumen de la línea telefónica
Realice los siguientes pasos para cambiar el volumen de los sonidos del fax.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Volumen de línea telefónica y, a continuación,
pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Apagado/a, Bajo, Medio o Alto.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Configurar el volumen del timbre
Cuando el producto recibe una llamada, se emite un timbre de alerta. La duración del timbre depende
de la duración del tipo de tono de timbre de la compañía telefónica local. La configuración
predeterminada de fábrica del volumen del timbre es Bajo.
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Volumen timbre y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Apagado/a, Bajo, Medio o Alto.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Configuración de envío de faxes
Configurar un prefijo de marcado
Un prefijo de marcado es un número o grupo de números que se agregan automáticamente al comienzo
de cada número de fax que se introduce en el panel de control o desde el software. El número máximo
de caracteres para un prefijo de marcado es de 50.
El valor predeterminado es Apagado/a. Active este valor para introducir un prefijo si, por ejemplo, tiene
que marcar un número, como por ejemplo 9, para obtener acceso a una línea telefónica externa del
ESWW Cambiar la configuración de fax 119
sistema telefónico de la compañía. Mientras este valor permanece activado, puede marcar un número
de fax sin el prefijo de marcado mediante el marcado manual. Para obtener instrucciones, consulte
Envío de fax con marcado manual en la página 135.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. básica y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Marcar prefijo y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
6. Si seleccioActivado, utilice los botones alfanuméricos para introducir el prefijo y, a
continuación, pulse OK. Puede utilizar números, pausas y símbolos de marcado.
Configurar la detección de tono de marcado
Normalmente, el producto comienza a marcar un número de fax inmediatamente. Si utiliza el producto
en la misma línea que el teléfono, active la configuración de detección del tono de marcado. De esta
forma evitará que el producto intente enviar un fax mientras alguien utiliza el teléfono.
La configuración predeterminada de fábrica para la detección del tono de marcado es Activado en el
caso de Francia y de Hungría, y Apagado/a para el resto de países/regiones.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Detectar tono de marcado y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
Configurar rellamada automática
Si el producto no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax receptor no respondía o estaba
ocupado, intentará repetir el marcado según las opciones de rellamada si está ocupado, rellamada al
no obtener respuesta y rellamada si hay errores de comunicación. Utilice los procedimientos de esta
sección para activar o desactivar estas opciones.
Configurar la opción de rellamada si está ocupado
Si esta opción está activada, el producto vuelve a marcar automáticamente si recibe una señal de
ocupado. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada si está ocupado es
Activado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
120 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rellam. si ocpdo y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
Configurar la opción de rellamada si no hay respuesta
Si esta opción está activada, el producto vuelve a marcar automáticamente si el equipo de fax receptor
no responde. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada si no hay
respuesta es Apagado/a.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rellam. si no hay resp. y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
Configurar la opción de rellamada si hay error de comunicación
Si se activa esta opción, el producto vuelve a marcar automáticamente si se produce algún tipo de error
de comunicación. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada si hay error
de comunicación es Activado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error remarc com y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
Configurar la claridad/oscuridad y la resolución
Configurar el ajuste de claridad/oscuridad (contraste) predeterminado
El contraste afecta a la claridad y oscuridad de un fax cuando se envía.
La configuración predeterminada de claridad/oscuridad es el contraste que se aplica normalmente a
los documentos que se envían por fax. El graduador se coloca en el punto medio de forma
predeterminada.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Más claro/oscuro predet. y, a continuación, pulse
OK.
ESWW Cambiar la configuración de fax 121
5. Utilice el botón < para desplazar el graduador a la izquierda con el fin de que el fax sea más claro
que el original, o bien utilice el botón > para desplazar el graduador a la derecha con el fin de que
el fax sea más oscuro que el original.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Configurar los ajustes de resolución
NOTA: Al aumentar la resolución, aumenta el tamaño del fax. Los faxes más grandes aumentan el
tiempo de envío y podrían exceder la memoria disponible en el producto.
La configuración de resolución predeterminada de fábrica es Fina.
Utilice este procedimiento para cambiar la resolución predeterminada de todos los trabajos de fax a
una de las configuraciones siguientes:
Común: esta configuración ofrece la mínima calidad y el tiempo de transmisión más rápido.
Fina: esta configuración ofrece una mayor calidad de resolución que Común, que suele ser
apropiada para documentos de texto.
Superfina: esta configuración es la mejor para documentos que combinan texto e imágenes. El
tiempo de transmisión es mayor que en Fina pero menor que en Foto.
Foto: esta configuración produce las mejores imágenes, pero aumenta enormemente el tiempo
de transmisión.
Establezca el valor de resolución predeterminado
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Resolución fax predet. y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para cambiar la configuración de resolución.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Configurar la resolución para el trabajo de fax actual
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Enviar y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Resolución fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la configuración de resolución adecuada.
5. Pulse OK para guardar la selección.
122 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Establecer la configuración de tamaño de cristal
Esta configuración determina qué tamaño de papel escanea el escáner de superficie plana cuando se
envía un fax desde el escáner. La configuración predeterminada de fábrica viene determinada por el
país/la región donde se adquirió el producto.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tamaño cristal pred. y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar la configuración correcta del tamaño del papel: A4
o Carta.
6. Pulse OK para guardar la selección.
Configurar la marcación por pulsos o tonos
Utilice este procedimiento para establecer el modo de marcación del producto por tonos o por pulsos.
La configuración predeterminada de fábrica es Tono. No cambie esta configuración a menos que sepa
que la línea de teléfono no puede utilizar la marcación por tonos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Modo marcación y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tono o Pulso y, a continuación, pulse OK para
guardar la selección.
NOTA: La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/regiones.
Configurar los códigos de facturación
Si la función de códigos de facturación se ha activado, se solicitará al usuario que introduzca un código
de facturación para cada fax. El número de códigos de facturación se incrementa por cada página de
fax que se envía, es decir, en todo tipo de faxes, salvo cuando se trate de recepciones de sondeo, de
reenvío de faxes o de faxes descargados en el equipo. En caso de un fax de grupo sin definir o de
marcado de grupo, el número de códigos de facturación se incrementará en cada fax que se envíe
correctamente a cada destino. Para imprimir un informe que muestre el total de cada código de
facturación, consulte el apartado
Imprimir el informe de códigos de facturación en la página 124.
La configuración predeterminada de fábrica para la configuración de código de facturación es
Apagado/a. El código de facturación puede ser cualquier número del 1 al 250.
Establecer el valor del código de facturación
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
ESWW Cambiar la configuración de fax 123
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Códigos de facturación y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
Utilizar los códigos de facturación
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, introduzca el número de teléfono manualmente mediante una entrada de
marcado rápido o de grupo.
3. Pulse Iniciar fax.
4. Introduzca el código de facturación y, a continuación, pulse Iniciar fax.
El trabajo de fax se envía y se registra en el informe de códigos de facturación. Para obtener información
sobre cómo imprimir el informe de códigos de facturación, consulte
Imprimir el informe de códigos de
facturación en la página 124.
Imprimir el informe de códigos de facturación
El informe de códigos de facturación es una lista impresa de todos los códigos de facturación de fax y
el número total de faxes que se han facturado a cada código. La configuración de los códigos de
facturación debe estar activada para poder acceder a este informe.
NOTA: Tras la impresión de este informe, todos los datos de facturación se eliminan.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe fración. y, a continuación, pulse OK. El
producto sale de la configuración de menú e imprime el informe.
Configuración de recepción de faxes
Configurar o cambiar el número de tonos de respuesta
Cuando el modo de respuesta se establece en Automático, la configuración de tonos de respuesta
del producto determina el número de veces que suena el teléfono antes de que el producto responda
a una llamada entrante.
Si el producto está conectado a una línea que recibe faxes y llamadas de voz (una línea compartida) y
que utiliza asimismo un contestador automático, probablemente deba ajustar la configuración de tonos
de respuesta. El número de tonos antes de la respuesta del producto debe ser mayor que el del
contestador. Esto permite que el contestador automático responda a las llamadas entrantes y grabe un
mensaje si se trata de una llamada de voz. Cuando el contestador responde a la llamada, el producto
escucha la llamada y la contesta automáticamente si detecta tonos de fax.
El valor predeterminado para los tonos de respuesta es de cinco para EE.UU. y Canadá y dos para
otros países/otras regiones.
Utilizar la configuración de tonos de respuesta
Utilice la tabla siguiente para determinar el número de tonos de respuesta que usar.
124 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Tipo de línea telefónica Configuración recomendada de tonos de respuesta
Línea de fax exclusiva (sólo recibe llamadas de fax) Establezca un número de tonos dentro del rango mostrado en
la pantalla del panel de control. (El número máximo y mínimo
de tonos permitidos varía según el país/la región.)
Una línea con dos números independientes y servicio de
patrón de timbres
Uno o dos tonos. (Si dispone de un contestador automático o
un buzón de voz de ordenador para el otro número de teléfono,
asegúrese de que el producto se configura con un número de
tonos mayor que el del sistema del contestador. Además,
utilice la función de timbre distintivo para diferenciar entre
llamadas de voz y faxes. Consulte
Configurar un timbre
distintivo en la página 126.)
Línea compartida (recibe tanto llamadas de fax como de voz)
con sólo un teléfono conectado
Cinco tonos o más.
Línea compartida (recibe tanto llamadas de voz como de fax)
con un contestador automático o un buzón de voz de
ordenador conectados
Dos tonos más que el contestador automático o el buzón de
voz del ordenador.
Configurar el número de tonos de respuesta
Para establecer o cambiar el número de tonos para responder, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. básica y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Nº de timbres antes de contestar y, a continuación,
pulse OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos o las flechas arriba y abajo para introducir el número de tonos
de respuesta y, a continuación, presione OK.
Configurar el modo de respuesta
Dependiendo de la situación, configure el modo de respuesta del producto como Automático o
Manual. La configuración predeterminada de fábrica es Automático.
Automático: en este modo de respuesta, el producto responde a las llamadas entrantes después
de un número de timbres especificado o tras reconocer los tonos especiales de fax. Para
especificar el número de timbres, consulte
Configurar el número de tonos de respuesta
en la página 125.
Contestador: en este modo de respuesta, el producto posee un contestador conectado al puerto
de salida de línea. El producto no responde a llamadas entrantes, sino que escucha los tonos de
llamada de fax después de que el contestador haya respondido a la llamada.
Fax/Tel: en este modo de respuesta, el producto responde a una llamada entrante y determina si
la llamada es de voz o de fax. Si se trata de una llamada de fax, el producto recibe el fax. Si se
trata de una llamada de voz, el producto genera un timbre audible para indicar una llamada de voz
a la que debe responder en un teléfono de extensión.
Manual: en este modo de respuesta, el producto nunca contestará las llamadas. El usuario tendrá
que iniciar el proceso de recepción de faxes, pulsando Iniciar fax en el panel de control o
descolgando un teléfono conectado a la misma línea y marcando 1-2-3.
ESWW Cambiar la configuración de fax 125
Para configurar o cambiar el modo de respuesta, complete los siguientes pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. básica y, a continuación, pulse OK.
4. Pulse OK para seleccionar Modo de respuesta.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar el modo de respuesta y, a continuación, pulse OK.
En la pantalla del panel de control aparece la configuración del modo de respuesta especificada.
Configurar el reenvío de faxes
Puede configurar el producto para que reenvíe los faxes entrantes a otro número de fax. Cuando el fax
llega al producto, se almacena en la memoria. El producto marca a continuación el número de fax que
se haya especificado y envía el fax. Si el producto no puede reenviar el fax a causa de un error (por
ejemplo, si el número está ocupado) y los reintentos de rellamada no tienen éxito, el producto imprime
el fax.
Si el producto se queda sin memoria mientras recibe un fax, finaliza el fax entrante y sólo reenvía las
páginas y las páginas parciales que se hayan guardado en la memoria.
Cuando utiliza la función de reenvío de faxes, el modo de respuesta debe estar configurado en
Automático.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recibir y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reenviar fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
5. Si activa la función de reenvío de faxes, utilice los botones alfanuméricos para especificar el
número al que se va a enviar el fax y, a continuación, pulse OK para guardar la selección.
Configurar un timbre distintivo
El servicio de timbres distintivos o patrones de timbres está disponible a través de algunas compañías
telefónicas locales. El servicio le permite tener más de un número de teléfono en una sola línea. Cada
número de teléfono tiene un patrón de timbres exclusivo, de modo que puede responder a las llamadas
de voz y el producto puede responder a las llamadas de fax.
Si se abona a un servicio de patrón de timbres de su compañía telefónica, debe configurar el producto
para que responda al patrón de timbres correcto. No todos los países/las regiones admiten los patrones
de timbres exclusivos. Póngase en contacto con su compañía telefónica para determinar si este servicio
está disponible en su país/región.
NOTA: Si no dispone de un servicio de patrón de timbres y cambia la configuración de patrón de
timbres a un valor diferente del predeterminado, Todos los tonos, es posible que el producto no reciba
los faxes.
126 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
La configuración es la siguiente:
Todos los tonos: el producto responde a cualquier llamada que se reciba en la línea telefónica.
Único: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre único.
Doble: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre doble.
Triple: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre triple.
Doble y triple: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre doble o
triple.
Para cambiar los patrones de timbres para la respuesta de llamadas, complete los pasos siguientes:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. básica y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Timbre distint. y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar el patrón de timbre que desee y, a continuación,
pulse OK.
6. Después de que la instalación del producto se haya completado, solicite que alguien le envíe un
fax para verificar que el servicio de patrón de timbres funciona correctamente.
Utilizar la reducción automática para los faxes entrantes
Si se activa la opción de ajuste a página, el producto reduce automáticamente los faxes largos hasta
un 75% para ajustar la información al tamaño de papel predeterminado (por ejemplo, el fax se reduce
del tamaño Legal a Carta).
Si la opción de ajuste a página está desactivada, los faxes largos se imprimirán a tamaño completo en
varias páginas. La configuración predeterminada de fábrica para la reducción automática de los faxes
entrantes es Activado.
Si tiene activada la opción de marcar faxes recibidos, puede que también desee activar la opción de
reducción automática. De esta forma, el tamaño de los faxes entrantes sólo se reduce ligeramente y
se evita que el fechado de las páginas haga que cada página del fax se imprima en dos.
NOTA: Asegúrese de que la configuración del tamaño del soporte predeterminado coincide con el
tamaño del soporte cargado en la bandeja.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Ajustar a página y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK para guardar la selección.
ESWW Cambiar la configuración de fax 127
Configurar el valor predeterminado para la reimpresión de fax
El valor predeterminado para la reimpresión de fax es Activado. Para cambiar este ajuste desde el
panel de control, realice los siguientes pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Permitir reimpr. fax y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK.
NOTA: Para reimprimir un fax, consulte Volver a imprimir un fax en la página 143.
Crear faxes recibidos con marca
El producto imprime la información de identificación del remitente en la parte superior de cada fax
recibido. También puede optar por que su propia información de cabecera incluida en cada fax recibido
confirme la fecha y la hora en la que se recibió el fax. La configuración predeterminada de fábrica para
marcar faxes recibidos es Apagado/a.
NOTA: Esta opción sólo se aplica a los faxes recibidos que imprime el producto.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Sello en fax y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK para guardar la selección.
Bloquear o desbloquear números de fax
Si no desea recibir faxes de personas o compañías específicas, podrá bloquear hasta 30 números de
fax desde el panel de control. Si bloquea un número de fax y alguien le envía un fax desde ese número,
la pantalla del panel de control indicará que ese número está bloqueado, y el fax se recibe y se desecha.
El fax no se imprime ni se guarda en la memoria. Los faxes recibidos de números bloqueados aparecen
en el registro de actividades de fax como “desechados”. Los números de fax bloqueados se pueden
desbloquear individualmente o todos a la vez.
NOTA: El remitente de un fax bloqueado no recibe notificación de que no se ha entregado el fax.
Para imprimir una lista de los números que tiene bloqueados o el registro de actividades de fax, consulte
Imprimir informes de fax individuales en la página 149.
Complete los pasos siguientes para bloquear o desbloquear números de fax mediante el panel de
control:
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recibir y, a continuación, pulse OK.
128 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Bloq fax no des y, a continuación, pulse OK.
4. Para bloquear un número de fax, use los botones de flecha para seleccionar Agregar número y,
a continuación, pulse OK. Introduzca el número de fax exactamente como aparece en el
encabezado (incluidos los espacios) y, a continuación, pulse OK.
Para desbloquear un número de fax, use los botones de flecha para seleccionar Eliminar
número y, a continuación, pulse OK. Utilice los botones de flecha para seleccionar el número de
fax que desea eliminar y, a continuación, pulse OK para confirmar las eliminaciones.
- o -
Para desbloquear todos los números de fax, use los botones de flecha para seleccionar Elim.
todas entradas y, a continuación, pulse OK. Vuelva a pulsar OK para confirmar las eliminaciones.
Preparar un teléfono de extensión para recibir faxes
Con esta configuración activada, puede alertar al producto para que responda a la llamada de fax
entrante pulsando 1-2-3 en el teclado numérico del teléfono. El valor predeterminado es Activado.
Desactive esta configuración sólo si utiliza la marcación por pulsos o si dispone de un servicio de la
compañía telefónica que utilice también la secuencia 1-2-3. El servicio de la compañía telefónica no
funciona si entra en conflicto con el producto.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Teléfono de extensión y, a continuación, pulse
OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK para guardar la selección.
ESWW Cambiar la configuración de fax 129
Utilizar el fax
Software de fax
Programas de fax compatibles
El programa de fax del PC que se suministra con el producto es el único programa de fax de PC que
funciona con el mismo. Para seguir utilizando un programa de fax de PC instalado anteriormente en el
equipo, deberá utilizarse con el módem que ya está conectado al equipo; no funcionará a través del
módem del producto.
Plantillas de portada disponibles
En el programa de software de envío de faxes de HP LaserJet existen varias plantillas de portadas de
fax personales y de trabajo.
NOTA: Las plantillas de portadas no se pueden modificar. Aunque los campos de las plantillas se
pueden editar, las plantillas en sí son formularios fijos.
Personalizar una portada de fax
1. Abra el programa de software de envío de faxes de HP LaserJet:
2. En el apartado Fax para, indique el número de fax, el nombre y la empresa del destinatario.
3. En el apartado Resolución, seleccione un valor de resolución.
4. En el apartado Incluir en el fax, seleccione Portada.
5. Agregue más información en los cuadros de texto Notas y Asunto.
6. En el cuadro desplegable Plantilla portada, seleccione una plantilla.
7. Realice uno de estos pasos:
Haga clic en Enviar ahora para enviar el fax sin previsualizar la portada.
Haga clic en Vista previa para ver la portada antes de enviar el fax.
Cancelar un fax
Siga estas instrucciones para cancelar un fax único que se está marcando actualmente o un fax que
se está transmitiendo o recibiendo.
Cancelar el fax actual
Pulse Cancelar en el panel de control. Se cancela cualquier página que no se haya transmitido. Al
pulsar Cancelar también se interrumpen los trabajos de marcación de grupo.
130 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Cancelar un trabajo de fax pendiente
Utilice este procedimiento para cancelar un trabajo de fax en las situaciones siguientes:
El producto espera para volver a llamar después de obtener una señal de línea ocupada, una
llamada sin responder o un error de comunicación.
El fax está programado para enviarse en un momento posterior.
Siga estos pasos para cancelar un trabajo de fax utilizando el menú Estado trbjo fax:
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Enviar y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Estado trbjo fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para desplazarse por los trabajos pendientes hasta llegar al que desea
eliminar.
5. Pulse OK para seleccionar el trabajo que desea cancelar.
Eliminar faxes de la memoria
Utilice este procedimiento sólo si le preocupa que alguien haya obtenido acceso al producto y haya
intentado volver a imprimir los faxes de la memoria.
PRECAUCIÓN: Además de borrar la memoria de reimpresión, este procedimiento borra cualquier fax
que se esté enviando en ese momento, los faxes sin enviar pendientes de remarcado, los faxes
programados para enviarse en un momento posterior y los faxes que no se han impreso o reenviado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Borrar faxes guardados y, a continuación, pulse
OK.
5. Pulse OK para confirmar la eliminación.
Utilizar fax en un sistema DSL, PBX, RDSI o de voz sobre IP
Los productos de HP están específicamente diseñados para utilizarse en servicios de telefonía
analógica tradicionales. No están diseñados para trabajar en servicios DSL, PBX, líneas RDSI o voz
sobre IP, pero podrían funcionar con la configuración y el equipo adecuados.
NOTA: HP recomienda consultar las opciones de configuración DSL, PBX, RDSI y voz sobre IP al
proveedor de servicios.
El producto HP LaserJet es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de
telefonía digital (a menos que se utilice un convertidor de digital a analógico). HP no garantiza que el
producto sea compatible con entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
DSL
Una línea de abonado digital (DSL) emplea una tecnología digital por cables de telefonía de cobre
estándar. Este producto no es directamente compatible con señales digitales. No obstante, si se
ESWW Utilizar el fax 131
especifica la configuración durante el ajuste de DSL, la señal se puede separar de manera que parte
del ancho de banda se utilice para transmitir una señal analógica (para voz y fax) mientras que el ancho
de banda restante se emplea para transmitir datos digitales.
NOTA: No todos los productos de fax son compatibles con los servicios DSL. HP no garantiza que el
producto sea compatible con todos los proveedores o líneas de servicio DSL.
El módem DSL necesita un filtro de paso alto para enviar y recibir faxes. El proveedor de servicios suele
proporcionar un filtro de paso bajo, para cables de teléfono normales.
NOTA: Póngase en contacto con el proveedor de DSL para obtener más información o asistencia.
PBX
El producto es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de telefonía digital.
Tal vez sean necesarios convertidores o filtros de digital a analógico para la funcionalidad de fax. Si
hubiera problemas de uso del fax en un entorno PBX, podría ser necesario ponerse en contacto con el
proveedor de PBX para obtener asistencia. HP no garantiza que el producto sea compatible con
entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
Póngase en contacto con el proveedor de PBX para obtener más información o asistencia.
RDSI
Póngase en contacto con el proveedor de RDSI para obtener más información o asistencia.
Voz sobre IP
Los servicios de voz sobre IP no suelen ser compatibles con los equipos de fax a menos que el
proveedor indique de forma explícita que admite servicios de fax sobre IP.
Si se producen problemas en el producto para hacer funcionar el fax en una red de voz sobre IP,
compruebe que todos los cables y ajustes sean correctos. Disminuir el ajuste de velocidad del fax tal
vez permita que el producto envíe un fax a través de una red de voz sobre IP.
Si continúan los problemas de uso del fax, póngase en contacto con el proveedor de voz sobre IP.
Enviar un fax
Enviar un fax desde el escáner de superficie plana
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún soporte
de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
132 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina indicada por el icono en el escáner.
4. Cierre la tapa con cuidado.
5. Utilice los botones alfanuméricos del panel de control para marcar el número.
- o -
Si el número de fax al que está llamando se ha asignado a una tecla de un toque, pulse esa tecla.
- o -
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido o de grupo, presione Menú
Fax y, a continuación, utilice las teclas de flecha para seleccionar Agenda Telef. Elija Selec. una
entr. y utilice los botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado rápido o de grupo
y, a continuación, pulse OK.
6. En el panel de control, pulse Iniciar fax.
La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: ¿Enviar fax del escáner sup.
plana?
7. Seleccione .
8. Después de escanear la página, en la pantalla del panel de control del producto aparecerá el
mensaje siguiente: ¿Escanear otra pág.?
9. Si tiene más páginas para escanear, seleccione y, a continuación, repita el paso 3 para cada
página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, seleccione No.
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos (ADF)
NOTA: La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 80 g/m
2
(20 libras).
ESWW Utilizar el fax 133
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el producto, no utilice originales que contengan cinta
correctora, líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías ni originales con un tamaño
inferior a 5x5 o de un material frágil en el ADF. Utilice el cristal de superficie plana para escanear estos
elementos.
1. Inserte el borde superior de la pila de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soporte de impresión boca arriba y la primera página que se va a copiar encima de la pila.
Si el soporte ya no es papel de tamaño A4 o carta, extraiga la extensión de la bandeja de entrada
del ADF para apoyar el soporte.
2. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
Doc. cargado aparece en la pantalla del panel de control.
134 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
3. Ajuste las guías de los soportes hasta que queden apretadas contra el papel, sin restringir su
movimiento.
4. Utilice los botones alfanuméricos del panel de control para marcar el número.
- o -
Si el número de fax al que está llamando se ha asignado a una tecla de un toque, pulse esa tecla.
- o -
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido o de grupo, presione Menú
Fax y, a continuación, utilice las teclas de flecha para seleccionar Agenda Telef. Elija Selec. una
entr. y utilice los botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado rápido o de grupo
y, a continuación, pulse OK.
5. En el panel de control, pulse Iniciar fax. El producto inicia el trabajo de fax.
Envío de fax con marcado manual
Normalmente, el producto marca después de pulsar Iniciar fax. No obstante, a veces puede que se
desee que el producto marque cada número según se pulsa. Por ejemplo, si carga la llamada de fax a
una tarjeta de llamada, puede que necesite marcar el número de fax, esperar el tono de aceptación de
la compañía telefónica y, a continuación, marcar el número de la tarjeta de llamada. Al marcar un
número internacional, puede que tenga que marcar una parte del número y a continuación oír los tonos
de marcación antes de seguir marcando.
Marcar manualmente con el alimentador automático de documentos (ADF)
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
2. En el panel de control, pulse Iniciar fax.
3. Empiece a marcar.
NOTA: El producto marca el número conforme pulsa cada dígito. Esto le permite esperar pausas,
tonos de marcado, tonos de acceso internacionales o tonos de aceptación de tarjetas de llamada
antes de continuar marcando.
ESWW Utilizar el fax 135
Marcar manualmente con el escáner de superficie plana
1. En el panel de control, pulse Iniciar fax.
La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: ¿Enviar fax del escáner sup.
plana?
2. Seleccione . La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: Cargar pág: X Pulse
OK., donde X es el número de página.
3. Escanee una página en la memoria colocando la hoja con la parte impresa hacia abajo en el
escáner de superficie plana y pulsando OK. Después de escanear la página, en la pantalla del
panel de control del producto aparecerá el mensaje siguiente: ¿Escanear otra pág.?
4. Si tiene más páginas para escanear, seleccione y, a continuación, repita el paso 3 para cada
página del trabajo de fax.
- o -
Si ha terminado, seleccione No y, a continuación, vaya al paso siguiente.
5. Cuando todas las páginas estén escaneadas en la memoria, comience a marcar. El producto
marca el número conforme pulsa cada dígito. Esto le permite esperar pausas, tonos de marcado,
tonos de acceso internacionales o tonos de aceptación de tarjetas de llamada antes de continuar
marcando.
Enviar un fax a un grupo manualmente (envío de faxes temporales)
Utilice las instrucciones siguientes para enviar un fax a un grupo de destinatarios a quienes no se ha
asignado una entrada de marcado de grupo.
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Utilice los botones alfanuméricos.
- o -
Si el número de fax al que llama tiene asignada una entrada de marcado rápido, pulse Menú
Fax y, a continuación, seleccione Agenda Telef. Elija Selec. una entr. y utilice los botones
alfanuméricos para especificar la entrada de marcado rápido y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse OK.
4. Para continuar marcando números, repita los pasos 2 y 3.
- o -
Si ha terminado de marcar los números, vaya al siguiente paso.
5. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
6. Si el sensor del ADF detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja de entrada del
ADF, ¿Enviar fax del escáner sup. plana? aparecerá en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, seleccione y, a continuación, pulse OK.
Cargar página: X Pulse Aceptar aparece en la pantalla del panel de control.
136 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
7. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse OK (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse OK).
Después de escanear la página, ¿Otra página? aparece en la pantalla del panel de control.
8. Si tiene más páginas para escanear, seleccione y, a continuación, repita el paso 7 para cada
página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, seleccione No.
El producto envía el fax a cada número de fax. Si un número del grupo está ocupado o no responde,
el producto vuelve a marcar el número según su configuración de rellamada. Si todos los intentos de
rellamada fallan, el producto actualiza el registro de actividades del fax agregando el error y, a
continuación, prosigue con el siguiente número del grupo.
Volver a marcar manualmente
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, pulse Menú Fax.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Enviar y pulse OK.
4. Utilice las teclas de flecha para seleccionar Remarcar y pulse OK.
5. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
6. Si el sensor del ADF detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja de entrada del
ADF, ¿Enviar fax del escáner sup. plana? aparecerá en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, seleccione y, a continuación, pulse OK.
Después de pulsar OK, Cargar pág: X Pulse OK. aparece en la pantalla del panel de control.
7. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse OK (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse OK).
Después de escanear la página, ¿Otra página? aparece en la pantalla del panel de control.
8. Si tiene más páginas para escanear, seleccione y, a continuación, repita el paso 7 para cada
página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, seleccione No.
El producto envía el fax al número que ha vuelto a marcar. Si un número está ocupado o no responde,
el producto vuelve a marcar el número según su configuración de rellamada. Si todos los intentos de
rellamada fallan, el producto actualiza el registro de actividades agregando el error.
ESWW Utilizar el fax 137
Utilizar entradas de marcado rápido y de grupo
Enviar un fax utilizando una entrada de marcado rápido
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Pulse la tecla de un toque correspondiente al número de marcado rápido.
- o -
Pulse Menú Faxy, a continuación, seleccione Agenda Telef. Elija Selec. una entr. y utilice los
botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado rápido y, a continuación, pulse
OK.
3. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
4. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
5. Si el sensor del ADF detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja de entrada del
ADF, ¿Enviar fax del escáner sup. plana? aparecerá en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, seleccione y, a continuación, pulse OK.
Después de pulsar OK, Cargar pág: X Pulse OK. aparece en la pantalla del panel de control.
6. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse OK (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse OK).
Después de escanear la página, ¿Escanear otra pág.? aparece en la pantalla del panel de control.
7. Si tiene más páginas para escanear, seleccione y, a continuación, repita el paso 6 para cada
página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, seleccione No.
Cuando la última página del fax haya salido del producto, puede empezar a enviar otro fax, copiar o
escanear.
Puede asignar una tecla de marcado rápido a los números que utiliza normalmente. Consulte
Crear y
editar números de marcado rápido en la página 116. Si dispone de agendas de teléfonos electrónicas,
puede utilizarlas para seleccionar destinatarios. Las agendas telefónicas electrónicas se crean con
programas de software de terceros.
Enviar un fax utilizando una entrada de marcado de grupo
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Pulse la tecla de un toque para el grupo.
- o -
Pulse Menú Fax y, a continuación, seleccione Agenda Telef. Elija Selec. una entr. y utilice los
botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado de grupo y, a continuación, pulse
OK.
138 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
3. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
4. Si el sensor del ADF detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja de entrada del
ADF, ¿Enviar fax del escáner sup. plana? aparecerá en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, seleccione y, a continuación, pulse OK.
Después de pulsar OK, Cargar pág: X Pulse OK. aparece en la pantalla del panel de control.
5. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse OK (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse OK).
Después de escanear la página, ¿Escanear otra pág.? aparece en la pantalla del panel de control.
6. Si tiene más páginas para escanear, seleccione y, a continuación, repita el paso 5 para cada
página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, seleccione No.
El producto escanea el documento en memoria y envía el fax a cada número especificado. Si un número
del grupo está ocupado o no responde, el producto vuelve a marcar el número según su configuración
de rellamada. Si todos los intentos de rellamada fallan, el producto actualiza el registro de actividades
del fax con el error y continúa con el siguiente número del grupo.
ESWW Utilizar el fax 139
Enviar un fax desde el software
Esta sección contiene instrucciones básicas para enviar faxes mediante el software suministrado con
el producto. Todos los demás temas relacionados con el software se tratan en la Ayuda del software,
que se puede abrir desde el menú Ayuda del programa de software.
Puede enviar por fax documentos electrónicos desde un equipo si se cumplen los siguientes requisitos:
El producto está conectado al equipo directamente o mediante una red TCP/IP.
El software del producto está instalado en el equipo.
El sistema operativo del equipo es Microsoft Windows XP, Windows Vista, Mac OS X v10.3 o Mac
OS X v10.4.
Enviar un fax desde el software (Windows XP o Vista)
El procedimiento para enviar un fax varía según las especificaciones. A continuación se indican los
pasos más habituales.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Programas (o Todos los programas en Windows XP) y, a
continuación, haga clic en Hewlett-Packard.
2. Haga clic en el producto HP LaserJet y, a continuación, en Enviar fax. Aparece el software del
fax.
3. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
4. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
5. Incluya una portada. (Este paso es opcional.)
6. Haga clic en Enviar ahora.
Enviar un fax desde el software (Mac OS X V10.3)
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Abra HP Director y haga clic en Fax. Aparece el software del fax.
3. Seleccione Fax del cuadro de diálogo Imprimir.
4. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
5. Incluya una portada (este paso es opcional).
6. Haga clic en Fax.
Enviar un fax desde el software (Mac OS X V10.4)
Si utiliza Mac OS X V10.4, hay dos métodos posibles para enviar faxes desde el software del producto.
Para enviar un fax con HP Director, siga estos pasos:
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Abra HP Director haciendo clic en el icono del Dock y, a continuación, haga clic en Fax. Se abre
el cuadro de diálogo de impresión de Apple.
140 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
3. Seleccione Fax PDF (Enviar PDF por fax) del menú emergente PDF.
4. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios en el campo Para.
5. Seleccione el producto en Módem.
6. Haga clic en Fax.
Para enviar un fax imprimiendo en un controlador de fax, siga estos pasos:
1. Abra el documento que desea enviar por fax.
2. Haga clic en Archivo y, a continuación, haga clic en Imprimir.
3. Seleccione Fax PDF (Enviar PDF por fax) del menú emergente PDF.
4. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios en el campo Para.
5. Seleccione el producto en Módem.
6. Haga clic en Fax.
Enviar un fax desde un programa de software de terceros como Microsoft Word (todos los sistemas
operativos)
1. Abrir un documento en un programa de terceros.
2. Haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
3. Seleccione el controlador de impresión del fax en la lista desplegable del controlador de impresora.
Aparece el software del fax.
4. Realice uno de los procedimientos siguientes:
Windows
a. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
b. Incluya una portada. (Este paso es opcional.)
c. Incluya cualquier página cargada en el producto. (Este paso es opcional).
d. Haga clic en Enviar ahora.
Macintosh
a. Mac OS X V0.3: Seleccione Fax del cuadro de diálogo Imprimir.
O bien
Mac OS X V10.4: Seleccione Fax PDF (Enviar PDF por fax) del menú emergente
PDF.
b. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
c. Mac OS X V0.3: Incluya una portada (este paso es opcional).
O bien
Mac OS X V10.4: Seleccione el producto en Módem.
d. Haga clic en Fax.
ESWW Utilizar el fax 141
Enviar un fax marcando desde un teléfono principal
Puede que alguna vez desee marcar un número de fax desde un teléfono que esté conectado a la
misma línea que el producto. Por ejemplo, si envía un fax a una persona cuyo dispositivo está en modo
de recepción manual, el fax puede ir precedido de una llamada de voz para avisar a la persona de que
va a enviar un fax.
NOTA: El teléfono debe estar conectado al puerto "teléfono" del producto ( ).
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
NOTA: Cuando envía el fax marcando desde un teléfono de extensión no se puede utilizar el
escáner de superficie plana.
2. Levante el auricular de un teléfono conectado a la misma línea que el producto. Marque el número
de fax mediante el teclado numérico del teléfono.
3. Cuando el destinatario responda, pida a la persona que inicie el aparato de fax.
4. Cuando oiga los tonos de fax, pulse Iniciar fax, espere hasta que aparezca Conectando en la
pantalla del panel de control y, a continuación, cuelgue el teléfono o espere hasta que finalice el
fax para reanudar la llamada de voz.
Enviar un fax diferido
Utilice el panel de control del producto para programar un fax con el fin de que se envíe automáticamente
en un momento posterior a una o varias personas. Cuando finaliza este procedimiento, el producto
escanea el documento en memoria y, posteriormente, vuelve al estado Preparado.
NOTA: Si el producto no puede transmitir el fax a la hora programada, dicha información se indica en
el informe de errores del fax (si está activada esta opción) o se registra en el registro de actividades
del fax. La transmisión podría detenerse porque no se responda a la llamada de envío de fax o porque
una señal de línea ocupada detenga los intentos de rellamada.
Si se ha programado el envío de un fax en un momento posterior pero es necesario actualizarlo, envíe
la información adicional como otro trabajo. Todos los faxes que estén programados para enviarse al
mismo número de fax a la misma hora se entregan como faxes individuales.
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, pulse Menú Fax.
3. Utilice los botones de flecha hasta que aparezca Enviar y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha hasta que aparezca Enviar fax luego y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la hora.
6. Si el producto está configurado en el modo de 12 horas, utilice los botones de flecha para
desplazarse a A.M. o P.M. Seleccione A.M. o P.M. y, a continuación, pulse OK.
- o -
Si el producto se ha configurado en el modo horario de 24 horas, pulse OK.
7. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la fecha y, a continuación, pulse OK.
- o -
142 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Acepte la fecha predeterminada pulsando OK.
8. Introduzca el número de fax, introduzca la entrada de marcado rápido o pulse la tecla de un toque.
Acceda a la agenda telefónica pulsando Menú Fax en el panel de control y, a continuación,
seleccionando Agenda Telef.
NOTA: Esta función no admite grupos sin definir (temporales).
9. Pulse OK o Iniciar fax. El producto escanea el documento en memoria y lo envía a la hora
designada.
Utilizar códigos de acceso, tarjetas de crédito o tarjetas de llamada
Para utilizar códigos de acceso, tarjetas de crédito o tarjetas de llamada, marque manualmente para
permitir pausas y códigos de marcado. Consulte
Envío de fax con marcado manual en la página 135.
Enviar faxes internacionales
Para enviar un fax a un destino internacional, marque manualmente para permitir pausas y códigos de
marcación internacionales. Consulte
Envío de fax con marcado manual en la página 135.
Recibir un fax
Cuando el producto recibe una transmisión de fax, imprime el fax (salvo que se active la función de
recepción confidencial) y también lo guarda automáticamente en la memoria flash.
Imprimir un fax guardado (cuando la función de recepción confidencial está activada)
Para imprimir los faxes guardados, deberá proporcionar el PIN de recepción confidencial. Una vez que
el producto imprime los faxes guardados, éstos se eliminarán de la memoria.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recibir y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Imprimir faxes y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el PIN de seguridad del producto y, a
continuación, pulse OK.
Volver a imprimir un fax
Si desea volver a imprimir un fax porque el cartucho de impresión ha llegado al final de su tiempo de
duración estimado o porque el fax se imprimió en un tipo de soporte equivocado, puede volver a
imprimirlo. La cantidad de memoria disponible determina el número de faxes que se almacenan para
volver a imprimirse. Los faxes más recientes se imprimen primero y los más antiguos se imprimen en
último lugar.
Los faxes se guardan permanentemente. Al volver a imprimirlos no se borran de la memoria. Para borrar
los faxes de la memoria, consulte
Eliminar faxes de la memoria en la página 131.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recibir y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reimprimir faxes y, a continuación, pulse OK. El
producto comienza a reimprimir el fax impreso más recientemente.
ESWW Utilizar el fax 143
NOTA: Para detener la impresión en cualquier momento, pulse Cancelar.
PRECAUCIÓN: Si la configuración de Permitir reimpr. fax es Apagado/a, no se pueden volver a
imprimir los faxes mal impresos o borrosos.
Recibir faxes cuando se pueden oír tonos de fax en la línea de teléfono
Si dispone de una línea telefónica que recibe tanto llamadas de fax como de teléfono y oye tonos de
fax al responder el teléfono, puede iniciar el proceso de recepción de una de estas dos formas:
Si está cerca del producto, pulse Iniciar fax en el panel de control y cuelgue el teléfono.
Cuando responde en cualquier teléfono conectado a la línea (un teléfono de extensión) y oye los
tonos de fax, el producto debe responder a la llamada automáticamente. Si no, pulse 1-2-3 en
secuencia en el teclado del teléfono, espere hasta oír los sonidos de transmisión del fax y, a
continuación, cuelgue.
NOTA: Para que funcione el segundo método, la configuración del teléfono de extensión debe estar
definida como . Consulte
Preparar un teléfono de extensión para recibir faxes en la página 129 para
comprobar o cambiar la configuración.
144 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Resolver problemas de fax
Mensajes de error de fax
Los mensajes de alerta y de advertencia aparecen en determinadas ocasiones y es posible que el
usuario tenga que aceptar su recepción pulsando OK para continuar o bien cancelar el trabajo pulsando
Cancelar. Cuando aparecen determinadas advertencias, es posible que el trabajo no se finalice o que
se vea afectada la calidad de impresión. Si el mensaje de advertencia o de alerta está relacionado con
la impresión y la función de continuación automática está activada, el producto intentará reanudar el
trabajo de impresión después de que la advertencia se haya mostrado durante 10 segundos sin que
se haya aceptado la recepción del mensaje.
Tablas de mensajes de advertencia y de alerta
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Almac. fax lleno. Llamada no contestada. La memoria está llena Imprima los faxes de recepción confidencial
o los faxes diferidos. Borre la memoria del
producto.
El fax está ocupado Envío cancel. La línea de fax donde quiere realizar el envío
está ocupada. El producto ha cancelado el
envío del fax.
Llame al destinatario para confirmar que el
equipo de fax está encendido y preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Compruebe que esté activada la opción
Rellam. si ocpdo.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y está
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
El fax está ocupado Marcado pendiente La línea de fax donde quiere realizar el envío
está ocupada. El producto marca de nuevo
de forma automática el número ocupado.
Consulte
Configurar rellamada automática
en la página 120.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax.
Llame al destinatario para confirmar que el
equipo de fax está encendido y preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea de teléfono pulsando Iniciar fax.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y está
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
ESWW Resolver problemas de fax 145
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Ent. no válida Respuesta o datos no válidos. Corrija la entrada.
Error comunic. Se ha producido un error de comunicación de
fax entre el producto y el remitente o el
receptor.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax. Realice una prueba de fax para
comprobar que la línea telefónica funciona y
está conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Error envío fax Se ha producido un error al enviar un fax. Pruebe a volver a enviar el fax.
Pruebe a enviar el fax a otro número de fax.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea telefónica pulsando Iniciar fax.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y es
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Establezca la resolución de fax en Común en
lugar del valor predeterminado Fina.
Consulte
Configurar los ajustes de resolución
en la página 122.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Error rec. fax Se ha producido un error al recibir un fax. Comunique al remitente que envíe de nuevo
el fax.
Pruebe a volver a enviar el fax al remitente o
a otro equipo de fax.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea telefónica pulsando Iniciar fax.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y es
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Reduzca la velocidad del fax. Consulte
Cambiar la velocidad de fax
en la página 152. Pida al remitente que envíe
de nuevo el fax.
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
146 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Desactive el modo de corrección de errores.
Consulte
Configurar el modo de corrección
de errores de fax en la página 152. Pida al
remitente que envíe de nuevo el fax.
Conecte el producto a otra línea de teléfono.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Fax demorado - Mem. envío llena La memoria del fax está llena. Cancele el fax pulsando OK o Cancelar.
Envíe de nuevo el fax. Puede que necesite
enviar el fax en diversas secciones si el error
se presenta de nuevo.
Mem. fax llena. Canc. envío Durante el trabajo de fax, la memoria se ha
llenado. Todas las páginas del fax tienen que
estar en memoria para que el trabajo de fax
funcione correctamente. Sólo se han enviado
las páginas que estaban en memoria.
Imprima todos los faxes recibidos o espere a
que se envíen todos los faxes pendientes.
Comunique al remitente que envíe el fax de
nuevo.
Cancele todos los trabajos de fax o borre los
faxes de la memoria. Consulte
Eliminar faxes
de la memoria en la página 131.
Mem. fax llena Cancelando rec. Durante el proceso de transmisión del fax, el
producto se quedó sin memoria. Sólo se
imprimirán las páginas que quepan en la
memoria.
Imprima todos los faxes y pida al remitente
que envíe de nuevo el fax. Indique al
remitente que divida el trabajo de fax en
varios trabajos antes de volver a enviarlo.
Cancele todos los trabajos de fax o borre los
faxes de la memoria. Consulte
Eliminar faxes
de la memoria en la página 131.
No respuesta fax Envío cancel. Es posible que se haya producido un fallo al
marcar de nuevo el número de fax o que la
opción "Remarc-Sin resp.” esté desactivada.
Llame al destinatario para confirmar que el
equipo de fax está encendido y preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Compruebe que esté activada la opción de
rellamada.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y está
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
No respuesta fax Marcado pendiente No hay respuesta de la línea de recepción de
faxes. El producto intenta marcar de nuevo
tras unos minutos.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax.
Llame al destinatario para confirmar que el
equipo de fax está encendido y preparado.
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
ESWW Resolver problemas de fax 147
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y es
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
No se ha detectado ningún fax El producto ha respondido a la llamada
entrante, pero no ha detectado que provenía
de un aparato de fax.
Deje que el producto vuelva a intentar la
recepción del fax.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y es
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
No se ha enviado ningún documento El producto no ha escaneado ninguna página
ni ha recibido ninguna otra del equipo para
enviar por fax.
Intente enviar de nuevo el fax.
Sin tono de marcado El producto no ha podido detectar un tono de
marcado.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea telefónica pulsando Iniciar fax.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y es
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Cuando hay una pérdida de alimentación, la memoria del fax se mantiene
La memoria flash del HP Color LaserJet CM1312 MFP Series protege contra la pérdida de datos si se
produce un fallo de alimentación. La memoria flash puede mantener los datos durante años sin que se
aplique alimentación.
Registros de fax e informes
Para imprimir todos los informes de fax, siga estas instrucciones:
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
148 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Imprimir todos los informes de fax
Utilice este procedimiento para imprimir todos los informes siguientes de una vez:
Registro de actividad del fax
Informe de agenda telefónica
Informe de configuración
Página de uso
Lista de faxes no deseados
Informe de facturación (si la opción está activada)
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes fax y, a continuación, pulse OK. El
producto sale de la configuración de menú e imprime los informes.
Imprimir informes de fax individuales
Utilice el panel de control para imprimir los siguientes registros de fax e informes:
Registro de actividades de fax: ofrece un historial cronológico de los últimos 40 faxes que se
han recibido, enviado o eliminado y de cualquier error que se haya producido.
Informe de agenda telefónica: enumera los números de fax asignados a las entradas de la
agenda telefónica, incluidas las entradas de marcado rápido y de marcado de grupo.
Lista fax bloq.: enumera los números de fax que están bloqueados para el envío de faxes al
producto.
Informe de última llamada: ofrece información sobre el último fax enviado desde el producto o
recibido en él.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar el informe que se va a imprimir y, a continuación,
pulse OK. El producto sale de la configuración de menú e imprime el informe.
NOTA: Si ha seleccionado Reg. activ. fax y pulsado OK, vuelva a pulsar OK para seleccionar
Impr. reg. ahora. El producto sale de la configuración del menú e imprime el registro.
ESWW Resolver problemas de fax 149
Configurar el registro de actividades de fax para que se imprima automáticamente
Puede decidir si quiere que el registro de fax se imprima o no automáticamente después de cada 40
entradas. La configuración predeterminada de fábrica es Activado. Para configurar el informe de
actividades de fax para que se imprima automáticamente, siga estos pasos.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reg. activ. fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impr. reg. autom y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse OK para confirmar
la selección.
Configurar el informe de errores de fax
Un informe de errores de fax es un breve informe que indica que el producto ha experimentado un error
del trabajo de fax. Se puede configurar para imprimirse después de los siguientes acontecimientos:
Todos errores (configuración predeterminada de fábrica)
Error envío
Error recep.
Nunca
NOTA: Si selecciona Nunca, no se producirá ninguna indicación de que un fax no ha podido
transmitirse salvo que imprima un registro de actividades de fax.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe de errores de fax y, a continuación, pulse
OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción correspondiente a cuando desee que se
impriman informes de errores de fax.
5. Pulse OK para guardar la selección.
Configurar el informe de confirmación de fax
Un informe de confirmación es un breve informe que indica que el producto ha enviado o recibido
correctamente el trabajo de fax. Se puede configurar para imprimirse después de los siguientes
acontecimientos:
Todos los faxes
Enviar sólo fax
Recibir sólo fax
Nunca (configuración predeterminada de fábrica)
150 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Confirmación de fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción correspondiente a cuando desee que se
impriman informes de errores de fax.
5. Pulse OK para guardar la selección.
Incluir la primera página de cada fax en los informes de confirmación de fax, de errores
de fax y de últimas llamadas
Si se activa esta opción y la imagen de la página sigue aún en la memoria del producto, los informes
de configuración del fax, errores del fax y última llamada incluyen una imagen en miniatura (con una
reducción del 50%) de la primera página del fax más reciente que se haya enviado o recibido. La
configuración predeterminada de fábrica para esta opción es Activado.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Incluir primera página y, a continuación, pulse
OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse OK para confirmar
la selección.
Realizar una prueba de fax
La prueba de fax comprueba si la línea telefónica funciona y verifica que el cable de teléfono está
conectado al puerto correcto.
Para realizar una prueba de fax:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Eje. prueba fax y, a continuación, pulse OK.
Cuando finalice la prueba de fax, el dispositivo imprimirá un informe. El informe contiene uno de tres
resultados posibles:
Superada: el informe contiene toda la configuración actual del fax.
Fallida: el cable está conectado al puerto incorrecto: el informe contiene sugerencias para
resolver el problema.
Fallida: la línea telefónica no está activa: el informe contiene sugerencias para resolver el
problema.
ESWW Resolver problemas de fax 151
Cambiar corrección de errores y velocidad del fax
Configurar el modo de corrección de errores de fax
Normalmente, el producto supervisa las señales de la línea telefónica mientras envía o recibe un fax.
Si detecta un error durante la transmisión y el valor de corrección de errores es Activado, el producto
podrá solicitar que parte del fax se vuelva a enviar. La configuración predeterminada de fábrica para la
corrección de errores es Activado.
Únicamente debe desactivar la corrección de errores si experimenta problemas al enviar o recibir un
fax, y si está dispuesto a aceptar los errores en la transmisión. Podría resultar útil desactivar esta función
en el caso del envío o la recepción de faxes internacionales, o si está utilizando una conexión telefónica
vía satélite.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Correcc. errores y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
OK para guardar la selección.
Cambiar la velocidad de fax
La configuración de la velocidad del fax es el protocolo de módem que utiliza el producto para enviar
faxes. Se trata del estándar mundial para módems bidireccionales que envían y reciben datos mediante
líneas telefónicas a 33.600 bps (bits por segundo). La configuración predeterminada de fábrica de
velocidad del fax es Alto (V.34).
Sólo debe cambiar la configuración si tiene problemas al enviar o recibir un fax desde un dispositivo en
concreto. La reducción de la velocidad del fax puede resultar útil cuando intenta enviar o recibir un fax
de otro continente o mediante una conexión telefónica por satélite.
1. En el panel de control, pulse Menú Fax.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Velocidad de fax y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar una configuración de velocidad y, a continuación,
pulse OK.
152 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Problemas en el envío de faxes
Problema Causa Solución
El documento detiene su alimentación a
la mitad del fax.
La longitud máxima de la página que
puede cargar es de 381 mm. El envío por
fax de una página más larga se detiene
en 381 mm (15 pulgadas).
Imprima el documento en un soporte
más pequeño.
Si no hay atasco y ha transcurrido menos
de un minuto, espere un momento antes
de pulsar Cancelar. Si hay un atasco,
soluciónelo. Después, vuelva a enviar el
trabajo.
Si el elemento es demasiado pequeño,
puede atascarse en el interior del
alimentador automático de documentos
(ADF).
Utilice el escáner de superficie plana. El
tamaño de página mínimo para el ADF
es 127 x 127 mm.
Si hay un atasco, soluciónelo. Después,
vuelva a enviar el trabajo.
Los faxes se detienen durante el envío. Puede que el equipo de fax receptor no
funcione correctamente.
Intente enviar a otro fax.
Es posible que la línea telefónica no
funcione.
Realice una de las acciones siguientes:
Suba el volumen del producto y
pulse Iniciar fax en el panel de
control. Si oye tono de marcado, la
línea de teléfono funciona
correctamente.
Realice una prueba de fax para
comprobar que la línea telefónica
funciona y está conectado al puerto
correcto (consulte
Realizar una
prueba de fax en la página 151).
Puede que un error de comunicaciones
interrumpa el trabajo de fax.
Configure la opción de rellamada si hay
un error de comunicación como
Activado.
El fax se está enviando con papel en
color.
Envíe el fax con papel blanco.
ESWW Resolver problemas de fax 153
Problema Causa Solución
El producto puede recibir faxes pero no
enviarlos.
Si el producto se encuentra en un
sistema digital, éste podría estar
generando un tono de marcado que el
producto no pueda detectar.
Desactive la configuración de detección
de tono de marcado.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente del
sistema.
Puede que haya una conexión telefónica
de mala calidad.
Vuelva a intentarlo más tarde.
Puede que el equipo de fax receptor no
funcione correctamente.
Intente enviar a otro fax.
Es posible que la línea telefónica no
funcione.
Realice una de las acciones siguientes:
Suba el volumen del producto y
pulse Iniciar fax en el panel de
control. Si existe tono de marcado,
la línea de teléfono funciona
correctamente.
Realice una prueba de fax para
comprobar que la línea telefónica
funciona y está conectado al puerto
correcto (consulte
Realizar una
prueba de fax en la página 151).
Las llamadas de fax salientes se siguen
marcando.
El producto vuelve a marcar
automáticamente un número de fax si las
opciones de rellamada se configuran en
Activado.
Para que el producto no vuelva a marcar
un fax, pulse Cancelar o cambie la
configuración de rellamada.
Los faxes enviados no llegan al equipo
de fax receptor.
Puede que el aparato receptor de fax
esté apagado o puede que haya un fallo,
por ejemplo que se ha quedado sin
papel.
Llame al destinatario para asegurarse de
que el aparato de fax está encendido y
listo para recibir faxes.
Puede que los originales estén cargados
incorrectamente.
Compruebe que los documentos
originales se han cargado correctamente
en la bandeja de entrada del ADF o en el
escáner de superficie plana.
Un fax puede estar esperando en
memoria porque tiene que realizar una
rellamada a un número ocupado, porque
antes hay otros trabajos en espera de
envío o porque el fax está configurado
para un envío diferido.
Si un trabajo de fax está en memoria por
alguno de estos motivos, en el registro
de fax aparecerá una entrada para el
trabajo. Imprima el registro de
actividades de fax y compruebe la
columna Estado para consultar los
trabajos con la designación Pendiente.
Los faxes enviados se incluyen en un
bloque sombreado en gris al final de
cada página.
Es posible que se haya configurado mal
el tamaño de fax del cristal.
Asegúrese de que la configuración es
correcta.
154 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Problema Causa Solución
Faltan datos del final de cada página en
los faxes enviados.
Es posible que se haya configurado mal
el tamaño de fax del cristal.
Asegúrese de que la configuración es
correcta.
El panel de control muestra un error de
poca memoria.
Puede que el fax sea demasiado grande
o que la resolución sea demasiado alta.
Intente realizar uno de estos pasos:
Divida un fax grande en secciones
más pequeñas y envíelas por
separado.
Borre los faxes almacenados para
liberar más memoria para los faxes
salientes.
Configure el fax saliente como fax
diferido y compruebe que se
enviará por completo.
Asegúrese de que el producto
utiliza el ajuste de resolución más
bajo (Común).
Problemas en la recepción de faxes
Utilice la tabla de esta sección para solucionar problemas que pudieran ocurrir al recibir faxes.
NOTA: Debe utilizar el cable de fax incluido con el producto para garantizar que éste funciona
correctamente.
Problema Causa Solución
El producto no puede recibir faxes desde
un teléfono de extensión.
Puede que la configuración del teléfono
de extensión esté desactivada.
Cambie la configuración del teléfono de
extensión.
Puede que el cable del fax no esté
conectado correctamente.
Asegúrese de que el cable del fax está
conectado de forma segura entre la toma
telefónica y el producto (u otro aparato
que esté conectado a éste). Espere
hasta que oiga tonos de fax, pulse 1-2-3
en este orden, espere tres segundos y
cuelgue.
Puede que el modo de marcación del
producto o del teléfono de extensión esté
configurado incorrectamente.
Asegúrese de que el modo de marcación
del producto se ha configurado como
Tono. Asegúrese de que el teléfono de
extensión está configurado también para
marcación por tonos.
ESWW Resolver problemas de fax 155
Problema Causa Solución
El producto no responde a las llamadas
de fax entrantes.
El modo de respuesta podría estar
configurado como Manual.
Si el modo de respuesta está
configurado como Manual, el producto
no responde a las llamadas. Inicie
manualmente el proceso de recepción
del fax.
Puede que la configuración de tonos de
respuesta no esté definida
correctamente.
Compruebe la configuración de los tonos
de respuesta para asegurarse de que
sea correcta.
Puede que la función de señal de tonos
de respuesta esté activada, pero no
dispone del servicio, o bien dispone del
servicio pero la función no está
configurada correctamente.
Compruebe la opción de señal de tono
de respuesta para asegurarse de que
esté configurada correctamente.
Puede que el cable del fax no esté
conectado correctamente o que no
funcione.
Realice una prueba de fax para
comprobar que la línea telefónica
funciona y está conectado al puerto
correcto (consulte
Realizar una prueba
de fax en la página 151).
Tal vez el producto no pueda detectar los
tonos de faxes entrantes porque el
contestador automático esté
reproduciendo un mensaje de voz.
Vuelva a grabar el mensaje del
contestador, dejando al menos dos
segundos de silencio al principio del
mismo.
Tal vez haya demasiados dispositivos
conectados a la línea telefónica.
No conecte más de tres dispositivos a la
línea. Intente eliminar el último aparato
conectado y compruebe si el producto
funciona. Si no es así, siga quitando y
probando dispositivos uno a uno.
Puede que la línea telefónica no
funcione.
Realice una de las acciones siguientes:
Suba el volumen del producto y
pulse Iniciar fax en el panel de
control. Si existe tono de marcado,
la línea de teléfono funciona
correctamente.
Realice una prueba de fax para
comprobar que la línea telefónica
funciona y está conectado al puerto
correcto (consulte
Realizar una
prueba de fax en la página 151).
156 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
Problema Causa Solución
El producto no responde a las llamadas
de fax entrantes.
Puede que un servicio de mensajería de
voz esté interfiriendo con el producto
cuando intenta responder a las
llamadas.
Realice una de las acciones siguientes:
Desactive el servicio de
mensajería.
Disponga de una línea telefónica
exclusiva para llamadas de fax.
Configure el modo de respuesta del
producto como Manual. En el modo
manual, el propio usuario debe
iniciar el proceso de recepción del
fax.
Deje el producto configurado en el
modo automático y reduzca el
número de tonos antes de
contestar a un número inferior que
el número de tonos antes de
contestar para el mensaje de voz.
El producto responderá a todas las
llamadas entrantes.
Puede que el producto se haya quedado
sin papel y la memoria esté llena.
Vuelva a llenar la bandeja de entrada de
los soportes de impresión. Pulse OK. El
producto imprimirá todos los faxes
guardados en memoria y reanudará la
respuesta a las llamadas de fax.
Los faxes no se imprimen. La bandeja de entrada del soporte de
impresión está vacía.
Cargue el soporte de impresión. Los
faxes recibidos con la bandeja de
entrada vacía se almacenan en memoria
y se imprimen después de que se haya
recargado la bandeja.
Se producido un error en el producto. Compruebe el mensaje de error en el
panel de control y, a continuación,
consulte
Mensajes de error de fax
en la página 145.
El número de fax del remitente está
incluido en la lista de faxes no deseados.
Abra la lista de faxes no deseados y
borre el número.
La función de recepción confidencial
está activada.
Desactive la función de recepción
confidencial o acceda a los faxes
guardados utilizando el PIN predefinido.
Los faxes se imprimen en dos páginas
en lugar de en una.
Puede que la configuración de reducción
automática no esté definida
correctamente.
Active la configuración de reducción
automática.
Es posible que los faxes entrantes se
hayan enviado en un soporte de mayor
tamaño.
Ajuste la configuración de reducción
automática para permitir que las páginas
de mayor tamaño se impriman en una
página.
ESWW Resolver problemas de fax 157
Problema Causa Solución
Los faxes recibidos son demasiado
claros, están en blanco o tienen una
mala calidad de impresión.
Se ha acabado el tóner del producto al
imprimir un fax.
El producto almacena los últimos faxes
impresos. (La cantidad de memoria
disponible determina el número real de
faxes almacenados para reimpresión).
Sustituya el cartucho de impresión en
cuanto sea posible y vuelva a imprimir el
fax.
Ha recibido un fax demasiado claro. Póngase en contacto con el remitente
para que vuelva a enviar el fax después
de haber modificado los ajustes del
contraste.
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Los faxes se transmiten o se reciben
muy despacio.
Es posible que el fax sea muy complejo;
que tenga muchos gráficos.
Los faxes complejos tardan más tiempo
en enviarse o recibirse. Puede aumentar
la velocidad de transmisión dividiendo
los faxes más largos en varios trabajos y
disminuyendo la resolución.
Puede que el aparato receptor de fax
tenga una velocidad de módem lenta.
El producto envía el fax sólo a la
velocidad máxima de módem aceptada
por el aparato de fax receptor.
La resolución a la que se envió el fax o a
la que se está recibiendo podría ser muy
alta.
Para recibir el fax, llame al remitente y
pídale que reduzca la resolución y
vuelva a enviarlo. Para enviar el fax,
reduzca la resolución y vuelva a enviarlo.
Es posible que haya ruido en la línea
telefónica.
Cuelgue y vuelva a enviar el fax. Solicite
a la compañía telefónica que compruebe
la línea telefónica.
Si el fax se va a enviar a través de una
línea de teléfono digital, póngase en
contacto con el proveedor de servicio.
El fax se está enviando a través de una
llamada internacional.
Deje que pase más tiempo para
transmitir trabajos de fax
internacionales.
El documento original tiene un fondo de
color.
Vuelva a imprimir el documento original
con un fondo blanco y, a continuación,
envíe de nuevo el fax.
Los registros de actividad del fax o los
informes de llamadas del fax se
imprimen en momentos inadecuados.
La configuración del registro de actividad
del fax o de los informes de llamadas del
fax no es correcta.
Imprima una página de configuración y
compruebe cuándo se imprime el
informe.
El producto suena demasiado alto o
demasiado bajo.
Es posible que no se haya ajustado
correctamente la configuración del
volumen.
Ajuste la configuración de volumen del
producto.
158 Capítulo 12 Fax (sólo modelos con fax) ESWW
13 Fotografía
NOTA: Esta sección sólo se aplica al producto HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto.
Inserción de una tarjeta de memoria
Cambio de la configuración predeterminada de la tarjeta de memoria
Impresión de fotografías directamente desde la tarjeta de memoria
Impresión de una hoja de miniaturas de una tarjeta de memoria
Impresión y escaneado de fotos de una hoja de prueba
ESWW 159
Inserción de una tarjeta de memoria
El producto HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto puede leer los siguientes tipos de tarjeta de
memoria:
CompactFlash (CF) tipo 1 y tipo 2
Memory Stick, Memory Stick PRO y Memory Stick Duo
MultiMedia Card (MMC)
Secure Digital (SD)
xD Picture Card
El lector de tarjetas de memoria del HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto sólo reconoce el
formato .JPEG al imprimir desde el panel de control del producto. Para imprimir otros tipos de archivo,
debe llevar a cabo una de las siguientes acciones:
Utilice el software, como el software PhotoSmart Premier, que se incluye en el CD-ROM del
producto. Consulte la ayuda en línea del software para ver las instrucciones.
Usuarios del sistema operativo Windows: Utilice el Explorador de Windows para mover otros tipos
de archivo al equipo y después imprimir los archivos desde el equipo.
Utilice la ranura de tarjeta de memoria adecuada en el producto HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta
fax/foto. Para saber cuál es la ranura adecuada, consulte la ilustración que hay a continuación.
2
1
3
4
1 Acepta tarjetas de memoria xD.
2 Acepta tarjetas de memoria Memory Stick, Memory Stick PRO y Memory Stick Duo.
3 Acepta tarjetas de memoria CompactFlash.
4 Acepta tarjetas de memoria Secure Digital y MultiMedia.
160 Capítulo 13 Fotografía ESWW
Inserción y retirada de una tarjeta de memoria
NOTA: El HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto reconoce tarjetas de memoria de hasta 2 GB.
1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura apropiada para colocarla.
NOTA: Puede utilizar sólo una tarjeta de memoria en el producto cada vez. Si se insertan dos o
más, el producto muestra un mensaje de error.
2. El producto lee la tarjeta y, a continuación, el panel de control del producto muestra X fotos
encontr. tarje., donde X es el número de archivos .JPEG reconocidos encontrados en la tarjeta
de memoria.
Al cabo de unos segundos aparece el mensaje Menú Foto en la pantalla del panel de control. Ya
puede utilizar el HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto para imprimir fotos. Consulte
Impresión de fotografías directamente desde la tarjeta de memoria en la página 164.
ESWW Inserción de una tarjeta de memoria 161
3. Tome la tarjeta y extráigala suavemente y de forma recta de la ranura para retirarla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que los archivos almacenados en la tarjeta se dañen, no retire la
tarjeta mientras el producto accede a ellos. Espere a que el LED que hay junto a las ranuras de
tarjetas de memoria deje de parpadear para retirar la tarjeta. Cuando el LED permanece iluminado,
la tarjeta de memoria se puede retirar con seguridad.
162 Capítulo 13 Fotografía ESWW
Cambio de la configuración predeterminada de la tarjeta de
memoria
El producto HP LaserJet CM1312, modelo tarjeta fax/foto se entrega con una configuración
predeterminada que se puede cambiar para la impresión de fotografías desde su panel de control.
NOTA: La configuración predeterminada permanece seleccionada hasta que la vuelva a modificar y
guardar. Si desea modificar la configuración de forma temporal para un trabajo de impresión de fotos
en particular, consulte
Impresión de fotografías directamente desde la tarjeta de memoria
en la página 164.
1. Presione Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar foto y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar una de las siguientes opciones de menú y, a
continuación, pulse Aceptar.
Tamaño imagen pred.: El tamaño de imagen predeterminado de las fotografías.
Más claro/oscuro predet.: cambie el valor de claro y oscuro para la imagen que está
imprimiendo.
Nº predet. de copias: Cambie el número de copias que desee imprimir.
Color salida pred.: defina si desea imprimir en color o en blanco y negro.
Rest. predet.: todos los valores de fotografías se restablecen con los valores
predeterminados de fábrica.
4. Utilice los botones de flecha para cambiar el valor y pulse Aceptar para guardar el cambio o pulse
X para salir del menú sin guardar los cambios.
5. Repita estos pasos para cada opción de menú que desee cambiar.
ESWW Cambio de la configuración predeterminada de la tarjeta de memoria 163
Impresión de fotografías directamente desde la tarjeta de
memoria
Utilice el panel de control para imprimir directamente desde la tarjeta de memoria y cambiar la
configuración de un trabajo de impresión.
Impresión de fotografías individuales desde la tarjeta de memoria
1. Inserte la tarjeta de memoria en el producto. Aparece el Menú Foto.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impr. fácil y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Foto individual y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha o el teclado numérico para hacer selecciones de las siguientes
opciones de menú y pulse Aceptar.
Introduzca número de foto.: seleccione una fotografía para imprimirla. Las fotografías están
numeradas y empiezan por el número 1.
Seleccione tamaño imagen: establezca el tamaño de la imagen impresa.
Seleccione tamaño papel: seleccione el tamaño del soporte de impresión.
Seleccione tipo papel: seleccione el tipo de soporte de impresión.
Número de copias: establezca el número de copias que va a imprimir (de 1 a 99).
5. Cuando aparezca el mensaje [OK] para impr. en la pantalla del panel de control, pulse Aceptar.
Pulse X para salir del menú sin imprimir.
Impresión de un intervalo de fotografías desde la tarjeta de memoria
1. Inserte la tarjeta de memoria en el producto. Aparece el Menú Foto.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impr. fácil y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Un rango de fotos y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha o el teclado numérico para hacer selecciones de las siguientes
opciones de menú y pulse Aceptar.
Seleccione primera foto: seleccione la primera fotografía en el intervalo de fotografías para
imprimir. Las fotografías están numeradas y empiezan por el número 1.
Seleccione última foto: seleccione la última fotografía en el intervalo de fotografías para
imprimir.
Seleccione tamaño imagen: establezca el tamaño de la imagen impresa.
Seleccione tamaño papel: seleccione el tamaño del soporte de impresión.
Seleccione tipo papel: seleccione el tipo de soporte de impresión.
Número de copias: establezca el número de copias que va a imprimir (de 1 a 99).
5. Cuando aparezca el mensaje [OK] para impr. en la pantalla del panel de control, pulse Aceptar.
Pulse X para salir del menú sin imprimir.
164 Capítulo 13 Fotografía
ESWW
Impresión de todas las fotografías desde la tarjeta de memoria
1. Inserte la tarjeta de memoria en el producto. Aparece el Menú Foto.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impr. fácil y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Todas las fotos (# - #) y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para hacer selecciones de las siguientes opciones de menú y pulse
Aceptar.
Seleccione tamaño imagen: establezca el tamaño de la imagen impresa.
Seleccione tamaño papel: seleccione el tamaño del soporte de impresión.
Seleccione tipo papel: seleccione el tipo de soporte de impresión.
Número de copias: establezca el número de copias que va a imprimir (de 1 a 99).
5. Cuando aparezca el mensaje [OK] para impr. en la pantalla del panel de control, pulse Aceptar.
Pulse X para salir del menú sin imprimir.
Impresión de una hoja de miniaturas de una tarjeta de
memoria
Utilice el panel de control para imprimir una hoja de miniaturas de todas las fotografías de la tarjeta de
memoria.
1. Inserte la tarjeta de memoria en el producto. Consulte
Inserción de una tarjeta de memoria
en la página 160. Aparece el mensaje Menú Foto.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Miniatura y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar pida u Óptima y, a continuación, pulse
Aceptar. Pulse X para salir del menú sin imprimir.
ESWW Impresión de una hoja de miniaturas de una tarjeta de memoria 165
Impresión y escaneado de fotos de una hoja de prueba
Realice una vista previa de las imágenes e imprima las fotos de una hoja de prueba. Una hoja de prueba
puede contener hasta 20 imágenes. Esta función se ha optimizado y probado para su utilización con
suministros de tóner originales de HP.
1. Inserte la tarjeta de memoria en el producto. Aparece el Menú Foto.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Hoja de pruebas y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Imprimir hoja de pruebas y, a continuación, pulse
OK.
5. Si la tarjeta de memoria contiene más de 20 archivos JPEG, utilice los botones de flecha para
seleccionar una de las siguientes opciones del menú y, a continuación, pulse OK.
Todas las fotos (#-#): "#" representa el número de archivos JPEG que el producto detecta
en la tarjeta. Esta opción permite imprimir todos los archivos JPEG de la tarjeta de memoria.
Vuelva a pulsar OK para confirmar el trabajo de impresión.
20 últ. fotos: imprime los últimos 20 archivos JPEG de la lista ordenada alfabéticamente en
la tarjeta de memoria.
Personalizada: seleccione una o más fotos para imprimirlas presionando OK.
6. Después de imprimir la hoja de prueba, coloree con un lápiz azul o negro la burbuja que aparece
debajo de cada imagen que desee imprimir. Además, rellene las burbujas para indicar el diseño
de la imagen y el tipo de soporte.
7. Coloque la hoja de prueba boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina indicada por el icono en el escáner.
8. En el panel de control, pulse Menú Foto.
9. Utilice los botones de flecha para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse OK.
10. Utilice los botones de flecha para seleccionar Hoja de pruebas y, a continuación, pulse OK.
11. Utilice los botones de flecha para seleccionar Escanear hoja de pruebas y, a continuación, pulse
OK. El producto escanea la hoja de prueba e imprime las fotos marcadas. Repita los pasos del 7
al 11 para cada una de las hojas de prueba.
NOTA: Las fotos que se imprimen utilizando una hoja de prueba sólo pueden imprimirse en color.
Los archivos JPEG de la tarjeta de memoria aparecen en orden alfabético. Si desconoce el orden
de las fotos en la tarjeta de memoria, puede imprimir un índice.
Los fotos se imprimen en color aunque el copiado en color esté desactivado en el producto.
166 Capítulo 13 Fotografía ESWW
14 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información
HP ToolboxFX
Servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Funciones de seguridad
Gestionar consumibles
ESWW 167
Páginas de información
Las páginas de información residen en la memoria del producto. Estas páginas resultan útiles para
diagnosticar y solucionar problemas del producto.
NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, podrá
establecerlo manualmente para que las páginas de información se impriman en uno de los idiomas
admitidos. Cambie el idioma en el menú Config. sistema del panel de control o mediante el servidor
Web incorporado. Consulte
Panel de control en la página 9.
Descripción de la página Cómo imprimir la página
página de configuración
Muestra la configuración actual y las propiedades del
producto.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe
config. y, a continuación, pulse OK.
También se imprime una segunda página (sólo modelos con
fax). En esa página, la sección Configuración de fax
especifica los detalles sobre la configuración de fax del
producto.
Página de estado de los consumibles
Muestra la vida útil restante del cartucho de impresión HP, el
número aproximado de páginas restantes, el número de
páginas impresas y otra información sobre los consumibles.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Estado
consumibl. y, a continuación, pulse OK.
Lista de fuentes PCL, PCL 6 o PS
Muestra las fuentes que hay instaladas en el dispositivo.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Lista de
fuentes PCL, Lista fuentes PS o Lista fnts. PCL6 y, a
continuación, pulse OK.
página de prueba
Contiene ejemplos de texto y gráficos.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Página
demo y, a continuación, pulse OK.
Registro de eventos Puede imprimir el registro de eventos desde HP ToolboxFX,
el servidor Web incorporado o HP Web Jetadmin. Consulte
HP ToolboxFX en la página 170, Servidor Web incorporado
en la página 182 o bien la ayuda de Web Jetadmin.
168 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Página de uso
Muestra el número de páginas impresas a una cara (símplex)
o a doble cara (dúplex), y el porcentaje medio de cobertura.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Página de
uso y, a continuación, pulse OK.
Estructura menús
Muestra los menús del panel de control.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Estructura
menús y, a continuación, pulse OK.
Informe de red
Muestra la configuración de red del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y,
a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe de
red y, a continuación, pulse OK.
Informes de fax (sólo modelos con fax) Para obtener información sobre registros de fax e informes,
consulte
Registros de fax e informes en la página 148.
ESWW Páginas de información 169
HP ToolboxFX
La aplicación de software HP ToolboxFX se puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
Comprobar el estado del producto.
Configurar los valores del producto.
Configurar mensajes de alerta emergentes.
Ver información sobre solución de problemas
Ver documentación en línea
HP ToolboxFX aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a la red. Debe
realizar una instalación recomendada del software para poder utilizar HP ToolboxFX.
NOTA: HP ToolboxFX no es compatible con Windows 2000, Windows Server 2003, Windows XP (64
bits) ni sistemas operativos Macintosh. Para utilizar HP ToolboxFX, debe tener instalado el
protocolo TCP/IP en su equipo.
No es necesario disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar HP ToolboxFX.
Ver HP ToolboxFX
Abra HP ToolboxFX mediante uno de los siguientes procedimientos:
En la bandeja del sistema de Windows, haga doble clic en el icono de HP ToolboxFX (
).
En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o en Todos los programas en Windows
XP y Vista), en HP, en HP Color LaserJet CM1312 MFP Series y, a continuación, en
HP ToolboxFX.
Estado
La carpeta Estado contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Estado dispositivo. Esta página indica condiciones del producto, como atascos de papel o
bandejas vacías. Una vez corregido el problema, haga clic en Actualizar estado para actualizar
el estado del producto.
Estado consumibles. Vea detalles, como el porcentaje aproximado de tóner que queda en el
cartucho de impresión y el número de páginas impresas con el cartucho de impresión actual. Esta
página tiene también enlaces para pedir consumibles y encontrar información sobre reciclaje.
Config. dispositivo. Vea una descripción detallada de la configuración actual del producto,
incluidos la cantidad de memoria y las bandejas opcionales instaladas.
Resumen de red. Vea una descripción detallada de la configuración de red actual, incluidos el
estado de red y la dirección IP.
Impr pág. info. Imprima la página de configuración y otras páginas de información, como la página
de estado de los consumibles. Consulte
Páginas de información en la página 168.
Registro de uso de color. Vea información sobre el uso de color para el producto.
Registro de eventos. Vea el historial de errores del producto. El error más reciente consta en
primer lugar.
170 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Registro de eventos
El registro de eventos es una tabla de cuatro columnas en la que se registran los eventos del producto
para consulta. El registro contiene códigos que corresponden a los mensajes de error que aparecen
en la pantalla del panel de control del producto. El número de la columna Recuento de páginas
especifica el número total de páginas impresas cuando se produjo el error. El registro de eventos
también contiene una breve descripción del error. Para obtener más información sobre los mensajes
de error, consulte
Mensajes del panel de control en la página 202.
Alertas
La ficha Alertas de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Configuración de alertas de estado. Configure el producto para que le envíe alertas emergentes
para ciertos eventos, como niveles bajos de tóner.
Configurar alertas de correo electrónico. Configure el producto para que le envíe mensajes de
alerta por correo electrónico para ciertos eventos, como niveles bajos de tóner.
Configurar alertas de estado
Utilice HP ToolboxFX para configurar el producto de manera que emita mensajes emergentes de alerta
en el equipo cuando se produzcan ciertos eventos. Entre los eventos que producen una alerta se
encuentran atascos de papel, niveles bajos de tóner en los cartuchos de HP, uso de cartuchos que no
son de HP, bandejas de entrada vacías y mensajes de error específicos.
Seleccione el formato de mensaje emergente, el formato de icono de la bandeja o ambos formatos para
las alertas. Las alertas emergentes sólo aparecen cuando el producto está imprimiendo desde el equipo
en el cual configuró las alertas.
Cambie el ajuste Umbral de cartucho bajo, que define el nivel de tóner que activa una alerta de tóner
bajo, en la página Configuración del sistema.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Configuración de alertas de correo electrónico
Utilice la ficha para configurar hasta dos direcciones de correo electrónico en las que desea recibir
mensajes de alerta cuando se produzcan determinados eventos. Puede especificar eventos diferentes
para cada dirección de correo electrónico. Utilice la información para el servidor de correo electrónico
que enviará mensajes de alerta por correo electrónico para el producto.
NOTA: Las alertas de correo electrónico sólo se pueden configurar para su envío desde un servidor
que no requiera autentificación de usuario. Si su servidor de correo electrónico le exige iniciar sesión
con un nombre de usuario y contraseña, no podrá activar alertas de correo electrónico.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
ESWW HP ToolboxFX 171
Información del producto
La carpeta Información del producto contiene enlaces a la siguiente página:
Páginas de demostración. Permite imprimir páginas que muestran la calidad posible de la
impresión en color y características de impresión generales del producto.
172 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Fax
Utilice la ficha Fax de HP ToolboxFX para realizar tareas de fax desde el equipo. La ficha Fax contiene
enlaces a las siguientes páginas principales:
Recepción de faxes. Define el modo de recepción de faxes.
Agenda telefónica de faxes. Agrega, edita o elimina entradas en la agenda telefónica del
producto.
Registro de envío de faxes. Muestra los últimos faxes enviados desde el producto.
Registro de recepción de faxes. Muestra los últimos faxes recibidos en el producto.
Faxes no deseados. Agrega, elimina o visualiza números de fax que están bloqueados.
Propiedades de datos de fax. Gestiona el espacio utilizado para almacenar faxes en el equipo.
Sólo se aplican si ha seleccionado el envío o la recepción de faxes de forma remota en el equipo.
Recepción de faxes
Las opciones siguientes están disponibles cuando se recibe un fax:
Imprimir el fax. Puede también establecer que aparezca un mensaje en el equipo para avisarle de
que se ha impreso el fax.
Reenviar el fax a otro dispositivo de fax.
Para obtener más información acerca de las tareas de fax, consulte
Fax (sólo modelos con fax)
en la página 109.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Agenda telefónica de faxes
Utilice la agenda telefónica de faxes de HP ToolboxFX para agregar o quitar personas o grupos de la
lista de marcado rápido, importar agendas telefónicas de diversas fuentes y actualizar y mantener la
lista de contactos.
Para agregar un contacto a la lista de marcado rápido, seleccione la fila del número de marcado
rápido que desea asignar. Escriba el nombre de contacto en la ventana Nombre de contacto.
Escriba el número de fax en la ventana Número de fax. Haga clic en Añadir.
Para agregar un grupo de contactos a la lista de marcado rápido, seleccione la fila del número de
marcado rápido que desea asignar. Haga clic en Agregar grupo. Haga doble clic en un nombre
de contacto de las lista situada a la izquierda para trasladarlo a la lista del grupo situada a la
derecha, o seleccione un nombre de la columna izquierda y haga clic en la flecha correspondiente
para incluirlo en la lista del grupo situada a la derecha. También puede utilizar estos dos métodos
para mover nombres de la columna derecha a la izquierda. Una vez creado un grupo, escriba un
nombre en la ventana Nombre del grupo y haga clic en Aceptar.
Para editar una entrada de marcado rápido de un contacto, haga clic en cualquier lugar de la fila
que contenga el nombre del contacto para seleccionarlo y haga clic en Actualizar. Escriba los
cambios en las ventanas pertinentes y haga clic en Aceptar.
Para editar una entrada de marcado rápido de un grupo, haga clic en cualquier lugar de la fila que
contenga el nombre del grupo para seleccionarlo y haga clic en Actualizar grupo. Realice los
cambios pertinentes y haga clic en Aceptar.
ESWW HP ToolboxFX 173
Para eliminar una entrada de la lista de marcado rápido, seleccione un elemento y haga clic en
Eliminar.
Para desplazar entradas de marcado rápido, seleccione la entrada y haga clic en Mover, o bien
seleccione Mover y especifique la entrada en el cuadro de diálogo. Seleccione Siguiente fila
vacía o especifique el número de la fila donde desea desplazar la entrada.
NOTA: Si especifica una fila que está ocupada, la nueva entrada sobrescribirá la entrada
existente.
Para importar contactos desde una agenda telefónica de Lotus Notes, Outlook o Outlook Express,
haga clic en Importar/Exportar agenda telefónica. Seleccione la opción Importar y haga clic en
Siguiente. Seleccione el programa de software correspondiente, busque el archivo que desea
importar y haga clic en Finalizar. Para exportar contactos desde una agenda telefónica, haga clic
en Importar/Exportar agenda telefónica. Seleccione la opción Exportar y haga clic en
Siguiente. Introduzca el nombre de archivo o busque el archivo y haga clic en Finalizar. También
puede seleccionar entradas individuales de la agenda telefónica en lugar de importar toda la
agenda.
Para eliminar todas las entradas, haga clic en Eliminar todo y, a continuación, en .
Además de los caracteres numéricos, también se pueden emplear los siguientes caracteres para los
números de fax:
(
)
+
-
*
#
R
W
.
,
<espacio>
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Para obtener más información acerca de los faxes, consulte Fax (sólo modelos con fax)
en la página 109.
174 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Registro de envío de faxes
El registro de envío de faxes de HP ToolboxFX muestra todos los faxes enviados recientemente y toda
la información concerniente a ellos, como la fecha y hora de envío, el número de trabajo, el número de
fax, el recuento de páginas y los resultados.
Haga clic en cualquier cabecera de las columnas del registro de envío de faxes para ordenar la
información de la columna seleccionada de manera ascendente o descendente.
La columna Resultado proporciona el estado del fax. Si no ha sido posible enviar el fax, esta columna
describe la razón del error.
Para obtener más información acerca de los faxes, consulte
Fax (sólo modelos con fax)
en la página 109.
Registro de recepción de faxes
El registro de recepción de faxes de HP ToolboxFX muestra todos los faxes recibidos recientemente y
toda la información concerniente a ellos, como la fecha y hora de recepción, el número de trabajo, el
número de fax, el recuento de páginas, los resultados y una imagen abreviada del fax.
El registro de recepción de faxes puede utilizarse para bloquear los faxes futuros. Marque la casilla
Bloquear faxes que hay junto a uno de los faxes recibidos enumerados en el registro.
Al recibir un fax desde un equipo conectado al producto, el fax contiene un enlace Ver. Al hacer clic en
dicho enlace, se abre una nueva página que proporciona información sobre el fax.
Haga clic en cualquier cabecera de las columnas del registro de recepción de faxes para ordenar la
información de la columna seleccionada de manera ascendente o descendente.
La columna Resultado proporciona el estado del fax. Si no ha sido posible recibir el fax, esta columna
describe la razón del error.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Para obtener más información acerca de los faxes, consulte Fax (sólo modelos con fax)
en la página 109.
Faxes no deseados
Faxes no deseados proporciona una lista de todos los números bloqueados. Agregue, modifique o
elimine los faxes bloqueados en esta ficha.
Ayuda
La carpeta Ayuda contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Solución de problemas. Permite ver temas de ayuda sobre solución de problemas, imprimir
páginas de solución de problemas y abrir la paleta Colores básicos de Microsoft Office. Para
obtener más información sobre Colores básicos de Microsoft Office, consulte
Coincidencia de
colores en la página 90.
Papel y soportes de impresión. Permite imprimir información sobre cómo obtener resultados
óptimos del producto utilizando varios tipos de papel y soportes de impresión.
Herramientas de impresión en color. Abre la paleta Colores básicos de Microsoft Office o toda
la paleta de colores con los valores RGB asociados. Para obtener más información sobre Colores
ESWW HP ToolboxFX 175
básicos de Microsoft Office, consulte Coincidencia de colores en la página 90. Utilice la
coincidencia de color básico de HP para ajustar las tintas planas de la salida impresa.
Demostraciones animadas. Vea demostraciones animadas de los procedimientos más
habituales de resolución de problemas.
Guía del usuario. Permite ver información sobre el uso del producto, garantía, especificaciones
y asistencia. La guía del usuario se encuentra disponible en formato HTML y PDF.
176 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Configuración del sistema
La ficha Configuración del sistema de HP ToolboxFX contiene enlaces con las siguientes páginas
principales:
Información del dispositivo. Muestra información sobre el producto, como la descripción del
producto y el nombre de una persona de contacto.
Manejo del papel. Permite modificar la configuración de manejo de papel del producto, como el
tipo y el tamaño de papel predeterminados.
Calidad de impresión. Permite cambiar la configuración de la calidad de impresión del producto.
Densidad de impresión. Cambie la configuración de densidad de impresión, como contraste,
zonas luminosas, medios tonos y sombras.
Paper Types (Tipos de papel). Cambie la configuración de modo para cada tipo de soporte, como
papel con membrete, preperforado o satinado.
Config. sistema. Cambie la configuración del sistema, como la recuperación de atascos y la
continuación automática. Cambie la configuración de Umbral de cartucho bajo, que establece el
nivel de tóner que desencadena una alerta emergente de tóner bajo.
Servicio. Acceda a varios procedimientos necesarios para el mantenimiento del producto.
Sondeo del dispositivo. Permite cambiar la configuración de sondeo del producto, que determina
la frecuencia con la que HP ToolboxFX recopila datos del producto.
Guardar/restaurar configuración. Guarda en el equipo un archivo con la configuración actual
del producto. Utilice este archivo para cargar la misma configuración en otro producto o para
restaurar la configuración de este mismo producto posteriormente.
Contraseña. Permite definir, cambiar o borrar la contraseña de seguridad del producto (consulte
Activar la protección por contraseña desde el panel de control en la página 183).
Información del dispositivo
La página Información del dispositivo almacena datos sobre el producto para consultas posteriores. La
información que escriba en los campos de esta página aparece en la página de configuración. Estos
campos admiten cualquier carácter.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
ESWW HP ToolboxFX 177
Manejo del papel
Utilice estas opciones para configurar las opciones predeterminadas. Para obtener más información,
consulte la sección
Utilizar los menús del panel de control en la página 12.
Las siguientes opciones están disponibles para manejar trabajos de impresión cuando el producto se
ha quedado sin soporte:
Seleccione Esperar que se cargue el papel.
Seleccione Cancelar en la lista desplegable Si no hay papel para cancelar el trabajo de impresión.
Seleccione Anular en la lista desplegable Si no hay papel para enviar el trabajo de impresión a
otra bandeja de papel.
El campo Tiempo sin papel especifica el tiempo que el producto espera antes de actuar según las
instrucciones del usuario. Puede especificar un tiempo entre 0 y 3.600 segundos.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Calidad de impresión
Utilice estas opciones para mejorar el aspecto de los trabajos de impresión. Para obtener más
información, consulte la sección
Panel de control en la página 9.
Calibración de color
Calibración de encendido. Especifique si el producto debe realizar una calibración al
encenderse.
Tiempo de calibración. Especifique con qué frecuencia debe realizar una calibración del
producto.
Modo de calibración. Especifique el tipo de calibración que debe utilizar el producto.
Normal
Lleno (+lento)
La calibración completa mejora la precisión del color de las fotos impresas en papel
fotográfico HP Laser de 100 x 150 mm (4 x 6 pulgadas).
Calibrar ahora. El producto realiza un calibrado inmediatamente.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Densidad de impresión
Utilice esta configuración para definir con detalle la cantidad de tóner de cada color que se utiliza para
imprimir documentos.
Contrastes. El contraste es el rango de diferencia entre los colores luminosos (Claros) y oscuros
(Sombras). Para incrementar el rango total entre colores claros y oscuros, incremente el valor de
Contrastes.
Claros. Los colores claros son casi blancos. Para oscurecer los colores claros, incremente el valor
Claros. Este ajuste no afecta a los medios tonos ni a los colores sombra.
178 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Medios tonos. Los tonos medios son colores que se encuentran a mitad de camino entre el blanco
y la densidad sólida. Para oscurecer los medios tonos, incremente el valor de Tonos medios. Este
ajuste no afecta a los colores claros y ni a las sombras.
Sombras. Las sombras son colores con una densidad casi sólida. Para oscurecer los colores
sombra incremente el valor Sombras. Este ajuste no afecta a las zonas luminosas ni a los medios
tonos.
Tipos de papel
Utilice estas opciones para configurar los modos de impresión correspondientes a los diferentes tipos
de soportes de impresión. Para restaurar todos los modos a la configuración predeterminada de fábrica,
seleccione Restaurar modos.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
ESWW HP ToolboxFX 179
Configuración del sistema
Utilice las opciones de configuración del sistema de HP ToolboxFX para configurar las opciones
globales de copia, fax, escaneado e impresión, como la recuperación de atascos y la continuación
automática.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Servicio
Durante el proceso de impresión, puede acumularse papel, tóner y partículas de polvo en el interior del
producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de
impresión, como manchas o restos de tóner. El programa HP ToolboxFX proporciona un método
sencillo para limpiar la ruta del papel. Para obtener más información, consulte la sección
Limpieza del
producto en la página 190.
Sondeo del dispositivo
Puede desactivar el sondeo del dispositivo de HP ToolboxFX para reducir el tráfico de la red, pero con
ello también desactivará ciertas funciones de HP ToolboxFX: alertas emergentes, actualizaciones del
registro de fax, la capacidad de recibir faxes en ese equipo y el escaneado mediante el botón Escanear
a.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Configuración de impresión
La ficha Configuración de impresión de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas
principales:
Impresión. Cambiar la configuración de impresión predeterminada del producto, como el número
de copias y la orientación del papel.
PCL5. Ver y cambiar la configuración de PCL5.
PostScript. Visualice y cambie la configuración PS.
Foto. Permite cambiar la configuración de las fotografías y activar/desactivar las ranuras para
tarjetas de fotos (sólo modelos con tarjetas de fotos).
Impresión
Utilice estas opciones para configurar los valores de todas las funciones de impresión. Estas opciones
son las mismas que se encuentran disponibles en el panel de control. Para obtener más información,
consulte la sección
Utilizar los menús del panel de control en la página 12.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
180 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
PCL5
Utilice estas opciones para definir la configuración cuando utiliza el lenguaje de impresora PCL.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
PostScript
Utilice esta opción al utilizar el lenguaje PostScript de la impresora. Cuando la opción Imprimir errores
PostScript está activada, la página de errores PostScript se imprime automáticamente tras producirse
un error PostScript.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que los cambios tengan efecto.
Ajustes de red
El administrador de red puede utilizar esta ficha para controlar la configuración de red del producto
cuando está conectado a una red basada en IP.
ESWW HP ToolboxFX 181
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado (EWS), que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. Un servidor Web proporciona un entorno en
el que se pueden ejecutar programas de red, de la misma forma que un sistema operativo como
Windows proporciona un entorno para ejecutar programas en un equipo. Las imágenes de estos
programas puede mostrarse mediante un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Safari o
Netscape Navigator.
El servidor Web "incorporado" reside en un dispositivo de hardware (como un producto HP LaserJet)
o en firmware, en lugar de tratarse de un software cargado en un servidor de red.
La ventaja de un EWS es que proporciona una interfaz con el producto, que puede utilizar cualquiera
con un producto y un equipo conectados a la red. No existe ningún software especial para instalar o
configurar, pero debe disponer de un explorador Web compatible. Para obtener acceso al EWS, escriba
la dirección IP del producto en la línea de dirección del explorador. (Para localizar la dirección IP,
imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página
de configuración, consulte
Páginas de información en la página 168.)
NOTA: Para los sistemas operativos Macintosh puede utilizar EWS a través de una conexión USB
tras instalar el software para Macintosh incluido en el producto.
Funciones
El EWS muestra el estado de la red y del producto y permite gestionar las funciones de impresión desde
un equipo. Con el EWS, puede completar las siguientes tareas:
Consultar la información de estado del producto
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y solicitar otros nuevos
Consultar y cambiar parte de la configuración del producto
Ver e imprimir algunas páginas internas
Seleccionar el idioma en el que se muestran las páginas de EWS y los mensajes del panel de
control
Consultar y modificar la configuración de red
Permite definir, cambiar o borrar la contraseña de seguridad del producto (consulte
Activar la
protección por contraseña desde el panel de control en la página 183).
Activar/desactivar la ranura para tarjetas de fotos en el producto desde la ficha Imprimir
NOTA: El cambio de la configuración de red en el EWS puede desactivar software o funciones del
producto.
182 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas
antes de que afecten a los usuarios. Puede descargar este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un navegador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
NOTA: Los navegadores deben tener Java activado. No se permite navegar desde equipos Apple.
Funciones de seguridad
El producto incluye una característica de uso de contraseñas que restringe el acceso a las funciones
de configuración al tiempo que se siguen ofreciendo las funciones básicas. La contraseña se puede
definir desde el EWS o el panel de control.
Se puede utilizar la recepción confidencial para guardar faxes en el producto hasta que se encuentre
al lado del mismo para imprimirlos.
Activar la protección mediante contraseña utilizando el servidor Web
integrado
Utilice el EWS para establecer la contraseña.
1. Abra el EWS y haga clic en la ficha Sistema.
2. Haga clic en Contraseña.
3. En el recuadro de Contraseña, escriba la contraseña que desea establecer y, a continuación, en
Confirmar contraseña, especifique la misma contraseña de nuevo para confirmar la elección.
4. Haga clic en Aplicar para guardar la contraseña.
Activar la protección por contraseña desde el panel de control
Para configurar la contraseña de seguridad del producto, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Seg. de producto y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse OK.
ESWW Usar el software HP Web Jetadmin 183
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la contraseña del producto y, a continuación,
pulse OK.
6. Para confirmar la contraseña del producto, utilice los botones alfanuméricos para volver a indicarla
y, a continuación, pulse OK.
Activar la función de recepción confidencial
Para poder activar la función de recepción confidencial, se debe activar la protección mediante
contraseña.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. avanzada y, a continuación, pulse OK.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recep. confiden. y, a continuación, pulse OK.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse OK.
6. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la contraseña de seguridad del producto y, a
continuación, pulse OK.
7. Para confirmar la contraseña de seguridad del producto, utilice los botones alfanuméricos para
volver a indicarla y, a continuación, pulse OK.
184 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Gestionar consumibles
Comprobación y realización de pedidos de consumibles
Puede comprobar el estado de los consumibles por medio del panel de control del producto,
imprimiendo una página de estado de los consumibles o consultando HP ToolboxFX. Hewlett-Packard
recomienda cursar un pedido de cartuchos de impresión de recambio en cuanto aparezca un mensaje
para indicar que el nivel del cartucho de impresión está bajo. Utilice un cartucho de impresión nuevo y
original de HP para obtener la siguiente información de los consumibles:
Nivel restante del cartucho
Número aproximado de páginas restantes
Número de páginas impresas
Otra información sobre los consumibles
NOTA: Si el producto está conectado a la red, puede establecer que HP ToolboxFX le avise por correo
electrónico cuando el nivel del cartucho de impresión esté bajo. Si el producto está directamente
conectado a un equipo, puede configurar HP ToolboxFX para que notifique cuando el nivel de los
consumibles esté bajo.
Comprobación del estado de los consumibles por medio del panel de control
Realice una de las acciones siguientes:
Compruebe el panel de control del producto, que indica si un cartucho de impresión está bajo o
ha llegado al final de su tiempo de duración estimado. El panel de control también indica el
momento en que se instala por primera vez un cartucho de impresión que no es HP.
Imprima una página del estado de los consumibles y compruebe en ella los niveles de los
consumibles.
Si los niveles de los consumibles son bajos, puede realizar un pedido de consumibles al distribuidor de
HP local, por teléfono o en línea. Consulte la sección
Consumibles y accesorios en la página 241 para
obtener los números de referencia. Vaya a
www.hp.com/go/ljsupplies para realizar pedidos en línea.
Comprobación del estado de los consumibles por medio de HP ToolboxFX
Puede configurar HP ToolboxFX para que le notifique si los niveles de los consumibles están bajos.
Elija si desea recibir las alertas por correo electrónico o como mensaje emergente o icono en la barra
de tareas.
ESWW Gestionar consumibles 185
Almacenamiento de consumibles
Siga estas instrucciones para almacenar los cartuchos de impresión:
No retire el embalaje del cartucho de impresión hasta que vaya a utilizarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz más de unos
minutos.
Consulte la sección
Especificaciones ambientales. en la página 253 para ver los rangos de
temperatura de almacenamiento y en funcionamiento.
Almacene el consumible en posición horizontal.
Almacene el consumible en un lugar seco, oscuro y alejado de fuentes magnéticas y de calor.
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados,
de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar
su calidad. Cualquier reparación o servicio debido a la utilización de un consumible que no es HP no
estará cubierto por la garantía.
Línea especializada en fraudes de HP
Llame a la línea especializada en fraudes de HP si el producto o HP ToolboxFX indican que el cartucho
de impresión no es de HP y usted pensaba que sí lo era. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar
si el producto es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Puede que el cartucho de impresión no sea uno original de HP si observa lo siguiente:
Experimenta muchos problemas con el cartucho de impresión.
El cartucho de impresión no tiene el aspecto habitual (por ejemplo, la lengüeta o la caja son
distintas).
En Estados Unidos, llame al número gratuito: 1-877-219-3183.
Fuera de Estados Unidos, puede llamar a cobro revertido. Llame al operador y solicite realizar una
llamada a cobro revertido a este número de teléfono: 1-770-263-4745. Si no habla inglés, le ayudará
un representante de la línea especializada en fraudes de HP que hable su idioma. O bien, si no hay
nadie que hable su idioma, un intérprete telefónico se conectará aproximadamente un minuto más tarde
del comienzo de la llamada. El intérprete en línea de idioma es un servicio que hará la traducción entre
usted y el representante de la línea especializada en fraudes de HP.
Reciclaje de consumibles
Para instalar un cartucho de impresión HP nuevo, siga las instrucciones facilitadas en la caja que
contiene el consumible o vea la guía de instalación inicial.
Para reciclar los consumibles, coloque el consumible usado en la misma caja que traía el nuevo. Utilice
la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible usado a HP para reciclarlo. Para obtener
información completa, consulte la guía de reciclado que se incluye junto con cada consumible HP nuevo.
Consulte
Consumibles de impresión de HP LaserJet en la página 257 si desea obtener más información
sobre el programa de reciclaje de HP.
186 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Sustit. consum.
Cartucho de impresión
1 Etiqueta electrónica del cartucho
2 Protección de plástico
3 Tambor de formación de imágenes. No toque el tambor de formación de imágenes situado en la parte inferior del cartucho
de impresión. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad de impresión.
1. Abra la puerta frontal.
ESWW Gestionar consumibles 187
2. Extraiga el cajón del cartucho de impresión.
3. Sujete el asa del cartucho de impresión usado y tire de él hacia fuera.
4. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su envoltorio.
188 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Retire el protector de plástico naranja de la parte inferior del nuevo cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: No toque el tambor de formación de imágenes situado en la parte inferior del
cartucho de impresión. Si se mancha con huellas de dedos, podrían surgir problemas de calidad
de impresión.
6. Inserte el nuevo cartucho de impresión en el producto.
7. Tire hacia arriba de la lengüeta situada en el lateral izquierdo del cartucho de impresión para retirar
por completo el precinto. Deseche el precinto.
ESWW Gestionar consumibles 189
8. Cierre el cajón del cartucho de impresión.
9. Cierre la puerta frontal.
10. Introduzca el cartucho de impresión usado en la caja del cartucho nuevo. Siga las instrucciones
de reciclaje que se incluyen en la caja.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en la ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
Limpieza del producto
Limpieza de la ruta del papel
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad
de impresión, como manchas o restos de tóner. Este producto cuenta con un modo de limpieza que
permite corregir y prevenir este tipo de problemas.
Manchas salpicadas Manchas de tóner
190 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Limpiar la ruta del papel desde HP ToolboxFX
Utilice HP ToolboxFX para limpiar la ruta del papel. Éste es el método de limpieza recomendado. Si no
tiene acceso a HP ToolboxFX, utilice el método indicado en
Limpieza de la ruta del papel desde el panel
de control del producto en la página 191.
1. Asegúrese de que el producto está encendido, que aparece el mensaje Preparado y que hay
soportes cargados en la bandeja 1 o en la bandeja 2.
2. Abra HP ToolboxFX, haga clic en el producto y después en la ficha Configuración del sistema.
3. Haga clic en la ficha Servicio y después en Iniciar.
La página pasa lentamente por el alimentador del producto. Deseche la página cuando finalice el
proceso.
Limpieza de la ruta del papel desde el panel de control del producto
Si no dispone de acceso a HP ToolboxFX, puede imprimir y utilizar una página de limpieza del panel
de control del producto.
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para buscar el menú Servicio y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para localizar Modo limpieza y, a continuación, pulse OK.
4. Cargue papel normal o A4 cuando así se le solicite.
5. Pulse OK de nuevo para confirmar y comenzar con el proceso de limpieza.
La página pasa lentamente por el alimentador del producto. Deseche la página cuando finalice el
proceso.
ESWW Gestionar consumibles 191
Limpieza del conjunto del rodillo de recogida del alimentador automático de documentos
(ADF)
Si el ADF tiene problemas para la carga de documentos, limpie el rodillo de recogida.
1. Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación.
2. Abra la cubierta del ADF.
192 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
3. Gire el conjunto hacia arriba. Límpielo y gire los rodillos hasta que el conjunto esté limpio.
4. Baje el conjunto de la palanca verde y cierre la tapa del ADF.
NOTA: Si se producen atascos en el ADF, póngase en contacto con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/CM1312series o el folleto de asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
ESWW Gestionar consumibles 193
5. Enchufe el producto y, a continuación, enciéndalo.
Limpieza de la superficie protectora de la tapa
Se puede acumular algo de suciedad en la superficie protectora blanca de la tapa situada debajo de la
tapa del producto.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie la placa blanca del interior de la cubierta con un paño suave o una esponja humedecida
en agua tibia jabonosa. Limpie el interior de la cubierta con cuidado para eliminar el polvo; no
restriegue la placa.
3. Limpie, además, la banda del escáner que está junto al cristal del escáner del ADF.
4. Seque el interior de la cubierta con una gamuza o un paño suave.
194 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
PRECAUCIÓN: No utilice paños con celulosa ya que pueden rayar la cubierta.
5. Si esto no la dejara completamente limpia, repita los pasos anteriores usando alcohol isopropílico,
para humedecer el paño o la esponja, y luego limpie la placa con un paño húmedo para eliminar
los restos de alcohol.
Limpieza del cristal del escáner
Un cristal sucio debido a huellas de dedos, manchas, pelusa, etc. reduce el rendimiento y afecta a la
precisión de las funciones especiales, como el ajuste a página y las copias.
NOTA: Si sólo aparecen rayas u otros defectos en las copias realizadas mediante el alimentador
automático de documentos (ADF), limpie la banda del escáner (paso 3). No es necesario limpiar el
cristal del escáner.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y levante
la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño suave que no deje pelusa o una esponja ligeramente humedecida
con un producto limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoníaco, alcohol etílico ni tetracloruro
de carbono en ninguna parte del producto, ya que pueden dañarlo. No derrame líquidos
directamente sobre el cristal. Podrían filtrarse y causar daños al producto.
ESWW Gestionar consumibles 195
3. Limpie la banda del escáner (sólo modelos con ADF) con un paño suave que no deje pelusa o
una esponja ligeramente humedecida con un producto limpiacristales no abrasivo.
4. Para evitar que queden manchas, seque el cristal con una gamuza o una esponja de celulosa.
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del producto.
Actualizaciones del firmware
Dispone de actualizaciones del firmware y de instrucciones de instalación para este producto en
www.hp.com/support/CM1312series. Haga clic en Descargas y controladores, pulse el sistema
operativo y, a continuación, seleccione la descarga de firmware para el producto.
196 Capítulo 14 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
15 Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Mensajes del panel de control
Eliminación de atascos
Solución de problemas de calidad de imagen
Solución de problemas de conexión
Solución de problemas de software
ESWW 197
Lista de comprobación de solución de problemas
Siga los siguientes pasos para intentar solucionar los problemas con el producto.
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
1 ¿Está encendido? No hay alimentación debido a un fallo en la
fuente eléctrica, en el interruptor, en el cable
o en el fusible.
1. Compruebe que el producto está
conectado.
2. Compruebe que el cable está en buen
estado y que el interruptor de
encendido está activado.
3. Compruebe la fuente de alimentación
eléctrica conectando el producto
directamente al enchufe de pared o a
otra toma diferente.
El motor de impresión no gira. 1. Compruebe que los cartuchos de
impresión están instalados
correctamente. Examine los mensajes
del panel de control y siga las
instrucciones para retirar y volver a
colocar los cartuchos.
2. Compruebe que la cubierta superior
está cerrada
El motor del ADF no gira. 1. Abra la cubierta del ADF y retire la cinta
de transporte naranja del interior del
ADF.
2. Compruebe que el cable del ADF está
conectado correctamente al escáner.
3. Si el motor del ADF sigue sin girar,
cambie el ADF.
La bombilla del escáner no se enciende. Si la bombilla del escáner no se enciende,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP.
2 ¿Aparece Preparado en el
panel de control del
producto?
El panel de control debería
funcionar sin mensajes de
error.
El panel de control muestra un error. Consulte Mensajes del panel de control
en la página 202 para obtener una lista de
mensajes comunes que le ayudará a
corregir el error.
3 ¿Se imprimen las páginas de
información?
Imprima una página de
configuración. Consulte la
sección
Páginas de
información en la página 168.
Aparece un mensaje de error en la pantalla
del panel de control.
Consulte Mensajes del panel de control
en la página 202 para obtener una lista de
mensajes comunes que le ayudará a
corregir el error.
Atascos de papel durante la impresión. Asegúrese de que el soporte cumple con las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55
Limpie la ruta del papel. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 190.
198 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
4 ¿Puede copiar el producto?
Coloque la página de
configuración en el ADF y haga
una copia. El informe debe
pasar correctamente por el
ADF y las copias deben
imprimirse sin problemas de
calidad de impresión. Realice
una copia también desde la
superficie plana.
Mala calidad de copia del ADF. Si la calidad de impresión de las pruebas
internas y de la copia realizada desde la
superficie plana es aceptable, limpie la tira
de escaneado del ADF. Consulte
Limpieza
del cristal del escáner en la página 80.
El ADF está dañado. Sustituya el ADF.
Atascos de papel durante la impresión. Asegúrese de que el soporte cumple con las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55
Limpie la ruta del papel. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 190.
Mala calidad de las copias realizadas en la
superficie plana.
1. Si la calidad de impresión de las
pruebas internas y la copia del ADF
son aceptables, limpie el cristal de la
superficie plana. Consulte la sección
Limpieza del cristal del escáner
en la página 80.
2. Si después de realizar el
mantenimiento vuelve a aparecer el
problema, consulte la sección
Problemas de copiado
en la página 224.
El soporte de impresión no se desplaza con
suavidad por la ruta del ADF.
1. Limpie el rodillo de recogida y la placa
de separación del ADF. Consulte
Limpieza del conjunto del rodillo de
recogida del alimentador automático
de documentos (ADF)
en la página 192.
2. Si el problema persiste, sustituya el
rodillo de recogida del ADF.
3. Si el problema persiste, sustituya el
ADF.
5 ¿Puede enviar faxes el
producto?
Pulse Iniciar fax para
comprobar que hay tono de
marcado (utilice un auricular, si
fuera necesario). Intente enviar
un fax.
Puede que la línea telefónica no funcione o
que el producto no esté enchufado a la
misma.
Realice una prueba de fax para comprobar
que la línea telefónica funciona y está
conectado al puerto correcto (consulte
Realizar una prueba de fax
en la página 151).
ESWW Lista de comprobación de solución de problemas 199
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
6 ¿Puede recibir faxes el
producto?
Utilice otro equipo de fax (si
está disponible) para enviar un
fax al producto.
Se han conectado demasiados dispositivos
de teléfono o éstos no se han conectado en
un orden correcto.
Asegúrese de que el HP Color LaserJet
CM1312 MFP Series es el único dispositivo
de la línea telefónica y vuelva a intentar
recibir el fax.
La configuración de fax del producto no se ha
definido correctamente.
Revise y reinicie la configuración de fax del
producto. Consulte la sección
Cambiar la
configuración de fax en la página 119
La función de recepción confidencial está
activada.
Desactive la recepción confidencial o utilice
el PIN predefinido para acceder a los faxes
e imprimirlos.
7 ¿Puede el producto imprimir
desde el equipo?
Utilice una aplicación de
procesamiento de textos para
enviar un trabajo de impresión
al producto.
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
producto. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
El cable no se ha conectado correctamente. Vuelva a conectar el cable.
Se ha seleccionado un controlador
incorrecto.
Seleccione el controlador apropiado.
Existe un problema de controlador de puerto
en Microsoft Windows.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
producto. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
8 ¿Escanea el producto en el
equipo?
Inicie un proceso de escaneo
desde el software de escritorio
básico en el equipo.
El cable no se ha conectado correctamente. Vuelva a conectar el cable.
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
producto. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
Si el error persiste, apague el producto y vuelva a encenderlo.
9 ¿Reconoce el dispositivo la
tarjeta de memoria e imprime
desde ella?
Inserte una tarjeta de memoria
e imprima una página de
índice. Consulte
Impresión de
una hoja de miniaturas de una
tarjeta de memoria
en la página 165.
El dispositivo no reconoce la tarjeta.
1. Retire la tarjeta y vuelva a insertarla en
la ranura. Compruebe que la tarjeta
está insertada completamente en la
ranura.
2. Compruebe que la tarjeta de memoria
es de un tipo admitido.
3. Compruebe que sólo hay una tarjeta
insertada en las ranuras para tarjetas
de memoria.
El dispositivo no imprime algunas imágenes. Compruebe que los archivos de la tarjeta de
memoria son de un formato correcto. El
dispositivo sólo reconoce archivos JPEG de
formato SRGB.
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Al restaurar los ajustes predeterminados de fábrica, se recuperan todos los valores predeterminados y
se borran, además, el nombre de la cabecera de fax, el número de teléfono, las marcaciones rápidas
y cualquier fax almacenado en la memoria del producto.
200 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
PRECAUCIÓN: Este procedimiento también borra todos los nombres y números de fax asociados a
las teclas de un toque y los códigos de marcado rápido, además de suprimir cualquier página
almacenada en la memoria. A continuación, el procedimiento reinicia automáticamente el producto.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse OK.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rest. predet. y, a continuación, pulse OK.
El producto se reinicia automáticamente.
ESWW Restauración de los valores predeterminados de fábrica 201
Mensajes del panel de control
La mayoría de los mensajes del panel de control orientan al usuario sobre cómo debe ser un
funcionamiento normal. Estos mensajes indican el estado de la operación actual e incluyen, si es
preciso, un recuento de páginas. Cuando el producto recibe comandos de escaneo y datos de fax o de
impresión, los mensajes del panel de control indican este estado. Además, los mensajes de alerta, de
advertencia y de error grave indican situaciones que pueden requerir algún tipo de acción.
Para solucionar problemas de fax, consulte
Resolver problemas de fax en la página 145.
Tabla 15-1 Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
[color] usado instalado. Para aceptar,
pulse OK
Se ha instalado o desplazado un cartucho de
impresión de color usado.
Pulse OK para volver al estado Preparado.
10.000X Error de memoria de consumible Un determinado cartucho de impresión
presenta un error de etiqueta electrónica.
"X" indica el cartucho: 0=negro, 1=cian,
2=magenta, 3=amarillo.
Retire el cartucho de impresión y vuelva a
instalarlo.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si no se ha solucionado el problema,
sustituya el cartucho.
10.100X Error de memoria de consumible A un determinado cartucho de impresión le
falta la etiqueta electrónica o es defectuosa.
"X" indica el cartucho: 0=negro, 1=cian,
2=magenta, 3=amarillo.
Compruebe la etiqueta electrónica. Si está
rota o dañada, sustituya el cartucho.
Compruebe que el cartucho está instalado en
la ubicación correcta.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si el error se refiere a un cartucho de color,
pruebe a intercambiarlo por otro cartucho de
color diferente en la bandeja. Si aparece el
mismo mensaje, existe un problema con el
motor. Si aparece un mensaje 10.100X
diferente, sustituya el cartucho.
Si no se ha solucionado el problema,
sustituya el cartucho.
49 Error, Apagar/Encender Se produjo un error de software incorporado
interno del producto. En la mayoría de los
casos, el producto se apagará y encenderá
automáticamente.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
202 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
50.x Error del fusor Se produjo un error de hardware interno del
producto.
1. Apague el producto con el interruptor de
alimentación y espere al menos 30
segundos.
2. Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el
producto directamente a la toma de la
pared.
3. Encienda el producto y espere a que se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
52 Error escáner Se produjo un error de hardware interno del
producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
57 Error vent., Apagar/Encender Se produjo un error del ventilador interno del
producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
79 Error Apagar/Encender Se produjo un error de firmware interno del
producto. En la mayoría de los casos, el
producto se apagará y encenderá
automáticamente.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
Tabla 15-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 203
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Ajustar a página sólo en una superficie
plana
La función de reducción/ampliación de
copias (denominada "Ajustar a página") sólo
funciona con las copias realizadas desde el
escáner de superficie plana.
Utilice la superficie plana o seleccione otro
ajuste de reducción/ampliación.
Aliment. docs. No rec. Recargar No se recogió el soporte de la bandeja del
ADF.
Retire los soportes de la bandeja del ADF y
vuelva a cargarlos.
Limpie el conjunto del rodillo de recogida del
ADF. Consulte
Limpieza del conjunto del
rodillo de recogida del alimentador
automático de documentos (ADF)
en la página 192.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Alimentación manual <TAMAÑO> <TIPO>,
Pulse OK para usar el soporte disponible
Modo de impresión con alimentación manual. Cargue papel en la bandeja 1.
Atasco alim.doc. No se ha eliminado el atasco anterior en el
ADF.
Elimine el atasco.
Atasco alim.doc. Extraer,recargar Se ha atascado un trozo de soporte en la
bandeja del ADF.
Abra la puerta de extracción de documentos,
elimine el atasco, cierre la puerta de
extracción de documentos y vuelva a cargar
papel en la bandeja del ADF.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Atasco en (área), Abrir puerta y eliminar
atasco
Existe un atasco de papel en la ruta del papel
de impresión o en la bandeja de salida.
Elimine el atasco del área indicada en el
panel de control del producto y siga las
instrucciones del panel de control. Consulte
Eliminación de atascos en la página 207.
Atasco en bandeja 1, Elimine atasco y
pulsar OK
El producto ha detectado un atasco en la
bandeja 1.
Elimine el atasco de la bandeja 1 y siga las
instrucciones del panel de control. Consulte
Eliminación de atascos en la página 207.
Cargar papel Se ha agotado el papel en todas las bandejas
disponibles.
Cargue papel en las bandejas.
Cargue la bandeja 1, <NORMAL>>
<TAMAÑO> / Modo limpieza, OK p. empez.
Solicitud de papel en modo de limpieza. Cargue una hoja de papel limpio en la
orientación correcta y pulse OK para iniciar
los procedimientos de limpieza.
Cargue la bandeja 1 <TIPO> <TAMAÑO>,
Pulse OK para usar el soporte disponible
El dispositivo está procesando un trabajo,
pero no hay bandejas coincidentes.
Cargue papel en la orientación correcta.
Pulse OK para usar la configuración de
bandeja existente.
Config. borrada El producto ha borrado la configuración del
trabajo.
Vuelva a introducir la configuración del
trabajo.
Tabla 15-1 Mensajes del panel de control (continuación)
204 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Consumible no HP en uso Se ha instalado un nuevo consumible que no
ha sido fabricado por HP. Este mensaje
aparece durante unos segundos y, después,
el producto vuelve al estado Preparado.
Si piensa que ha comprado un suministro de
HP, llame a la línea especializada en fraudes
de HP al número 1-877-219-3183. Cualquier
necesidad de reparación o de servicio
técnico derivada de la utilización de un
suministro no fabricado por HP no estará
cubierta por la garantía.
Contr. no válido Pulse OK Está utilizando un controlador de impresora
incorrecto.
Seleccione el controlador de impresora
apropiado para el producto.
Copia cancelada. Extraer doc. Se ha pulsado el botón Cancelar durante una
operación de escaneo, fax o copia para
cancelar el trabajo actual mientras las
páginas pasaban por el ADF. El proceso de
cancelación no ha descargado
automáticamente el ADF.
Retire el elemento que produce el atasco.
Consulte
Eliminar atascos del ADF (sólo
modelos con tarjetas de fotografías)
en la página 209. A continuación, retire los
elementos de la bandeja del ADF y comience
de nuevo.
Dúplex manual Cargue la bandeja 1, Pulse
OK
Modo dúplex manual. Cargue papel en la orientación correcta.
El dispositivo está ocupado. Vuelva a
intentarlo
El producto está en uso actualmente. Espere a que el producto finalice el trabajo
actual.
Ent. no válida Respuesta o datos no válidos. Corrija la entrada.
Envío cancelado Borrar documento. Se ha pulsado el botón Cancelar para
cancelar el trabajo actual mientras las
páginas pasaban por la bandeja del ADF. El
proceso de cancelación no ha descargado
automáticamente el ADF.
Retire el elemento que produce el atasco.
Consulte
Eliminar atascos del ADF (sólo
modelos con tarjetas de fotografías)
en la página 209. A continuación, retire los
elementos de la bandeja del ADF y comience
de nuevo.
Error comunic. [CSID del destinatario] Se ha producido un error de comunicación de
fax entre el producto y el receptor.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax. Desconecte el cable de
teléfono del producto de la toma de pared,
conecte un teléfono e intente realizar una
llamada. Conecte el cable de teléfono del
producto en una toma de otra línea de
teléfono.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Error comunic. [CSID del remitente] Se ha producido un error de comunicación de
fax entre el producto y el remitente.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax. Desconecte el cable de
teléfono del producto de la toma de pared,
conecte un teléfono e intente realizar una
llamada. Conecte el cable de teléfono del
producto en una toma de otra línea de
teléfono.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Tabla 15-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 205
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Error de dispositivo, pulse OK Error genérico del motor. Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Podría afectar a la salida del trabajo.
Error escaneado No puedo conect. El producto no puede transmitir la
información del escáner a un equipo.
Compruebe que la conexión del cable no está
suelta o dañada. Si es necesario, sustituya el
cable y vuelva a intentar escanear.
Error escáner nº, Apagar/Encender Se ha producido un error en el área del
subconjunto de escáner del producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Error impr. Pulse OK Error de impresión por retraso de
alimentación.
Compruebe que hay papel cargado en la
bandeja de entrada.
Vuelva a cargar papel.
Error motor, pulse OK Se ha producido un error del motor de
impresión en el producto.
Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Podría afectar a la salida del trabajo.
Error motor comunicaciones Se produjo un error de tiempo de espera de
comunicaciones del producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Escan. cancel. Retire documento. Se ha pulsado el botón Cancelar para
cancelar el trabajo actual mientras las
páginas seguían pasando por el ADF. El
proceso de cancelación no ha descargado
automáticamente el ADF.
Retire el elemento que produce el atasco.
Consulte
Eliminar atascos del ADF (sólo
modelos con tarjetas de fotografías)
en la página 209. A continuación, retire los
elementos de la bandeja del ADF y comience
de nuevo.
Escáner rsvdo. para escan. PC Un equipo está utilizando el producto para
escanear.
Espere hasta que el escáner haya finalizado,
cancele el escaneado desde el software del
equipo, o bien pulse Cancelar.
Fallo impres. Pulse OK Si se repite,
apague/encienda
El producto no ha podido imprimir la página
actual debido a su complejidad.
Presione OK para eliminar el mensaje.
Tabla 15-1 Mensajes del panel de control (continuación)
206 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Deje que el dispositivo finalice el trabajo o
pulse Cancelar para cancelarlo.
Instalar cartucho [color] Uno de los cartuchos de color no está
instalado y la puerta está cerrada.
Instale el cartucho de color indicado.
Memoria insuf. Vuelva a intent. El producto no dispone de memoria
suficiente para iniciar un nuevo trabajo.
Espere a que finalice el trabajo actual antes
de iniciar uno nuevo.
Apague el producto y vuelva a encenderlo
para borrar la memoria.
Pida cartucho [color] El nivel de un cartucho de impresión de color
es bajo.
Pida el cartucho de impresión de color
indicado.
Poca memoria, sólo 1 copia. Pulse OK
para continuar.
El producto no dispone de memoria
suficiente para finalizar el trabajo de copias
clasificadas.
Divida el trabajo en otros más pequeños que
contengan menos páginas.
Apague el producto y vuelva a encenderlo
para borrar la memoria.
Poca memoria. Pulse Aceptar La memoria del producto está casi llena. Pulse Cancelar para eliminar el error.
Divida el trabajo en otros más pequeños que
contengan menos páginas.
Apague el producto y vuelva a encenderlo
para borrar la memoria.
Puerta abierta La puerta del cartucho de impresión está
abierta.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Puerta ADF abrta La tapa del ADF está abierta o un sensor no
funciona correctamente.
Asegúrese de que la tapa del ADF está
cerrada.
Retire el ADF y vuelva a instalarlo.
Si el mensaje persiste, apague el interruptor
de la alimentación, espere 30 segundos y, a
continuación, enciéndalo y espere a que el
producto se inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Eliminación de atascos
Causas de los atascos
Algunas veces se puede atascar el papel, u otro soporte de impresión, durante un trabajo de impresión.
Estas son algunas de causas posibles:
Las bandejas de entrada no se han cargado de forma adecuada o están demasiado llenas, o bien
las guías de los soportes de impresión no se han establecido correctamente.
Durante el trabajo de impresión, se ha agregado o extraído papel de una bandeja de entrada o se
ha extraído una bandeja de entrada del producto.
Tabla 15-1 Mensajes del panel de control (continuación)
ESWW Eliminación de atascos 207
Se ha abierto la puerta del cartucho durante un trabajo de impresión.
Hay demasiadas hojas acumuladas o bloqueadas en un área de salida.
El soporte de impresión utilizado no cumple las especificaciones de HP. Consulte la sección
Papel
y soportes de impresión en la página 55.
El soporte está dañado o tiene elementos extraños, como grapas o clips.
El soporte de impresión ha estado almacenado en un entorno demasiado húmedo o seco. Consulte
la sección
Papel y soportes de impresión en la página 55.
La cinta de transporte no se ha retirado de una o más áreas de la ruta del papel.
208 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Ubicaciones típicas de los atascos
Los atascos se pueden producir:
En el alimentador automático de documentos (sólo modelos con ADF)
En las áreas de entrada
En las áreas de salida
En el interior de la ruta del papel del producto
Localice y elimine el atasco siguiendo las instrucciones de las páginas siguientes. Si no se ve a primera
vista la ubicación del atasco, busque primero dentro del producto.
Después de un atasco, pueden quedar restos de tóner dentro del producto. Este problema suele
solucionarse después de imprimir algunas hojas.
Eliminar atascos del ADF (sólo modelos con tarjetas de fotografías)
En ocasiones, el soporte de impresión se puede atascar durante la realización de un trabajo de copia,
escaneado o fax.
Al producirse un atasco del soporte, el mensaje Atasco alim.doc. Extraer,recargar aparece en la
pantalla del panel de control del producto.
La bandeja de entrada del ADF no se ha cargado correctamente o está demasiado llena. Si desea
más información, consulte la sección
Carga de papel y soportes de impresión en la página 60.
El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP, como las establecidas en relación
al tipo y al tamaño. Si desea más información, consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
1. Abra la cubierta del ADF.
ESWW Eliminación de atascos 209
2. Levante la palanca verde y gire el mecanismo de captura hasta que se quede abierto.
3. Extraiga con cuidado la página sin romperla. Si nota resistencia, vaya al siguiente paso.
4. Abra la tapa del ADF y afloje suavemente el soporte con las dos manos.
210 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
5. Cuando se haya soltado el soporte, tire de él suavemente en la dirección indicada.
6. Cierre la tapa del escáner de superficie plana.
7. Baje la palanca verde.
ESWW Eliminación de atascos 211
8. Cierre la tapa del ADF.
Eliminar atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario.
1. Abra la puerta de salida posterior.
2. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
212 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
3. Retire la bandeja 1 y levante la puerta de acceso a atascos.
4. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
5. Vuelva a colocar la bandeja 1 en su lugar.
6. Cierre la puerta de salida posterior.
Eliminar atascos de la bandeja de salida
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro) y
tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
ESWW Eliminación de atascos 213
Evite los atascos frecuentes
Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de
entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente.
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo.
Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP. Consulte
Papel y soportes de impresión en la página 55 para obtener más información sobre los tipos de
soportes de impresión.
No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela
firmemente con ambas manos y retuerza el soporte girando las manos en dirección opuesta.
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de
impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida.
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente al producto y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de alimentación
a una toma con conexión de tierra.
214 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de calidad de imagen
Problemas de impresión
Problemas de calidad de impresión
En alguna ocasión, es posible que se encuentre con algún problema de calidad de impresión. La
información que se especifica en las siguientes secciones, sirve de ayuda para identificar y solucionar
esos problemas.
NOTA: Si surgen problemas al copiar, consulte Problemas de copiado en la página 224.
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión
Los ejemplos siguientes ilustran la impresión de un papel de tamaño carta que se ha introducido en el
producto por el borde más corto. Estos ejemplos ilustran problemas que afectarían a todas las páginas
impresas, ya se impriman en color o en blanco y negro. Los temas que siguen identifican la causa
normal y la solución para cada uno de estos ejemplos.
Problema Causa Solución
La impresión es clara o atenuada. Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice medios de impresión que cumplan
las especificaciones de HP.
Es posible que uno o varios cartuchos de
impresión sean defectuosos.
Imprima la página de estado de los
consumibles para comprobar el nivel
restante. Consulte la sección
Páginas de
información en la página 168.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
El dispositivo está configurado para
ignorar el mensaje Sustituya cartucho
[color] y continuar con la impresión.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
Aparecen motas de tóner. Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice medios de impresión que cumplan
las especificaciones de HP.
Puede que sea necesario limpiar la ruta
de papel.
Limpie la ruta del papel. Consulte la
sección
Limpieza del producto
en la página 190.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 215
Problema Causa Solución
Aparecen imperfecciones. Puede que una de las hojas esté
defectuosa.
Intente volver a imprimir el trabajo.
El contenido en agua del papel no es
uniforme o el papel tiene manchas de
humedad en la superficie.
Pruebe con un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
El lote de papel está defectuoso. Los
procesos de fabricación pueden hacer
que algunas áreas rechacen el tóner.
Pruebe con un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
Aparecen bandas o rayas verticales en
la página.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
Es posible que uno o varios cartuchos de
impresión sean defectuosos.
Imprima la página de estado de los
consumibles para comprobar el nivel
restante. Consulte la sección
Páginas de
información en la página 168.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
El dispositivo está configurado para
ignorar el mensaje Sustituya cartucho
[color] y continuar con la impresión.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
La cantidad de sombreado de tóner del
fondo de la página es inaceptable.
Las condiciones de mucha sequedad
(baja humedad) pueden aumentar el
sombreado de fondo.
Compruebe el entorno del dispositivo.
Es posible que uno o varios cartuchos de
impresión sean defectuosos.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
El dispositivo está configurado para
ignorar el mensaje Sustituya cartucho
[color] y continuar con la impresión.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
Aparecen zonas borrosas de tóner en el
medio de impresión.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice medios de impresión que cumplan
las especificaciones de HP.
Si las manchas borrosas de tóner
aparecen en la cara impresa del papel,
puede que las guías de papel estén
sucias o haya residuos en la ruta de
impresión.
Limpie las guías de los soportes.
Limpie la ruta del papel. Consulte la
sección
Limpieza del producto
en la página 190.
216 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Cuando se toca, el tóner mancha
fácilmente.
El dispositivo no se ha definido para que
imprima en el tipo de medio de impresión
que desea imprimir.
En el controlador de la impresora,
seleccione la ficha Papel y establezca el
valor para El tipo es de modo que
coincida con el tipo de medio de
impresión en el que está imprimiendo.
Puede que se reduzca la velocidad de
impresión si utiliza papel pesado.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice medios de impresión que cumplan
las especificaciones de HP.
Puede que sea necesario limpiar la ruta
de papel.
Limpie la ruta del papel. Consulte la
sección
Limpieza del producto
en la página 190.
Aparecen marcas repetidamente en la
cara impresa de la página a intervalos
regulares.
El dispositivo no se ha definido para que
imprima en el tipo de medio de impresión
en el que desea imprimir.
En el controlador de la impresora,
seleccione la ficha Papel y establezca el
valor para El tipo es de modo que
coincida con el tipo de papel en el que
está imprimiendo. Puede que se reduzca
la velocidad de impresión si utiliza papel
pesado.
Puede que algunas piezas internas
estén manchadas de tóner.
Este problema suele solucionarse por sí
mismo después de imprimir algunas
páginas.
Puede que sea necesario limpiar la ruta
de papel.
Limpie la ruta del papel. Consulte la
sección
Limpieza del producto
en la página 190.
Puede que el fusor esté dañado o sucio. Para determinar si existe un problema en
el fusor, abra HP ToolboxFX e imprima
la página de diagnósticos de calidad de
impresión. Consulte la sección
HP ToolboxFX en la página 37.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP. Consulte el folleto de
asistencia técnica que viene en la caja
de la impresora.
Es posible que haya un problema en uno
de los cartuchos de impresión.
Para determinar en cuál de los cartuchos
se ha producido el problema, abra
HP ToolboxFX e imprima la página de
diagnósticos de calidad de impresión.
Consulte la sección
HP ToolboxFX
en la página 37.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 217
Problema Causa Solución
Aparecen marcas repetidamente en la
cara no impresa de la página a intervalos
regulares.
Puede que algunas piezas internas
estén manchadas de tóner.
Este problema suele solucionarse por sí
mismo después de imprimir algunas
páginas.
Puede que sea necesario limpiar la ruta
de papel.
Limpie la ruta del papel. Consulte la
sección
Limpieza del producto
en la página 190.
Puede que el fusor esté dañado o sucio. Para determinar si existe un problema en
el fusor, abra HP ToolboxFX e imprima
la página de diagnósticos de calidad de
impresión. Consulte la sección
HP ToolboxFX en la página 37.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP. Consulte el folleto de
asistencia técnica que viene en la caja
de la impresora.
La página impresa contiene caracteres
mal formados.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
Si los caracteres no están bien
formados, de manera que se produce un
efecto ondulante, es posible que
necesite reparar el escáner láser.
Compruebe si el problema también se
produce en la página de configuración.
Si es así, póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP. Consulte el
folleto de asistencia técnica que viene en
la caja de la impresora.
La página impresa está abarquillada u
ondulada.
El dispositivo no se ha definido para que
imprima en el tipo de medio de impresión
en el que desea imprimir.
En el controlador de la impresora,
seleccione la ficha Papel y establezca el
valor para El tipo es de modo que
coincida con el tipo de papel en el que
está imprimiendo. Puede que se reduzca
la velocidad de impresión si utiliza papel
pesado.
En el menú Servicio, la opción de menú
Menos ondulación está establecida en
Apagado/a.
Utilice los menús del panel de control
para cambiar el valor. Consulte
Menús
del panel de control en la página 12.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
Una alta temperatura y la humedad
pueden abarquillar el papel.
Compruebe el entorno del dispositivo.
El texto o los gráficos aparecen
inclinados en la página impresa.
Puede que los medios de impresión
estén cargados incorrectamente.
Asegúrese de que el papel u otro soporte
de impresión está cargado
correctamente y de que las guías no
están ni demasiado apretadas ni
demasiado sueltas con respecto a la
pila. Consulte
Carga de papel y soportes
de impresión en la página 60.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
218 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
La página impresa contiene arrugas o
pliegues.
Puede que los medios de impresión
estén cargados incorrectamente.
Asegúrese de que el soporte de
impresión se ha cargado correctamente
y que las guías de impresión no están
muy juntas ni muy separadas con
respecto a la pila de papel. Consulte
Carga de papel y soportes de impresión
en la página 60.
Dé la vuelta a la pila de papel de la
bandeja de entrada o gire el papel 180°.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
Hay tóner alrededor de los caracteres
impresos.
Puede que los medios de impresión
estén cargados incorrectamente.
Dé la vuelta a la pila de papel de la
bandeja.
Si se dispersan grandes cantidades de
tóner alrededor de los caracteres, puede
que el papel sea muy resistente.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
Una imagen que aparece en la parte
superior de la página (en negro) se repite
luego a lo largo de la página (en un
campo gris).
La configuración del software puede
afectar a la impresión de la imagen.
En el programa de software, cambie el
tono (oscuridad) del campo en el que
aparece la imagen repetida.
En el programa de software, gire la
página 180° para que de esta forma se
imprima primero la imagen más clara.
El orden de las imágenes impresas
puede afectar a la impresión.
Cambie el orden en el que se imprimen
las imágenes. Por ejemplo, coloque la
imagen más clara en la parte superior de
la página y la más oscura abajo.
Es posible que una sobretensión de
energía haya afectado al dispositivo.
Si el defecto se produce al final de un
trabajo de impresión, apague el
dispositivo durante 10 minutos y vuelva
a encenderlo para volver a imprimir el
trabajo.
Solución de problemas con documentos en color
Esta sección describe problemas que se pueden producir al imprimir en color.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 219
Problema Causa Solución
El documento sólo se imprime en negro
cuando debería hacerlo en color.
El modo de color no está seleccionado
en el programa o en el controlador de la
impresora.
Seleccione el modo de color en lugar del
modo en escala de grises.
No se ha seleccionado el controlador de
impresora correcto en el programa.
Seleccione el controlador de impresora
correcto.
Puede que el dispositivo no esté
configurado correctamente.
Imprima una página de configuración
(consulte
Páginas de información
en la página 168). Si no aparece ningún
color en la página de configuración,
póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP. Consulte el folleto de
asistencia técnica que viene en la caja
de la impresora.
No se imprimen uno o más colores o su
impresión no es exacta.
Puede que aún quede precinto en los
cartuchos de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto de los
cartuchos de impresión.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
Puede ser que el dispositivo esté
funcionando en condiciones demasiado
húmedas.
Compruebe que el entorno del
dispositivo cumple con las
especificaciones de humedad.
Es posible que uno o varios cartuchos de
impresión sean defectuosos.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
El dispositivo está configurado para
ignorar el mensaje Sustituya cartucho
[color] y continuar con la impresión.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
Después de cargar un cartucho de
impresión nuevo, el color se imprime
desigualmente.
Es posible que haya otro cartucho de
impresión defectuoso.
Quite el cartucho de impresión del color
que está imprimiendo desigualmente y
vuelva a instalarlo.
El dispositivo está configurado para
ignorar el mensaje Sustituya cartucho
[color] y continuar con la impresión.
Sustituya los cartuchos de impresión que
tengan un nivel bajo de tinta. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 187.
220 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Los colores de la página impresa no
coinciden con los que aparecen en la
pantalla.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Los colores en el monitor del equipo son
distintos de los que se generan en el
dispositivo.
Consulte la sección Coincidencia de
colores en la página 90
Si los colores que son excesivamente
claros u oscuros en la pantalla no se
imprimen, puede ser porque el programa
de software interprete los que son
demasiado claros como blancos y los
que son demasiado oscuros como
negros.
Si es posible, evite utilizar colores
excesivamente claros o excesivamente
oscuros.
Puede que el medio de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser de color.
El acabado de la página impresa en color
es desigual.
Puede que los medios de impresión
sean demasiado rugosos.
Utilice un papel o medio de impresión
suave, como por ejemplo papel de alta
calidad para impresoras láser de color.
Normalmente, cuanto más suave es el
medio de impresión mejores resultados
se obtienen.
Problemas con el manejo de soportes de impresión
Si el producto presenta problemas con el manejo del soporte de impresión, consulte la información de
esta sección.
Directrices de soportes de impresión
Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de que el soporte de impresión utilizado es de
buena calidad, no está cortado, roto, desgarrado, con grapas, manchado o arrugado, no está
cubierto de partículas o de polvo, no tiene orificios y sus bordes no están abarquillados ni doblados.
Para obtener una mejor calidad de impresión, utilice un tipo de papel suave. Normalmente, cuanto
más suave es el soporte mejores resultados se obtienen. .
Si no sabe a ciencia cierta qué tipo de papel está cargando en la impresora (por ejemplo, si se
trata de bond o reciclado), fíjese en la etiqueta de la envoltura.
No utilice soportes de impresión diseñados sólo para impresoras de inyección de tinta. Utilice un
soporte de impresión que esté diseñado para impresoras láser.
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan
para algunos tipos de termografía.
No utilice membretes con relieve.
PRECAUCIÓN: Si no sigue estas instrucciones podrían producirse atascos o daños en el producto.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 221
Solución de problemas de los soportes de impresión
Los problemas con el soporte de impresión que se detallan a continuación perjudican la calidad,
provocan atascos e incluso producen daños en el producto.
Problema Causa Solución
Impresión de mala calidad o
adherencia de tóner.
El papel está demasiado húmedo, rugoso, es
demasiado pesado o suave, tiene relieves o
procede de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido de agua
del 4 al 6 por ciento.
Caracteres omitidos,
atascos o abarquillamientos.
El papel se ha almacenado incorrectamente. Almacene el papel de forma horizontal y dentro
de su envoltura para protegerlo de la
humedad.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Grado excesivo de
curvatura
El papel está demasiado húmedo, tiene la
dirección de la fibra errónea o está construido
con la dirección de la fibra a lo ancho.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
La alta temperatura del fusor ondula el papel. Active el ajuste Menos ondulación.
En el panel de control, pulse Configuración,
utilice los botones de flecha para seleccionar
Servicio y, a continuación, pulse OK. Utilice los
botones de flecha para seleccionar Menos
ondulación, pulse OK, utilice los botones de
flecha para seleccionar Activado y pulse OK.
Atascos, daños en el
producto
El papel tiene recortes o perforaciones. Utilice papel sin recortes ni perforaciones.
Problemas con la
alimentación del papel
El papel tiene los bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado para
impresoras láser.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
El papel está demasiado húmedo, rugoso,
demasiado pesado o demasiado suave, tiene
la dirección fe fibra errónea o está construido
con la dirección de la fibra a lo ancho o procede
de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido en
humedad del 4 al 6 por ciento.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
La impresión está inclinada
(torcida).
Las guías de los soportes pueden estar
ajustadas incorrectamente.
Retire todos los soportes de impresión de la
bandeja de entrada, alinee la pila y cárguelos
de nuevo en la bandeja de entrada. Ajuste las
guías de modo que coincidan con el ancho y
largo de los soportes que esté utilizando y
vuelva a intentar imprimir.
222 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Carga de más de una hoja a
la vez.
La bandeja de los soportes de impresión
puede estar sobrecargada.
Retire todos los soportes de impresión de la
bandeja y vuelva a cargarla un poco. Consulte
la sección
Carga de papel y soportes de
impresión en la página 60.
Puede ser que los soportes de impresión estén
arrugados, doblados o dañados.
Asegúrese de que los soportes de impresión
no estén arrugados, doblados ni dañados.
Intente utilizar soportes de impresión de otro
paquete.
Puede que se haya ventilado el soporte antes
de cargarlo.
Cargue papel que no se haya aireado. Suelte
la resma retorciendo la pila de papel.
Puede que los soportes de impresión estén
demasiado secos.
Cargue papel nuevo que haya sido
almacenado correctamente.
El producto no toma el
soporte de impresión de la
bandeja de entrada.
Es posible que el producto se encuentre en
modo de alimentación manual.
Si aparece Alimentación manual en la
pantalla del panel de control del producto,
presione OK para imprimir el trabajo.
Asegúrese de que el producto no se
encuentra en modo de alimentación
manual y vuelva a imprimir el trabajo.
Es posible que el rodillo de recogida se
encuentre sucio o dañado.
Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/CM1312series o el
folleto de asistencia técnica incluido en la caja
del producto.
El control de ajuste para la longitud del papel
de la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional se ha
establecido en una longitud mayor que el
tamaño del soporte de impresión.
Rectifique el control de ajuste de la longitud del
papel a su longitud correcta.
Problemas de rendimiento
Siga los consejos de esta sección si el producto genera páginas sin nada impreso o si el producto no
imprime ninguna página.
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen,
pero están totalmente en
blanco.
Puede que el precinto no se haya retirado de
los cartuchos de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto de los cartuchos de
impresión.
Puede que el documento contenga páginas en
blanco.
Revise el documento que esté imprimiendo
para comprobar si aparece contenido en todas
las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para comprobar el producto, imprima una
página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información en la página 168.
Algunos tipos de soporte pueden hacer más
lento el trabajo de impresión.
Utilice un tipo de soporte de impresión
diferente.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 223
Problema Causa Solución
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya extraído el
soporte de impresión de forma correcta.
Consulte la sección Problemas con el manejo
de soportes de impresión en la página 221.
El soporte de impresión se atasca en el
producto.
Elimine el atasco. Consulte la sección
Eliminación de atascos en la página 207.
El cable USB o el cable de red puede estar
defectuoso o conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable de ambos extremos
y vuelva a conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se haya
imprimido anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB o cable de
red.
Puede que haya cambiado la dirección IP del
producto.
Desde el panel de control, imprima una página
de configuración. Confirme la dirección IP con
la que se indica en el cuadro de diálogo
Propiedades.
Puede que el producto no esté configurado
como impresora predeterminada.
Abra el cuadro de diálogo Impresoras o
Impresoras y faxes, haga clic con el botón
secundario del ratón en el producto y haga clic
en Configurar como impresora
predeterminada.
Puede que el producto haya detectado un
error.
Compruebe si hay mensajes de error en el
panel de control. Consulte la sección
Mensajes del panel de control
en la página 202.
Puede que el producto esté en pausa o fuera
de línea.
Abra el cuadro de diálogo Impresoras o
Impresoras y faxes y verifique que el estado
del producto es Preparado. Si está en pausa,
haga clic con el botón secundario del ratón en
el producto y haga clic en Reanudar
impresión.
Puede que el producto no reciba alimentación. Compruebe el cable de alimentación y
verifique que el producto está encendido.
Existen otros dispositivos ejecutándose en el
equipo.
El producto no debe compartir un puerto USB.
Si dispone de una unidad de disco duro
externa o de una caja de conmutación de red
conectada al mismo puerto que el producto, es
posible que ese otro dispositivo esté
interfiriendo. Para conectar y utilizar el
producto, desconecte el otro dispositivo o
utilice dos puertos USB en el equipo.
Problemas de copiado
Cómo evitar los problemas de copia
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la calidad de la
copia:
Copie desde el escáner de superficie plana. Esto producirá una copia de calidad superior que las
copias realizadas desde el alimentador automático de documentos (ADF).
Utilice originales de calidad.
224 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si el soporte de impresión no está cargado
correctamente, se puede torcer, produciendo imágenes poco claras y problemas con el programa
OCR. Consulte
Carga de papel y soportes de impresión en la página 60 para obtener instrucciones.
Ajuste la configuración del panel de control para el tipo de original si la configuración automática
no produce el resultado deseado.
NOTA: Compruebe que los soportes de impresión cumplen las especificaciones de HP. Si el soporte
de impresión cumple con las especificaciones de HP, los problemas de alimentación recurrentes indican
que el rodillo de recogida o la placa de separación están desgastados. Contacte con HP. Consulte la
sección
www.hp.com/support/CM1312series o el folleto de asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
Problemas en la imagen
Problema Causa Solución
Los bordes de la copia están
recortados cuando se copia
desde el cristal
El original está de borde a borde o posee
márgenes más pequeños que los que
admite el producto.
Coloque el original a 6,35 mm de la esquina
de alineación del cristal.
Los bordes de la copia están
recortados cuando se copia
desde el ADF
El original es demasiado largo, está de
borde a borde o posee márgenes más
pequeños que los que admite el producto.
En el panel de control, pulse Configurar
copia. Utilice los botones de flecha para
seleccionar Reducir/Ampliar y pulse OK.
Utilice los botones de flecha para
seleccionar Pág. comp.=91% y pulse OK.
Intente copiar de nuevo.
Las imágenes no aparecen o
están atenuadas.
Es posible que el nivel del cartucho de
impresión sea bajo.
Sustituya los cartuchos de impresión cuyo
nivel sea bajo y calibre el producto. Consulte
Cartucho de impresión en la página 187.
El original puede ser de baja calidad. Si el original está dañado o tiene demasiada
claridad, la copia puede no llegar a
compensarla, incluso si se ajusta el
contraste. Si es posible, encuentre un
documento original en mejores condiciones.
Utilice el panel de control para cambiar el
valor del contraste.
El original puede tener un fondo de color. Los fondos de color pueden hacer que las
imágenes en primer plano se mezclen
demasiado o que el fondo aparezca con un
sombreado diferente. Si es posible, utilice
un documento original sin color de fondo.
El original es más grande que el área de
escaneado
Utilice tamaños de soporte admitidos.
Aparecen rayas verticales
blancas o atenuadas en la copia.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
Puede que el nivel de uno o varios cartuchos
de impresión sea bajo.
Sustituya los cartuchos de impresión cuyo
nivel sea bajo. Consulte
Cartucho de
impresión en la página 187.
Si el error persiste, póngase en contacto con
el servicio de asistencia de HP.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 225
Problema Causa Solución
Aparecen líneas no deseadas
sólo en los trabajos de copia.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
El escáner de superficie plana o el cristal del
ADF pueden estar sucios.
Limpie el escáner de superficie plana o el
cristal del ADF. Consulte la sección
Limpieza del producto en la página 190.
Hay una imagen en la parte posterior del
original o hay un defecto en la cubierta del
escáner.
En el escáner de superficie plana, coloque
tres hojas de papel limpio en la parte
superior del original, cierre la cubierta y
vuelva a escanear el original.
Aparecen rayas o puntos negros
sólo en los trabajos de copia.
Es posible que haya residuos de tinta,
pegamento, líquido corrector u otra
sustancia extraña en el alimentador
automático de documentos (ADF) o en el
escáner de superficie plana.
Limpie el producto. Consulte la sección
Limpieza del producto en la página 190.
Las copias son demasiado claras
u oscuras.
Es posible que la configuración del software
del producto o del controlador de impresora
sea incorrecta.
Compruebe que la configuración de calidad
es correcta.
Para obtener más información sobre los
cambios de configuración, consulte la ayuda
del software del producto.
Puede que el producto no esté calibrado. Calibre el producto.
El texto es poco claro. Es posible que la configuración del software
del producto o del controlador de impresora
sea incorrecta.
Compruebe que la configuración de calidad
es correcta.
Para obtener más información sobre los
cambios de configuración, consulte la ayuda
del software del producto.
El original es de baja calidad. Intente copiar otro documento. Si la copia no
presenta defectos, obtenga un original de
mejor calidad.
Puede que el producto no esté calibrado. Calibre el producto.
Problemas con el manejo de soportes de impresión
Problema Causa Solución
Impresión de mala calidad o
adherencia de tóner
El papel está demasiado húmedo, rugoso,
es demasiado pesado o suave, tiene
relieves o procede de un lote de papel
defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido en
humedad del 4 al 6 por ciento.
Caracteres omitidos, atascos o
abarquillamientos
El papel se ha almacenado
incorrectamente.
Almacene el papel de forma horizontal y
dentro de su envoltura para protegerlo de la
humedad.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Grado excesivo de abarquillado El papel está demasiado húmedo, tiene la
dirección de la fibra errónea o está
construido con la dirección de la fibra a lo
ancho.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
226 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Atascos, daños en el papel El papel tiene recortes o perforaciones. Utilice papel sin recortes ni perforaciones.
Problemas de alimentación El papel tiene los bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado para
impresoras láser.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
El papel está demasiado húmedo, rugoso,
demasiado pesado o demasiado suave,
tiene la dirección fe fibra errónea o está
construido con la dirección de la fibra a lo
ancho o procede de un lote de papel
defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido en
humedad del 4 al 6 por ciento.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
La impresión está inclinada
(torcida).
Las guías de los soportes pueden estar
ajustadas incorrectamente.
Retire todos los soportes de impresión de la
bandeja de entrada, alinee la pila y
cárguelos de nuevo en la bandeja de
entrada. Ajuste las guías de modo que
coincidan con el ancho y largo de los
soportes que esté utilizando y vuelva a
intentar imprimir.
Se alimenta más de una hoja a la
vez.
La bandeja de los soportes de impresión
puede estar sobrecargada.
Retire algunos soportes de impresión de la
bandeja. Consulte la sección
Carga de
papel y soportes de impresión
en la página 60.
Puede ser que los soportes de impresión
estén arrugados, doblados o dañados.
Asegúrese de que los soportes de impresión
no estén arrugados, doblados ni dañados.
Intente utilizar soportes de impresión de otro
paquete.
El producto no toma el soporte de
impresión de la bandeja de
entrada.
Es posible que el producto se encuentre en
modo de alimentación manual.
Si aparece Manual en la pantalla del
panel de control, pulse OK para
imprimir el trabajo.
Asegúrese de que el producto no se
encuentra en modo de alimentación
manual y vuelva a imprimir el trabajo.
Es posible que el rodillo de recogida se
encuentre sucio o dañado.
Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/CM1312series o el
folleto de asistencia técnica incluido en la
caja del producto.
El control de ajuste para la longitud del papel
de la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional se
ha establecido en una longitud mayor que el
tamaño del soporte de impresión.
Rectifique el control de ajuste de la longitud
del papel a su longitud correcta.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 227
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
No sale ninguna copia. Puede ser que la bandeja de entrada esté
vacía.
Cargue soportes de impresión en el
producto. Si desea más información,
consulte la sección
Carga de papel y
soportes de impresión en la página 60.
Puede que el original no se haya cargado
correctamente.
En el alimentador automático de
documentos (ADF), cargue el original con el
lado estrecho primero y la cara que va a
escanear hacia arriba.
Coloque el documento original boca abajo
en el escáner de superficie plana con la
esquina superior izquierda del documento
en la esquina indicada por el icono en el
escáner.
Las copias salen en blanco. Puede que no se haya retirado el precinto
del cartucho de impresión.
Retire el cartucho de impresión del
producto, tire del precinto y, a continuación,
vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Es posible que el original no se haya
cargado correctamente.
En el ADF, cargue el original con el lado
estrecho hacia el ADF y el lado que se va a
escanear hacia arriba.
Asegúrese de colocar el documento original
boca abajo en el escáner de superficie plana
con la esquina superior izquierda del
documento en la esquina inferior derecha
del cristal.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
Se ha copiado un original
equivocado.
Puede ser que el ADF esté cargado. Asegúrese de que el ADF está vacío.
Las copias tienen un tamaño
reducido.
La configuración del producto puede estar
establecida para reducir la imagen
escaneada.
En el panel de control, seleccione Reducir/
Ampliar en el menú de copiado y compruebe
que está configurado como
Original=100%.
228 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problemas de escaneado
Solución de problemas de imágenes escaneadas
Problema Causa Solución
La imagen escaneada es de baja
calidad.
El original es una fotografía o una imagen de
segunda generación.
Para eliminar los patrones, reduzca el
tamaño de la imagen después de
escanearla.
Imprima la imagen escaneada para
comprobar si mejora su calidad.
Asegúrese de que los valores de
resolución son los correctos para el
tipo de trabajo de escaneado que esté
utilizando. Consulte la sección
Resolución y color del escáner
en la página 103.
Para obtener los mejores resultados,
utilice el escáner de superficie plana
para escanear en lugar del alimentador
automático de documentos (ADF).
Es posible que la imagen que aparece en la
pantalla no sea una representación exacta
de la calidad del escaneado.
Ajuste los valores del monitor del
equipo para que utilice más colores (o
niveles de gris). Normalmente, este
ajuste se realiza seleccionando
Pantalla en el Panel de control de
Windows.
Ajuste la configuración de la resolución
en el software del escáner. Consulte la
sección
Resolución y color del escáner
en la página 103.
Es posible que el original no se haya
cargado correctamente.
Utilice las guías de soportes de impresión al
cargar los originales en el ADF. Consulte la
sección
Carga de papel y soportes de
impresión en la página 60.
El cristal del escáner puede estar sucio. Limpie el cristal del escáner. Consulte
Limpieza del cristal del escáner
en la página 80.
Puede que los valores de los gráficos no
sean los adecuados para el tipo de trabajo
de escaneado que está realizando.
Cambie los valores de los gráficos. Consulte
Resolución y color del escáner
en la página 103.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 229
Problema Causa Solución
No se ha escaneado parte de la
imagen.
Es posible que el original no se haya
cargado correctamente.
Coloque el original en el cristal o utilice las
guías de los soportes cuando cargue los
originales en el ADF. Consulte
Carga de
originales para escaneado en la página 96.
El fondo de color puede hacer que las
imágenes en primer plano se mezclen con
el fondo.
Ajuste los valores antes de escanear el
original o mejore la imagen después de
escanearlo.
La longitud del original es mayor que 381
mm.
La longitud máxima que se puede escanear
es 381 mm si se utiliza la bandeja de entrada
del alimentador automático de documentos
(ADF). Si la página supera la longitud
máxima, el escáner se detiene. (Las copias
pueden ser de mayor tamaño.)
PRECAUCIÓN: No tire del original desde
el ADF; puede dañar el escáner o el original.
Consulte la sección
Eliminar atascos del
ADF (sólo modelos con tarjetas de
fotografías) en la página 209.
El original es demasiado pequeño. El tamaño mínimo que el escáner de
superficie plana admite es de 25 x 25 mm ().
El tamaño mínimo que admite el ADF es de
127 x 127 mm (). Puede que el original se
haya atascado. Consulte la sección Eliminar
atascos del ADF (sólo modelos con tarjetas
de fotografías) en la página 209.
El tamaño de los soportes de impresión no
es correcto.
En la configuración de Escaneado,
asegúrese de que el tamaño de los soportes
de impresión de entrada es lo
suficientemente grande para el documento
que está escaneando.
El escaneado tarda demasiado
en realizarse
La resolución ajustada es demasiado alta. Modifique la configuración de la resolución
para que se ajuste a los valores del trabajo
correctos. Consulte
Resolución y color del
escáner en la página 103.
El software está definido para escanear en
color.
El valor predeterminado del sistema es
color, que tarda más en escanear incluso un
original monocromo. Si obtiene una imagen
mediante TWAIN o WIA, puede cambiar el
valor para que el original se escanee en
escala de grises o en blanco y negro.
Consulte la ayuda del software del producto
para obtener más información.
Se ha enviado un trabajo de impresión o de
copia antes de escanear.
Si se ha enviado un trabajo de impresión o
de copia antes de escanear, se iniciará el
escaneado si el escáner no está ocupado.
Sin embargo, dado que el producto y el
escáner comparten memoria, puede ser que
el escáner vaya más lento.
Es posible que el PC desde el que se está
escaneando no disponga de suficientes
recursos.
Cierre las aplicaciones que no se estén
utilizando en el PC. Si el escaneado sigue
siendo demasiado lento, reinicie el PC.
Puede que el software antivirus,
antispyware o de firewall del PC es
ralentizando el escaneado.
Consulte la documentación del software
antivirus, antispyware o de firewall.
230 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problemas en la calidad de escaneado
Cómo evitar problemas de calidad de escaneado
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la calidad de la
copia y del escaneado.
Para escanear utilice el escáner de superficie plana en lugar de la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF).
Utilice originales de alta calidad.
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si no carga el soporte de impresión correctamente,
se puede torcer y generar imágenes poco claras. Consulte
Carga de papel y soportes de impresión
en la página 60 para obtener instrucciones.
Ajuste los valores de software según cómo desee utilizar la página escaneada. Si desea más
información, consulte la sección
Resolución y color del escáner en la página 103.
Si el producto recoge con frecuencia más de una página a la vez, deberá sustituir la placa de
separación. Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/CM1312series o el folleto
de asistencia técnica incluido en la caja del producto.
Solución de problemas de la calidad de escaneado
Problema Causa Solución
Páginas en blanco Es posible que se haya cargado el original
al revés.
En el alimentador automático de
documentos (ADF), coloque el extremo
superior de la pila de originales en la
bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soportes boca arriba y la primera página que
se va a escanear encima de la pila.
Coloque el documento original boca abajo
en el escáner de superficie plana con la
esquina superior izquierda del documento
en la esquina indicada por el icono en el
escáner.
Demasiado claro u oscuro Puede ser que los niveles de resolución y de
color se hayan definido de forma incorrecta.
Asegúrese de que tiene la resolución y los
valores de color correctos. Consulte la
sección
Resolución y color del escáner
en la página 103.
Líneas no deseadas El cristal del ADF puede estar sucio. Limpie el cristal del ADF. Consulte Limpieza
del cristal del escáner en la página 80 (paso
3).
Puntos o rayas negros Es posible que haya residuos de tinta,
pegamento, líquido corrector u otra
sustancia extraña en el cristal.
Limpie el escáner de superficie plana.
Consulte la sección
Limpieza del cristal del
escáner en la página 80.
Puede haber fluctuado la alimentación
eléctrica del producto.
Vuelva a imprimir el trabajo.
Texto poco claro Puede que los niveles de resolución sean
incorrectos.
Asegúrese de que la configuración de
resolución es correcta. Consulte la sección
Resolución y color del escáner
en la página 103.
El soporte no queda plano sobre el cristal. Cierre bien la tapa del escáner.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 231
Problema Causa Solución
Errores de comunicación en el PC Uno o más cables de la impresora están
sueltos.
Compruebe los cables de la impresora y
asegúrese de que están bien conectados.
El producto no está encendido. Encienda el producto.
Si el producto está conectado a través de
una red, puede que haya cambiado la
dirección IP.
Compruebe que la dirección IP del producto
es correcta.
Puede que el software antivirus,
antispyware o de firewall esté interfiriendo
con la comunicación.
Consulte la documentación del software
antivirus, antispyware o de firewall.
El producto se encuentra en estado de error. Compruebe el panel de control del producto
y elimine los errores siguiendo las
instrucciones mostradas en la pantalla.
El producto está ocupado realizando otra
tarea.
Espere a que finalice la otra tarea.
El controlador de escáner seleccionado
para el producto es incorrecto.
Compruebe que el controlador de escáner
es correcto.
El trabajo de escaneado no
finaliza.
Puede que la resolución sea demasiado alta
para la memoria disponible en el PC.
Pruebe a escanear a una resolución más
baja.
Los destinos de Escanear a no
aparecen en el producto.
Puede que el producto se haya apagado y
vuelto a encender.
Espere unos minutos a que el producto
actualice la lista de destinos Escanear a.
Haga clic en Actualizar en la aplicación de
configuración de Explorar a para añadir
destinos al producto.
232 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Problemas de fax
Para solucionar problemas de fax, consulte Resolver problemas de fax en la página 145.
Optimización y mejora de la calidad de la imagen
Lista de comprobación de calidad de impresión
Los problemas de calidad de impresión generales se pueden solucionar con ayuda de esta lista de
comprobación.
1. Asegúrese de que el papel o el soporte de impresión utilizado cumple las especificaciones.
Consulte
Papel y soportes de impresión en la página 55. Normalmente, cuanto más suave es el
papel mejores resultados se obtienen.
2. Si utiliza un soporte de impresión especial, como etiquetas, transparencias, papel satinado o papel
con membrete, asegúrese de realizar la impresión según el tipo.
3. Imprima una página de configuración y otra de estado de los consumibles desde el panel de control
del producto. Consulte la sección
Páginas de información en la página 168.
Consulte la página de estado de los consumibles para comprobar si algún consumible está
bajo o ha llegado al final de su tiempo de duración estimado. No se proporciona información
para los cartuchos de impresión que no son HP.
Si las páginas no se imprimen correctamente, el problema está relacionado con el hardware.
Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/CM1312series o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del producto.
4. Imprima una página de demostración desde HP ToolboxFX. Si la página se imprime, el problema
está relacionado con el controlador de la impresora. Intente imprimir desde otro controlador de
impresora. Por ejemplo, si utiliza el controlador de impresora PCL 6, imprima desde el controlador
de impresora PS.
Utilice el Asistente para agregar impresoras del cuadro de diálogo Impresoras (o Impresoras
y faxes en Windows XP) para instalar el controlador PS.
5. Intente imprimir desde otro programa. Si la página se imprime correctamente, el problema tiene
su origen en el programa desde el que estaba imprimiendo.
6. Reinicie el equipo y el producto e intente imprimir de nuevo. Si no se soluciona el problema,
consulte
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión en la página 215.
Gestión y configuración de controladores de impresión
La configuración de la calidad de impresión afecta a la claridad u oscuridad de la impresión en la página
y al estilo en el que se imprimen los gráficos. También puede utilizar la configuración de la calidad de
impresión con el fin de optimizar la calidad de impresión para un tipo de soporte específico.
Puede cambiar los valores de las propiedades del producto para que se adapten a los tipos de trabajos
que se van a imprimir. Están disponibles los siguientes valores, según el controlador de impresora que
esté utilizando:
600 ppp
Personalizado: Este valor consigue la misma resolución que el de la configuración
predeterminada, pero se pueden cambiar los patrones de escala.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 233
NOTA: Si cambia la resolución, se cambiará el formato del texto.
Cambio temporal de la configuración de calidad de impresión
Si desea cambiar la configuración de la calidad de impresión únicamente para el programa de software
actual, abra las propiedades en el meConfiguración de impresión del programa que esté utilizando
para imprimir.
Cambiar los valores de la calidad de impresión para todos los trabajos futuros
NOTA: Para ver las instrucciones para Macintosh, consulte Cambio de configuración de los
controladores de impresora para Macintosh en la página 41.
Para Windows 2000:
1. En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del producto.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para Windows XP:
1. En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, después en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del producto.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para Windows Vista:
1. En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, después en Panel de control y, a
continuación, en Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del producto.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Solución de problemas de conexión
Solución de problemas de conexión directa
Si el producto tiene problemas de conexión cuando está directamente conectado a un equipo, lleve a
cabo los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que el cable USB no es superior a 2 metros (6 pies).
2. Asegúrese de que ambos extremos del cable USB están conectados
234 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
3. Asegúrese de que se trata de un cable USB 2.0 de alta velocidad certificado.
4. Si el error persiste, utilice un cable USB diferente.
Problemas de red
Comprobación de que la impresora está encendida y en línea
Verifique los siguientes puntos para asegurarse de que el producto está preparado para imprimir.
1. ¿El producto está conectado y encendido?
Asegúrese de que el producto está conectado y encendido. Si el problema persiste, puede ser
que el cable, la fuente de alimentación o el producto tengan algún defecto.
2. ¿Está encendida la luz Preparado del producto?
Si la luz parpadea, espere hasta que acabe el trabajo actual.
3. ¿La pantalla del panel de control del producto está en blanco?
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el producto está instalado correctamente.
4. ¿Aparece algún mensaje en la pantalla del panel de control del producto que no sea
Preparado?
Consulte la documentación del producto para obtener una lista completa de los mensajes del
panel de control y de la forma de corregirlos.
Solución de problemas de comunicación con la red
Compruebe los siguientes elementos para asegurarse de que el producto tiene comunicación con la
red. Esta información presupone que ya ha impreso una página de configuración de red (consulte
Páginas de información en la página 168).
1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y
el producto?
Compruebe que el cableado de la red, las conexiones y las configuraciones del direccionador son
correctas. Verifique que las longitudes de los cables de red cumplen las especificaciones de la
red.
2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red y usa el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz de actividad ámbar y la de estado de transferencia verde que están
próximas a la conexión del puerto en la parte posterior del producto se deberían encender.
3. ¿Están bien configuradas la velocidad de transferencia y la de transferencia dúplex del producto?
Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración
predeterminada).
4. ¿Funciona el comando "ping" con la dirección IP del producto?
ESWW Solución de problemas de conexión 235
Envíe un "ping" al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de “ping”.
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada
en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
Si el comando ping falló, asegúrese de que los concentradores de red están encendidos y de que
la configuración de red, el producto y el equipo estén configurados para la misma red.
5. ¿Se han añadido programas de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
6. ¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Compruebe los
controladores de red de la estación de trabajo, los controladores de la impresora y la redirección.
7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8. ¿Está activado su protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración de la red. Consulte la sección
Páginas de información en la página 168. También puede utilizar el servidor Web incorporado o
HP ToolboxFX para comprobar el estado de otros protocolos Consulte la sección
HP ToolboxFX
en la página 170.
236 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de impresora. Si está
seleccionado el controlador de impresora PCL 6, cambie al
controlador de impresora de emulación PCL 5 o Postscript de
nivel 3 de HP, acción que puede realizar desde un programa
de software.
Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para
determinar el nombre del directorio, abra el archivo
AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El
nombre que suele aparecer después de esta declaración es el
directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma
predeterminada, pero se puede redefinir.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
Solución de problemas comunes de Macintosh
Tabla 15-2 Problemas con Mac OS X v10.3 y Mac OS X v10.4
El controlador de impresora no consta en Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Solución
Es posible que el software del producto no se haya instalado o se
haya instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el archivo PPD se encuentra en la siguiente
carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, donde "<lang>" representa el código de idioma de dos letras del
idioma que está utilizando. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software. Consulte las instrucciones en la guía de instalación.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPD de la siguiente carpeta del disco duro:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj
, donde "<lang>" representa el código de idioma de dos letras del
idioma que está utilizando. Vuelva a instalar el software. Consulte las
instrucciones en la guía de instalación.
ESWW Solución de problemas de software 237
El nombre del producto, la dirección IP o el nombre de host "Rendezvous" o "Bonjour" no aparece en el cuadro de lista de
impresoras en Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Solución
Es posible que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente, que el
producto está encendido y que la luz Preparado está encendida. Si
se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente
conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
El nombre, la dirección IP o el nombre del host "Rendezvous" o
"Bonjour" utilizado para el producto es incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del
producto, la dirección IP o el nombre de host "Rendezvous" o
"Bonjour". Consulte
Páginas de información en la página 168.
Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre host
"Rendezvous" o "Bonjour" de la página de configuración coinciden
con los del producto en Utilidad de configuración de impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Cambie el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de alta
calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se haya detenido. Abra la cola de impresión y haga clic en Iniciar trabajos.
El nombre o la dirección IP utilizado para el producto es incorrecto.
Es posible que otro producto con un nombre, una dirección IP o un
nombre de host "Rendezvous" o "Bonjour" parecido o igual haya
recibido su trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del
producto, la dirección IP o el nombre de host "Rendezvous" o
"Bonjour". Consulte
Páginas de información en la página 168.
Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre host
"Rendezvous" o "Bonjour" de la página de configuración coinciden
con los del producto en Utilidad de configuración de impresoras.
Un archivo PostScript (EPS) encapsulado no se imprime con las fuentes correctas.
Causa
Solución
Este problema surge con algunos programas.
Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS
antes de imprimirlo.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Tabla 15-2 Problemas con Mac OS X v10.3 y Mac OS X v10.4 (continuación)
238 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en Utilidad de configuración de impresoras de Macintosh tras
seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que su Macintosh admite USB.
Compruebe que el sistema operativo Macintosh es Mac OS
X v10.3 o Mac OS X v10.4.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tenga el software USB
de Apple correcto.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Compruebe si el cable USB esté conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo anfitrión.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Solución de problemas de PostScript (PS)
Las siguientes situaciones son específicas del lenguaje PS y pueden surgir cuando se utilizan varios
lenguajes de producto.
NOTA: Para recibir un mensaje impreso o verlo en pantalla cuando se producen errores de PS, abra
el cuadro de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección junto a la sección Errores PS.
También puede utilizar el servidor Web incorporado.
Tabla 15-3 Errores PS
Problema Causa Solución
El trabajo se imprime en Courier (el tipo
de letra predeterminado del producto) en
lugar del tipo de letra solicitado.
No se ha descargado el tipo de letra
solicitado. Es posible que se haya
realizado una conmutación de lenguajes
para imprimir un trabajo PCL justo antes
de recibir el trabajo de impresión PS.
Descargue la fuente deseada y vuelva a
enviar el trabajo de impresión.
Compruebe el tipo y la ubicación de la
fuente. Descárguelo en el producto si
corresponde. Compruébelo en la
documentación del software.
Una página en formato Legal se imprime
con los márgenes cortados.
El trabajo de impresión es demasiado
complejo.
Puede que necesite imprimir el trabajo a
600 puntos por pulgada, reducir la
complejidad de la página o instalar más
memoria.
Tabla 15-2 Problemas con Mac OS X v10.3 y Mac OS X v10.4 (continuación)
ESWW Solución de problemas de software 239
Problema Causa Solución
Se imprime una página de error de PS. Puede ser que el trabajo de impresión no
sea PS.
Asegúrese de que el trabajo de
impresión es un trabajo de PS.
Compruebe si el programa de software
esperaba que se enviara un archivo de
configuración o de encabezado PS al
producto.
Error de límite El trabajo de impresión es demasiado
complejo.
Puede que necesite imprimir el trabajo a
600 puntos por pulgada, reducir la
complejidad de la página o instalar más
memoria.
Error MV Error de fuente Seleccione fuentes descargables
ilimitadas en el controlador de la
impresora.
Comprobación del rango de valores Error de fuente Seleccione fuentes descargables
ilimitadas en el controlador de la
impresora.
Tabla 15-3 Errores PS (continuación)
240 Capítulo 15 Solución de problemas ESWW
A Consumibles y accesorios
ESWW 241
Realizar pedidos de piezas, accesorios y suministros
Dispone de varios métodos para solicitar piezas, consumibles y accesorios.
Realizar un pedido directamente a HP
Puede obtener los siguientes elementos directamente de HP:
Piezas de repuesto: Para pedir piezas de repuesto en EE.UU., vaya a
www.hp.com/go/hpparts.
Para pedir piezas de repuesto en el resto de países/regiones, póngase en contacto con su centro
de servicio HP local autorizado.
Consumibles y accesorios: Para solicitar consumibles en Estados Unidos, vaya a
www.hp.com/
support/CM1312series. Para realizar pedidos de consumibles en cualquier parte del mundo, vaya
a
www.hp.com/support/CM1312series. Para solicitar accesorios vaya a www.hp.com/support/
CM1312series.
Realizar un pedido a través de proveedores de servicios y asistencia
Para pedir piezas o accesorios, póngase en contacto con un proveedor de servicios o asistencia
autorizado por HP.
Realización de pedidos directamente desde el software HP ToolboxFX
El software HP ToolboxFX es una herramienta de gestión del producto diseñada para que la
configuración, el control, la solicitud de consumibles, la resolución de problemas y la actualización
resulten tan fáciles y eficaces como sea posible. Para obtener más información acerca del software
HP ToolboxFX, consulte
HP ToolboxFX en la página 37.
Números de referencia
Consumibles
Nombre del producto Número de referencia
Cartucho de impresión negro CB540A
Cartucho de impresión cian CB541A
Cartucho de impresión amarillo CB542A
Cartucho de impresión magenta CB543A
NOTA: Para obtener información acerca del rendimiento de los cartuchos, www.hp.com/go/
pageyield. El rendimiento real depende del uso que se le dé.
242 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
Cables y accesorios para interfaz
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 3 metros
C6520A
Cable del fax Adaptador de cable de teléfono de dos
hilos
8121-0811
Piezas sustituibles por el usuario
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Placa de separación y rodillos de
arrastre
Sustitúyalos cuando el producto cargue
varias hojas o no cargue ninguna. y si al
probar con tipos de papel diferentes no
se ha solucionado el problema.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP para pedir piezas.
Alimentador automático de
documentos (ADF)
Sustitúyalo cuando el ADF esté dañado
o no funcione correctamente.
Póngase en contacto con el servicio de
asistencia de HP para pedir piezas.
ESWW Números de referencia 243
244 Apéndice A Consumibles y accesorios ESWW
B Servicio de atención al cliente y
asistencia técnica
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet CM1312 y CM1312nfi Garantía limitada de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios
no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente,
a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser
nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha
de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra
cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de
garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de
programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si, tras
un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará
al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente
nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b)
software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso
incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas para el producto o (e)
preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE
GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA
FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en
la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su
caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que
varían de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a. La garantía limitada de HP es
válida en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y
donde haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar según los
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 245
estándares locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione
en un país/una región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR
EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO
SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS)
NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA
CAUSA. Algunos países/algunas regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS
LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Servicio de garantía de auto reparación del cliente
Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para
minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas
defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo
mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen
dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si
solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este
servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas
también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no
se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el
producto.
Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente
día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la
distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al
centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales
enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP.
En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un
período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver
con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la
pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del
cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de
mensajería o empresa de transportes que se utilizará.
246 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía carece de validez para los productos que (a) hayan sido recargados, modificados,
reprocesados o forzados de cualquier forma, (b) experimenten problemas debidos al mal uso,
almacenamiento inadecuado u operación fuera de las especificaciones ambientales publicadas para el
producto o (c) presenten desgaste debido al uso ordinario.
Para las reparaciones cubiertas por la garantía, devuelva el producto al establecimiento en que lo
adquirió (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté
defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
ESWW Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión 247
Asistencia al cliente
Obtener asistencia telefónica gratuita durante el periodo de
garantía para su país/región
Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de
compra del producto, además de una descripción del
problema.
Los números de teléfono de su país/región aparecen en el
folleto incluido en la caja del producto, o en
www.hp.com/
support/.
Obtener asistencia 24 horas en Internet www.hp.com/support/CM1312series
Obtener asistencia para productos que se utilizan con un
equipo Macintosh
www.hp.com/go/macosx
Descargar utilidades, controladores e información electrónica
sobre el software
www.hp.com/go/LJCM1312_software
Pedir consumibles y papel www.hp.com/go/suresupply
Pedir piezas o accesorios originales de HP www.hp.com/buy/parts
Obtener contratos de servicios o mantenimiento HP
adicionales
www.hp.com/go/carepack
248 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Reembalaje del dispositivo
Si el servicio de asistencia de HP determina que es necesario devolver el dispositivo a HP para su
reparación, siga los pasos indicados a continuación para reembalar el dispositivo antes de enviarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente es responsable de los daños que se produzcan durante el envío a causa
de un embalaje inadecuado.
Para reembalar el dispositivo
1. Retire el cartucho de impresión y guárdelo.
PRECAUCIÓN: Es extremadamente importante retirar el cartucho de impresión antes de enviar
el dispositivo. Si un cartucho de impresión permanece en el dispositivo durante el envío, se
producirán fugas y el tóner cubrirá por completo el motor del dispositivo y otros componentes.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guárdelo en el material de
embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
2. Retire el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales y guárdelos.
3. Si puede, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel, u otros soportes de
impresión que no se hayan imprimido correctamente.
4. En EE.UU., llame al servicio de asistencia de HP para solicitar material de embalaje nuevo. En
otros países/otras regiones, utilice el material de embalaje original, si es posible. Hewlett-Packard
recomienda asegurar el equipo para su envío.
ESWW Reembalaje del dispositivo 249
250 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
C Especificaciones
En esta sección se incluye la siguiente información sobre el producto:
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Consumo de energía
Especificaciones ambientales.
Emisiones acústicas
ESWW 251
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Especificaciones físicas
Producto Alto Profundidad Ancho Peso
HP LaserJet CM1312 405 mm 455 mm 437 mm 21,1 kg
HP LaserJet
CM1312nfi
467 mm 490 mm 497 mm 24,6 kg
Especificaciones eléctricas
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de
venta del producto. No convierta los voltajes operativos: dañará el producto e invalidará la garantía de
éste.
Tabla C-2 Especificaciones eléctricas
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 230 voltios
Requisitos de alimentación De 110 a 127 Vca (+/- 10%)
50/60 Hz (+/- 3 Hz)
De 220 a 240 Vca (+/- 10%)
50/60 Hz (+/- 3 Hz)
Corriente máxima 4,5 A 2,5 A
Consumo de energía
Tabla C-3 Consumo de energía (media, en vatios)
1
Modelo del producto Impresión
2
Copia
2
Preparada/Reposo
3
Desactivada
HP LaserJet CM1312 300 W 310 W 7 W 0 W
HP LaserJet
CM1312nfi
300 W 310 W 8 W 0 W
1
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/CM1312series para obtener información
actualizada.
2
La potencia notificada representa los valores superiores medidos con todos los voltajes estándar.
3
Tecnología de fusor instantáneo.
4
Tiempo de recuperación desde el modo Preparado/Reposo al comienzo de la impresión < 5 segundos.
5
La disipación máxima de calor para todos los modelos en modo Preparado = 50 BTU/hora
252 Apéndice C Especificaciones ESWW
Especificaciones ambientales.
Tabla C-4 Especificaciones ambientales
1
Recomendado En funcionamiento En almacenamiento
Temperatura De 15 a 32,5 ºC
(59 a 90,5 °F)
De 15 a 32,5 ºC
(59 a 90,5 °F)
–20° a 40° C
(–4° a 104° F)
Humedad relativa 20 a 70% 10 a 80% 95% o menos
1
Los valores están sujetos a cambios.
Emisiones acústicas
Tabla C-5 Emisiones acústicas
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
1
Imprimiendo (12 ppm) L
WAd
= 6,1 belios (A) [61 dB (A)]
Preparada Inaudible
Nivel de presión del sonido - Posición cerca del
dispositivo
Declarado por ISO 9296
1
Imprimiendo (12 ppm) L
pAm
= 47 dB(A)
Preparada Inaudible
1
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/CM1312series para obtener información
actualizada.
2
Configuración probada: HP LaserJet CM1312 imprimiendo a una cara en papel A4 a 12 ppm.
ESWW Especificaciones ambientales. 253
254 Apéndice C Especificaciones ESWW
D Información sobre normativas
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:
Normas de la FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Declaraciones adicionales para productos de telecomunicaciones (fax)
Declaración de conformidad
Declaraciones específicas de determinados países y regiones
ESWW 255
Normas de la FCC
Este equipo fue probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo en una instalación residencial.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si este equipo no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por
radio. En cualquier caso, no hay garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una
instalación específica. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al
usuario que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el que esté
ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP
podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites
establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo preparada/
de reposo, lo que ahorra recursos naturales y dinero sin afectar al buen funcionamiento del producto.
Para determinar el estado de cualificación de ENERGY STAR® para este producto, consulte la Hoja
de datos del producto o la Hoja de especificaciones. Los productos cualificados también figuran en:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consumo de tóner
Economode utiliza una cantidad de tóner considerablemente menor, lo que puede prolongar la vida del
cartucho de impresión.
256 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Consumo de papel
La característica de impresión manual/opcional a doble cara automática (impresión a doble cara) y la
capacidad de impresión de n páginas en una (varias páginas en una) reducen el uso de papel y, en
consecuencia, la demanda de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
Es fácil devolver y reciclar los cartuchos de impresión HP LaserJet que han llegado al final de su tiempo
de duración estimado, sin coste alguno, a través de HP Planet Partners. En cada cartucho nuevo de
impresión y en cada paquete de consumibles de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e
información del programa en varios idiomas. Cuando devuelve varios cartuchos al mismo tiempo en
lugar de uno solo, ayuda a reducir aún más los daños al medio ambiente.
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos
de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los
procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se
evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no sean
de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más
información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Una hasta ocho embalajes individuales con cinta para atar o embalar (hasta un máximo de 31,8
kg).
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 257
Ó
1. Utilice su propio embalaje, siempre y cuando sea adecuado, o solicite un embalaje gratuito de
recopilación de grandes volúmenes en
http://www.hp.com/recycle o llamando al 1-800-340-2445
(admite hasta ocho cartuchos de impresión de HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Cuando vaya a devolver cartuchos de impresión de HP LaserJet para su reciclado, entregue el embalaje
a UPS durante la siguiente recogida o entrega, o bien llévelo a un centro autorizado de entrega de UPS.
Si desea saber la ubicación de su centro de entrega local de UPS, llame al 1-800-PICKUPS o visite
http://www.ups.com. Si está realizando la devolución mediante la etiqueta USPS, entregue el embalaje
a un transportista de U.S.Portal Service o déjelo en una oficina de U.S. Postal Service. Si desea obtener
más información o pedir más etiquetas para devoluciones de gran volumen, visite
http://www.hp.com/
recycle o llame al 1-800-340-2445. Las recogidas de UPS solicitadas se cobrarán de acuerdo con las
tarifas de recogida habituales. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
Devoluciones fuera de Estados Unidos
Para participar en el programa de devolución y reciclado de productos de HP Planet Partners, sólo tiene
que seguir las sencillas directrices de la guía de reciclado (que podrá encontrar dentro del embalaje de
su nuevo consumible de impresora) o visitar
http://www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para
obtener más información sobre cómo devolver sus suministros de impresión de HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
HP Color LaserJet CM1312 MFP Series
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 0,8 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
258 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para suministros que contienen sustancias
químicas (por ejemplo tóner), se puede obtener en el sitio web de HP en
www.hp.com/go/msds o
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 259
Declaraciones adicionales para productos de
telecomunicaciones (fax)
Declaración de la U.E. para operaciones de telecomunicaciones
Este producto se ha diseñado para conectarse a las redes públicas de telecomunicaciones (RPT)
analógicas de los países y las regiones del Espacio Económico Europeo (EEE). Cumple con los
requisitos de la Directiva sobre R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) de la UE y exhibe la correspondiente
marca de conformidad CE. Para obtener más información, consulte la Declaración de Conformidad del
fabricante, que encontrará en otra sección de este manual. Sin embargo, debido a las diferencias
existentes entre las diferentes RPT nacionales, podrá no garantizarse de forma incondicional el correcto
funcionamiento del producto en cada punto de terminación de la RPT. La compatibilidad con la red
depende de la selección de la configuración correcta por parte del cliente al preparar su conexión a la
RPT. Siga las instrucciones indicadas en el manual del usuario. Si experimenta problemas de
compatibilidad de red, póngase en contacto con el proveedor del equipo o con el servicio de atención
al usuario de Hewlett-Packard en el país o la región donde lo utilice. La conexión a un punto de
terminación de la RPT puede estar sujeta a requisitos adicionales establecidos por el operador de la
RPT local.
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda
La concesión de un telepermiso para un equipo terminal solamente indica que la compañía de
telecomunicaciones admite que el equipo cumple con las condiciones mínimas para conectarse a su
red. No supone aprobación del producto por parte de la compañía de telecomunicaciones, ni
proporciona ningún tipo de garantía. Sobre todo, no garantiza que el equipo vaya a funcionar
correctamente en todos los aspectos con otro equipo de diferente marca o modelo con telepermiso, ni
implica que el producto sea compatible con todos los servicios de red de la compañía de
telecomunicaciones.
Puede que este equipo no realice una entrega efectiva de una llamada a otro dispositivo conectado a
la misma línea.
Este equipo no está configurado para realizar llamadas automáticas al servicio de emergencia “111”
de Telecom.
Este producto no se ha probado para garantizar la compatibilidad con el servicio de timbre distintivo
FaxAbility para Nueva Zelanda.
Telephone Consumer Protection Act (Ley de protección al consumidor de
servicios telefónicos, EE.UU.)
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos de 1991 determina que es ilegal que una
persona utilice un equipo u otro dispositivo electrónico, incluido el fax, para enviar cualquier tipo de
mensaje, a menos que éste contenga de forma clara, en uno de los márgenes de la parte superior o
inferior de cada una de las páginas transmitidas o en la primera página de la transmisión, la fecha y la
hora a la que se ha enviado y la identificación del negocio, otra entidad o individuo que envía el mensaje
y el número de teléfono del aparato que lo envía o del negocio, otra entidad o individuo. (El número de
teléfono proporcionado no puede ser un 900 ni cualquier otro número que el cargo por la llamada exceda
el coste de una llamada local o de larga distancia.)
Requisitos de IC CS-03
Aviso: La etiqueta Industry Canada identifica la certificación del equipo. Esta certificación garantiza
que el equipo cumple con los requisitos de protección de redes de telecomunicación, de funcionamiento
260 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
y seguridad de acuerdo con lo descrito en la correspondiente documentación sobre el equipo terminal
y los requisitos técnicos. El Departamento no garantiza que el funcionamiento del equipo sea de la
satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté
permitido que dicho equipo pueda conectarse a las instalaciones de la compañía local de
telecomunicaciones. Además, el equipo debe instalarse utilizando un método de conexión aceptable.
El cliente debe ser consciente de que el cumplimiento de las condiciones especificadas anteriormente
no tienen por qué evitar una reducción del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones de los
equipos con certificación deben coordinarlas un representante del servicio técnico que designe el
proveedor. Cualquier reparación o modificación realizada por el usuario en este equipo o cualquier
funcionamiento incorrecto, puede ser motivo para que la compañía de telecomunicaciones solicite al
usuario la desconexión de dicho equipo. Los usuarios deben estar protegidos en todo momento y
asegurarse de que las conexiones de la utilidad, las líneas de teléfono y las tuberías metálicas de agua
internas, si las hay, se encuentran todas conectadas a tierra. Esta precaución puede ser especialmente
importante en áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar las conexiones ellos mismos, sino que deben
ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica apropiada, o con un electricista, según
sea el caso. El número de equivalencia de llamada (REN) de este dispositivo es 0.0.
Aviso: El número de equivalencia de llamada (REN) asignado a cada dispositivo de terminal especifica
un número máximo de terminales permitidos para conectarse a una interfaz de teléfono. La terminación
en un interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos con el requisito de que la suma
del número de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no exceda del cinco (5.0). El código
de disposición de conexión estándar (tipo de clavija telefónica) del equipo con conexiones directas a
la red telefónica es CA11A.
ESWW Declaraciones adicionales para productos de telecomunicaciones (fax) 261
Declaración de conformidad
HP LaserJet CM1312
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0603-01-rel.1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Estados Unidos
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet CM1312 MFP
Número de modelo reglamentario
2)
BOISB-0603-01
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CB540A, CB541A, CB542A, CB543A
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 / EN55022:2006 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y la Directiva sobre bajo voltaje
2006/95/EC y exhibe la correspondiente marca CE
.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Con una finalidad reglamentaria, este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario. No debe confundirse con el nombre
o número(s) del producto.
Boise, Idaho , Estados Unidos
Diciembre de 2007
Para temas de normativa únicamente:
Contacto en
Europa:
Oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143),
http://www.hp.com/go/certificates
Contacto en
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, ,
(Teléfono: 208-396-6000)
HP LaserJet CM1312nfi
Declaración de Conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0603-02-rel.1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Estados Unidos
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet CM1312nfi MFP
Accesorios
4)
BOISB-0704-00 (LIU de módulo de fax - EE.UU.)
BOISB-0704-01 (LIU de módulo de fax - Europa)
262 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de Conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Número de modelo reglamentario
2)
BOISB-0603-02
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: CB540A, CB541A, CB542A, CB543A
cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (producto láser/LED de Clase 1)
GB4943-2001
COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉ
TICA:
CISPR22:2005 / EN55022:2006 – Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Apartado 15 Clase B / ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
TELECOMUNICAC
IONES:
ES 203 021; FCC Título 47 CFR, Parte 68
3)
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, la Directiva sobre bajo voltaje
2006/95/EC y la Directiva sobre R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y exhibe la correspondiente marca CE
.
Este dispositivo cumple con lo establecido en la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda
causar un funcionamiento no deseado.
1) El producto se sometió a pruebas en una configuración típica con sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Con fines reglamentarios, este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario. No debe confundirse con el nombre o el
número del producto.
3) Se han aplicado las aprobaciones y normativas en cuestión de telecomunicaciones correspondientes a los países/las regiones donde se
venderá el producto además de los indicados anteriormente.
4) Este producto utiliza un módulo accesorio de fax analógico cuyos números de modelo reglamentarios son: BOISB-0704-00 (LIU-EE.UU.)
o BOISB-0704-01 (LIU-Europa), que son necesarios para cumplir con los requisitos reglamentarios técnicos de los países/las regiones en
los que se venderá este producto.
Boise, Idaho , Estados Unidos
Diciembre de 2007
Para temas relacionados con normativas únicamente:
Contacto en
Europa:
Oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe,, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen, Alemania, (FAX: +49-7031-14-3143),
http://www.hp.com/go/certificates
Contacto en
Estados Unidos:
Director de normativas de productos, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(Teléfono: 208-396-6000)
ESWW Declaración de conformidad 263
Declaraciones específicas de determinados países y
regiones
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración EMI (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet CM1312, CM1312nfi, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
264 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
HP LaserJet CM1312, CM1312nfi - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Tabla de sustancias (China)
󱈊󰤶
根据中国 子信息 品 染控制管理 法的要求而出台
Tabla D-1
󲧽
有毒有害
部件名称
󲧽
有毒有害物 和元
󳆚
(Pb) (Hg)
󳈞
(Cd)
󳇁
六价 (Cr(VI))
󰮉󱴩
多苯 (PBB)
󰮉
󲹯
多二
(PBDE)
打印引擎
X O X X O O
󱮙
印机 件
X O O O O O
控制面板
O O O O O O
塑料外壳
O O O O O O
󱮙
格式化板
X O O O O O
碳粉盒
XOOOOO
O:
󱥐
表示在此部件所用的所有同 材料中,
󲧽
所含的此有毒或有害物 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要求。
X:
󱥐
表示在此部件所用的所有同 材料中,
󱚢󲧽
至少一 所含的此有毒或有害物 高于 SJ/T11363-2006 的限制
要求。
NOTA: 引用的“
󱂄
保使用期限
是根据在正常温度和湿度条件下操作使用 品而确定的。
ESWW Declaraciones específicas de determinados países y regiones 265
266 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Índice
A
abarquillado, medio de
impresión 218
accesorios
números de referencia 242
pedido 241, 242
actualizaciones del firmware 196
ADF
atascos 209
número de referencia 243
tamaños de página
admitidos 153
agenda telefónica, fax
agregar entradas 138
eliminar todas las
entradas 116
ficha HP ToolboxFX 173
importación 115
agregar
destinos de escaneado
(Windows) 99
ajustar documentos
Windows 70
ajustar escala de documentos
Macintosh 43
alertas, configuración 170
alertas de correo electrónico,
configuración 170
alimentación
requisitos 252
alimentador automático de
documentos
carga para escanear 96
alimentador automático de
documentos (ADF)
atascos 209
capacidad 74
cargar para copia 74
número de referencia 243
tamaños de página
admitidos 153
almacenamiento
cartuchos de impresión 186
especificaciones
ambientales 253
ambas caras, imprimir en
Windows 70
ampliación de documentos
copia 77
aparatos de identificación de
llamada, conexión 112
archivo, escaneado a
Macintosh 46
archivos EPS, solución de
problemas 238
arrugas, solución de
problemas 219
asistencia
en línea 71, 248
reembalaje del
dispositivo 249
asistencia en línea 248
asistencia técnica
reembalaje del
dispositivo 249
atajos 69
atascos
ADF, eliminación 209
bandeja de salida,
eliminación 213
bandejas, eliminación 212
causas de 207
cómo evitar 214
fax, eliminación 209
ubicación 209
Ayuda, ficha, HP ToolboxFX 175
B
bandas, solución de
problemas 216
bandeja
tamaño predeterminado de los
soportes 61
bandeja 1
atascos, eliminación 212
ubicación 5, 6
bandeja 2
atascos, eliminación 212
bandeja 3
atascos, eliminación 212
bandeja de entrada
carga de medios de
impresión 60
bandejas
atascos, eliminación 212
configuración 178
impresión a doble cara 45
problemas de carga, solución de
problemas 223
ubicación 5, 6
bandejas, salida
atascos, eliminación 213
bandejas de entrada de papel
problemas de carga, solución de
problemas 223
bandejas de salida
ubicación 5, 6
baterías incluidas 258
blanco y negro, impresión
solución de problemas 220
bloqueo de faxes 128
botón Escaneado a,
configurar 99
ESWW Índice 267
C
cables
números de referencia 243
USB, solución de
problemas 224
caja de herramientas. Consulte
HP ToolboxFX
calibración de color 178
calidad
configuración de copia 79
configuración de HP
ToolboxFX 178
configuración de impresión
(Macintosh) 42
configuración de impresión
(Windows) 234
copia, solución de
problemas 225
escaneado, solución de
problemas 229
escaneados, solución de
problemas 231
HP ImageREt 3600 92
imprimir, solución de
problemas 215, 233
calidad de imagen
configuración de HP
ToolboxFX 178
copia, solución de
problemas 225
escaneado, solución de
problemas 229
escaneados, solución de
problemas 231
HP ImageREt 3600 92
imprimir, solución de
problemas 215, 233
calidad de impresión
configuración de HP
ToolboxFX 178
HP ImageREt 3600 92
solución de problemas 215,
233
calidad de salida
copia, solución de
problemas 225
escaneado, solución de
problemas 229
escaneados, solución de
problemas 231
HP ImageREt 3600 92
imprimir, solución de
problemas 215, 233
cambiar tamaño de documentos
Macintosh 43
Windows 70
cambio de la configuración
predeterminada de la tarjeta de
memoria 163
cambio del tamaño de documentos
copia 77
Canadá, normas DOC 264
cancelación
faxes 130
cancelar
trabajo de impresión 68
trabajos de copia 76
trabajos de escaneado 102
captura 89
caracteres, solución de
problemas 218
características
producto 3
características de accesibilidad 4
carga de medios de impresión
bandeja 1 60
carpeta, escanear a 100
cartucho de impresión
números de referencia 242
cartuchos
almacenamiento 186
estado, comprobación 185
estado, visualización con HP
Toolbox FX 170
garantía 247
línea especializada en fraudes
de HP 186
números de referencia 242
reciclado 257
reciclaje 186
sustitución 187
cartuchos, impresión
estado Macintosh 45
cartuchos de impresión
almacenamiento 186
estado, comprobación 185
estado, visualización con HP
Toolbox FX 170
estado Macintosh 45
línea especializada en fraudes
de HP 186
reciclaje 186
sustitución 187
Centro de atención al cliente de
HP 248
claridad
contraste de copia 80
contraste del fax 121
solución de problemas de
impresión clara 215
clasificación de copias 78
cliente, asistencia
en línea 248
códigos de facturación, fax
utilizar 123
coincidencia de colores 90
color
ajustar 88
calibración 178
coincidencia 90
configuración de
escaneado 104
control de bordes 89
gestionar 88
Grises neutros 89
HP ImageREt 3600 92
impresión en escala de
grises 88
impreso frente a monitor 90
opciones de medios tonos 88
paleta Colores básicos de
Microsoft Office 90
solución de problemas 219
sRGB 89, 92
color, configuración de
escaneado 103
comparación, modelos de
producto 1
configuración
color 92
controladores 35, 41
HP ToolboxFX 177
impresión en red 50
página de configuración 51
página de configuración de
red 51
preajustes del controlador
(Macintosh) 42
268 Índice ESWW
prioridad 35, 40
valores predeterminados de
fábrica, restauración 200
configuración, página 51
configuración avanzada
fax 18
configuración de Ajustar a página,
fax 127
configuración de corrección de
errores, fax 152
configuración de densidad 178
configuración de densidad de
impresión 178
configuración de la detección de
tono de marcado 120
configuración del contraste
copia 80
fax 121
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 45
papel tamaño
personalizado 43
Configuración del controlador de
Macintosh
filigranas 43
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 43
configuración del protocolo,
fax 152
configuración del tamaño de
cristal 123
configuración de PCL, HP
ToolboxFX 181
configuración de reducción
automática, fax 127
configuración de timbres
distintivos 126
configuración de tonos de
respuesta 124
configuración de V.34 152
configuración de velocidad de
transferencia 53
configuración PostScript, HP
ToolboxFX 181
configuración predeterminada
cambio, tarjeta de
memoria 163
Configuración rápida 69
Configuración RGB 89, 92
configuración sRGB 89, 92
consumibles
almacenamiento 186
estado, comprobación 185
estado, visualización con HP
Toolbox FX 170
línea especializada en fraudes
de HP 186
página de estado,
impresión 168
pedido 241
reciclado 257
reciclaje 186
sustitución de los cartuchos de
impresión 187
consumo de energía 252
contestadores automáticos,
conexión
configuración de fax 124
contraste
densidad de impresión 178
controlador de impresora
universal 32
Controlador de impresora universal
HP 32
controladores
atajos (Windows) 69
compatibles 32
configuración 35, 40, 41
configuración de
Macintosh 42
especificaciones 3
Macintosh, solución de
problemas 237
preajustes (Macintosh) 42
universal 32
Windows, abrir 69
Controladores de emulación
PS 32
controladores de impresora
especificaciones 3
Macintosh, solución de
problemas 237
controladores PCL
universal 32
Controladores PCL 32
control de bordes 89
copia
a doble cara 85
ampliar 77
calidad, ajuste 79
cambio del número
predeterminado 76
cancelar 76
carga del escáner de superficie
plana 75
cargar ADF 74
clasificación 78
configuración de claro/
oscuro 80
configuración de los
soportes 81
contraste, ajuste 80
de borde a borde 81
de dos caras, manual 85
fotografías 84
originales de varios
tamaños 85
reducir 77
restaurar la configuración
predeterminada 83
soportes de impresión, solución
de problemas 226
un toque 76
varias copias 76
copiar
calidad, solución de
problemas 225
libros 83
menú de configuración 12
solución de problemas 228
tamaño, solución de
problemas 228
copias, número de
Windows 71
copias claras 226
copias de tamaño
personalizado 77
copias en blanco, solución de
problemas 228
copias oscuras 226
Corea, Declaración EMI 264
correo electrónico
configuración de alertas en
HP ToolboxFX 171
correo electrónico, escanear a
configuración de
resolución 104
ESWW Índice 269
Macintosh 46
Windows 100
cristal, limpieza 196
D
Declaración de la U.E. para
operaciones de
telecomunicaciones 260
Declaración de telecomunicaciones
de Nueva Zelanda 260
defectos persistentes, solución de
problemas 219
desbloqueo de números de
fax 128
desecho, final de vida útil 258
desinstalación de software en
Macintosh 42
desprendimiento de tóner, solución
de problemas 217
destinos, agregar de escaneado
Windows 99
detección de dispositivos a través
de la red 49
diagrama de menús
impresión 169
dicha Servicio
configuración de HP
ToolboxFX 180
dimensiones
soportes 57
dirección IP
configuración automática 52
configuración manual 52
Macintosh, solución de
problemas 238
protocolos admitidos 50
dispersión, solución de
problemas 219
dispositivo, sondeo 180
doble cara, impresión a
Windows 70
E
eliminación de faxes de la
memoria 131
eliminación de software en
Macintosh 42
embalaje del dispositivo 249
emisiones acústicas 253
encabezado del fax, configuración
usar panel de control 113
enganche de la tapa del cartucho,
ubicación 5
entorno de funcionamiento,
especificaciones 253
entradas de marcado de grupo
crear 117
editar 117
envío de faxes a 138
entradas de marcado rápido
eliminar 117
eliminar todas 116
envío de faxes
cancelación 130
códigos de facturación 123
desde el software 140
desde teléfono principal 142
diferidos 142
entradas de marcado de
grupo 138
entradas de marcado
rápido 138
grupos temporales 136
informe de errores,
impresión 150
marcado manual 135
registro, HP ToolboxFX 175
solución de problemas 153
envío del dispositivo 249
envío diferido de faxes 142
errores, PostScript 239
errores Operación no válida 237
errores Spool32 237
escala de grises
solución de problemas 220
escalado de los documentos
copia 77
escaneado
a archivo (Macintosh) 46
a correo electrónico
(Macintosh) 46
calidad, solución de
problemas 229
cancelar 102
color 103
desde el equipo 98
HP Director (Macintosh) 45
libros 105
métodos 98
página por página
(Macintosh) 45
resolución 103
escaneado página por página
(Macintosh) 45
escaneados en blanco, solución de
problemas 231
escanear
a archivo (Windows) 100
a carpeta (Windows) 100
a correo electrónico
(Windows) 100
a programa (Windows) 100
blanco y negro 104
calidad, solución de
problemas 231
carga del ADF 96
carga del escáner de superficie
plana 97
desde el panel de control 98
escala de grises 104
formatos de archivo 103
fotografías 107
páginas en blanco, solución de
problemas 231
velocidad, solución de
problemas 230
escanear en blanco y negro 104
escanear en escala de
grises 104
escáner
banda, limpieza 196
carga para escanear 97
cargar para copia 75
cristal, limpieza 80, 195
escáner de superficie plana
tamaño de cristal
predeterminado,
configuración 123
especificaciones
ambientales 253
características del producto 3
eléctricas 252
emisiones acústicas 253
físicas 252
especificaciones
ambientales 253
especificaciones de humedad
entorno 253
270 Índice ESWW
especificaciones de temperatura
entorno 253
especificaciones eléctricas 252
especificaciones físicas 252
estado
alertas, HP Toolbox FX 170
consumibles,
comprobación 185
ficha servicios de
Macintosh 45
estado del consumible, ficha
Servicios
Windows 71
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 45
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 45
F
fax
ajustes de volumen 119
atascos, solución de
problemas 207
bloqueo 128
cancelación 130
códigos de facturación 123
configuración de detección del
tono de marcado 120
configuración del
contraste 121
configuración de
rellamada 120
configuración de tamaño de
cristal 123
configuración V.34 152
corrección de errores 152
eliminación de la
memoria 131
entradas de marcado de
grupo 138
entradas de marcado
rápido 138
envío desde el software 140
envío desde un teléfono 142
envío diferido 142
envío utilizando una entrada de
marcado rápido 138
grupos temporales 136
informe de errores,
impresión 150
informes 28
informes, imprimir todos 149
informes, solución de
problemas 158
marcación, tonos o
pulsos 123
marcado manual 135
marcar recibidos 128
mensajes de error 147
modo de respuesta 17, 125
patrones de timbre 126
pausas, insertar 116
prefijos de marcado 119
recepción al escuchar los tonos
de fax 144
recepción en teléfono de
extensión 129
reducción automática 127
reenvío 126
registro de envíos 175
registro de recepción 175
rellamada manual 137
resolución 122
seguridad, protección mediante
contraseña 183
seguridad, recepción
confidencial 184
solución de problemas,
envío 153
solución de problemas,
recepción 155
sondear 118
tipo de tono 17
tonos de respuesta 124
valores predeterminados de
fábrica, restauración 200
volver a imprimir desde la
memoria 143
faxes electrónicos
envío 140
fecha del fax, configuración
usar panel de control 113
ficha Configuración de impresión,
HP ToolboxFX 180
ficha Configuración del
sistema, 177
Ficha Configuración de red, HP
ToolboxFX 181
ficha Fax, HP ToolboxFX 173
ficha Información del producto, HP
ToolboxFX 172
ficha Servicios
Macintosh 45
filigranas
Windows 70
final de vida útil, desecho 258
Finlandia, declaración de seguridad
láser 264
fondo gris 216
fondo gris, solución de
problemas 216
fotografía 159
fotografías
copia 84
escanear 107
tarjetas de memoria,
insertar 160
fotos
escanear, solución de
problemas 229
impresión de una hoja de
miniaturas 165
impresión directa desde la
tarjeta de memoria 164
fuentes
impresión de listas de
fuentes 168
seleccionar 65
fusor
error 203
garantía 247
G
garantía
Auto reparación del
cliente 246
cartucho de impresión 247
producto 245
unidad de transferencia y
fusor 247
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 237
Grises neutros 89
grupos temporales, envío de faxes
a136
ESWW Índice 271
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 259
hora del fax, configuración
usar panel de control 113
horizontal, orientación
configuración, Windows 70
HP Director
escaneado desde
(Macintosh) 45
HP ImageREt 3600 92
HP ToolboxFX
abrir 170
Ayuda, ficha 175
configuración de
densidad 178
estado de consumibles,
comprobación desde 185
ficha Configuración de
impresión 180
ficha Configuración del
sistema 177
ficha Configuración de
red 181
ficha Fax 173
ficha Información del
producto 172
paleta Colores básicos de
Microsoft Office,
impresión 90
HP Toolbox FX
Ficha de estado 170
HP Web Jetadmin 37, 183
I
ImageREt 3600 92
impresión
a doble cara (dúplex),
Macintosh 44
conectar a una red 50
de borde a borde 81
diagrama de menús 169
fotos, desde la tarjeta de
memoria 164
fotos, miniaturas de 165
informe de red 169
listas de fuentes 168
Macintosh 42
página de configuración 168
página de estado de
consumibles 168
página de uso 169
impresión, cartuchos
enganche de la tapa,
ubicación 5, 6
garantía 247
reciclado 257
impresión a doble cara 45
impresión atenuada 215
impresión clara, solución de
problemas 215
impresión de borde a borde 81
impresión de fotografías 159
impresión del índice 159
impresión dúplex
Windows 70
impresión en escala de grises 88
imprimir
página de demostración 168
solución de problemas 224
inclinadas, páginas 218
índice de fotografías 159
informe de errores, fax
impresión 150
informe de llamada, fax
solución de problemas 158
informe de red, impresión 169
informes
configuración, página 14
diagrama de menús 14, 169
fax 28
informe de red 15, 169
lista de fuentes PCL 15
lista de fuentes PS 15
lista fnts. PCL6 15
página de configuración 168
página de demostración 14,
168
página de estado de
consumibles 14, 168
página de servicio 15
página de uso 15, 169
informes, fax
error 150
imprimir todos 149
solución de problemas 158
informes, producto
página de configuración 51
página de configuración de
red 51
informes de fax, impresión 28
inserción de tarjetas de
memoria 159
instalación
software de Macintosh para
conexiones directas 41
software de Windows 36
software Macintosh en
redes 41
instalación, software
tipos (Windows) 36
J
Jetadmin, HP Web 37, 183
L
láser, declaraciones de
seguridad 264
libros
copiar 83
escaneado 105
limpieza
alimentador automático de
documentos 192
banda del escáner 194, 196
cristal 196
cristal del escáner 80, 195
exterior 196
ruta del papel 190
superficie protectora de la
tapa 194
línea especializada en
fraudes 186
línea especializada en fraudes de
HP 186
líneas, solución de problemas
copias 226
escaneados 231
páginas impresas 216
líneas externas
pausas, insertar 116
prefijos de marcado 119
líneas verticales, solución de
problemas 216
Linux 38
272 Índice ESWW
M
Macintosh
asistencia 248
cambiar tamaño de
documentos 43
configuración de impresión 41
configuración del
controlador 42
configuración de los
controladores 41
controladores, solución de
problemas 237
desinstalación de software 42
envío de faxes desde 140
escaneado a archivo 46
escaneado página por
página 45
escanear a correo
electrónico 46
escanear desde HP
Director 45
instalación de sistema de
impresión para conexiones
directas 41
instalación de sistemas de
impresión para redes 41
problemas, solución 237
sistemas operativos
compatibles 40
tarjeta USB, resolución de
problemas 238
uso del fax 46
manchas, solución de
problemas 215
marcación
configuración de tonos o
pulsos 123
marcación por pulsos 123
marcación por tonos 123
marcado
desde un teléfono 142
manual 135
pausas, insertar 116
prefijos, insertar 119
rellamada automática,
configuración 120
rellamada manual 137
solución de problemas 154
marcado internacional 135
marcado manual 135
materiales, restricciones 258
medios de impresión
abarquillado, solución de
problemas 218
arrugado 219
tamaño predeterminado para
bandeja 61
medios especiales
directrices 59
memoria
eliminación de faxes 131
mensajes de error 207
volver a imprimir faxes 143
mensajes
panel de control 202
mensajes de error
panel de control 202
mensajes de error, fax 145
menú
Config. red 24
Config. sistema 19
configuración de copia 12
Configurar fax 15
Configurar foto 15
copia 29
fax 26
foto 29
Informes 14
panel de control, acceso 12
Servicio 23
Menú Config. red 24
Menú Configuración del
sistema 19
Menú Configurar foto 15
menú de copiado 29
menú de fax 26
menú fotográfico 29
mercurio, producto sin 258
Microsoft Word, uso del fax
desde 141
miniaturas, fotos 165
modelos
comparación 1
módems, conexión 111
modo alternación de
membrete 71
modo de respuesta,
configuración 125
motas, solución de
problemas 215
N
n páginas por hoja
Windows 70
número de copias, cambio 76
números de marcado rápido
crear 116
editar 116
programación 138
números de referencia
cables 243
consumibles 242
piezas sustituibles por el
usuario 243
números de teléfono
línea especializada en fraudes
de HP 186
O
opciones de impresión avanzadas
Windows 71
orden de páginas, cambiar 71
orientación
configuración, Windows 70
oscuridad, configuración del
contraste
copia 80
fax 121
P
página de configuración
impresión 168
página de configuración de
red 51
página de demostración,
imprimir 168
página de uso, impresión 169
páginas
en blanco 223
error de alimentación 222
exceso de ondulación 222
inclinadas 218, 222
no se imprimen 224
páginas de información
configuración 51
configuración de red 51
páginas en blanco
solución de problemas 223
páginas inclinadas 222
páginas por hoja
Windows 70
ESWW Índice 273
páginas torcidas 222
paleta Colores básicos de Microsoft
Office, impresión 90
panel de control
configuración 35, 40
configuración del sistema de HP
ToolboxFX 180
estado de consumibles,
comprobación desde 185
mensajes, solución de
problemas 202
menús 12
página de limpieza,
impresión 190
papel
ADF, tamaños admitidos 153
arrugado 219
atascos 207
configuración de copia 81
configuración de HP
ToolboxFX 179
configuración de reducción
automática del fax 127
configuración
predeterminada 178
páginas por hoja 43
portadas, utilizar papel
diferente 69
primera página 43
primera y última página, utilizar
papel diferente 69
solución de problemas 221
solución de problemas de papel
abarquillado 218
tamaño, cambiar 82
tamaño, seleccionar 69
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 43
tamaño personalizado,
seleccionar 69
tamaños admitidos 57
tipo, cambiar 82
tipo, seleccionar 69
papel con membrete, cargar 71
papel especial
directrices 59
papel ondulado, solución de
problemas 218
patrones de timbre 126
pausas, insertar 116
pedido
suministros y accesorios 242
pedido de consumibles
sitios Web 241
pedidos de consumibles y
accesorios 242
peso 252
piezas, sustituibles por el
usuario 243
piezas de reemplazo y
consumibles 242
piezas sustituibles por el
usuario 243
píxeles por pulgada (ppi),
resolución de escaneado 103
placa de separación,
pedidos 243
pliegues, solución de
problemas 219
portadas 43, 69
PostScript, errores 239
PPD, Macintosh 237
ppi (píxeles por pulgada),
resolución de escaneado 103
ppp (puntos por pulgada)
escanear 103
especificaciones 3
fax 122
HP ImageREt 3600 92
uso del fax 18
preajustes (Macintosh) 42
prefijos, marcado 119
primera página
uso de un papel diferente 43
prioridad, configuración 40
prioridad de configuración 35
problemas de carga, solución de
problemas 223
producto
comparación de modelos 1
programa de administración
ambiental 256
protección mediante
contraseña 183
protocolos, redes 49
puerto de red
preparación 50
ubicación 7
puertos
cables, pedidos 243
resolución de problemas de
Macintosh 238
tipos incluidos 3
ubicación 7
puertos de fax, ubicación 7
puertos de interfaz
cables, pedidos 243
tipos incluidos 3
ubicación 7
puerto USB
instalación de Macintosh 41
resolución de problemas de
Macintosh 238
solución de problemas 224
tipo incluido 3
puntos, solución de
problemas 215
puntos por pulgada (ppp)
especificaciones 3
fax 122
HP ImageREt 3600 92
R
rayas, solución de
problemas 216
rayas blancas o atenuadas,
solución de problemas 225
rayas verticales blancas o
atenuadas 225
recambio, piezas 242
recepción confidencial 184
recepción de faxes
al escuchar los tonos de
fax 144
bloqueo 128
configuración de reducción
automática 127
configuración de tonos de
respuesta 124
configuración marca de
recepción 128
desde teléfono de
extensión 129
informe de errores,
impresión 150
modo de respuesta,
configuración 125
274 Índice ESWW
patrones de timbre,
configuración 126
registro, HP ToolboxFX 175
solución de problemas 155
sondear 118
volver a imprimir 143
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de suministros de
impresión de HP 257
reciclaje de consumibles 186
red
configuración 47
configuración de dirección
IP 52
configuración de velocidad de
transferencia 53
configurar 24
detección de productos 49
protocolos compatibles 49
sistemas operativos
admitidos 48
solución de problemas 235
sondeo del dispositivo 180
redes
HP Web Jetadmin 183
instalación de Macintosh 41
reducción de documentos
copia 77
reembalaje del dispositivo 249
reenvío de faxes
reenvío 126
registro de actividad, fax
solución de problemas 158
registro de eventos 171
registros, fax
error 150
imprimir todos 149
solución de problemas 158
rellamada
automática, configuración 120
manual 137
rellamada manual 137
requisitos de IC CS-03 260
requisitos de tensión 252
resolución
escaneado 103
especificaciones 3
fax 122
HP ImageREt 3600 92
restauración de valores
predeterminados de fábrica 200
rodillos, pedidos 243
rodillos de arrastre, pedidos 243
ruido, especificaciones 253
S
salida, bandejas
ubicación 5, 6
seguridad, declaraciones 264
señales de número ocupado,
opciones de rellamada 120
servicio
reembalaje del
dispositivo 249
Servicio, menú 23
servicio de atención al cliente
reembalaje del
dispositivo 249
servicio técnico
números de referencia 242
servidor Web incorporado 37, 42
servidor Web incorporado (EWS)
características 182
sistemas operativos, redes 48
sistemas operativos
compatibles 32, 40
sitios web 38
sitios Web
asistencia al cliente 248
asistencia al cliente
Macintosh 248
controlador de impresora
universal 32
pedido de consumibles 241
pedido de suministros 242
software
componentes para
Windows 31
configuración 35, 40
desinstalación en
Macintosh 42
envío de faxes 140
HP ToolboxFX 37, 170
HP Web Jetadmin 37
instalación de conexión directa,
Macintosh 41
instalación de red,
Macintosh 41
Linux 38
servidor Web incorporado 37,
42
sistemas operativos
compatibles 32, 40
Solaris 38
UNIX 38
Windows 37
Software de HP-UX 38
Software de Linux 38
Software de Solaris 38
Software de UNIX 38
solucion de problemas
redes 235
solución de problemas
archivos EPS 238
arrugas 219
atascos 207
cables USB 224
calidad de copia 225
calidad de escaneado 229,
231
calidad de impresión 215
color 219
configuración de corrección de
errores de fax 152
copiar 228
defectos persistentes 219
desprendimiento de tóner 217
de Windows 237
dispersión de tóner 219
envío de faxes 153
errores de PostScript 239
escaneados en blanco 231
impresión atenuada 215
inclinadas, páginas 218
informes de fax 158
líneas, copias 226
líneas, escaneados 231
lista de comprobación 198
marcado 154
medio de impresión
abarquillado 218
mensajes del panel de
control 202
motas de tóner 215
página de configuración,
impresión 51
página de configuración de red,
impresión 51
páginas, no se imprimen 224
ESWW Índice 275
páginas demasiado
claras 226
páginas demasiado
oscuras 226
páginas en blanco 223
páginas impresas con
líneas 216
páginas inclinadas 222
papel 221
problemas de carga 223
problemas en Macintosh 237
recepción de faxes 155
tamaño de copia 228
texto 218
velocidad, enviar fax 158
zona borrosa de tóner 216
sondeo de faxes 118
sondeo del dispositivo 180
soporte
configuración de reducción
automática del fax 127
soportes
ADF, tamaños admitidos 153
atascos 207
configuración de copia 81
configuración
predeterminada 178
páginas por hoja 43
primera página 43
tamaño, cambiar 82
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 43
tamaños admitidos 57
tipo, cambiar 82
soportes admitidos 57
soportes de impresión
admitidos 57
solución de problemas 221
Status (Estado), ficha; HP Toolbox
FX 170
suministros
pedido 242
sustitución de cartuchos de
impresión 187
T
tamaño 252
tamaño, copia
reducir o ampliar 77
solución de problemas 228
tamaños, soporte
configuración de Ajustar a
página, uso del fax 127
tapa, limpieza 194
tarjetas de llamada 135
tarjetas de memoria, fotografía
insertar 160
TCP/IP
protocolos compatibles 49
sistemas operativos
admitidos 48
técnica, asistencia
en línea 248
teléfonos
recepción de faxes
desde 129, 144
teléfonos, conexión
adicional 112
teléfonos, principales
envío de faxes desde 142
teléfonos de extensión
envío de faxes desde 142
recepción de faxes desde 129
Telephone Consumer Protection
Act (Ley de protección al
consumidor de servicios
telefónicos) 260
temas de color 89
texto, solución de problemas
caracteres malformados 218
texto en color
imprimir en negro 71
tipos, soportes
configuración de HP
ToolboxFX 179
tóner
dispersión, solución de
problemas 219
solución de problemas de
desprendimiento 217
solución de problemas de
motas 215
zonas borrosas, solución de
problemas 216
tonos de timbre
distintivos 126
torcidas, páginas 218
trabajo de impresión
cancelar 68
transferencia, garantía de la
unidad 247
U
Unión Europea, eliminación de
residuos 259
UNIX 38
USB, puerto
ubicación 7
uso del fax
desde un equipo
(Macintosh) 46
V
valores predeterminados,
restauración 200
valores predeterminados de
fábrica, restauración 200
varias páginas por hoja
Windows 70
velocidad
escanear, solución de
problemas 230
fax, solución de
problemas 158
velocidad lenta, solución de
problemas
enviar fax 158
escanear 230
vertical, orientación
configuración, Windows 70
visualización del estado
con HP Toolbox FX 170
volumen
configuración 22
volumen, ajustar 119
volver a imprimir faxes 143
W
Web, sitios
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 259
HP Web Jetadmin,
descarga 183
Windows
agregar destinos de
escaneado 99
276 Índice ESWW
componentes de software 31,
37
configuración del
controlador 35
controlador de impresora
universal 32
controladores compatibles 32
envío de faxes desde 140
escanear a carpeta 100
escanear a correo
electrónico 100
sistemas operativos
compatibles 32
solución de problemas de 237
Word, uso del fax desde 141
Z
zonas borrosas de tóner, solución
de problemas 216
ESWW Índice 277
278 Índice ESWW
CC430-90976
*CC430-90976*
*CC430-90976*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

HP Color LaserJet CM1312 Multifunction Printer series El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario