HP LaserJet M2727 Multifunction Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
HP LaserJet M2727MFP
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2007 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
Edition 1, 12/2007
Referencia: CB532-90953
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Ninguna información contenida en este
documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable
de los errores u omisiones técnicos o
editoriales contenidos en este documento.
Avisos de marcas comerciales
Adobe
®
, Acrobat
®
y PostScript
®
son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows NT
®
son
marcas comerciales registradas en EE.UU.
de Microsoft Corporation.
UNIX
®
es una marca comercial registrada de
The Open Group.
Tabla de contenido
1 Información básica del producto
Comparación de productos .................................................................................................................. 2
Características del producto ................................................................................................................. 3
Descripción del producto ...................................................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 4
Vista posterior ...................................................................................................................... 4
Puertos de interfaz ............................................................................................................... 5
Ubicación del número de serie y el número de modelo ....................................................... 5
Sistemas operativos compatibles ......................................................................................................... 6
Software de producto admitido ............................................................................................................. 7
Software incluido con el producto ........................................................................................ 7
Controladores de impresora compatibles ............................................................................ 8
2 Panel de control
Descripción del panel de control ........................................................................................................ 10
Menús del panel de control ................................................................................................................ 11
Utilizar los menús del panel de control .............................................................................. 11
Menús principales del panel de control ............................................................................. 11
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................... 24
Controladores de impresora compatibles con Windows .................................................................... 25
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows .................................................... 26
Prioridad de la configuración de impresión ........................................................................................ 27
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ................................................ 28
Tipos de instalación de software en Windows ................................................................................... 29
Eliminación de software en Windows ................................................................................................. 30
Utilidades compatibles para Windows ................................................................................................ 31
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 31
Servidor Web incorporado ................................................................................................. 31
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 31
Otros componentes y utilidades de Windows .................................................................... 31
Software para otros sistemas operativos ........................................................................................... 32
ESWW iii
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh .................................................................................................................... 34
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ............................................................. 34
Controladores de impresora compatibles con Macintosh .................................................. 34
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh .......................... 34
Cambio de configuración de los controladores de impresora para Macintosh .................. 35
Tipos de instalación de software en Macintosh ................................................................. 35
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ................................................... 36
Utilidades compatibles para Macintosh ............................................................................. 36
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .......................................... 38
Imprimir .............................................................................................................................. 38
Escaneado desde el producto y HP Director (Macintosh) .................................................................. 42
Tareas de escaneado ........................................................................................................ 42
Envío de un documento por fax desde un equipo Macintosh ............................................................ 43
5 Conectividad
Conexión del producto directamente a un equipo con USB ............................................................... 46
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras .............................................. 47
Sistemas operativos de red compatibles ............................................................................................ 47
Protocolos de red admitidos ............................................................................................................... 48
Instalación del producto en una red ................................................................................................... 50
Configuración del producto de red ..................................................................................................... 51
Cómo ver la configuración ................................................................................................. 51
Cambio de la configuración ............................................................................................... 51
Dirección IP ....................................................................................................................... 52
Configuración de velocidad de transferencia de datos ...................................................... 52
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .............................................................. 56
Tamaños de los papeles y soportes de impresión admitidos ............................................................. 57
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ...................................................... 58
Carga de papel y soportes de impresión ............................................................................................ 60
Bandeja 1 ........................................................................................................................... 60
Bandeja 2 ó 3 ..................................................................................................................... 60
Configuración de las bandejas ........................................................................................................... 62
Cambio de la selección de bandeja ................................................................................................... 63
7 Tareas de impresión
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte ................. 66
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja .................................................... 66
Cómo obtener ayuda sobre cualquier opción de impresión ............................................................... 68
Cómo cancelar un trabajo de impresión ............................................................................................. 69
Creación de folletos ............................................................................................................................ 70
iv ESWW
Cambio de la configuración de calidad de impresión ......................................................................... 71
Cambio de la densidad de impresión ................................................................................................. 72
Impresión en soportes especiales ...................................................................................................... 73
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas .......................................................................... 74
Imprimir la primera página en blanco ................................................................................................. 75
Cambiar del tamaño de documentos ................................................................................................. 76
Selección de un tamaño de papel ...................................................................................................... 77
Selección de un origen del papel ....................................................................................................... 78
Selección de un tipo de papel ............................................................................................................ 79
Configurar la orientación de impresión ............................................................................................... 80
Usar marcas de agua ......................................................................................................................... 81
Ahorro de tóner .................................................................................................................................. 82
Creación y uso de atajos de impresión en Windows .......................................................................... 83
Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara o dúplex) ........................................... 84
Usar impresión dúplex automática .................................................................................... 84
Imprimir en ambas caras manualmente ............................................................................ 84
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows ............................................................... 86
Configuración de ahorro ..................................................................................................................... 87
EconoMode ........................................................................................................................ 87
Impresión para archivar ..................................................................................................... 87
Fuentes .............................................................................................................................................. 88
Selección de fuentes ......................................................................................................... 88
Impresión de listas de fuentes disponibles ........................................................................ 88
8 Copiar
Carga de originales ............................................................................................................................ 90
Uso de la función de copia ................................................................................................................. 92
Copia de un toque ............................................................................................................. 92
Varias copias ..................................................................................................................... 92
Cancelación de un trabajo de copia .................................................................................. 92
Reducción o ampliación de las copias ............................................................................... 93
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias ...................................... 94
Configuración de copia ....................................................................................................................... 95
Calidad de la copia ............................................................................................................ 95
Definir la configuración de copia predeterminada ............................................................. 97
Copiar en soportes de impresión de diferentes tipos y tamaños ....................................... 97
Restauración de la configuración predeterminada de copia .............................................. 99
Copiar un libro .................................................................................................................................... 99
Copia de fotografías ......................................................................................................................... 101
Copiar originales de varios tamaños ................................................................................................ 102
Trabajos de copia dúplex (a doble cara) .......................................................................................... 103
Copia automática de documentos de dos caras .............................................................. 103
Copia manual de documentos de dos caras ................................................................... 104
ESWW v
9 Escanear
Carga de originales para escaneado ............................................................................................... 108
Uso de la función de escaneado ...................................................................................................... 110
Métodos de escaneado ................................................................................................... 110
Uso de la función Escanear a .......................................................................................... 112
Cancelación de un trabajo de escaneado ....................................................................... 113
Configuración de escaneado ............................................................................................................ 114
Formato del archivo de escaneado ................................................................................. 114
Resolución y color del escáner ........................................................................................ 114
Calidad del escaneado .................................................................................................... 115
Escaneado de un libro ...................................................................................................................... 117
Escaneado de una fotografía ........................................................................................................... 118
10 Fax
Características de fax ....................................................................................................................... 120
Configuración ................................................................................................................................... 121
Instalar y conectar el hardware ........................................................................................ 121
Configurar los ajustes del fax .......................................................................................... 123
Gestionar la agenda telefónica ........................................................................................ 125
Configurar sondeo de faxes ............................................................................................. 129
Seguridad ........................................................................................................................ 129
Cambiar la configuración de fax ....................................................................................................... 131
Configurar los ajustes del volumen de los sonidos .......................................................... 131
Configuración de envío de faxes ..................................................................................... 131
Configuración de recepción de faxes .............................................................................. 136
Utilizar el fax ..................................................................................................................................... 144
Software de fax ................................................................................................................ 144
Cancelar un fax ................................................................................................................ 144
Eliminar faxes de la memoria .......................................................................................... 145
Utilizar fax en un sistema DSL, PBX, RDSI o de voz sobre IP ........................................ 145
Enviar un fax .................................................................................................................... 146
Recibir un fax ................................................................................................................... 157
Resolver problemas de fax ............................................................................................................... 159
Mensajes de error de fax ................................................................................................ 159
Cuando hay una pérdida de alimentación, la memoria del fax se mantiene ................... 164
Registros de fax e informes ............................................................................................. 164
Cambiar corrección de errores y velocidad del fax .......................................................... 168
Problemas en el envío de faxes ...................................................................................... 171
Problemas en la recepción de faxes ................................................................................ 173
Problemas de rendimiento ............................................................................................... 176
11 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información .................................................................................................................... 178
vi ESWW
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 180
Ver HP ToolboxFX ........................................................................................................... 180
Estado .............................................................................................................................. 181
Alertas .............................................................................................................................. 182
Fax ................................................................................................................................... 183
Ayuda ............................................................................................................................... 185
Configuración del sistema ............................................................................................... 186
Configuración de impresión ............................................................................................. 188
Ajustes de red .................................................................................................................. 188
Servidor Web incorporado ................................................................................................................ 189
Funciones ........................................................................................................................ 189
Usar el software HP Web Jetadmin ................................................................................................. 190
Funciones de seguridad ................................................................................................................... 191
Protección del servidor Web incorporado ........................................................................ 191
Bloqueo de los menús del panel de control ..................................................................... 191
Recep. confiden. .............................................................................................................. 191
Uso de la grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet M2727nfs) ........................................................ 192
Grapado de documentos ................................................................................................. 192
Carga de grapas .............................................................................................................. 193
Gestionar consumibles ..................................................................................................................... 194
Comprobación y realización de pedidos de consumibles ................................................ 194
Sustit. consum. ................................................................................................................ 196
Limpieza del producto ...................................................................................................... 199
Actualizaciones del firmware ........................................................................................... 202
12 Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas ........................................................................... 204
Restauración de los valores predeterminados de fábrica ................................................................ 207
Mensajes del panel de control .......................................................................................................... 208
Mensajes de alerta y advertencia ................................................................................... 208
Mensajes de error graves ................................................................................................ 212
Problemas con la pantalla del panel de control ................................................................................ 215
Eliminación de atascos ..................................................................................................................... 216
Causas de los atascos ..................................................................................................... 216
Ubicaciones típicas de los atascos .................................................................................. 217
Eliminación de atascos en el ADF ................................................................................... 217
Eliminar atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada ........................... 221
Eliminación de atascos en la unidad dúplex .................................................................... 223
Eliminación de atascos de las áreas de la bandeja de salida ......................................... 225
Eliminación de atascos del área del cartucho de impresión ............................................ 227
Eliminación de atascos de la grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet M2727nfs) ......... 228
Evite los atascos frecuentes ........................................................................................... 229
Solución de problemas de calidad de imagen .................................................................................. 230
ESWW vii
Problemas de impresión .................................................................................................. 230
Problemas de copiado ..................................................................................................... 238
Problemas de escaneado ................................................................................................ 243
Problemas de fax ............................................................................................................. 246
Optimización y mejora de la calidad de la imagen .......................................................... 246
Solución de problemas de la grapadora ........................................................................................... 248
Solución de problemas de conexión ................................................................................................ 249
Solución de problemas de conexión directa .................................................................... 249
Problemas de red ............................................................................................................ 249
Solución de problemas de software ................................................................................................. 251
Solución de problemas comunes de Windows ............................................................... 251
Solución de problemas comunes de Macintosh .............................................................. 251
Solución de problemas de PostScript (PS) ...................................................................... 253
Apéndice A Información sobre pedidos y accesorios
Consumibles ..................................................................................................................................... 256
Memoria ........................................................................................................................................... 256
Cables y accesorios para interfaz .................................................................................................... 256
Accesorios para manejo del papel ................................................................................................... 256
Piezas sustituibles por el usuario ..................................................................................................... 257
Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard ..................................................................... 259
Servicio de garantía de auto reparación del cliente ......................................................................... 261
Declaración de garantía limitada para el cartucho de impresión .................................................... 262
Centro de atención al cliente de HP ................................................................................................. 263
Servicios en línea ............................................................................................................ 263
Asistencia telefónica ........................................................................................................ 263
Utilidades de software, controladores e información electrónica ..................................... 263
Pedidos directos de HP para accesorios o consumibles ................................................. 263
Información del servicio técnico de HP ............................................................................ 263
Contratos de servicio de HP ............................................................................................ 263
HP ToolboxFX ................................................................................................................. 264
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh ............................. 264
Contratos de mantenimiento de HP ................................................................................................. 265
Contratos de servicio técnico in situ ................................................................................ 265
Volver a embalar el dispositivo ........................................................................................ 265
Garantía ampliada ........................................................................................................... 266
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones físicas ................................................................................................................... 268
Especificaciones eléctricas .............................................................................................................. 268
Consumo de energía ........................................................................................................................ 269
viii ESWW
Especificaciones ambientales. ......................................................................................................... 269
Emisiones acústicas ......................................................................................................................... 270
Apéndice D Información sobre normativas
Cumplimiento de las normas FCC ................................................................................................... 272
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente .................................................. 273
Protección del medio ambiente ....................................................................................... 273
Generación de ozono ...................................................................................................... 273
Consumo de energía ....................................................................................................... 273
Consumo de tóner ........................................................................................................... 273
Consumo de papel ........................................................................................................... 273
Plásticos .......................................................................................................................... 273
Consumibles de impresión de HP LaserJet ..................................................................... 273
Instrucciones de devolución y reciclado .......................................................................... 274
Papel ................................................................................................................................ 275
Restricciones de materiales ............................................................................................. 275
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea ........................................................................................................................... 276
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) .............................................. 276
Información adicional ....................................................................................................... 276
Telephone Consumer Protection Act (Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos,
EE.UU.) ............................................................................................................................................ 276
Requisitos de IC CS-03 .................................................................................................................... 277
Declaración de la U.E. para operaciones de telecomunicaciones ................................................... 278
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda .................................................................. 278
Declaración de conformidad ............................................................................................................. 279
Declaraciones de seguridad ............................................................................................................. 280
Seguridad láser ................................................................................................................ 280
Normas DOC de Canadá ................................................................................................. 280
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................. 280
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................... 280
Tabla de sustancias (China) ............................................................................................ 281
Glosario ........................................................................................................................................................... 283
Índice ................................................................................................................................................................ 287
ESWW ix
x ESWW
1 Información básica del producto
Comparación de productos
Características del producto
Descripción del producto
Sistemas operativos compatibles
Software de producto admitido
ESWW 1
Comparación de productos
Este producto está disponible en las configuraciones descritas a continuación.
HP LaserJet M2727nfMFP
HP LaserJet M2727nfsMFP
Imprime páginas tamaño Carta a velocidades de hasta
27 paginas por minuto (ppm) y páginas tamaño A4 a
velocidades de hasta 26 ppm.
Controladores de impresora PCL 5 y PCL 6 y emulación
postscript de nivel 3 de HP.
La bandeja 1 tiene capacidad para un máximo de 50
hojas de soporte de impresión o hasta 5 sobres.
La bandeja 2 admite hasta 250 hojas de soporte de
impresión.
Disponible bandeja de entrada opcional para 250 hojas
(bandeja 3).
Impresión automática en ambas caras (dúplex),
recepción de faxes y copia.
El rendimiento medio del cartucho de impresión negro es
de 3.000 páginas conforme a la norma ISO/IEC 19752.
El rendimiento real depende del uso especifico que se le
dé.
El rendimiento medio del cartucho de impresión de gran
capacidad es de 7.000 páginas conforme a la norma ISO/
IEC 19752. El rendimiento real depende del uso
especifico que se le dé.
Puerto USB 2.0 de alta velocidad y puerto de red 10/100
Base-T.
Módem fax V.34 y memoria flash para almacenamiento
de faxes de 8 megabytes (MB).
Dos puertos de línea teléfono fax RJ-11
Memoria de acceso aleatorio (RAM) de 64 MB.
Escáner de superficie plana y alimentador automático de
documentos (ADF) con capacidad para 50 páginas.
Dispone de una ranura DIMM para la ampliación de
memoria (hasta 320 MB).
HP LaserJet M2727nf MFP, más:
Se incluye bandeja de entrada opcional para 250 hojas
(bandeja 3).
Grapadora.
2 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Características del producto
Rendimiento
Imprime hasta 27 ppm (Carta) o 26 ppm (A4).
Calidad de impresión
1.200 puntos por pulgada (ppp) con texto y gráficos de tecnología Image REt 2400.
Configuración ajustable para optimizar la calidad de impresión.
El cartucho de impresión HP UltraPrecise dispone de una formulación de tóner más fina
que ofrece texto y gráficos más nítidos.
Fax
Prestaciones de fax completas con fax V.34; incluye una agenda telefónica, fax y teléfono
y funciones de fax diferido.
Copiar
Incluye un alimentador automático de documentos (ADF) que permite realizar trabajos
más rápidos y copias más exactas con documentos de varias páginas.
Escanear
El producto proporciona 1.200 píxeles por pulgada (ppi) y escaneado a todo color de 24
bits desde un cristal de escáner de tamaño Carta/A4.
El producto proporciona escaneados a todo color de 24 bits, de 300 píxeles por pulgada,
desde el alimentador automático de documentos (ADF).
Incluye un alimentador ADF que permite realizar trabajos de escaneado más rápidos y
eficaces con documentos de varias páginas.
Grapas
El modelo HP LaserJet M2727nfs incluye una grapadora que permite grapar de una
manera cómoda y rápida hasta 20 hojas de soportes de impresión de 80 g/m
2
o 20 libras
en el producto.
El cartucho de grapas sustituible tiene una gran capacidad de 1.500 grapas.
Conexión a red
TCP/IP
IPv4
IPv6
Características del
controlador de impresora
Algunas ventajas del lenguaje de impresora PCL 6 son el rendimiento de impresión
rápida, las tecnologías de escalado Intellifont y TrueType y las prestaciones avanzadas
para imágenes.
Conexiones de interfaz
Puerto USB 2.0 de alta velocidad.
Puerto de red Ethernet 10/100 Base-T (RJ-45).
Puertos para cable de teléfono/fax RJ-11.
Impresión económica
Impresión de n páginas por hoja (imprime más de una página en una hoja).
Impresión en ambas caras con el duplexer automático.
Configuración de EconoMode.
Consumibles
Una página de estado de los consumibles que muestra la vida útil restante del cartucho
de impresión.
Autenticación de cartuchos de impresión HP.
Función para realizar pedidos de consumibles.
Accesibilidad
Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla.
Se pueden instalar o extraer los cartuchos de impresión con una sola mano.
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano.
ESWW Características del producto 3
Descripción del producto
Vista frontal
1 Bandeja 2
2 Bandeja 1
3 Pestillo de la puerta del cartucho de impresión
4 Bandeja de salida superior (boca abajo)
5 Panel de control
6 Alimentador automático de documentos (ADF), bandeja de entrada
7 Alimentador automático de documentos (ADF), bandeja de salida
8 Grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet M2727nfs)
9 Interruptor
10 Bandeja 3 opcional (estándar en el MFP HP LaserJet M2727nfs)
Vista posterior
14
13
12
11
11 Conector de suministro eléctrico
12 Puerta de salida trasera (bandeja de salida boca arriba para una ruta de impresión rectilínea)
13 Puerta del módulo DIMM
14 Puertos de interfaz
4 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Puertos de interfaz
El producto tiene un puerto de red 10/100 Base-T (RJ-45), un puerto USB 2.0 de alta velocidad y puertos
de fax.
2
3
1
1 Puerto USB 2.0 de alta velocidad
2 Puerto de red
3 Puertos de fax
Ubicación del número de serie y el número de modelo
La etiqueta del número de serie y número de modelo se encuentra en la puerta de la bandeja de salida,
en la parte trasera del producto.
ESWW Descripción del producto 5
Sistemas operativos compatibles
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Instalación completa del
software
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Mac OS X v10.3, v10.4 y
posteriores
Controlador de impresión y
de escaneado
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits y 64
bits)
Sólo controlador de impresora
Linux (sólo Web)
Estructuras de programación UNIX
(sólo Web)
NOTA: Es compatible con Mac OS X v10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel
Core.
6 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
Software de producto admitido
Software incluido con el producto
Hay varias opciones para llevar a cabo una instalación recomendada. La instalación sencilla (Easy
Install) realizará la instalación con la configuración predeterminada. La instalación avanzada (Advanced
Install) permite seleccionar una configuración personalizada y elegir los componentes que se instalarán.
Instalación recomendada para Windows
Controladores HP
Controlador de impresora PCL 6
Controlador de escaneado
Software MFP de HP
HP ToolboxFX
Programa de escaneado de HP LaserJet
Programa y controlador para envío de faxes de HP.
Asistente de configuración de fax de HP
Desinstalar el programa
Programa de actualización de HP
Programa de participación del cliente de HP
Programa de compra de consumibles de HP
Otros programas
OCR de Readiris (no se instala con el otro software; es necesario instalarlo por separado)
Instalación rápida (USB o red)
En una instalación rápida se incluye el siguiente software:
Controlador de impresora PCL 6
Programa y controlador de escaneado de HP LaserJet
NOTA: La instalación rápida permite el uso de fax mediante el panel de control.
NOTA: Los controladores de emulación postscript de nivel 3 PCL 5 y HP pueden instalarse con el
asistente Agregar impresora de Microsoft.
Software para Macintosh
Asistente de configuración de producto de HP
Configuración de dispositivo de HP
ESWW Software de producto admitido 7
Desinstalador de HP
Software HP LaserJet
HP Scan
HP Director
Programa de fax
Programa Escanear a correo electrónico
HP Photosmart
Controladores de impresora compatibles
Sistema operativo PCL 5 PCL 6 Emulación postscript de
nivel 3 de HP
Windows
1 1
Mac OS X v10.3, v10.4 y posteriores
Linux
2
1
Los controladores también pueden instalarse con el asistente Agregar impresora de Microsoft.
2
Para Linux, descargue el controlador de emulación postscript de nivel 3 de HP desde www.hp.com/go/linuxprinting.
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
8 Capítulo 1 Información básica del producto ESWW
2 Panel de control
Descripción del panel de control
Menús del panel de control
ESWW 9
Descripción del panel de control
5
1
3
2 4
05
06
07
08
Shift
1 Controles de fax. Utilice los controles de fax para cambiar la configuración habitual del fax.
2 Botones alfanuméricos. Utilice los botones alfanuméricos para introducir datos en la pantalla del panel de control del
producto y para marcar números de teléfono al enviar faxes.
3 Controles de configuración y cancelación. Utilice estos controles para seleccionar opciones de menú, determinar el
estado del producto y cancelar el trabajo actual.
4 Controles de copia. Utilice estos controles para cambiar los valores predeterminados que se utilizan normalmente e
iniciar la copia.
5 Controles de escaneado. Utilice estos controles para escanear a un mensaje de correo electrónico o a una carpeta.
10 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menús del panel de control
Utilizar los menús del panel de control
Siga estos pasos para obtener acceso a los menús del panel de control:
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para navegar por las listas.
Pulse Aceptar para seleccionar la opción apropiada.
Pulse Cancelar para cancelar una acción o volver al estado Preparado.
Menús principales del panel de control
Estos menús están disponibles en el menú principal del panel de control:
Utilice el menú Estado trbjo fax para mostrar una lista de todos los faxes que están en espera de
enviarse o que se han recibido pero están a la espera de imprimirse, reenviarse o cargarse en el
equipo.
Utilice el meFunciones de fax para configurar las funciones de fax, como programar un fax
diferido, cancelar el modo Fax a PC, reimprimir faxes previamente impresos o imprimir faxes
almacenados en la memoria.
Utilice el meConfigurar copia para configurar los parámetros predeterminados de copia, como
el contraste, la clasificación o el número de copias impresas.
Utilice el menú Informes para imprimir informes que proporcionan información sobre el producto.
Utilice el menú Configurar fax para configurar la agenda telefónica de faxes, las opciones de fax
entrante y saliente, así como la configuración básica de todos los faxes.
Utilice el meConfig. sistema para establecer la configuración básica del producto, como el
idioma, la calidad de impresión o los niveles de volumen.
Utilice el menú Config. red para configurar los parámetros de red, como la configuración de TCP/
IP.
Utilice el meServicio para restaurar la configuración predeterminada, limpiar el producto y
activar modos especiales que afectan a los resultados de impresión.
NOTA: Para imprimir una lista detallada de todo el menú del panel de control y su estructura imprima
un mapa de menús. Consulte la sección
Páginas de información en la página 178.
Tabla 2-1 Menú Estado trbjo fax
Elemento de menú Descripción
Estado trbjo fax Muestra los trabajos de fax pendientes y permite también cancelar estos trabajos.
Tabla 2-2 Menú Funciones de fax
Elemento de menú Descripción
Enviar fax luego Permite enviar un fax en una fecha y hora posteriores.
ESWW Menús del panel de control 11
Elemento de menú Descripción
Detener fax a PC Desactiva el parámetro Fax a PC,que permite a un equipo cargar todos los faxes actuales que no
se han impreso y todos los faxes que el producto reciba en el futuro.
Reimpr. último Reimprime los faxes almacenados en la memoria del producto.
Recepción sondeo Permite que el producto llame a otro aparato de fax que tiene activado el envío de sondeo.
Borrar fax guard Borra todos los faxes de la memoria del producto.
Tabla 2-3 Menú Configurar copia
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Calidad predet. Mezclado
Imagen
Fotograma
Texto
Establece la calidad de copia predeterminada.
Clar/Osc predet Establece la opción de contraste predeterminada.
Clasif. predet. Activado
Apagado/a
Establece la opción de clasificación predeterminada.
Nº copias pred. (Intervalo: 1-99) Establece el número de copias predeterminado.
Red/ampl. pred. Original=100%
Lgl->Cta=78%
Lgl->A4=83%
A4–>Cta=94%
Cta->A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a página
2págs por hoja
4págs por hoja
Personalizado:25-400%
Establece el porcentaje predeterminado para reducir o
ampliar un documento copiado.
Sel. band. pred. Selección automática
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3 (si la bandeja está
instalada)
Establece la bandeja de entrada de papel predeterminada.
Doble cara pred. De 1 cara a 1 cara
De 1 cara a 2 caras
De 2 caras a 2 caras
Establece el formato de escaneado de entrada
predeterminado y el formato de salida predeterminado La
impresión en ambas caras sólo se admite desde el ADF.
Tabla 2-2 Menú Funciones de fax (continuación)
12 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
De 2 caras a 1 cara
Brr. copia pred. Activado
Apagado/a
Establece la opción predeterminada del modo de borrador.
Múlt. pág. pred. Activado
Apagado/a
Establece la opción de copia desde superficie plana de
varias páginas predeterminada.
Restaurar valores
predeterminados
Toma los valores predeterminados de fábrica como
configuración personalizada de copia.
Tabla 2-4 Menú Informes
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
página de prueba Imprime una página que muestra la calidad de
impresión.
Tabla 2-3 Menú Configurar copia (continuación)
ESWW Menús del panel de control 13
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Informes de fax Confirmación de fax Nunca
Todos los faxes
Enviar sólo fax
Recibir fax
Establece si el producto imprime o no un informe de
confirmación tras enviar o recibir un trabajo
correctamente.
Incluir página 1 Activado
Apagado/a
Establece si el producto incluye o no una imagen en
miniatura de la primera página del fax en el informe.
Informe de errores
de fax
Todos errores
Error de envío
Error recep.
Nunca
Establece si el producto imprime o no un informe tras
enviar o recibir un trabajo con errores
Informe de última
llamada
Imprime un informe detallado de la última operación del
fax de envío o recepción.
Reg. activ. fax Impr. reg. ahora
Impr. reg. autom
Impr. reg. ahora: Imprime una lista de los faxes que ha
enviado o recibido este producto.
Impr. reg. autom: Seleccione Activado para imprimir
automáticamente un informe después de cada trabajo
de fax. Seleccione Apagado/a para desactivar la
función de impresión automática.
Informe agenda Imprime una lista de marcaciones rápidas configuradas
para este producto.
Lista fax bloq. Imprime una lista de números de teléfono cuyo envío
de faxes está bloqueado para este producto.
Informe fración. Imprime una lista de códigos de facturación que se han
utilizado para los faxes salientes. Este informe muestra
cuántos conjuntos de faxes se han facturado por cada
código. Esta opción de menú sólo aparece cuando está
activada la función de códigos de facturación.
Informes fax Imprime todos los informes relacionados con el fax.
Estructura menús Imprime un mapa de la disposición de los menús del
panel de control. Se enumeran los valores activos de
cada menú.
Config. informe Imprime una lista con la configuración del producto.
Incluye información de red cuando el producto está
conectado a la red.
Estado de
consumibles
Imprime el estado del cartucho de impresión. Incluye la
siguiente información:
Número estimado de páginas restantes
Número de serie
Número de páginas impresas
Tabla 2-4 Menú Informes (continuación)
14 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Informe de red Muestra el estado de:
Configuración de hardware de red
Funciones activadas
Información de TCP/IP y SNMP
Estadísticas de red
Página de uso Muestra el número de páginas impresas, enviadas por
fax, copiadas y escaneadas por el producto.
Lista de fuentes
PCL
Imprime una lista de todas las fuentes PCL 5
instaladas.
Lista fuentes PS Imprime una lista de todas las fuentes PS instaladas.
Lista fnts. PCL6 Imprime una lista de todas las fuentes PCL 6
instaladas.
Página Servicio Muestra los tipos de papel admitidos, la configuración
de copia y varias otras configuraciones del producto.
Tabla 2-5 Menú Configurar fax
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Encab. fax Su núm. de fax
Nombre de la
empresa
Establece la información de identificación que se envía al producto
receptor.
Agenda Telef. Conf. individual Añadir/Editar
Eliminar
Edita las entradas de marcado rápido y de marcado de grupo de la
agenda telefónica del fax. El producto admite hasta 120 entradas de
agenda telefónica, que pueden ser individuales o de grupo.
Config. grupo
Agreg/edit
grupo
Eliminar grupo
Elim nº de
grupo
Eliminar todo
Tabla 2-4 Menú Informes (continuación)
ESWW Menús del panel de control 15
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Config envío
fax
Resoluc.
predet.
Fina
Superfina
Foto
Común
Establece la resolución para documentos enviados. Las imágenes
con una resolución más alta tienen más puntos por pulgada (ppp),
de manera que muestran más detalles. Las imágenes con una
resolución más baja tienen menos puntos por pulgada y muestran
menos detalles, pero el tamaño del archivo es menor.
Clar/Osc predet Establece la oscuridad de los faxes salientes.
Tmñ cristal
pred
Carta
A4
Establece el tamaño predeterminado del papel para los documentos
que se escanean desde el escáner de superficie plana.
Modo
marcación
Tono
Pulso
Establece si el dispositivo debe utilizar la marcación por tonos o
pulsos.
Rellam. si
ocpdo
Activado
Apagado/a
Establece si el dispositivo debe o no intentar volver a marcar si la
línea está ocupada.
Rellam-Sin
resp.
Activado
Apagado/a
Establece si el dispositivo debe o no intentar marcar si el número de
fax del destinatario no contesta.
Error remarc
com
Activado
Apagado/a
Establece si el producto debe o no intentar volver a marcar el número
de fax del destinatario si se produce un error de comunicación.
Marcar prefijo Activado
Apagado/a
Especifica un número de prefijo que se debe marcar cuando se
envíen faxes desde el producto.
Detectar tono
de marcado
Activado
Apagado/a
Establece si el producto debe comprobar si hay tono de llamada
antes de enviar un fax.
Códigos de
facturación
Activado
Apagado/a
Permite el uso de códigos de facturación si esta configurado como
Activado. Aparecerá un mensaje que solicita introducir el código de
facturación para un fax saliente.
Tabla 2-5 Menú Configurar fax (continuación)
16 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Error rec.
configuración
Modo de
respuesta
Automático
Contestador
Fax/Tel
Manual
Establece el tipo de modo de respuesta. Las siguientes opciones
están disponibles:
Automático: el producto responde automáticamente a una
llamada entrante tras el número de tonos configurado.
Contestador: el producto dispone de un contestador
automático conectado al puerto Aux de la línea. el producto no
responderá a ninguna llamada entrante, sino que sólo
escuchará si hay tonos de llamada de fax después de que el
contestador haya respondido a la llamada.
Fax/Tel: el producto debe responder automáticamente a la
llamada entrante y determinar si ésta es de voz o de fax. Si se
trata de una llamada de fax, el producto gestiona la llamada
como es habitual. Si se trata de una llamada de voz, se genera
un timbre audible sintetizado para indicar al usuario que hay una
llamada de voz entrante.
Manual: el usuario debe pulsar el botón Iniciar fax o usar una
extensión del teléfono para lograr que el producto responda a
la llamada entrante.
Nº de timbres
antes de
contestar
(Intervalo de
1-9)
Establece el número de timbres que deben sonar antes de que
responda el módem fax.
Tipo de tono de
respuesta
Todos los
tonos
Único
Doble
Triple
Doble y triple
Permite que el usuario tenga dos o tres números de teléfono en una
sola línea, cada uno con un patrón de timbres distinto (en un sistema
de teléfono con servicio de timbres distintivos).
Todos los timbres: el producto responde a cualquier llamada
que venga de la línea telefónica.
Único: el producto responde a las llamadas que producen un
patrón de timbre único.
Doble: el producto responde a las llamadas que producen un
patrón de timbre doble.
Triple: el producto responde a las llamadas que producen un
patrón de timbre triple.
Doble y triple: el producto responde a las llamadas que
producen un patrón de timbre doble o triple.
Teléfono de
extensión
Activado
Apagado/a
Cuando está activada esta función, el usuario puede pulsar los
botones 1-2-3 en el teléfono de extensión para que el producto
responda a una llamada de fax entrante.
Detec. silencio Activado
Apagado/a
Establece si el producto puede recibir faxes de modelos anteriores
de aparato de fax que no emiten los tonos de fax iniciales durante la
transmisión de fax.
Ajustar a
página
Activado
Apagado/a
Reduce los faxes mayores que el tamaño Carta o tamaño A4, de
modo que se ajusten a la página de tamaño Carta o tamaño A4. Si
esta función está establecida en Apagado/a, los faxes mayores que
el tamaño Carta o el tamaño A4 se imprimirán en varias páginas.
Sello en fax Activado
Apagado/a
Establece que el producto añada la fecha, la hora, el número de
teléfono del remitente y el número de página para cada página de
fax que recibe este producto.
Reenviar fax Activado
Apagado/a
Establece que el producto envíe todos los faxes recibidos a otro
aparato de fax.
Tabla 2-5 Menú Configurar fax (continuación)
ESWW Menús del panel de control 17
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Bloquear faxes Agregar
entrada
Eliminar
entrada
Borrar todo
Modifica la lista de faxes bloqueados. Esta lista puede tener hasta
30 números. Cuando el producto reciba una llamada de uno de los
números de fax bloqueados, eliminará el fax entrante. También
registra el fax bloqueado en el registro de actividades junto con la
información de seguimiento de trabajos.
Recep.
confiden.
Activado
Apagado/a
Al establecer Recep. confiden. en Activado, se requiere que el
usuario haya definido una contraseña en la seguridad del producto.
Una vez definida la contraseña, se establecen las siguientes
opciones:
Recep. confiden. está activado.
Todos los faxes anteriores se eliminan de la memoria.
Reenvío de fax o Fax a PC se establecen en Activado y no se
pueden configurar.
Todos los faxes entrantes se almacenan en la memoria.
Imprimir faxes Imprime los faxes almacenados cuando está activada la función de
recepción confidencial. Esta opción de menú sólo aparece cuando
está activada la función de recepción confidencial.
Reimprimir
faxes
Activado
Apagado/a
Establece si todos los faxes almacenados en la memoria disponible
se pueden volver a imprimir.
Tiempo tono F/
T
20
30
40
70
Establece cuándo el producto debe detener el timbre audible Fax/
Tel. que notifica al usuario de una llamada de voz entrante.
Imprimir dúplex Activado
Apagado/a
Establece si todos los faxes recibidos se imprimen en ambas caras
del papel.
Todos los faxes Correcc.
errores
Activado
Apagado/a
Establece si el producto envía o recibe de nuevo la parte con errores
cuando se produce un error de transmisión de fax.
Velocidad de
fax
Rápido (V.34)
Medio (V.17)
Lento (V.29)
Aumenta o reduce la velocidad de comunicación permitida.
Tabla 2-6 Menú Config. sistema
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Idioma (Lista de idiomas
de pantalla del
panel de control
disponibles.)
Establece el idioma en que se muestran los mensajes de pantalla del
panel de control y los informes del producto.
Tabla 2-5 Menú Configurar fax (continuación)
18 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Configur. papel Tam. papel
pred.
Carta
A4
Legal
Establece el tamaño de impresión de informes internos o de cualquier
trabajo de impresión que no especifique el tamaño.
Tipo papel
pred.
Enumera los
tipos de
soportes
disponibles.
Establece el tipo para la impresión de informes internos o de
cualquier trabajo de impresión que no especifique el tipo.
Bandeja 1 Tipo de papel
Tamaño del
papel
Establece el tamaño y tipo predeterminados para la bandeja 1.
Bandeja 2 Establece el tamaño y tipo predeterminados para la bandeja 2.
Bandeja 3 Establece el tamaño y tipo predeterminados para la bandeja 3
opcional. Esta opción de menú sólo aparece si está instalada la
bandeja 3.
Acción cuando
no hay papel
Esperar
siempre
Cancelar
Anular
Determina el modo en que el producto reacciona cuando un trabajo
de impresión necesita un tamaño o tipo de soporte que no está
disponible o cuando la bandeja especificada está vacía.
Seleccione Esperar siempre para que el producto espere hasta
que esté cargado el soporte correcto
Seleccione Anular para imprimir en un papel de tamaño distinto
después de un tiempo de espera especificado.
Seleccione Cancelar para cancelar automáticamente un
trabajo de impresión después de un tiempo de espera
especificado.
Si se elige Anular o Cancelar, el panel de control solicita el
número de segundos de espera. Utilice las teclas de flecha para
reducir o aumentar el tiempo hasta 3600 segundos.
Calidad de
impresión
Cartucho bajo (Intervalo de
1-20)
Establece el porcentaje en que el panel de control genera un mensaje
que indica que el nivel de tóner está bajo.
Sustit. consum. Dete si agotad
Ignor agotado
Establece cómo reacciona el producto cuando detecta que el
cartucho de impresión está vacío.
Densidad de
impresión
(Intervalo de
1-5)
Establece la cantidad de tóner que debe aplicar el producto para
aumentar el grosor de líneas y bordes.
Ajustes
volumen
Volumen
alarma
Bajo
Medio
Alto
Apagado/a
Establece los niveles de volumen para el producto.
Volumen
timbre
Volumen
pulsación tecla
Vol. línea telf.
Hora/Fecha (Configuración
del formato de
hora, hora
actual, formato
de fecha y fecha
actual.)
Establece la configuración de fecha y hora del producto.
Tabla 2-6 Menú Config. sistema (continuación)
ESWW Menús del panel de control 19
Elemento del
menú
Elemento del
submenú
Elemento del
submenú
Descripción
Seg. de
producto
Activado
Apagado/a
Establece la función de seguridad del producto. Cuando el parámetro
está establecido en Activado, debe definirse un número de
identificación personal (PIN).
Fuente Courier Normal
Oscuro
Establece los valores de la fuente Courier.
Tabla 2-7 Menú Servicio
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Imprimir traza T.30 Nunca
Si hay error
Al final llam.
Ahora
Imprime o programa un informe que se utiliza para solucionar
problemas de transmisión de fax.
Modo limpieza Limpia el producto cuando aparecen manchas de tóner u otras
marcas en los resultados de impresión. El proceso de limpieza
elimina el polvo y el exceso de tóner de la ruta del papel.
Cuando está seleccionado, el producto solicita al usuario que
cargue papel normal de tamaño Carta o A4 en la bandeja 1. Pulse
Aceptar para iniciar el proceso de limpieza. Espere a que acabe el
proceso. Deseche la página que imprima.
Velocidad USB De alta velocidad
Completo
Establece la velocidad del puerto USB.
Menos ondulación Activado
Apagado/a
Si las páginas impresas salen onduladas continuamente, esta
opción establece el producto en un modo que reduce la
ondulación.
La configuración predeterminada es Apagado/a.
Impresión para archivar Activado
Apagado/a
Cuando imprima páginas que se almacenarán durante un período
de tiempo largo, esta opción establece el producto en un modo que
reduce el polvo y las manchas de tóner.
La configuración predeterminada es Apagado/a.
Restaurar valores
predeterminados
Toma los valores predeterminados de fábrica como configuración
personalizada.
Tabla 2-8 Menú Config. red
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
Config. TCP/IP Automático
Manual
Automático configura automáticamente todos los parámetros de
TCP/IP vía DHCP, BootP o AutoIP.
Manual requiere que el usuario configure manualmente la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
predeterminada.
Tabla 2-6 Menú Config. sistema (continuación)
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento del menú Elemento del submenú Descripción
El panel de control solicita que se especifiquen valores para cada
sección de la dirección. Utilice los botones de flecha para aumentar
o reducir el valor Pulse Aceptar para aceptar el valor y desplazar
el cursor al siguiente campo.
A medida que se va indicando cada dirección, el producto solicita
la confirmación de la dirección antes de pasar a la siguiente. Una
vez definidas las tres direcciones, el producto se reinicia
automáticamente.
Velocidad transferencia
datos
Automático
10T Completo
10T Medio
100TX-Full
100TX Half
Establece la velocidad de transferencia de forma manual si es
necesario.
Una vez establecida la velocidad de transferencia, el producto se
reinicia automáticamente.
Cruce automático Activado
Apagado/a
Establece la función de cruce automático.
Servicios de red IPv4
IPv6
Establece si el producto utilizará el protocolo IPv4 o IPv6.
Mostrar direc IP
No
Establece si el producto muestra la dirección IP en el panel de
control.
Restaurar valores
predeterminados
Restablece todas las configuraciones de red con los valores
predeterminados de fábrica.
Tabla 2-8 Menú Config. red (continuación)
ESWW Menús del panel de control 21
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3 Software para Windows
Sistemas operativos compatibles para Windows
Controladores de impresora compatibles con Windows
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Prioridad de la configuración de impresión
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows
Tipos de instalación de software en Windows
Eliminación de software en Windows
Utilidades compatibles para Windows
Software para otros sistemas operativos
ESWW 23
Sistemas operativos compatibles para Windows
El producto admite los siguientes sistemas operativos Windows:
Instalación completa del software
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Controlador de impresión y de escaneado
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits y 64 bits)
24 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Controladores de impresora compatibles con Windows
PCL 5
PCL 6
Emulación PS nivel 3
Los controladores de impresora incluyen una ayuda en línea que contiene instrucciones sobre tareas
comunes de impresión. También describen los botones, las casillas de verificación y las listas
desplegables que forman parte del controlador de impresora.
ESWW Controladores de impresora compatibles con Windows 25
Selección del controlador de impresora adecuado para
Windows
Los controladores le permiten acceder a las características del dispositivo y posibilitan que el equipo
se comunique con ella (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información sobre el
software y lenguajes adicionales, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD del
dispositivo.
Utilice el controlador de impresora PCL 6 para obtener el mejor rendimiento general.
Utilice el controlador de impresora PCL 5 para la impresión general de oficina.
Utilice el controlador PS de nivel 3 de HP para imprimir según las necesidades de emulación
PostScript de nivel 3 o para poder trabajar con fuentes PS flash.
26 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Prioridad de la configuración de impresión
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
ESWW Prioridad de la configuración de impresión 27
Cambio de configuración del controlador de impresora en
Windows
Para cambiar los valores de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración predeterminados para
todos los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
1. En el menú Archivo del programa
de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en
Propiedades o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes
(Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro
hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga
clic en Inicio, Panel de control y,
a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Preferencias de impresión.
1. Haga clic en Inicio,
Configuración, y, a continuación,
haga clic en Impresoras (Windows
2000), en Impresoras y faxes
(Windows XP Professional y Server
2003) o en Impresoras y otro
hardware (Windows XP Home).
En el caso de Windows Vista, haga
clic en Inicio, Panel de control y,
a continuación en Impresoras.
2. Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y,
a continuación, seleccione
Propiedades.
3. Haga clic en la ficha
Configuración del dispositivo.
28 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Tipos de instalación de software en Windows
Dispone de los siguientes tipos de instalación de software:
Recomendada. Instala la solución de software completa.
Rápida. Sólo instala los controladores de impresora. Hay una opción rápida para los productos
que se conectan por USB y otra opción rápida para los que se conectan por red.
Personalizada. Use la instalación Personalizada para seleccionar el software y los controladores
que desea instalar.
ESWW Tipos de instalación de software en Windows 29
Eliminación de software en Windows
1. Haga clic en Inicio y a continuación, en Programas o Todos los programas.
2. Haga clic en HP y, a continuación, en HP LaserJet M2727.
3. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el
software.
30 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
Utilidades compatibles para Windows
HP ToolboxFX
El software HP ToolboxFX es un programa que puede utilizar para las siguientes tareas:
Comprobación del estado del dispositivo
Comprobar el estado de los consumibles
Configurar alertas
Visualización de documentación del dispositivo
Obtener acceso a las herramientas de solución de problemas y mantenimiento
HP ToolboxFX se instala durante la instalación de software recomendada desde el CD-ROM del
producto.
Para obtener más información, consulte
Ver HP ToolboxFX en la página 180.
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 178.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 189.
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de gestión basada en navegador para impresoras conectadas
a la red y sólo se debe instalar en el equipo del administrador de red.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas
host compatibles, visite
www.hp.com/go/webjetadmin.
Una vez instalada en el servidor host, cualquier cliente de Windows podrá acceder a HP Web Jetadmin
utilizando un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer 4.x o
Netscape Navigator 4.x o superior) visitando el host HP Web Jetadmin.
Otros componentes y utilidades de Windows
Instalador de software: automatiza la instalación del sistema de impresión
Registro en línea mediante Internet
ESWW Utilidades compatibles para Windows 31
Programa de participación del cliente de HP
Actualizaciones de HP
Software para otros sistemas operativos
OS Software
UNIX Si utiliza una red HP-UX o Solaris, visite el sitio Web www.hp.com/support/net_printing
para descargar el instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX.
Linux Para obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
32 Capítulo 3 Software para Windows ESWW
4 Uso del producto con Macintosh
Software para Macintosh
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
Escaneado desde el producto y HP Director (Macintosh)
Envío de un documento por fax desde un equipo Macintosh
ESWW 33
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El dispositivo es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
Mac OS X v10.3, v10.4 y posteriores
NOTA: Es compatible con Mac OS v10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel
Core.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript
®
Printer Description o Descripción
de impresoras PostScript®), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de
impresoras) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Macintosh.
Los PPD, en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript, ofrecen acceso a las
características del dispositivo. Utilice el controlador de impresora PostScript para Apple suministrado
con el equipo.
Prioridad de los valores de configuración de la impresión en Macintosh
Las modificaciones de la configuración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA: Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página: haga clic en Configurar página o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo.
La configuración modificada aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Configuración de impresión o en un
comando parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro
de diálogo. La configuración modificada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad
y no anula las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en
Propiedades en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. La
configuración modificada en el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora no anula la
configuración existente en el software de impresión.
Configuración predeterminada del controlador de la impresora: la configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece la configuración utilizada en todos los
trabajos de impresión, a menos que la configuración se modifique en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora.
Configuración del panel de control de la impresora: la configuración modificada en el panel de
control de la impresora tiene menos prioridad que las modificaciones realizadas en cualquier otro
sitio.
34 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Cambio de configuración de los controladores de impresora para
Macintosh
Para cambiar los valores de todos los
trabajos de impresión hasta que se
cierre el programa de software
Para cambiar los valores de
configuración predeterminados para
todos los trabajos de impresión
Para cambiar los valores de
configuración del dispositivo
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús emergentes.
1. En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2. Modifique los valores de
configuración que desee en los
diversos menús emergentes.
3. En el menú emergente
Preajustes, haga clic en Guardar
como y escriba un nombre para el
preajuste.
Estos valores de configuración se
guardan en el menú Preajustes. Para
utilizar los valores de configuración
nuevos, seleccione la opción de
preajuste guardada cada vez que abra
un programa e imprima.
1. En el menú Ir del Finder, haga clic
en Aplicaciones.
2. Abra Utilidades y después
Utilidad de configuración de
impresoras.
3. Haga clic en la cola de impresión.
4. En el menú Impresoras, haga clic
en Mostrar información.
5. Haga clic en el menú Opciones
instalables.
NOTA: Es posible que los valores de
configuración no estén disponibles en el
modo Classic.
Tipos de instalación de software en Macintosh
Instalación de software de Macintosh para conexiones directas (USB)
1. Conecte un cable USB entre el puerto USB del dispositivo y el puerto USB del equipo. Use un
cable USB estándar de 2 metros.
2. Inserte el CD del dispositivo en la unidad de CD-ROM y ejecute el programa de instalación. Si el
menú del CD no se ejecuta de forma automática, haga doble clic en el icono del CD que aparece
en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
Cuando el dispositivo está conectado al equipo, se crean automáticamente colas de impresión de
la impresora USB. Sin embargo, si no se ha ejecutado el programa de instalación antes de conectar
el cable USB, la cola utilizará un PPD genérico. Complete los siguientes pasos para cambiar el
PPD de la cola.
5. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, Utilidad de
configuración de impresoras.
6. Seleccione la cola de la impresora correcta y, a continuación, haga clic en Mostrar información
para abrir el cuadro de diálogo Información de la impresora.
7. En el menú emergente, seleccione Modelo de impresora y, a continuación, en el menú emergente
donde Genérico aparece seleccionado, seleccione el PPD correcto para el dispositivo.
8. Imprima una página de prueba desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se instaló correctamente.
ESWW Software para Macintosh 35
Si falla la instalación, reinstale el software. Si este proceso también falla, consulte las notas de
instalación o los últimos archivos de tipo Leame que se encuentran en el CD del dispositivo o el
folleto incluido en la caja.
Instalación de software Macintosh para redes
1. Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM. Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga doble clic
en el icono del CD situado en el escritorio.
3. Haga doble clic en el icono del Instalador que se encuentra en la carpeta HP LaserJet Installer.
4. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo.
5. En el disco duro del equipo, abra Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, Utilidad de
configuración de impresoras.
6. Haga clic en Añadir impresora.
7. Seleccione Rendezvous o Bonjour como tipo de conexión.
NOTA: Según la configuración del producto, es posible que Appletalk y IP Printing (Impresión
IP) también estén disponibles.
8. Seleccione el dispositivo de la lista.
9. Haga clic en Añadir impresora.
10. Cierre el Centro de impresión o la Utilidad Configuración Impresoras.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Para eliminar el software de un equipo Macintosh, arrastre los archivos PPD a la papelera.
Utilidades compatibles para Macintosh
Servidor Web incorporado
Este dispositivo está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información
sobre las actividades del dispositivo y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el dispositivo; no se carga en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el dispositivo que puede usar cualquier usuario
con un equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni configura ningún
software especial en el equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para
obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del dispositivo en la línea de
dirección del navegador. (Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener más información sobre cómo imprimir una página de configuración, consulte
Páginas de
información en la página 178.)
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web
incorporado, consulte
Servidor Web incorporado en la página 189.
36 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Configure Device de Macintosh
Configure Device de Macintosh es un programa basado en Web que proporciona acceso a información
sobre el producto (por ejemplo, sobre el estado de los consumibles y la configuración del producto).
Utilice Configure Device de Macintosh para supervisar y gestionar el producto desde el equipo.
NOTA: Para utilizar el programa Configure Device de Macintosh debe realizar una instalación
completa del software.
Compruebe el estado del producto e imprima páginas de información.
Compruebe y cambie la configuración del sistema del producto.
Compruebe la configuración de impresión predeterminada.
Compruebe y cambie la configuración del fax, como los ajustes de envío y recepción de fax, la
agenda, el marcado rápido y los informes de fax.
Compruebe y cambie la configuración de la red, como la configuración IP, avanzada, mDNS,
SNMP, configuración de redes y contraseña.
Puede ver Configure Device de Macintosh si el producto está conectado directamente al equipo o si
está conectado a la red.
NOTA: No necesita disponer de acceso a Internet para abrir y utilizar Configure Device de Macintosh.
Visualizar Configure Device de Macintosh cuando el producto está conectado directamente al equipo
1. Abra HP Director haciendo clic en el icono HP Director que se encuentra en el dock.
2. En HP Director, haga clic en Configuración.
3. Seleccione Configurar dispositivo para abrir Configure Device de Macintosh en un explorador.
Visualizar Configure Device de Macintosh cuando el producto está conectado a una red
1. Abra uno de los siguientes exploradores Web compatibles:
Safari 1.2 o posterior
Microsoft Internet Explorer 5,0 o superior
Netscape Navigator 4,75 o superior
Opera 6.05 o posterior
2. Escriba la dirección IP del producto en el explorador Web para abrir la página de inicio de Configure
Device de Macintosh.
ESWW Software para Macintosh 37
Uso de las características del controlador de impresora
para Macintosh
Imprimir
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a
utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Seleccione los valores de configuración de la impresión.
4. En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5. Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Valores de fábrica.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el meManejo del papel.
3. En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to fit paper size, y, a continuación,
el tamaño en la lista desplegable.
4. Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down
only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como
“Confidencial”).
1. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
38 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
3. Abra el menú emergente Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes
del documento o Después del documento.
4. En el menú emergente Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA: Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
Uso de filigranas
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Filigranas.
3. Junto a Modo, seleccione el tipo de filigrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir
un mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea
transparente.
4. Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la filigrana en todas las páginas o únicamente en
la primera página.
5. Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo
mensaje en el cuadro.
6. Seleccione las opciones para el resto de la configuración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método
económico para imprimir páginas de calidad borrador.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador.
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1,
2, 4, 6, 9 o 16).
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 39
5. Junto a Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6. Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la
hoja.
Impresión en ambas caras de la página (impresión a doble cara o dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. Abra el menú emergente Disposición.
4. Junto a Two-Sided (Doble cara), seleccione Long-Edge Binding (Encuadernación horizontal) o
Short-Edge Binding (Encuadernación vertical).
5. Haga clic en Imprimir.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
En la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba, de manera
que el borde inferior se introduzca primero en la impresora.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de 28
libras).
2. En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3. En el menú emergente Acabado, seleccione la opción Impresión manual a doble cara.
4. Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla
del equipo antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5. Vaya a la impresora y retire el papel en blanco de la bandeja 1.
6. Inserte la pila impresa con la parte frontal hacia arriba, de manera que el borde inferior se
introduzca antes en la bandeja 1 de la impresora. Debe imprimir la segunda cara desde la bandeja
1.
7. Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
40 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Uso del menú Servicios
Si el dispositivo está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el
estado del dispositivo y los consumibles.
1. En el meArchivo, haga clic en Imprimir.
2. Abra el menú Servicios.
3. Seleccione una tarea de mantenimiento de la lista desplegable y, a continuación haga clic en
Iniciar. El servidor Web incorporado abre la página que proporciona la información sobre la tarea
seleccionada.
4. Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este dispositivo, seleccione una opción de
Servicios de Internet de la lista desplegable y, a continuación, haga clic en Ir.
ESWW Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh 41
Escaneado desde el producto y HP Director (Macintosh)
Para obtener más información sobre las tareas y configuraciones descritas en esta sección, consulte
la ayuda en línea de HP Director.
Tareas de escaneado
Para escanear a un programa de software, hay que escanear el elemento mediante el propio programa.
Cualquier programa compatible con TWAIN puede escanear una imagen. Si el programa no es
compatible con TWAIN, guarde la imagen escaneada en un archivo y, a continuación, coloque, abra o
importe el archivo en el programa de software.
Utilización del escaneado página por página
1. Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear cara abajo
en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha del
cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2. Haga doble clic en el alias de escritorio de HP Director.
3. Haga clic en HP Director y después en Escanear para abrir el cuadro de diálogo HP.
4. Haga clic en Escanear.
5. Para escanear varias páginas, cargue la siguiente página y haga clic en Escanear. Repita la acción
hasta que estén escaneadas todas las páginas.
6. Haga clic en Finalizar y después en Destinos.
Escaneado a archivo
1. En Destinos, elija Guardar en archivo.
2. Asígnele un nombre al archivo y especifique la ubicación de destino.
3. Haga clic en Guardar. El original se escanea y se guarda.
Escanear a correo electrónico
1. En Destinos, elija Correo electrónico.
2. Se abre un mensaje de correo electrónico en blanco con el documento escaneado como archivo
adjunto.
3. Introduzca un destinatario, agregue texto u otros datos adjuntos y, a continuación, haga clic en
Enviar.
42 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
Envío de un documento por fax desde un equipo
Macintosh
1. En el programa de software, en el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Haga clic en PDF y después seleccione Enviar PDF por fax.
3. Escriba un número de fax en el campo A.
4. Para incluir una portada de fax, seleccione Utilizar portada y, a continuación, escriba el asunto y
el mensaje de la portada (opcional).
5. Haga clic en Fax.
ESWW Envío de un documento por fax desde un equipo Macintosh 43
44 Capítulo 4 Uso del producto con Macintosh ESWW
5 Conectividad
Conexión del producto directamente a un equipo con USB
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras
Sistemas operativos de red compatibles
Protocolos de red admitidos
Instalación del producto en una red
Configuración del producto de red
NOTA: La configuración de los parámetros de TCP/IP es complicada y debe llevarla a cabo un
administrador de red con experiencia. BOOTP requerirá un servidor para configurar los parámetros de
TCP/IP específicos del producto. DHCP también necesitará un servidor, pero la configuración TCP/IP
no será fija para el producto. Por último, desde el panel de control, el servidor Web incorporado,
HP ToolboxFX o HP Web Jetadmin puede aplicarse el método de configuración manual de
determinados parámetros de TCP/IP. Para obtener más ayuda sobre la configuración de la red, diríjase
a su proveedor de servicios de red.
ESWW 45
Conexión del producto directamente a un equipo con
USB
NOTA: No conecte el cable USB del producto al equipo hasta que el instalador no lo solicite.
1. Inserte el CD del producto en el equipo. Si el instalador del software no se inicia, busque el archivo
setup.exe del CD y haga doble clic en él.
2. Siga las instrucciones del instalador.
3. Espere a que finalice el proceso de instalación y después reinicie el equipo.
46 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de
impresoras
HP no admite las conexiones de red de igual a igual, ya que la característica es una función de los
sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Vaya a la página de
Microsoft en
www.microsoft.com.
Sistemas operativos de red compatibles
Los siguientes sistemas operativos son compatibles con la impresión en red:
Instalación completa del
software
Windows XP (de 32 y 64 bits)
Windows Vista (32 bits y 64 bits)
Mac OS X v10.3, v10.4 y
posteriores
Controlador de impresión y
de escaneado
Windows 2000
Windows 2003 Server (32 bits y 64
bits)
Sólo controlador de impresora
Linux (sólo Web)
Estructuras de programación UNIX
(sólo Web)
ESWW Descargo de responsabilidad sobre el uso compartido de impresoras 47
Protocolos de red admitidos
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP, que es el protocolo de red de uso más
generalizado y aceptado. Muchos servicios de red utilizan este protocolo. Este producto también admite
IPv4 e IPv6. En las siguientes tablas se enumeran los servicios/protocolos de red admitidos por el
producto.
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicio Descripción
port9100 (modo directo) Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD) Servicio de impresión
Tabla 5-2 Detección de productos de red
Nombre del servicio Descripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de
servicios)
Protocolo de detección de dispositivos, utilizado para detectar
y configurar dispositivos de red. Se utiliza principalmente en
programas de software basados en Microsoft.
mDNS (multicast Domain Name Service, también conocido
como “Rendezvous” o “Bonjour”)
Protocolo de detección de dispositivos, utilizado para detectar
y configurar dispositivos de red. Se utiliza principalmente en
programas de software basados en Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Envío de mensajes y gestión
Nombre del servicio Descripción
HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto) Permite a los navegadores Web comunicarse con el servidor
Web incorporado.
EWS (servidor web incorporado) Permite que el usuario gestione el producto mediante un
navegador Web.
SNMP (protocolo simple de gestión de red) Utilizado por los programas de red para la gestión de
productos. Se admiten SNMP V1 y los objetos MIB-II (Base de
datos de información de administración) estándar.
Tabla 5-4 Asignación de dirección IP
Nombre del servicio Descripción
DHCP (protocolo de configuración dinámica de host) Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor
DHCP proporciona al producto una dirección IP.
Normalmente, el usuario no tiene que llevar a cabo ninguna
acción para que el producto obtenga la dirección IP de un
servidor DHCP.
48 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Nombre del servicio Descripción
BOOTP (protocolo bootstrap) Para asignar direcciones IP automáticamente. El servidor
BOOTP proporciona al producto una dirección IP. Requiere un
administrador para introducir la dirección de hardware MAC
del producto en el servidor BOOTP a fin de obtener una
dirección IP de ese servidor.
Auto IP Para asignar direcciones IP automáticamente. Si no está
presente ningún servidor DHCP o BOOTP, este servicio
permite que el producto genere una dirección IP única.
Tabla 5-4 Asignación de dirección IP (continuación)
ESWW Protocolos de red admitidos 49
Instalación del producto en una red
En esta configuración, el producto está conectado directamente a la red y puede configurarse para que
todos los equipos de dicha red impriman directamente en el dispositivo.
NOTA: Este modo es la configuración de red recomendada para el producto.
1. Antes de encender el producto, conéctelo directamente a la red insertando un cable de red en el
puerto de red del producto.
2. Encienda el producto, espere 2 minutos y después utilice el panel de control para imprimir una
página de configuración. .
NOTA: Asegúrese de que la dirección IP consta en la página de configuración antes de continuar
con el siguiente paso. Si no hay dirección IP, vuelva a imprimir la página de configuración.
3. Inserte el CD del producto en el equipo. Si el instalador del software no se inicia, busque el archivo
setup.exe del CD y haga doble clic en él.
4. Siga las instrucciones del instalador.
NOTA: Cuando el instalador solicite una dirección de red, indique la dirección IP que consta en
la página de configuración impresa antes de iniciar el programa de instalación o busque el producto
en la red.
5. Espere a que finalice el proceso de instalación y después reinicie el equipo.
50 Capítulo 5 Conectividad ESWW
Configuración del producto de red
Cómo ver la configuración
página Configuración de red
La página de configuración de red muestra la configuración y las propiedades actuales de la tarjeta de
red del producto. Para imprimir esta página desde el producto, realice los siguientes pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe de red y, a continuación, pulse Aceptar.
página de configuración
La página de configuración muestra la configuración y las propiedades actuales del producto. Puede
imprimir una página de configuración desde el producto o desde HP ToolboxFX. Para imprimir la página
de configuración desde el producto, realice los siguientes pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. informe y, a continuación, pulse Aceptar.
También se imprime una segunda página. En esa página, las secciones Configuración de fax y
Configuración de foto aportan detalles sobre la configuración de fax del producto.
Cambio de la configuración
Puede utilizar el servidor Web incorporado (EWS) o HP ToolboxFX para ver o cambiar la configuración
IP. Para obtener acceso al servidor Web incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea
de dirección del explorador Web.
HP ToolboxFX aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red. Debe
realizar una instalación completa del software para poder utilizar HP ToolboxFX.
Abra HP ToolboxFX mediante uno de los siguientes procedimientos:
En la bandeja de sistema de Windows, haga doble clic en el icono de HP ToolboxFX.
En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o en Todos los programas en Windows
XP), haga clic en HP, luego en el nombre del producto y, a continuación, en HP ToolboxFX.
En HP ToolboxFX, haga clic en la ficha Configuración de red.
Desde la ficha Conexión a red (EWS) o la ficha Configuración de red (HP ToolboxFX), puede cambiar
las siguientes configuraciones:
Nombre de host
Dirección IP manual
Máscara de subred manual
Puerta de enlace predeterminada manual
ESWW Configuración del producto de red 51
NOTA: Si cambia la configuración de red, puede que necesite cambiar la URL del navegador antes
de poder comunicarse de nuevo con el producto. El producto estará fuera de servicio durante varios
segundos mientras se reinicia la red.
Dirección IP
La dirección IP del producto se puede establecer manualmente o bien automáticamente vía DHCP,
BootP o AutoIP.
Configuración manual
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. red y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. TCP/IP y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Manual y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones alfanuméricos para escribir la dirección IP y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Si la dirección IP no es correcta, utilice los botones de flecha para seleccionar No y, a continuación,
pulse Aceptar. Repita el paso 5 con la dirección IP correcta y después repita este mismo paso
para configurar la máscara de subred y la pasarela predeterminada.
Configuración automática
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. red y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. TCP/IP y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Automático y, a continuación, pulse Aceptar.
La dirección IP automática puede tardar varios minutos en estar lista para el uso.
NOTA: Si desea desactivar o activar modos IP automáticos específicos (como BOOTP, DHCP o
AutoIP), sólo se puede cambiar esta configuración mediante el servidor Web incorporado o
HP ToolboxFX.
Configuración de IPv4 e IPv6
Sólo el protocolo IPv4 puede configurarse manualmente. El protocolo IPv4 se puede definir desde
HP ToolboxFX o desde el panel de control del producto. El protocolo IPv6 sólo se puede seleccionar
desde el panel de control del producto.
Configuración de velocidad de transferencia de datos
NOTA: Los cambios incorrectos del parámetro de velocidad de transferencia pueden impedir la
comunicación del producto con otros dispositivos de la red. Normalmente, el producto debe dejarse en
modo automático. Si se realizan cambios, es posible que el producto se reinicie. Modifique la
configuración únicamente con el producto inactivo.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. red y, a continuación, pulse Aceptar.
52 Capítulo 5 Conectividad ESWW
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Velocidad transferencia datos y, a continuación,
pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar uno de los siguientes parámetros.
Automático
10T Full
10T Half
100TX-Full
100TX Half
NOTA: Este valor debe coincidir con el configurado en el producto de red con el que conecta
(un concentrador de red, conmutador, pasarela, direccionador o equipo).
5. Pulse Aceptar. El producto se reiniciará.
ESWW Configuración del producto de red 53
54 Capítulo 5 Conectividad ESWW
6 Papel y soportes de impresión
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Tamaños de los papeles y soportes de impresión admitidos
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Carga de papel y soportes de impresión
Configuración de las bandejas
Cambio de la selección de bandeja
ESWW 55
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Este producto admite varios tipos de papel y otros soportes de impresión de acuerdo con las directrices
incluidas en esta guía del usuario. El papel o los soportes de impresión que no cumplan estas directrices
podrían ocasionar los siguientes problemas:
Mala calidad de impresión
Incremento de atascos
Desgaste prematuro del producto, con la consiguiente necesidad de reparación
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para
impresoras láser o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión diseñados para impresoras de
inyección de tinta. Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de otras marcas de soportes
de impresión porque no puede controlar su calidad.
Es posible que existan soportes que, pese a reunir todos los requisitos expresados en esta guía de
usuario, no ofrezcan resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un uso indebido, a un nivel
inaceptable de temperatura y/o humedad o a otras variables ajenas al control de Hewlett-Packard.
PRECAUCIÓN: La utilización de papel o soportes de impresión que no cumplan las especificaciones
expresadas por Hewlett-Packard puede causar problemas en el producto, que requieran una
reparación. Estas reparaciones no están cubiertas ni por la garantía ni por los contratos de asistencia
técnica de Hewlett-Packard.
56 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tamaños de los papeles y soportes de impresión
admitidos
Este producto admite diversos tamaños de papel y se adapta a distintos soportes.
NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel
adecuados en el controlador de impresión antes de imprimir.
Tabla 6-1 Papeles y tamaños de soportes de impresión admitidos
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandejas 2 y 3
Carta 216 x 279 mm
Legal 216 x 356 mm
A4 210 x 297 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
A3 297 x 420 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
B5 (JIS) 182 x 257 mm
16k 197 x 273 mm
16k 195 x 270 mm
16k 184 x 260 mm
8,5 x 13 216 x 330 mm
4 x 6
1
107 x 152 mm
5 x 8
1
127 x 203 mm
10 x 15 cm
1
100 x 150 mm
Personali-zado Bandeja 1: mínimo—76 x 127 mm; máximo—216 x
356 mm
Bandejas 2 y 3: mínimo—148 x 210 mm; máximo—
216 x 356 mm
1
Estos tamaños se admiten como tamaños personalizados.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales admitidas
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandejas 2 y 3
Sobre Nº10 105 x 241 mm No admitido.
ESWW Tamaños de los papeles y soportes de impresión admitidos 57
Tamaño Dimensiones Bandeja 1 Bandejas 2 y 3
Sobre DL 110 x 220 mm No admitido.
Sobre C5 162 x 229 mm No admitido.
Sobre B5 176 x 250 mm No admitido.
Sobre Monarch 98 x 191 mm No admitido.
Tarjeta postal 100 x 148 mm No admitido.
Tarjeta postal
doble
148 x 200 mm No admitido.
Directrices de uso de papel o soportes de impresión
especiales
Este producto admite la impresión en soportes especiales. Siga estas directrices para obtener buenos
resultados. Cuando utilice papel o soportes de impresión especiales, asegúrese de configurar el tipo y
el tamaño en el controlador de impresión para obtener los mejores resultados.
PRECAUCIÓN: Las impresoras HP LaserJet utilizan fusores para adherir partículas de tóner secas
al papel en puntos muy precisos. El papel láser HP está diseñado para soportar esta temperatura
extrema. Si utiliza papel para inyección de tinta no diseñado para esta tecnología, podría dañar su
impresora.
Tipo de soportes No
Sobres
Guarde los sobres planos.
Utilice sobres en los que el doblez
se extienda por completo hasta la
esquina.
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
No utilice sobres que tengan
cierres, solapas, ventanas o forros.
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
Etiquetas
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección
posterior al descubierto entre ellas.
Utilice etiquetas que estén planas.
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
No imprima en hojas incompletas
de etiquetas.
Transparencias
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
Coloque las transparencias sobre
una superficie plana después de
retirarlas del producto.
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para
las impresoras láser.
Tabla 6-2 Sobres y tarjetas postales admitidas (continuación)
58 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Tipo de soportes No
Papel con membrete o formularios
preimpresos
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especificaciones de peso de este
producto.
No utilice papel con un grosor
superior a las especificaciones
recomendadas para este producto,
a menos que se trate de papel HP
que haya sido aprobado para
utilizarse en este producto.
Papel satinado o recubierto
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse
en impresoras láser.
No utilice papel satinado o
recubierto diseñado para utilizarse
en impresoras de inyección de
tinta.
ESWW Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales 59
Carga de papel y soportes de impresión
Bandeja 1
A la bandeja 1 se accede desde la parte delantera del producto. El producto imprime desde la bandeja 1
antes de intentar hacerlo desde otras bandejas.
En la bandeja 1 caben hasta 50 hojas de soportes de 75 g/m
2
o cinco sobres, diez transparencias o
bien diez tarjetas. Puede utilizar la bandeja 1 para imprimir la primera página en un soporte diferente
del resto del documento.
Las guías para los soportes permiten que éstos se introduzcan correctamente en el producto y que la
impresión no quede inclinada (desviada con respecto a los soportes). Al cargar el soporte de impresión,
ajuste estas guías de modo que coincidan con el ancho del soporte de impresión que vaya a utilizar.
Bandeja 2 ó 3
La bandeja 2 y la bandeja 3 opcional tienen capacidad para un máximo de 250 páginas de papel de
75 g/m
2
o bien menos páginas de un soporte menos pesado (25 mm o una pila de menor altura). Cargue
el soporte de impresión con el borde superior primero y la cara que va a imprimir boca abajo.
Las guías para los soportes permiten que éstos se introduzcan correctamente en el producto y que la
impresión no quede inclinada. La bandeja 2 dispone de guías para soportes de impresión laterales y
posteriores. Al cargar el soporte de impresión, ajuste las guías de modo que coincidan con el ancho y
largo de éste.
60 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
NOTA: Al añadir soportes de impresión nuevos, no olvide retirar los soportes de la bandeja de entrada
y enderezar la pila del nuevo soporte. No airee los soportes de impresión. De esta manera, evitará que
entren varias hojas de papel en el producto al mismo tiempo y reducirá el riesgo de atascos.
ESWW Carga de papel y soportes de impresión 61
Configuración de las bandejas
Cuando utilice una de las bandejas para un tamaño específico de papel, puede configurar el tamaño
predeterminado para la bandeja en HP ToolboxFX o desde el panel de control. En HP ToolboxFX,
seleccione Manejo del papel y, a continuación, seleccione el tamaño para la bandeja que va a
configurar. Cuando seleccione ese tamaño de papel para un trabajo de impresión en el cuadro de
diálogo de impresión, el producto seleccionará automáticamente esta bandeja.
Para configurar el tamaño de papel predeterminado desde el panel de control, lleve a cabo los
siguientes pasos.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la bandeja que va a configurar y, a continuación,
pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tipo de papel o Tamaño de papel y, a continuación,
pulse Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tipo o tamaño de papel predeterminado y, a
continuación, pulse Aceptar.
62 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
Cambio de la selección de bandeja
El producto está configurado para utilizar automáticamente el soporte de impresión de las bandejas
que lo contengan. El producto siempre utiliza el soporte de impresión de la bandeja 1 si está cargada.
Si no hay soporte de impresión en la bandeja 1, recurre a la bandeja 3 si está instalada y si no, a la
bandeja 2.
Puede especificar qué bandeja desea utilizar cambiando la selección de bandeja. Selección
automática, Bandeja 1, Bandeja 2 y Bandeja 3 son las opciones disponibles. Selección
automática retira los soportes de impresión de la primera bandeja disponible que tenga los soportes
coincidentes cargados.
NOTA: Bandeja 3 sólo está disponible si está instalada la bandeja 3.
Cambio de la selección de bandeja para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Sel. band.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la bandeja de entrada que desea utilizar.
3. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
Aceptar para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
Cambio de la selección de bandeja predeterminada
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Sel. band. pred. y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar una opción de bandeja y, a continuación, pulse
Aceptar.
ESWW Cambio de la selección de bandeja 63
64 Capítulo 6 Papel y soportes de impresión ESWW
7 Tareas de impresión
Esta sección facilita información sobre las tareas de impresión más habituales.
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte
Cómo obtener ayuda sobre cualquier opción de impresión
Cómo cancelar un trabajo de impresión
Creación de folletos
Cambio de la configuración de calidad de impresión
Cambio de la densidad de impresión
Impresión en soportes especiales
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas
Imprimir la primera página en blanco
Cambiar del tamaño de documentos
Selección de un tamaño de papel
Selección de un origen del papel
Selección de un tipo de papel
Configurar la orientación de impresión
Usar marcas de agua
Ahorro de tóner
Creación y uso de atajos de impresión en Windows
Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara o dúplex)
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows
Configuración de ahorro
Fuentes
NOTA: Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo mediante
HP ToolboxFX. Para ver las instrucciones, consulte la ayuda en línea de HP ToolboxFX.
ESWW 65
Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste
al tipo y tamaño de soporte
Seleccionar el soporte por tipo y tamaño tiene como resultado una mejor calidad de impresión en papel
grueso, satinado y transparencias. Utilizar una configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad
de impresión insatisfactoria. Para soportes de impresión especiales, como etiquetas o transparencias,
imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista Tipo de papel o Tamaño de papel, seleccione el tipo o tamaño correcto del
soporte
5. Haga clic en Aceptar.
Tipos de papel compatibles y capacidad de la bandeja
Este producto posee la siguiente prioridad de bandeja para alimentar los soportes de impresión:
1. Bandeja 1 (si está abierta)
2. Bandeja 2
3. Bandeja 3 opcional (si está instalada)
Las dimensiones mínimas de los soportes son 76 x 127 mm.
Las dimensiones máximas de los soportes son 216 x 356 mm.
Para obtener los mejores resultados de impresión, cambie la configuración del tamaño y tipo de papel
en el controlador de la impresora antes de imprimir.
El tipo es Especificaciones de los
soportes
Capacidad de bandeja 1
1
Capacidad de bandeja 2 y
bandeja 3 opcional
2
Común
Color
Preimpreso
Preperforado
Reciclado
75 g/m
2
a 104 g/m
2
Hasta 50 hojas Hasta 250 hojas
Ligero
60 g/m
2
a 75 g/m
2
Hasta 50 hojas Hasta 250 hojas
Sobres
Menos de 90 g/m
2
Hasta 5 sobres No admitido.
Etiquetas Común Hasta 10 hojas No admitido.
Bond
75 g/m
2
a 104 g/m
2
Hasta 10 hojas Hasta 250 hojas
Rugoso
75 g/m
2
a 104 g/m
2
Hasta 10 hojas Hasta 200 hojas
Transparencias Retroproyector monocromo de 4
mm
Hasta 10 hojas No admitido.
66 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
El tipo es Especificaciones de los
soportes
Capacidad de bandeja 1
1
Capacidad de bandeja 2 y
bandeja 3 opcional
2
Peso medio
95 g/m
2
a 110 g/m
2
Hasta 10 hojas Hasta 200 hojas
Grueso
110 g/m
2
a 125 g/m
2
Hasta 10 hojas No admitido.
Extra pesado
125 g/m
2
a 176 g/m
2
Hasta 10 hojas No admitido.
Membrete
75 g/m
2
a 104 g/m
2
Hasta 10 hojas Hasta 250 hojas
1
La altura máxima de la pila para la bandeja 1 es de 5 mm (0,2 pulgadas).
2
La altura máxima de la pila para la bandeja 2 es de 25 mm (1 pulgada).
ESWW Cambio del controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte 67
Cómo obtener ayuda sobre cualquier opción de impresión
La ayuda del controlador de impresora es independiente de la del programa. La ayuda del controlador
de impresora proporciona explicaciones de los botones, casillas de verificación y listas desplegables
del controlador de impresora.. También incluye instrucciones para realizar tareas de impresión
comunes, como imprimir en ambas caras, imprimir varias páginas en una hoja e imprimir la primera
página o portadas en otro papel.
Active las pantallas de la Ayuda del controlador de impresora de una de las formas siguientes:
Windows Macintosh
En el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de
impresora, haga clic en el botón Ayuda.
Pulse la tecla F1 del teclado del equipo.
Haga clic en el signo de interrogación de la esquina
superior derecha del controlador de impresora.
Haga clic con el botón derecho del ratón en cualquier
elemento del controlador y, a continuación, haga clic en
¿Qué es esto?.
En el cuadro de diálogo Imprimir, haga clic en el botón ?.
68 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Cómo cancelar un trabajo de impresión
Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando Cancelar en el panel de control del
producto.
NOTA: Al pulsar Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese momento. Si
se está ejecutando más de un proceso (por ejemplo, el producto está imprimiendo un documento
mientras recibe un fax) y pulsa Cancelar se borrará el proceso que aparezca en ese momento en el
panel de control del producto.
También puede cancelar un trabajo de impresión desde un programa de software o desde una cola de
impresión.
Para detener el trabajo de impresión inmediatamente, retire el soporte de impresión restante del
producto. Después de detener la impresión, utilice una de las siguientes opciones:
Panel de control del dispositivo: Para cancelar el trabajo de impresión, pulse brevemente
Cancelar en el panel de control del producto.
Programa de software: suele aparecer un cuadro de diálogo brevemente en la pantalla del equipo
que permite cancelar el trabajo de impresión.
Cola de impresión de Windows: si el trabajo de impresión está esperando en una cola de
impresión (memoria del equipo) o en un dispositivo de cola de impresión, elimínelo allí.
Windows 2000: Vaya al cuadro de diálogo Impresora. Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono del
producto para abrir la ventana, seleccione el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic
en Eliminar.
Windows XP: Haga clic en Inicio, a continuación en Configuración y seleccione
Impresoras y faxes. Haga doble clic en el icono del producto para abrir la ventana, haga clic
con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que desee cancelar y, a
continuación, haga clic en Cancelar.
Windows Vista: Haga clic en Inicio, después, en Panel de control y, a continuación, en
Hardware y sonido, haga clic en Impresora. Haga doble clic en el icono del producto para
abrir la ventana, haga clic con el botón secundario del ratón en el trabajo de impresión que
desee cancelar y, a continuación, haga clic en Cancelar.
Cola de impresión de Macintosh: Abra la cola de impresión haciendo doble clic en el icono del
producto del Dock. Resalte el trabajo de impresión y, a continuación, haga clic en Eliminar.
ESWW Cómo cancelar un trabajo de impresión 69
Creación de folletos
Podrá copiar dos páginas en una hoja de papel para poder doblar las páginas por el centro y formar un
folleto. El dispositivo organiza las páginas en el orden correcto. Por ejemplo, si el documento original
tiene ocho páginas, el dispositivo imprime las páginas 1 y 8 en la misma hoja.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. Seleccione Imprimir en ambas caras.
5. En el cuadro desplegable Diseño de folleto, seleccione o bien Encuadernación del borde
izquierdo o Encuadernación del borde derecho. La configuración de Páginas por hoja
cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja.
6. Haga clic en Aceptar.
70 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Cambio de la configuración de calidad de impresión
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. En la ficha Papel/Calidad, seleccione la configuración de resolución o de calidad de impresión
deseada en el menú desplegable Calidad de impresión.
3. Haga clic en Aceptar.
ESWW Cambio de la configuración de calidad de impresión 71
Cambio de la densidad de impresión
Si aumenta la densidad de impresión en el panel de control del producto, se oscurece la impresión de
la página.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Densidad de impresión y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para aumentar o reducir el valor de la densidad y, a continuación,
pulse Aceptar.
72 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Impresión en soportes especiales
Asegúrese de que el papel o el soporte de impresión utilizado cumple las especificaciones de HP.
Normalmente, cuanto más suave es el papel mejores resultados se obtienen.
1. Abra la bandeja de entrada de papel y retire todo el soporte de impresión que haya.
2. Cargue el soporte de impresión. Asegúrese de que el borde superior del soporte de impresión
apunta hacia adelante y de que la cara sobre la que se va a imprimir está boca arriba.
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión a la anchura y longitud de dichos soportes.
4. En el controlador de impresora, en la ficha Papel o la ficha Papel/Calidad, seleccione el tipo de
soporte en la lista desplegable Tipo de papel.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de definir el tipo de soporte adecuado en la configuración del
producto. El producto ajusta la temperatura del fusor de acuerdo con el valor del tipo de soporte.
Al imprimir en soportes especiales, como transparencias o etiquetas, este ajuste evitará que el
fusor los dañe cuando pasen por el producto.
5. Imprima el documento.
ESWW Impresión en soportes especiales 73
Uso de papeles diferentes e impresión de portadas
Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel distinto del utilizado para las otras
páginas del trabajo de impresión.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista Páginas especiales, haga clic en Imprimir páginas en papel distinto.
5. Haga clic en Configuración.
6. Seleccione la configuración que desea utilizar para imprimir páginas específicas en papel distinto.
Haga clic en Añadir.
7. Haga clic en Aceptar para volver a la ficha Papel/Calidad.
8. Haga clic en Aceptar.
NOTA: El tamaño de papel debe ser el mismo para todas las páginas del trabajo de impresión.
74 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Imprimir la primera página en blanco
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
4. En el cuadro de lista Páginas especiales, haga clic en Portadas.
5. Haga clic en Configuración.
6. Seleccione la configuración que desea utilizar para añadir portadas en blanco o preimpresas. Haga
clic en Añadir.
7. Haga clic en Aceptar para volver a la ficha Papel/Calidad.
8. Haga clic en Aceptar.
ESWW Imprimir la primera página en blanco 75
Cambiar del tamaño de documentos
Las opciones de cambio del tamaño de los documentos permiten ajustar su escala a un porcentaje de
su tamaño normal. También puede imprimir un documento en un tamaño de papel distinto, aplicando
una escala o no.
Reducir o ampliar un documento
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, seleccione % del tamaño normal y, a continuación, escriba el porcentaje de
reducción o de ampliación que desea aplicar al documento.
También puede utilizar la barra de desplazamiento para ajustar el porcentaje.
4. Haga clic en Aceptar.
Imprimir un documento en un tamaño de papel distinto
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y después haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en Imprimir documento en.
4. Seleccione el tamaño de papel en el que desea imprimir.
5. Para imprimir el documento sin ajustar la escala, asegúrese de que la opción Encajar en
página no esté seleccionada.
6. Haga clic en Aceptar.
76 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Selección de un tamaño de papel
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el tamaño en la lista desplegable Tamaño de papel.
4. Haga clic en Aceptar.
ESWW Selección de un tamaño de papel 77
Selección de un origen del papel
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el origen en la lista desplegable Origen del papel.
4. Haga clic en Aceptar.
78 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Selección de un tipo de papel
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Papel/Calidad, seleccione el tipo en la lista desplegable Tipo de papel.
4. Haga clic en Aceptar.
ESWW Selección de un tipo de papel 79
Configurar la orientación de impresión
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la sección Orientación de la ficha Acabado, seleccione Vertical u Horizontal.
4. Haga clic en Aceptar.
80 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Usar marcas de agua
Una filigrana es una nota, como "Confidencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o en Preferencias.
3. En la ficha Efectos, haga clic en la lista desplegable Filigranas.
4. Haga clic en la filigrana que desee utilizar. Para crear una nueva filigrana, haga clic en Editar.
5. Si desea que la filigrana aparezca únicamente en la primera página del documento, haga clic en
Sólo en la primera página.
6. Haga clic en Aceptar.
Para eliminar la filigrana, haga clic en (ninguna) en la lista desplegable Filigranas.
ESWW Usar marcas de agua 81
Ahorro de tóner
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Papel/Calidad, haga clic en EconoMode.
4. Haga clic en Aceptar.
82 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Creación y uso de atajos de impresión en Windows
Utilice los atajos de impresión para guardar la configuración del controlador actual y volver a utilizarla.
Los atajos están disponibles en la mayoría de las fichas del controlador de impresora. Puede guardar
hasta 25 atajos de impresión.
Creación de un atajo de impresión
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Atajos de impresión, seleccione la configuración de impresión que desea utilizar.
Haga clic en Guardar como.
4. En el cuadro Atajos de impresión, escriba un nombre para el atajo.
5. Haga clic en Aceptar.
Uso de atajos de impresión
1. En el meArchivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. En la ficha Atajos de impresión, seleccione el atajo que desea utilizar en el cuadro Atajos de
impresión.
4. Haga clic en Aceptar.
NOTA: Para utilizar la configuración predeterminada del controlador de impresora, seleccione
Valores de fábrica.
ESWW Creación y uso de atajos de impresión en Windows 83
Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble
cara o dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Si utiliza la bandeja 1, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia arriba y el borde
inferior en primer lugar.
Si utiliza otra bandeja, cargue el papel con membrete con la cara frontal hacia abajo y el borde
superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de
28 libras).
2. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
3. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
4. En la ficha Acabado, pulse Imprimir en ambas caras.
Si fuera necesario, seleccione Orientación vertical de las páginas para cambiar la forma
en que se giran las páginas o seleccione una opción de encuadernación en el cuadro de lista
Diseño de folleto.
5. Haga clic en Aceptar.
Imprimir en ambas caras manualmente
1. Cargue papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel
especial, como papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
Para la bandeja 1, cargue el papel con membrete con el anverso hacia abajo y la parte inferior
hacia delante.
Para todas las demás bandejas, cargue el papel con membrete con la cara hacia arriba y el
borde superior hacia la parte posterior de la bandeja.
PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar atascos, no cargue papel de más de 105 g/m
2
(bond de
28 libras).
2. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
3. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
4. En la ficha Acabado, seleccione Orden correcto para ruta del papel rectilínea, seleccione
Imprimir en ambas caras (manualmente) y, a continuación, abra la puerta de la bandeja de
salida posterior.
5. Haga clic en Aceptar.
6. Envíe el trabajo de impresión al producto. Siga las instrucciones de la ventana emergente que
aparece antes de volver a cargar la pila de salida en la bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
84 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
7. Diríjase al producto. Retire el papel en blanco que se encuentre en la bandeja 1. Inserte la pila de
papel impreso, con la cara impresa hacia arriba y el borde inferior hacia el producto. Debe imprimir
la segunda cara desde la bandeja 1.
8. En el panel de control, pulse Aceptar para continuar.
ESWW Impresión en ambas caras del papel (impresión a doble cara o dúplex) 85
Imprimir varias páginas en una hoja de papel en Windows
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel.
1. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir.
2. Seleccione el controlador y haga clic en Propiedades o Preferencias.
3. Haga clic en la ficha Acabado.
4. En la lista desplegable Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir
en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 ó 16).
5. Si el número de páginas es mayor que 1, seleccione las opciones correctas para Imprimir bordes
de página y Orden de páginas.
Si necesita cambiar la orientación de la página, haga clic en Vertical u Horizontal.
6. Haga clic en Aceptar. El producto queda configurado para imprimir el número seleccionado de
páginas por hoja.
86 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
Configuración de ahorro
EconoMode
La opción EconoMode en el controlador de impresora del producto permite ahorrar tóner. Para obtener
instrucciones sobre el uso de la opción EconoMode, consulte
Ahorro de tóner en la página 82.
Impresión para archivar
La impresión para archivar genera impresiones que no es probable que se manchen o acumulen polvo.
Utilice la impresión para archivar para crear documentos que desee conservar o archivar.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impresión para archivar, seleccione Activado o
Apagado/a y, a continuación, pulse Aceptar.
ESWW Configuración de ahorro 87
Fuentes
Selección de fuentes
Utilice HP ToolboxFX para cambiar las fuentes del producto pulsando la ficha Configuración de
impresión y, a continuación, haciendo clic en la página PCL5e. Haga clic en Aplicar para guardar los
cambios.
Impresión de listas de fuentes disponibles
Imprima listas de las fuentes disponibles desde panel de control del producto. Consulte la sección
Páginas de información en la página 178.
88 Capítulo 7 Tareas de impresión ESWW
8Copiar
Carga de originales
Uso de la función de copia
Configuración de copia
Copiar un libro
Copia de fotografías
Copiar originales de varios tamaños
Trabajos de copia dúplex (a doble cara)
ESWW 89
Carga de originales
Alimentador automático de documentos (ADF)
NOTA: La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 80 g/m
2
(20
libras).
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el producto, no utilice originales que contengan cinta
correctora, líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías con un tamaño pequeño o de
un material frágil en el ADF. Utilice el cristal de superficie plana para escanear estos elementos.
1. Inserte el borde superior de la pila de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soporte de impresión boca arriba y la primera página que se va a copiar encima de la pila.
Si los soportes de impresión son más largos que el papel de tamaño A4 o Carta, extraiga la
extensión de la bandeja de entrada del ADF para apoyar los soportes.
2. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
Doc. cargado aparece en la pantalla del panel de control.
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a los soportes.
Escáner de superficie plana
NOTA: El tamaño máximo de los soportes para el escaneado en la superficie plana es Carta. Utilice
el ADF para escanear soportes mayores que el tamaño Carta.
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún soporte
de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
90 Capítulo 8 Copiar ESWW
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina indicada por el icono en el escáner.
4. Cierre la tapa con cuidado.
ESWW Carga de originales 91
Uso de la función de copia
Copia de un toque
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Pulse Iniciar copia en el panel de control del producto para empezar a copiar.
3. Repita el proceso para cada copia.
Varias copias
Puede hacer que el número predeterminado de copias sea cualquiera entre 1 y 99.
Cambio del número de copias para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse N.º copias.
2. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que desea
realizar del trabajo actual.
3. Pulse Iniciar copia para empezar a copiar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en la pantalla del
panel de control del producto.
Cambio del número predeterminado de copias
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Nº copias pred. y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de copias (entre 1 y 99) que desea
como ajuste predeterminado.
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
NOTA: El número de copias predeterminado de fábrica es 1.
Cancelación de un trabajo de copia
Para cancelar un trabajo de copia, pulse Cancelar en el panel de control del producto. Si se está
ejecutando más de un proceso y pulsa Cancelar, se borrará el proceso que aparezca en ese momento
en la pantalla del panel de control del producto.
NOTA: Si cancela un trabajo de copia, el documento se borrará del escáner de superficie plana o del
alimentador automático de documentos (ADF).
92 Capítulo 8 Copiar ESWW
Reducción o ampliación de las copias
Reducción o ampliación de las copias para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Reducir/Ampliar.
2. Seleccione el tamaño al que desea reducir o ampliar las copias de este trabajo.
NOTA: Si selecciona Person: 25-400%, escriba un porcentaje mediante los botones
alfanuméricos.
Si selecciona 2págs por hoja o 4págs por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
3. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
Aceptar para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después de
terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en la pantalla del panel de
control del producto.
Debe cambiar el tamaño del soporte de impresión predeterminado en la bandeja de entrada de soportes
de impresión para que coincida con el tamaño de salida; si no lo hace, puede que la copia quede cortada.
Ajuste del tamaño de copia predeterminado
NOTA: El tamaño de copia predeterminado es el tamaño al que normalmente se reducen o amplían
las copias. Si mantiene el ajuste de tamaño predeterminado de fábrica Original=100%, todas las copias
tendrán el mismo tamaño que el documento original.
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Red/ampl. pred. y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar cómo desea reducir o ampliar las copias
normalmente.
NOTA: Si selecciona Person: 25-400%, escriba el porcentaje del tamaño original que utiliza
normalmente para las copias.
Si selecciona 2págs por hoja o 4págs por hoja, elija la orientación (vertical u horizontal).
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
El dispositivo multifuncional puede reducir una copia hasta el 25% del tamaño original o aumentarla
hasta el 400% del tamaño original.
Ajustes de reducción/ampliación
Original=100%
Lgl > Cta=78%
Lgl > A4=83%
A4 > Cta=94%
ESWW Uso de la función de copia 93
Cta > A4=97%
Pág. comp.=91%
Ajustar a página
2págs por hoja
4págs por hoja
Personalizado: 25-400%
NOTA: Si utiliza el ajuste Ajustar a página, sólo se puede copiar desde el escáner de superficie
plana.
Si utiliza el ajuste 2págs por hoja o 4págs por hoja, sólo se puede copiar desde el alimentador
automático de documentos (ADF). Después de seleccionar la opción 2págs por hoja o 4págs por
hoja, debe seleccionar la orientación de la página (vertical u horizontal).
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias
Puede establecer el producto para que clasifique automáticamente varias copias en conjuntos. Por
ejemplo, si va a realizar dos copias de tres páginas y la clasificación automática está activada, las
páginas se imprimen en este orden: 1,2,3,1,2,3. Si la clasificación automática está desactivada, las
páginas se imprimen en este orden: 1,1,2,2,3,3.
Para utilizar la clasificación automática, el tamaño del documento original debe caber en la memoria.
Si no es así, el producto sólo realizará una copia y aparecerá un mensaje en el que se le notificará el
cambio. Si eso ocurre, utilice uno de los siguientes métodos para terminar el trabajo:
Divida el trabajo en trabajos más pequeños que contengan menos páginas.
Realice sólo una copia del documento cada vez.
Desactive la clasificación automática.
Cambio del ajuste de la clasificación de copias del trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Clasificar.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
3. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
Aceptar para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
Cambio del valor predeterminado de clasificación de las copias
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Clasif. predet. y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
94 Capítulo 8 Copiar ESWW
NOTA: El ajuste predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es
Activado.
Se enciende el indicador luminoso Clasificar en el panel de control si la clasificación está activada.
Configuración de copia
Calidad de la copia
Hay cuatro opciones disponibles para la calidad de copia: Texto, Mezclado, Fotograma e Imagen.
La calidad de copia predeterminada de fábrica es Texto. Este ajuste es el mejor para elementos que
contienen texto principalmente.
Al copiar una fotografía o un gráfico, puede seleccionar la opción Fotograma para fotografías o la
opción Imagen para otros gráficos a fin de aumentar la calidad de la copia. Seleccione la opción
Mezclado para los documentos que contengan texto y gráficos.
Ajuste de la calidad de copia para el trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Calidad para ver el valor de calidad actual para la copia.
2. Utilice los botones de flecha para desplazarse por las opciones de valor de calidad.
3. Seleccione un valor y, a continuación, pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar
inmediatamente el trabajo de copia o pulse Aceptar para guardarla sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en la pantalla del
panel de control del producto.
Ajuste de la calidad de copia predeterminada
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Calidad predet. y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar la calidad de copia y, a continuación, pulse
Aceptar para guardar la selección.
Limpieza del cristal del escáner
Si el cristal está sucio, ya sea por huellas dactilares, manchas, pelo o cualquier otra causa, disminuirá
el rendimiento y repercutirá en la precisión de funciones especiales como el ajuste a la página y el
copiado.
NOTA: Si en las copias realizadas con el alimentador automático de documentos (ADF) aparecen
rayas u otras imperfecciones, limpie la banda del escáner (paso 3). No es necesario limpiar el cristal
del escáner.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y levante
la tapa.
ESWW Configuración de copia 95
2. Limpie el cristal con un paño suave que no deje pelusa o una esponja ligeramente humedecida
con un producto limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro
de carbono en ninguna parte del producto, ya que pueden dañarlo. No derrame líquidos
directamente sobre el cristal. Se pueden filtrar y dañar el producto.
3. Limpie la banda del escáner con un paño suave que no deje pelusa o una esponja ligeramente
humedecida con un producto limpiacristales no abrasivo..
4. Para evitar las salpicaduras, seque el cristal con una gamuza o esponja de celulosa.
Ajuste del valor más claro/más oscuro (contraste) predeterminado
El valor más claro/más oscuro afecta a la claridad u oscuridad (contraste) de la copia. Utilice el
procedimiento siguiente para cambiar el contraste únicamente en el trabajo de copia actual.
Ajuste del valor más claro/más oscuro del trabajo actual
1. En el panel de control del producto, pulse Claro/Oscuro para ver la configuración de contraste
actual.
2. Utilice los botones de flecha para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda para que
la copia sea más clara que el original o hacia la derecha para que la copia sea más oscura que el
original.
3. Pulse Iniciar copia para guardar la selección e iniciar inmediatamente el trabajo de copia o pulse
Aceptar para guardar la selección sin iniciar el trabajo.
NOTA: El cambio en el valor permanece activo durante aproximadamente dos minutos después
de terminar el trabajo de copia. Durante ese tiempo, aparece Config. person. en la pantalla del
panel de control del producto.
96 Capítulo 8 Copiar ESWW
Ajuste del valor más claro/más oscuro predeterminado
NOTA: El valor más claro/más oscuro afecta a todos los trabajos de copia.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Clar/Osc predet y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para ajustar el valor. Mueva el graduador hacia la izquierda para que
todas las copias sean más claras que el original o hacia la derecha para que todas las copias sean
más oscuras que el original.
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Establecer el valor de borrador de copia
Utilice el panel de control para establecer que el producto imprima copias en modo borrador.
NOTA: Este ajuste sólo afecta a la calidad de copia. la calidad de impresión no se ve afectada.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Brr. copia pred. y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Definir la configuración de copia predeterminada
Cuando cambie la configuración de copia en el panel de control, aparecerá Config. person. en la
pantalla del panel de control. La configuración personalizada permanece efectiva durante unos 2
minutos, después el producto vuelve a la configuración predeterminada. Para volver inmediatamente
a la configuración predeterminada, pulse Cancelar.
Impresión o copia de borde a borde
El producto no puede imprimir completamente de borde a borde. El área de impresión máxima es de
203,2 x 347 mm (8 x 13,7 pulgadas), queda un borde de 4 mm no imprimible alrededor de la página.
Copiar en soportes de impresión de diferentes tipos y tamaños
El producto está configurado para copiar en papel de tamaño Carta o A4, según el país/la región donde
se compró. Puede cambiar el tamaño y tipo de soporte de impresión sobre el que copia para el trabajo
de copia actual o para todos los trabajos de copia.
ESWW Configuración de copia 97
Configuración del tamaño de soporte de impresión
Carta
Legal
A4
Configuración del tipo de soporte de impresión
Normal
Ligero
Grueso
Transparencia
Etiquetas
Papel con membrete
Sobre
Preimpreso
Preperforado
Coloreado
Bond
Reciclado
Peso medio
Extra pesado
Rugoso
Cambio del tamaño y tipo de soporte de impresión para el trabajo actual
NOTA: Cambie la configuración del tipo y tamaño de soporte de impresión predeterminado para
cambiar estos valores.
1. En el panel de control del producto, pulse Papel.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tamaño de soporte de impresión y, a continuación,
pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tamaño de soporte de impresión y, a continuación,
pulse Aceptar.
4. Pulse Iniciar copia.
Cambio de la configuración del tamaño de soporte de impresión predeterminado
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
98 Capítulo 8 Copiar ESWW
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tam. papel pred. y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tamaño de soporte de impresión y, a continuación,
pulse Aceptar.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Cambio de la configuración del tipo de soporte de impresión predeterminado
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configur. papel y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tipo papel pred. y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar un tipo de soporte de impresión y, a continuación,
pulse Aceptar.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Restauración de la configuración predeterminada de copia
Utilice el panel de control para restaurar la configuración de copia a sus valores predeterminados de
fábrica.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rest. predet. y, a continuación, pulse Aceptar.
Copiar un libro
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desea copiar
en la esquina inferior derecha del cristal.
ESWW Copiar un libro 99
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
PRECAUCIÓN: Si presiona en la cubierta de la superficie plana con demasiada fuerza, pueden
romperse las bisagras de la tapa.
4. Pulse Iniciar copia.
100 Capítulo 8 Copiar ESWW
Copia de fotografías
NOTA: Las fotografías deben copiarse desde el escáner de superficie plana del producto, no desde
el alimentador automático de documentos (ADF).
1. Levante la tapa y coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen
hacia abajo y la esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Pulse Iniciar copia.
ESWW Copia de fotografías 101
Copiar originales de varios tamaños
Utilice el escáner de superficie plana para hacer copias de originales de varios tamaños. No utilice el
ADF.
102 Capítulo 8 Copiar ESWW
Trabajos de copia dúplex (a doble cara)
Copia automática de documentos de dos caras
Utilice el botón 2 caras de la pantalla del panel de control para imprimir en ambas caras a fin de obtener
varios resultados.
NOTA: La opción predeterminada es 1–1. Se enciende el indicador luminoso 2 caras en el panel de
control si se utiliza otro ajuste.
Tabla 8-1 Configuración de 2 caras
Tipo de documento Valor de 2 caras Copias resultantes Indicador luminoso 2 caras
Una cara 1–1 Una cara Desactivado
Una cara 1–2 Dos caras Activado
Dos caras 2–2 Dos caras Activado
Dos caras 2–1 Una cara Encendida
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de una cara
1. Cargue los documentos que desea copiar en la bandeja de entrada del alimentador automático
de documentos (ADF) con la primera página boca arriba y con el borde superior de la hoja primero
en el ADF.
2. En el panel de control del producto, pulse 2 caras.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar De 1 cara a 2 caras y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Pulse Iniciar copia.
Realizar copias de dos caras a partir de documentos de dos caras
1. Cargue los documentos que desea copiar en la bandeja de entrada del alimentador automático
de documentos (ADF) con la primera página boca arriba y con el borde superior de la hoja primero
en el ADF.
2. En el panel de control del producto, pulse 2 caras.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar De 2 caras a 2 caras y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Pulse Iniciar copia.
ESWW Trabajos de copia dúplex (a doble cara) 103
Cambio del valor predeterminado de 2 caras
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Doble cara pred. y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar cómo desea utilizar normalmente el duplexer
automático al copiar documentos.
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Copia manual de documentos de dos caras
Establecer el valor de copia de varias páginas en la superficie plana
El valor de copia de varias páginas en la superficie plana debe haberse establecido en Activado para
que el producto genere copias a dos caras desde el escáner de superficie plana.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar copia y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Pulse Aceptar para seleccionar Múlt. pág. pred.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a.
5. Pulse Aceptar para guardar la selección.
NOTA: El ajuste predeterminado de fábrica para la clasificación automática de las copias es
Activado.
Se enciende el indicador luminoso Clasificar en el panel de control si la clasificación está activada.
Copia manual de documentos de dos caras
1. Cargue la primera página del documento en el escáner de superficie plana.
2. Pulse 2 caras y, a continuación, utilice los botones de flecha para seleccionar el valor correcto.
3. Pulse Aceptar y, a continuación, pulse Iniciar copia.
4. Retire la primera página y, a continuación, cargue la segunda página en el escáner de superficie
plana.
104 Capítulo 8 Copiar ESWW
5. Pulse Aceptar y, a continuación, repita el proceso hasta haber copiado todas las páginas del
original.
6. Cuando haya concluido el trabajo de impresión, pulse Iniciar copia para que el producto vuelva al
estado Preparado.
ESWW Trabajos de copia dúplex (a doble cara) 105
106 Capítulo 8 Copiar ESWW
9 Escanear
Carga de originales para escaneado
Uso de la función de escaneado
Configuración de escaneado
Escaneado de un libro
Escaneado de una fotografía
ESWW 107
Carga de originales para escaneado
Alimentador automático de documentos (ADF)
NOTA: La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 80 g/m
2
(20 libras).
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el producto, no utilice originales que contengan cinta
correctora, líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías con un tamaño pequeño o de
un material frágil en el ADF. Utilice el cristal de superficie plana para escanear estos elementos.
1. Inserte el borde superior de la pila de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soporte de impresión boca arriba y la primera página que se va a copiar encima de la pila.
Si los soportes de impresión son más largos que el papel de tamaño A4 o Carta, extraiga la
extensión de la bandeja de entrada del ADF para apoyar los soportes.
2. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
Doc. cargado aparece en la pantalla del panel de control.
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a los soportes.
Escáner de superficie plana
NOTA: El tamaño máximo de los soportes para el escaneado en la superficie plana es Carta. Utilice
el ADF para soportes mayores que el tamaño Carta.
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún soporte
de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
108 Capítulo 9 Escanear ESWW
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina indicada por el icono en el escáner.
4. Cierre la tapa con cuidado.
ESWW Carga de originales para escaneado 109
Uso de la función de escaneado
Métodos de escaneado
Los trabajos de escaneado pueden llevarse a cabo de las siguientes maneras.
Escanear desde el equipo mediante Escaneado de HP LaserJet (Windows)
Escanear con HP Director (Macintosh). Consulte la sección
Escaneado desde el producto y
HP Director (Macintosh) en la página 42
Escanear desde el producto
Escanear desde un software compatible con TWAIN o WIA (Windows Imaging Application)
NOTA: Para obtener información y utilizar el software de reconocimiento de texto, instale el programa
Readiris desde el CD-ROM del software. El software de reconocimiento de texto también se conoce
como software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR).
Escanear mediante Escaneado de HP LaserJet (Windows)
1. En el grupo de programas HP, seleccione Escanear para iniciar Escaneado de HP LaserJet.
NOTA: Si pulsa Iniciar escaneado en el panel de control del producto, también se inicia
Escaneado de HP LaserJet.
2. Elija la acción que desea realizar.
Seleccione un destino para empezar a escanear inmediatamente.
Seleccione Escanear tras solicitar ajustes para especificar los ajustes antes de iniciar el
escaneado.
Seleccione Configurar el dispositivo para programar el botón Escanear a.
3. Haga clic en Aceptar.
NOTA: Aceptar debería indicar la acción que desea realizar.
Escanear desde el producto
NOTA: Para utilizar el botón Escanear a debe haber realizado la instalación recomendada y el botón
debe tener destinos definidos. Consulte la sección
Configuración del botón Escanear a del producto
en la página 112.
Para utilizar el botón Iniciar escaneado el producto debe estar conectado a un equipo vía USB o una
red.
Escanee directamente desde el producto mediante los botones de escaneado del panel de control.
Pulse Iniciar escaneado o Escanear a para escanear a una carpeta (sólo en Windows) o a un mensaje
de correo electrónico.
Escaneado mediante otro software
El producto es compatible con TWAIN y con Windows Imaging Application (WIA). El producto funciona
con programas basados en Windows que admitan dispositivos de escaneado compatibles con TWAIN
110 Capítulo 9 Escanear ESWW
o WIA y con programas basados en Macintosh que admitan dispositivos de escaneado compatibles
con TWAIN.
Mientras se encuentra en el programa compatible con TWAIN o WIA, puede tener acceso a la función
de escaneado y escanear una imagen directamente en el programa abierto. Para obtener más
información, consulte el archivo de ayuda o la documentación que acompañan al programa de software
compatible con TWAIN o WIA.
Escanear desde un programa compatible con TWAIN
Normalmente, un programa de software es compatible con TWAIN si dispone de un comando como
Adquirir, Adquirir archivo, Escanear, Importar nuevo objeto, Insertar desde o Escáner. Si no está
seguro de que el programa sea compatible o si desconoce cómo se llama el comando, consulte la ayuda
o la documentación del programa de software.
Al escanear desde un programa compatible con TWAIN, el programa de software Escaneado de
HP LaserJet puede iniciarse automáticamente. Si el programa Escaneado de HP LaserJet se inicia,
puede realizar cambios en la vista previa de la imagen. Si el programa no se inicia de forma automática,
la imagen pasa al programa compatible con TWAIN inmediatamente.
Inicie el escaneado desde el programa compatible con TWAIN. Consulte la ayuda o la documentación
del programa de software para obtener información sobre los comandos y los pasos que se deben
utilizar.
Escaneado desde un programa compatible con WIA (sólo en Windows XP y Vista)
WIA es otra forma de escanear una imagen directamente a un programa de software como, por ejemplo,
Microsoft Word. WIA utiliza el software de Microsoft para escanear, en lugar del software Escaneado
de HP LaserJet.
Normalmente, un programa de software es compatible con WIA si dispone de un comando como
Imagen/Desde escáner o cámara en los menús Insertar o Archivo. Si no está seguro de que el
programa sea compatible con WIA, consulte la ayuda o la documentación del programa de software.
Inicie el escaneado desde el programa compatible con WIA. Consulte la ayuda o la documentación del
programa de software para obtener información sobre los comandos y los pasos que se deben utilizar.
O bien
En la carpeta Escáneres y cámaras, haga doble clic en el icono del producto. De este modo se abre el
asistente estándar para WIA de Microsoft, el cual permite escanear a un archivo.
Escaneado mediante software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR)
Puede utilizar el software de OCR de otros proveedores con el fin de importar el texto escaneado a un
programa de procesamiento de textos para su edición.
Readiris
El programa OCR de Readiris se incluye en un CD-ROM aparte suministrado con el producto. Para
utilizar el programa Readiris, instálelo desde el CD-ROM del software apropiado y siga las instrucciones
de la ayuda en línea.
ESWW Uso de la función de escaneado 111
Uso de la función Escanear a
El escaneado desde el panel de control del producto sólo es posible con la instalación de software
completa. HP ToolboxFX debe estar ejecutándose para poder escanear mediante el botón
Escanear a o el botón Iniciar escaneado.
Para obtener la mejor calidad de escaneado, coloque los originales en el escáner de superficie
plana en lugar de cargarlos en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos
(ADF).
El equipo que está conectado al producto debe estar encendido.
Configuración del botón Escanear a del producto
Antes de utilizar el botón Escanear a del panel de control, deben haberse configurado los destinos.
Utilice la aplicación Escaneado de HP LaserJet para programar los destinos de carpeta, correo
electrónico y programas para el escaneado.
Configuración de destinos en el producto
1. Haga clic en Inicio, en Programas (o Todos los programas en Windows XP), en HP, después
haga clic en el producto, en Escanear y, a continuación, en Configuración.
2. Seleccione Cambiar los destinos que aparezcan en el panel de control del dispositivo
multifuncional.
3. El producto está preconfigurado con los siguientes tres destinos en el cuadro de diálogo.
Escanear un documento y adjuntarlo a un mensaje de correo electrónico
Escanear una fotografía y adjuntarla a un mensaje de correo electrónico
Escanear una foto y guardarla como un archivo
4. Resalte un destino y haga clic en la flecha para desplazarse a los destinos que hay actualmente
en el cuadro de diálogo. Repítalo para los tres destinos.
5. Haga clic en Actualizar.
Agregar destinos
1. Haga clic en Inicio, en Programas (o Todos los programas en Windows XP), en HP, después
haga clic en el producto, en Escanear y, a continuación, en Configuración.
2. Seleccione Crear un nuevo destino con la configuración que especificaré.
3. Realice uno de estos pasos:
Para las carpetas seleccione Guardar en mi ordenador y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
Para el correo electrónico seleccione Adjuntarlo a un nuevo mensaje de correo
electrónico y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Para los programas seleccione Abrirlo en otra aplicación de software y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4. Introduzca el nombre de destino del archivo o marque para configurar el destino en el producto.
Déle nombre al destino predeterminado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
112 Capítulo 9 Escanear ESWW
5. Seleccione la calidad y haga clic en Siguiente.
6. Verifique lo que ha seleccionado y, a continuación, haga clic en Guardar.
Eliminación de destinos
1. En Configurar la lista <Escanear a> para el dispositivo multifuncional, seleccione uno de los
Destinos disponibles en este PC y haga clic en Eliminar. Aparece el cuadro de diálogo Eliminar
destino.
2. En el cuadro de diálogo Eliminar destino, resalte el destino que desea eliminar y haga clic en
Siguiente. Aparece el cuadro de diálogo Confirmación.
3. Presione Eliminar para llevar a cabo la eliminación o Cancelar para seleccionar otro destino.
Escanear a un archivo, a correo electrónico o a un programa de software
NOTA: Para utilizar esta función en Windows, es necesario programar un destino durante la
configuración del escaneado antes de escanear a un destino. Consulte la sección
Configuración del
botón Escanear a del producto en la página 112.
1. Cargue los originales que desea escanear boca arriba en la bandeja de entrada del alimentador
automático de documentos (ADF), con la parte superior del documento hacia delante y ajuste las
guías de los soportes de impresión.
- o -
Levante la tapa del escáner de superficie plana y cargue el original que desea escanear boca
abajo en el escáner, con la esquina superior izquierda del documento en la esquina inferior derecha
del cristal. Cierre la tapa con cuidado.
2. En el panel de control del producto, pulse Escanear a.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar un destino de archivo.
4. Pulse Iniciar escaneado o Aceptar para escanear el documento a un archivo.
NOTA: El escaneado a correo electrónico es posible en cualquier programa de correo electrónico
compatible con el protocolo MAPI (Interfaz de programación de aplicaciones de mensajería). Muchas
versiones de los programas de correo electrónico más utilizados son compatibles con MAPI. Consulte
la información de compatibilidad para su programa de correo electrónico para determinar si es
compatible con MAPI.
Cancelación de un trabajo de escaneado
Para cancelar un trabajo de escaneado, utilice uno de los siguientes procedimientos.
En el panel de control del producto, pulse Cancelar.
Haga clic en el botón Cancelar del cuadro de diálogo en pantalla.
Si cancela un trabajo de escaneado, retire el documento original del escáner de superficie plana o de
la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
ESWW Uso de la función de escaneado 113
Configuración de escaneado
Formato del archivo de escaneado
El formato de archivo de un documento escaneado o una fotografía depende del tipo de escaneado,
así como del objeto que se escanea.
Al escanear un documento o una fotografía a un equipo, el resultado es un archivo que se guarda
como archivo .TIF.
Al escanear un documento al correo electrónico, el resultado es un archivo que se guarda como
archivo .PDF.
Al escanear una fotografía al correo electrónico, el resultado es un archivo que se guarda como
archivo .JPEG.
NOTA: Al utilizar el programa de software de escaneado, se pueden seleccionar distintos tipos de
archivo.
Resolución y color del escáner
Si va a imprimir una imagen escaneada y la calidad no es la que esperaba, puede que haya
seleccionado una resolución o un valor de color en el software del escáner que no cubra sus
necesidades. La resolución y el color afectan a las siguientes características de las imágenes
escaneadas:
Claridad de la imagen
Textura de gradaciones (suave o rugoso)
Tiempo de escaneado
Tamaño del archivo
La resolución de escaneado se mide en píxeles por pulgada (ppi).
NOTA: Los niveles de píxeles por pulgada del escaneado no se pueden intercambiar con los niveles
de puntos por pulgada de impresión.
El color, la escala de grises y el blanco y negro definen el número de colores posible. Puede ajustar la
resolución del hardware del escáner hasta 1200 ppi. El software puede realizar una resolución
optimizada de hasta 19.200 píxeles por pulgada. Puede establecer el color y la escala de grises en 1
bit (blanco y negro) o en 8 bits (256 niveles de gris o color) a 24 bits (color verdadero).
La tabla de directrices de resolución y color muestra sugerencias sencillas que puede seguir para cubrir
sus necesidades de escaneado.
NOTA: Si establece la resolución y el color en un valor alto, puede crear archivos grandes que ocupan
espacio en disco y ralentizan el proceso de escaneado. Antes de establecer la resolución y el color,
determine la forma en la que va a utilizar la imagen escaneada.
NOTA: La mejor resolución para las imágenes en color y en escala de grises se consigue escaneando
desde el escáner de superficie plana, en lugar del alimentador automático de documentos (ADF).
114 Capítulo 9 Escanear ESWW
Directrices de resolución y color
En la siguiente tabla se describen los valores recomendados de resolución y color para los distintos
tipos de trabajos de escaneado.
Uso final Resolución recomendada Valores de color recomendados
Fax 150 píxeles por pulgada
Blanco y negro
Correo electrónico 150 píxeles por pulgada
Blanco y negro, si la imagen no
requiere gradación suave
Escala de grises, si la imagen
requiere gradación suave
Color, si la imagen es en color
Edición de texto 300 píxeles por pulgada
Blanco y negro
Impresión (gráficos o texto) 600 píxeles por pulgada para gráficos
complejos o si desea ampliar
significativamente el documento
300 píxeles por pulgada para gráficos y
texto normales
150 píxeles por pulgada para fotografías
Blanco y negro para texto e
imágenes de líneas
Escala de grises para gráficos y
fotografías sombreados o en color
Color, si la imagen es en color
Visualización en pantalla 75 píxeles por pulgada
Blanco y negro para texto
Escala de grises para gráficos y
fotografías
Color, si la imagen es en color
Color
Puede establecer los valores de color en los siguientes valores al escanear.
Valor Uso recomendado
Color Utilice este valor para fotografías o documentos en color de
alta calidad en los que el color es importante.
Blanco y negro Utilice este valor para documentos de texto.
Escala de grises Utilice este valor cuando el tamaño del archivo sea un
problema o cuando desee escanear un documento o una
fotografía rápidamente.
Calidad del escaneado
Limpieza del cristal del escáner
Si el cristal está sucio, ya sea por huellas dactilares, manchas, pelo o cualquier otra causa, disminuirá
el rendimiento y repercutirá en la precisión de funciones especiales como el ajuste a la página y el
copiado.
ESWW Configuración de escaneado 115
NOTA: Si en las copias realizadas con el alimentador automático de documentos (ADF) aparecen
rayas u otras imperfecciones, limpie la banda del escáner (paso 3). No es necesario limpiar el cristal
del escáner.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente y levante
la tapa.
2. Limpie el cristal con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un producto
limpiacristales no abrasivo.
PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos, acetona, benceno, amoníaco, alcohol etílico o tetracloruro
de carbono en ninguna parte del producto, ya que pueden dañarlo. No derrame líquidos
directamente sobre el cristal. Se pueden filtrar y dañar el producto.
3. Limpie la banda del escáner con un paño suave o una esponja ligeramente humedecida con un
producto limpiacristales no abrasivo.
4. Para evitar las salpicaduras, seque el cristal con una gamuza o esponja de celulosa.
116 Capítulo 9 Escanear ESWW
Escaneado de un libro
1. Levante la tapa y coloque el libro en el escáner de superficie plana con la página que desea copiar
en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Baje la tapa y presione con cuidado el libro hacia la superficie del escáner de superficie plana.
PRECAUCIÓN: Si presiona en la cubierta de la superficie plana con demasiada fuerza, pueden
romperse las bisagras de la tapa.
4. Escanee el libro mediante uno de los métodos de escaneado.
ESWW Escaneado de un libro 117
Escaneado de una fotografía
1. Coloque la fotografía en el escáner de superficie plana con la cara de la imagen hacia abajo y la
esquina superior izquierda de la fotografía en la esquina inferior derecha del cristal.
2. Cierre la tapa con cuidado.
3. Escanee la fotografía mediante uno de los métodos de escaneado.
118 Capítulo 9 Escanear ESWW
10 Fax
Características de fax
Configuración
Cambiar la configuración de fax
Utilizar el fax
Resolver problemas de fax
NOTA: Muchas de las funciones descritas en este capítulo también se pueden llevar a cabo mediante
HP ToolboxFX o el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte la Ayuda en
línea de HP ToolboxFX o
Servidor Web incorporado en la página 189.
Para obtener instrucciones sobre los controles de fax en el panel de control, consulte Panel de control
en la página 9.
ESWW 119
Características de fax
El producto posee las siguientes características de fax, que se encuentran disponibles desde el panel
de control o desde el software del producto.
Asistente de configuración de fax que facilita la configuración
Fax analógico de papel normal con alimentador automático de documentos (ADF) de 50 páginas
y bandeja de salida con capacidad para hasta 125 páginas
Agenda telefónica de 120 entradas y 16 números de marcado rápido desde el panel de control
Rellamada automática
Almacenamiento digital de hasta 400 páginas de fax
Reenvío de fax
Envío diferido de faxes
Características de timbres: permite configurar los tonos antes de responder y es compatible con
los timbres distintivos (servicio solicitado a través de la compañía local de telecomunicaciones)
Informe de confirmación de fax
Bloqueo de faxes basura
Seguridad de fax
Disponibilidad de ocho plantillas de portadas
NOTA: No se enumeran todas las características. Es posible que haya que instalar el software del
producto para poder disponer de algunas características.
120 Capítulo 10 Fax ESWW
Configuración
Instalar y conectar el hardware
Conectar a una línea de teléfono
El producto es un dispositivo analógico. HP recomienda utilizar el producto con una línea de teléfono
analógica exclusiva. Para obtener instrucciones sobre el uso del producto con otros entornos de
telefonía, consulte
Utilizar fax en un sistema DSL, PBX, RDSI o de voz sobre IP en la página 145.
Conexión de los dispositivos adicionales
El producto incluye dos puertos de fax:
El puerto “línea de salida” (
), que conecta el producto a la clavija de teléfono de la pared.
El puerto “teléfono” ( ), que conecta los dispositivos adicionales al producto.
Los teléfonos utilizados con el producto se pueden emplear de dos maneras:
Un teléfono de extensión es un teléfono conectado a la misma línea telefónica en otro lugar.
Un teléfono principal es el que está conectado al producto o un dispositivo que se ha conectado
al producto.
Conecte los dispositivos adicionales en el orden descrito en los siguientes pasos. El puerto de salida
de cada dispositivo está conectado al puerto de entrada del siguiente, formando una "cadena". Si no
desea conectar un dispositivo específico, sáltese el paso que lo explica y continúe con el siguiente
dispositivo.
NOTA: No conecte más de tres dispositivos a la línea telefónica.
NOTA: Este producto no admite buzón de voz.
1. Desconecte los cables de alimentación de todos los dispositivos que desea conectar.
2. Si aún no ha conectado el producto a una línea de teléfono, consulte la guía de instalación inicial
antes de proseguir. El producto ya debe estar conectado a una clavija de teléfono.
3. Retire la tapa de plástico del puerto de "teléfono" (el puerto que está marcado con el icono de
teléfono).
ESWW Configuración 121
4. Para conectar un módem externo o interno a un equipo, conecte un extremo del cable de teléfono
al puerto “teléfono” (
). Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto "línea" del
módem.
NOTA: Algunos módems disponen de un segundo puerto "línea" para conectarlos a una línea
de voz exclusiva. Si dispone de dos puertos de "línea", consulte la documentación del módem para
asegurarse de que conecta al puerto de "línea" correcto.
5. Para conectar un aparato de identificación de llamada, conecte el cable de teléfono al puerto
"teléfono" del dispositivo multifuncional. Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto
"línea" del aparato de identificación de llamada.
6. Para conectar un contestador automático, conecte el cable de teléfono al puerto "teléfono" del
dispositivo multifuncional. Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto "línea" del
contestador automático.
122 Capítulo 10 Fax ESWW
7. Para conectar un teléfono, conecte el cable de teléfono al puerto "teléfono" del dispositivo
multifuncional. Conecte el otro extremo del cable de teléfono al puerto "línea" del teléfono.
8. Después de haber terminado de conectar los dispositivos adicionales, conecte todos los
dispositivos en sus fuentes de alimentación.
Configurar el fax con un contestador automático
Establezca la configuración de tonos de respuesta del dispositivo con un tono más, como mínimo,
que el número de tonos establecido para el contestador automático.
Si el contestador automático está conectado a la misma línea de teléfono pero en una clavija
diferente (en otra habitación, por ejemplo), eso podría interferir en la capacidad del producto para
recibir faxes.
Configuración de fax independiente
1. Desembale el producto y configúrelo.
2. Configure la hora, la fecha y el encabezado del fax. Consulte
Configurar los ajustes del fax
en la página 123.
3. Configure los demás ajustes necesarios de acuerdo con el entorno del producto.
Configurar los ajustes del fax
Los ajustes de fax del producto pueden configurarse desde el panel de control, desde HP ToolboxFX
o desde el servidor Web incorporado. En el proceso de configuración inicial se puede emplear el
Asistente de configuración de fax de HP para realizar los ajustes.
En Estados Unidos y en muchos otros países/regiones la configuración de la hora, la fecha y otra
información del encabezado del fax es un requisito legal.
Utilizar el panel de control para configurar la hora, la fecha y el encabezado
Para utilizar el panel de control con el fin de configurar la fecha, la hora y el encabezado del fax, siga
estos pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Hora/Fecha. Pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar el reloj de 12 horas o de 24 horas y, a continuación,
pulse Aceptar.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la hora actual.
ESWW Configuración 123
6. Complete una de las acciones siguientes:
Para el reloj de 12 horas, utilice los botones de flecha para desplazarse después del cuarto
carácter. Seleccione 1 para A.M. o 2 para P.M. Pulse Aceptar.
Si ha especificado el reloj de 24 horas, pulse Aceptar.
7. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la fecha actual. Utilice dos dígitos para especificar
el mes, el día y el año. Pulse Aceptar.
8. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
9. Utilice los botones de flecha para seleccionar Encab. fax y, a continuación, pulse Aceptar.
10. Utilice los botones alfanuméricos para especificar el número de fax y el nombre de la compañía o
el encabezado y, a continuación, pulse Aceptar.
NOTA: El número máximo de caracteres para el número de fax es 20; puede utilizar hasta 25
caracteres para el nombre de la compañía.
Utilizar el Asistente de configuración de fax de HP para ajustar la hora, la fecha y el
encabezado
Si ha realizado la instalación del software, ya puede enviar faxes desde su equipo. Si no ha realizado
el proceso de configuración del fax al instalar el software, puede hacerlo en cualquier momento con el
Asistente de configuración de fax.
1. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas.
2. Haga clic en HP, después en el nombre del producto y, a continuación en Asistente de
configuración de fax de HP.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla en el Asistente de configuración de fax de HP
para ajustar la hora, la fecha y el encabezado del fax, así como para realizar otros ajustes.
Utilización de letras localizadas habituales en encabezados de fax
Cuando utilice el panel de control para introducir su nombre en la cabecera o introducir un nombre para
una tecla de un toque, entrada de marcado rápido o entrada de marcado de grupo, pulse el botón
alfanumérico adecuado repetidamente hasta que aparezca la letra que necesite. A continuación, pulse
el botón > para seleccionar dicha letra y pasar al siguiente espacio. En la tabla siguiente se muestran
las letras y números que aparecen en cada botón alfanumérico.
124 Capítulo 10 Fax ESWW
11
2 A B C À Á Â Ã Ä Å Æ Ç a b c à á â ã ä å æ ç 2
3 D E F È É Ê Ë d e f è é ê ë 3
4 G H I Ì Í Î Ï g h I ì í î ï 4
5 J K L j k l 5
6 M N O Ñ Ò Ó Ô Õ Ö Œ m n o ñ ò ó ô õ ö œ 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V Ù Ú Û Ü t u v ù ú û ü 8
9
00
W X Y Z w x y z 9
NOTA: Utilice > para mover el cursor en el panel de control y utilice < para eliminar caracteres.
Gestionar la agenda telefónica
Podrá guardar números frecuentes o grupos de números de fax como números de marcado rápido o
entradas de marcado de grupo.
En la agenda telefónica del producto, dispone de un total de 120 entradas para entradas de marcado
rápido y entradas de marcado de grupo. Por ejemplo, si programa 100 entradas para marcado rápido,
puede utilizar las 20 restantes para marcado de grupo.
NOTA: Las entradas para marcado rápido y marcado de grupo se programan de forma más fácil
desde HP ToolboxFX o desde el servidor Web incorporado. Para obtener más información, consulte la
Ayuda en línea de HP ToolboxFX o
Servidor Web incorporado en la página 189.
Utilizar los datos de la agenda telefónica de otros programas
NOTA: Para poder importar una agenda telefónica de otro programa, tendrá que emplear la función
de exportación del mismo.
HP ToolboxFX puede importar información de contacto de las agendas telefónicas de otros programas
de software. En la siguiente tabla se muestran los programas compatibles con HP ToolboxFX.
Programa Descripción
Microsoft Outlook Se pueden seleccionar las entradas de la Libreta de direcciones, las entradas de Contactos o las
de ambos. Las personas y los grupos de la Libreta de direcciones se combinarán con las personas
de Contactos únicamente si se ha seleccionado la opción combinada.
Si una entrada de Contactos posee un número fax del trabajo y otro particular, se mostrarán las
dos entradas. Se modificará el “nombre” de esas dos entradas. Se agregará “:(T)” al nombre de
la entrada del trabajo y “:(P)” al nombre de la entrada particular.
Si se repitiese alguna entrada (una de Contactos y otra de la Libreta de direcciones con el mismo
nombre y número de fax), sólo se mostrará una. Sin embargo, si en la Libreta de direcciones existe
una entrada que está repetida en Contactos y la entrada de Contactos tiene un número de fax del
trabajo y otro particular, se mostrarán las tres entradas.
Libreta de direcciones de
Windows
Se admite la Libreta de direcciones de Windows, utilizada por Outlook Express e Internet Explorer.
Si una persona posee un número fax del trabajo y otro particular, se mostrarán las dos entradas.
ESWW Configuración 125
Programa Descripción
Se modificará el “nombre” de esas dos entradas. Se agregará “:(T)” al nombre de la entrada del
trabajo y “:(P)” al nombre de la entrada particular.
Goldmine Se admite la versión 4.0 de Goldmine. HP ToolboxFX importa el archivo utilizado por última vez
por Goldmine.
Symantec Act! Se admiten las versiones 4.0 y 2000 de Act!. HP ToolboxFX importa la base de datos utilizada por
última vez por Act!.
Realice los siguientes pasos para importar una agenda telefónica:
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Haga clic en Fax y, a continuación, en Agenda telefónica de faxes.
3. Busque la agenda telefónica del programa y, a continuación, haga clic en Importar.
Eliminar la agenda telefónica
Puede eliminar todas las entradas de marcado rápido y las entradas de marcado de grupo programadas
en el producto.
PRECAUCIÓN: Pero después de hacerlo, no podrá recuperarlas.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar para seleccionar Agenda Telef.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Elim. todo y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Pulse Aceptar para confirmar la eliminación.
Opciones y símbolos de marcado especiales
Puede insertar pausas en el número de fax que marque o que programe en una tecla de un toque,
entrada de marcado rápido o entrada de marcado de grupo. Las pausas suelen ser necesarias cuando
se realizan llamadas internacionales o cuando se conecta a una línea externa.
Insertar una pausa de marcado: pulse # (Pausa) de manera repetida hasta que aparezca una
coma (,) en la pantalla del panel de control indicando así que se producirá una pausa en este punto
de la secuencia de marcado.
Insertar una pausa para tono de marcado: pulse * (Símbolos) repetidamente hasta que
aparezca W en la pantalla del panel de control para que el producto espere un tono de marcado
antes de marcar el resto del número de teléfono.
Insertar un golpe de gancho: pulse * (Símbolos) repetidamente hasta que aparezca R en la
pantalla del panel de control para que el producto realice un golpe de gancho.
126 Capítulo 10 Fax ESWW
Gestionar los números de marcado rápido
Crear y editar números de marcado rápido
Las entradas de marcado rápido de la 1 a la 16 también están asociadas a sus correspondientes teclas
de un toque en el panel de control. Las teclas de un toque se pueden utilizar para las entradas de
marcado rápido o de marcado de grupo. Se pueden introducir un máximo de 50 caracteres para un
número de fax único.
NOTA: Para obtener acceso a todas las entradas de marcado rápido, utilice el botón Mayús. Las
entradas de marcado rápido de la 9 a la 16 también están disponibles pulsando Mayús y las teclas
asociadas a sus correspondientes teclas de un toque en el panel de control.
Realice los pasos siguientes para programar entradas de marcado rápido desde el panel de control:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar para seleccionar Agenda Telef.
4. Pulse Aceptar para seleccionar Conf. individual.
5. Pulse Aceptar para seleccionar Agregar.
6. Utilice los botones alfanuméricos para especificar el número de entrada de marcado rápido que
desea asociar a este número de fax y, a continuación, pulse Aceptar. Al seleccionar un número
del 1 al 16 también se asocia el número de fax a la tecla de un toque correspondiente.
7. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de fax. Incluya las pausas u otros
números necesarios, como un prefijo, un código de acceso para números que estén fuera de un
sistema PBX (normalmente un 9 o 0) o un prefijo de larga distancia.
NOTA: Al escribir un número de fax, pulse Pausa hasta que aparezca una coma (,) si desea
insertar una pausa en la secuencia de marcado o pulse * hasta que aparezca W si desea que el
producto espere el tono de marcado.
8. Pulse Aceptar.
9. Utilice los botones alfanuméricos para introducir un nombre para el número de fax. Para hacerlo,
pulse repetidamente el botón alfanumérico de la letra que necesite hasta que aparezca dicha letra.
(Para obtener una lista de caracteres, consulte
Utilización de letras localizadas habituales en
encabezados de fax en la página 124.)
NOTA: Para insertar signos de puntuación, pulse el botón asterisco (*) repetidamente hasta que
aparezca el carácter que desea y, a continuación, pulse el botón > para pasar al siguiente espacio.
10. Pulse Aceptar para guardar la información.
11. Si tiene más entradas de marcado rápido para programar, repita los pasos del 1 al 10.
Eliminar entradas de marcado rápido
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar para seleccionar Agenda Telef.
ESWW Configuración 127
4. Pulse Aceptar para seleccionar Conf. individual.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Eliminar y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de la entrada de marcado rápido que
desea eliminar y, a continuación, pulse Aceptar.
7. Pulse Aceptar para confirmar la eliminación.
Gestionar entradas de marcado de grupo
Crear y editar entradas de marcado de grupo
1. Asigne una entrada de marcado rápido a cada número de fax que desee introducir en el grupo.
(Para obtener instrucciones, consulte
Crear y editar números de marcado rápido
en la página 127.)
2. En el panel de control, pulse Configuración.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Pulse Aceptar para seleccionar Agenda Telef.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. grupo y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar Agreg/edit grupo y, a continuación, pulse
Aceptar.
7. Utilice los botones alfanuméricos para especificar el número que desea asociar a este grupo y, a
continuación, pulse Aceptar. La selección del 1 al 16 también asocia el grupo a la tecla de un toque
correspondiente.
8. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el nombre del grupo y, a continuación, pulse
Aceptar.
9. Pulse una tecla de un toque y, a continuación, vuelva a pulsar Aceptar para confirmar la adición.
Repita este paso para cada miembro de grupo que desee agregar.
- o -
Seleccione Agenda Telef. y, a continuación, seleccione la entrada de marcado rápido del miembro
del grupo que desea agregar. Pulse Aceptar para confirmar la eliminación. Repita este paso para
cada miembro de grupo que desee agregar.
10. Cuando haya terminado, pulse Aceptar.
11. Si tiene que asignar más entradas de marcado rápido, pulse Aceptar y, a continuación, repita los
pasos del 1 al 10.
Eliminar entradas de marcado de grupo
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar para seleccionar Agenda Telef.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. grupo y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Eliminar grupo y, a continuación, pulse Aceptar.
128 Capítulo 10 Fax ESWW
6. Mediante los botones alfanuméricos, introduzca el número de marcado de grupo que desea
eliminar y, a continuación, pulse Aceptar.
7. Pulse Aceptar para confirmar la eliminación.
Eliminar a una persona de una entrada de marcado de grupo
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Pulse Aceptar para seleccionar Agenda Telef.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. grupo y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Elim nº de grupo y, a continuación, pulse
Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar a la persona que desea eliminar del grupo.
7. Pulse Aceptar para confirmar la eliminación.
8. Repita los pasos 6 y 7 para eliminar otros miembros del grupo.
- o -
Pulse Cancelar si ha terminado.
NOTA: La eliminación de una entrada de marcado rápido también elimina dicha entrada de cualquier
entrada de marcado de grupo que la incluya.
Configurar sondeo de faxes
Si alguien ha establecido el sondeo de un fax, puede solicitar que se envíe el fax a su producto. (Esto
se conoce como sondear otro aparato).
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Funciones de fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recepción sondeo y, a continuación, pulse
Aceptar.
El producto marca el número del otro aparato de fax y solicita el fax.
Seguridad
El producto incluye una característica de uso de contraseñas que restringe el acceso a la configuración
de muchas funciones al tiempo que se siguen ofreciendo las funciones básicas.
Se puede utilizar la recepción confidencial para guardar faxes en el producto hasta que se encuentre
al lado del mismo para imprimirlos.
ESWW Configuración 129
Activar la protección mediante contraseña
Para configurar la contraseña de seguridad del producto, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la contraseña del producto y, a continuación,
pulse Aceptar.
4. Para confirmar la contraseña del producto, utilice los botones alfanuméricos para volver a indicarla
y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Segur. producto y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse Aceptar.
Activar la función de recepción confidencial
Para poder activar la función de recepción confidencial, se debe activar la protección mediante
contraseña.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la contraseña de seguridad del producto y, a
continuación, pulse Aceptar.
4. Para confirmar la contraseña de seguridad del producto, utilice los botones alfanuméricos para
volver a indicarla y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recep. confiden. y, a continuación, pulse
Aceptar.
7. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse Aceptar.
130 Capítulo 10 Fax ESWW
Cambiar la configuración de fax
Configurar los ajustes del volumen de los sonidos
Controle el volumen de los sonidos del fax desde el panel de control. Puede realizar cambios en los
siguientes sonidos:
Los sonidos del fax asociados a faxes entrantes y salientes
El timbre para los faxes entrantes
La configuración predeterminada de fábrica del volumen de los sonidos del fax es Bajo.
Configurar el volumen (monitor en línea) de los sonidos del fax
Realice los siguientes pasos para cambiar el volumen de los sonidos del fax.
1. Pulse Volumen en el panel de control.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Apagado/a, Bajo, Medio, Alto.
3. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Configurar el volumen del timbre
Cuando el producto recibe una llamada, se emite un timbre de alerta. La duración del timbre depende
de la duración del tipo de tono de timbre de la compañía de teléfono local. La configuración
predeterminada de fábrica del volumen del timbre es Bajo.
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config. sistema y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Ajustes volumen y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Volumen timbre y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Apagado/a, Bajo, Medio, Alto.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Configuración de envío de faxes
Configurar un prefijo de marcado
Un prefijo de marcado es un número o grupo de números que se agregan automáticamente al comienzo
de cada número de fax que se introduce en el panel de control o desde el software. El número máximo
de caracteres para un prefijo de marcado es de 50.
El valor predeterminado es Apagado/a. Puede que desee activar este valor e introducir un prefijo si,
por ejemplo, tiene que marcar un número, como por ejemplo 9, para obtener acceso a una línea
telefónica externa del sistema telefónico de la compañía. Mientras este valor permanece activado,
ESWW Cambiar la configuración de fax 131
puede marcar un número de fax sin el prefijo de marcado mediante el marcado manual. Para obtener
instrucciones, consulte
Envío de fax con marcado manual en la página 148.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Prefijo de marcado y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
6. Si seleccioActivado, utilice los botones alfanuméricos para introducir el prefijo y, a
continuación, pulse Aceptar. Puede utilizar números, pausas y símbolos de marcado.
Configurar la detección de tono de marcado
Normalmente, el producto comienza a marcar un número de fax inmediatamente. Si utiliza el producto
en la misma línea que el teléfono, active la configuración de detección del tono de marcado. De esta
forma evitará que el producto intente enviar un fax mientras alguien utiliza el teléfono.
La configuración predeterminada de fábrica para la detección del tono de marcado es Activado en el
caso de Francia y de Hungría, y Apagado/a para el resto de países/regiones.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Detectar tono de marcado y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Configurar rellamada automática
Si el producto no ha podido enviar un fax debido a que el equipo de fax receptor no respondía o estaba
ocupado, intentará repetir el marcado según las opciones de rellamada si está ocupado, rellamada al
no obtener respuesta y rellamada si hay errores de comunicación. Utilice los procedimientos de esta
sección para activar o desactivar estas opciones.
Configurar la opción de rellamada si está ocupado
Si esta opción está activada, el producto vuelve a marcar automáticamente si recibe una señal de
ocupado. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada si está ocupado es
Activado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
132 Capítulo 10 Fax ESWW
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rellam. si ocpdo y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Configurar la opción de rellamada si no hay respuesta
Si esta opción está activada, el producto vuelve a marcar automáticamente si el equipo de fax receptor
no responde. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada si no hay
respuesta es Apagado/a.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rellam. sin resp. y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Configurar la opción de rellamada si hay error de comunicación
Si se activa esta opción, el producto vuelve a marcar automáticamente si se produce algún tipo de error
de comunicación. La configuración predeterminada de fábrica para la opción de rellamada si hay error
de comunicación es Activado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rellam. error com y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Configurar la claridad/oscuridad y la resolución
Configurar el ajuste de claridad/oscuridad (contraste) predeterminado
El contraste afecta a la claridad y oscuridad de un fax saliente cuando se envía.
El contraste predeterminado (claro/oscuro) es el contraste que se aplica habitualmente a todos los
elementos que se envían por fax. El graduador se establece en el medio como ajuste predeterminado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Clar/Osc predet y, a continuación, pulse Aceptar.
ESWW Cambiar la configuración de fax 133
5. Utilice el botón < para mover el graduador a la izquierda y hacer que los faxes sean más claros
que el original o el botón > para moverlo a la derecha y hacer que los faxes sean más oscuros.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Configurar los ajustes de resolución
NOTA: Al aumentar la resolución, aumenta el tamaño del fax. Los faxes más grandes aumentan el
tiempo de envío y podrían exceder la memoria disponible en el producto.
La configuración de resolución predeterminada de fábrica es Fina.
Utilice este procedimiento para cambiar la resolución predeterminada de todos los trabajos de fax a
uno de los ajustes siguientes:
Estándar: esta configuración ofrece la mínima calidad y el tiempo de transmisión más rápido.
Fina: esta configuración ofrece una mayor calidad de resolución que Estándar que suele ser
apropiada para documentos de texto.
Superfina: esta configuración es la mejor para documentos que combinan texto e imagen. El
tiempo de transmisión es mayor que en Fina pero menor que en Foto.
Foto: esta configuración produce las mejores imágenes, pero aumenta enormemente el tiempo
de transmisión.
Establezca el valor de resolución predeterminado
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Resoluc. predet. y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para cambiar la configuración de resolución.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Configurar la resolución para el trabajo de fax actual
1. En el panel de control, pulse Resolución para visualizar la configuración de resolución actual.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar la configuración de resolución adecuada.
3. Pulse Aceptar para guardar la selección.
NOTA: Este procedimiento cambia la resolución del fax para el trabajo de fax actual. Para obtener
instrucciones acerca del cambio de la resolución del fax, consulte
Establezca el valor de resolución
predeterminado en la página 134.
NOTA: Para cambiar el contraste del fax o el tamaño del cristal del escáner, debe cambiar la
configuración predeterminada. Consulte
Configurar el ajuste de claridad/oscuridad (contraste)
predeterminado en la página 133 o Establecer la configuración de tamaño de cristal
en la página 135.
134 Capítulo 10 Fax ESWW
Establecer la configuración de tamaño de cristal
Esta configuración determina qué tamaño de papel escanea el escáner de superficie plana cuando se
envía un fax desde el escáner. La configuración predeterminada de fábrica viene determinada por el
país/la región donde se adquirió el producto.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tmñ cristal pred y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar la configuración del papel correcta: A4 o Carta.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Configurar la marcación por pulsos o tonos
Utilice este procedimiento para establecer el modo de marcación del producto por tonos o por pulsos.
La configuración predeterminada de fábrica es Tono. No cambie esta configuración a menos que sepa
que la línea de teléfono no puede utilizar la marcación por tonos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Modo marcación y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tono o Pulso y, a continuación, pulse Aceptar para
guardar la selección.
NOTA: La opción de marcación por pulsos no está disponible en todos los países/regiones.
Configurar los códigos de facturación
Si la función de códigos de facturación se ha activado, se solicitará al usuario que introduzca un código
de facturación para cada fax. El número de códigos de facturación se incrementa por cada página de
fax que se envía, es decir, en todo tipo de faxes, salvo cuando se trate de recepciones de sondeo, de
reenvío de faxes o de faxes descargados en el equipo. En caso de un fax de grupo sin definir o de
marcado de grupo, el número de códigos de facturación se incrementará en cada fax que se envíe
correctamente a cada destino. Para imprimir un informe que muestre el total de cada código de
facturación, consulte el apartado
Imprimir el informe de códigos de facturación en la página 136.
La configuración predeterminada de fábrica para la configuración de código de facturación es Apagado/
a. El código de facturación puede ser cualquier número del 1 al 250.
Establecer el valor del código de facturación
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config envío fax y, a continuación, pulse Aceptar.
ESWW Cambiar la configuración de fax 135
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Códigos de facturación y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Utilizar los códigos de facturación
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, introduzca el número de teléfono manualmente mediante una entrada de
marcado rápido o de grupo.
3. Pulse Iniciar fax.
4. Introduzca el código de facturación y, a continuación, pulse Iniciar fax.
El trabajo de fax se envía y se registra en el informe de códigos de facturación. Para obtener información
sobre cómo imprimir el informe de códigos de facturación, consulte
Imprimir el informe de códigos de
facturación en la página 136.
Imprimir el informe de códigos de facturación
El informe de código de facturación es una lista impresa de todos los códigos de facturación del fax y
el número total de faxes que se han facturado con cada código.
NOTA: Tras la impresión de este informe, todos los datos de facturación se eliminan.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe de facturación. y, a continuación, pulse
Aceptar. El producto sale de la configuración de menú e imprime el informe.
Configuración de recepción de faxes
Configurar o cambiar el número de tonos de respuesta
Cuando el modo de respuesta se establece en Automático, la configuración de tonos de respuesta
del producto determina el número de veces que suena el teléfono antes de que el producto responda
a una llamada entrante.
Si el producto está conectado a una línea que recibe faxes y llamadas de voz (una línea compartida) y
que utiliza asimismo un contestador automático, probablemente deba ajustar la configuración de tonos
de respuesta. El número de tonos antes de la respuesta del producto debe ser mayor que el del
contestador. Esto permite que el contestador automático responda a las llamadas entrantes y grabe un
mensaje si se trata de una llamada de voz. Cuando el contestador responde a la llamada, el producto
escucha la llamada y la contesta automáticamente si detecta tonos de fax.
El valor predeterminado para los tonos de respuesta es de cinco para EE.UU. y Canadá y dos para
otros países/regiones.
Utilizar la configuración de tonos de respuesta
Utilice la tabla siguiente para determinar el número de tonos de respuesta que usar.
136 Capítulo 10 Fax ESWW
Tipo de línea telefónica Configuración recomendada de tonos de respuesta
Línea de fax exclusiva (sólo recibe llamadas de fax) Establezca un número de tonos dentro del rango mostrado en
la pantalla del panel de control. (El número máximo y mínimo
de tonos permitidos varía según el país/la región.)
Una línea con dos números independientes y servicio de
patrón de timbres
Uno o dos tonos. (Si dispone de un contestador automático o
un buzón de voz de ordenador para el otro número de teléfono,
asegúrese de que el producto se configura con un número de
tonos mayor que el del sistema del contestador. Además,
utilice la función de timbre distintivo para diferenciar entre
llamadas de voz y faxes. Consulte
Configurar un timbre
distintivo en la página 138.)
Línea compartida (recibe tanto llamadas de fax como de voz)
con sólo un teléfono conectado
Cinco tonos o más.
Línea compartida (recibe tanto llamadas de voz como de fax)
con un contestador automático o un buzón de voz de
ordenador conectados
Dos llamadas más que el contestador automático o el buzón
de voz de ordenador.
Configurar el número de tonos de respuesta
Para establecer o cambiar el número de tonos para responder, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tonos para responder y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el número de tonos de respuesta y, a
continuación, pulse Aceptar.
Configurar el modo de respuesta
Dependiendo de la situación, configure el modo de respuesta del producto como Automático o
Manual. La configuración predeterminada de fábrica es Automático.
Automático: en este modo de respuesta, el producto responde a las llamadas entrantes después
de un número de timbres especificado o tras reconocer los tonos especiales de fax. Para
especificar el número de timbres, consulte
Configurar el número de tonos de respuesta
en la página 137.
Contestador: en este modo de respuesta, el producto posee un contestador conectado al puerto
de salida de línea. El producto no responde a llamadas entrantes, sino que escucha los tonos de
llamada de fax después de que el contestador haya respondido a la llamada.
Fax/Tel: en este modo de respuesta, el producto responde a una llamada entrante y determina si
la llamada es de voz o de fax. Si se trata de una llamada de fax, el producto recibe el fax. Si se
ESWW Cambiar la configuración de fax 137
trata de una llamada de voz, el producto genera un timbre audible para indicar una llamada de voz
a la que debe responder en un teléfono de extensión.
Manual: en este modo de respuesta, el producto nunca contestará las llamadas. El usuario tendrá
que iniciar el proceso de recepción de faxes, pulsando Iniciar fax en el panel de control o
descolgando un teléfono conectado a la misma línea y marcando 1-2-3.
Para configurar o cambiar el modo de respuesta, complete los siguientes pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Pulse Aceptar para seleccionar Modo de respuesta.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar el modo de respuesta y, a continuación, pulse
Aceptar.
En la pantalla del panel de control aparece la configuración del modo de respuesta especificada.
Configurar el reenvío de faxes
Puede configurar el producto para que reenvíe los faxes entrantes a otro número de fax. Cuando el fax
llega al producto, se almacena en la memoria. El producto marca a continuación el número de fax que
se haya especificado y envía el fax. Si el producto no puede reenviar el fax a causa de un error (por
ejemplo, si el número está ocupado) y los reintentos de rellamada no tienen éxito, el producto imprime
el fax.
Si el producto se queda sin memoria mientras recibe un fax, finaliza el fax entrante y sólo reenvía las
páginas y las páginas parciales que se hayan guardado en la memoria.
Cuando utiliza la función de reenvío de faxes, el producto (no el equipo) debe recibir los faxes y el modo
de respuesta debe estar configurado en Automático.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reenviar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
6. Si activa la función de reenvío de faxes, utilice los botones alfanuméricos para especificar el
número al que se va a enviar el fax y, a continuación, pulse Aceptar para guardar la selección.
Configurar un timbre distintivo
El servicio de timbres distintivos o patrones de timbres está disponible a través de algunas compañías
telefónicas locales. El servicio le permite tener más de un número de teléfono en una sola línea. Cada
número de teléfono tiene un patrón de timbres exclusivo, de modo que puede responder a las llamadas
de voz y el producto puede responder a las llamadas de fax.
138 Capítulo 10 Fax ESWW
Si se abona a un servicio de patrón de timbres de su compañía telefónica, debe configurar el producto
para que responda al patrón de timbres correcto. No todos los países/regiones admiten los patrones
de timbres exclusivos. Póngase en contacto con su compañía telefónica para determinar si este servicio
está disponible en su país/región.
NOTA: Si no dispone de un servicio de patrón de timbres y cambia la configuración de patrón de
timbres a un valor diferente del predeterminado, Todos los timbres, es posible que el producto no
reciba los faxes.
La configuración es la siguiente:
Todos los timbres: el producto responde a cualquier llamada que venga de la línea telefónica.
Único: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre único.
Doble: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre doble.
Triple: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre triple.
Doble y triple: el producto responde a las llamadas que producen un patrón de timbre doble o
triple.
Para cambiar los patrones de timbres para la respuesta de llamadas, complete los pasos siguientes:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Tipo de timbre de respuesta y, a continuación,
pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar el patrón de timbre que desee y, a continuación,
pulse Aceptar.
6. Después de que la instalación del producto se haya completado, solicite que alguien le envíe un
fax para verificar que el servicio de patrón de timbres funciona correctamente.
Configurar el equipo para recibir faxes
NOTA: Macintosh no admite la recepción de faxes mediante un equipo.
En un equipo sólo se pueden recibir faxes si se ha realizado la instalación de software completa durante
la configuración inicial del producto.
Para recibir faxes en el equipo, debe activar en el software la función de recepción en el PC.
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Seleccione el producto.
3. Haga clic en Fax.
4. Haga clic en Tareas de fax.
5. En Modo de recepción de fax, seleccione Recibir faxes en este equipo.
ESWW Cambiar la configuración de fax 139
Desactivar la función de recibir en el PC desde el panel de control
La función de recibir en el PC se puede activar sólo desde un equipo. Si por alguna razón ese equipo
ya no está disponible, puede utilizar el siguiente procedimiento para desactivar la función de recepción
en el PC desde el panel de control.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Funciones de fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Detener fax a PC y, a continuación, pulse
Aceptar.
Utilizar la reducción automática para los faxes entrantes
Si se activa la opción de ajuste a página, el producto reduce automáticamente los faxes largos hasta
un 75% para ajustar la información al tamaño de papel predeterminado (por ejemplo, el fax se reduce
del tamaño Legal a Carta).
Si la opción de ajuste a página está desactivada, los faxes largos se imprimirán a tamaño completo en
varias páginas. La configuración predeterminada de fábrica para la reducción automática de los faxes
entrantes es Activado.
Si tiene activada la opción de marcar faxes recibidos, puede que también desee activar la opción de
reducción automática. De esta forma, el tamaño de los faxes entrantes sólo se reduce ligeramente y
se evita que el fechado de las páginas haga que cada página del fax se imprima en dos.
NOTA: Asegúrese de que la configuración del tamaño del soporte predeterminado coincide con el
tamaño del soporte cargado en la bandeja.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Ajustar agina y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar para guardar la selección.
Configurar el modo de detección de silencio
Este valor controla si se pueden recibir o no faxes de equipos de fax de modelos antiguos que no emiten
una señal de fax durante las transmisiones de faxes. En el momento de realizar esta publicación, estos
equipos de fax de modelo silencioso corresponden a un reducido número de equipos de fax en uso. El
valor predeterminado es Apagado/a. El valor del modo de detección de silencio sólo debe cambiarse
si se reciben regularmente faxes de alguien que utilice un equipo de fax de un modelo más antiguo.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
140 Capítulo 10 Fax ESWW
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Detec. silencio y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar para guardar la selección.
Configurar el valor predeterminado para la reimpresión de fax
El valor predeterminado para la reimpresión de fax es Activado. Para cambiar este ajuste desde el
panel de control, realice los siguientes pasos:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reimprimir faxes y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Impresión automática en ambas caras de los faxes recibidos
Si la configuración de Imprimir dúplex es Activado, todos los faxes que se reciban se imprimirán a
doble cara. La configuración predeterminada de fábrica para la impresión de faxes a doble cara es
Apagado/a.
Establecer el ajuste de impresión en ambas caras para los faxes
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Imprimir dúplex y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar.
Crear faxes recibidos con marca
El producto imprime la información de identificación del remitente en la parte superior de cada fax
recibido. También puede optar por que su propia información de cabecera incluida en cada fax recibido
confirme la fecha y la hora en la que se recibió el fax. La configuración predeterminada de fábrica para
marcar faxes recibidos es Apagado/a.
NOTA: Esta opción sólo se aplica a los faxes recibidos que imprime el producto.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
ESWW Cambiar la configuración de fax 141
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Sello en fax y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar para guardar la selección.
Bloquear o desbloquear números de fax
Si no desea recibir faxes de determinadas personas o negocios, puede bloquear hasta 30 números de
fax mediante el panel de control. Cuando se bloquea un número de fax y alguien le envía un fax desde
ese número, en la pantalla del panel de control se indicará que el número está bloqueado, el fax no se
imprimirá ni se guardará en la memoria. Los faxes de números de fax bloqueados aparecen en el
registro de actividad del fax con la categoría de “rechazado”. Puede desbloquear los números de fax
bloqueados individualmente o todos a la vez.
NOTA: El remitente de un fax bloqueado no recibe notificación de que no se ha entregado el fax.
Para imprimir una lista de los números que tiene bloqueados o el registro de actividades de fax, consulte
Imprimir informes de fax individuales en la página 164.
Complete los pasos siguientes para bloquear o desbloquear números de fax mediante el panel de
control:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Bloquear faxes y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Para bloquear un número de fax, use los botones de flecha para seleccionar Agregar entrada y,
a continuación, pulse Aceptar. Introduzca el número de fax exactamente como aparece en el
encabezado (incluidos los espacios) y, a continuación, pulse Aceptar. Introduzca un nombre para
el número bloqueado y, a continuación, pulse Aceptar.
Para desbloquear un solo número de fax, use los botones de flecha para seleccionar Eliminar
entrada y, a continuación, pulse Aceptar. Utilice los botones de flecha para seleccionar el número
de fax que desea eliminar y, a continuación, pulse Aceptar para confirmar las eliminaciones.
- o -
Para desbloquear todos los números de fax, use los botones de flecha para seleccionar Borrar
todo y, a continuación, pulse Aceptar. Pulse Aceptar de nuevo para confirmar las eliminaciones.
Preparar un teléfono de extensión para recibir faxes
Con esta configuración activada, puede alertar al producto para que responda a la llamada de fax
entrante pulsando 1-2-3 en el teclado numérico del teléfono. El valor predeterminado es Activado.
Desactive esta configuración sólo si utiliza la marcación por pulsos o si dispone de un servicio de la
compañía telefónica que utilice también la secuencia 1-2-3. El servicio de la compañía telefónica no
funciona si entra en conflicto con el producto.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
142 Capítulo 10 Fax ESWW
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Teléfono de extensión y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar para guardar la selección.
ESWW Cambiar la configuración de fax 143
Utilizar el fax
Software de fax
Programas de fax compatibles
El programa de fax del PC que se suministra con el producto es el único programa de fax de PC que
funciona con el mismo. Para seguir utilizando un programa de fax de PC instalado anteriormente en el
equipo, deberá utilizarse con el módem que ya está conectado al equipo; no funcionará a través del
módem del producto.
Plantillas de portada disponibles
En el programa de software de envío de faxes de HP LaserJet existen varias plantillas de portadas de
fax personales y de trabajo.
NOTA: Las plantillas de portadas no se pueden modificar. Aunque los campos de las plantillas se
pueden editar, las plantillas en sí son formularios fijos.
Personalizar una portada de fax
1. Abra el programa de software de envío de faxes de HP LaserJet:
2. En el apartado Fax para, indique el número de fax, el nombre y la empresa del destinatario.
3. En el apartado Resolución, seleccione un valor de resolución.
4. En el apartado Incluir en el fax, seleccione Portada.
5. Agregue más información en los cuadros de texto Notas y Asunto.
6. En la casilla desplegable Plantilla portada, seleccione una plantilla y, a continuación, seleccione
Páginas en bandeja documentos.
7. Realice uno de estos pasos:
Haga clic en Enviar ahora para enviar el fax sin previsualizar la portada.
Haga clic en Vista previa para ver la portada antes de enviar el fax.
Cancelar un fax
Siga estas instrucciones para cancelar un fax único que se está marcando actualmente o un fax que
se está transmitiendo o recibiendo.
Cancelar el fax actual
Pulse Cancelar en el panel de control. Se cancela cualquier página que no se haya transmitido. Al
pulsar Cancelar también se interrumpen los trabajos de marcación de grupo.
144 Capítulo 10 Fax ESWW
Cancelar un trabajo de fax pendiente
Utilice este procedimiento para cancelar un trabajo de fax en las situaciones siguientes:
El producto espera para volver a llamar después de obtener una señal de línea ocupada, una
llamada sin responder o un error de comunicación.
El fax está programado para enviarse en un momento posterior.
Use los siguientes pasos para cancelar un trabajo de fax utilizando el menú Estado trbjo fax:
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Pulse Aceptar para seleccionar Estado trbjo fax.
3. Utilice los botones de flecha para desplazarse por los trabajos pendientes hasta llegar al que desea
eliminar.
4. Pulse Aceptar para seleccionar el trabajo que desea cancelar.
5. Pulse Aceptar para confirmar que desea cancelar el trabajo.
Eliminar faxes de la memoria
Utilice este procedimiento sólo si le preocupa que alguien haya obtenido acceso al producto y haya
intentado volver a imprimir los faxes de la memoria.
PRECAUCIÓN: Además de borrar la memoria de reimpresión, este procedimiento borra cualquier fax
que se esté enviando en ese momento, los faxes sin enviar pendientes de remarcado, los faxes
programados para enviarse en un momento posterior y los faxes que no se han impreso o reenviado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Funciones de fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Elim. faxs guard. y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Pulse Aceptar para confirmar la eliminación.
Utilizar fax en un sistema DSL, PBX, RDSI o de voz sobre IP
Los productos de HP están específicamente diseñados para utilizarse en servicios de telefonía
analógica tradicionales. No están diseñados para trabajar en servicios DSL, PBX, líneas RDSI o voz
sobre IP, pero podrían funcionar con la configuración y el equipo adecuados.
NOTA: HP recomienda consultar las opciones de configuración DSL, PBX, RDSI y voz sobre IP al
proveedor de servicios.
El producto HP LaserJet es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de
telefonía digital (a menos que se utilice un convertidor de digital a analógico). HP no garantiza que el
producto sea compatible con entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
DSL
Una línea de abonado digital (DSL) emplea una tecnología digital por cables de telefonía de cobre
estándar. Este producto no es directamente compatible con señales digitales. No obstante, si se
ESWW Utilizar el fax 145
especifica la configuración durante el ajuste de DSL, la señal se puede separar de manera que parte
del ancho de banda se utilice para transmitir una señal analógica (para voz y fax) mientras que el ancho
de banda restante se emplea para transmitir datos digitales.
NOTA: No todos los faxes son compatibles con los servicios DSL. HP no garantiza que el producto
sea compatible con todos los proveedores o líneas de servicio DSL.
El módem DSL exige un filtro de paso alto. El proveedor de servicios suele proporcionar un filtro de
paso bajo, para cables de telefonía normales.
NOTA: Póngase en contacto con el proveedor de DSL para obtener más información o asistencia.
PBX
El producto es un dispositivo analógico que no es compatible con todos los entornos de telefonía digital.
Tal vez sean necesarios convertidores o filtros de digital a analógico para la funcionalidad de fax. Si
hubiera problemas de uso del fax en un entorno PBX, podría ser necesario ponerse en contacto con el
proveedor de PBX para obtener asistencia. HP no garantiza que el producto sea compatible con
entornos digitales o convertidores de digital a analógico.
Póngase en contacto con el proveedor de PBX para obtener más información o asistencia.
RDSI
Póngase en contacto con el proveedor de RDSI para obtener más información o asistencia.
Voz sobre IP
Los servicios de voz sobre IP no suelen ser compatibles con los equipos de fax a menos que el
proveedor indique de forma explícita que admite servicios de fax sobre IP.
Si se producen problemas en el producto para hacer funcionar el fax en una red de voz sobre IP,
compruebe que todos los cables y ajustes sean correctos. Disminuir el ajuste de velocidad del fax tal
vez permita que el producto envíe un fax a través de una red de voz sobre IP.
Si continúan los problemas de uso del fax, póngase en contacto con el proveedor de voz sobre IP.
Enviar un fax
Enviar un fax desde el escáner de superficie plana
1. Asegúrese de que el alimentador automático de documentos (ADF) no contiene ningún soporte
de impresión.
2. Levante la cubierta del escáner de superficie plana.
3. Coloque el documento original boca abajo en el escáner de superficie plana con la esquina superior
izquierda del documento en la esquina inferior derecha del cristal.
146 Capítulo 10 Fax ESWW
4. Cierre la tapa con cuidado.
5. Utilice los botones alfanuméricos del panel de control para marcar el número.
- o -
Si el número de fax al que está llamando se ha asignado a una tecla de un toque, pulse esa tecla.
- o -
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido o de grupo, pulse Agenda
Telef., utilice los botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado rápido o de grupo
y, a continuación, pulse Aceptar.
6. En el panel de control, pulse Iniciar fax.
La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No.
7. Pulse 1 para seleccionar . La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: Cargar
pág: X Pulse Aceptar, donde X es el número de página.
8. Pulse Aceptar. Después de escanear la página, en la pantalla del panel de control del producto
aparecerá el mensaje siguiente: ¿Otra página? 1=Sí 2=No.
9. Si tiene más páginas para escanear, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso
3 para cada página del trabajo de fax.
- o -
Si ha terminado, pulse 2 para seleccionar No y, a continuación, vaya al paso siguiente.
Enviar un fax desde el alimentador automático de documentos (ADF)
NOTA: La capacidad del ADF es de hasta 50 hojas de un soporte de impresión de 80 g/m
2
(20 libras).
PRECAUCIÓN: Para evitar que se dañe el producto, no utilice originales que contengan cinta
correctora, líquido corrector, clips o grapas. Tampoco cargue fotografías con un tamaño pequeño o de
un material frágil en el ADF. Utilice el cristal de superficie plana para escanear estos elementos.
1. Inserte el borde superior de la pila de originales en la bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soporte de impresión boca arriba y la primera página que se va a copiar encima de la pila.
Si el soporte ya no es papel de tamaño A4 o carta, extraiga la extensión de la bandeja de entrada
del ADF para apoyar el soporte.
2. Deslice la pila en el ADF hasta que quede completamente ajustada.
Doc. cargado aparece en la pantalla del panel de control.
ESWW Utilizar el fax 147
3. Ajuste las guías de los soportes de impresión hasta que queden totalmente ceñidas a los soportes.
4. Utilice los botones alfanuméricos del panel de control para marcar el número.
- o -
Si el número de fax al que está llamando se ha asignado a una tecla de un toque, pulse esa tecla.
- o -
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido o de grupo, pulse Agenda
Telef., utilice los botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado rápido o de grupo
y, a continuación, pulse Aceptar.
5. En el panel de control, pulse Iniciar fax. El producto inicia el trabajo de fax.
Enviar por fax un original a doble cara
Para enviar por fax un documento impreso por ambas caras, utilice el cristal del escáner. Consulte
Enviar un fax desde el escáner de superficie plana en la página 146.
Envío de fax con marcado manual
Normalmente, el producto marca después de pulsar Iniciar fax. No obstante, a veces puede que se
desee que el producto marque cada número según se pulsa. Por ejemplo, si carga la llamada de fax a
una tarjeta de llamada, puede que necesite marcar el número de fax, esperar el tono de aceptación de
la compañía telefónica y, a continuación, marcar el número de la tarjeta de llamada. Al marcar un
número internacional, puede que tenga que marcar una parte del número y a continuación oír los tonos
de marcación antes de seguir marcando.
Marcar manualmente con el alimentador automático de documentos (ADF)
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
2. En el panel de control, pulse Iniciar fax.
3. Empiece a marcar.
NOTA: El producto marca el número conforme pulsa cada dígito. Esto le permite esperar pausas,
tonos de marcado, tonos de acceso internacionales o tonos de aceptación de tarjetas de llamada
antes de continuar marcando.
Marcar manualmente con el escáner de superficie plana
1. En el panel de control, pulse Iniciar fax.
La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No.
2. Pulse 1 para seleccionar . La pantalla del panel de control muestra el mensaje siguiente: Cargar
pág: X Pulse Aceptar, donde X es el número de página.
148 Capítulo 10 Fax ESWW
3. Escanee una página en memoria colocando la hoja con la parte impresa hacia abajo en el escáner
de superficie plana y pulsando Aceptar. Después de escanear la página, en la pantalla del panel
de control del producto aparecerá el mensaje siguiente: ¿Otra página? 1=Sí 2=No.
4. Si tiene más páginas para escanear, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso
3 para cada página del trabajo de fax.
- o -
Si ha terminado, pulse 2 para seleccionar No y, a continuación, vaya al paso siguiente.
5. Cuando todas las páginas estén escaneadas en la memoria, comience a marcar. El producto
marca el número conforme pulsa cada dígito. Esto le permite esperar pausas, tonos de marcado,
tonos de acceso internacionales o tonos de aceptación de tarjetas de llamada antes de continuar
marcando.
Enviar un fax a un grupo manualmente (envío de faxes temporales)
Utilice las instrucciones siguientes para enviar un fax a un grupo de destinatarios a quienes no se ha
asignado una entrada de marcado de grupo.
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Utilice los botones alfanuméricos.
- o -
Si el número de fax al que llama tiene una entrada de marcado rápido, pulse Agenda Telef., utilice
los botones alfanuméricos para introducir la entrada de marcado rápido y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Pulse Aceptar.
4. Para continuar marcando números, repita los pasos 2 y 3.
- o -
Si ha terminado de marcar los números, vaya al siguiente paso.
5. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
6. Si el sensor del ADF del producto detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja
de entrada del ADF, aparece ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, pulse 1 para seleccionar y, a continuación,
pulse Aceptar.
Cargar página: X Pulse Aceptar aparece en la pantalla del panel de control.
7. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse Aceptar (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse Aceptar).
Tras haber escaneado la página, aparece ¿Otra página? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de
control.
8. Si tiene más páginas para escanear, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso
7 para cada página del trabajo de fax.
- o -
ESWW Utilizar el fax 149
Cuando haya terminado, pulse 2 para seleccionar No.
El producto envía el fax a cada número de fax. Si un número del grupo está ocupado o no responde,
el producto vuelve a marcar el número según su configuración de rellamada. Si todos los intentos de
rellamada fallan, el producto actualiza el registro de actividades del fax agregando el error y, a
continuación, prosigue con el siguiente número del grupo.
Volver a marcar manualmente
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, pulse Rellam.
3. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
4. Si el sensor del ADF del producto detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja
de entrada del ADF, aparece ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, pulse 1 para seleccionar y, a continuación,
pulse Aceptar.
Tras pulsar Aceptar, aparece Cargar pág.: X Pulsar Aceptar en la pantalla del panel de control.
5. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse Aceptar (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse Aceptar).
Tras haber escaneado la página, aparece ¿Otra página? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de
control.
6. Si tiene más páginas para escanear, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso
5 para cada página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, pulse 2 para seleccionar No.
El producto envía el fax al número que ha vuelto a marcar. Si un número está ocupado o no responde,
el producto vuelve a marcar el número según su configuración de rellamada. Si todos los intentos de
rellamada fallan, el producto actualiza el registro de actividades agregando el error.
Utilizar entradas de marcado rápido y de grupo
Enviar un fax utilizando una entrada de marcado rápido
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Pulse la tecla de un toque correspondiente al número de marcado rápido.
- o -
Pulse Agenda Telef., utilice los botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado
rápido y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
150 Capítulo 10 Fax ESWW
4. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
5. Si el sensor del ADF del producto detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja
de entrada del ADF, aparece ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, pulse 1 para seleccionar y, a continuación,
pulse Aceptar.
Tras pulsar Aceptar, aparece Cargar pág.: X PulsarAceptar en la pantalla del panel de control.
6. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse Aceptar (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse Aceptar).
Tras haber escaneado la página, aparece ¿Otra página? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de
control.
7. Si tiene más páginas para escanear, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso
5 para cada página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, pulse 2 para seleccionar No.
Cuando la última página del fax haya salido del producto, puede empezar a enviar otro fax, copiar o
escanear.
Puede asignar una tecla de marcado rápido a los números que utiliza normalmente. Consulte
Crear y
editar números de marcado rápido en la página 127. Si dispone de agendas de teléfonos electrónicas,
puede utilizarlas para seleccionar destinatarios. Las agendas telefónicas electrónicas se crean con
programas de software de terceros.
Enviar un fax utilizando una entrada de marcado de grupo
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Pulse la tecla de un toque para el grupo.
- o -
Pulse Agenda Telef., utilice los botones alfanuméricos para especificar la entrada de marcado de
grupo y pulse Aceptar.
3. Pulse Iniciar fax. Si las páginas que desea enviar están en el ADF, el envío del fax se inicia
automáticamente.
4. Si el sensor del ADF del producto detecta que no hay ningún documento cargado en la bandeja
de entrada del ADF, aparece ¿Env del crist.? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de control. Para
enviar el fax desde el escáner de superficie plana, pulse 1 para seleccionar y, a continuación,
pulse Aceptar.
Tras pulsar Aceptar, aparece Cargar pág.: X Pulsar en la pantalla del panel de control.Aceptar.
5. Si ya ha colocado el documento en el escáner de superficie plana, pulse Aceptar (o coloque el
documento en el escáner de superficie plana y pulse Aceptar).
ESWW Utilizar el fax 151
Tras haber escaneado la página, aparece ¿Otra página? 1=Sí 2=No en la pantalla del panel de
control.
6. Si tiene más páginas para escanear, pulse 1 para seleccionar y, a continuación, repita el paso
5 para cada página del trabajo de fax.
- o -
Cuando haya terminado, pulse 2 para seleccionar No.
El producto escanea el documento en memoria y envía el fax a cada número especificado. Si un número
del grupo está ocupado o no responde, el producto vuelve a marcar el número según su configuración
de rellamada. Si todos los intentos de rellamada fallan, el producto actualiza el registro de actividades
del fax con el error y continúa con el siguiente número del grupo.
152 Capítulo 10 Fax ESWW
Enviar un fax desde el software
Esta sección contiene instrucciones básicas para enviar faxes mediante el software suministrado con
el producto. Todos los demás temas relacionados con el software se tratan en la Ayuda del software,
que se puede abrir desde el menú Ayuda del programa de software.
Puede enviar por fax documentos electrónicos desde un equipo si se cumplen los siguientes requisitos:
El producto está conectado al equipo directamente o mediante una red TCP/IP.
El software del producto está instalado en el equipo.
El sistema operativo del equipo es Microsoft Windows XP, Windows Vista, Mac OS X v10.3 o Mac
OS X v10.4.
Enviar un fax desde el software (Windows XP o Vista)
El procedimiento para enviar un fax varía según las especificaciones. A continuación se indican los
pasos más habituales.
1. Haga clic en Inicio, seleccione Programas (o en Todos los programas en Windows XP) y, a
continuación, haga clic en Hewlett Packard.
2. Haga clic en el producto HP LaserJet y, a continuación, en Enviar fax. Aparece el software del
fax.
3. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
4. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
5. Incluya una portada. (Este paso es opcional.)
6. Haga clic en Enviar ahora.
Enviar un fax desde el software (Mac OS X V10.3)
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Abra HP Director y haga clic en Fax. Aparece el software del fax.
3. Seleccione Fax del cuadro de diálogo Imprimir.
4. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
5. Incluya una portada (este paso es opcional).
6. Haga clic en Fax.
Enviar un fax desde el software (Mac OS X V10.4)
Si utiliza Mac OS X V10.4, hay dos métodos posibles para enviar faxes desde el software del producto.
Para enviar un fax con HP Director, siga estos pasos:
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. Abra HP Director haciendo clic en el icono del Dock y, a continuación, haga clic en Fax. Se abre
el cuadro de diálogo de impresión de Apple.
ESWW Utilizar el fax 153
3. Seleccione Fax PDF (Enviar PDF por fax) del menú emergente PDF.
4. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios en el campo Para.
5. Seleccione el producto en Módem.
6. Haga clic en Fax.
Para enviar un fax imprimiendo en un controlador de fax, siga estos pasos:
1. Abra el documento que desea enviar por fax.
2. Haga clic en Archivo y, a continuación, haga clic en Imprimir.
3. Seleccione Fax PDF (Enviar PDF por fax) del menú emergente PDF.
4. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios en el campo Para.
5. Seleccione el producto en Módem.
6. Haga clic en Fax.
Enviar un fax desde un programa de software de terceros como Microsoft Word (todos los sistemas
operativos)
1. Abrir un documento en un programa de terceros.
2. Haga clic en Archivo y, a continuación, en Imprimir.
3. Seleccione el controlador de impresión del fax en la lista desplegable del controlador de impresora.
Aparece el software del fax.
4. Realice uno de los procedimientos siguientes:
Windows
a. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
b. Incluya una portada. (Este paso es opcional.)
c. Incluya cualquier página cargada en el producto. (Este paso es opcional).
d. Haga clic en Enviar ahora.
Macintosh
a. Mac OS X V0.3: Seleccione Fax del cuadro de diálogo Imprimir.
O bien
Mac OS X V10.4: Seleccione Fax PDF (Enviar PDF por fax) del menú emergente
PDF.
b. Introduzca el número de fax de uno o más destinatarios.
c. Mac OS X V0.3: Incluya una portada (este paso es opcional).
O bien
Mac OS X V10.4: Seleccione el producto en Módem.
d. Haga clic en Fax.
154 Capítulo 10 Fax ESWW
Enviar un fax marcando desde un teléfono principal
Puede que alguna vez desee marcar un número de fax desde un teléfono que esté conectado a la
misma línea que el producto. Por ejemplo, si envía un fax a una persona cuyo dispositivo está en modo
de recepción manual, el fax puede ir precedido de una llamada de voz para avisar a la persona de que
va a enviar un fax.
NOTA: El teléfono debe estar conectado al puerto "teléfono" del producto ( ).
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF).
NOTA: Cuando envía el fax marcando desde un teléfono de extensión no se puede utilizar el
escáner de superficie plana.
2. Levante el auricular de un teléfono conectado a la misma línea que el producto. Marque el número
de fax mediante el teclado numérico del teléfono.
3. Cuando el destinatario responda, pida a la persona que inicie el aparato de fax.
4. Cuando oiga los tonos de fax, pulse Iniciar fax, espere hasta que aparezca Conectando en la
pantalla del panel de control y, a continuación, cuelgue el teléfono.
ESWW Utilizar el fax 155
Enviar un fax diferido
Utilice el panel de control del producto para programar un fax con el fin de que se envíe automáticamente
en un momento posterior a una o varias personas. Cuando finaliza este procedimiento, el producto
escanea el documento en memoria y, posteriormente, vuelve al estado Preparado.
NOTA: Si el producto no puede transmitir el fax a la hora programada, dicha información se indica en
el informe de errores del fax (si está activada esta opción) o se registra en el registro de actividades
del fax. La transmisión podría detenerse porque no se responda a la llamada de envío de fax o porque
una señal de línea ocupada detenga los intentos de rellamada.
Si se ha programado el envío de un fax en un momento posterior pero es necesario actualizarlo, envíe
la información adicional como otro trabajo. Todos los faxes que estén programados para enviarse al
mismo número de fax a la misma hora se entregan como faxes individuales.
1. Cargue el documento en la bandeja de entrada del alimentador automático de documentos (ADF)
o en el escáner de superficie plana.
2. En el panel de control, pulse Configuración.
3. Utilice los botones de flecha hasta que aparezca Funciones de fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha hasta que aparezca Enviar fax luego y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la hora.
6. Si el producto está configurado en el modo de 12 horas, utilice los botones de flecha para desplazar
el cursor hasta después del cuarto carácter para definir A.M. o P.M. Seleccione 1 para A.M. o 2
para P.M. y, a continuación, pulse Aceptar.
- o -
Si el producto se ha configurado en el modo horario de 24 horas, pulse Aceptar.
7. Utilice los botones alfanuméricos para introducir la fecha y, a continuación, pulse Aceptar.
- o -
Acepte la fecha predeterminada pulsando Aceptar.
8. Introduzca el número de fax, introduzca la entrada de marcado rápido o pulse la tecla de un toque.
NOTA: Esta función no admite grupos sin definir (temporales).
9. Pulse Aceptar o Iniciar fax. El producto escanea el documento en memoria y lo envía a la hora
designada.
156 Capítulo 10 Fax ESWW
Utilizar códigos de acceso, tarjetas de crédito o tarjetas de llamada
Para utilizar códigos de acceso, tarjetas de crédito o tarjetas de llamada, marque manualmente para
permitir pausas y códigos de marcado. Consulte
Envío de fax con marcado manual en la página 148.
Enviar faxes internacionales
Para enviar un fax a un destino internacional, marque manualmente para permitir pausas y códigos de
marcación internacionales. Consulte
Envío de fax con marcado manual en la página 148.
Recibir un fax
Cuando el producto recibe una transmisión de fax, imprime el fax (salvo que se active la función de
recepción confidencial) y también lo guarda automáticamente en la memoria flash.
Imprimir un fax guardado (cuando la función de recepción confidencial está activada)
Para imprimir los faxes guardados, deberá proporcionar el PIN de recepción confidencial. Una vez que
el producto imprime los faxes guardados, éstos se eliminarán de la memoria.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones alfanuméricos para introducir el PIN de seguridad del producto y, a
continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Error rec. configuración y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Recep. confiden. y, a continuación, pulse
Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar Imprimir faxes y, a continuación, pulse Aceptar.
Volver a imprimir un fax
Si desea volver a imprimir un fax porque el cartucho de impresión estaba vacío o porque se imprimió
en un tipo de medio incorrecto, puede intentar reimprimirlo. La cantidad de memoria disponible
determina el número real de faxes almacenados para reimpresión. El fax más reciente se imprime
primero; el fax más antiguo almacenado se imprime el último.
Los faxes se guardan permanentemente. Al volver a imprimirlos no se borran de la memoria. Para borrar
los faxes de la memoria, consulte
Eliminar faxes de la memoria en la página 145.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Funciones de fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reimprimir faxes y, a continuación, pulse
Aceptar. El producto comienza a reimprimir el fax impreso más recientemente.
NOTA: Para detener la impresión en cualquier momento, pulse Cancelar.
PRECAUCIÓN: Si la configuración de Reimprimir faxes es Apagado/a, no se pueden volver a
imprimir los faxes mal impresos o borrosos.
ESWW Utilizar el fax 157
Recibir faxes cuando se pueden oír tonos de fax en la línea de teléfono
Si dispone de una línea telefónica que recibe tanto llamadas de fax como de teléfono y oye tonos de
fax al responder el teléfono, puede iniciar el proceso de recepción de una de estas dos formas:
Si está cerca del producto, pulse Iniciar fax en el panel de control.
Cuando responde en cualquier teléfono conectado a la línea (un teléfono de extensión) y oye los
tonos de fax, el producto debe responder a la llamada automáticamente. Si no, pulse 1-2-3 en
secuencia en el teclado del teléfono, espere hasta oír los sonidos de transmisión del fax y, a
continuación, cuelgue.
NOTA: Para que funcione el segundo método, la configuración del teléfono de extensión debe estar
definida como . Consulte
Preparar un teléfono de extensión para recibir faxes en la página 142 para
comprobar o cambiar la configuración.
Ver un fax enviado al equipo
Para ver faxes en un equipo, el producto tendrá que estar configurado para recibir faxes en el mismo.
Consulte
Configurar el equipo para recibir faxes en la página 139.
1. Abra HP ToolboxFX.
2. Seleccione el producto.
3. Haga clic en Fax.
4. Haga clic en Registro de recepción de faxes.
5. En la columna Imagen de fax, haga clic en el enlace "ver" del fax que desea visualizar.
NOTA: Macintosh no admite la recepción de faxes mediante un equipo.
158 Capítulo 10 Fax ESWW
Resolver problemas de fax
Mensajes de error de fax
Los mensajes de alerta y de advertencia aparecen en ciertas ocasiones y pueden exigir que el usuario
tenga que aceptar la recepción de éstos pulsando Aceptar para reanudar o bien Cancelar para cancelar
el trabajo. Cuando aparecen ciertas advertencias, puede ser que el trabajo no se finalice o que se vea
afectada la calidad de impresión. Si el mensaje de advertencia o de alerta está relacionado con la
impresión y la función de continuación automática está activada, el producto intentará reanudar el
trabajo de impresión después de que la advertencia se haya mostrado durante 10 segundos sin que
se haya aceptado la recepción del mensaje.
Tablas de mensajes de advertencia y de alerta
Tabla 10-1 Mensajes de advertencia y de alerta
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
El fax está ocupado Envío cancel. La línea de fax donde quiere realizar el envío
está ocupada. El producto ha cancelado el
envío del fax.
Llame al destinatario para asegurarse de que
el receptor de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Compruebe que esté activada la opción
Rellam. si ocpdo.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea de teléfono pulsando Iniciar fax.
Asegúrese de que el teléfono funciona; para
ello, desconecte el producto, conecte un
teléfono a la línea telefónica y realice una
llamada de voz.
Conecte el cable de teléfono del producto en
la clavija de otra línea telefónica e intente
enviar de nuevo el fax.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
El fax está ocupado Marcado pendiente La línea de fax donde quiere realizar el envío
está ocupada. El producto marca de nuevo
de forma automática el número ocupado.
Consulte
Configurar rellamada automática
en la página 132.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax.
Llame al destinatario para asegurarse de que
el receptor de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea de teléfono pulsando Iniciar fax.
Asegúrese de que el teléfono funciona; para
ello, desconecte el producto, conecte un
ESWW Resolver problemas de fax 159
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
teléfono a la línea telefónica y realice una
llamada de voz.
Conecte el cable de teléfono del producto en
la clavija de otra línea telefónica e intente
enviar de nuevo el fax.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Ent. no válida Respuesta o datos no válidos. Corrija la entrada.
Error comunic. Se ha presentado un error de comunicación
de fax entre el producto y el remitente o el
receptor.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax. Desconecte el cable de
teléfono del producto de la toma de pared,
conecte un teléfono e intente realizar una
llamada. Conecte el cable de teléfono del
producto en una clavija de otra línea de
teléfono.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Error envío fax Se ha producido un error al enviar un fax. Intente enviar de nuevo el fax.
Intente enviar el fax a otro número de fax.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea de teléfono pulsando Iniciar fax.
Conecte y desconecte el cable de teléfono
para comprobar que está enchufado
correctamente.
Asegúrese de utilizar el cable de teléfono que
se suministra con el producto.
Asegúrese de que el teléfono funciona; para
ello, desconecte el producto, conecte un
teléfono a la línea telefónica y realice una
llamada de voz.
Conecte el producto a otra línea de teléfono.
Establezca la resolución de fax en
Estándar en lugar de la que ya hay
predeterminada Fina. Consulte
Configurar
los ajustes de resolución en la página 134.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Error rec. fax Se ha producido un error al recibir un fax. Comunique al remitente que envíe de nuevo
el fax.
Tabla 10-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
160 Capítulo 10 Fax ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Intente enviar de nuevo el fax al remitente o
a otro equipo de fax.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea de teléfono pulsando Iniciar fax.
Conecte y desconecte el cable de teléfono
para comprobar que está enchufado
correctamente.
Asegúrese de utilizar el cable de teléfono que
se suministra con el producto.
Asegúrese de que el teléfono funciona; para
ello, desconecte el producto, conecte un
teléfono a la línea telefónica y realice una
llamada de voz.
Reduzca la velocidad del fax. Consulte
Cambiar la velocidad de fax
en la página 170. Comunique al remitente
que envíe de nuevo el fax.
Desactive el modo de corrección de errores.
Consulte
Configurar el modo de corrección
de errores de fax en la página 169.
Comunique al remitente que envíe de nuevo
el fax.
Conecte el producto a otra línea de teléfono.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Fax demorado - Mem. envío llena La memoria del fax está llena. Cancele el fax pulsando Aceptar o Cancelar.
Envíe de nuevo el fax. Puede que necesite
enviar el fax en diversas secciones si el error
se presenta de nuevo.
Grupo marcac. no permit. en grupo El código de marcado rápido introducido está
programado para un grupo. No está
permitido añadir un marcado de grupo a otro
marcado de grupo.
Añada códigos de marcado rápido o teclas de
un toque (programadas como marcado
rápido individual) a un marcado de grupo.
Mem. fax llena. Canc. envío Durante el trabajo de fax, la memoria se ha
llenado. Todas las páginas del fax tienen que
estar en memoria para que el trabajo de fax
funcione correctamente. Sólo se han enviado
las páginas que estaban en memoria.
Imprima todos los faxes recibidos o espere
hasta que todos los que están pendientes se
envíen.
Comunique al remitente que envíe el fax de
nuevo.
Cancele todos los trabajos de fax o borre los
faxes de la memoria. Consulte
Eliminar faxes
de la memoria en la página 145.
Mem. fax llena Cancelando rec. Durante el proceso de transmisión del fax, el
producto se quedó sin memoria. Sólo se
imprimirán las páginas que quepan en la
memoria.
Imprima todos los faxes y pida al remitente
que envíe de nuevo el fax. Indique al
remitente que divida el trabajo de fax en
varios trabajos antes de volver a enviarlo.
Cancele todos los trabajos de fax o borre los
faxes de la memoria. Consulte
Eliminar faxes
de la memoria en la página 145.
Tabla 10-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
ESWW Resolver problemas de fax 161
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Nota: Agregar un módulo de memoria DIMM
no ayuda a resolver este problema.
No respuesta fax Envío cancel. Es posible que se haya producido un fallo al
marcar de nuevo el número de fax o que la
opción "Remarc-Sin resp.” esté desactivada.
Llame al destinatario para asegurarse de que
el receptor de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Compruebe que la opción de volver a marcar
está activada.
Desconecte el cable de teléfono del producto
y de la toma de la pared y vuelva a
conectarlo.
Desconecte el cable de teléfono del producto
de la toma de pared, conecte un teléfono e
intente realizar una llamada de voz.
Conecte el cable de teléfono del producto en
una clavija de otra línea de teléfono.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
No respuesta fax Marcado pendiente No hay respuesta de la línea de recepción de
faxes. El producto intenta marcar de nuevo
tras unos minutos.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax.
Llame al destinatario para asegurarse de que
el receptor de fax está encendido y
preparado.
Compruebe que está marcando el número de
fax correcto.
Si el producto continúa marcando de nuevo,
desconecte el cable de teléfono del producto
de la toma de pared, conecte un teléfono e
intente realizar una llamada de voz.
Conecte el cable de teléfono del producto en
una clavija de otra línea de teléfono.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
No se ha detectado ningún fax El producto ha respondido a la llamada
entrante, pero no ha detectado que provenía
de un aparato de fax.
Deje que el producto vuelva a intentar la
recepción del fax.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Conecte el cable de teléfono del producto en
una clavija de otra línea de teléfono.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
Tabla 10-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
162 Capítulo 10 Fax ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
No se ha enviado ningún documento El producto no ha escaneado ninguna página
ni ha recibido ninguna otra del equipo para
enviar por fax.
Intente enviar de nuevo el fax.
Sin tono de marcado El producto no ha podido detectar un tono de
marcado.
Compruebe que haya tono de marcado en la
línea de teléfono pulsando Iniciar fax.
Desconecte el cable de teléfono del producto
y de la toma de la pared y vuelva a
conectarlo.
Asegúrese de utilizar el cable de teléfono que
se suministra con el producto.
Desconecte el cable de teléfono del producto
de la toma de pared, conecte un teléfono e
intente realizar una llamada de voz.
Conecte el cable de teléfono del producto en
una clavija de otra línea de teléfono. Consulte
Conectar a una línea de teléfono
en la página 121.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Tabla 10-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
ESWW Resolver problemas de fax 163
Cuando hay una pérdida de alimentación, la memoria del fax se mantiene
La memoria flash de HP LaserJet M2727 mfp protege contra la pérdida de datos si se produce una
pérdida de potencia. Otros dispositivos de fax guardan las páginas en la RAM normal o en la RAM a
corto plazo. La RAM normal pierde los datos de inmediato cuando se pierde potencia, mientras que la
RAM a corto plazo pierde los datos unos 60 minutos después de que se produzca un fallo de
alimentación. La memoria flash puede mantener sus datos durante años sin que se aplique potencia.
Registros de fax e informes
Para imprimir todos los informes de fax, siga estas instrucciones:
Imprimir todos los informes de fax
Utilice este procedimiento para imprimir todos los informes siguientes de una vez:
Registro de actividad del fax
Informe de agenda telefónica
Informe de configuración
Página de uso
Lista de faxes bloqueados
Informe de facturación (si la opción está activada)
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Todos los informes de fax y, a continuación, pulse
Aceptar. El producto sale de la configuración de menú e imprime los informes.
Imprimir informes de fax individuales
Utilice el panel de control para imprimir los siguientes registros de fax e informes:
Registro de actividades de fax: ofrece un historial cronológico de los últimos 40 faxes que se
han recibido, enviado o eliminado y cualquier error que se haya producido.
Informe de agenda telefónica: enumera los números de fax asignados a las entradas de la
agenda telefónica, incluidas las entradas de marcado rápido y de marcado de grupo.
Lista fax bloq.: enumera los números de fax que están bloqueados para el envío de faxes al
producto.
Informe de última llamada: ofrece información sobre el último fax enviado desde el producto o
recibido en él.
164 Capítulo 10 Fax ESWW
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar el informe que se va a imprimir y, a continuación,
pulse Aceptar. El producto sale de la configuración de menú e imprime el informe.
NOTA: Si ha seleccionado Registro de actividades de fax y ha pulsado Aceptar, pulse
Aceptar de nuevo para seleccionar Impr. reg. ahora. El producto sale de la configuración del menú
e imprime el registro.
Configurar el registro de actividades de fax para que se imprima automáticamente
Puede decidir si quiere que el registro de fax se imprima o no automáticamente después de cada 40
entradas. La configuración predeterminada de fábrica es Activado. Para configurar el informe de
actividades de fax para que se imprima automáticamente, siga estos pasos.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Reg. activ. fax y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Impr. reg. autom y, a continuación, pulse Aceptar.
6. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse Aceptar para
confirmar la selección.
ESWW Resolver problemas de fax 165
Configurar el informe de errores de fax
Un informe de errores de fax es un breve informe que indica que el producto ha experimentado un error
del trabajo de fax. Se puede configurar para imprimirse después de los siguientes acontecimientos:
Cada error de fax (el ajuste predeterminado de fábrica)
Error de envío de fax
Error de recepción de fax
Nunca
NOTA: Si selecciona Nunca, no se producirá ninguna indicación de que un fax no ha podido
transmitirse salvo que imprima un registro de actividades de fax.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe error. fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción correspondiente a cuando desee que se
impriman informes de errores de fax.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
166 Capítulo 10 Fax ESWW
Configurar el informe de confirmación de fax
Un informe de confirmación es un breve informe que indica que el producto ha enviado o recibido
correctamente el trabajo de fax. Se puede configurar para imprimirse después de los siguientes
acontecimientos:
Todos los trabajos de fax
Enviar fax
Recibir fax
Nunca (configuración predeterminada de fábrica)
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Confirmación de fax y, a continuación, pulse
Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar la opción correspondiente a cuando desee que se
impriman informes de errores de fax.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
ESWW Resolver problemas de fax 167
Incluir la primera página de cada fax en los informes de confirmación de fax, de errores
de fax y de últimas llamadas
Si se activa esta opción y la imagen de la página sigue aún en la memoria del producto, los informes
de configuración del fax, errores del fax y última llamada incluyen una imagen en miniatura (con una
reducción del 50%) de la primera página del fax más reciente que se haya enviado o recibido. La
configuración predeterminada de fábrica para esta opción es Activado.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes de fax y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Incluir página 1 y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado y, a continuación, pulse Aceptar para
confirmar la selección.
Cambiar corrección de errores y velocidad del fax
168 Capítulo 10 Fax ESWW
Configurar el modo de corrección de errores de fax
Normalmente, el producto supervisa las señales de la línea telefónica mientras envía o recibe un fax.
Si detecta un error durante la transmisión y el valor de corrección de errores es Activado, el producto
podrá solicitar que parte del fax se vuelva a enviar. La configuración predeterminada de fábrica para la
corrección de errores es Activado.
Sólo debe desactivar la corrección de errores si tiene problemas para enviar o recibir un fax y acepta
los errores de transmisión. Desactivar este valor puede ser de utilidad cuando intenta enviar o recibir
un fax de otro continente o mediante una conexión telefónica por satélite.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Todos los faxes y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Correcc. errores y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar Activado o Apagado/a y, a continuación, pulse
Aceptar para guardar la selección.
ESWW Resolver problemas de fax 169
Cambiar la velocidad de fax
La configuración de la velocidad del fax es el protocolo de módem que utiliza el producto para enviar
faxes. Se trata del estándar mundial para módems bidireccionales que envían y reciben datos mediante
líneas telefónicas a 33.600 bps (bits por segundo). La configuración predeterminada de fábrica de
velocidad del fax es Alta (V.34).
Sólo debe cambiar la configuración si tiene problemas al enviar o recibir un fax desde un dispositivo en
concreto. La reducción de la velocidad del fax puede resultar útil cuando intenta enviar o recibir un fax
de otro continente o mediante una conexión telefónica por satélite.
1. En el panel de control, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Configurar fax y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Todos los faxes y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar Veloc. fax y, a continuación, pulse Aceptar.
5. Utilice los botones de flecha para seleccionar una configuración de velocidad y, a continuación,
pulse Aceptar.
170 Capítulo 10 Fax ESWW
Problemas en el envío de faxes
Problema Causa Solución
El documento detiene su alimentación a
la mitad del fax.
La longitud máxima de la página que
puede cargar es de 381 mm. El envío por
fax de una página más larga se detiene
en 381 mm (15 pulgadas).
Imprima el documento en un soporte
más pequeño.
Si no hay atasco y ha transcurrido menos
de un minuto, espere un momento antes
de pulsar Cancelar. Si hay un atasco,
soluciónelo. Después, vuelva a enviar el
trabajo.
Si el elemento es demasiado pequeño,
puede atascarse en el interior del
alimentador automático de documentos
(ADF).
Utilice el escáner de superficie plana. El
tamaño mínimo de papel que admite el
ADF es de 127 x 127 mm.
Si hay un atasco, soluciónelo. Después,
vuelva a enviar el trabajo.
Los faxes se detienen durante el envío. Puede que el equipo de fax receptor no
funcione correctamente.
Intente enviar a otro fax.
Es posible que la línea telefónica no
funcione.
Realice una de las acciones siguientes:
Suba el volumen del producto y
pulse Iniciar fax en el panel de
control. Si oye tono de marcado, la
línea de teléfono funciona
correctamente.
Desconecte el producto de la
clavija en la pared y, a
continuación, conecte un teléfono a
esta misma clavija. Realice una
llamada telefónica para asegurarse
de que la línea funciona.
Puede que un error de comunicaciones
interrumpa el trabajo de fax.
Configure la opción de rellamada si hay
un error de comunicación como
Activado.
ESWW Resolver problemas de fax 171
Problema Causa Solución
El producto puede recibir faxes pero no
enviarlos.
Si el producto se encuentra en un
sistema digital, éste podría estar
generando un tono de marcado que el
producto no pueda detectar.
Desactive la configuración de detección
de tono de marcado.
Si el error persiste, póngase en contacto
con el centro de atención al cliente del
sistema.
Puede que haya una conexión telefónica
de mala calidad.
Vuelva a intentarlo más tarde.
Puede que el equipo de fax receptor no
funcione correctamente.
Intente enviar a otro fax.
Es posible que la línea telefónica no
funcione.
Realice una de las acciones siguientes:
Suba el volumen del producto y
pulse Iniciar fax en el panel de
control. Si existe tono de marcado,
la línea de teléfono funciona
correctamente.
Desconecte el producto de la
clavija de teléfono y conecte un
teléfono. Realice una llamada
telefónica para asegurarse de que
la línea funciona.
Las llamadas de fax salientes se siguen
marcando.
El producto vuelve a marcar
automáticamente un número de fax si las
opciones de rellamada se configuran en
Activado.
Para que el producto no vuelva a marcar
un fax, pulse Cancelar o cambie la
configuración de rellamada.
Los faxes enviados no llegan al equipo
de fax receptor.
Puede que el aparato receptor de fax
esté apagado o puede que haya un fallo,
por ejemplo que se ha quedado sin
papel.
Llame al destinatario para asegurarse de
que el aparato de fax está encendido y
listo para recibir faxes.
Puede que los originales estén cargados
incorrectamente.
Compruebe que los documentos
originales se han cargado correctamente
en la bandeja de entrada del ADF o en el
escáner de superficie plana.
Un fax puede estar esperando en
memoria porque tiene que realizar una
rellamada a un número ocupado, porque
antes hay otros trabajos en espera de
envío o porque el fax está configurado
para un envío diferido.
Si un trabajo de fax está en memoria por
alguno de estos motivos, en el registro
de fax aparecerá una entrada para el
trabajo. Imprima el registro de
actividades de fax y compruebe la
columna Estado para consultar los
trabajos con la designación Pendiente.
Los faxes enviados se incluyen en un
bloque sombreado en gris al final de
cada página.
Es posible que se haya configurado mal
el tamaño de fax del cristal.
Asegúrese de que la configuración es
correcta.
172 Capítulo 10 Fax ESWW
Problema Causa Solución
Faltan datos del final de cada página en
los faxes enviados.
Es posible que se haya configurado mal
el tamaño de fax del cristal.
Asegúrese de que la configuración es
correcta.
El panel de control muestra un error de
poca memoria.
Puede que el fax sea demasiado grande
o que la resolución sea demasiado alta.
Intente realizar uno de estos pasos:
Divida un fax grande en secciones
más pequeñas y envíelas por
separado.
Borre los faxes almacenados para
liberar más memoria para los faxes
salientes.
Configure el fax saliente como fax
diferido y compruebe que se
enviará por completo.
Asegúrese de que el producto
utiliza el ajuste de resolución más
bajo (Estándar).
Problemas en la recepción de faxes
Utilice la tabla de esta sección para solucionar problemas que pudieran ocurrir al recibir faxes.
NOTA: Debe utilizar el cable de fax incluido con el producto para garantizar que éste funciona
correctamente.
Problema Causa Solución
El producto no puede recibir faxes desde
un teléfono de extensión.
Puede que la configuración del teléfono
de extensión esté desactivada.
Cambie la configuración del teléfono de
extensión.
Puede que el cable del fax no esté
conectado correctamente.
Asegúrese de que el cable del fax está
conectado de forma segura entre la
clavija telefónica y el producto (u otro
aparato que esté conectado a éste).
Pulse 1-2-3 consecutivamente, espere
tres segundos y cuelgue.
Puede que el modo de marcación del
producto o del teléfono de extensión esté
configurado incorrectamente.
Asegúrese de que el modo de marcación
del producto se ha configurado como
Tono. Asegúrese de que el teléfono de
extensión está configurado también para
marcación por tonos.
ESWW Resolver problemas de fax 173
Problema Causa Solución
El producto no responde a las llamadas
de fax entrantes.
El modo de respuesta podría estar
configurado como Manual.
Si el modo de respuesta está
configurado como Manual, el producto
no responde a las llamadas. Inicie
manualmente el proceso de recepción
del fax.
Puede que la configuración de tonos de
respuesta no esté definida
correctamente.
Compruebe la configuración de los tonos
de respuesta para asegurarse de que
sea correcta.
Puede que la función de señal de tonos
de respuesta esté activada, pero no
dispone del servicio, o bien dispone del
servicio pero la función no está
configurada correctamente.
Compruebe la opción de señal de tono
de respuesta para asegurarse de que
esté configurada correctamente.
Puede que el cable del fax no esté
conectado correctamente o que no
funcione.
Consulte la guía de instalación inicial
para comprobar la instalación.
Compruebe que utiliza el cable de fax
que se suministra con el producto.
Tal vez el producto no pueda detectar los
tonos de faxes entrantes porque el
contestador automático esté
reproduciendo un mensaje de voz.
Vuelva a grabar el mensaje del
contestador, dejando al menos dos
segundos de silencio al principio del
mismo.
Puede que haya demasiados
dispositivos conectados a la línea
telefónica.
No conecte más de tres dispositivos a la
línea. Intente eliminar el último aparato
conectado y compruebe si el producto
funciona. Si no es así, siga quitando y
probando dispositivos uno a uno.
Puede que la línea telefónica no
funcione.
Realice una de las acciones siguientes:
Suba el volumen del producto y
pulse Iniciar fax en el panel de
control. Si existe tono de marcado,
la línea de teléfono funciona
correctamente.
Desconecte el producto de la
clavija de teléfono y conecte un
teléfono. Realice una llamada
telefónica para asegurarse de que
la línea funciona.
174 Capítulo 10 Fax ESWW
Problema Causa Solución
El producto no responde a las llamadas
de fax entrantes.
Puede que un servicio de mensajería de
voz esté interfiriendo con el producto
cuando intenta responder a las
llamadas.
Realice una de las acciones siguientes:
Desactive el servicio de
mensajería.
Disponga de una línea telefónica
exclusiva para llamadas de fax.
Configure el modo de respuesta del
producto como Manual. En el modo
manual debe iniciar el proceso de
recepción de fax el propio usuario.
Deje el producto configurado en el
modo automático y reduzca el
número de tonos antes de
contestar a un número inferior que
el número de tonos antes de
contestar para el mensaje de voz.
El producto responderá a todas las
llamadas entrantes.
Puede que el producto se haya quedado
sin papel y la memoria esté llena.
Vuelva a llenar la bandeja de entrada de
los soportes de impresión. Pulse
Aceptar. El producto imprimirá todos los
faxes guardados en memoria y
reanudará la respuesta a las llamadas
de fax.
Los faxes no se imprimen. La bandeja de entrada del soporte de
impresión está vacía.
Cargue el soporte de impresión. Los
faxes recibidos con la bandeja de
entrada vacía se almacenan en memoria
y se imprimen después de que se haya
recargado la bandeja.
Puede que la opción de recibir en el PC
esté seleccionada y los faxes se reciban
en éste.
Compruebe si el equipo recibe los faxes.
Se producido un error en el producto. Compruebe el mensaje de error en el
panel de control y, a continuación,
consulte
Mensajes de error de fax
en la página 159.
Los faxes se imprimen en dos páginas
en lugar de en una.
Puede que la configuración de reducción
automática no esté definida
correctamente.
Active la configuración de reducción
automática.
Es posible que los faxes entrantes se
hayan enviado en un soporte de mayor
tamaño.
Ajuste la configuración de reducción
automática para permitir que las páginas
de mayor tamaño se impriman en una
página.
ESWW Resolver problemas de fax 175
Problema Causa Solución
Los faxes recibidos son demasiado
claros, están en blanco o tienen una
mala calidad de impresión.
Se ha acabado el tóner del producto al
imprimir un fax.
El producto almacena los últimos faxes
impresos. (La cantidad de memoria
disponible determina el número real de
faxes almacenados para reimpresión).
Sustituya el cartucho de impresión en
cuanto sea posible y vuelva a imprimir el
fax.
Ha recibido un fax demasiado claro. Póngase en contacto con el remitente
para que vuelva a enviar el fax después
de haber modificado los ajustes del
contraste.
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
Los faxes se transmiten o se reciben
muy despacio.
Es posible que el fax sea muy complejo;
que tenga muchos gráficos.
Los faxes complejos tardan más tiempo
en enviarse o recibirse. Puede aumentar
la velocidad de transmisión dividiendo
los faxes más largos en varios trabajos y
disminuyendo la resolución.
Puede que el aparato receptor de fax
tenga una velocidad de módem lenta.
El producto envía el fax sólo a la
velocidad máxima de módem aceptada
por el aparato de fax receptor.
La resolución a la que se envió el fax o a
la que se está recibiendo podría ser muy
alta.
Para recibir el fax, llame y pida al
remitente que reduzca la resolución y
vuelva a enviarlo. Para enviar el fax,
reduzca la resolución y vuelva a enviarlo.
Es posible que haya ruido en la línea
telefónica.
Cuelgue y vuelva a enviar el fax. Solicite
a la compañía telefónica que compruebe
la línea telefónica.
Si el fax se va a enviar a través de una
línea de teléfono digital, póngase en
contacto con el proveedor de servicio.
El fax se está enviando a través de una
llamada internacional.
Deje que pase más tiempo para
transmitir trabajos de fax
internacionales.
El documento original tiene un fondo de
color.
Vuelva a imprimir el documento original
con un fondo blanco y, a continuación,
envíe de nuevo el fax.
Los registros de actividad del fax o los
informes de llamadas del fax se
imprimen en momentos inadecuados.
La configuración del registro de actividad
del fax o de los informes de llamadas del
fax no es correcta.
Imprima una página de configuración y
compruebe cuándo se imprime el
informe.
El producto suena demasiado alto o
demasiado bajo.
Es posible que no se haya ajustado
correctamente la configuración del
volumen.
Ajuste la configuración de volumen del
producto.
176 Capítulo 10 Fax ESWW
11 Gestión y mantenimiento del producto
Páginas de información
HP ToolboxFX
Servidor Web incorporado
Usar el software HP Web Jetadmin
Funciones de seguridad
Uso de la grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet M2727nfs)
Gestionar consumibles
ESWW 177
Páginas de información
Las páginas de información residen en la memoria del producto. Estas páginas resultan útiles para
diagnosticar y solucionar problemas del producto.
NOTA: Si el idioma del producto no se estableció correctamente durante la instalación, podrá
establecerlo manualmente para que las páginas de información se impriman en uno de los lenguajes
admitidos. Cambie el idioma en el meConfig. sistema del panel de control mediante el servidor Web
incorporado. Consulte la sección
Panel de control en la página 9.
Descripción de la página Cómo imprimir la página
página de configuración
Muestra la configuración actual y las propiedades del
producto.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Config.
informe y, a continuación, pulse Aceptar.
También se imprime una segunda página. En esa página, la
sección Configuración de fax especifica los detalles sobre la
configuración de fax del producto.
Página de estado de los consumibles
Muestra la vida útil restante del cartucho de impresión HP, el
número estimado de páginas restantes,el número de páginas
impresas y otra información sobre los consumibles.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Estado
consumibles y, a continuación, pulse Aceptar.
Lista de fuentes PCL, PCL 6 o PS
Muestra las fuentes que hay instaladas en el dispositivo.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Lista ftes.
PCL, Lista fuentes PS o Lista fnts. PCL6 y, a
continuación, pulse Aceptar.
página de prueba
Contiene ejemplos de texto y gráficos.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar gina
demo y, a continuación, pulse Aceptar.
Registro de eventos Puede imprimir el registro de eventos desde HP ToolboxFX,
el servidor Web incorporado o HP Web Jetadmin. Consulte
HP ToolboxFX en la página 180, Servidor Web incorporado
en la página 189 o bien la ayuda de Web Jetadmin.
178 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Descripción de la página Cómo imprimir la página
Página de uso
Muestra un recuento de páginas para cada tamaño de papel
impreso, el número de páginas impresas a una cara (símplex)
o a dos caras (dúplex) y el promedio porcentual de la
cobertura.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Página de
uso y, a continuación, pulse Aceptar.
Diagrama de menús
Muestra los menús del panel de control y las opciones de
configuración disponibles.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Estructura
menús y, a continuación, pulse Aceptar.
Informe de red
Muestra la configuración de red del producto.
1. En el panel de control del producto, pulse
Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informes y,
a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Informe de
red y, a continuación, pulse Aceptar.
Informes de fax Para obtener información sobre registros de fax e informes,
consulte
Registros de fax e informes en la página 164.
ESWW Páginas de información 179
HP ToolboxFX
La aplicación de software HP ToolboxFX se puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
Comprobar el estado del producto.
Configurar los valores del producto.
Ver información sobre solución de problemas
Ver documentación en línea
HP ToolboxFX aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red. Debe
realizar la instalación completa de software para poder utilizar HP ToolboxFX.
Ver HP ToolboxFX
Abra HP ToolboxFX mediante uno de los siguientes procedimientos:
En la bandeja del sistema Windows o en el escritorio, haga doble clic en el icono HP ToolboxFX.
En el menú Inicio de Windows, haga clic en Programas (o en Todos los programas en Windows
XP), en HP, en HP LaserJet M2727 y, a continuación, en HP ToolboxFX.
180 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Estado
La ficha Estado de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Estado dispositivo. Consulte la información de estado del producto. Esta página indica
condiciones del producto, como atascos de papel o bandejas vacías. Tras corregir un problema
en el producto, haga clic en Actualizar estado para actualizar el estado del producto.
Estado de los consumibles. Consulte información detallada de los consumibles, como el
porcentaje estimado de tiempo de duración que le queda al cartucho de impresión y el número de
páginas que se han impreso con el cartucho actual. Esta página tiene también enlaces para pedir
consumibles y encontrar información sobre reciclaje.
Configuración del dispositivo. Vea una descripción detallada de la configuración actual del
producto, incluidos la cantidad de memoria y las bandejas opcionales instaladas.
Resumen de red. Vea una descripción detallada de la configuración de red actual, incluidos el
estado de red y la dirección IP.
Impr pág. info. Permite imprimir la página de configuración y otras páginas que incluyen
información sobre el producto, como la página de estado de los consumibles y la página de
demostración.
Registro de eventos. Vea el historial de errores del producto. El error más reciente se encuentra
en la parte superior de la lista.
Registro de eventos
El registro de eventos es una tabla de cuatro columnas en la que se registran los eventos del producto
para consulta. El registro contiene códigos que corresponden a los mensajes de error que aparecen
en la pantalla del panel de control del producto. El número de la columna Recuento de páginas
especifica el número total de páginas impresas cuando se produjo el error. El registro de eventos
también contiene una breve descripción del error. Para obtener más información sobre los mensajes
de error, consulte
Mensajes del panel de control en la página 208.
ESWW HP ToolboxFX 181
Alertas
La ficha Alertas de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Configuración de alertas de estado. Configure el producto para que le envíe alertas emergentes
para ciertos eventos, como niveles bajos de tóner.
Configurar alertas de correo electrónico. Configure el producto para que le envíe mensajes de
alerta por correo electrónico para ciertos eventos, como niveles bajos de tóner.
Configurar alertas de estado
Utilice HP ToolboxFX para configurar el producto de manera que emita mensajes emergentes de alerta
en el equipo cuando se produzcan ciertos eventos. Entre los eventos que producen una alerta se
encuentran atascos de papel, niveles bajos de tóner en los cartuchos de HP, uso de cartuchos que no
son de HP, bandejas de entrada vacías y mensajes de error específicos.
Seleccione el formato de mensaje emergente, el formato de icono de la bandeja o ambos formatos para
las alertas. Las alertas emergentes sólo aparecen cuando el producto está imprimiendo desde el equipo
en el cual configuró las alertas.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Configuración de alertas de correo electrónico
Utilice HP ToolboxFX para configurar hasta dos direcciones de correo electrónico para recibir alertas
en determinadas situaciones. Puede especificar diferentes eventos, como un cartucho bajo o un atasco
de papel, para cada dirección de correo electrónico. Escriba los datos para el servidor de correo
electrónico que enviará mensajes de alerta por correo electrónico para el producto.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
182 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Fax
Utilice la ficha Fax de HP ToolboxFX para realizar tareas de fax desde el equipo. La ficha Fax contiene
enlaces a las siguientes páginas principales:
Tareas de fax. Realiza tareas de envío de fax y de limpieza de memoria de éste o establece el
modo de recepción de fax.
Agenda telefónica de faxes. Agrega, edita o elimina entradas en la agenda telefónica del
producto.
Registro de envío de faxes. Muestra los últimos faxes enviados desde el producto.
Registro de recepción de faxes. Muestra los últimos faxes recibidos en el producto.
Bloquea faxes. Agrega, elimina o visualiza números de fax que están bloqueados.
Propiedades de datos de fax. Gestiona el espacio utilizado para almacenar faxes en el equipo.
Sólo se aplican si ha seleccionado el envío o la recepción de faxes de forma remota en el equipo.
Tareas de fax
Al recibir un fax puede:
Imprimir el fax. Puede también establecer que aparezca un mensaje en el equipo para avisarle de
que se ha impreso el fax.
Recibir el fax en su equipo. Puede también establecer que aparezca un mensaje en el equipo para
avisarle de que ha llegado un fax. Si el dispositivo de fax está conectado a varios equipos, sólo
se puede asignar un equipo para la recepción de faxes.
Reenviar el fax a otro dispositivo de fax.
Para obtener más información acerca de las tareas de fax, consulte
Fax en la página 119.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Agenda telefónica de faxes
Utilice la agenda telefónica de faxes de HP ToolboxFX para agregar o quitar personas o grupos de la
lista de marcado rápido, importar agendas telefónicas de diversas fuentes y actualizar y mantener la
lista de contactos.
Para agregar un contacto a la lista de marcado rápido, seleccione la fila del número de marcado
rápido que desea asignar. Escriba el nombre de contacto en la ventana Nombre de contacto.
Escriba el número de fax en la ventana Número de fax. Haga clic en Añadir.
Para agregar un grupo de contactos a la lista de marcado rápido, seleccione la fila del número de
marcado rápido que desea asignar. Haga clic en Agregar grupo. Haga doble clic en un nombre
de contacto de las lista situada a la izquierda para trasladarlo a la lista del grupo situada a la
derecha, o seleccione un nombre de la columna izquierda y haga clic en la flecha correspondiente
para incluirlo en la lista del grupo situada a la derecha. También puede utilizar estos dos métodos
para mover nombres de la columna derecha a la izquierda. Una vez creado un grupo, escriba un
nombre en la ventana Nombre del grupo y haga clic en Aceptar.
Para editar una entrada de marcado rápido de un contacto, haga clic en cualquier lugar de la fila
que contenga el nombre del contacto para seleccionarlo y haga clic en Actualizar. Escriba los
cambios en las ventanas pertinentes y haga clic en Aceptar.
ESWW HP ToolboxFX 183
Para editar una entrada de marcado rápido de un grupo, haga clic en cualquier lugar de la fila que
contenga el nombre del grupo para seleccionarlo y haga clic en Actualizar grupo. Realice los
cambios pertinentes y haga clic en Aceptar.
Para eliminar una entrada de la lista de marcado rápido, seleccione un elemento y haga clic en
Eliminar.
Para desplazar entradas de marcado rápido, seleccione la entrada y haga clic en Mover, o bien
seleccione Mover y especifique la entrada en el cuadro de diálogo. Seleccione Siguiente fila
vacía o especifique el número de la fila donde desea desplazar la entrada.
NOTA: Si especifica una fila que está ocupada, la nueva entrada sobrescribirá la entrada
existente.
Para importar contactos desde una agenda telefónica de Lotus Notes, Outlook o Outlook Express,
haga clic en Importar/Exportar agenda telefónica. Seleccione la opción Importar y haga clic en
Siguiente. Seleccione el programa de software correspondiente, busque el archivo que desea
importar y haga clic en Finalizar. Para exportar contactos desde una agenda telefónica, haga clic
en Importar/Exportar agenda telefónica. Seleccione la opción Exportar y haga clic en
Siguiente. Introduzca el nombre de archivo o busque el archivo y haga clic en Finalizar. También
puede seleccionar entradas individuales de la agenda telefónica en lugar de importar toda la
agenda.
Para eliminar todas las entradas, haga clic en Eliminar todo y, a continuación, en .
Además de los caracteres numéricos, también se pueden emplear los siguientes caracteres para los
números de fax:
(
)
+
-
*
#
R
W
.
,
<espacio>
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Para obtener más información acerca de los faxes, consulte Fax en la página 119.
184 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Registro de envío de faxes
El registro de envío de faxes de HP ToolboxFX muestra todos los faxes enviados recientemente y toda
la información concerniente a ellos, como la fecha y hora de envío, el número de trabajo, el número de
fax, el recuento de páginas y los resultados.
Haga clic en cualquier cabecera de las columnas del registro de envío de faxes para ordenar la
información de la columna seleccionada de manera ascendente o descendente.
La columna Resultado proporciona el estado del fax. Si no ha sido posible enviar el fax, esta columna
describe la razón del error.
Para obtener más información acerca de los faxes, consulte
Fax en la página 119.
Registro de recepción de faxes
El registro de recepción de faxes de HP ToolboxFX muestra todos los faxes recibidos recientemente y
toda la información concerniente a ellos, como la fecha y hora de recepción, el número de trabajo, el
número de fax, el recuento de páginas, los resultados y una imagen abreviada del fax.
El registro de recepción de faxes puede utilizarse para bloquear los faxes futuros. Marque la casilla
Bloquear faxes que hay junto a uno de los faxes recibidos enumerados en el registro.
Al recibir un fax desde un equipo conectado al producto, el fax contiene un enlace Ver. Al hacer clic en
dicho enlace, se abre una nueva página que proporciona información sobre el fax.
Haga clic en cualquier cabecera de las columnas del registro de recepción de faxes para ordenar la
información de la columna seleccionada de manera ascendente o descendente.
La columna Resultado proporciona el estado del fax. Si no ha sido posible recibir el fax, esta columna
describe la razón del error.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Para obtener más información acerca de los faxes, consulte Fax en la página 119.
Bloquear faxes
Bloquear faxes proporciona una lista de todos los números bloqueados. Agregue, modifique o elimine
los faxes bloqueados en esta ficha.
Ayuda
La ficha Documentación de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas principales:
Solución de problemas
Demostraciones animadas.
Guía del usuario. Permite ver información sobre el uso del producto, garantía, especificaciones
y asistencia. La guía del usuario se encuentra disponible en formato HTML y PDF.
ESWW HP ToolboxFX 185
Configuración del sistema
La ficha Configuración del sistema de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas
principales:
Información del dispositivo. Muestra información sobre el producto, como la descripción del
producto y el nombre de una persona de contacto.
Manejo del papel. Permite modificar la configuración de manejo de papel del producto, como el
tipo y el tamaño de papel predeterminados.
Calidad de impresión. Permite cambiar la configuración de la calidad de impresión del producto.
Tipos de papel. Permite cambiar la configuración del modo del producto para cada tipo de soporte,
como papel con membrete, preperforado o satinado.
Configurar sistema. Permite cambiar la configuración del sistema del producto, como el idioma
y la recuperación de atascos.
Servicio. Acceda a varios procedimientos necesarios para el mantenimiento del producto.
Sondeo del dispositivo. Permite cambiar la configuración de sondeo del producto, que determina
la frecuencia con la que HP ToolboxFX recopila datos del producto.
Guardar/restaurar configuración. Guarda en el equipo un archivo con la configuración actual
del producto. Utilice este archivo para cargar la misma configuración en otro producto o para
restaurar la configuración de este mismo producto posteriormente.
Contraseña. Permite definir, cambiar o borrar la contraseña de seguridad del producto (consulte
Activar la protección mediante contraseña en la página 130).
Información del dispositivo
La página Información del dispositivo de HP ToolboxFX almacena datos sobre el producto para
consultas posteriores. La información que escriba en estos campos aparece en la página de
configuración. Estos campos admiten cualquier carácter.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Manejo del papel
Utilice las opciones de manejo del papel de HP ToolboxFX para definir la configuración predeterminada.
Estas opciones son las mismas que se encuentran disponibles en el panel de control del producto. Para
obtener más información, consulte
Panel de control en la página 9.
Hay tres opciones disponibles para gestionar los trabajos de impresión cuando se ha agotado el papel:
Seleccione Esperar que se cargue el papel.
Seleccione Cancelar en la lista desplegable Si no hay papel para cancelar el trabajo de impresión.
Seleccione Anular en la lista desplegable Tiempo sin papel para enviar el trabajo de impresión
a otra bandeja de papel.
El campo Tiempo sin papel especifica el tiempo que el producto espera antes de actuar según las
instrucciones del usuario. Puede especificar un tiempo entre 0 y 3.600 segundos.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
186 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Calidad de impresión
Utilice las opciones de calidad de impresión de HP ToolboxFX para mejorar el aspecto de los trabajos
de impresión. Estas opciones son las mismas que están disponibles en el panel de control del producto.
Para obtener más información, consulte
Panel de control en la página 9.
Las cuatro opciones disponibles para controlar la calidad de impresión son: resolución, REt (tecnología
de mejora de la resolución), densidad de impresión y EconoMode.
Resolución. Seleccione resolución 600 para los trabajos de impresión en general y Fast Res 1200
para los trabajos de impresión que requieren alta calidad. Seleccione ProRes 1200 para la mejor
calidad en los trabajos de impresión aunque tarde más en imprimir.
REt. Puede activar la opción de tecnología de resolución mejorada (REt), que proporciona una
mejor calidad de impresión.
Densidad de impresión. Si desea mayor densidad de impresión, seleccione un número más alto.
Si desea menor densidad de impresión, seleccione un número más bajo.
EconoMode. Active EconoMode cuando imprima trabajos de impresión normales. EconoMode es
una función que permite al producto usar menos tóner por página. Si selecciona esta opción, se
alargará la vida útil del tóner y podrá reducirse el coste por página. No obstante, también se
reducirá la calidad de impresión. La imagen impresa aparece más clara, aunque es adecuada para
borradores o pruebas. HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si se utiliza EconoMode
constantemente, es posible que la duración del cartucho de tóner sea mayor que la de las piezas
mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de impresión se empieza a degradar bajo estas
circunstancias, será necesario instalar un cartucho de impresión nuevo, aunque aún quede
consumible de tóner en el cartucho.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Tipos de papel
Utilice las opciones de Tipos de papel de HP ToolboxFX para configurar los modos de impresión que
corresponden a los diversos tipos de soporte. Seleccione Restaurar modos para restaurar todos los
modos a la configuración de fábrica.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Configuración del sistema
Utilice las opciones de configuración del sistema de HP ToolboxFX para configurar las opciones
globales de copia, fax, escaneado e impresión, como la recuperación de atascos y la continuación
automática.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Servicio
Durante el proceso de impresión, puede acumularse papel, tóner y partículas de polvo en el interior del
producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad de
impresión, como manchas o restos de tóner. HP ToolboxFX proporciona un método sencillo para limpiar
la ruta del papel. Para obtener más información, consulte
Limpiar la ruta del papel desde HP ToolboxFX
en la página 199.
ESWW HP ToolboxFX 187
Sondeo del dispositivo
Puede desactivar el sondeo del dispositivo de HP ToolboxFX para reducir el tráfico de la red, pero con
ello también desactivará ciertas funciones de HP ToolboxFX: alertas emergentes, actualizaciones del
registro de fax, la capacidad de recibir faxes en ese equipo y el escaneado mediante el botón Escanear
a.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Configuración de impresión
La ficha Configuración de impresión de HP ToolboxFX contiene enlaces a las siguientes páginas
principales:
Impresión. Cambiar la configuración de impresión predeterminada del producto, como el número
de copias y la orientación del papel.
PCL5e. Ver y cambiar la configuración de PCL5.
PostScript. Visualice y cambie la configuración PS.
Impresión
Utilice las opciones de configuración de impresión de HP ToolboxFX para establecer los ajustes de
todas las funciones de impresión. Estas opciones son las mismas que están disponibles en el panel de
control del producto. Para obtener más información, consulte
Panel de control en la página 9.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
PCL 5e
Utilice las opciones de PCL 5 para definir la configuración cuando utiliza el lenguaje de impresora PCL5.
Son las mismas opciones que aparecen en el mePCL5 del panel de control.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
PostScript
Seleccione la opción PostScript si utiliza el lenguaje de impresora de emulación PostScript de nivel 3
de HP. Cuando la opción Imprimir errores PostScript está activada, se imprime automáticamente la
página de errores de PostScript cuando se produce algún error de emulación de PostScript de nivel 3
de HP.
NOTA: Debe hacer clic en Aplicar para que se realicen los cambios.
Ajustes de red
Los administradores de red pueden utilizar la ficha Configuración de red de HP ToolboxFX para
controlar la configuración de red de la impresora cuando está conectada a una red basada en IP.
188 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado (EWS), que proporciona acceso a
información sobre las actividades del producto y de la red. Un servidor Web proporciona un entorno en
el que se pueden ejecutar programas de red, de la misma forma que un sistema operativo como
Windows proporciona un entorno para ejecutar programas en un equipo. Las imágenes de estos
programas puede mostrarse mediante un navegador Web, como Microsoft Internet Explorer, Safari o
Netscape Navigator.
El servidor Web "incorporado" reside en un dispositivo de hardware (como un producto HP LaserJet)
o en firmware, en lugar de tratarse de un software cargado en un servidor de red.
La ventaja de un EWS es que proporciona una interfaz con el producto, que puede utilizar cualquiera
con un producto y un equipo conectados a la red. No existe ningún software especial para instalar o
configurar, pero debe disponer de un explorador Web compatible. Para obtener acceso al EWS, escriba
la dirección IP del producto en la línea de dirección del explorador. (Para localizar la dirección IP,
imprima una página de configuración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una página
de configuración, consulte
Páginas de información en la página 178.)
NOTA: Para los sistemas operativos Macintosh puede utilizar EWS a través de una conexión USB
tras instalar el software para Macintosh incluido en el producto.
Funciones
El EWS muestra el estado de la red y del producto y permite gestionar las funciones de impresión desde
un equipo. Con el EWS, puede completar las siguientes tareas:
Consultar la información de estado del producto
Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y solicitar otros nuevos
Consultar y cambiar parte de la configuración del producto
Ver e imprimir algunas páginas internas
Seleccionar el idioma en el que desea ver las páginas del EWS
Consultar y modificar la configuración de red
Permite definir, cambiar o borrar la contraseña de seguridad del producto (consulte
Activar la
protección mediante contraseña en la página 130).
NOTA: El cambio de la configuración de red en el EWS puede desactivar software o funciones del
producto.
ESWW Servidor Web incorporado 189
Usar el software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una solución de software basada en Web que le permite, de forma remota, instalar,
supervisar y solucionar problemas de periféricos conectados a una red. La interfaz intuitiva de
navegador simplifica la gestión entre plataformas de una gran variedad de dispositivos HP y no HP.
Este tipo de gestión permite que los administradores de red se anticipen y resuelvan los problemas
antes de que afecten a los usuarios. Puede descargar este software gratuito de gestión mejorada en
www.hp.com/go/webjetadmin_software.
Si desea obtener los complementos necesarios para utilizar HP Web Jetadmin, haga clic en
complementos y, a continuación, haga clic en el enlace descargar junto al nombre del complemento
deseado. El software HP Web Jetadmin puede notificarle automáticamente cuando haya complementos
nuevos disponibles. En la página Actualización de productos, siga las direcciones para conectarse
automáticamente al sitio Web de HP.
Si se instala en un servidor anfitrión, HP Web Jetadmin puede ser utilizado por cualquier cliente a través
de un navegador Web admitido, como Microsoft Internet Explorer 6.0 para Windows o Netscape
Navigator 7.1 para Linux. Vaya al sistema anfitrión de HP Web Jetadmin.
NOTA: Los navegadores deben tener Java activado. No se permite navegar desde equipos Apple.
190 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Funciones de seguridad
Protección del servidor Web incorporado
Utilice el EWS para establecer una contraseña.
1. Abra el EWS y haga clic en la ficha Sistema.
2. Haga clic en Contraseña.
3. En el recuadro de Contraseña, escriba la contraseña que desea establecer y, a continuación, en
Confirmar contraseña, especifique la misma contraseña de nuevo para confirmar la elección.
4. Haga clic en Aplicar para guardar la contraseña.
Bloqueo de los menús del panel de control
El producto incluye una función de protección mediante contraseña que bloquea muchas opciones de
menú. Para obtener información sobre cómo configurar la protección mediante contraseña, consulte
Activar la protección mediante contraseña en la página 130.
Recep. confiden.
La función de recepción confidencial permite almacenar faxes en la memoria sin imprimirlos hasta que
se encuentre junto al producto y pueda indicar un PIN para imprimir los faxes. Para obtener más
información, consulte
Activar la función de recepción confidencial en la página 130.
ESWW Funciones de seguridad 191
Uso de la grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet M2727nfs)
Grapado de documentos
Active el mecanismo de grapado insertando papel en la grapadora.
1.
Inserte hasta 20 hojas de papel (80 g/m
2
) en la ranura de la puerta de la grapadora. Inserte menos
hojas si el peso del papel es mayor que 80 g/m
2
o 20 libras.
PRECAUCIÓN: No utilice la grapadora para grapar plástico, cartón o madera. De lo contrario,
la grapadora podría sufrir daños.
NOTA: Si se excede la capacidad recomendada, se podrían producir daños o atascos.
2. Espere a que se grapen las hojas. Al insertar el papel hasta el fondo de la ranura de la grapadora,
se activa el mecanismo de la grapadora.
3. Retire el papel grapado de la ranura.
NOTA: Si no es capaz de quitar el papel una vez grapado, abra la puerta de la grapadora con
cuidado y retire el documento.
192 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Carga de grapas
Cada cartucho de grapas tiene 1.500 grapas sin forma.
1. Abra la puerta de la grapadora.
NOTA: Al abrir la puerta de la grapadora, se desactiva la grapadora.
En la puerta de la grapadora constan las instrucciones y los números de referencia de las grapas
de sustitución.
2. Si va a sustituir un cartucho de grapas (si, por ejemplo, se han agotado las grapas), retírelo del
producto.
3. Introduzca un cartucho de grapas nuevo en la abertura dentro de la puerta de la grapadora.
4. Cierre la puerta de la grapadora.
ESWW Uso de la grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet M2727nfs) 193
Gestionar consumibles
Comprobación y realización de pedidos de consumibles
Puede comprobar el estado de los consumibles por medio del panel de control del producto,
imprimiendo una página de estado de los consumibles o consultando HP ToolboxFX. Hewlett-Packard
recomienda cursar un pedido de cartuchos de impresión de recambio en cuanto aparezca un mensaje
para indicar que el nivel del cartucho de impresión está bajo. Utilice un cartucho de impresión nuevo y
original de HP para obtener la siguiente información de los consumibles:
Nivel restante del cartucho
Número estimado de páginas restantes
Número de páginas impresas
Otra información sobre los consumibles
NOTA: Si el producto está conectado a la red, puede establecer que HP ToolboxFX le avise por correo
electrónico cuando el nivel del cartucho de impresión esté bajo. Si el producto está directamente
conectado a un equipo, puede configurar HP ToolboxFX para que notifique cuando el nivel de los
consumibles esté bajo.
Comprobación del estado de los consumibles por medio del panel de control
Realice una de las acciones siguientes:
Compruebe el panel de control del producto, que indica si un cartucho de impresión está bajo o
vacío. El panel de control también indica el momento en que se instala por primera vez un cartucho
de impresión que no es HP.
Imprima una página del estado de los consumibles y compruebe en ella los niveles de los
consumibles.
Si los niveles de los consumibles son bajos, puede realizar un pedido de consumibles al distribuidor de
HP local, por teléfono o en línea. Consulte la sección
Información sobre pedidos y accesorios
en la página 255 para obtener los números de referencia. Vaya a www.hp.com/go/ljsupplies para
realizar pedidos en línea.
Comprobación del estado de los consumibles por medio de HP ToolboxFX
Puede configurar HP ToolboxFX para que le notifique si los niveles de los consumibles están bajos.
Elija si desea recibir las alertas por correo electrónico o como mensaje emergente o icono en la barra
de tareas.
194 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
Almacenamiento de consumibles
Siga estas instrucciones para almacenar los cartuchos de impresión:
No retire el embalaje del cartucho de impresión hasta que vaya a utilizarlo.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el cartucho de impresión a la luz más de unos
minutos.
Consulte la sección
Especificaciones ambientales. en la página 269 para ver los rangos de
temperatura de almacenamiento y en funcionamiento.
Almacene el consumible en posición horizontal.
Almacene el consumible en un lugar seco, oscuro y alejado de fuentes magnéticas y de calor.
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP
Hewlett-Packard Company no puede recomendar el uso de consumibles, ya sean nuevos o reciclados,
de otros fabricantes. Puesto que no son productos de HP, HP no puede influir en su diseño ni controlar
su calidad. Cualquier reparación o servicio debido a la utilización de un consumible que no es HP no
estará cubierto por la garantía.
Línea especializada en fraudes de HP
Llame a la línea especializada en fraudes de HP si el producto o HP ToolboxFX indican que el cartucho
de impresión no es de HP y usted pensaba que sí lo era. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar
si el producto es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Puede que el cartucho de impresión no sea uno original de HP si observa lo siguiente:
Experimenta muchos problemas con el cartucho de impresión.
El cartucho de impresión no tiene el aspecto habitual (por ejemplo, la lengüeta o la caja son
distintas).
En Estados Unidos, llame al número gratuito: 1-877-219-3183.
Fuera de Estados Unidos, puede llamar a cobro revertido. Llame al operador y solicite realizar una
llamada a cobro revertido a este número de teléfono: 1-770-263-4745. Si no habla inglés, le ayudará
un representante de la línea especializada en fraudes de HP que hable su idioma. O bien, si no hay
nadie que hable su idioma, un intérprete telefónico se conectará aproximadamente un minuto más tarde
del comienzo de la llamada. El intérprete en línea de idioma es un servicio que hará la traducción entre
usted y el representante de la línea especializada en fraudes de HP.
Reciclaje de consumibles
Para instalar un cartucho de impresión HP nuevo, siga las instrucciones facilitadas en la caja que
contiene el consumible o vea la guía de instalación inicial.
Para reciclar los consumibles, coloque el consumible usado en la misma caja que traía el nuevo. Utilice
la etiqueta de devolución adjunta para enviar el consumible usado a HP para reciclarlo. Para obtener
información completa, consulte la guía de reciclado que se incluye junto con cada consumible HP nuevo.
Consulte
Consumibles de impresión de HP LaserJet en la página 273 si desea obtener más información
sobre el programa de reciclaje de HP.
ESWW Gestionar consumibles 195
Redistribución del tóner
Si aparecen áreas de impresión apagadas o claras en la página impresa, podrá mejorar temporalmente
la calidad de la impresión si redistribuye el tóner.
1. Retire el cartucho de impresión de la impresora.
2. Para redistribuir el tóner, agite suavemente el cartucho de impresión de adelante hacia atrás.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa con el tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa en
agua fría. El agua caliente fija las manchas en los tejidos.
3. Vuelva a insertar el cartucho de impresión en la impresora y cierre la puerta del cartucho de
impresión. Si la impresión continúa siendo clara o insatisfactoria, instale un nuevo cartucho de
impresión.
Sustit. consum.
Cartucho de impresión
1. Abra la tapa del cartucho de impresión.
2. Sujete el asa del cartucho de impresión y tire del cartucho para extraerlo. Consulte la información
sobre reciclado en el interior de la caja del cartucho de impresión.
3. Extraiga el nuevo cartucho de impresión del embalaje, retire la cubierta naranja del cartucho de
impresión y, a continuación, tire de la pestaña naranja hacia afuera para extraer la cinta selladora.
196 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
4. Inserte el cartucho en el producto hasta que encaje firmemente en su sitio.
5. Cierre la tapa del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Si cae tóner en la ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente fija el tóner en el tejido.
Módulos de memoria DIMM
Información
El producto se suministra con 64 MB de RAM y se puede ampliar a 320 MB a través de la ranura DIMM,
a la que se puede acceder desde el lado izquierdo del producto.
Instalación de un módulo de memoria DIMM
PRECAUCIÓN: Si manipula un módulo DIMM sin llevar un dispositivo antiestático con conexión a
tierra, puede dañar el DIMM. Toque cualquier parte del producto u otro metal con conexión a tierra
antes de tocar el módulo DIMM.
1. Utilice el interruptor de encendido para apagar el producto y desenchufe todos los cables que
estén conectados al producto.
ESWW Gestionar consumibles 197
2. Abra la puerta del módulo DIMM.
3. Extraiga el módulo DIMM de la bolsa antiestática en que se suministra y sujételo por el borde
superior.
4. Inserte el módulo DIMM con los contactos metálicos hacia arriba, colóquelo en su lugar y
presiónelo hasta que los pines sujetadores encajen.
198 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
5. Cierre la puerta del módulo DIMM.
6. Vuelva a conectar todos los cables del producto y utilice el interruptor de encendido para encender
el producto.
7. Imprima una página de configuración y verifique que la sección de memoria muestra la cantidad
de memoria nueva. Consulte la sección
Páginas de información en la página 178.
Limpieza del producto
Limpieza de la ruta del papel
Durante el proceso de impresión, pueden acumularse partículas de papel, tóner y polvo en el interior
del producto. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas relacionados con la calidad
de impresión, como manchas o restos de tóner. Este producto cuenta con un modo de limpieza que
permite corregir y prevenir este tipo de problemas.
Manchas salpicadas Manchas de tóner
Limpiar la ruta del papel desde HP ToolboxFX
Utilice HP ToolboxFX para limpiar la ruta del papel. Éste es el método de limpieza recomendado. Si no
tiene acceso a HP ToolboxFX, utilice el método indicado en
Limpieza de la ruta del papel desde el panel
de control del producto en la página 200.
1. Asegúrese de que el producto está encendido, que aparece el mensaje Preparado y que hay
soportes cargados en la bandeja 1 o en la bandeja 2.
2. Abra HP ToolboxFX, haga clic en el producto y después en la ficha Configuración del sistema.
3. Haga clic en la ficha Servicio y después en Iniciar.
La página pasa lentamente por el alimentador del producto. Deseche la página cuando finalice el
proceso.
ESWW Gestionar consumibles 199
Limpieza de la ruta del papel desde el panel de control del producto
Si no dispone de acceso a HP ToolboxFX, puede imprimir y utilizar una página de limpieza del panel
de control del producto.
1. Pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para buscar el menú Servicio y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para buscar el Modo limpieza y, a continuación, pulse Aceptar.
4. Cargue papel normal o A4 cuando así se le solicite.
5. Pulse Aceptar de nuevo para confirmar y comenzar con el proceso de limpieza.
La página pasa lentamente por el alimentador del producto. Deseche la página cuando finalice el
proceso.
Limpieza del conjunto del rodillo de recogida del alimentador automático de documentos
(ADF)
Si el ADF tiene problemas para la carga de documentos, limpie el rodillo de recogida.
1. Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación.
2. Abra la cubierta del ADF.
3. Gire el conjunto hacia arriba. Límpielo y gire los rodillos hasta que el conjunto esté limpio.
200 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
4. Baje el conjunto de la palanca verde y cierre la tapa del ADF.
NOTA: Si se producen atascos en el ADF, póngase en contacto con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/LJM2727 o el folleto de asistencia técnica incluido en la caja del producto.
5. Enchufe el producto y, a continuación, enciéndalo.
Limpieza de la superficie protectora de la tapa
Se puede acumular algo de suciedad en la superficie protectora blanca de la tapa situada debajo de la
tapa del producto.
1. Apague el producto, desenchufe el cable de alimentación y levante la tapa.
2. Limpie la placa blanca del interior de la cubierta con un paño suave o una esponja humedecida
en agua tibia jabonosa. Limpie el interior de la cubierta con cuidado para eliminar el polvo; no
restriegue la placa.
3. Limpie, además, la banda del escáner que está junto al cristal del escáner del ADF.
4. Seque el interior de la cubierta con una gamuza o un paño suave.
PRECAUCIÓN: No utilice paños con celulosa ya que pueden rayar la cubierta.
5. Si esto no la dejara completamente limpia, repita los pasos anteriores usando alcohol isopropílico,
para humedecer el paño o la esponja, y luego limpie la placa con un paño húmedo para eliminar
los restos de alcohol.
ESWW Gestionar consumibles 201
Limpie el exterior.
Utilice un paño suave, húmedo y que no deje pelusa para limpiar el polvo y las manchas del exterior
del producto.
Actualizaciones del firmware
Dispone de actualizaciones del firmware y de instrucciones de instalación para este producto en
www.hp.com/support/LJM2727. Haga clic en Descargas y controladores, pulse el sistema operativo
y, a continuación, seleccione la descarga de firmware para el producto.
202 Capítulo 11 Gestión y mantenimiento del producto ESWW
12 Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de problemas
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Mensajes del panel de control
Problemas con la pantalla del panel de control
Eliminación de atascos
Solución de problemas de calidad de imagen
Solución de problemas de la grapadora
Solución de problemas de conexión
Solución de problemas de software
ESWW 203
Lista de comprobación de solución de problemas
Siga los siguientes pasos para intentar solucionar los problemas con el producto.
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
1 ¿Está encendido? No hay alimentación debido a un fallo en la
fuente eléctrica, en el interruptor, en el cable
o en el fusible.
1. Compruebe que el producto está
conectado.
2. Compruebe que el cable está en buen
estado y que el interruptor de
encendido está activado.
3. Compruebe la fuente de alimentación
eléctrica conectando el producto
directamente al enchufe de pared o a
otra toma diferente.
2 ¿Aparece Preparado en el
panel de control del
producto?
El panel de control debería
funcionar sin mensajes de
error.
El panel de control muestra un error. Consulte Mensajes del panel de control
en la página 208 para obtener una lista de
mensajes comunes que le ayudará a
corregir el error.
3 ¿Se imprimen las páginas de
información?
Imprima una página de
configuración. Consulte la
sección
Páginas de
información en la página 178.
Aparece un mensaje de error en la pantalla
del panel de control.
Consulte Mensajes del panel de control
en la página 208 para obtener una lista de
mensajes comunes que le ayudará a
corregir el error.
Atascos de papel durante la impresión. Asegúrese de que el soporte cumple con las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55
Limpie la ruta del papel. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 199.
204 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
4 ¿Puede copiar el producto?
Coloque la página de
configuración en el ADF y haga
una copia. El informe debe
pasar correctamente por el
ADF y las copias deben
imprimirse sin problemas de
calidad de impresión. Realice
una copia también desde la
superficie plana.
Mala calidad de copia del ADF. Si la calidad de impresión de las pruebas
internas y la copia de la superficie plana son
aceptables, limpie la tira de escaneado
del ADF. Consulte la sección
Limpieza del
cristal del escáner en la página 115.
Atascos de papel durante la impresión. Asegúrese de que el soporte cumple con las
especificaciones de HP. Consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55
Limpie la ruta del papel. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 199.
Mala calidad de las copias realizadas en la
superficie plana.
1. Si la calidad de impresión de las
pruebas internas y la copia del ADF
son aceptables, limpie el cristal de la
superficie plana. Consulte la sección
Limpieza del cristal del escáner
en la página 115.
2. Si después de realizar el
mantenimiento vuelve a aparecer el
problema, consulte la sección
Problemas de copiado
en la página 238.
5 ¿Puede enviar faxes el
producto?
Pulse Iniciar fax para
comprobar que hay tono de
marcado (utilice un auricular, si
fuera necesario). Intente enviar
un fax.
Puede que la línea telefónica no funcione o
que el producto no esté enchufado a la
misma.
Compruebe que el producto está conectado
a una línea telefónica que sabe con
seguridad que funciona.
El cable del teléfono está dañado o
enchufado a un conector erróneo.
1. Intente enchufarlo en otro conector.
2. Pruebe con otro cable de teléfono.
6 ¿Puede recibir faxes el
producto?
Utilice otro equipo de fax (si
está disponible) para enviar un
fax al producto.
Se han conectado demasiados dispositivos
de teléfono o éstos no se han conectado en
un orden correcto.
Asegúrese de que el MFP HP LaserJet
M2727 es el único dispositivo de la línea
telefónica y vuelva a intentar recibir el fax.
La configuración de fax del producto no se ha
definido correctamente.
Revise y reinicie la configuración de fax del
producto. Consulte la sección
Cambiar la
configuración de fax en la página 131
7 ¿Puede el producto imprimir
desde el equipo?
Utilice una aplicación de
procesamiento de textos para
enviar un trabajo de impresión
al producto.
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
producto. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
El cable no se ha conectado correctamente. Vuelva a conectar el cable.
Se ha seleccionado un controlador
incorrecto.
Seleccione el controlador apropiado.
Existe un problema de controlador de puerto
en Microsoft Windows.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
producto. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
ESWW Lista de comprobación de solución de problemas 205
Paso
número
Comprobación Posibles problemas Soluciones
8 ¿Escanea el producto en el
equipo?
Inicie un proceso de escaneo
desde el software de escritorio
básico en el equipo.
El cable no se ha conectado correctamente. Vuelva a conectar el cable.
El software no se ha instalado correctamente
o se ha producido un error durante el proceso
de instalación.
Desinstale y vuelva a instalar el software del
producto. Verifique que está utilizando el
procedimiento de instalación correcto y la
configuración de puerto correcta.
Si el error persiste, apague el producto y vuélvalo a encender.
206 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Restauración de los valores predeterminados de fábrica
Al restaurar los ajustes predeterminados de fábrica, se recuperan todos los valores predeterminados y
se borran, además, el nombre de la cabecera de fax, el número de teléfono, las marcaciones rápidas
y cualquier fax almacenado en la memoria del producto.
PRECAUCIÓN: Este procedimiento también borra todos los nombres y números de fax asociados a
las teclas de un toque y los códigos de marcado rápido, además de suprimir cualquier página
almacenada en la memoria. A continuación, el procedimiento reinicia automáticamente el producto.
1. En el panel de control del producto, pulse Configuración.
2. Utilice los botones de flecha para seleccionar Servicio y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Rest. predet. y, a continuación, pulse Aceptar.
El producto se reinicia automáticamente.
ESWW Restauración de los valores predeterminados de fábrica 207
Mensajes del panel de control
La mayoría de los mensajes del panel de control orientan al usuario sobre cómo debe ser un
funcionamiento normal. Estos mensajes indican el estado de la operación actual e incluyen, si es
preciso, un recuento de páginas en la segunda línea del visor. Cuando el producto recibe comandos
de escaneo, datos de fax o de impresión, los mensajes del panel de control indican este estado.
Además, los mensajes de alerta, de advertencia y los de error grave indican situaciones que pueden
requerir algún tipo de acción.
Mensajes de alerta y advertencia
Los mensajes de alerta y de advertencia aparecen en ciertas ocasiones y puede ser que el usuario
tenga que aceptar la recepción de éstos pulsando Aceptar para continuar o bien cancelar el trabajo
haciendo clic en Cancelar. Cuando aparecen ciertas advertencias, puede ser que el trabajo no se
finalice o que se vea afectada la calidad de impresión. Si el mensaje de advertencia o de alerta está
relacionado con la impresión y la función de continuación automática está activada, el producto intentará
reanudar el trabajo de impresión después de que la advertencia se haya mostrado durante 10 segundos
sin que se haya aceptado la recepción del mensaje.
Tablas de mensajes de advertencia y de alerta
Para solucionar problemas de fax, consulte Resolver problemas de fax en la página 159.
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.0000 Error de memoria consumible Un determinado cartucho de impresión
presenta un error de etiqueta electrónica.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si no se ha solucionado el problema,
sustituya el cartucho.
10.1000 Error de memoria consumible A un determinado cartucho de impresión le
falta la etiqueta electrónica.
Vuelva a instalar el cartucho de impresión.
Apague el producto y vuelva a encenderlo.
Si no se ha solucionado el problema,
sustituya el cartucho.
Ajustar a página sólo en una superficie
plana
La función para reducir o ampliar copia
(denominada "Ajustar a página") se aplica
sólo a copias hechas en el escáner de
superficie plana.
Utilice la superficie plana o seleccione otro
valor de reducción/ampliación.
Aliment. docs. No rec. Recargar Hay algún soporte de impresión en la
bandeja de ADF que no se ha recogido.
Retírelo de la bandeja de ADF y vuelva a
cargarla.
Limpie el conjunto del rodillo de recogida del
ADF. Consulte la sección
Limpieza del
conjunto del rodillo de recogida del
alimentador automático de documentos
(ADF) en la página 200.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Alimentación manual <TAMAÑO> <TIPO>,
Pulse OK para usar el soporte disponible
Modo de impresión con alimentación manual. Cargue papel en la bandeja 1.
208 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Atasco alim.doc. Extraer,recargar Hay un soporte de impresión atascado en la
bandeja de ADF.
Abra la puerta de liberación de documentos,
elimine el atasco, cierre la puerta y vuelva a
cargar el papel en la bandeja de ADF.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Atasco alim.doc. FECHA/HORA No se ha eliminado el atasco anterior en el
ADF.
Elimine el atasco.
Atasco en (área), Abrir puerta y eliminar
atasco
Atasco de papel en una de las siguientes
áreas: área del tambor, área del fusor, área
de alimentación de doble cara, área de
recepción de doble cara y área de recogida
de doble cara.
Elimine el atasco del área indicada en el
panel de control del producto y siga las
instrucciones del panel de control. Consulte
la sección
Eliminación de atascos
en la página 216.
Atasco en bandeja nº, Elimine el atasco y,
a continuación, pulse OK
Se ha detectado un atasco en el producto en
una de las siguientes zonas: bandeja 1,
bandeja 2 o bandeja 3.
Elimine el atasco del área indicada en el
panel de control del producto y siga las
instrucciones del panel de control. Consulte
la sección
Eliminación de atascos
en la página 216.
Atasco en la ruta del papel. Abrir puerta/
Quitar bandeja 2, PresPalancaVerde
Atasco de papel en la unidad dúplex Elimine el atasco del área y siga las
instrucciones del panel de control.
Cargar papel Sin papel en todas las bandejas disponibles. Cargue papel en las bandejas.
Cargue bandeja nº, Pulse OK Modo dúplex manual. “nº” es el número de
bandeja desde la que se imprimió la primera
mitad del trabajo.
Cargue papel en la bandeja correcta.
Cargue bandeja nº <TIPO> <TAMAÑO>,
Pulse OK para usar el soporte disponible
El dispositivo está procesando el trabajo,
pero la bandeja coincidente está vacía.
Pulse Aceptar para usar el soporte existente
disponible.
Cargue la bandeja 1, <NORMAL>
<TAMAÑO> / Modo limpieza, OK p. empez.
Solicitud de papel en modo de limpieza. Pulse Aceptar para comenzar con el
procedimiento de limpieza.
Cargue la bandeja 1 <TIPO> <TAMAÑO>,
Pulse OK para usar el soporte disponible
El dispositivo está procesando el trabajo,
pero no hay bandejas coincidentes.
Pulse Aceptar para usar la configuración de
bandeja existente.
Cartucho negro usado en uso
se alterna con
Para aceptar, pulse Aceptar
Se ha instalado o desplazado un cartucho de
impresión usado.
Pulse Aceptar para volver al estado
Preparado.
Config. borrada, FECHA/HORA El producto ha borrado la configuración del
trabajo.
Vuelva a especificar cualquier configuración
necesaria.
Consumible no HP en uso Se ha instalado un nuevo consumible que no
ha sido fabricado por HP. Este mensaje
aparece durante unos segundos, después el
producto vuelve al estado Preparado.
Si piensa que ha comprado un consumible de
HP, llame a la línea especializada en fraudes
de HP al 1-877-219-3183. Cualquier
necesidad de reparación o de servicio
técnico derivado de la utilización de un
consumible que no sea de HP no estará
cubierto por la garantía de HP.
Contr. no válido Pulse OK Está utilizando un controlador de impresora
que no es válido.
Seleccione el controlador de impresora
apropiado para el producto.
Copia cancelada. Extraer doc. Se ha pulsado el botón Cancelar para
cancelar el trabajo actual mientras las
páginas seguían pasando por el ADF. El
Retire el elemento que produce el atasco.
Consulte la sección
Eliminación de atascos
en el ADF en la página 217. A continuación,
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 209
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
proceso de cancelación no ha eliminado
automáticamente el ADF.
retire los elementos de la bandeja del ADF y
comience de nuevo.
El dispositivo está ocupado. Vuelva a
intentarlo
El producto está en uso actualmente. Espere a que el producto finalice el trabajo
actual.
Ent. no válida Respuesta o datos no válidos. Corrija la entrada.
Envío cancel. Extraer doc. Se ha pulsado el botón Cancelar para
cancelar el trabajo actual mientras las
páginas pasaban por la bandeja del ADF. El
proceso de cancelación no ha eliminado
automáticamente el ADF.
Retire el elemento que produce el atasco.
Consulte la sección
Eliminación de atascos
en el ADF en la página 217. A continuación,
retire los elementos de la bandeja del ADF y
comience de nuevo.
Error comunic. [CSID del destinatario] Se ha producido un error de comunicación de
fax entre el producto y el receptor.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax. Desconecte el cable de
teléfono del producto de la toma de pared,
conecte un teléfono e intente realizar una
llamada. Conecte el cable de teléfono del
producto en una clavija de otra línea de
teléfono.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Error comunic. [CSID del remitente] Se ha producido un error de comunicación de
fax entre el producto y el remitente.
Deje que el producto vuelva a intentar el
envío del fax. Desconecte el cable de
teléfono del producto de la toma de pared,
conecte un teléfono e intente realizar una
llamada. Conecte el cable de teléfono del
producto en una clavija de otra línea de
teléfono.
Pruebe con un cable de teléfono diferente.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Error de dispositivo, pulse OK Error genérico del motor. Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Puede afectar a la salida de trabajo.
Error del motor de comunicaciones Se ha producido un error de comunicación
del motor de impresión en el producto.
Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Puede afectar a la salida de trabajo.
Error escaneado No puedo conect. El producto no puede transmitir la
información del escáner a un equipo.
Verifique que el cable de conexión no está
suelto o dañado. Sustituya el cable si es
necesario e intente escanear de nuevo.
Error impr. Pulse OK Error de impresión por retraso de
alimentación.
Recargue papel.
Error motor, pulse OK Se ha producido un error del motor de
impresión en el producto.
Se trata sólo de un mensaje de advertencia.
Puede afectar a la salida de trabajo.
Escan. cancel. Extraer doc. Se ha pulsado el botón Cancelar para
cancelar el trabajo actual mientras las
páginas seguían pasando por el ADF. El
proceso de cancelación no ha eliminado
automáticamente el ADF.
Retire el elemento que produce el atasco.
Consulte la sección
Eliminación de atascos
en el ADF en la página 217. A continuación,
retire los elementos de la bandeja del ADF y
comience de nuevo.
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
210 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Escáner rsvdo. para escan. PC Un equipo está utilizando el producto para
escanear.
Espere hasta que el escáner haya finalizado,
cancele el escaneado desde el software del
equipo, o bien pulse Cancelar.
Instale el cartucho negro No hay instalado ningún cartucho, la puerta
está cerrada.
Instale el cartucho de impresión.
Memoria insuf. Vuelva a intent. El producto no dispone de memoria
suficiente para iniciar un nuevo trabajo.
Espere hasta que el trabajo actual haya
finalizado, antes de comenzar otro nuevo.
Pág. compleja Pulse OK El producto no ha podido imprimir la página
actual debido a su complejidad.
Pulse Configuración para eliminar el
mensaje.
Deje que el dispositivo finalice el trabajo o
pulse Cancelar para cancelarlo.
Pap. sin recoger, Pulse OK El producto no ha recogido ningún tipo de
soporte de impresión.
Compruebe que el soporte de impresión ha
sido insertado suficientemente en la bandeja
de entrada. Compruebe que en la bandeja 2
la guía de longitud de papel se encuentra en
la posición correcta para el tamaño de los
soportes de impresión que está utilizando.
Vuelva a cargar el soporte de impresión en la
bandeja de entrada y pulse Configuración
para continuar el trabajo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Pedir cartucho negro El cartucho de impresión está bajo. Pida un cartucho de impresión nuevo.
Poca mem.1 copia. Pulse Aceptar El producto terminó de hacer una copia. El
resto de las copias se han cancelado debido
a la falta de memoria en el dispositivo
multifuncional.
Pulse Cancelar para eliminar el error. Divida
el trabajo en otros más pequeños que
contengan menos páginas.
Poca memoria, sólo 1 copia El producto no dispone de memoria
suficiente para finalizar el trabajo de copias
clasificadas.
Divida el trabajo en otros más pequeños que
contengan menos páginas.
Poca memoria. Pulse Aceptar La memoria del producto está casi llena. Deje que el dispositivo finalice el trabajo o
pulse Configuración para cancelarlo.
Puerta abierta La puerta del cartucho de impresión está
abierta.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
Puerta ADF abrta La tapa del ADF está abierta o hay un sensor
que no funciona correctamente.
Asegúrese de que la tapa del ADF está
cerrada.
Retire el ADF y vuelva a instalarlo.
Si el mensaje persiste, apague el interruptor
de la alimentación, espere 30 segundos y, a
continuación, enciéndalo y espere a que el
producto se inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Tabla 12-1 Mensajes de advertencia y de alerta (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 211
Mensajes de error graves
Los mensajes de error graves pueden indicar algún tipo de fallo. El problema puede solucionarse con
el apagado y encendido de la alimentación. Si el error grave persiste, es probable que el producto
requiera servicio técnico.
Tablas de mensajes de error graves
Tabla 12-2 Mensajes de error graves
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
49 Error, Apagar/Encender Se produjo un error de software incorporado
interno del producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
50.x Error del fusor Se produjo un error de hardware interno del
producto.
1. Apague el interruptor del dispositivo y
espere 30 segundos como mínimo.
2. Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el
producto directamente a la toma de la
pared.
3. Encienda el producto y espere a que se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
52 Error escáner Se produjo un error de hardware interno del
producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
55.4 Error, Apagar/Encender Se produjo un error de tiempo de espera de
comunicaciones del producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
212 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
57 Error vent., Apagar/Encender Se produjo un error del ventilador interno del
producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
79 Error Apagar/Encender Se produjo un error de firmware interno del
producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si ha instalado recientemente un módulo de
memoria DIMM en el producto, apáguelo,
retire el módulo de memoria DIMM, vuelva a
instalarlo para comprobar que está bien
colocado y, a continuación, encienda el
producto.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
79 Error serv., Apagar/Encender Se produjo un error de la ranura DIMM del
producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si ha instalado recientemente un módulo de
memoria DIMM en el producto, apáguelo,
retire el módulo de memoria DIMM, vuelva a
instalarlo para comprobar que está bien
colocado y, a continuación, encienda el
producto.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
Tabla 12-2 Mensajes de error graves (continuación)
ESWW Mensajes del panel de control 213
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Error escáner nº, Apagar/Encender Se ha producido un error en el área del
subconjunto de escáner del producto.
Desconecte la alimentación mediante el
interruptor y espere al menos 30 segundos.
A continuación, vuelva a conectar la
alimentación y espere a que el producto se
inicie.
Si está utilizando un protector de
sobretensión, retírelo. Conecte el producto
directamente a la toma de la pared. Utilice el
interruptor de encendido para encender el
producto.
Si el error persiste, póngase en contacto con
HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Tabla 12-2 Mensajes de error graves (continuación)
214 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problemas con la pantalla del panel de control
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede causar líneas y puntos negros inesperados en la
pantalla del panel de control del producto. No toque la pantalla del panel de control del producto si cree
que podría tener una carga de electricidad estática (si, por ejemplo, camina sobre una alfombra en un
entorno de humedad baja).
Pueden aparecer líneas o puntos inesperados en la pantalla del panel de control del producto, o puede
que la pantalla se quede en blanco si el producto está expuesto a un campo magnético o eléctrico. Para
solucionar este problema, siga estos pasos:
1. Apague el producto.
2. Aleje el producto del campo eléctrico o magnético.
3. Vuelva a encender el producto.
ESWW Problemas con la pantalla del panel de control 215
Eliminación de atascos
Causas de los atascos
Algunas veces se puede atascar el papel, u otro soporte de impresión, durante un trabajo de impresión.
Estas son algunas de causas posibles:
Las bandejas de entrada no se han cargado de forma adecuada o están demasiado llenas, o bien
las guías de los soportes de impresión no se han establecido correctamente.
Durante el trabajo de impresión, se ha agregado o extraído papel de una bandeja de entrada o se
ha extraído una bandeja de entrada del producto.
Se ha abierto la puerta del cartucho durante un trabajo de impresión.
Hay demasiadas hojas acumuladas o bloqueadas en un área de salida.
El soporte de impresión utilizado no cumple las especificaciones de HP. Consulte la sección
Papel
y soportes de impresión en la página 55.
El soporte está dañado o tiene elementos extraños, como grapas o clips.
El soporte de impresión ha estado almacenado en un entorno demasiado húmedo o seco. Consulte
la sección
Papel y soportes de impresión en la página 55.
216 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Ubicaciones típicas de los atascos
Los atascos se pueden producir:
En el alimentador automático de documentos (ADF)
En las áreas de entrada
En el duplexer automático
En las áreas de salida
Dentro del producto
Localice y elimine el atasco siguiendo las instrucciones de las páginas siguientes. Si no se ve a primera
vista la ubicación del atasco, busque primero dentro del producto.
Después de un atasco, pueden quedar restos de tóner dentro del producto. Este problema suele
solucionarse después de imprimir algunas hojas.
Eliminación de atascos en el ADF
En ocasiones, el soporte de impresión se puede atascar durante la realización de un trabajo de copia,
escaneado o fax.
Al producirse un atasco del soporte, el mensaje Atasco alim.doc. Extraer,recargar aparece en la
pantalla del panel de control del producto.
La bandeja de entrada del ADF no se ha cargado correctamente o está demasiado llena. Si desea
más información, consulte la sección
Carga de papel y soportes de impresión en la página 60.
El soporte de impresión no cumple las especificaciones de HP, como las establecidas en relación
al tipo y al tamaño. Si desea más información, consulte la sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
1. Abra la cubierta del ADF.
NOTA: Compruebe que se ha eliminado la cinta de embalaje del interior del ADF.
ESWW Eliminación de atascos 217
2. Extraiga la pieza de recuperación de atascos. Levante las asas con las dos manos hasta que salga
la pieza. Gire y extraiga la pieza de recuperación y déjela a un lado.
3. Levante la palanca verde y gire el mecanismo de captura hasta que se quede abierto.
4. Extraiga con cuidado la página sin romperla. Si nota resistencia, vaya al siguiente paso.
5. Abra la tapa del ADF y extraiga con cuidado el soporte de impresión con las dos manos.
218 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
6. Cuando haya extraído el soporte, tire de él con cuidado en la dirección que se muestra en la
ilustración.
7. Cierre la tapa del escáner de superficie plana.
8. Baje la palanca verde.
9. Vuelva a instalar la pieza de recuperación insertándola como se muestra. Empuje las dos pestañas
hasta que la pieza encaje en su sitio. Instale correctamente la pieza de recuperación, ya que se
pueden producir atascos en el futuro si no se coloca adecuadamente.
ESWW Eliminación de atascos 219
10. Cierre la tapa del ADF.
220 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminar atascos producidos en las áreas de las bandejas de entrada
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario.
1. Abra la puerta de salida posterior.
2. Gire las palancas verdes de liberación de presión hacia abajo.
3. Abra la tapa del cartucho de impresión.
4. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
ESWW Eliminación de atascos 221
5. Cierre la puerta del cartucho de impresión.
6. Abra la bandeja 2 y 3.
7. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
8. Si no ve ningún soporte de impresión, abra la puerta del cartucho de impresión, retire el cartucho
y gire la guía superior del soporte de impresión. Tire del soporte de impresión con precaución hacia
arriba y sáquelo del producto.
9. Cierre la bandeja 2 y opcionalmente la bandeja 3.
10. Cierre la puerta de salida posterior.
222 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos en la unidad dúplex
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
NOTA: Según dónde se encuentre el atasco, alguno de estos pasos puede no ser necesario.
1. Abra la puerta de salida posterior.
2. Gire las palancas verdes de liberación de presión hacia abajo.
3. Retire la bandeja 2.
4. Presione hacia abajo la palanca verde en la puerta de la ruta de impresión automática a doble
cara en la parte delantera del producto.
ESWW Eliminación de atascos 223
5. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
NOTA: Si no puede agarrar el soporte de impresión con la mano, realice el procedimiento que
aparece en
Eliminación de atascos del área del cartucho de impresión en la página 227.
6. Cierre de la puerta de acceso a la ruta del sistema de impresión automática a doble cara.
7. Vuelva a colocar la bandeja 2 en su lugar.
8. Cierre la bandeja de salida posterior y abra la puerta de la ruta para la impresión automática a
doble cara situada en la parte posterior del producto.
224 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
9. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
10. Cierre de la puerta de acceso a la ruta del sistema de impresión automática a doble cara.
Eliminación de atascos de las áreas de la bandeja de salida
Bandeja de salida superior (boca abajo)
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro) y
tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
ESWW Eliminación de atascos 225
Bandeja de salida posterior (boca arriba)
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
1. Abra la puerta de salida directa.
2. Tire hacia abajo de las palancas verdes de liberación de presión.
3. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo de la impresora.
NOTA: Si no puede agarrar el soporte de impresión con la mano, realice el procedimiento que
aparece en
Eliminación de atascos del área del cartucho de impresión en la página 227.
4. Cierre la puerta de salida directa.
226 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos del área del cartucho de impresión
PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los
atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes.
Extraiga de manera recta el soporte de impresión atascado del producto para solucionar el atasco. Si
extrae el soporte de impresión atascado del producto en ángulo, podría dañar el producto.
1. Abra la puerta del cartucho de impresión y retire el cartucho.
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, reduzca su exposición a la luz
directa.
2. En el producto, abra la puerta de salida posterior y gire las palancas a presión verdes hacia abajo.
3. Con ambas manos, sujete el lado del soporte de impresión que sea más visible (incluido el centro)
y tire de él con cuidado para sacarlo del producto.
4. Sustituya el cartucho de impresión y cierre la puerta del cartucho de impresión.
5. Cierre la puerta de salida posterior.
ESWW Eliminación de atascos 227
Eliminación de atascos de la grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet
M2727nfs)
Para reducir el riesgo de atascos en la grapadora, asegúrese de que no grapa más de 20 hojas de
papel (80 g/m
2
) cada vez.
1. Apague el MFP HP LaserJet M2727nfs y abra la puerta de la grapadora.
NOTA: Al abrir la puerta de la grapadora, se desactiva la grapadora.
2. Retire el cartucho de grapas del producto.
3. Elimine cualquier grapa suelta de la grapadora y del cartucho de grapas.
4. Vuelva a poner el cartucho de grapas en su sitio.
228 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
5. Cierre la puerta de la grapadora y encienda el producto.
6. Inserte papel para probar la grapadora. Repita los pasos 1 a 6 si es necesario.
Evite los atascos frecuentes
Asegúrese de que la bandeja de entrada no está sobrecargada. La capacidad de la bandeja de
entrada varía según el tipo de soporte de impresión que utilice.
Compruebe que las guías de los soportes de impresión se han ajustado correctamente.
Compruebe que la bandeja de entrada está colocada correctamente.
No agregue soportes de impresión a la bandeja de entrada mientras el producto esté imprimiendo.
Utilice sólo los tamaños y los tipos de soportes de impresión recomendados por HP. Consulte
Papel y soportes de impresión en la página 55 para obtener más información sobre los tipos de
soportes de impresión.
No airee el soporte de impresión antes de cargarlo en la bandeja. Para soltar la resma, sujétela
firmemente con ambas manos y retuerza el soporte girando las manos en dirección opuesta.
No deje que los soportes de impresión se apilen en la bandeja de salida. El tipo de soporte de
impresión y la cantidad de tóner utilizados influyen en la capacidad de la bandeja de salida.
Compruebe la conexión eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
correctamente al producto y a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte el cable de alimentación
a una toma con conexión de tierra.
ESWW Eliminación de atascos 229
Solución de problemas de calidad de imagen
Problemas de impresión
Problemas de calidad de impresión
En alguna ocasión, es posible que se encuentre con algún problema de calidad de impresión. La
información que se especifica en las siguientes secciones, sirve de ayuda para identificar y solucionar
esos problemas.
NOTA: Si surgen problemas al copiar, consulte Problemas de copiado en la página 238.
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión
Los ejemplos siguientes ilustran la impresión de un papel de tamaño Carta que se ha introducido en el
producto por el borde más corto. Estos ejemplos representan problemas que afectarían a todas las
páginas que imprime. Los temas que siguen identifican la causa normal y la solución para cada uno de
estos ejemplos.
Problema Causa Solución
La impresión es clara o
atenuada.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
El cartucho de impresión puede estar
defectuoso. Si usa un cartucho de impresión
que no es de HP, no aparece ningún
mensaje en el panel de control del producto
ni en HP ToolboxFX.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
Si el cartucho de impresión no está bajo o
vacío, inspeccione el rodillo del tóner para
ver si está dañado. Si es así, sustituya el
cartucho de impresión.
Si toda la página está clara, el ajuste de
densidad de impresión está demasiado claro
o puede que el modo EconoMode es
activado.
Ajuste la densidad de impresión y desactive
la opción EconoMode en las propiedades
del producto
Aparecen manchas de tóner. Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
Puede que sea necesario limpiar la ruta de
papel.
Limpie la ruta del papel. Consulte Limpieza
de la ruta del papel en la página 199 o bien
la Ayuda en línea de HP ToolboxFX.
230 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Aparecen caracteres omitidos. Puede que una de las hojas esté defectuosa. Intente volver a imprimir el trabajo.
El contenido en agua del papel no es
uniforme o el papel tiene manchas de
humedad en la superficie.
Pruebe con un papel diferente, como por
ejemplo uno de alta calidad para
impresoras láser. Consulte la sección
Papel
y soportes de impresión en la página 55.
El lote de papel está defectuoso. Los
procesos de fabricación pueden hacer que
algunas áreas rechacen el tóner.
Es posible que el cartucho de impresión sea
defectuoso.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
Si el error persiste, póngase en contacto
con HP. Consulte la sección
www.hp.com/
support/LJM2727 o el folleto de asistencia
técnica incluido en la caja del producto.
Aparecen bandas o rayas
verticales en la página.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
El cartucho de impresión puede estar
defectuoso. Si usa un cartucho de impresión
que no es de HP, no aparece ningún
mensaje en el panel de control del producto
ni en HP ToolboxFX.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
La cantidad de sombreado de
tóner del fondo de la página es
inaceptable.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente con un gramaje
base más bajo. Consulte la sección
Papel y
soportes de impresión en la página 55.
Puede que la bandeja de entrada con
prioridad de una sola hoja no esté instalada
correctamente.
Compruebe que la bandeja de entrada con
prioridad de una sola hoja está colocada
correctamente.
El ajuste de densidad de impresión es
demasiado alto.
Reduzca el ajuste de densidad de
impresión por medio de HP ToolboxFX o del
servidor Web incorporado. Esto reducirá la
cantidad de sombreado de fondo.
Las condiciones de mucha sequedad (baja
humedad) pueden aumentar el sombreado
de fondo.
Compruebe el entorno del producto.
El cartucho de impresión puede estar
defectuoso. Si usa un cartucho de impresión
que no es de HP, no aparece ningún
mensaje en el panel de control del producto
ni en HP ToolboxFX.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 231
Problema Causa Solución
Aparecen manchas borrosas de
tóner en el soporte.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
Si las manchas borrosas de tóner aparecen
en la cara impresa del papel, puede que las
guías de papel estén sucias o haya residuos
en la ruta de impresión.
Limpie las guías de los soportes de
impresión y la ruta del papel. Consulte la
sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 199.
El cartucho de impresión puede estar
defectuoso. Si usa un cartucho de impresión
que no es de HP, no aparece ningún
mensaje en el panel de control del producto
ni en HP ToolboxFX.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
La temperatura del fusor puede ser
demasiado baja.
Asegúrese de que se ha seleccionado el
tipo de soporte de papel adecuado en el
controlador de impresora.
Utilice la función de impresión para archivar
para mejorar la fusión del tóner. Consulte la
sección
Impresión para archivar
en la página 87.
Cuando se toca, el tóner mancha
fácilmente.
El producto no está configurado para
imprimir en el tipo de soporte de impresión
en el que desea imprimir.
En el controlador de la impresora,
seleccione la ficha Papel/Calidad y
establezca el Tipo de papel para que
coincida con el tipo de soporte de impresión
en el que está imprimiendo. Puede que se
reduzca la velocidad de impresión si utiliza
papel pesado.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
Puede que sea necesario limpiar la ruta de
papel.
Limpie el producto. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 199.
Puede que la fuente de alimentación sea
defectuosa.
Conecte el producto directamente a una
toma de corriente alterna, en lugar de a una
línea de alimentación.
La temperatura del fusor puede ser
demasiado baja.
Utilice la función de impresión para archivar
para mejorar la fusión del tóner. Consulte la
sección
Impresión para archivar
en la página 87.
232 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Aparecen marcas repetidas en la
pagina a intervalos constantes.
El producto no está configurado para
imprimir en el tipo de soporte de impresión
en el que desea imprimir.
Asegúrese de que se ha seleccionado el
tipo de soporte de papel adecuado en el
controlador de impresora. Puede que se
reduzca la velocidad de impresión si utiliza
papel pesado.
Puede que algunas piezas internas estén
manchadas de tóner.
Este problema suele solucionarse por sí
mismo después de imprimir algunas
páginas.
Puede que sea necesario limpiar la ruta de
papel.
Limpie el producto. Consulte la sección
Limpieza de la ruta del papel
en la página 199.
Es posible que el cartucho de impresión es
dañado.
Si se produce una marca repetitiva en el
mismo punto de la página, instale un nuevo
cartucho de impresión HP. Consulte la
sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
La página impresa contiene
caracteres mal formados.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por ejemplo
uno de alta calidad para impresoras láser.
Consulte la sección
Papel y soportes de
impresión en la página 55.
Si los caracteres no están bien formados, de
manera que se produce un efecto ondulante,
es posible que necesite reparar el escáner
láser.
Compruebe si el problema también se
produce en la página de configuración. Si
es así, póngase en contacto con HP.
Consulte la sección
www.hp.com/support/
LJM2727 o el folleto de asistencia técnica
incluido en la caja del producto.
La página impresa está
abarquillada u ondulada.
El producto no está configurado para
imprimir en el tipo de soporte de impresión
en el que desea imprimir.
Asegúrese de que se ha seleccionado el
tipo de soporte de papel adecuado en el
controlador de impresora.
Si persiste el problema, seleccione un tipo
de soporte de impresión que utilice una
temperatura de fusor inferior, como
transparencias o soportes de impresión
ligeros.
Puede que el soporte de impresión haya
permanecido en la bandeja de entrada
demasiado tiempo.
Dé la vuelta a la pila de soporte de
impresión de la bandeja. Intente también
girar el soporte de impresión 180º en la
bandeja de entrada.
La ruta del papel está curvando el soporte de
impresión.
Abra la puerta de salida posterior para
imprimir mediante la ruta de papel
rectilínea.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por ejemplo
uno de alta calidad para impresoras láser.
Consulte la sección
Papel y soportes de
impresión en la página 55.
Una alta temperatura y la humedad pueden
producir abarquillado.
Compruebe el entorno del producto.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 233
Problema Causa Solución
El texto o los gráficos aparecen
inclinados en la página impresa.
Puede que se haya cargado el soporte de
impresión incorrectamente o que la bandeja
de entrada esté demasiado llena.
Asegúrese de que el soporte de impresión
se ha cargado correctamente y que las
guías de impresión no están muy juntas ni
muy separadas con respecto a la pila de
papel. Consulte la sección
Carga de papel
y soportes de impresión en la página 60.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por ejemplo
uno de alta calidad para impresoras láser.
Consulte la sección
Papel y soportes de
impresión en la página 55.
La página impresa contiene
arrugas o pliegues.
Puede que se haya cargado el soporte de
impresión incorrectamente o que la bandeja
de entrada esté demasiado llena.
Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja
de entrada o gire el papel 180 .
Asegúrese de que el soporte de impresión
se ha cargado correctamente y que las
guías de impresión no están muy juntas ni
muy separadas con respecto a la pila de
papel. Consulte la sección
Carga de papel
y soportes de impresión en la página 60.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice un papel diferente, como por ejemplo
uno de alta calidad para impresoras láser.
Consulte la sección
Papel y soportes de
impresión en la página 55.
La ruta del papel está curvando el soporte de
impresión.
Abra la puerta de salida posterior para
imprimir mediante la ruta de papel
rectilínea.
Si se forman bolsas de aire en los sobres, se
podrían arrugar.
Retire el sobre, alíselo y vuelva a intentar
imprimir.
Hay tóner alrededor de los
caracteres impresos.
Puede que los soportes estén cargados
incorrectamente.
Dé la vuelta a la pila de papel de la bandeja.
Si se dispersan grandes cantidades de tóner
alrededor de los caracteres, puede que el
papel sea muy resistente.
Utilice un papel diferente, como por ejemplo
uno de alta calidad para impresoras láser.
Consulte la sección
Papel y soportes de
impresión en la página 55.
234 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Una imagen que aparece en la
parte superior de la página (en
negro sólido) se repite luego a lo
largo de la página (en el campo
gris).
La configuración del software puede afectar
a la impresión de la imagen.
En el programa de software, cambie el tono
(oscuridad) del campo en el que aparece la
imagen repetida.
En el programa de software, gire la página
180 para que de esta forma se imprima
primero la imagen más clara.
El orden de las imágenes impresas pueden
afectar a la impresión.
Cambie el orden en el que se imprimen las
imágenes. Por ejemplo, coloque la imagen
más clara en la parte superior de la página
y la más oscura abajo.
Es posible que una subida de tensión haya
afectado al producto.
Si el defecto se produce posteriormente en
un trabajo de impresión, apague el producto
durante 10 minutos y vuelva a encenderlo
para reiniciar el trabajo.
Problemas con el manejo de soportes de impresión
Si el producto presenta problemas con el manejo del soporte de impresión, consulte la información de
esta sección.
Directrices de soportes de impresión
Para obtener unos resultados óptimos, asegúrese de que el soporte de impresión utilizado es de
buena calidad, no está cortado, roto, desgarrado, con grapas, manchado o arrugado, no está
cubierto de partículas o de polvo, no tiene orificios y sus bordes no están abarquillados ni doblados.
Para obtener una mejor calidad de impresión, utilice un tipo de papel suave. Normalmente, cuanto
más suave es el soporte mejores resultados se obtienen. .
Si no sabe a ciencia cierta qué tipo de papel está cargando en la impresora (por ejemplo, si se
trata de bond o reciclado), fíjese en la etiqueta de la envoltura.
No utilice soportes de impresión diseñados sólo para impresoras de inyección de tinta. Utilice un
soporte de impresión que esté diseñado para impresoras láser.
No utilice papel con membrete impreso con tintas de baja temperatura, como las que se utilizan
para algunos tipos de termografía.
No utilice membretes con relieve.
La impresora funde el tóner sobre el soporte mediante calor y presión. Compruebe que los papeles
en color o los formularios preimpresos utilizan tintas compatibles con esta temperatura de fusión
(200 °C o 392 °F durante 0,1 segundos).
PRECAUCIÓN: Si no sigue estas instrucciones podrían producirse atascos o daños en el producto.
Solución de problemas de los soportes de impresión
Los problemas con el soporte de impresión que se detallan a continuación perjudican la calidad,
provocan atascos e incluso producen daños en el producto.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 235
Problema Causa Solución
Impresión de mala calidad o
adherencia de tóner.
El papel está demasiado húmedo, rugoso, es
demasiado pesado o suave, tiene relieves o
procede de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido de agua
del 4 al 6 por ciento.
Caracteres omitidos,
atascos o abarquillamientos.
El papel se ha almacenado incorrectamente. Almacene el papel de forma horizontal y dentro
de su envoltura para protegerlo de la
humedad.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Grado excesivo de
curvatura
El papel está demasiado húmedo, tiene la
dirección de la fibra errónea o está construido
con la dirección de la fibra a lo ancho.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
La alta temperatura del fusor ondula el papel. Active el parámetro Menos ondulación.
En el panel de control, pulse Configuración,
utilice los botones de flecha para seleccionar
Servicio y, a continuación, pulse Aceptar.
Utilice los botones de flecha para seleccionar
Menos ondulación, pulse Aceptar, utilice los
botones de flecha para seleccionar Activado y,
a continuación, pulse Aceptar.
Atascos, daños en el
producto
El papel tiene recortes o perforaciones. Utilice papel sin recortes ni perforaciones.
Problemas con la
alimentación del papel
El papel tiene los bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado para
impresoras láser.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
El papel está demasiado húmedo, rugoso,
demasiado pesado o demasiado suave, tiene
la dirección fe fibra errónea o está construido
con la dirección de la fibra a lo ancho o procede
de un lote de papel defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido en
humedad del 4 al 6 por ciento.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
La impresión está inclinada
(torcida).
Es posible que las guías de los soportes de
impresión se hayan ajustado de forma
incorrecta.
Retire todos los soportes de impresión de la
bandeja de entrada, alinee la pila y cárguelos
de nuevo en la bandeja de entrada. Ajuste las
guías de los soportes de impresión a la
anchura y longitud de los soportes que está
utilizando e intente volver a imprimir.
Carga de más de una hoja a
la vez.
La bandeja de los soportes de impresión
puede estar sobrecargada.
Retire todos los soportes de impresión de la
bandeja y vuelva a cargarla un poco. Consulte
la sección
Carga de papel y soportes de
impresión en la página 60.
Puede ser que los soportes de impresión estén
arrugados, doblados o dañados.
Asegúrese de que los soportes de impresión
no estén arrugados, doblados ni dañados.
Intente utilizar soportes de impresión de otro
paquete.
Puede que se haya ventilado el soporte antes
de cargarlo.
Cargue papel que no se haya aireado. Suelte
la resma retorciendo la pila de papel.
Puede que los soportes de impresión estén
demasiado secos.
Cargue papel nuevo que haya sido
almacenado correctamente.
236 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
El producto no toma el
soporte de impresión de la
bandeja de entrada.
Es posible que el producto se encuentre en
modo de alimentación manual.
Si aparece Alimentación manual en la
pantalla del panel de control, pulse
Aceptar para imprimir el trabajo.
Asegúrese de que el producto no se
encuentra en modo de alimentación
manual y vuelva a imprimir el trabajo.
Es posible que el rodillo de recogida se
encuentre sucio o dañado.
Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/LJM2727 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
El control de ajuste para la longitud del papel
de la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional se ha
establecido en una longitud mayor que el
tamaño del soporte de impresión.
Rectifique el control de ajuste de la longitud del
papel a su longitud correcta.
Problemas de rendimiento
Siga los consejos de esta sección si el producto genera páginas sin nada impreso o si el producto no
imprime ninguna página.
Problema Causa Solución
Las páginas se imprimen,
pero están totalmente en
blanco.
Puede que la cinta selladora todavía esté en
el cartucho de impresión.
Asegúrese de que se ha quitado
completamente el precinto del cartucho de
impresión.
Puede que el documento contenga páginas en
blanco.
Revise el documento que esté imprimiendo
para comprobar si aparece contenido en todas
las páginas.
Es posible que el producto no funcione
correctamente.
Para comprobar el producto, imprima una
página de configuración. Consulte la sección
Páginas de información en la página 178.
Algunos tipos de soporte pueden hacer más
lento el trabajo de impresión.
Utilice un tipo de soporte de impresión
diferente.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 237
Problema Causa Solución
Las páginas no se imprimen. Es posible que el producto no haya extraído el
soporte de impresión de forma correcta.
Consulte la sección Problemas con el manejo
de soportes de impresión en la página 235.
El soporte de impresión se atasca en el
producto.
Elimine el atasco. Consulte la sección
Eliminación de atascos en la página 216.
El cable USB o el cable de red puede estar
defectuoso o conectado de forma incorrecta.
Desconecte el cable de ambos extremos
y vuelva a conectarlo.
Pruebe a imprimir un trabajo que se haya
imprimido anteriormente.
Inténtelo con otro cable USB o cable de
red.
Puede que haya cambiado la dirección IP del
producto.
Desde el panel de control, imprima una página
de configuración. Confirme la dirección IP con
la que se indica en el cuadro de diálogo
Propiedades.
Puede que el producto no esté configurado
como impresora predeterminada.
Abra el cuadro de diálogo Impresoras o
Impresoras y faxes, haga clic con el botón
secundario del ratón en el producto y haga clic
en Configurar como impresora
predeterminada.
Puede que el producto haya detectado un
error.
Compruebe si hay mensajes de error en el
panel de control. Consulte la sección
Mensajes del panel de control
en la página 208.
Puede que el producto esté en pausa o fuera
de línea.
Abra el cuadro de diálogo Impresoras o
Impresoras y faxes y verifique que el estado
del producto es Preparado. Si está en pausa,
haga clic con el botón secundario del ratón en
el producto y haga clic en Reanudar
impresión.
Puede que el producto no reciba alimentación. Compruebe el cable de alimentación y
verifique que el producto está encendido.
Existen otros dispositivos ejecutándose en el
equipo.
El producto no debe compartir un puerto USB.
Si dispone de una unidad de disco duro
externa o de una caja de conmutación de red
conectada al mismo puerto que el producto, es
posible que ese otro dispositivo esté
interfiriendo. Para conectar y utilizar el
producto, desconecte el otro dispositivo o
utilice dos puertos USB en el equipo.
Problemas de copiado
Cómo evitar los problemas de copia
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la calidad de la
copia:
Copie desde el escáner de superficie plana. Esto producirá una copia de calidad superior que las
copias realizadas desde el alimentador automático de documentos (ADF).
Utilice originales de calidad.
238 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si el soporte de impresión no está cargado
correctamente, se puede torcer, produciendo imágenes poco claras y problemas con el programa
OCR. Consulte
Carga de papel y soportes de impresión en la página 60 para obtener instrucciones.
Utilice o cree un catalizador para proteger los originales.
NOTA: Compruebe que los soportes de impresión cumplen las especificaciones de HP. Si el soporte
de impresión cumple con las especificaciones de HP, los problemas de alimentación recurrentes indican
que el rodillo de recogida o la placa de separación están desgastados. Contacte con HP. Consulte la
sección
www.hp.com/support/LJM2727 o el folleto de asistencia técnica incluido en la caja del producto.
Problemas en la imagen
Problema Causa Solución
Las imágenes no aparecen o
están atenuadas.
El cartucho de impresión puede ser
defectuoso.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
El original puede ser de baja calidad. Si el original está dañado o tiene demasiada
claridad, la copia puede no llegar a
compensarla, incluso si se ajusta el
contraste. Si es posible, encuentre un
documento original en mejores condiciones.
Puede que la configuración de contraste sea
incorrecta.
Utilice el botón Claro/Oscuro del panel de
control para cambiar la configuración de
contraste
El original puede tener un fondo de color. Los fondos de color pueden hacer que las
imágenes en primer plano se mezclen
demasiado o que el fondo aparezca con un
sombreado diferente. Si es posible, utilice
un documento original sin color de fondo.
Aparecen rayas verticales
blancas o atenuadas en la copia.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
El cartucho de impresión puede ser
defectuoso.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
La copia presenta líneas no
deseadas.
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
a
a
a
a
a
c
c
c
c
c
b
b
b
b
b
El escáner de superficie plana o el cristal del
ADF pueden estar sucios.
Limpie el escáner de superficie plana o el
cristal del ADF. Consulte la sección
Limpieza del producto en la página 199.
Puede que el tambor fotosensible que
contiene el cartucho de tóner esté rayado.
Instale un nuevo cartucho de impresión HP.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 239
Problema Causa Solución
La copia presenta rayas o puntos
negros.
Puede que haya residuos de tinta,
pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el alimentador
automático de documentos (ADF) o en el
escáner de superficie plana.
Limpie el producto. Consulte la sección
Limpieza del producto en la página 199.
Puede haber fluctuado la alimentación
eléctrica del producto.
Vuelva a imprimir el trabajo.
Las copias son demasiado claras
u oscuras.
Es posible que la configuración del software
del producto o del controlador de impresora
sea incorrecta.
Compruebe que la configuración de calidad
es correcta.
Para obtener más información sobre los
cambios de configuración, consulte la ayuda
del software del producto.
El texto es poco claro. Es posible que la configuración del software
del producto o del controlador de impresora
sea incorrecta.
Compruebe que la configuración de calidad
es correcta.
Verifique que el parámetro EconoMode está
desactivado.
Para obtener más información sobre los
cambios de configuración, consulte la ayuda
del software del producto.
Problemas con el manejo de soportes de impresión
Problema Causa Solución
Impresión de mala calidad o
adherencia de tóner
El papel está demasiado húmedo, rugoso,
es demasiado pesado o suave, tiene
relieves o procede de un lote de papel
defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido en
humedad del 4 al 6 por ciento.
Caracteres omitidos, atascos o
abarquillamientos
El papel se ha almacenado
incorrectamente.
Almacene el papel de forma horizontal y
dentro de su envoltura para protegerlo de la
humedad.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Grado excesivo de abarquillado El papel está demasiado húmedo, tiene la
dirección de la fibra errónea o está
construido con la dirección de la fibra a lo
ancho.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
Atascos, daños en el papel El papel tiene recortes o perforaciones. Utilice papel sin recortes ni perforaciones.
Problemas de alimentación El papel tiene los bordes irregulares. Utilice papel de alta calidad diseñado para
impresoras láser.
Las caras del papel no son idénticas. Gire el papel.
El papel está demasiado húmedo, rugoso,
demasiado pesado o demasiado suave,
tiene la dirección fe fibra errónea o está
construido con la dirección de la fibra a lo
ancho o procede de un lote de papel
defectuoso.
Imprima en otro tipo de papel, con un rango
Sheffield de 100 y 250 y un contenido en
humedad del 4 al 6 por ciento.
Abra la bandeja de salida posterior o utilice
papel con la dirección de la fibra a lo largo.
240 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
La impresión está inclinada
(torcida).
Es posible que las guías de los soportes de
impresión se hayan ajustado de forma
incorrecta.
Retire todos los soportes de impresión de la
bandeja de entrada, alinee la pila y
cárguelos de nuevo en la bandeja de
entrada. Ajuste las guías de los soportes de
impresión a la anchura y longitud de los
soportes que está utilizando e intente volver
a imprimir.
Se alimenta más de una hoja a la
vez.
La bandeja de los soportes de impresión
puede estar sobrecargada.
Retire algunos soportes de impresión de la
bandeja. Consulte la sección
Carga de
papel y soportes de impresión
en la página 60.
Puede ser que los soportes de impresión
estén arrugados, doblados o dañados.
Asegúrese de que los soportes de impresión
no estén arrugados, doblados ni dañados.
Intente utilizar soportes de impresión de otro
paquete.
El producto no toma el soporte de
impresión de la bandeja de
entrada.
Es posible que el producto se encuentre en
modo de alimentación manual.
Si aparece Manual en la pantalla del
panel de control, pulse Aceptar para
imprimir el trabajo.
Asegúrese de que el producto no se
encuentra en modo de alimentación
manual y vuelva a imprimir el trabajo.
Es posible que el rodillo de recogida se
encuentre sucio o dañado.
Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/LJM2727 o el folleto
de asistencia técnica incluido en la caja del
producto.
El control de ajuste para la longitud del papel
de la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional se
ha establecido en una longitud mayor que el
tamaño del soporte de impresión.
Rectifique el control de ajuste de la longitud
del papel a su longitud correcta.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 241
Problemas de rendimiento
Problema Causa Solución
No sale ninguna copia. Puede ser que la bandeja de entrada esté
vacía.
Cargue soportes de impresión en el
producto. Si desea más información,
consulte la sección
Carga de papel y
soportes de impresión en la página 60.
Puede que el original no se haya cargado
correctamente.
En el alimentador automático de
documentos (ADF), cargue el original con el
lado estrecho hacia delante y el lado que se
va a escanear hacia arriba.
Coloque el documento original boca abajo
en el escáner de superficie plana con la
esquina izquierda del documento en la
esquina inferior derecha del cristal.
Las copias salen en blanco. Puede que no se haya retirado la cinta
selladora del cartucho de impresión.
Retire el cartucho de impresión del
producto, tire de la cinta selladora y, a
continuación, vuelva a instalar el cartucho
de impresión.
Puede que el original no se haya cargado
correctamente.
En el ADF, cargue el original con el lado
estrecho hacia el ADF y el lado que se va a
escanear hacia arriba.
Asegúrese de que coloca el documento
original boca abajo en el escáner de
superficie plana con la esquina izquierda del
documento en la esquina inferior derecha
del cristal.
Puede que el soporte de impresión no
cumpla con las especificaciones de HP.
Utilice soportes de impresión que cumplen
las especificaciones de HP. Consulte la
sección
Papel y soportes de impresión
en la página 55.
El cartucho de impresión puede estar
defectuoso.
Sustituya el cartucho de impresión.
Consulte la sección
Cartucho de impresión
en la página 196.
Se ha copiado un original
equivocado.
Puede ser que el ADF esté cargado. Asegúrese de que el ADF está vacío.
Las copias tienen un tamaño
reducido.
La configuración del producto puede estar
establecida para reducir la imagen
escaneada.
En el panel de control, pulse Reducir/
Ampliar y verifique que está establecido en
Original=100%.
242 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problemas de escaneado
Solución de problemas de imágenes escaneadas
Problema Causa Solución
La imagen escaneada es de mala
calidad.
El original es una fotografía o una imagen de
segunda generación.
Para eliminar los patrones, reduzca el
tamaño de la imagen después de
escanearla.
Imprima la imagen escaneada para
comprobar si mejora su calidad.
Asegúrese de que los valores de
resolución son los correctos para el
tipo de trabajo de escaneado que esté
utilizando. Consulte la sección
Resolución y color del escáner
en la página 114.
Para obtener los mejores resultados,
utilice el escáner de superficie plana
para escanear en lugar del alimentador
automático de documentos (ADF).
Es posible que la imagen que aparece en la
pantalla no sea una representación exacta
de la calidad del escaneado.
Ajuste los valores del monitor del
equipo para que utilice más colores (o
niveles de gris). Normalmente, este
ajuste se realiza seleccionando
Pantalla en el Panel de control de
Windows.
Ajuste la configuración de la resolución
en el software del escáner. Consulte la
sección
Resolución y color del escáner
en la página 114.
Puede que el original no se haya cargado
correctamente.
Utilice las guías de soportes de impresión al
cargar los originales en el ADF. Consulte la
sección
Carga de papel y soportes de
impresión en la página 60.
El escáner puede estar sucio. Limpie el escáner. Consulte la sección
Limpieza del cristal del escáner
en la página 115.
Puede que los valores de los gráficos no
sean los adecuados para el tipo de trabajo
de escaneado que está realizando.
Cambie los valores de los gráficos. Consulte
la sección
Resolución y color del escáner
en la página 114.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 243
Problema Causa Solución
No se ha escaneado parte de la
imagen.
Puede que el original no se haya cargado
correctamente.
Utilice las guías de soportes de impresión al
cargar los originales en el ADF. Consulte la
sección
Carga de originales para
escaneado en la página 108.
El fondo de color puede hacer que las
imágenes en primer plano se mezclen con
el fondo.
Ajuste los valores antes de escanear el
original o mejorar la imagen después de
escanear el original.
La longitud del original es mayor que 381
mm.
La longitud máxima que se puede escanear
es 381 mm si se utiliza la bandeja de entrada
del alimentador automático de documentos
(ADF). Si la página supera la longitud
máxima, el escáner se detiene. (Las copias
pueden ser de mayor tamaño.)
PRECAUCIÓN: No tire del original desde
el ADF; puede dañar el escáner o el original.
Consulte la sección
Eliminación de atascos
en el ADF en la página 217.
El original es demasiado pequeño. El tamaño mínimo que el escáner de
superficie plana admite es de 25 x 25 mm ().
El tamaño mínimo que admite el ADF es de
127 x 127 mm (). Puede que el original se
haya atascado. Consulte la sección
Eliminación de atascos en el ADF
en la página 217.
El tamaño de los soportes de impresión no
es correcto.
En la configuración de Escaneado,
asegúrese de que el tamaño de los soportes
de impresión de entrada es lo
suficientemente grande para el documento
que está escaneando.
El escaneado tarda demasiado
en realizarse
El nivel de resolución o de color se ha
definido demasiado alto.
Modifique la configuración del color y de
resolución para que se ajuste a los valores
del trabajo correctos. Consulte la sección
Resolución y color del escáner
en la página 114.
El software está definido para escanear en
color.
El valor predeterminado del sistema es
color, que tarda más en escanear incluso un
original monocromo. Si obtiene una imagen
mediante TWAIN o WIA, puede cambiar el
valor para que el original se escanee en
escala de grises o en blanco y negro.
Consulte la ayuda del software del producto
para obtener más información.
Se ha enviado un trabajo de impresión o de
copia antes de escanear.
Si se ha enviado un trabajo de impresión o
de copia antes de escanear, se iniciará el
escaneado si el escáner no está ocupado.
Sin embargo, dado que el producto y el
escáner comparten memoria, puede ser que
el escáner vaya más lento.
244 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Problemas en la calidad de escaneado
Cómo evitar problemas de calidad de escaneado
A continuación se describen algunos pasos sencillos que puede realizar para mejorar la calidad de la
copia y del escaneado.
Para escanear utilice el escáner de superficie plana en lugar de la bandeja de entrada del
alimentador automático de documentos (ADF).
Utilice originales de alta calidad.
Cargue el soporte de impresión correctamente. Si no carga el soporte de impresión correctamente,
se puede torcer y generar imágenes poco claras. Consulte
Carga de papel y soportes de impresión
en la página 60 para obtener instrucciones.
Ajuste los valores de software según cómo desee utilizar la página escaneada. Si desea más
información, consulte la sección
Resolución y color del escáner en la página 114.
Si el producto recoge con frecuencia más de una página a la vez, deberá sustituir la placa de
separación. Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/LJM2727 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del producto.
Utilice o cree un catalizador para proteger los originales.
Solución de problemas de la calidad de escaneado
Problema Causa Solución
Páginas en blanco Puede que se haya cargado el original al
revés.
En el alimentador automático de
documentos (ADF), coloque el extremo
superior de la pila de originales en la
bandeja de entrada del ADF, con la pila de
soportes de impresión boca arriba y la
primera página que se va a escanear al
principio de la pila.
Coloque el documento original boca abajo
en el escáner de superficie plana con la
esquina izquierda del documento en la
esquina inferior derecha del cristal.
Demasiado claro u oscuro Puede ser que los niveles de resolución y de
color se hayan definido de forma incorrecta.
Asegúrese de que tiene la resolución y los
valores de color correctos. Consulte la
sección
Resolución y color del escáner
en la página 114.
Líneas no deseadas Puede que haya residuos de tinta,
pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal.
Limpie el escáner de superficie plana.
Consulte la sección
Limpieza del cristal del
escáner en la página 115.
El cristal del ADF puede estar sucio. Limpie la banda del escáner. Consulte
Limpieza del cristal del escáner
en la página 115 (paso 3).
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 245
Problema Causa Solución
Puntos o rayas negros Puede que haya residuos de tinta,
pegamento, líquido corrector o cualquier
sustancia extraña en el cristal.
Limpie el escáner de superficie plana.
Consulte la sección
Limpieza del cristal del
escáner en la página 115.
Puede haber fluctuado la alimentación
eléctrica del producto.
Vuelva a imprimir el trabajo.
Texto poco claro Puede que los niveles de resolución sean
incorrectos.
Asegúrese de que la configuración de
resolución es correcta. Consulte la sección
Resolución y color del escáner
en la página 114.
Problemas de fax
Para solucionar problemas de fax, consulte Resolver problemas de fax en la página 159.
Optimización y mejora de la calidad de la imagen
Lista de comprobación de calidad de impresión
Los problemas de calidad de impresión generales se pueden solucionar con ayuda de esta lista de
comprobación.
1. Asegúrese de que el papel o el soporte de impresión utilizado cumple las especificaciones.
Consulte la sección
Papel y soportes de impresión en la página 55. Normalmente, cuanto más
suave es el papel mejores resultados se obtienen.
2. Si utiliza un soporte de impresión especial, como etiquetas, transparencias, papel satinado o
membretes, asegúrese de realizar la impresión según el tipo. Consulte la sección
Cambio del
controlador de la impresora para que se ajuste al tipo y tamaño de soporte en la página 66.
3. Imprima una página de configuración y otra de estado de los consumibles desde el panel de control
del producto. Consulte la sección
Páginas de información en la página 178.
Consulte la página de estado de los consumibles para ver si faltan consumibles o su nivel es
bajo. No se proporciona información para los cartuchos de impresión que no son HP.
Si las páginas no se imprimen correctamente, el problema está relacionado con el hardware.
Contacte con HP. Consulte la sección
www.hp.com/support/LJM2727 o el folleto de
asistencia técnica incluido en la caja del producto.
4. Imprima una página de demostración desde HP ToolboxFX. Si la página se imprime, el problema
está relacionado con el controlador de la impresora. Intente imprimir desde otro controlador de
impresora. Por ejemplo, si utiliza el controlador de impresora PCL 6, imprima desde el controlador
de impresora PS.
Utilice el Asistente para agregar impresoras del cuadro de diálogo Impresoras (o Impresoras
y faxes en Windows XP) para instalar el controlador PS.
5. Intente imprimir desde otro programa. Si la página se imprime correctamente, el problema tiene
su origen en el programa desde el que estaba imprimiendo.
6. Reinicie el equipo y el producto e intente imprimir de nuevo. Si no se soluciona el problema,
consulte
Problemas generales relacionados con la calidad de impresión en la página 230.
246 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Gestión y configuración de controladores de impresión
Los valores de la calidad de impresión afectan a la claridad u oscuridad de la impresión de la página y
al estilo con el que se imprimen los gráficos. También puede utilizar los valores de la calidad de
impresión para optimizar la calidad de impresión de un tipo de soporte de impresión determinado.
Puede cambiar los valores de las propiedades del producto para que se adapten a los tipos de trabajos
que se van a imprimir. Están disponibles los siguientes valores, según el controlador de impresora que
esté utilizando:
600 ppp
Personalizado: Este valor consigue la misma resolución que el de la configuración
predeterminada, pero se pueden cambiar los patrones de escala.
NOTA: Si cambia la resolución, se cambiará el formato del texto.
Cambio temporal de la configuración de calidad de impresión
Para cambiar los valores de la calidad de impresión sólo para el programa de software actual, acceda
a las propiedades mediante el menú Configurar impresión en el programa que esté utilizando para
imprimir.
Cambiar los valores de la calidad de impresión para todos los trabajos futuros
NOTA: Para ver las instrucciones para Macintosh, consulte Cambio de configuración de los
controladores de impresora para Macintosh en la página 35.
Para Windows 2000:
1. En la bandeja del sistema de Windows, haga clic en Inicio, seleccione Configuración y, a
continuación, Impresoras.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del producto.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para Windows XP:
1. En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, después en Panel de control y, a
continuación, en Impresoras y faxes.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del producto.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
Para Windows Vista:
1. En la bandeja del sistema Windows, haga clic en Inicio, después en Panel de control y, a
continuación, en Hardware y sonido, haga clic en Impresora.
2. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono del producto.
3. Haga clic en Propiedades o en Preferencias de impresión.
4. Cambie los valores y haga clic en Aceptar.
ESWW Solución de problemas de calidad de imagen 247
Solución de problemas de la grapadora
La grapadora ha sido diseñada para evitar atascos de grapas. Para reducir el riesgo de atascos en la
grapadora, asegúrese de que no grapa más de 20 hojas de papel (80 g/m
2
, 20 libras) cada vez.
Problema Causa Solución
La grapadora no grapa páginas. La puerta de la grapadora no está
totalmente cerrada.
La grapadora tiene un atasco de grapas.
Asegúrese de que la puerta de la
grapadora está totalmente cerrada.
Elimine el atasco grapas. Consulte la
sección
Eliminación de atascos de la
grapadora (sólo en el MFP HP LaserJet
M2727nfs) en la página 228.
248 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de conexión
Solución de problemas de conexión directa
Si el producto tiene problemas de conexión cuando está directamente conectado a un equipo, lleve a
cabo los siguientes pasos:
1. Asegúrese de que el cable USB no es superior a 2 metros (6 pies).
2. Asegúrese de que ambos extremos del cable USB están conectados
3. Asegúrese de que se trata de un cable USB 2.0 de alta velocidad certificado.
4. Si el error persiste, utilice un cable USB diferente.
Problemas de red
Comprobación de que la impresora está encendida y en línea
Verifique los siguientes puntos para asegurarse de que el producto está preparado para imprimir.
1. ¿El producto está conectado y encendido?
Asegúrese de que el producto está conectado y encendido. Si el problema persiste, puede ser
que el cable, la fuente de alimentación o el producto tengan algún defecto.
2. ¿Está encendida la luz Preparado del producto?
Si la luz parpadea, espere hasta que acabe el trabajo actual.
3. ¿La pantalla del panel de control del producto está en blanco?
Asegúrese de que el producto está encendido.
Asegúrese de que el producto está instalado correctamente.
4. ¿Aparece algún mensaje en la pantalla del panel de control del producto que no sea
Preparado?
Consulte la documentación del producto para obtener una lista completa de los mensajes del
panel de control y de la forma de corregirlos.
ESWW Solución de problemas de conexión 249
Solución de problemas de comunicación con la red
Compruebe los siguientes elementos para asegurarse de que el producto tiene comunicación con la
red. Esta información presupone que ya ha impreso una página de configuración de red (consulte
Páginas de información en la página 178).
1. ¿Existen problemas en la conexión física entre la estación de trabajo o el servidor de archivos y
el producto?
Verifique si el cableado de la red, las conexiones y la configuración de los direccionadores son
correctos. Compruebe que las longitudes de los cables se ajustan a las especificaciones de la red.
2. ¿Están conectados correctamente los cables de la red?
Asegúrese de que el producto está conectado a la red y usa el puerto y el cable apropiados.
Verifique todas las conexiones de cables para asegurarse de que son firmes y de que están en la
posición correcta. Si el problema persiste, pruebe un cable o puerto diferente en el concentrador
o en el transmisor. La luz de actividad ámbar y la de estado de transferencia verde que están
próximas a la conexión del puerto en la parte posterior del producto se deberían encender.
3. ¿Están bien configuradas la velocidad de transferencia y la de transferencia dúplex del producto?
Hewlett-Packard recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración
predeterminada).
4. ¿Funciona el comando "ping" con la dirección IP del producto?
Envíe un "ping" al producto desde la línea de comandos del equipo. Por ejemplo:
ping 192.168.45.39
Verifique los tiempos de ida y vuelta de "ping".
Si el comando “ping” funciona con el producto, verifique si la dirección IP del producto configurada
en el equipo es correcta. Si es correcta, elimine el producto y agréguelo otra vez.
Si el comando ping falló, asegúrese de que los concentradores de red están encendidos y de que
la configuración de red, el producto y el equipo estén configurados para la misma red.
5. ¿Se han agregado programas de software a la red?
Asegúrese de que son compatibles y de que están instaladas correctamente con los controladores
de impresora apropiados.
6. ¿Pueden imprimir otros usuarios?
Puede que el problema se limite exclusivamente a la estación de trabajo. Compruebe los
controladores de red de la estación de trabajo, los controladores de la impresora y la redirección.
7. Si otros usuarios pueden imprimir, ¿están utilizando el mismo sistema operativo de red?
Compruebe que la configuración de la red en el sistema operativo es correcta.
8. ¿Está activado el protocolo?
Compruebe el estado del protocolo en la página de configuración de la red. Consulte la sección
Páginas de información en la página 178. También puede utilizar el servidor Web incorporado o
HP ToolboxFX para comprobar el estado de otros protocolos Consulte la sección
HP ToolboxFX
en la página 180.
250 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de software
Solución de problemas comunes de Windows
Mensaje de error:
"General Protection FaultException OE"
"Spool32"
"Operación no válida"
Causa
Solución
Cierre todos los programas de software, reinicie Windows e
inténtelo de nuevo.
Seleccione otro controlador de impresora. Si está
seleccionado el controlador de impresora PCL 6, cambie al
controlador de impresora de emulación PCL 5 o Postscript de
nivel 3 de HP, acción que puede realizar desde un programa
de software.
Elimine todos los archivos temp del subdirectorio Temp. Para
determinar el nombre del directorio, abra el archivo
AUTOEXEC.BAT y busque la declaración "Set Temp =". El
nombre que suele aparecer después de esta declaración es el
directorio Temp. Suele ser C:\TEMP de forma
predeterminada, pero se puede redefinir.
Consulte la documentación de Microsoft Windows que se
incluye con el equipo para obtener más información sobre los
mensajes de error de Windows.
Solución de problemas comunes de Macintosh
Tabla 12-3 Problemas con Mac OS X v10.3 y Mac OS X v10.4
El controlador de impresora no consta en Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Solución
Es posible que el software del producto no haya sido instalado o se
haya instalado incorrectamente.
Asegúrese de que el PPD está en la siguiente carpeta del disco duro:
Biblioteca/Impresoras/PPD/Contenido/Recursos/
<lang>.lproj, donde “<lang>” representa el código de dos letras
para el idoma que utiliza. Si fuera necesario, vuelva a instalar el
software. Consulte la guía de instalación inicial si desea obtener
instrucciones.
El archivo PPD está dañado. Elimine el archivo PPd de la siguiente carpeta del disco duro:
Biblioteca/Impresoras/PPD/Contenido/Recursos/
<lang>.lproj, donde “<lang>” representa el código de dos letras
para el idoma que utiliza. Vuelva a instalar el software. Consulte la
guía de instalación inicial si desea obtener instrucciones.
ESWW Solución de problemas de software 251
El nombre del producto, la dirección IP o el nombre de host "Rendezvous" o "Bonjour" no aparece en el cuadro de lista de
impresoras en Utilidad de configuración de impresoras.
Causa
Solución
Es posible que el producto no esté preparado. Compruebe que los cables están conectados correctamente, que el
producto está encendido y que la luz Preparado está encendida. Si
se conecta mediante USB o un concentrador Ethernet, intente
conectarlo directamente al equipo o utilice otro puerto.
El nombre, la dirección IP o el nombre del host "Rendezvous" o
"Bonjour" utilizado para el producto es incorrecto.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del
producto, la dirección IP o el nombre de host "Rendezvous" o
"Bonjour". Consulte
Páginas de información en la página 178.
Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre host
"Rendezvous" o "Bonjour" de la página de configuración coinciden
con los del producto en Utilidad de configuración de impresoras.
Puede que el cable de interfaz esté defectuoso o sea de baja calidad. Sustituya el cable de interfaz. Asegúrese de utilizar un cable de
interfaz de calidad.
Un trabajo de impresión no se envió al producto que deseaba.
Causa
Solución
Puede que la cola de impresión se haya detenido. Abra la cola de impresión y haga clic en Iniciar trabajos.
El nombre o la dirección IP utilizado para el producto es incorrecto.
Es posible que otro producto con un nombre, una dirección IP o un
nombre de host "Rendezvous" o "Bonjour" parecido o igual haya
recibido su trabajo de impresión.
Imprima una página de configuración para comprobar el nombre del
producto, la dirección IP o el nombre de host "Rendezvous" o
"Bonjour". Consulte
Páginas de información en la página 178.
Compruebe que el nombre, la dirección IP o el nombre host
"Rendezvous" o "Bonjour" de la página de configuración coinciden
con los del producto en Utilidad de configuración de impresoras.
Un archivo PostScript (EPS) encapsulado no se imprime con las fuentes correctas.
Causa
Solución
Este problema surge con algunos programas.
Intente descargar en el producto las fuentes del archivo EPS
antes de imprimirlo.
Envíe el archivo en formato ASCII en lugar de con una
codificación binaria.
No puede imprimir desde una tarjeta USB de otros proveedores.
Causa
Solución
Este error se produce cuando no está instalado el software para
impresoras USB.
Cuando añada una tarjeta USB de otra marca, probablemente
necesite el software de Asistencia de tarjeta adaptadora USB de
Apple. La versión más actual de este software está disponible en el
sitio Web de Apple.
Tabla 12-3 Problemas con Mac OS X v10.3 y Mac OS X v10.4 (continuación)
252 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en Utilidad de configuración de impresoras de Macintosh tras
seleccionar el controlador.
Causa
Solución
Este problema está provocado por un componente de software o
hardware.
Solución de problemas de software
Compruebe que su Macintosh admite USB.
Compruebe que el sistema operativo Macintosh es Mac OS
X v10.3 o Mac OS X v10.4.
Asegúrese de que su equipo Macintosh tenga el software USB
de Apple correcto.
Solución de problemas de hardware
Asegúrese de que el producto está encendido.
Compruebe si el cable USB esté conectado correctamente.
Compruebe que utiliza el cable USB de alta velocidad
apropiado.
Asegúrese de que no hay demasiados dispositivos USB que
tomen alimentación eléctrica de la cadena. Desconecte todos
los dispositivos de la cadena y conecte el cable directamente al
puerto USB en el equipo host.
Compruebe si hay más de dos concentradores USB sin
alimentación conectados en una fila de la cadena. Desconecte
todos los dispositivos de la cadena y conecte el cable
directamente al puerto USB en el equipo anfitrión.
NOTA: El teclado iMac es un concentrador USB sin
alimentación.
Solución de problemas de PostScript (PS)
Las siguientes situaciones son específicas del lenguaje PS y pueden surgir cuando se utilizan varios
lenguajes de producto.
NOTA: Para recibir un mensaje impreso o verlo en pantalla cuando se producen errores de PS, abra
el cuadro de diálogo Opciones de impresión y haga clic en la selección junto a la sección Errores PS.
También puede utilizar el servidor Web incorporado.
Tabla 12-4 Errores PS
Problema Causa Solución
El trabajo se imprime en Courier (el tipo
de letra predeterminado del producto) en
lugar del tipo de letra solicitado.
No se ha descargado el tipo de letra
solicitado. Es posible que se haya
realizado una conmutación de lenguajes
para imprimir un trabajo PCL justo antes
de recibir el trabajo de impresión PS.
Descargue la fuente deseada y vuelva a
enviar el trabajo de impresión.
Compruebe el tipo y la ubicación de la
fuente. Descárguelo en el producto si
corresponde. Compruébelo en la
documentación del software.
Una página en formato Legal se imprime
con los márgenes cortados.
El trabajo de impresión es demasiado
complejo.
Puede que necesite imprimir el trabajo a
600 puntos por pulgada, reducir la
complejidad de la página o instalar más
memoria.
Tabla 12-3 Problemas con Mac OS X v10.3 y Mac OS X v10.4 (continuación)
ESWW Solución de problemas de software 253
Problema Causa Solución
Se imprime una página de error de PS. Puede ser que el trabajo de impresión no
sea PS.
Asegúrese de que el trabajo de
impresión es un trabajo de PS.
Compruebe si el programa de software
esperaba que se enviara un archivo de
configuración o de encabezado PS al
producto.
Error de límite El trabajo de impresión es demasiado
complejo.
Puede que necesite imprimir el trabajo a
600 puntos por pulgada, reducir la
complejidad de la página o instalar más
memoria.
Error MV Error de fuente Seleccione fuentes descargables
ilimitadas en el controlador de la
impresora.
Comprobación del rango de valores Error de fuente Seleccione fuentes descargables
ilimitadas en el controlador de la
impresora.
Tabla 12-4 Errores PS (continuación)
254 Capítulo 12 Solución de problemas ESWW
A Información sobre pedidos y
accesorios
Para realizar pedidos de consumibles en EE.UU., vaya a
www.hp.com/sbso/product/supplies.
Para realizar pedidos de consumibles en todo el mundo, vaya a
www.hp.com/ghp/
buyonline.html.
Para realizar pedidos de consumibles en Canadá, vaya a
www.hp.ca/catalog/supplies.
Para realizar pedidos de consumibles en Europa, vaya a
www.hp.com/go/ljsupplies.
Para realizar pedidos de consumibles en Asia y zona del Pacífico, vaya a
www.hp.com/paper/.
Para realizar pedidos de accesorios, vaya a
www.hp.com/go/accessories.
ESWW 255
Consumibles
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Cartucho de impresión negro El rendimiento medio para un cartucho
de impresión estándar es de
aproximadamente 3.000 páginas. El
rendimiento medio para un cartucho de
impresión de vida útil ampliada es de
aproximadamente 7.000 páginas. El
rendimiento real depende del uso que se
le dé.
Estándar: Estándar: Q7553A
Vida útil ampliada: Vida útil ampliada:
Q7553X
Memoria
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Actualizaciones de memoria (DIMM) 64 MB CB421A
128 MB CB422A
256 MB CB423A
Cables y accesorios para interfaz
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Cable USB Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 2 metros
C6518A
Conector estándar para dispositivo
compatible con USB de 3 metros
C6520A
Cable del fax Adaptador de cable de teléfono de dos
hilos
8121-0811
Kit de actualización de impresión
inalámbrica HP
Adaptador de impresora para impresión
inalámbrica de punto a punto.
Q6259A
Accesorios para manejo del papel
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Bandeja 3 opcional Bandeja de entrada para 250 hojas de
tamaño estándar.
Q7556A
Paquete de cartuchos de grapadora Capacidad para 1.500 grapas Q7432A
256 Apéndice A Información sobre pedidos y accesorios ESWW
Piezas sustituibles por el usuario
Nombre del producto Descripción Número de referencia
Placa de separación y rodillos de
arrastre
Sustitúyalos cuando el producto cargue
varias hojas o no cargue ninguna. y si al
probar con tipos de papel diferentes no
se ha solucionado el problema.
Póngase en contacto con el centro de
asistencia HP Customer Care para
realizar pedidos de piezas.
Alimentador automático de
documentos (ADF)
Sustitúyalo cuando el ADF esté dañado
o no funcione correctamente.
Póngase en contacto con el centro de
asistencia HP Customer Care para
realizar pedidos de piezas.
ESWW Piezas sustituibles por el usuario 257
258 Apéndice A Información sobre pedidos y accesorios ESWW
B Servicio de atención al cliente y
asistencia técnica
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
PRODUCTO HP DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
HP LaserJet M2727nf y M2727nfs Garantía limitada de un año
A partir de la fecha de compra, HP garantiza al cliente, usuario final, que sus productos de hardware y accesorios
no presentarán ningún tipo de defecto de materiales o de fabricación durante el período anteriormente indicado.
Si se notifican a HP defectos de dicho tipo durante el período de garantía, HP procederá, según sea pertinente,
a reparar o reemplazar los productos que demuestren ser defectuosos. Los productos de reemplazo pueden ser
nuevos o de rendimiento similar al de los nuevos.
HP garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación después de la fecha
de compra, durante el período especificado anteriormente, debido a defectos en el material y la mano de obra
cuando se instale y utilice correctamente. Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de
garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de
programación debido a dichos defectos.
HP no garantiza que el funcionamiento de los productos HP será ininterrumpido o estará libre de errores. Si, tras
un período de tiempo razonable, HP no puede reparar o reemplazar el producto como se garantiza, se reembolsará
al cliente el importe de la compra previa devolución del producto.
Los productos de HP pueden contener componentes reprocesados equivalentes en rendimiento a un componente
nuevo o componentes que hayan sido utilizados alguna vez.
La garantía no se aplica a defectos derivados de (a) mantenimiento o calibración incorrectos o inadecuados, (b)
software, interfaces, piezas o consumibles no suministrados por HP, (c) modificaciones no autorizadas o uso
incorrecto, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones ambientales indicadas para el producto o (e)
preparación o mantenimiento incorrectos.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS MENCIONADAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y NO SE HA OFRECIDO NI ESPECIFICADO NINGÚN OTRO TIPO DE
GARANTÍA O CONDICIÓN, ESCRITA NI ORAL, Y HP RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UNA
FINALIDAD DETERMINADA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y puede que disponga de otros derechos que varían
de un estado a otro, de una provincia a otra o de un/a país/región a otro/a. La garantía limitada de HP es válida
en cualquier país/región o localidad en los que HP ofrezca un servicio de asistencia para este producto y donde
haya comercializado este producto. El nivel del servicio de garantía que recibe puede variar según los estándares
ESWW Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard 259
locales. HP no modificará el modelo, el montaje ni las funciones del producto para hacer que funcione en un país/
una región en el que nunca iba a utilizarse por cuestiones legales o reglamentarias.
EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS INDICADOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE PUEDE OPTAR
EL CLIENTE. EXCEPTO EN LOS CASOS QUE SE INDICAN ANTERIORMENTE, BAJO NINGÚN CONCEPTO
SERÁN HP O SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE DATOS NI POR DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDO LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE DATOS)
NI POR DAÑOS DE OTROS TIPOS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATOS, RECLAMACIONES U OTRA
CAUSA. Algunos países/regiones, estados o provincias no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales ni consecuenciales, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA
LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS
LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
260 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Servicio de garantía de auto reparación del cliente
Los productos HP están diseñados con varias piezas de auto reparación del cliente (ARC) para
minimizar el tiempo de reparación y permitir una mayor flexibilidad al realizar la sustitución de las piezas
defectuosas. Si durante el período de diagnóstico, HP identifica que la reparación se debe llevar a cabo
mediante la utilización de una pieza ARC, HP enviará directamente esa pieza para sustituirla. Existen
dos categorías de piezas ARC: 1) Piezas para las que la auto reparación del cliente es obligatoria. Si
solicita a HP que sustituya esas piezas, se le cobrarán los gastos de envío y mano de obra por este
servicio. 2) Piezas para las que la auto reparación del cliente es opcional. Estas piezas están diseñadas
también para utilizar la auto reparación del cliente. No obstante, si solicita a HP que las sustituya, no
se le cobrará ningún coste adicional de acuerdo con el tipo del servicio de garantía diseñado para el
producto.
Según la disponibilidad y si la distancia geográfica lo permite, las piezas ARC se entregarán al siguiente
día laborable. Se ofrece la posibilidad de entregar las piezas el mismo día o en cuatro horas, si la
distancia geográfica lo permite, con un cargo adicional. Si se necesita obtener ayuda, puede llamar al
centro de soporte técnico de HP y un técnico le ayudará por teléfono. HP especifica en los materiales
enviados con una pieza ARC de sustitución que si una pieza está defectuosa se debe devolver a HP.
En los casos en los que se necesite devolver una pieza defectuosa a HP, debe enviarla a HP en un
período de tiempo determinado, normalmente (5) días laborables. La pieza defectuosa se debe devolver
con la documentación relacionada con el material enviado proporcionado. En caso de no devolver la
pieza defectuosa, HP le facturará el importe de dicha sustitución. Con una auto reparación del
cliente, HP abonará todos los gastos de envío y devolución de las piezas y determinará el servicio de
mensajería o empresa de transportes que se utilizará.
ESWW Servicio de garantía de auto reparación del cliente 261
Declaración de garantía limitada para el cartucho de
impresión
Este producto HP está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra.
Esta garantía carece de validez para los productos que (a) hayan sido recargados, modificados,
reprocesados o forzados de cualquier forma, (b) experimenten problemas debidos al mal uso,
almacenamiento inadecuado u operación fuera de las especificaciones ambientales publicadas para el
producto o (c) presenten desgaste debido al uso ordinario.
Para las reparaciones cubiertas por la garantía, devuelva el producto al establecimiento en que lo
adquirió (con una descripción por escrito del problema y muestras de impresión) o póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté
defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LA ANTERIOR GARANTÍA
EXCLUYE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN, TANTO ESCRITA COMO VERBAL, EXPRESA O
IMPLÍCITA. HEWLETT-PACKARD RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER OTRA GARANTÍA
O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO.
HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, EN NINGÚN CASO SERÁ
HEWLETT-PACKARD O SUS PROVEEDORES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS,
ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O
DATOS) O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TANTO SI SON CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES O DE CUALQUIER OTRO TIPO.
LAS CLAÚSULAS DE LA PRESENTE GARANTÍA MENCIONADAS EN ESTA DECLARACIÓN,
EXCEPTO HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN,
SINO QUE SE CONSIDERAN ADICIONALES A LOS DERECHOS LEGALES RECONOCIDOS POR
LA LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
262 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Centro de atención al cliente de HP
Servicios en línea
El sitio Web de HP le proporciona acceso durante las 24 horas del día a software específico, información
del producto e información de asistencia técnica para las impresoras HP:
www.hp.com/support/
LJM2727.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) es un conjunto de herramientas de solución de
problemas basadas en Web para productos informáticos y de impresión de escritorio. Consulte
instantsupport.hp.com.
Asistencia telefónica
HP proporciona asistencia telefónica gratuita durante el periodo de garantía. Para obtener el número
de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido con el dispositivo, o bien visite la página
www.hp.com/support/. Antes de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: el nombre del
producto y el número de serie, la fecha de adquisición y la descripción del problema.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
www.hp.com/go/LJM2727_software
La página Web de los controladores está en inglés, pero es posible descargar los controladores en
varios idiomas.
Pedidos directos de HP para accesorios o consumibles
Estados Unidos:
www.hp.com/sbso/product/supplies
Canadá:
www.hp.ca/catalog/supplies
Europa:
www.hp.com/go/ljsupplies
Asia y zona del Pacífico:
www.hp.com/paper
Para realizar pedidos de piezas o accesorios originales de HP, diríjase a HP Parts Store en
www.hp.com/buy/parts (sólo para pedidos en EE.UU. y Canadá) o llame al teléfono 1-800-538-8787
(EE.UU.) o 1-800-387-3154 (Canadá).
Información del servicio técnico de HP
Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.UU.) o
1-800-387-3867 (Canadá).
Si reside fuera de EE.UU. o Canadá, llame al número de asistencia al cliente de su país/región. Consulte
el folleto incluido en la caja del dispositivo.
Contratos de servicio de HP
Llame al 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (EE.UU.)] o al 1-800-268-1221 (Canadá). O bien, vaya al
sitio Web de servicios de SupportPack y Carepaq
TM
de HP www.hpexpress-services.com/10467a.
Para ponerse en contacto con el servicio extendido, llame al 1-800-446-0522.
ESWW Centro de atención al cliente de HP 263
HP ToolboxFX
Para comprobar el estado y la configuración del dispositivo y consultar la información para la solución
de problemas, así como la documentación en línea, utilice el software HP ToolboxFX. Debe realizar
una instalación completa del software para poder utilizar la herramienta HP ToolboxFX. Consulte la
sección
HP ToolboxFX en la página 180.
Servicio de asistencia e información de HP para equipos Macintosh
Diríjase a la página www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia para Macintosh
OS X y al servicio de suscripción de HP para las actualizaciones de controladores.
Consulte la página Web
www.hp.com/go/mac-connect para obtener información sobre productos
diseñados específicamente para el usuario de Macintosh.
264 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
Contratos de mantenimiento de HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de necesidades
de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la garantía estándar. Los
servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte a su distribuidor local HP y
compruebe los servicios con los que puede contar.
Contratos de servicio técnico in situ
Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP cuenta
con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de respuesta.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este servicio. En
la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para obtener horas de cobertura
adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio técnico designadas de HP.
Asistencia técnica in situ semanal (volumen)
Este contrato proporciona visitas in situ programadas semanalmente para organizaciones que
dispongan de muchos productos HP. Este contrato está indicado para sitios que utilicen 25 o más
productos de entorno de trabajo, incluidos dispositivos, trazadores de gráficos, equipos y unidades de
disco.
Volver a embalar el dispositivo
Si el Centro de atención al cliente de HP determina que el dispositivo debe enviarse a HP para su
reparación, siga estos pasos para volver a embalar el dispositivo antes de enviarlo.
PRECAUCIÓN: El cliente será responsable de los daños de transporte que resulten de no haber
embalado el producto adecuadamente.
Para volver a embalar el dispositivo
1. Extraiga y conserve las tarjetas DIMM que ha adquirido e instalado en el dispositivo. No extraiga
la tarjeta DIMM suministrada con el dispositivo.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede provocar daños en las tarjetas DIMM. Cuando
maneje tarjetas DIMM, utilice una correa antiestática para la muñeca o toque varias veces la
superficie del paquete antiestático DIMM y, a continuación, toque el metal al descubierto del
dispositivo. Para extraer las tarjetas DIMM, consulte
Módulos de memoria DIMM
en la página 197.
2. Extraiga y guarde el cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Es sumamente importante extraer los cartuchos de impresión antes de realizar
el envío del dispositivo. Los cartuchos de impresión que permanezcan en el dispositivo durante el
transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes del dispositivo.
Para evitar daños en el cartucho de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho de
impresión en su material de embalaje original o de manera que no quede expuesto a la luz.
3. Extraiga y guarde el cable de alimentación, el cable de interfaz y los accesorios opcionales.
ESWW Contratos de mantenimiento de HP 265
4. Si es posible, incluya pruebas de impresión y entre 50 y 100 hojas de papel u otros soportes de
impresión que no se hayan impreso correctamente.
5. Si reside en EE.UU., llame por teléfono al Centro de atención al cliente de HP para solicitar nuevo
material de embalaje. Si reside fuera de los EE.UU., utilice el material de embalaje original si es
posible. Hewlett-Packard recomienda contratar un seguro para el envío del equipo.
Garantía ampliada
El servicio de asistencia de HP proporciona cobertura para el producto de hardware de HP y todos los
componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un período de uno
a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe contratar el servicio de
asistencia de HP dentro del período indicado de garantía de fábrica. Para obtener más información,
póngase en contacto con el Servicio técnico y de atención al cliente de HP.
266 Apéndice B Servicio de atención al cliente y asistencia técnica ESWW
C Especificaciones
En esta sección se incluye la siguiente información sobre el producto:
Especificaciones físicas
Especificaciones eléctricas
Consumo de energía
Especificaciones ambientales.
Emisiones acústicas
ESWW 267
Especificaciones físicas
Tabla C-1 Especificaciones físicas
Producto Alto Profundidad Ancho Peso
HP LaserJet M2727nf 690 mm 650 mm 500 mm 17,2 kg
HP LaserJet M2727nfs 780 mm 650 mm 500 mm 20,5 kg
Especificaciones eléctricas
PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de
venta del producto. No convierta los voltajes operativos: dañará el producto e invalidará la garantía de
éste.
Tabla C-2 Especificaciones eléctricas
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 230 voltios
Requisitos de alimentación 110 a 127 V (+/- 10%)
50/60 Hz (+/- 2Hz)
220 a 240 V (+/- 10%)
50/60 Hz (+/- 2Hz)
Corriente máxima 4,9 A 2,9 A
268 Apéndice C Especificaciones ESWW
Consumo de energía
Tabla C-3 Consumo de energía (media, en vatios)
1
Modelo del producto Impresión
2
Copia
2
Preparada/Reposo
3
Desactivada
HP LaserJet M2727nf 410 W 410 W 13 W <0,1 W
HP LaserJet M2727nfs 410 W 410 W 13 W <0,1 W
1
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/LJM2727 para obtener información actualizada.
2
La potencia notificada representa los valores superiores medidos con todos los voltajes estándar.
3
Tecnología de fusor instantáneo.
4
Tiempo de recuperación desde el modo Preparado/Reposo al comienzo de la impresión = 8,5 segundos.
5
La disipación máxima de calor para todos los modelos en modo Preparado = 45 BTU/hora
Especificaciones ambientales.
Tabla C-4 Especificaciones ambientales
1
Recomendado En funcionamiento En almacenamiento
Temperatura De 15 a 32,5 ºC
(59 a 90,5 °F)
De 15 a 32,5 ºC
(59 a 90,5 °F)
–20° a 40° C
(–4° a 104° F)
Humedad relativa del 10 al 80% del 10 al 80% 95% o menos
1
Los valores están sujetos a cambios.
ESWW Consumo de energía 269
Emisiones acústicas
Tabla C-5 Emisiones acústicas
Nivel de potencia sonora Declarado por ISO 9296
1
Imprimiendo (26 ppm) L
WAd
= 6,4 belios (A) [64 dB (A)]
Preparada Inaudible
Nivel de presión del sonido - Posición cerca del
dispositivo
Declarado por ISO 9296
1
Imprimiendo (26 ppm) L
pAm
= 50 dB(A)
Preparada Inaudible
1
Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/LJM2727 para obtener información actualizada.
2
Configuración probada: HP LaserJet M2727nf imprimiendo a una cara en papel A4 a 26 ppm.
270 Apéndice C Especificaciones ESWW
D Información sobre normativas
Esta sección contiene la siguiente información sobre normativas:
Cumplimiento de las normas FCC
Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente
Telephone Consumer Protection Act (Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos,
EE.UU.)
Requisitos de IC CS-03
Declaración de la U.E. para operaciones de telecomunicaciones
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda
Declaración de conformidad
Declaraciones de seguridad
ESWW 271
Cumplimiento de las normas FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, con
arreglo a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia de radio. Si no se ha instalado ni se utiliza de
acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. Aunque
tome las precauciones necesarias, es posible que se produzca alguna interferencia en una instalación
específica. Para comprobar si este equipo provoca interferencias nocivas en recepciones de radio o
televisión, apague y encienda el equipo. Si se producen interferencias, intente corregirlas siguiendo
uno o más de los procedimientos siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de alimentación de un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico especializado en radio y televisión.
NOTA: Los cambios o modificaciones que se realicen en la impresora y que no hayan sido
expresamente aprobados por Hewlett-Packard pueden anular la autorización que posee el usuario para
utilizar este equipo.
Si desea utilizar un cable de interfaz protegido, éste debe cumplir con los límites de la Clase B de la
Parte 15 de las normas de la FCC.
Este equipo cumple con la Parte 68 de las normas de la FCC. En la parte posterior de este equipo se
incluye una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de equivalencia de llamada (REN)
y el número de registro de la FCC. Es posible que sea necesario facilitar esta información a la compañía
telefónica. El REN sirve para determinar la cantidad de dispositivos que pueden conectarse a la línea
telefónica. Si conecta a la línea telefónica más dispositivos de los indicados por el REN, es posible que
los dispositivos no respondan a las llamadas entrantes. La mayoría de zonas admiten un máximo de
cinco (5.0) REN. Para saber con certeza el número de dispositivos que pueden conectarse a una misma
línea, según indica el REN, póngase en contacto con la compañía telefónica y averigüe cuál es el
número máximo de REN para la zona desde la que se realiza la llamada.
Este equipo utiliza las siguientes clavijas USOC: RJ11C.
Este equipo incluye un cable de teléfono y un enchufe modular compatibles con las normas de la FCC.
Este equipo se ha diseñado para conectarse a un cableado de una instalación o de red telefónica que
utilice una clavija modular compatible y que cumpla con las normas establecidas en la Parte 68. Este
equipo no puede utilizarse con un servicio a base de monedas proporcionado por una compañía
telefónica. Las conexiones a servicios de llamada de líneas colectivas están sujetas a recargos
estatales o provinciales. Si este equipo dañase la red telefónica, la compañía telefónica se pondría en
contacto con usted para comunicarle que es posible que sea necesario interrumpir el servicio
temporalmente. Si no pueden comunicárselo con anterioridad, la compañía telefónica se pondrá en
contacto con el cliente tan pronto como sea posible. También se le informará de su derecho a formalizar
una queja a través de la FCC si así lo cree conveniente. Es posible que la compañía telefónica realice
modificaciones en sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que podrían afectar al
funcionamiento del equipo. Si esto ocurre, la compañía telefónica se lo comunicará por adelantado para
que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para que no se interrumpa el servicio. Si tiene
problemas con este equipo, consulte los números de teléfono que aparecen en la parte frontal de este
manual para solicitar información de reparación o garantía. Si los problemas surgidos dañan la red
272 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
telefónica, puede que la compañía telefónica le pida que retire el equipo de la red hasta que solucione
el problema. Las siguientes reparaciones puede realizarlas usted mismo: Sustituir las piezas originales
que se suministran con el dispositivo. Entre éstas se incluyen el cartucho de impresión, los soportes
para las bandejas, el cable de alimentación y el cable telefónico. Se recomienda instalar un protector
de sobretensión de CA en la toma de CA a la que está conectado el dispositivo. Así evitará que los
relámpagos locales u otras sobretensiones eléctricas dañen el equipo.
Programa de apoyo a productos que respetan el medio
ambiente
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que respeten el medio
ambiente. Este producto está diseñado con varios atributos que reducen al mínimo el impacto en el
medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo preparada/
de reposo, lo que ahorra recursos naturales y dinero sin afectar al buen funcionamiento del producto.
Para determinar el estado de cualificación de ENERGY STAR® para este producto, consulte la Hoja
de datos del producto o la Hoja de especificaciones. Los productos cualificados también figuran en:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consumo de tóner
En EconoMode, el producto utiliza considerablemente menos tóner, lo que puede prolongar la vida útil
del cartucho de impresión.
Consumo de papel
Esta característica de impresión dúplex manual/automática (impresión a doble cara) y la capacidad de
impresión de N páginas por hoja (varias páginas impresas en una sola) puede reducir el uso de papel
y, por consiguiente, la necesidad de recursos naturales.
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de identificación del
material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para que los distintos tipos de
plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al final de la vida útil del producto.
Consumibles de impresión de HP LaserJet
La devolución y el reciclado de los cartuchos de impresión de HP LaserJet son muy sencillos y
totalmente gratuitos con HP Planet Partners. En cada nuevo cartucho de impresión y paquete de
suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen instrucciones e información del programa en varios
idiomas. Puede ayudar a reducir el impacto medioambiental aún más si devuelve varios cartuchos
juntos en lugar de por separado.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 273
HP se compromete a ofrecer productos y servicios innovadores, de alta calidad y respetuosos con el
medio ambiente, desde el proceso de diseño y fabricación del producto hasta la distribución, la
utilización de los clientes y el reciclado. Si participa en el programa HP Planet Partners, nos aseguramos
de que sus cartuchos de impresión de HP LaserJet se reciclan como es debido. Para ello, los
procesamos para recuperar los plásticos y metales y reutilizarlos en nuevos productos, con lo que se
evita que millones de toneladas de desechos acaben en los basureros. Puesto que estos cartuchos se
reciclan y se emplean en la elaboración de nuevos materiales, no será posible devolvérselos. Gracias
por ser respetuoso con el medio ambiente.
NOTA: Utilice la etiqueta de devolución únicamente para devolver cartuchos de impresión originales
de HP LaserJet. No la utilice para cartuchos de inyección de tinta de HP, ni para cartuchos que no sean
de HP, cartuchos recargados o remanufacturados o devoluciones de garantía. Si desea más
información sobre cómo reciclar sus cartuchos de impresión de HP, visite
http://www.hp.com/recycle.
Instrucciones de devolución y reciclado
Estados Unidos y Puerto Rico
La etiqueta que se adjunta en el embalaje del cartucho de HP LaserJet se emplea para la devolución
y el reciclado de uno o más cartuchos de impresión de HP LaserJet ya utilizados. Siga las instrucciones
correspondientes que se incluyen a continuación.
Varias devoluciones (de dos a ocho cartuchos)
1. Guarde cada cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Una hasta ocho embalajes individuales con cinta para atar o embalar (hasta un máximo de 31,8
kg).
3. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Ó
1. Utilice su propio embalaje, siempre y cuando sea adecuado, o solicite un embalaje gratuito de
recopilación de grandes volúmenes en
http://www.hp.com/recycle o llamando al 1-800-340-2445
(admite hasta ocho cartuchos de impresión de HP LaserJet).
2. Utilice una etiqueta para envíos individual franqueada.
Devoluciones individuales
1. Guarde el cartucho de impresión de HP LaserJet en su embalaje y envase originales.
2. Coloque la etiqueta para envíos en la parte delantera del embalaje.
Envío
Cuando vaya a devolver cartuchos de impresión de HP LaserJet para su reciclado, entregue el embalaje
a UPS durante la siguiente recogida o entrega, o bien llévelo a un centro autorizado de entrega de UPS.
Si desea saber la ubicación de su centro de entrega local de UPS, llame al 1-800-PICKUPS o visite
http://www.ups.com. Si está realizando la devolución mediante la etiqueta USPS, entregue el embalaje
a un transportista de U.S.Portal Service o déjelo en una oficina de U.S. Postal Service. Si desea obtener
más información o pedir más etiquetas para devoluciones de gran volumen, visite
http://www.hp.com/
recycle o llame al 1-800-340-2445. Las recogidas de UPS solicitadas se cobrarán de acuerdo con las
tarifas de recogida habituales. Esta información está sujeta a cambios sin previo aviso.
274 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Devoluciones fuera de Estados Unidos
Para participar en el programa de devolución y reciclado de productos de HP Planet Partners, sólo tiene
que seguir las sencillas directrices de la guía de reciclado (que podrá encontrar dentro del embalaje de
su nuevo consumible de impresora) o visitar
http://www.hp.com/recycle. Seleccione su país/región para
obtener más información sobre cómo devolver sus suministros de impresión de HP LaserJet.
Papel
Este producto puede utilizarse con papel reciclado siempre que éste cumpla los requisitos especificados
en la HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guía de soportes de impresión de la familia de
impresoras HP LaserJet). Este producto es compatible con el uso de papel reciclado según el estándar
EN12281:2002.
Restricciones de materiales
Este producto HP no contiene mercurio añadido.
Este producto HP contiene una batería que puede que requiera un tratamiento especial al final de su
vida útil. Las baterías contenidas en este producto o suministradas por Hewlett-Packard para el mismo
incluyen lo siguiente:
HP LaserJet M2727
Tipo Monofluoruro de litio-carbono
Peso 0,8 g
Ubicación Conjunto del formateador
Extraíble por el usuario No
Para obtener información sobre el reciclado, puede visitar www.hp.com/recycle o ponerse en contacto
con las autoridades locales o con Electronics Industries Alliance:
www.eiae.org.
ESWW Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente 275
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión
Europea
Este símbolo, situado en el producto o en el embalaje, indica que este producto no puede desecharse
junto con el resto de sus residuos domésticos. Por contra, tiene la responsabilidad de desecharse de
las piezas del producto entregándolas en un punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos usados. Al entregar su equipo usado para su recogida y reciclaje estará
contribuyendo a conservar recursos naturales y garantizar que se recicle de un modo seguro para la
salud humana y el medio ambiente. Para obtener más información acerca de los puntos en donde puede
entregar los productos usados para su reciclaje, póngase en contacto con el ayuntamiento o el servicio
de recogida de basuras de su localidad o con la tienda en la que adquirió el producto.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
La hoja de datos sobre seguridad de materiales (MSDS) para suministros que contienen sustancias
químicas (por ejemplo tóner), se puede obtener en el sitio web de HP en
www.hp.com/go/msds o
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Información adicional
Para obtener información sobre estos temas medioambientales consulte:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP.
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente.
El sistema de gestión medioambiental de HP.
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil.
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales.
Visite
www.hp.com/go/environment o bien www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
index.html.
Telephone Consumer Protection Act (Ley de protección al
consumidor de servicios telefónicos, EE.UU.)
La Ley de protección al consumidor de servicios telefónicos de 1991 determina que es ilegal que una
persona utilice un equipo u otro dispositivo electrónico, incluido el fax, para enviar cualquier tipo de
mensaje, a menos que éste contenga de forma clara, en uno de los márgenes de la parte superior o
inferior de cada una de las páginas transmitidas o en la primera página de la transmisión, la fecha y la
hora a la que se ha enviado y la identificación del negocio, otra entidad o individuo que envía el mensaje
y el número de teléfono del aparato que lo envía o del negocio, otra entidad o individuo. (El número de
teléfono proporcionado no puede ser un 900 ni cualquier otro número que el cargo por la llamada exceda
el coste de una llamada local o de larga distancia.)
276 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Requisitos de IC CS-03
Aviso: La etiqueta Industry Canada identifica la certificación del equipo. Esta certificación garantiza
que el equipo cumple con los requisitos de protección de redes de telecomunicación, de funcionamiento
y seguridad de acuerdo con lo descrito en la correspondiente documentación sobre el equipo terminal
y los requisitos técnicos. El Departamento no garantiza que el funcionamiento del equipo sea de la
satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté
permitido que dicho equipo pueda conectarse a las instalaciones de la compañía local de
telecomunicaciones. Además, el equipo debe instalarse utilizando un método de conexión aceptable.
El cliente debe ser consciente de que el cumplimiento de las condiciones especificadas anteriormente
no tienen por qué evitar una reducción del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones de los
equipos con certificación deben coordinarlas un representante del servicio técnico que designe el
proveedor. Cualquier reparación o modificación realizada por el usuario en este equipo o cualquier
funcionamiento incorrecto, puede ser motivo para que la compañía de telecomunicaciones solicite al
usuario la desconexión de dicho equipo. Los usuarios deben estar protegidos en todo momento y
asegurarse de que las conexiones de la utilidad, las líneas de teléfono y las tuberías metálicas de agua
internas, si las hay, se encuentran todas conectadas a tierra. Esta precaución puede ser especialmente
importante en áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar realizar las conexiones ellos mismos, sino que deben
ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica apropiada, o con un electricista, según
sea el caso. El número de equivalencia de llamada (REN) de este dispositivo es 0.7.
Aviso: El número de equivalencia de llamada (REN) asignado a cada dispositivo de terminal especifica
un número máximo de terminales permitidos para conectarse a una interfaz de teléfono. La terminación
en un interfaz puede constar de cualquier combinación de dispositivos con el requisito de que la suma
del número de equivalencia de llamada de todos los dispositivos no exceda del cinco (5.0). El código
de disposición de conexión estándar (tipo de clavija telefónica) del equipo con conexiones directas a
la red telefónica es CA11A.
ESWW Requisitos de IC CS-03 277
Declaración de la U.E. para operaciones de
telecomunicaciones
Este producto debe conectarse a la Red de telefonía conmutada pública (PSTN) analógica de los
países/regiones del Área económica europea (EEA). Cumple con los requisitos de la Directiva EU
R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y lleva la marca de conformidad con la CE correspondiente. Para obtener
más detalles, consulte la Declaración de conformidad que proporciona el fabricante en otra sección de
este manual. Sin embargo, debido a las diferencias entre cada una de las PSTN nacionales, el producto
no garantiza un funcionamiento correcto en cada punto de terminación de la PSTN. La compatibilidad
de red depende de la configuración correcta que seleccione el cliente al preparar la conexión a PSTN.
Siga las instrucciones que proporciona la guía del usuario. Si se presentan asuntos de compatibilidad
de red, póngase en contacto con el proveedor del equipo o solicite ayuda de Hewlett-Packard en el
país/la región donde se encuentre en funcionamiento dicho equipo. La conexión a un punto de
terminación de PSTN puede ser un requisito adicional establecido por la operadora PSTN local.
Declaración de telecomunicaciones de Nueva Zelanda
La concesión de un Telepermit para cualquier elemento del equipo terminal indica sólo que Telecom
ha aceptado que dicho elemento cumple con las condiciones mínimas de conexión a su red. Esto indica
que Telecom no se hace responsable del producto ni ofrece ningún tipo de garantía. Además, no
asegura que cualquiera de los elementos funcione correctamente en todos los aspectos con otro
elemento del equipo de Telepermit perteneciente a otro modelo, ni implica que el producto sea
compatible con todos los servicios de red de Telecom.
Puede que este equipo no realice una entrega efectiva de una llamada a otro dispositivo conectado a
la misma línea.
Este equipo no está configurado para realizar llamadas automáticas al servicio de emergencia “111”
de Telecom.
Este producto no se ha probado para garantizar la compatibilidad con el servicio de timbre distintivo
FaxAbility para Nueva Zelanda.
278 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
de acuerdo con ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company DoC#: BOISB-0602-01-rel.1.0
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Estados Unidos
declara que el producto
Nombre del producto: HP LaserJet M2727 nf y M2727nfs
Número de modelo reglamentario
2)
BOISB-0602-01
Que incluye: Q7556A, bandeja de entrada para 250 hojas opcional
Opciones del producto: TODAS
Cartuchos de impresión: Q7553A / Q7553X
Cumple con las siguientes especificaciones de producto:
SEGURIDAD: IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Clase 1 para Producto LED/Láser)
GB4943-2001
EMC:
CISPR22:2005 / EN55022:2006 - Clase B
1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Título 47 CFR, Parte 15 Clase B1
)
/ ICES-003, Número 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
TELECOM:
ES 203 021; FCC Título 47 CFR, Parte 68
3)
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y la Directiva de bajo voltaje 2006/95/
EC, así como con la Directiva R&TTE 1999/5/EC (Anexo II) y lleva la marca de la CE correspondiente.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Con una finalidad reglamentaria, este producto tiene asignado un número de modelo reglamentario. No debe confundirse con el nombre
o número(s) del producto.
3) Se han aplicado las aprobaciones y normativas en cuestión de telecomunicaciones correspondientes a los países/las regiones donde se
venderá el producto además de los indicados anteriormente.
Boise, Idaho , Estados Unidos
Julio de 2007
Para temas de normativa únicamente:
Contacto en
Europa:
Oficina de ventas y servicio técnico local de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (FAX: +49-7031-14-3143)
Contacto en
Estados Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(Teléfono: 208-396-6000)
ESWW Declaración de conformidad 279
Declaraciones de seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and Drug
Administration de EE.UU. implementó reglamentaciones para los productos láser fabricados a partir
del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos comercializados en Estados
Unidos. El dispositivo está certificado como producto láser de "Clase 1" según lo estipulado en la Norma
de rendimiento de radiaciones del U.S. Department of Health and Human Services (Departamento de
sanidad y servicios sociales de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety
Act (Ley de Control de la radiación para la salud y la seguridad) de 1968. La radiación emitida dentro
del dispositivo está completamente confinada dentro de las cubiertas externas y la carcasa protectora,
por lo que los rayos láser no pueden escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del
aparato.
¡ADVERTENCIA! El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican
en la presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC de Canadá
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Declaración EMI (Corea)
Declaración de láser de Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M2727nf, M2727nfs, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
280 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
HP LaserJet M2727nf, M2727nfs - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän
käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman
erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Tabla de sustancias (China)
根据中国电子信息产品污染控制管理办法的要求而出台
Tabla D-1 有毒有害物质表
部件名称 有毒有害物质和元素
(Pb)
(Hg) (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚
(PBDE)
打印引擎
X O X X O O
复印机组件
X O O O O O
控制面板
O O O O O O
塑料外壳
O O O O O O
格式化板组件
X O O O O O
碳粉盒
XOOOOO
O:表示在此部件所用的所有同类材料中,所含的此有毒或有害物质均低于 SJ/T11363-2006 的限制要
求。
X:表示在此部件所用的所有同类材料中,至少一种所含的此有毒或有害物质高于 SJ/T11363-2006 的限
制要求。
NOTA: 引用的“环保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产品而确定的。
ESWW Declaraciones de seguridad 281
282 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Glosario
ADF Alimentador automático de documentos. El ADF se utiliza para alimentar los originales automáticamente
en el producto para copiar, escanear o enviar faxes.
centralita privada telefónica (PBX) Un pequeño sistema de conmutación telefónico utilizado normalmente por
grandes empresas o universidades para conectar todas las extensiones de teléfonos dentro de la organización.
Una PBX también se conecta a la red de telefonía conmutada pública (PSTN) y puede ser manual o de marcación,
en función del método usado por las extensiones para identificar las llamadas entrantes o salientes. Normalmente,
el equipo es propiedad del cliente en lugar de ser alquilado por la compañía telefónica.
clasificación El proceso de impresión de varias copias en conjuntos. Si se selecciona la clasificación, el
producto imprime un conjunto completo antes de iniciar las siguientes copias. En caso contrario, el producto
imprime el número de copias de una página especificado antes de imprimir las páginas posteriores.
coma (,) Coma en una secuencia de marcado de fax que indica que el producto tendrá una pausa en ese punto
de la secuencia de marcado.
configuración del fax Elementos relacionados con el fax que, cuando se establecen o cambian, siguen
utilizando la opción realizada hasta que se cambian de nuevo. Como ejemplo podríamos citar el número de veces
que el producto repite el marcado de un número ocupado. Dichas configuración tienen su propia sección en el
menú del panel de control.
contraste Diferencia entre las áreas oscuras y las claras de una imagen. Cuanto más bajos sean los valores
numéricos, más se parecerán las sombras entre sí. Cuanto mayores sean estos valores, más diferencias se
apreciarán entre ellas.
controlador de impresora Un controlador de impresora es un programa que utilizan los programas de software
para obtener acceso a las funciones de un producto. El controlador de impresora convierte los comandos de
formato de un programa de software (como los saltos de página y la selección de fuentes) al lenguaje de la
impresora (como PostScript o PCL) y después envía el archivo de impresión al producto.
DIMM Módulo de memoria en línea dual, pequeña placa de circuito que sujeta la memoria. Un módulo de
memoria en línea único (SIMM) tiene una ruta a la memoria de 32 bits mientras que un módulo DIMM tiene una
ruta de 64 bits.
DSL Digital subscriber line o línea de suscriptor digital, una tecnología que permite una conexión directa de alta
velocidad a Internet mediante líneas de teléfono.
e-mail (correo electrónico) Abreviatura para electronic mail (correo electrónico). Software que puede utilizar
para transmitir electrónicamente elementos en una red de comunicaciones.
enlace Conexión a un programa o dispositivo que puede usarse para enviar información desde el software del
producto a otros programas, como los enlaces de correo electrónico, fax electrónico y OCR.
escala de grises Sombras de grises que representan las partes oscuras y claras de una imagen cuando se
convierte a escala de grises; los colores se representan mediante sombras de grises.
ESWW Glosario 283
fax Una abreviatura de facsímil. La codificación electrónica de una página impresa y la transmisión de la página
electrónica por una línea de teléfono. El software del producto puede enviar elementos a programas de fax
electrónicos que requieren un módem y software de fax.
formato de archivo Modo en que un programa o grupo de programas estructura los contenidos de un archivo.
funciones de fax Tareas de fax que se llevan a cabo desde el panel de control o el software y que sólo afectan
al trabajo actual, o las que sólo se realizan una vez antes de volver al estado de Preparado, como borrar la
memoria. Dichas funciones tienen su propia sección en el menú del panel de control.
HP Director Una pantalla de software que se utiliza cuando se trabaja con documentos. Cuando se carga el
documento en el alimentador automático de documentos (ADF) y el equipo está conectado directamente al
producto, HP Director aparece en la pantalla del software para iniciar el envío de fax, la copia o el escaneado.
HP ToolboxFX HP ToolboxFX es un programa que proporciona acceso a las herramientas de gestión del
producto y de solución de problemas, al servidor Web incorporado y a la documentación del producto.
HP ToolboxFX no es compatible con los sistemas operativos Macintosh.
ISDN Red Digital de Servicios Integrados (RDSI) es una serie de normas adoptadas internacionalmente para
comunicación digital extremo a extremo por la red telefónica pública.
línea compartida Una línea de teléfono única que se utiliza tanto para llamadas de voz como de fax.
línea exclusiva Una línea de teléfono única utilizada exclusivamente para llamadas de voz o de fax.
marcas de agua La marca de agua agrega texto de fondo a un documento que se está imprimiendo. Por
ejemplo, se puede imprimir "Confidencial" como texto de fondo de un documento para indicar que el documento
es confidencial. Se puede elegir entre un conjunto de marcas de agua predefinidas y la fuente, el tamaño, el ángulo
y el estilo se pueden cambiar. El producto puede colocar la marca de agua sólo en la primera página o en todas
las páginas..
navegador Nombre corto para navegador Web, un programa de software utilizado para buscar y abrir páginas
Web.
píxeles por pulgadas (ppi) Medida de resolución que se utiliza para escanear. Por lo general, un mayor número
de píxeles por pulgada da como resultado una mayor resolución, una mejor apreciación de los detalles en la
imagen y un tamaño de archivo mayor.
protector de sobretensión Dispositivo que protege los suministro de electricidad y las líneas de comunicación
de sobretensiones eléctricas.
puntos por pulgada (ppp) Medida de resolución que se utiliza para imprimir. Por lo general, un número mayor
de puntos por pulgada produce una resolución mayor, más detalles visibles en la imagen y un tamaño de archivo
mayor.
Readiris Programa de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) desarrollado por I.R.I.S. incluido en el
software del producto.
red de telefonía conmutada pública (PSTN) La red telefónica de marcado internacional o una parte de dicha
red. A los usuarios se les asignan números de teléfono únicos, que les permiten conectarse a la PSTN a través
de compañías telefónicas locales. A menudo, esta frase se utiliza para referirnos a los datos u otros servicios no
telefónicos que se transmiten a través de una ruta inicialmente establecida mediante señales telefónicas normales
y circuitos de teléfono de larga distancia conmutados.
software de reconocimiento óptico de caracteres (OCR) El software de OCR convierte una imagen
electrónica de texto como, por ejemplo un documento escaneado, en un formato que puedan utilizar los programas
de procesamiento de textos, hojas de cálculo o bases de datos.
284 Glosario ESWW
solución Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (ppp). Cuanto mayor sea el número de puntos
por pulgada, mayor será la resolución.
soportes tonos Tipo de imagen que simula la escala de grises mediante la variación del número de puntos.
Las áreas con gran densidad de color están formadas por un gran número de puntos, mientras que las más claras
están formadas por un número menor de puntos.
timbre distintivo Servicio ofrecido por algunas compañías de teléfono en algunos países/algunas regiones que
permite configurar dos o tres números de teléfono en la misma línea telefónica. Cada número de teléfono tiene
un patrón de timbres diferente y el aparato de fax se puede configurar para reconocer el tono distintivo del número
de fax.
TWAIN Estándar del sector para escáneres y software. Con un escáner y un programa compatibles con TWAIN,
puede iniciar un escaneado desde el programa.
URL Localizador de recursos uniforme, la dirección global de documentos y recursos en Internet. La primera
parte de la dirección indica el protocolo utilizado, la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de dominio
en el que se encuentra el recurso.
USB Bus Serie Universal (USB) es un estándar desarrollado por USB Implementers Forum, Inc. para conectar
equipos y periféricos. El puerto USB se designa para conectar al mismo tiempo un único puerto USB del equipo
a varios periféricos.
WIA Windows Imaging Architecture (WIA) es una arquitectura de imágenes disponible en Windows Me y
Windows XP. Se puede iniciar un escaneado desde estos sistemas operativos mediante un escáner compatible
con WIA.
ESWW Glosario 285
286 Glosario ESWW
Índice
A
accesorios
números de referencia 256
actualizaciones del firmware 202
ADF
atascos 217
número de referencia 257
tamaños de página
admitidos 171
ubicación 4
agenda telefónica, fax
agregar entradas 150
eliminar todas las
entradas 126
ficha HP ToolboxFX 183
importación 125
agregar
destinos de escaneado
(Windows) 112
ajustar escala de documentos
Macintosh 38
ajuste de escala de
documentos 76
alertas, configuración 181
alertas de correo electrónico,
configuración 181
alimentación
requisitos 268, 269
alimentador automático de
documentos
carga para escanear 108
alimentador automático de
documentos (ADF)
atascos 217
capacidad 90
cargar para copia 90
número de referencia 257
tamaños de página
admitidos 171
ubicación 4
almacenamiento
cartuchos de impresión 195
especificaciones
ambientales 269
ampliación de documentos
copia 93
ampliada, garantía 266
aparatos de identificación de
llamada, conexión 122
archivo, escaneado a
Macintosh 42
archivos EPS, solución de
problemas 252
arrugas, solución de
problemas 234
asistencia
en línea 263
volver a embalar el
dispositivo 265
asistencia al cliente
volver a embalar el
dispositivo 265
asistencia técnica
volver a embalar el
dispositivo 265
atajos 83
atajos, impresión 83
atascos
ADF, eliminación 217
área del cartucho de impresión,
eliminación 227
bandeja de salida,
eliminación 225
bandejas, eliminación 221
causas de 216
cómo evitar 229
fax, eliminación 217
grapadora, eliminación 228
ubicación 217
unidad dúplex,
eliminación 223
atascos en el área del cartucho de
impresión, eliminación 227
B
bandas y rayas, solución de
problemas 231
bandeja 1
atascos, eliminación 221
carga 60
ubicación 4
bandeja 2
atascos, eliminación 221
carga 60
ubicación 4
bandeja 3
atascos, eliminación 221
carga 60
número de referencia 256
ubicación 4
bandeja de entrada
carga de soportes 60
bandeja de salida
atascos, eliminación 225
bandejas
atascos, eliminación 221
capacidad 66
copia, cambio de selección 63
impresión a doble cara 40
impresión a doble cara,
Windows 84
números de referencia 256
problemas de carga, solución de
problemas 236
ESWW Índice 287
tamaño predeterminado de los
soportes 62
ubicación 4
bandejas, salida
ubicación 4
bandejas de entrada de papel
problemas de carga, solución de
problemas 236
bandejas de salida
ubicación 4
baterías incluidas 275
blanco, páginas en
impresión 75
bloqueo de faxes 142
botón Escaneado a,
configurar 112
C
cables
números de referencia 256
USB, solución de
problemas 238
Caja de herramientas. Consulte
HP ToolboxFX
calidad
configuración de copia 95
configuración de HP
ToolboxFX 187
configuración de impresión
(Macintosh) 38
configuración de impresión
(Windows) 247
copia, solución de
problemas 239
escaneados, solución de
problemas 243, 245
imprimir, solución de
problemas 230, 246
calidad de imagen
configuración de HP
ToolboxFX 187
copia, solución de
problemas 239
escaneados, solución de
problemas 243, 245
imprimir, solución de
problemas 230, 246
calidad de impresión
configuración de HP
ToolboxFX 187
solución de problemas 230,
246
calidad de salida
copia, solución de
problemas 239
escaneados, solución de
problemas 243, 245
imprimir, solución de
problemas 230, 246
cambiar tamaño de documentos
Macintosh 38
cambio del tamaño de documentos
copia 93
cambio de tamaño de
documentos 76
Canadá, normas DOC 280
cancelación
faxes 144
cancelar
escanear trabajos 113
trabajo de impresión 69
trabajos de copia 92
caracteres, solución de
problemas 233
características
producto 3
características de accesibilidad 3
carga
grapas 193
carga de los soportes de impresión
bandeja 1 60
carga de soportes
bandeja 2 60
bandeja 3 opcional 60
Carpeta, escanear a 113
cartucho de grapadora, números de
referencia 256
cartucho de grapas
carga 193
especificaciones 3
Cartucho de impresión
números de referencia 256
cartuchos
almacenamiento 195
estado, comprobación 194
estado, visualización con
HP ToolboxFX 181
garantía 262
línea especializada en fraudes
de HP 195
números de referencia 256
reciclado 273
reciclaje 195
reutilización 196
sustitución 196
cartuchos, impresión
estado Macintosh 41
cartuchos de impresión
almacenamiento 195
enganche de la tapa,
ubicación 4
estado, comprobación 194
estado, visualización con
HP ToolboxFX 181
estado Macintosh 41
línea especializada en fraudes
de HP 195
reciclaje 195
reutilización 196
sustitución 196
Centro de atención al cliente
HP 263
claridad
contraste de copia 96
contraste del fax 133
impresión atenuada, solución de
problemas 230
clasificación de copias 94
cliente, asistencia
en línea 263
códigos de facturación, fax
utilizar 135
color
configuración de
escaneado 115
color, configuración de
escaneado 114
comparación, modelos de
producto 1
configuración
atajos (Windows) 83
controladores 28, 35
HP ToolboxFX 186
impresión en red 50
página de configuración 51
página de configuración de
red 51
288 Índice ESWW
preajustes del controlador
(Macintosh) 38
prioridad 27, 34
valores predeterminados de
fábrica, restauración 207
configuración, página 51
configuración de Ajustar a página,
fax 140
configuración de controladores de
Windows
folletos 70
configuración de corrección de
errores, fax 169
configuración de folletos
Windows 70
configuración de la detección de
tono de marcado 132
configuración del contraste
copia 96
fax 133
configuración del controlador de
Macintosh
ficha Servicios 41
papel tamaño
personalizado 38
Configuración del controlador de
Macintosh
filigranas 39
configuración del papel de tamaño
personalizado
Macintosh 38
configuración del protocolo,
fax 170
configuración del tamaño de
cristal 135
configuración de reducción
automática, fax 140
configuración de timbres
distintivos 138
configuración de tonos de
respuesta 136
Configuración de V.34 170
configuración de velocidad de
transferencia 52
Configure Device de
Macintosh 37
conmutador de alimentación,
ubicación 4
conmutador de encendido/
apagado, ubicación 4
consumibles
almacenamiento 195
estado, comprobación 194
estado, visualización con
HP ToolboxFX 181
línea especializada en fraudes
de HP 195
página de estado,
impresión 178
reciclado 273
reciclaje 195
reutilización 196
sustitución de los cartuchos de
impresión 196
consumo de energía 269
contactar con HP 263
contestadores automáticos,
conexión
configuración de fax 136
controladores
atajos (Windows) 83
compatibles 25
configuración 27, 28, 34, 35
configuración de
Macintosh 38
configuración de Windows 83
especificaciones 3
Macintosh, solución de
problemas 251
preajustes (Macintosh) 38
sistemas operativos
compatibles 8
Controladores de emulación
PS 25
controladores de impresora
especificaciones 3
Macintosh, solución de
problemas 251
Controladores PCL 25
controlador PostScript,
configuración de HP
ToolboxFX 188
copia
a doble cara 103
ampliar 93
calidad, ajuste 95
cambio del número
predeterminado 92
cancelar 92
carga del ADF 90
carga del escáner de superficie
plana 90
clasificación 94
configuración de claro/
oscuro 96
configuración de los
soportes 97
contraste, ajuste 96
de borde a borde 97
de dos caras, manual 104
de dos caras a dos caras 103
de una cara a dos caras 103
fotografías 101
originales de varios
tamaños 102
reducir 93
restaurar la configuración
predeterminada 99
selección de bandeja 63
soportes de impresión, solución
de problemas 240
tamaños de los soportes 98
tipos de soportes 98
un toque 92
valor de borrador 97
valor de dos caras,
cambio 104
varias copias 92
copia de doble cara 103
copiar
calidad, solución de
problemas 239
libros 99
menú de configuración 12
solución de problemas 242
tamaño, solución de
problemas 242
copias claras 240
copias de tamaño
personalizado 93
copias en blanco, solución de
problemas 242
copias oscuras 240
Corea, Declaración EMI 280
correo electrónico
configuración de alertas en
HP ToolboxFX 182
correo electrónico, escanear a
configuración de
resolución 115
ESWW Índice 289
Macintosh 42
Windows 113
cristal, limpieza 115, 202
cumplimiento de las normas
FCC 272
D
Declaración de la U.E. para
operaciones de
telecomunicaciones 278
Declaración de telecomunicaciones
de Nueva Zelanda 278
defectos persistentes, solución de
problemas 235
densidad, impresión
cambiar configuración 72
densidad de impresión
cambiar configuración 72
desbloqueo de números de
fax 142
desecho, final de vida útil 275
desinstalación
software para Windows 30
desinstalación de software en
Macintosh 36
desprendimiento de tóner, solución
de problemas 232
destinos, agregar de escaneado
Windows 112
detección de dispositivos a través
de la red 48
diagrama de menús
impresión 179
día siguiente, asistencia técnica in
situ 265
dimensiones
soportes 57
DIMM
agregar 197
números de referencia 256
dirección IP
configuración automática 52
configuración manual 52
Macintosh, solución de
problemas 252
protocolos admitidos 48
dispersión, solución de
problemas 234
dispositivo, sondeo 188
distribuidores autorizados 263
dos caras, impresión 84
dúplex, unidad
atascos, eliminación 223
E
EconoMode, configuración 82
eliminación de faxes de la
memoria 145
eliminación de software
Windows 30
eliminación de software en
Macintosh 36
embalar el dispositivo 265
emisiones acústicas 270
encabezado del fax, configuración
usar Asistente de configuración
de fax de HP 124
usar panel de control 123
enganche de la tapa del cartucho,
ubicación 4
en línea, asistencia 263
entorno de funcionamiento,
especificaciones 269
entradas de marcado de grupo
crear 128
editar 128
eliminar 128
envío de faxes a 151
entradas de marcado rápido
eliminar 127
eliminar todas 126
envío de fax
desde un equipo
(Macintosh) 43
envío de faxes
cancelación 144
códigos de facturación 135
desde el software 153
desde teléfono principal 155
diferidos 156
entradas de marcado de
grupo 151
entradas de marcado
rápido 150
grupos temporales 149
informe de errores,
impresión 166
marcado manual 148
registro, HP ToolboxFX 185
solución de problemas 171
envío diferido de faxes 156
errores, PostScript 253
errores Operación no válida 251
errores Spool32 251
escalado de los documentos
copia 93
escaneado
a archivo (Macintosh) 42
a correo electrónico
(Macintosh) 42
color 114
desde el panel de control
(Macintosh) 42
métodos 110
página por página
(Macintosh) 42
resolución 114
software de OCR 111
Escaneado de HP LaserJet
(Windows) 110
Escaneado LaserJet
(Windows) 110
escaneado página por página
(Macintosh) 42
escaneados en blanco, solución de
problemas 245
escanear
a archivo (Windows) 113
a carpeta (Windows) 113
a correo electrónico
(Windows) 113
a programa (Windows) 113
blanco y negro 115
calidad, solución de
problemas 243, 245
cancelar 113
carga del ADF 108
carga del escáner de superficie
plana 108
desde el panel de control 110
desde Escaneado de
HP LaserJet (Windows) 110
escala de grises 115
formatos de archivo 114
fotografías 118
libros 117
páginas en blanco, solución de
problemas 245
software compatible con
TWAIN 110
290 Índice ESWW
software compatible con
WIA 110
velocidad, solución de
problemas 244
escanear en blanco y negro 115
escanear en escala de
grises 115
escáner
banda, limpieza 96
carga para escanear 108
cargar para copia 90
cristal, limpieza 95
limpieza del cristal 115
escáner de superficie plana
tamaño de cristal
predeterminado,
configuración 135
especificaciones
ambientales 269
características del producto 3
eléctricas 268, 269
emisiones acústicas 270
físicas 268
especificaciones
ambientales 269
especificaciones de humedad
entorno 269
especificaciones de temperatura
entorno 269
especificaciones eléctricas 268,
269
especificaciones físicas 268
estado
alertas, HP ToolboxFX 181
consumibles,
comprobación 194
ficha servicios de
Macintosh 41
trabajo de fax 11
visualización con
HP ToolboxFX 181
estado del consumible, ficha
Servicios de
Macintosh 41
estado del dispositivo
ficha Servicios de
Macintosh 41
F
fax
ajustes de volumen 131
atascos, solución de
problemas 216
bloqueo 142
cancelación 144
códigos de facturación 135
configuración de detección del
tono de marcado 132
configuración del
contraste 133
configuración de
rellamada 132
configuración de tamaño de
cristal 135
configuración V.34 170
corrección de errores 169
eliminación de la
memoria 145
entradas de marcado de
grupo 151
entradas de marcado
rápido 150
envío desde el software 153
envío desde un teléfono 155
envío diferido 156
envío utilizando una entrada de
marcado rápido 150
grupos temporales 149
informe de errores,
impresión 166
informes 14
informes, imprimir todos 164
informes, solución de
problemas 176
marcación, tonos o
pulsos 135
marcado manual 148
marcar recibidos 141
mensajes de error 161
modo de detección de
silencio 140
modo de respuesta 17, 137
patrones de timbre 138
pausas, insertar 126
prefijos de marcado 131
recepción al escuchar los tonos
de fax 158
recepción desde software 139
recepción en teléfono de
extensión 142
reducción automática 140
reenvío 138
registro de envíos 185
registro de recepción 185
rellamada manual 150
resolución 134
seguridad, protección mediante
contraseña 130
seguridad, recepción
confidencial 130
solución de problemas,
envío 171
solución de problemas,
recepción 173
sondear 129
tipo de tonos 17
tonos de respuesta 136
valores predeterminados de
fábrica, restauración 207
volver a imprimir desde la
memoria 157
faxes electrónicos
envío 153
recepción 139
fecha del fax, configuración
usar Asistente de configuración
de fax de HP 124
usar panel de control 123
ficha Ayuda, HP ToolboxFX 185
ficha Configuración de impresión,
HP ToolboxFX 188
ficha Configuración del
sistema 186
ficha Configuración de red,
HP ToolboxFX 188
ficha Documentación,
HP ToolboxFX 185
ficha Estado, HP ToolboxFX 181
ficha Fax, HP ToolboxFX 183
ficha Servicios
Macintosh 41
filigranas 39
final de vida útil, desecho 275
Finlandia, declaración de seguridad
láser 280
fondo gris, solución de
problemas 231
ESWW Índice 291
fotografías
copia 101
escanear 118
fotos
escanear, solución de
problemas 243
fuentes
impresión de listas de
fuentes 178
seleccionar 88
fusor
error 212
garantía 262
instrucciones para soportes de
impresión 73
G
garantía
ampliada 266
Auto reparación del
cliente 261
cartucho de impresión 262
producto 259
unidad de transferencia y
fusor 262
General Protection FaultException
OE (Excepción OE de error de
protección general) 251
glosario de términos 283
grapado 192, 193
grapadora
atascos, eliminación 228
carga de grapas 193
consumibles, números de
referencia 256
especificaciones 3
solución de problemas 248
ubicación 4
grapas, carga 193
grupos temporales, envío de faxes
a149
H
Hoja de datos sobre seguridad de
los materiales (MSDS) 276
hora del fax, configuración
usar Asistente de configuración
de fax de HP 124
usar panel de control 123
HP, distribuidores
autorizados 263
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 263
HP SupportPack 266
HP ToolboxFX
abrir 180
estado de consumibles,
comprobación desde 194
ficha Ayuda 185
ficha Configuración de
impresión 188
ficha Configuración del
sistema 186
ficha Configuración de
red 188
ficha Documentación 185
ficha Estado 181
ficha Fax 183
información del
dispositivo 186
HP Web Jetadmin 31, 190
I
impresión
a doble cara (dúplex),
Macintosh 40
a doble cara (dúplex),
Windows 84
atajos 83
conectar a una red 50
conexión directa al equipo 46
conexión USB 46
de borde a borde 97
diagrama de menús 179
informe de red 179
listas de fuentes 178
Macintosh 38
página de configuración 178
página de estado de
consumibles 178
página de uso 179
impresión, cartuchos
garantía 262
reciclado 273
impresión a doble cara
automática, Windows 84
manual, Windows 84
impresión atenuada 230
impresión clara, solución de
problemas 230
impresión de borde a borde 97
impresión de igual a igual
descargo de
responsabilidad 47
impresión dúplex
automática, Windows 84
manual, Windows 84
imprimir
en diferentes tamaños de
soporte 76
página de demostración 178
solución de problemas 238
información sobre
normativas 272
informe de errores, fax
impresión 166
informe de llamada, fax
solución de problemas 176
informe de red, impresión 179
informes
diagrama de menús 14, 179
fax 14
informe de red 15, 179
lista de fuentes PCL 15
lista de fuentes PCL 6 15
lista de fuentes PS 15
página de configuración 14,
178
página de demostración 13,
178
página de estado de
consumibles 14, 178
página de servicio 15
página de uso 15, 179
informes, fax
error 166
imprimir todos 164
solución de problemas 176
informes, producto
página de configuración 51
página de configuración de
red 51
informes de fax, impresión 14
instalación
software de Macintosh para
conexiones directas 35
292 Índice ESWW
software de Windows 7, 29
software Macintosh en
redes 36
instalación, software
rápida 7
recomendada 7
tipos (Windows) 29
instalación de software
recomendada 7
instalación rápida de software 7
Instant Support Professional
Edition (ISPE) 263
J
Jetadmin, HP Web 31, 190
L
láser, declaraciones de
seguridad 280
libros
copiar 99
escanear 117
limpieza
alimentador automático de
documentos 200
banda del escáner 96, 201
cristal 115, 202
cristal del escáner 95
exterior 202
ruta del papel 199
superficie protectora de la
tapa 201
línea especializada en
fraudes 195
línea especializada en fraudes de
HP 195
líneas, solución de problemas
copias 239
escaneados 245
páginas impresas 231
líneas externas
pausas, insertar 126
prefijos de marcado 131
líneas verticales, solución de
problemas 231
Linux 32
Linux, controladores 8
M
Macintosh
asistencia 264
cambiar tamaño de
documentos 38
configuración de impresión 35
configuración del
controlador 38
configuración de los
controladores 35
Configure Device 37
controladores, solución de
problemas 251
controladores compatibles 8
desinstalación de software 36
envío de fax 43
envío de faxes desde 153
escaneado a archivo 42
escaneado desde el panel de
control 42
escaneado página por
página 42
escanear a correo
electrónico 42
escanear desde software
compatible con TWAIN 110
instalación de sistema de
impresión para conexiones
directas 35
instalación de sistemas de
impresión para redes 36
PPC 6
problemas, solución 251
procesador Intel Core 6
sistemas operativos
compatibles 6, 34
tarjeta USB, resolución de
problemas 252
manchas, solución de
problemas 230
manchas borrosas de tóner,
solución de problemas 232
mantenimiento, contratos 265
marcación
configuración de tonos o
pulsos 135
fax 16
marcación por pulsos 135
marcación por tonos 135
marcado
desde un teléfono 155
manual 148
pausas, insertar 126
prefijos, insertar 131
rellamada automática,
configuración 132
rellamada manual 150
solución de problemas 172
marcado internacional 148
marcado manual 148
marcas de agua 81
materiales, restricciones 275
medios especiales
directrices 58
memoria
eliminación de faxes 145
instalación 197
mensajes de error 211
números de referencia 256
volver a imprimir faxes 157
mensajes
graves 212
panel de control 208
mensajes de advertencia 208
mensajes de alerta 208
mensajes de error
graves 212
panel de control 208
mensajes de error, fax 159
menú
Config. red 20
Config. sistema 18
configuración de copia 12
configuración de fax 15
Estado trbjo fax 11
Funciones de fax 11
Informes 13
panel de control, acceso 11
Servicio 20
menú Config. red 20
Menú Configuración del
sistema 18
mercurio, producto sin 275
Microsoft Word, uso del fax
desde 154
modelo
número, ubicación 5
modelos
comparación 1
módems, conexión 122
modo de detección de
silencio 140
ESWW Índice 293
modo de respuesta,
configuración 137
N
n páginas por hoja
Windows 86
número de copias, cambio 92
número de serie, ubicación 5
números de marcado rápido
crear 127
editar 127
programación 150
números de referencia
bandejas 256
cables 256
consumibles 256
memoria 256
piezas sustituibles por el
usuario 257
números de teléfono
línea especializada en fraudes
de HP 195
O
orientación, configuración 80
orientación horizontal,
configuración 80
orientación vertical,
configuración 80
oscuridad, configuración del
contraste
copia 96
fax 133
P
página de configuración
impresión 178
página de configuración de
red 51
página de demostración,
imprimir 178
página de uso, impresión 179
páginas
en blanco 237
error de alimentación 236
exceso de ondulación 236
inclinadas 234, 236
no se imprimen 238
páginas de información
configuración 51
configuración de red 51
páginas en blanco
solución de problemas 237
páginas inclinadas 234, 236
páginas por hoja
Windows 86
páginas torcidas 234, 236
panel de control
configuración 27, 34
configuración del sistema de HP
ToolboxFX 187
escaneado desde
(Macintosh) 42
mensajes, solución de
problemas 208
menús 11
página de limpieza,
impresión 199
solución de problemas de
pantalla 215
panel de controlestado de
consumibles
, comprobación desde 194
papel
abarquillado, solución de
problemas 233
ADF, tamaños admitidos 171
arrugado 234
atascos 216
configuración de copia 97
configuración de HP
ToolboxFX 187
configuración de reducción
automática del fax 140
grapado 192
origen, seleccionar 78
páginas por hoja 39
primera página 38, 74
solución de problemas 235
tamaño, cambiar 98
tamaño, seleccionar 77
tamaño del documento,
seleccionar 76
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 38
tamaños admitidos 57
tipo, cambiar 99
tipo, seleccionar 79
tipos admitidos 66
papel especial
directrices 58
papel ondulado, solución de
problemas 233
patrones de timbre 138
pausas, insertar 126
PCL, controladores
sistemas operativos
compatibles 8
pedidos de consumibles y
accesorios 256
peso 268
piezas, sustituibles por el
usuario 257
piezas sustituibles por el
usuario 257
píxeles por pulgada (ppi),
resolución de escaneado 114
placa de separación,
pedidos 257
pliegues, solución de
problemas 234
portadas 38, 74
PostScript, errores 253
PPD, Macintosh 251
ppi (píxeles por pulgada),
resolución de escaneado 114
ppp (puntos por pulgada)
escanear 114
especificaciones 3
fax 16, 134
preajustes (Macintosh) 38
prefijos, marcado 131
primera página
en blanco 75
uso de un papel diferente 38
utilizar otro papel 74
prioridad, configuración 34
prioridad de configuración 27
problemas de carga, solución de
problemas 236
producto
comparación de modelos 1
número de serie, ubicación 5
programa de administración
ambiental 273
protección mediante
contraseña 130
protocolos, redes 48
294 Índice ESWW
puerto de red
configuración 50
ubicación 5
puertos
cables, pedidos 256
resolución de problemas de
Macintosh 252
tipos incluidos 3
ubicación 5
puertos de fax, ubicación 5
puertos de interfaz
cables, pedidos 256
tipos incluidos 3
ubicación 5
puerto USB
instalación de Macintosh 35
resolución de problemas de
Macintosh 252
solución de problemas 238
tipo incluido 3
puntos, solución de
problemas 230
puntos por pulgada (ppp)
especificaciones 3
fax 134
R
rayas, solución de
problemas 231
rayas blancas o atenuadas,
solución de problemas 239
rayas verticales blancas o
atenuadas 239
recepción confidencial 130
recepción de faxes
al escuchar los tonos de
fax 158
bloqueo 142
configuración de reducción
automática 140
configuración de tonos de
respuesta 136
configuración marca de
recepción 141
desde software 139
desde teléfono de
extensión 142
informe de errores,
impresión 166
modo de detección de
silencio 140
modo de respuesta,
configuración 137
patrones de timbre,
configuración 138
registro, HP ToolboxFX 185
solución de problemas 173
sondear 129
volver a imprimir 157
reciclado
programa medioambiental y de
devolución de suministros de
impresión de HP 274
reciclaje de consumibles 195
red
configuración 20, 45
configuración de dirección
IP 52
configuración de velocidad de
transferencia 52
detección de productos 48
protocolos admitidos 48
sistemas operativos
admitidos 47
solución de problemas 249
sondeo del dispositivo 188
redes
HP Web Jetadmin 190
instalación de Macintosh 36
redistribución del tóner 196
reducción de documentos
copia 93
reenvío de faxes
reenvío 138
registro de actividad, fax
solución de problemas 176
registro de eventos 181
registros, fax
error 166
imprimir todos 164
solución de problemas 176
rellamada
automática, configuración 132
manual 150
rellamada manual 150
requisitos de IC CS-03 277
requisitos de tensión 268
resolución
escaneado 114
especificaciones 3
fax 134
restauración de valores
predeterminados de fábrica 207
rodillos, pedidos 257
rodillos de arrastre, pedidos 257
ruido, especificaciones 270
S
seguridad, declaraciones 280
semanal (volumen), asistencia
técnica in situ 265
señales de número ocupado,
opciones de rellamada 132
servicio
configuración de HP
ToolboxFX 187
distribuidores autorizados de
HP 263
mensajes de error graves 212
volver a embalar el
dispositivo 265
Servicio, menú 20
servicio técnico
números de referencia 256
servicio técnico, contratos 265
servicio técnico in situ,
contratos 265
servidor Web incorporado 31, 36
servidor Web incorporado (EWS)
características 189
sistemas operativos, redes 47
sistemas operativos
compatibles 6, 8, 24, 34
Sitios web 32
software
componentes 7
componentes para
Windows 23
configuración 27, 34
Configure Device de
Macintosh 37
desinstalación en
Macintosh 36
envío de faxes 153
escanear desde TWAIN o
WIA 110
HP ToolboxFX 31, 180
HP Web Jetadmin 31
ESWW Índice 295
instalación de conexión directa,
Macintosh 35
instalación de red,
Macintosh 36
instalación rápida 7
instalación recomendada 7
Linux 32
OCR de Readiris 111
recepción de faxes 139
servidor Web incorporado 31,
36
sistemas operativos
compatibles 6, 24, 34
Solaris 32
UNIX 32
Windows 31
software compatible con TWAIN,
escanear desde 110
software compatible con WIA,
escanear desde 110
Software de HP-UX 32
Software de Linux 32
software de OCR 111
software de OCR de
Readiris 111
software de reconocimiento óptico
de caracteres 111
Software de Solaris 32
Software de UNIX 32
solucion de problemas
redes 249
solución de problemas
archivos EPS 252
arrugas 234
atascos 216
atascos en la grapadora 228
cables USB 238
calidad de copia 239
calidad de escaneado 243,
245
calidad de impresión 230
configuración de corrección de
errores de fax 169
copiar 242
defectos repetidos 235
desprendimiento de tóner 232
de Windows 251
dispersión del tóner 234
envío de faxes 171
errores de PostScript 253
escaneados en blanco 245
grapadora 248
impresión atenuada 230
informes de fax 176
líneas, copias 239
líneas, escaneados 245
líneas, páginas impresas 231
lista de comprobación 204
manchas borrosas de
tóner 232
manchas de tóner 230
marcado 172
mensajes de error graves 212
mensajes del panel de
control 208
página de configuración,
impresión 51
página de configuración de red,
impresión 51
páginas, no se imprimen 238
páginas demasiado
claras 240
páginas demasiado
oscuras 240
páginas en blanco 237
páginas inclinadas 234, 236
pantalla del panel de
control 215
papel 235
problemas de carga 236
problemas en Macintosh 251
recepción de faxes 173
soportes de impresión
abarquillados 233
tamaño de copia 242
texto 233
velocidad, enviar fax 176
sombreado de fondo, solución de
problemas 231
sondeo de faxes 129
sondeo del dispositivo 188
soporte
configuración de HP
ToolboxFX 187
configuración de reducción
automática del fax 140
soporte de impresión
arrugado 234
soportes
ADF, tamaños admitidos 171
atascos 216
configuración de copia 97
grapado 192, 193
impresión en soportes
especiales 73
orientación, configuración 80
origen, seleccionar 78
páginas por hoja 39
páginas por hoja, Windows 86
primera página 38, 74
seleccionar tamaño y tipo 66
tamaño, cambiar 98
tamaño, seleccionar 77
tamaño del documento,
seleccionar 76
tamaño personalizado,
configuración de
Macintosh 38
tamaño predeterminado para
bandeja 62
tamaños admitidos 57
tipo, cambiar 99
tipo, seleccionar 79
soportes admitidos 57
soportes de impresión
abarquillado, solución de
problemas 233
admitidos 57
solución de problemas 235
soportes de impresión
abarquillados 233
SupportPack, HP 266
sustitución de cartuchos de
impresión 196
T
tamaño 268
tamaño, copia
reducir o ampliar 93
solución de problemas 242
tamaño, soportes
selección de bandeja 66
tamaños, soporte
configuración de Ajustar a
página, uso del fax 140
tapa, limpieza 201
tarjetas de llamada 148
296 Índice ESWW
TCP/IP
protocolos admitidos 48
sistemas operativos
admitidos 47
técnica, asistencia
en línea 263
teléfonos
recepción de faxes
desde 142, 158
teléfonos, conexión
adicional 123
teléfonos, principales
envío de faxes desde 155
teléfonos de extensión
envío de faxes desde 155
recepción de faxes desde 142
Telephone Consumer Protection
Act (Ley de protección al
consumidor de servicios
telefónicos) 276
terminología 283
texto, solución de problemas 233
tipos, soporte
configuración de HP
ToolboxFX 187
tipos, soportes
selección de bandeja 66
tóner
ahorro 82
desprendimiento, solución de
problemas 232
dispersión, solución de
problemas 234
manchas, solución de
problemas 230
manchas borrosas, solución de
problemas 232
tonos de timbre
distintivos 138
trabajo de impresión
cancelar 69
transferencia, garantía de la
unidad 262
transportar el dispositivo 265
U
Unión Europea, eliminación de
residuos 276
UNIX 32
USB, puerto
ubicación 5
uso de otros papeles/
portadas 74
V
valores predeterminados,
restauración 207
valores predeterminados de
fábrica, restauración 207
varias páginas por hoja 39, 86
velocidad
escanear, solución de
problemas 244
fax, solución de
problemas 176
velocidad lenta, solución de
problemas
enviar fax 176
escanear 244
volumen
configuración 19
volumen, ajustar 131
volver a embalar el
dispositivo 265
volver a imprimir faxes 157
W
Web, sitios
asistencia al cliente 263
asistencia al cliente de
Macintosh 264
Hoja de datos sobre seguridad
de los materiales
(MSDS) 276
HP Web Jetadmin,
descarga 190
Windows
agregar destinos de
escaneado 112
componentes de software 23,
31
configuración del
controlador 28, 83
controladores compatibles 8,
25
envío de faxes desde 153
escanear a carpeta 113
escanear a correo
electrónico 113
escanear desde software
TWAIN o WIA 110
páginas por hoja 86
sistemas operativos
compatibles 6, 24
solución de problemas de 251
Word, uso del fax desde 154
ESWW Índice 297
298 Índice ESWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB532-90953*
*CB532-90953*
CB532-90953
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

HP LaserJet M2727 Multifunction Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario