Transcripción de documentos
SC-C500
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
Instrucciones de
funcionamiento
CD-stereosystem
Bruksanvisning
CD stereosystem
Betjeningsvejledning
CD-stereojärjestelmä
Käyttöohjeet
Gracias por comprar este producto.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para
consultarlo en el futuro.
• Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones
- Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
• Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al sistema siguiente.
- Sistema: SC-C500
- Unidad principal: SU-C500
- Altavoces: SB-CT500
Características
Puerto acústico en espiral
Altavoces con distintos ángulos
El sistema de altavoces incluye dos woofers
dispuestos de forma simétrica para reducir
las vibraciones del gabinete. Sus puertos
acústicos en espiral ofrecen unos graves
potentes desde un gabinete de espacio
limitado.
Además de los graves potentes y robustos,
el sistema de altavoces debe ofrecer todas
las frecuencias desde las altas hasta las bajas
sin ningún retraso de modo que el oyente se
sienta rodeado de un sonido nítido y de alta
calidad.
06
(06)
Amplificador completamente
digital
Este aparato es un amplificador digital
completo. Su circuito de reducción de
fluctuaciones diseñado a medida y su
circuito de conversión de PWM de alta
precisión eliminan la distorsión, el ruido y las
fluctuaciones.
Diferentes fuentes de sonido
Este aparato admite una amplia gama de
entradas, como dispositivos iOS, dispositivos
Bluetooth®, etc. como también CD.
Las fuentes de sonido de alta resolución
almacenadas en su smartphone, PC, etc. también se
pueden reproducir mediante una conexión de red
LAN con cable/conexión de red LAN inalámbrica.
Asimismo, puede descargar “Technics Music App”
en su smartphone para facilitar la operación.
Normas de seguridad
08
Lea detenidamente las “Normas de seguridad”
de este manual antes de utilizar el aparato.
Instalación
11
Instalación, Notas sobre los altavoces, etc.
Guía de referencia de control 12
Unidad principal/altavoces, Mando a distancia
Conexiones
16
Conexión del altavoz, Conexión del cable de
alimentación de CA, Ajustes de red
Operaciones
24
Reproducción de CD, etc.
Configuración
36
Ajuste del sonido y otros ajustes
Solución de problemas
39
Lea la sección de solución de problemas antes
de solicitar asistencia.
Otros
45
Medios reproducibles, Especificaciones, etc.
Español
Contenidos
Accesorios
Cable de alimentación de CA (1)
K2CM3YY00041
Cables del altavoz (2)
RFA3668 (3 m)
Mando a distancia (1)
N2QAYA000114
Baterías para el mando a
distancia (2)
• Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a
partir de octubre de 2015.
• Pueden estar sujetos a cambios.
• No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos.
(07)
07
Normas de seguridad
Aviso
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- No exponga esta unidad a la lluvia,
humedad, goteo ni salpicaduras.
- No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
- Use solamente los accesorios recomendados.
- No saque las cubiertas.
- No repare esta unidad usted mismo.
Consulte al personal de servicio calificado
para la reparación.
- No permita que objetos de metal caigan
dentro de esta unidad.
- No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta
unidad.
- Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
- No tire, doble o coloque elementos pesados
sobre el cable de alimentación.
- No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
- Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
- No use un enchufe del cable de alimentación
o toma de CA dañado.
• El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe
de conexión a la red eléctrica pueda
desenchufarse de la toma de forma inmediata.
• Asegúrese de que el enchufe del cable de
alimentación tiene la clavija de tierra bien
conectada con el fin de prevenir descargas
eléctricas.
- Un aparato de fabricación CLASS I deberá
conectarse a una toma de corriente que
disponga de una conexión a tierra de
protección.
Altavoces
• Ponga los altavoces en una superficie plana
segura.
• No cuelgue los altavoces del techo o de la
pared. Esto podría ocasionar que los altavoces
se caigan y lesionen a alguien.
• No coloque ningún objeto en los puertos de
reflexión de los graves, ubicados en la parte
trasera de los altavoces. Esto podría ocasionar
un incendio o lesionar a alguien. Tenga especial
cuidado con los niños.
08
(08)
• No repare usted mismo los altavoces. Consulte
al personal de servicio calificado para la
reparación.
Advertencia
Unidad
• No coloque objetos con llama descubierta, una
vela por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad puede tener interferencias de
radio causadas por teléfonos móviles durante
su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre la
unidad y el teléfono móvil.
• Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado
en climas tropicales.
• No coloque ningún objeto encima de este aparato.
Este aparato se calienta mientras está encendido.
• Este aparato utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o el rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados
en este documento podrían derivar en una
exposición a la radiación peligrosa.
• No mire al láser con un sistema óptico de
observación como, por ejemplo, una lupa. En
caso de hacerlo, su salud no se verá afectada.
Ubicación
• Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daño del producto,
- Para mantener bien ventilada esta unidad,
no la instale ni ponga en un estante de
libros, mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
- No obstruya las aberturas de ventilación de la
unidad con periódicos, manteles, cortinas u
objetos similares.
- No exponga esta unidad a la luz solar
directa, altas temperaturas, mucha humedad
y vibración excesiva.
• No eleve o transporte este aparato
sosteniéndolo por la cubierta superior o la
antena. Si lo hace, el aparato podría caerse y
causar lesiones personales o dañar el correcto
funcionamiento de la unidad.
Pila
• Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con
el tipo recomendado por el fabricante.
• La mala manipulación de las baterías puede
causar una pérdida de electrolito y puede
causar un incendio.
- Retire la batería si piensa no usar el mando
a distancia durante un período largo de
tiempo. Almacene en lugares oscuros y
frescos.
- No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
Español
- No deje la(s) batería(s) en un automóvil
expuesto a la luz solar directa por un período
prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
- No las desarme ni coloque en cortocircuito.
- No intente recargar baterías alcalinas o de
manganeso.
- No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
- No mezcle baterías usadas y nuevas o
diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte
por el método de eliminación correcto.
Altavoces
• No se ponga de pie sobre los altavoces.
• No coloque objetos pesados sobre los
altavoces.
• No sostenga el altavoz con una mano para
evitar una lesión por la caída del altavoz al
transportarlo.
• No exponga los altavoces a la luz solar directa,
altas temperaturas, mucha humedad y
vibración excesiva.
• No exponga los altavoces a la lluvia, humedad,
goteo ni salpicaduras.
• Los altavoces y las rejillas de los altavoces usan
imanes potentes. No lo ponga cerca de la TV, el
PC u otros equipos afectados fácilmente por el
magnetismo.
• Puede dañar sus altavoces y reducir su vida
útil si reproduce sonido a niveles altos durante
largos periodos de tiempo.
• No toque los diafragmas. Esto podría ocasionar
distorsiones.
• Sea cauteloso cuando los niños estén cerca.
• No introduzca los dedos en los puertos de
reflexión de los graves, ubicados en la parte
trasera de los altavoces. Tenga especial cuidado
con los niños, ya que si introducen los dedos
podrían lastimarse.
Normas de seguridad
(09)
09
Normas de seguridad
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen
significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben
mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales
efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la
legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple
con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto es de conformidad con los
requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad original (DoC) de los
productos R&TTE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Alemania
Este producto se ha diseñado para utilizarse en los países que se indican a continuación:
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY,
IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
La función WLAN de este producto se utilizará exclusivamente dentro de edificios.
Este producto se ha concebido para conectarse a un punto de acceso de una red WLAN de 2,4 GHz o
5 GHz.
10
(10)
Instalación
• Apague todos los equipos antes de la conexión
y lea los manuales de uso correspondientes.
• Los altavoces reproducen el sonido desde las
partes delantera, trasera y lateral. No cubra las
partes lateral y trasera de los altavoces.
• (Instale los altavoces a una distancia de al
menos 10 cm de la pared trasera y a 50 cm
como mínimo de las paredes laterales).
(Mantenga los altavoces a más de 10 cm de
distancia de la unidad principal)
• Al colocar los altavoces sobre soportes,
consulte a un especialista en instalación para
protegerlos de caídas/terremotos.
Notas sobre los altavoces
• El logotipo de Technics se encuentra en la parte
delantera.
• Los altavoces derecho e izquierdo son los
mismos.
• Estos altavoces no incluyen protección
magnética. No lo ponga cerca de la TV, el PC
u otros equipos afectados fácilmente por el
magnetismo.
• Si reproduce sonido a un volumen elevado
durante un largo periodo de tiempo, el sistema
puede dañarse y disminuir su tiempo de vida
útil.
• Reduzca el volumen en los casos que se indican
a continuación para evitar daños.
- Cuando reproduzca sonido distorsionado.
- Cuando ajuste la calidad del sonido.
- Cuando encienda este aparato.
• Use únicamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los
altavoces produce el mejor sonido. Si utiliza
otros altavoces, puede dañar el sistema y
disminuir la calidad del sonido.
• Al mover los altavoces, desconecte los cables
de los altavoces y sujete el centro con las dos
manos.
Para una posición óptima
La calidad y el volumen de los sonidos graves,
el desempeño de la localización del sonido,
el ambiente de sonido y otros factores
que determinan la calidad del audio varían
dependiendo del lugar donde se instale este
aparato, la posición desde la que se escucha, las
condiciones de la sala y otros factores. Cuando
instale los altavoces, consulte la información que
se presenta a continuación.
Español
Instalación
Determinar el sitio para la instalación.
• Ponga los altavoces en una superficie plana
segura.
• Para minimizar la brecha en la calidad del
audio entre el altavoz derecho y el izquierdo,
instálelos de tal forma que las condiciones
acústicas (reflexión y absorción del sonido) a su
alrededor sean las mismas.
Ajustar la distancia entre los altavoces y las
paredes
• Si instala los altavoces cerca de una pared o
en una esquina, los sonidos graves serán más
potentes. Sin embargo, si los altavoces están
muy cerca de las paredes o de las esquinas,
el desempeño de la localización del sonido y
el ambiente de sonido pueden deteriorarse.
Si esto ocurre, ajuste la distancia entre los
altavoces y las paredes.
Cuidados de la unidad
• Desconecte el cable de alimentación de CA de
la toma de corriente antes de realizar cualquier
mantenimiento. Limpie este aparato con un
paño suave.
• Cuando esté muy sucio, humedezca un paño
en agua para limpiar el aparato; a continuación
limpie otra vez con un paño suave.
• No use solventes, como por ejemplo, bencina,
disolvente, alcohol, detergente de cocina,
limpiador químico, etc. Esto podría provocar
que la caja exterior se deforme o que el
revestimiento se caiga.
Normas de seguridad / Instalación
(11)
11
Guía de referencia de control
Unidad principal/altavoces
SELECT
Logotipo de Technics de la parte delantera
Vista en perspectiva (las rejillas de los altavoces no se pueden quitar.)
12
(12)
02 Indicador de energía
• Azul: El aparato está encendido.
• Rojo: El aparato está en modo de espera con el estado
que se indica a continuación.
- La función de modo de espera de la red está
disponible. ( 37)
- Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod ( 27)
• Apagado: El aparato está en modo de espera sin
ninguna función disponible.
Español
01 Interruptor de espera/encendido (
)
• Pulse para que el aparato pase de encendido a modo
de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato
todavía consume una pequeña cantidad de energía.
03 Sensor de señales del mando a distancia
• Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente
directamente enfrente de la unidad
• Ángulo: Aproximado 30° izquierda y derecha
], [
], [ ], [
]:
04 [SELECT]/[
Cambie la fuente de entrada ( 30, 31, 32)/Botones
de control básicos ( 24)
• Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas.
Cada vez que se toca el interruptor, sonará un pitido. ( 36)
05 Pantalla
• Se muestran la fuente de entrada y el estado de
reproducción, entre otras informaciones. Para obtener
más información, visite:
www.technics.com/support/
06 Terminal USB-A
• Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB ( 26, 27)
07 Entrada de auriculares
• Si hay un enchufe conectado, los altavoces no emiten
un sonido de salida.
• Una presión de sonido excesiva de auriculares y cascos
podría provocar la pérdida de audición.
• Escuchar al máximo volumen durante un periodo
prolongado podría provocar daños en los oídos del
usuario.
08 Ajuste el volumen
• De 0 (mínimo) a 100 (máximo)
09 Cubierta superior ( 24)
10 Terminal de entrada digital óptica ( 30)
11 Terminal LAN ( 18)
12 Terminal USB-B
• Para conectar a un ordenador, etc. ( 31)
13 Terminales de salida de altavoces ( 16)
14 Terminal AC IN ( 17)
15 Antena LAN inalámbrica ( 19)
16 Terminales de entrada de altavoces
• Los terminales se sitúan en la parte inferior.
17 Altavoces con distintos ángulos
18 Woofers colocados simétricamente
19 Puerto de reflexión de graves
Guía de referencia de control
(13)
13
Guía de referencia de control
Mando a distancia
Uso del control remoto
2
1
R03/LR03, AAA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
Nota
• Introduzca la pila de modo que los polos
( y ) coincidan con los del mando a
distancia.
• Dirija hacia el sensor del control remoto de
esta unidad. ( 12)
• Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños para evitar que las ingieran.
14
(14)
Español
01 [ ]: Interruptor de espera/encendido
• Pulse para que el aparato pase de
encendido a modo de espera o
viceversa. En el modo de espera, el
aparato todavía consume una pequeña
cantidad de energía.
02 [CD]/[USB]/[ -PAIRING]: Selección
del dispositivo a operar ( 24, 26, 27,
28, 29)
03 [>SELECT<]: Cambiar la fuente de
entrada ( 30, 31, 32)
04 [MENU]: Ingresar al menú
( 24, 26, 28, 32, 35)
05 [SETUP]: Acceder al menú de
configuración ( 36)
06 [+VOL-]: Ajuste el volumen
• De 0 (mínimo) a 100 (máximo)
07 [MUTE]: Silencie el sonido
• Pulse [MUTE] otra vez para cancelar.
“MUTE” también se cancela cuando
ajusta el volumen o cuando cambia el
aparato al modo de espera.
08 Botones de control de reproducción
básica
09 [INFO]: Ver la información del
contenido
• Pulse este botón para mostrar la pista,
el artista, el álbum, el tipo de archivo,
la frecuencia de muestreo y otra
información. (La información varía en
función de la fuente de entrada).
10 [
], [
], [
], [
]/[OK]: Selección/OK
11 [RETURN]: Volver a la pantalla
anterior
12 [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel
de visualización, etc.
• Si el panel de visualización está
apagado, se encenderá únicamente
cuando opere este aparato. Antes de
que el panel de visualización se apague
de nuevo, se mostrará “Display Off”
durante unos segundos. (Los botones de
control básicos de este aparato no están
apagados).
• Pulse repetidas veces para cambiar el brillo.
13 Botones numéricos, etc.
• Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo:
16: [ 10] > [1] > [6]
• Para seleccionar un número de 4 dígitos
Ejemplo:
1234: [ 10] > [ 10] > [ 10] > [1] > [2] >
[3] > [4]
• [CLEAR]: Borre el valor introducido.
Código del mando a distancia
Cuando otro equipo responda al mando
a distancia provisto, cambie el código de
mando a distancia.
• El ajuste de fábrica es “Mode 1”.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar
“Remote Control” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se mostrará el código del mando a
distancia actual del aparato.
3 Cuando se muestre “Set Mode
1/2”, establezca el código del
mando a distancia.
Para establecer “Mode 1”:
Mantenga pulsados [OK] y [1] durante al
menos 4 segundos.
Para establecer “Mode 2”:
Mantenga pulsados [OK] y [2] durante al
menos 4 segundos.
4 Dirija el mando a distancia a este
aparato y mantenga pulsado [OK]
durante al menos 4 segundos.
• Cuando se cambia el código del mando
a distancia, el nuevo código aparecerá
en el panel de visualización durante unos
segundos.
■ Cuando se muestre “Remote 1” o
“Remote 2
Cuando se muestre “Remote 1” o “Remote 2”,
los códigos del mando a distancia de este
aparato y el mando a distancia son diferentes.
Realice el paso 3 anterior.
Guía de referencia de control
(15)
15
Conexiones
Altavoces/cable de alimentación de CA
• Utilice solamente los cables de los altavoces/el cable de alimentación de CA
suministrados.
• No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las
demás conexiones.
• Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien
conectados.
• No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Cable del altavoz (suministrado)
Conexión del altavoz
1 Coloque los altavoces
2 Inserte los cables de
3 Inserte los cables de
en una mesa cubierta
los altavoces en los
los altavoces en los
con un paño limpio y
terminales de entrada
terminales de salida
suave (por ejemplo,
de altavoces.
de altavoces de este
una manta).
aparato.
Coloque los cables de los
altavoces sin engancharlos.
16
(16)
Español
A una toma de
corriente de casa
Inserte el cable de alimentación de CA
hasta el punto justo anterior al orificio
redondo.
Cable de alimentación de CA (suministrado)
Cable del altavoz (suministrado)
Conexión del cable de
alimentación de CA
Conecte solamente después de haber
finalizado todas las demás conexiones.
Nota
• Este aparato consume una pequeña cantidad
de corriente CA ( 48) aunque se haya puesto
en modo de espera. Retire el enchufe de la
toma de corriente principal si no va a usar el
aparato durante un largo periodo de tiempo.
Coloque el aparato de tal forma que el enchufe
se pueda retirar fácilmente.
Conexiones
(17)
17
Conexiones
Ajustes de red
Puede reproducir música de un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod) o Android™, o de un PC (Mac/
Windows), a este aparato a través de las funciones AirPlay o DLNA. ( 32, 34)
Para usar estas funciones, el aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible
AirPlay o DLNA.
Este sistema se puede conectar a un router
mediante un cable de red LAN o Wi-Fi®
integrada.
Para realizar una conexión estable a la red, se
recomienda usar una conexión de red LAN con
cable.
Nota
• Si intenta cambiar la configuración de la
red inmediatamente después de haber
encendido este aparato, puede transcurrir un
tiempo hasta que se muestre la pantalla de
configuración de la red.
Conexión LAN convencional
Nota
Cable de red LAN
(no suministrado)
Router de banda
ancha, etc.
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda
ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato y pulse [ ]. ( 17)
• Una vez que se haya establecido la
”.
conexión, se mostrará “
18
(18)
• Mientras el cable de alimentación de CA esté
desconectado, el cable de red LAN debe estar
conectado o desconectado.
• Use la categoría 7 o superior de cables LAN
derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
• Insertar otro cable que no sea un cable de red
LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato.
• Si se desconecta el cable de red LAN, la
configuración relacionada con la red vuelve
a ser la de fábrica. Vuelva a establecer la
configuración.
• Si se conecta un cable de red LAN, podría
deshabilitarse la función Wi-Fi.
■ Preparación
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Desconecte el cable de red LAN. (Si se conecta un cable
de red LAN, podría deshabilitarse la función Wi-Fi.)
■ Seleccionar un método de configuración
de la red
Español
Conexión de red LAN
inalámbrica
¿Está utilizando un iPod touch/iPhone/iPad?
Sí
Coloque este aparato lo más cerca posible del
router inalámbrico.
(iOS 7.0 o posterior)
Coloque la antena de la parte trasera del
aparato tal como se muestra en la figura.
Usar la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC) ( 20)
(iOS 5.0 o posterior)
Usar iPhone/iPad/iPod ( 20)
No
¿Su router inalámbrico admite WPS (Wi-Fi
Protected Setup™)?
Conecte el cable de alimentación de CA a
este aparato ( 17)
Sí
(Botón WPS)
Nota
Usar el botón WPS ( 21)
• No realice las siguientes operaciones:
- Aplicar demasiada fuerza a la antena
- Transportar este aparato sosteniéndolo por la antena
• La configuración se cancelará transcurrido
el límite de tiempo establecido. En ese caso,
vuelva a realizar la configuración.
• Para cancelar la configuración a mitad del proceso,
pulse [ ] o ponga el aparato en modo de espera.
■ Por primera vez
1 Pulse [
(Código PIN WPS)
Usar el código PIN WPS ( 21)
No
¿Está utilizando un dispositivo Android?
Sí
Usar “Technics Music App” ( 22)
No
] para encender este
aparato.
Usar un navegador de Internet ( 22)
• Se visualizará “Wi-Fi Setup”.
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se iniciará automáticamente “WAC Mode for iOS”.
3 (Para “WAC Mode for iOS”)
Continúe con el paso 2 ( 20).
(Para seleccionar otro método de
configuración de la red)
Seleccionar un método de
configuración de la red.
■ Configuración del menú [SETUP]
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
• Cuando se muestre la pantalla “Wi-Fi”, pulse
[OK].
3 Seleccionar un método de
configuración de la red.
Nota
• Cuando este aparato se cambie al modo de espera
y se encienda antes de finalizar la configuración de
la red Wi-Fi, se mostrará “Wi-Fi Setup”. Realice la
configuración de la red Wi-Fi o seleccione “Off”.
Conexiones
(19)
19
Conexiones
Ajustes de red
(Continuación)
Usar la configuración de accesorios
inalámbricos (WAC)
“WAC Mode for iOS”
Puede enviar la configuración de la red Wi-Fi a este
sistema a través de un iPhone/iPad/iPod touch.
• Dispositivos compatibles:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS 7.0 o posterior) o
Mac (OS X 10.9 o posterior con AirPort Utility
6.3.1. o posterior)
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un iPhone.
• Asegúrese de que su iPhone está conectado a
su red inalámbrica doméstica previamente.
Usar iPhone/iPad/iPod
“With iPod”
Este método le permitirá compartir la
configuración de la red inalámbrica de su iPod/
iPhone/iPad con este sistema.
• Dispositivos compatibles:
iPhone/iPad/iPod touch (iOS 5.0 o posterior)
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un iPhone.
• Asegúrese de que su iPhone está conectado a
su red inalámbrica doméstica previamente.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WAC Mode for iOS”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Acceda a la configuración de la red
Wi-Fi en su iPhone.
3 Seleccione “Technics SC-C500 ******”
en la sección “SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER…” de su iPhone.
• “******” representa un dígito que es único
para cada set.
4 La pantalla “AirPlay Setup” se
mostrará en su iPhone.
• Este sistema aparecerá como “Technics
SC-C500 ******”. Para cambiar el nombre,
introduzca uno nuevo para sustituir el
nombre existente. También puede hacer el
cambio de nombre después de que se haya
configurado la conexión de red. ( 23)
• Puede establecer una contraseña para
este sistema en la sección “SPEAKER
PASSWORD”. (Necesitará esta contraseña si
realiza la configuración de la red a través del
navegador de Internet la próxima vez).
5 Seleccione “Next” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
6 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
20
(20)
”.
Cable USB
(suministrado con el iPhone/iPad/iPod)
1 Conecte el iPhone a este aparato con
el cable USB.
• Utilice el cable USB suministrado con el
iPhone/iPad/iPod.
• Desbloquee su iPhone antes de realizar la
conexión.
2 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “With iPod” y, a
continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “Connecting Wi-Fi”.
3 Permita que el iPhone comparta la
configuración de la red inalámbrica.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
4 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Usar el código PIN WPS
“WPS PIN”
Si su router inalámbrico admite WPS, puede
configurar una conexión pulsando el botón WPS.
• Un router inalámbrico compatible puede incluir
la marca de identificación WPS.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
Si su router inalámbrico admite WPS, puede
configurar una conexión introduciendo el código
PIN WPS.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “WPS PIN” y, a
para seleccionar “WPS Push” y, a
continuación, pulse [OK].
continuación, pulse [OK].
• Se mostrará el código PIN. Realice el paso 2
en dos minutos.
• Se visualizará “WPS”. Realice el paso 2 en
dos minutos.
2 Una vez que se muestre “WPS”,
pulse el botón WPS en el router
inalámbrico.
Ejemplo:
Español
Usar el botón WPS
“WPS Push”
2 Introduzca el código PIN en el router
inalámbrico.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
3 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Nota
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
• En función del router, es posible que se
desconecten temporalmente otros dispositivos
conectados.
• Para obtener más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del router
inalámbrico.
3 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Conexiones
(21)
21
Conexiones
Ajustes de red
(Continuación)
Usar “Technics Music App”
“Setup from Browser”
Si instala la correspondiente aplicación “Technics
Music App” (gratuita) en su dispositivo Android,
puede configurar una conexión mediante la
aplicación.
• Si utiliza un dispositivo Android, descargue la
aplicación en Google Play™.
• Compruebe la contraseña de su red inalámbrica
doméstica.
• Asegúrese de que su dispositivo Android está
conectado a su red inalámbrica doméstica
previamente.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a
distancia para seleccionar “Setup
from Browser” y, a continuación,
pulse [OK].
2 Inicie “Technics Music App” en el
dispositivo Android.
” y vaya a la
configuración de la red Wi-Fi.
4 Introduzca la contraseña de su red
inalámbrica doméstica.
5 Seleccione “Next” para aplicar la
configuración.
1 Pulse [ ], [ ] en el mando a distancia
para seleccionar “Setup from Browser”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se visualizará “Setting”.
2 Vaya a la configuración de la red Wi-Fi en su
dispositivo compatible y seleccione “00 Setup
******” para conectarse a este sistema.
• “******” representa un dígito que es único
3 Abra el navegador de Internet e introduzca
“http://192.168.1.12/” en el campo de la
dirección URL para que se muestre la página.
• Ejemplos de navegadores de Internet
- Dispositivo iOS/Mac: Safari
- Dispositivo Android: Google Chrome™
- PC: Windows Internet Explorer
4 Seleccione “Search wireless network”.
5 Introduzca el nombre de su red
inalámbrica doméstica (nombre de la
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
• En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
6 Conecte de nuevo el dispositivo
compatible a su red inalámbrica
doméstica.
7 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
Puede acceder a la configuración de la red de este
aparato desde un navegador de Internet en su dispositivo
iOS (iOS 6.1.6 o anterior), dispositivo Android, PC, etc.
• Las explicaciones que se indican a continuación
se basan en un dispositivo Android.
para cada set.
• Se visualizará “Setting”.
3 Seleccione “
Usar un navegador de Internet
“Setup from Browser”
”.
red (SSID)) y la contraseña de esta red.
6 Seleccione “JOIN” para aplicar la
configuración.
• Se visualizará “Linking”.
• Una vez que se haya establecido la
conexión, se mostrará “Success”.
- “Fail” podría mostrarse si la conexión no
se había finalizado. Intente seguir este
método de nuevo desde el menú [SETUP].
Si sigue apareciendo “Fail”, pruebe otros
métodos ( 19).
• En función del dispositivo, es posible que no
aparezca la pantalla de conexión completa.
7 Conecte de nuevo el dispositivo compatible
a su red inalámbrica doméstica.
8 Pulse [OK] en el mando a distancia
para salir de la configuración.
• Se visualizará “
”.
Nota
22
• Habilite Java y las cookies en la configuración del
navegador.
(22)
Se puede cambiar el nombre de este aparato
en la red (por ejemplo, “Habitación 1” o
“Comedor”, etc.).
Para establecer configuraciones
relacionadas con la red
Puede establecer la dirección IP específica, la
máscara de subred, la puerta de enlace por
defecto, el DNS primario, etc.
• No reproducir música mientras se cambian
estos ajustes.
Español
Nombre de este aparato en la
red
“Friendly Name”
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Network” y, a
continuación, pulse [OK].
seleccionar “Friendly Name” y, a
3 Seleccione e ingrese los detalles.
continuación, [OK].
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
• Se mostrará el nombre actual del aparato.
Pulse [OK] para editar.
5 Pulse [RETURN] repetidamente para
4 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para
introducir el nombre descriptivo.
• Solamente pueden utilizarse caracteres
ASCII.
• “A” puede añadirse cuando pulsa [ ] en el
momento en que selecciona la última letra
del Friendly Name.
• Pulse [CLEAR] para borrar una letra.
• Pulse [ 10] para introducir una letra “A”.
• El nombre por defecto es “Technics SC-C500
******”. “******” representa un dígito que
es único para cada set.
salir de los ajustes.
6 Pulse [ ] para cambiar el aparato al
modo de espera.
• Espere hasta que “Please Wait” desaparezca.
7 Realice la configuración de la red.
( 18)
5 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
6 Pulse [RETURN] repetidamente para
salir de los ajustes.
Conexiones
(23)
23
Operaciones
Reproducir CDs
Inserte el CD para la reproducción de música.
• Consulte “Notas sobre los CDs” ( 45) para más
información sobre los discos que puede reproducir
este aparato.
1 Pulse [ ] para encender este aparato.
2 Pulse [CD].
3 Deslice la cubierta superior para
abrirla y, a continuación, inserte un
CD.
• Coloque el lado de la etiqueta hacia arriba
y presione el centro del CD hasta que oiga
un clic.
4 Deslice la cubierta superior para
cerrarla.
• Este aparato no puede reproducir un CD si la
cubierta superior está abierta.
5 Pulse [
Operaciones durante la
reproducción
Parada
].
Pausa
Nota
• Tenga cuidado de no pillarse el dedo al abrir y
cerrar la cubierta superior.
• No aplique demasiada fuerza a la cubierta
superior al deslizarla. Si lo hace, puede dañar el
funcionamiento.
• No deje abierta la cubierta superior durante
largos periodos de tiempo, ya que hará que la
lente se ensucie.
• Tenga cuidado de no tocar la lente con los dedos.
• La lente se ilumina cuando se realizan las
operaciones que se indican a continuación sin
que se haya insertado ningún CD. No se trata
de un funcionamiento defectuoso.
- Encienda el aparato.
- Seleccione “CD” como la fuente de entrada.
- Abra o cierre la cubierta superior.
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Búsqueda
Ver la
información
disponible
• En el aparato: mantenga
pulsado [
]o[
].
[INFO]
Reproducción de repetición
“Repeat”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Repeat” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
Lente
1-Track:
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
(Se visualizará “1 ”.)
All:
Se repiten todas las pistas. (Se visualizará
“ ”.)
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “USB” ( 26) o
“DMP” ( 32).
24
(24)
Español
Reproducción de repetición aleatoria
“Random”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Random” y, a
continuación, pulse [OK].
Parada
Pulse [ ].
• Se conserva el contenido
programado.
Verificar
el orden
programado
Pulse [ ] o [
de parada.
Agregar
pistas
Realice el paso 4 en el modo
de parada.
Borrar la
última pista
Pulse [CLEAR] en el modo
de paro.
• No es posible seleccionar
y eliminar la pista
programada deseada.
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
• Todas las pistas se repiten aleatoriamente. (Se
mostrarán “RND” y “ ”).
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “USB” ( 26) o
“DMP” ( 33).
• Para cancelar el modo de programación (se
borrará la memoria del programa):
Pulse [
Reproducción del programa
“Program”
] en el modo
] en el modo de parada.
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a
continuación, pulse [OK].
• Para cancelar el modo de programación (no se
borrará la memoria del programa):
1 Pulse [MENU].
Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Program” y, a continuación,
pulse [OK].
para seleccionar “Program” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se mostrará la pantalla “Program Mode”.
4 Pulse los botones numéricos para
seleccionar las pistas.
• Repita este paso para hacer más selecciones.
5 Pulse [
] para iniciar la
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Off” y, a
continuación, pulse [OK].
Nota
• La memoria del programa se borra al sustituir
un CD.
• El modo de programación se cancela cuando
se establece la reproducción de repetición
aleatoria.
reproducción.
Operaciones
(25)
25
Operaciones
Usar un dispositivo USB
Conecte un dispositivo USB en la unidad y podrá
reproducir música almacenada en él.
• Consulte “USB” ( 45) para más información
sobre el dispositivo USB que puede reproducir
este aparato.
1 Conecte un dispositivo USB al
aparato.
2 Pulse [USB].
• Se mostrará la pantalla de selección de
carpeta/contenido.
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
• Repita este paso para hacer más selecciones.
• Pulse [RETURN] para volver a la carpeta
anterior.
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Dispositivo USB
1-Track:
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
(Se visualizará “1 ”.)
All:
Se repiten todas las pistas de la carpeta. (Se
visualizará “ ”).
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “CD” ( 24) o
“DMP” ( 32).
Avance
Búsqueda
Ver la
información
disponible
• En el aparato: mantenga
]o[
].
pulsado [
[INFO]
• Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos.
Reproducción de repetición aleatoria
“Random”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar
“Random” y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
Reproducción de repetición
“Repeat”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar
“Repeat” y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
26
(26)
• Se repiten todas las pistas de la carpeta
aleatoriamente. (Se mostrarán “RND” y “ ”).
• Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar pistas que se hayan reproducido y las
pistas podrían reproducirse más de una vez.
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “CD” ( 25) o
“DMP” ( 33).
iPhone/iPad/iPod
Conecte un iPhone/iPad/iPod a la unidad
mediante un cable USB* y podrá reproducir música
almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el
iPhone/iPad/iPod.
• Consulte “iPhone/iPad/iPod” ( 45) para más
información sobre el dispositivo iOS que puede
reproducir este aparato.
:
* Utilice el cable USB suministrado con el iPhone/
iPad/iPod.
Español
Usar iPhone/iPad/iPod
1 Conecte un iPhone/iPad/iPod al
aparato.
2 Pulse [USB].
• Este dispositivo cambiará automáticamente
a “iPod_Port” cuando se conecte un
iPhone/iPad/iPod compatible al terminal
USB-A.
3 Inicie la reproducción en el iPhone/
iPad/iPod.
Cable USB
(suministrado con el iPhone/iPad/iPod)
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Búsqueda
• En el aparato: mantenga
]o[
].
pulsado [
• Para “Repeat” y “Shuffle”. ( 35)
Nota
• La compatibilidad depende de la versión de
software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con
el último software antes de usarlo con esta
unidad.
• Los resultados de la operación pueden variar
según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la
versión de iOS.
Cómo cargar un iPhone/iPad/
iPod
Mientras el aparato está encendido, la carga
comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/
iPod a este aparato.
• Para continuar la carga desde la conexión
del cable USB durante el modo de espera,
asegúrese de que el iPhone/iPad/iPod haya
empezado a cargarse antes cambiar el aparato
al modo de espera.
• Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la
batería se encuentra totalmente cargada. Una
vez que esté completamente cargada, retirar el
iPhone/iPad/iPod.
Nota
• Cuando este aparato está en modo de espera,
se muestra “iPod Charging”, y el indicador de
energía se ilumina en rojo.
• La carga se para cuando la pila está totalmente
cargada. La pila se agotará con naturalidad.
• Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la
batería agotada, no cambie este aparato al
modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod
sea operativo.
Operaciones
(27)
27
Operaciones
Usar Bluetooth®
Puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth ® de este aparato de forma
inalámbrica.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth ® para obtener
información.
■ Escuchar música almacenada en un
■ Sincronizar un dispositivo Bluetooth ®
• Active la función Bluetooth ® del dispositivo y
coloque este último cerca del aparato.
• Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado,
desconéctelo. ( 29)
1 Pulse [ -PAIRING].
dispositivo Bluetooth ®
1 Pulse [ -PAIRING].
• “Ready” se indica en la pantalla.
2 Seleccione “SC-C500” en el
menú Bluetooth® del dispositivo
2 Pulse [MENU].
Bluetooth®.
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
• El nombre del dispositivo conectado aparece
en la pantalla.
para seleccionar “Pairing” y, a
3 Inicie la reproducción en el
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes”
dispositivo Bluetooth®.
y, a continuación, pulse [OK].
• Se mostrará “Pairing”, y el aparato esperará al registro.
5 Seleccione “SC-C500” en el menú
Bluetooth del dispositivo Bluetooth .
®
®
• El nombre del dispositivo conectado aparece
en la pantalla.
• La dirección MAC podría mostrarse antes de que
aparezca “SC-C500”. (por ejemplo, 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
Nota
• También puede acceder al modo de
sincronización manteniendo pulsado [ -PAIRING]
cuando la fuente de entrada es “Bluetooth”.
• Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”.
• Puede registrar hasta 8 dispositivos con este
aparato. Si se sincroniza un noveno dispositivo, se
reemplazará el dispositivo que menos se ha utilizado.
28
(28)
Nota
• Esta unidad se puede conectar solamente a un
dispositivo por vez.
• Cuando se selecciona “Bluetooth” como fuente
de entrada, esta unidad probará y se conectará
automáticamente al último dispositivo
Bluetooth® conectado. (“Linking” se muestra
durante este proceso.)
Español
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Búsqueda
• En el aparato: mantenga
pulsado [
]o[
].
Dispositivo Bluetooth ®
Nota
Modo de transmisión
Bluetooth®
Puede cambiar el modo de transmisión para
priorizar la calidad de la transmisión o la calidad
de sonido.
1 Pulse [ -PAIRING].
• Si un dispositivo Bluetooth® ya está
conectado, desconéctelo.
2 Pulse [MENU].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Link Mode” y, a
continuación, pulse [OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar el
modo y luego pulse [OK].
Mode 1:
Énfasis en la conectividad
Mode 2:
Énfasis en la calidad de sonido (por defecto)
Nota
• Para usar el mando a distancia o los botones de
control básicos del aparato con un dispositivo
Bluetooth®, el dispositivo Bluetooth ® debe
admitir el perfil de control remoto de audio
y vídeo (AVRCP). En función del estado del
dispositivo, es posible que algunos controles no
funcionen.
• Cuando disfrute de contenidos de vídeo con
esta función, es posible que la salida de audio
del vídeo no se sincronice.
Desconectar un dispositivo
Bluetooth®
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Disconnect?” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes”
y, a continuación, pulse [OK].
Nota
• El dispositivo Bluetooth ® se desconectará si se
selecciona otra fuente de audio.
• Seleccione “Mode 1” si se interrumpe el
sonido.
Operaciones
(29)
29
Operaciones
Usar un dispositivo de salida de audio digital
Puede introducir señales de audio digitales a este
aparato y reproducir música.
Cable de audio digital óptico (no suministrado)
Reproductor de DVD, etc.
1 Desconecte el cable de alimentación de CA.
2 Conecte este aparato y un
reproductor de DVD, etc.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato. ( 17)
4 Pulse [ ] para encender este aparato.
5 Pulse [>SELECT<] varias veces para
seleccionar “OPT”.
6 Inicie la reproducción en el
dispositivo conectado.
Nota
• Los terminales de entrada de audio digital de
este aparato solo pueden detectar señales
PCM lineales. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento
del dispositivo.
30
Frecuencia de
muestreo
32/44,1/48/88,2/
96 kHz
Velocidad de
transferencia de
bits Número de bits
de cuantificación
16/24 bit
(30)
Puede conectar el terminal USB-B y un PC, etc. con
un cable USB y reproducir música en el PC, etc. con
este aparato.
Español
Usar un PC, etc.
Cable USB 2.0 (no suministrado)
PC, etc.
Nota
Conexión a un ordenador
• Antes de conectar a un PC, siga los siguiente
pasos.
• Consulte la siguiente información para
conocer las versiones del sistema operativo
recomendadas para su PC (a partir de octubre
de 2015):
- Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 y
Windows 10
- OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
Descargue e instale el controlador
correspondiente en el PC. (Solo para Sistema
Operativo Windows)
• Descargue e instale el controlador de la
siguiente página.
www.technics.com/support/
Descargue e instale la correspondiente
aplicación “Technics Audio Player” (gratuita)
en su PC.
• Descargue e instale la aplicación de la
siguiente página.
www.technics.com/support/
1 Desconecte el cable de alimentación
de CA.
2 Conecte este aparato y un ordenador,
etc.
3 Conecte el cable de alimentación de
CA a este aparato. ( 17)
4 Pulse [ ] para encender este aparato.
5 Pulse [>SELECT<] varias veces para
seleccionar “PC”.
6 Inicie la reproducción mediante la
correspondiente aplicación “Technics
Audio Player” en el PC conectado.
Nota
• Puede encontrar información sobre el formato
compatible en “Formato de archivo” ( 50)
Operaciones
(31)
31
Operaciones
Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA
Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación
DLNA (PC, almacenamiento conectado a la red, etc.) conectado a su red doméstica y
disfrutar de los contenidos con este aparato.
■ Preparación
• Complete los ajustes de la red. ( 18)
• Conecte el dispositivo que se usará a la
misma red que este aparato.
• Para utilizar Windows Media® Player
- Agregue los contenidos y la carpeta
a las bibliotecas del reproductor
Windows Media® Player 11 o 12, o a
un teléfono inteligente, etc.
- La lista de reproducción de Windows
Media® Player solamente puede
reproducir los contenidos que se
almacenan en las bibliotecas.
- Para usar Windows Media® Player
para transmitir, necesita configurarlo
con anterioridad.
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor
DLNA mediante este aparato
Operaciones durante la
reproducción
Parada
1 Pulse [>SELECT<] varias veces para
seleccionar “DMP”.
• Se mostrará la pantalla de selección de
servidor.
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
servidor DLNA en la red y después
pulse [OK].
• Se mostrará la pantalla de selección de
carpeta/contenido. Repita este paso para
hacer más selecciones.
• Es posible que las carpetas o los contenidos
se muestren en un orden distinto al que
tienen en el servidor, dependiendo de sus
especificaciones.
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
Búsqueda
Ver la
información
disponible
• En el aparato: mantenga
]o[
].
pulsado [
[INFO]
Reproducción de repetición
“Repeat”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar
Nota
• Es posible que el servidor conectado no se muestre
correctamente en función de su estado. (por ejemplo,
justo después de agregar contenidos al servidor, etc.)
Vuelva a intentarlo más tarde. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo.
32
(32)
“Repeat” y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar un
elemento y pulse [OK].
Español
Operaciones con la aplicación
específica
“Technics Music App”
Si instala la correspondiente aplicación “Technics
Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente
o tableta, podrá controlar este aparato y el SCC500 usando una amplia variedad de funciones.
Para más información, visite:
www.technics.com/support/
Reproducción del contenido
almacenado en el servidor
DLNA mediante un DMC
1-Track:
Solamente se reproduce la pista seleccionada.
(Se visualizará “1 ”.)
All:
Se repiten todas las pistas. (Se visualizará “ ”.)
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “CD” ( 24) o
“USB” ( 26).
Reproducción de repetición aleatoria
“Random”
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar
“Random” y, a continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se repiten todas las pistas de la carpeta
aleatoriamente. (Se mostrarán “RND” y “ ”).
• Durante la reproducción aleatoria, no puede
saltar pistas que se hayan reproducido y las
pistas podrían reproducirse más de una vez.
• La configuración está disponible aunque la
fuente de entrada se cambie a “CD” ( 25) o
“USB” ( 26).
A través del control de un dispositivo DMC (Controlador
de medios digitales) compatible, puede reproducir
música almacenada en el servidor DLNA en este aparato
(DMR— Representador de medios digitales).
1 Pulse [ ] para encender este aparato.
2 Use el dispositivo compatible con
DMC y conéctelo a este aparato.
• El nombre de dispositivo de este aparato
se visualizará como “Technics SC-C500
******”*1, 2.
• Para conocer detalles sobre cómo usar los
dispositivos compatibles con DMC, consulte
las instrucciones de funcionamiento de los
dispositivos o el software.
Nota
• No puede usar la reproducción de repetición aleatoria
en combinación con otros modos de reproducción.
• Cuando utilice un DMC, se detendrá la
reproducción de otras fuentes de audio y la
salida DLNA tendrá prioridad.
• Según los contenidos y el equipo conectado,
es probable que no se puedan realizar ciertas
operaciones o la reproducción.
• Este aparato no garantiza la conexión con todas
las aplicaciones DMC. Utilice la correspondiente
aplicación “Technics Music App”.
*1: “******” representa un dígito que es único
para cada set.
*2: El nombre del dispositivo puede cambiarse
desde “Nombre de este aparato en la red”.
( 23)
Operaciones
(33)
33
Operaciones
Usar AirPlay
Puede reproducir música almacenada en un dispositivo iOS, etc. mediante AirPlay.
• AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X
Mountain Lion o posterior, y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
■ Preparación
• Complete los ajustes de la red. ( 18)
• Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red
que este aparato.
1 (Dispositivo iOS)
Inicie la aplicación “Music” (o iPod).
(PC)
Inicie “iTunes”.
2 Seleccione “Technics SC-C500
******”*1, 2 en el icono AirPlay
.
3 Inicie la reproducción.
• Verifique los ajustes de volumen antes de
comenzar la reproducción.
• Cuando se use AirPlay por primera vez, es
posible que el volumen se reproduzca al
máximo.
• La reproducción comenzará con un poco de
retraso.
*1: “******” representa un dígito que es único
para cada set.
2:
* El nombre del dispositivo puede cambiarse
desde “Nombre de este aparato en la red”.
( 23)
Operaciones durante la
reproducción
Parada
Pausa
• Presione de nuevo para
reiniciar la reproducción.
Avance
Nota
• Se detendrá la reproducción de otras fuentes
de audio y se dará prioridad a la salida AirPlay.
• Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o
iTunes se aplicarán a este aparato. (Consulte la
ayuda de iTunes para conocer la configuración
requerida en iTunes).
• Con algunas versiones de iOS y iTunes,
es posible que no se pueda reiniciar la
reproducción AirPlay si se cambia el selector
o el aparato se cambia al modo de espera
durante la reproducción AirPlay. En este
caso, seleccione un dispositivo diferente en
el icono AirPlay de Music App o iTunes y, a
continuación, vuelva a seleccionar este aparato
como los altavoces de salida.
• AirPlay no funcionará al reproducir vídeos en
iTunes.
34
(34)
Español
Reproducción de repetición
“Repeat”
Reproducción de repetición aleatoria
“Shuffle”
1 Pulse [MENU].
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar “Repeat” y, a
para seleccionar “Shuffle” y, a
continuación, pulse [OK].
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para establecer y pulse
[OK].
• Consulte el dispositivo conectado para verificar
la configuración seleccionada.
• También lo puede establecer en el dispositivo
iOS/PC conectado.
3 Pulse [ ], [ ] para establecer y pulse
[OK].
• Consulte el dispositivo conectado para verificar
la configuración seleccionada.
• También lo puede establecer en el dispositivo
iOS/PC conectado.
Operaciones
(35)
35
Configuración
Ajuste del sonido y otros ajustes
Se pueden configurar los efectos de sonido y otros
ajustes.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces
para seleccionar el menú y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para
establecer y pulse [OK].
Ajustar los sonidos graves/
medios/agudos
“Tone Control”
Puede ajustar el tono de este aparato. Se puede
ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).
• Para habilitar esta función, seleccione “On
(adjustment)”.
• Cada nivel se puede ajustar entre “- 10” y “+ 10”.
• Se mostrará “TONE” después de realizar la
configuración.
Temporizador del modo sleep
“SLEEP”
El temporizador del modo sleep puede cambiar
el aparato al modo de espera después de un
tiempo establecido. (30 minutes/60 minutes/
90 minutes/120 minutes/Off)
Función de apagado automático
“AUTO OFF”
Este aparato está diseñado para conservar su
consumo de energía y ahorrar energía. El aparato
no ha sido utilizado durante aproximadamente
20 minutos y pasará al modo de espera en un minuto.
Pulse cualquier botón para cancelar dicho modo.
• El ajuste de fábrica es “On”. Para deshabilitar
esta función, seleccione “Off”.
Nota
• La función de apagado automático funciona
incluso si cambia el aparato al modo de espera
y lo enciende, a menos que usted desactive
dicha función.
36
(36)
Iluminación de la cubierta superior
y de la parte inferior del aparato
“ILLUMINATION”
La cubierta superior y la parte inferior del
aparato se iluminan cuando este se enciende.
(Las luces de la cubierta superior se apagan
cuando esta se abre).
• El ajuste de fábrica es “Mode2”. Para
deshabilitar esta función, seleccione “Off”.
Mode1:
La cubierta superior y la parte inferior del
aparato siempre están iluminadas.
Mode2:
La cubierta superior se ilumina únicamente
cuando se inserta un CD reproducible y la
fuente de entrada es “CD”. La parte inferior
del aparato siempre está iluminada.
Off:
La cubierta superior y la parte inferior del
aparato no se iluminan.
Ajuste del sonido de
funcionamiento
“Beep”
Se puede encender o apagar el pitido.
• El ajuste de fábrica es “On”. Para deshabilitar
esta función, seleccione “Off”.
Español
Ajustes de red
“Network”
Modo de espera de la red
“Network Standby”
Este aparato se puede encender
automáticamente desde el modo de espera
cuando se selecciona como los altavoces de
salida del dispositivo de red.
• El ajuste de fábrica es “Auto”.
Auto:
Habilita la función de espera de la red cuando
está disponible la conexión de red.
On:
Habilita siempre la función de modo de espera
de la red.
Nota
• Si esta función está establecida en “On” o
“Auto”, aumentará el consumo de energía en
modo de espera.
• El indicador de energía se ilumina en rojo
cuando está disponible la función de modo de
espera de la red.
Configuración de la red LAN inalámbrica
“Wi-Fi”
La función LAN inalámbrica se puede habilitar o
deshabilitar.
• El ajuste de fábrica es “Off”.
Fuerza de la señal Wi-Fi
“Signal Level”
Para comprobar la fuerza de la señal Wi-Fi en la
ubicación de este sistema:
• Se recomienda tener una fuerza de la señal de
“3”. Cambie la posición o el ángulo de su router
inalámbrico o este sistema si el indicador es “2”
o “1”, y compruebe si la conexión ha mejorado.
• Si se muestra “0”, este sistema no puede
establecer una conexión con el router inalámbrico.
Cambiar la codificación de los
caracteres
“E Asian Character”
Puede cambiar la codificación de caracteres
de nombres de pistas y artistas, así como
de otra información cuando no se muestren
debidamente.
Type 1(⽇本):
Se le da prioridad al japonés. (por defecto)
Type 2(简体字):
Se le da prioridad al chino (Simplificado).
Comprobar la versión del
firmware
“F/W Version”
La versión del firmware instalada se muestra en
el aparato.
Configuración
(37)
37
Configuración
Ajuste del sonido y otros ajustes
(Continuación)
Actualizaciones del firmware
“F/W Update”
En ocasiones, Panasonic puede lanzar
actualizaciones del firmware para esta unidad
que pueden optimizar el funcionamiento de
ciertas características. Estas actualizaciones se
encuentran disponibles en forma gratuita.
La descarga tiene una duración de unos
15 minutos.
No desconecte el cable de alimentación
de CA ni ponga este aparato en modo de
espera durante la actualización.
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
Nota
• La descarga podría durar más de lo esperado
o no funcionar correctamente; depende del
entorno de conexión.
Actualizar a través de una memoria
USB
■ Preparación
• Descargue el firmware más reciente en la
memoria USB. Para obtener más información,
consulte el siguiente sitio web:
http://www.technics.com/support/firmware/
1 Conecte la memoria USB con el
Nota
• Durante el proceso de actualización, no se
podrán realizar otras operaciones.
• Si no hay actualizaciones, se visualizará
“Firmware is Up To Date” después del paso 3.
nuevo firmware.
2 Pulse [SETUP].
3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “F/W Update” y, a
continuación, pulse [OK].
Actualizar a través de Internet
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “USB”
y, a continuación, pulse [OK].
■ Preparación
• Conecte este aparato a la red. ( 18)
- Asegúrese de que la red esté conectada a
Internet.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “F/W Update” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar
“Internet” y, a continuación, pulse
[OK].
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes”
y, a continuación, pulse [OK].
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
• Cuando la actualización finalizó
correctamente, se visualiza “Success”.
5 Desconecte el cable de alimentación
de CA y reconéctelo después de
3 minutos.
38
(38)
5 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes”
y, a continuación, pulse [OK].
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
• Cuando la actualización finalizó
correctamente, se visualiza “Success”.
6 Desconecte el cable de alimentación
de CA y reconéctelo después de
3 minutos.
Nota
• La descarga podría durar más de lo esperado;
depende de la memoria USB.
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda
acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan
el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones.
Calentamiento de este aparato.
Este aparato se calienta cuando se usa durante
mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma.
¿Tiene instalada la versión
actualizada del firmware?
Panasonic está constantemente mejorando
el firmware de la unidad para asegurar
que nuestros clientes disfruten de la última
tecnología. ( 38)
Para volver a la configuración
de fábrica
Español
Solución de problemas
Cuando ocurran las siguientes situaciones,
reinicie la memoria:
• No hay respuesta al presionar los botones.
• Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la
memoria.
1 Pulse [SETUP].
2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para
seleccionar “Initialization” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes”
y, a continuación, pulse [OK].
• Se vuelve a la configuración de fábrica. Es
necesario volver a establecer los elementos
de memoria.
4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes”
y, a continuación, vuelva a pulsar
[OK].
Configuración / Solución de problemas
(39)
39
Solución de problemas
General
Se puede oír un “zumbido” durante la
reproducción.
• Hay un cable de alimentación de CA o una luz
fluorescente cerca de los cables. Mantenga
otros aparatos y cables lejos de los cables de
este aparato.
• Un fuerte campo magnético cerca del
televisor u otro dispositivo podrían afectar
negativamente la calidad del audio. Mantenga
este aparato alejado de dichos dispositivos.
• Los altavoces podrían emitir ruido si un
dispositivo cercano está emitiendo ondas
de radio potentes, por ejemplo, cuando se
establece una llamada con un teléfono móvil.
El aparato no funciona.
• Es posible que uno de los dispositivos de
seguridad del aparato se haya activado.
Pulse [
] en el aparato para cambiar el
aparato al modo de espera.
• Si el aparato no cambia al modo de espera,
] en el aparato durante al menos
pulse [
5 segundos. El aparato cambiara al modo
de espera a la fuerza.
Como alternativa, desconecte el cable de
alimentación de CA, espere durante al menos 3
minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Pulse [
] en el aparato para encenderlo. Si
el aparato todavía no funciona, póngase en
contacto con su distribuidor.
No hay sonido.
• Compruebe el volumen de este aparato.
• Compruebe si los cables a las terminales de entrada
y salida están conectados de manera correcta. Si
no es así, ponga el aparato en modo de espera y
vuelva a conectar los cables correctamente.
• Compruebe que está seleccionada la fuente de
entrada correcta.
• Inserte los enchufes de los cables hasta el
fondo para que queden bien conectados.
• La reproducción de contenido multicanal no
está soportada.
• Los terminales de entrada de audio digital de
este aparato solo pueden detectar señales
PCM lineales. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de funcionamiento
del dispositivo.
La reproducción no arranca.
• Puede llevar algún tiempo dependiendo del
ambiente o los dispositivos conectados.
• Compruebe si se admite el formato del archivo.
Para obtener información sobre los formatos
admitidos, consulte la sección “Formato de
archivo”. ( 50)
40
(40)
El aparato cambia al modo de espera
automáticamente.
• ¿Está activada la función de apagado
automático? ( 36)
• Este aparato incorpora un circuito de
protección para evitar daños derivados del
calentamiento. Cuando utilice este aparato
a un volumen muy alto durante un periodo
prolongado, es posible que se apague
automáticamente. Espere a que el aparato se
enfríe antes de volver a encenderlo. (Durante
unos 3 minutos)
Disco
La pantalla no es correcta o no comienza la
reproducción.
• Asegúrese de que el disco sea compatible con
esta unidad. ( 45)
• Hay humedad en la lente. Aguarde por
aproximadamente una hora y vuelva a
intentarlo.
• No se pueden reproducir discos CD-R y CD-RW
sin finalizar.
• No se admiten los formatos WMA/MP3.
Consulte “Notas sobre los CDs” ( 45) para
más información sobre los discos que puede
reproducir este aparato.
La reproducción tarda tiempo en comenzar.
• El disco podría tardar un rato en cargar si
contiene muchas pistas.
Bluetooth®
La unidad USB o sus contenidos no se
pueden leer.
• El formato de la unidad USB o sus contenidos
no son compatibles con la unidad. ( 45)
No hay respuesta cuando se presiona [
• Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Como alternativa, apague el
aparato y vuelva a encenderlo.
No se puede completar la sincronización.
• Compruebe el estado del dispositivo
Bluetooth®.
].
Operación lenta de la memoria USB.
• La lectura de las unidades grandes de memoria
USB insume mucho tiempo.
• Podría tardar un rato si contiene muchos
archivos o carpetas.
iPhone/iPad/iPod
No funciona.
• Seleccione “USB” como la fuente de entrada.
( 27)
• Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté
conectado correctamente. ( 27)
• La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada.
Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere
nuevamente. ( 27)
• Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o
intente reiniciar el iPhone/iPad/iPod.
iPhone/iPad/iPod no se carga.
• La carga desde la conexión del cable USB
empezará tan solo cuando el aparato esté
encendido.
• Asegúrese de que el aparato esté encendido
cuando comience la carga.
- Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la
batería agotada, no cambie este aparato al
modo de espera hasta que el iPhone/iPad/
iPod sea operativo.
Español
USB
El dispositivo no se puede conectar.
• La sincronización del dispositivo no tuvo éxito o
se ha sustituido el registro. Intente sincronizar
de nuevo el dispositivo.
• Este aparato puede estar conectado a un
dispositivo diferente. Desconecte el otro
dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo.
El dispositivo está conectado pero el audio
no se puede escuchar en este aparato.
• En algunos dispositivos con Bluetooth®
integrado, debe establecer manualmente “SCC500” para la salida de audio. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para obtener más información.
Se interrumpe el sonido.
• El dispositivo se encuentra fuera del rango de
comunicación de 10 m. Acerque el dispositivo
Bluetooth® a este sistema.
• Retire los obstáculos entre este sistema y el
dispositivo.
• Otros dispositivos que utilizan la banda de
frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico,
microondas, teléfonos inalámbricos, etc.)
están interfiriendo. Acerque el dispositivo
Bluetooth® a este sistema y aléjelo de los otros
dispositivos.
• Seleccione “Mode 1” para una comunicación
estable. ( 29)
Solución de problemas
(41)
41
Solución de problemas
PC
El PC no reconoce este aparato.
• Compruebe su entorno operativo. ( 31)
• Reinicie el PC, ponga en modo de espera y
encienda este aparato y, a continuación, vuelva
a conectar el cable USB.
• Use otro puerto USB del PC conectado.
• Instale el controlador apropiado si está usando
un PC con Windows.
No es posible encontrar archivos de música
almacenados en la computadora.
• Cuando reproduce archivos de música en una
red, no se muestran aquellos que no están
registrados en su servidor de red. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de su servidor.
Red
No se puede conectar a una red.
• Verifique la conexión a la red y la
configuración. ( 18)
• Si la red está establecida para ser invisible,
hágala visible mientras configura la red de este
aparato o realiza una conexión de red LAN con
cable.
• La seguridad Wi-Fi de este sistema es compatible
con WPA2™. Por tanto, su router inalámbrico
debe ser compatible con WPA2™. Para obtener
información sobre las funciones de seguridad
compatibles con su router y sobre cómo modificar
su configuración, consulte las instrucciones de
funcionamiento o póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet.
• Compruebe que la función multidifusión del
router inalámbrico esté habilitada.
• En función del router, es posible que el botón
WPS no funcione. Pruebe otros métodos.
( 18)
• Compruebe la fuerza de la señal Wi-Fi
mediante “Signal Level” y ajuste la ubicación de
este aparato y el router inalámbrico. ( 37)
No se puede seleccionar este sistema como
los altavoces de salida.
• Compruebe que los dispositivos estén
conectados a la misma red que este sistema.
• Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
• Apague el router inalámbrico y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
• Ponga en modo de espera y encienda este
aparato y, a continuación, seleccione de nuevo
este sistema como los altavoces de salida.
42
(42)
La reproducción no arranca.
Se interrumpe el sonido.
• Intente colocar los altavoces lejos de este
aparato.
• Si utiliza simultáneamente la banda de 2,4 GHz
en el router inalámbrico con otros dispositivos
2,4 GHz, tales como microondas, teléfonos
inalámbricos, etc., se pueden producir
interrupciones en la conexión. Aumente la
distancia de separación entre este aparato y los
dispositivos.
- Si su router inalámbrico admite la banda de
5 GHz, intente utilizarla.
Para cambiar a la banda de 5 GHz, vuelva
a realizar la configuración de la red con un
navegador de Internet. ( 22) En el paso 5,
asegúrese de seleccionar el nombre de su red
(SSID) para la banda de 5 GHz.
• No coloque este sistema dentro de un gabinete
de metal, ya que podría bloquear la señal Wi-Fi.
• Si la reproducción se detiene, revise el estado
de reproducción en el dispositivo.
• Colóquelo cerca del router Wi-Fi.
• Si varios dispositivos inalámbricos usan
simultáneamente la misma red inalámbrica
que esta unidad, intente apagar los otros
dispositivos o reducir el uso de la red
inalámbrica.
• Vuelva a conectar los dispositivos a la red.
• Apague el router inalámbrico y, a continuación,
vuelva a encenderlo.
• Con algunas versiones de iOS y iTunes,
es posible que no se pueda reiniciar la
reproducción AirPlay si se cambia el selector
(por ejemplo, “CD”) o si este aparato está
en modo de espera durante la reproducción
AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo
diferente en el icono AirPlay de Music App o
iTunes y, a continuación, vuelva a seleccionar
este sistema como los altavoces de salida. (
34)
• Pruebe una conexión de red LAN con cable.
( 18)
El mando a distancia no funciona
correctamente.
• Las baterías están agotadas o no se han
introducido correctamente. ( 14)
• Para evitar interferencia, no coloque objetos en
frente del sensor de señal. ( 12)
• Cambie el código del mando a distancia si
otros productos reaccionan a este mando a
distancia. ( 15)
Mensajes
• No se puede reproducir el archivo
seleccionado.
• Seleccione el archivo reproducible.
- Para obtener información sobre los formatos
admitidos, consulte la sección “Formato de
archivo”. ( 50)
Español
Mando a distancia
AUTO OFF
• El aparato ha estado sin usarse durante 20 minutos
aproximadamente y se apagará dentro de un
minuto. Pulse cualquier botón para cancelarlo.
Checking Device
• La unidad está verificando el iPhone/iPad/
iPod/USB conectado. Luego de que esta
pantalla desaparece, comienza a funcionar.
Download Fail
• Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier
botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde.
• No se puede encontrar el servidor. Pulse
cualquier botón para salir. Asegúrese de que la
red inalámbrica esté conectada a Internet.
Empty
• La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas
a la carpeta y vuelva a intentar la operación.
• El servidor no se encuentra en la red.
Compruebe si el servidor está conectado a la
misma red que este aparato y vuelva a intentar
la conexión a este aparato. ( 18)
Error
• Se realiza una operación incorrecta. Lea las
instrucciones e inténtelo nuevamente.
Fail
• La conexión de red no se ha finalizado. Vuelva
a realizar la configuración. ( 18)
Firmware update is available
• El firmware (gratuito) de este aparato está
disponible.
Pulse [OK].
Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a
continuación, pulse [OK].
• El progreso se muestra como “Updating
%” durante la actualización. ( significa un
número.)
• No desconecte el cable de alimentación
de CA ni ponga este aparato en modo de
espera durante la actualización. ( 38)
• Cuando la actualización finalizó
correctamente, se visualiza “Success”.
Desconecte el cable de alimentación de CA
y reconéctelo después de 3 minutos.
Solución de problemas
(43)
43
Solución de problemas
” (“ ” significa un número.)
“F
• Hay un problema con este aparato.
- ¿El volumen es extremadamente alto?
Si lo es, baje el volumen.
- ¿Este aparato está ubicado en un lugar
extremadamente caluroso?
Si es así, mueva este aparato a un lugar más
frío y espere un momento y luego vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, anote el número que
aparece, desenchufe el cable de alimentación
de CA y consulte a su distribuidor.
Load Fail
• No se puede encontrar el firmware de la
memoria USB.
• Descargue el firmware más reciente en la
memoria USB y vuelva a intentarlo. ( 38)
No Device
• No se ha conectado ningún dispositivo USB.
• Conecte el dispositivo USB que quiera
reproducir. ( 26)
No Disc
• No hay ningún CD insertado.
• Inserte el disco que quiera reproducir ( 24).
No Network Available
• Este aparato no está conectado a la red.
• Verifique la conexión de red. ( 18)
No Play
• No se puede reproducir el disco.
• Inserte el disco que quiera reproducir ( 45).
Not valid
• La función que ha intentado usar no está
disponible con la configuración actual.
Compruebe los pasos y la configuración.
PGM Full
• El número de pistas programadas son más de
24.
Please Wait
• Esto se muestra, por ejemplo, cuando este
aparato está en modo de espera/encendido.
(Hasta cerca de 1 minuto y 30 segundos)
Reading
• La unidad está verificando la información del
CD. Luego de que esta pantalla desaparece,
comienza a funcionar.
“Remote ” (“ ” significa un número.)
• El mando a distancia y esta unidad están
usando diferentes códigos.
Cambie el código en el mando a distancia.
( 15)
Searching
• El aparato está verificando el servidor DLNA en
la red.
44
(44)
Unlocked
• Está seleccionado “PC”, pero no hay ningún PC
conectado. Verifique la conexión con el PC.
( 31)
• Las señales de audio, como los componentes
de frecuencia de muestreo, no están entrando
correctamente.
- Puede encontrar información sobre el
formato compatible en “Formato de archivo”
( 50)
USB Over Current Error
• El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está
consumiendo demasiada energía. Desconecte
el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y
cambie el aparato al modo de espera y vuelva a
encenderlo.
Wi-Fi Setup
• Seleccione “On” y pulse [OK] para acceder a la
configuración de la red. ( 19)
- Para salir de la configuración de la red,
seleccione “Off” y pulse [OK].
Hub Device Not Supported/Not Supported/
Device Not Recognized/USB Device Not
Supported
• Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un
dispositivo USB que no es compatible.
- Si iPhone/iPad/iPod es compatible,
enciéndalo y conéctelo correctamente.
• El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o
el dispositivo USB no es compatible.
- Puede encontrar información sobre el
formato compatible en “Formato de archivo”
( 50)
Otros
Medios reproducibles
■ CD compatible
• Un disco con el logo CD.
• Esta unidad puede reproducir discos que
cumplen con el formato CD-DA.
• Es posible que esta unidad no reproduzca
algunos discos debido a la condición de
grabado.
• Antes de la reproducción, finalice el disco en el
dispositivo en el que estaba grabado.
USB
iPhone/iPad/iPod
• Tenga en cuenta que Panasonic no se hace
responsable por la pérdida de datos y de
información.
• iPhone/iPad/iPod compatibles (a partir de junio
de 2015)
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s /
iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPad Air 2 /
iPad Air / iPad (3.ª y 4.ª generación) / iPad 2 /
iPad mini 3 / iPad mini 2 / iPad mini /
iPod touch (5.ª generación) /
iPod nano (7.ª generación)
• No conecte los siguientes modelos al puerto:
- iPod classic, iPod [4.ª (pantalla color),
y 5.ª (video) generación], iPod nano
(1.ª generación)
• Puede ocurrir un comportamiento inesperado.
Español
Notas sobre los CDs
• Este aparato no garantiza la conexión con
todos los dispositivos USB.
• Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y
FAT32.
• Este aparato es compatible con dispositivos
USB 2.0 de alta velocidad.
• Los dispositivos USB pueden no ser
reconocidos por esta unidad cuando se
conectan usando lo siguiente:
- Un hub USB
- cable de extensión USB
• No es posible usar lectores/escritores de tarjeta
USB.
• Este aparato no puede reproducir música hacia
un dispositivo USB.
• Es posible que todos los archivos no se puedan
leer si hay archivos que no son compatibles.
• Puede encontrar información sobre el formato
compatible en “Formato de archivo” ( 50)
Solución de problemas / Otros
(45)
45
Otros
Acerca de Bluetooth®
Panasonic no se hace responsable de
los daños y/o información que se pueda
poner en peligro durante una transmisión
inalámbrica.
Banda de frecuencia utilizada
• Este sistema usa la banda de frecuencia
2,4 GHz.
Certificación de este dispositivo
• Este sistema se adecua a las restricciones
de frecuencia y ha sido certificado en base
a las leyes de frecuencia de modo que no
es necesario contar con una licencia para
productos inalámbricos.
• Las siguientes acciones son castigables
legalmente en algunos países:
- Desarmar o modificar el sistema.
- Retirar las indicaciones de las
especificaciones.
Restricciones de uso
• No se garantiza la transmisión o el uso
inalámbricos con todos los dispositivos
equipados con Bluetooth®.
• Todos los dispositivos deben cumplir con las
normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc.
• De acuerdo con las especificaciones o
configuraciones de un dispositivo, es posible
que la conexión no se establezca o que varíen
algunas operaciones.
• Este sistema admite las funciones de seguridad
Bluetooth®. Pero según el ambiente de
funcionamiento o los ajustes, esta seguridad
posiblemente no sea suficiente. Transmita los
datos de forma inalámbrica a este sistema y
con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un
dispositivo Bluetooth ®.
Rango de uso
• Use el dispositivo a un rango máximo de 10 m.
El rango puede disminuir según el ambiente,
los obstáculos o la interferencia.
46
(46)
Interferencia desde otros dispositivos
• Es posible que este sistema no funcione
correctamente y que se produzcan problemas,
como ruido y saltos de sonido, debido a la
interferencia de ondas de radio si el sistema
está ubicado demasiado cerca de otros
dispositivos Bluetooth® o de los dispositivos
que utilizan la banda de 2,4 GHz.
• Este sistema no funcionará adecuadamente si
las ondas radiales de estaciones de emisión,
etc., cercanas son demasiado intensas.
Uso específico
• Este sistema es para uso normal y general
únicamente.
• No use este sistema cerca de un equipo ni en
un entorno que sea sensible a la interferencia
de frecuencia de radio (por ejemplo:
aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.).
La tecnología de decodificación de audio
MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y
Thomson.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance ®.
La marca de identificación Wi-Fi Protected
Setup™ es una marca de certificación de WiFi Alliance ®.
“Wi-Fi®” es una marca comercial registrada de
Wi-Fi Alliance ®.
“Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™” y
“WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi
Alliance ®.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made
for iPad” significa que el accesorio electrónico
se diseño para conectarse específicamente a
iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que
el desarrollador certifica que cumple con las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se responsabiliza por el
funcionamiento de este dispositivo ni por su
cumplimiento de las normas regulatorias y de
seguridad.
Por favor, tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
iPad Air y iPad mini son marcas comerciales
de Apple Inc.
Google Play y Android son marcas
comerciales de Google Inc.
Windows es una marca registrada o una
marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y en otros países.
Mac y OS X son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en EE. UU y otros países.
La marca denominativa Bluetooth ® y sus
logos son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas
marcas por parte de Panasonic Corporation
se realiza bajo licencia.
Otros nombres de marcas y marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas registradas
de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países. Este producto
está protegido por ciertos derechos de
propiedad intelectual pertenecientes a
Microsoft Corporation y a terceros. El uso o
la distribución de tal tecnología fuera de este
producto están prohibidos si no se cuenta con
una licencia de Microsoft o de una subsidiaria
de Microsoft y terceros.
Español
Licencias
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
- Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Otros
(47)
47
Otros
Especificaciones
■ GENERAL
■ SECCIÓN DE DISCO
Suministro de
energía
AC 220 V a 240 V,
50/60 Hz
Disco reproducible
(8 cm o 12 cm)
Consumo de
energía
60 W
Dispositivo de
lectura
CD, CD-R y CD-RW
Consumo de
energía en el
modo de espera
(con el modo de
espera de la red
desactivado*)
Aproximadamente 0,3 W
Consumo de
energía en el
modo de espera
(con el modo de
espera de la red
activado*)
Aproximadamente 2,6 W
Dimensiones
(unidad principal)
(An×Al×Prof)
360 mm × 91 mm ×
248,5 mm
Masa
(unidad principal)
Aproximadamente 3,9 kg
Impedancia
Woofer: 4
Tweeter: 4
Gama de
temperaturas de
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Dimensiones
(An×Al×Prof)
Gama de
humedades de
funcionamiento
35 % a 80 % RH
(sin condensación)
110 mm × 277 mm ×
110 mm
(incluido el soporte de los
altavoces)
Masa
Aproximadamente 1,9 kg
Potencia de
láser
CLASE 1
CD-DA
■ SECCIÓN DE ALTAVOCES
se esté cargando.
■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Impedancia de
carga
790 nm (CD)
Formato
*: En el momento en que el iPod/iPhone/iPad no
Potencia de salida
Longitud de
onda
Woofer: 40 W + 40 W
(1 kHz, distorsión
armónica total del 0,5 %,
4 y filtro de paso bajo
de 20 kHz)
Tweeter: 10 W + 10 W
(5 kHz, distorsión
armónica total del 0,5 %,
4 y filtro de paso bajo
de 20 kHz)
Woofer: 4
Tweeter: 4
Unidad(es) de
altavoces
Woofer
8 cm × 2/ch,
de tipo cono
Tweeter
1,2 cm × 3/ch,
de tipo cúpula
■ SECCIÓN DE Bluetooth®
Especificaciones
del sistema
Bluetooth®
Bluetooth® versión 2.1 +
EDR
Clasificación
del equipo
inalámbrico
Clase 2 (2,5 mW)
Archivos admitidos
A2DP y AVRCP
Códec admitido
AAC y SBC
Banda de
frecuencia
2,4 GHz banda FH-SS
Distancia de
operación
Aproximadamente 10 m
de distancia de la línea de
visión*
*: Distancia de comunicación prospectiva
Entorno de medición:
25 °C de temperatura/1,0 m de altura
Medición en “Mode 1”
48
(48)
Clavija de los
auriculares
Estéreo, 3,5 mm
USB
USB DELANTERO
Conector de tipo A
Capacidad de
la memoria de
soporte
2 TB (máx)
Número máximo
de carpetas
(álbumes)
800
Número máximo
de archivos
(canciones)
8000
Sistema de
archivo
FAT16, FAT32
Alimentación
del puerto USB
CC SALIDA de 5 V 2,1 A
(máx)
WLAN estándar
IEEE802.11a/b/g/n
Banda de
frecuencia
Banda de 2,4 GHz (1 - 13
ch) / banda de 5 GHz (36,
40, 44, 48 ch)
Seguridad
WPA2™,
Modo combinado WPA2™/
WPA™
Tipo de cifrado
TKIP/AES
Tipo de
autenticación
PSK
WEP (de 64 y 128 bits)
Versión WPS
Versión 2.0
Nota
PC
USB TRASERO
Conector de tipo B
Interfaz de
Ethernet
LAN
(100BASE-TX/10BASE-T)
Entrada digital
Entrada digital óptica
(terminal óptico)
Formato
admitido
■ SECCIÓN DE Wi-Fi/AirPlay
Español
■ SECCIÓN TERMINAL
• Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso.
• La masa y las dimensiones son aproximadas.
LPCM
■ SECCIÓN DE FORMATO
USB-A
Estándar USB
USB 2.0 de alta velocidad
Clase de
almacenamiento
masivo USB
USB-B
Estándar USB
USB 2.0 de alta velocidad
Especificación USB
de clase de audio
Clase de audio USB 2.0,
modo asincrónico
Modo de control
DSD
Modo nativo ASIO,
modo DoP
Otros
(49)
49
Otros
Especificaciones
■ Formato de archivo
Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.
• Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia.
• No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato.
• La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio
disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo.
• Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate).
• Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no
compatibles con este aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones
de funcionamiento de su servidor.
• La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de
reproducción puede diferir.
USB-A
Formato de
archivo
Extensión
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224 MHz/5,6448 MHz
PC (USB-B)*1
Formato de
archivo
Extensión
LPCM
DSD
Frecuencia de muestreo
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
.dff/.dsf
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
16/24/32 bit
2,8224 MHz/5,6448 MHz
LAN (DLNA)*2
Formato de
archivo
Extensión
Frecuencia de muestreo
Velocidad de transferencia de bits
Número de bits de cuantificación
MP3
.mp3
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
AAC
.m4a/.aac
32/44,1/48/88,2/96 kHz
16 a 320 kbps
WMA
.wma
32/44,1/48 kHz
16 a 320 kbps
WAV
.wav
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
FLAC
.flac
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
AIFF
.aiff
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
ALAC
.m4a
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
16/24 bit
DSD
.dff/.dsf
2,8224 MHz/5,6448 MHz
*1: Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad
de formatos. ( 31) Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la
aplicación.
*2: Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red
incluso si el formato del archivo está en la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media
Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo los
añadidos a la biblioteca de Windows Media Player 11.
50
(50)