Pioneer SBX-B70 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
SBX-B70
Base Sonido Multimédia
Manual de instrucciones
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
SBX-B70_Es.book 1 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I de este aparato no
corta por completo toda la alimentación de la toma de
corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación
hace las funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar toda la
alimentación del aparato deberá desenchufar el cable
de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese
de instalar el aparato de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la
toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para
evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la toma
de corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo,
antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación hará
que cobrarla incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale la unidad, deje un espacio de al menos
10 cm en cada lado y en la parte posterior.
Además, para favorecer una buena disipación térmica,
asegúrese de que haya cierta distancia entre los demás
dispositivos.
Si instala la unidad en un estante o similar, deje un
espacio de al menos 10 cm encima, detrás y en cada
lado.
La generación interna de calor puede causar un
incendio.
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
SBX-B70_Es.book 2 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Precaución con las ondas radioeléctricas
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la
imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta
unidad (incluyendo los productos compatibles con esta
unidad) esté causando interferencias de la señal con el
conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,
sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la
distancia entre el conector de entrada de antena y esta
unidad (incluyendo los productos compatibles con esta
unidad).
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
SBX-B70_Es.book 3 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
4
Enhorabuena por la adquisición de este producto.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.
Índice
01 Antes de comenzar
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alcance operativo del mando a distancia . . . . . . . . . . . 6
02 Nombres y funciones de los controles
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Instalación y conexión de la unidad
Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
04 Primeros pasos
Para encender la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Función de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control de brillo del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste automático del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control de volumen del altavoz de subgraves. . . . . . . . 14
Muting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controles de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo de sonido envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modo ALC (Auto Level Control: control de nivel
automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Potencia los sonidos de rango bajo (P.BASS) . . . . . . . 15
Control de bajos/agudos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso del temporizador de conexión automática . . . . . 15
Cómo restablecer el despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo cancelar el despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Empleo del temporizador de conexión automática . . . 16
Empleo del temporizador de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
05 Operación básica
Emisión de sonido de un dispositivo conectado a la
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Distribución de la alimentación para la unidad y un
televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
06 Reproducción del iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
07 Reproducción USB
Reproducción de dispositivos de almacenamiento
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo cambiar el contenido visualizado . . . . . . . . . . . . 19
08 Conexión de red
Configuración mediante una aplicación especial
(Start-up Navi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración de la conexión de red . . . . . . . . . . . . . . 21
A: Conexión mediante un cable de LAN
(LAN por cable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B: Configuración de esta unidad con un equipo iOS
(versión 5.0 de iOS o superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
C: Configure esta unidad utilizando el equipo iOS
(versión 7.1 de iOS o superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
D: Cómo configurar la conexión WPS. . . . . . . . . . . . . . 26
E: Configuración de la LAN inalámbrica para esta
unidad desde el explorador web de un ordenador que
sea compatible con una conexión LAN por cable . . . . 26
F: Configuración de la LAN inalámbrica para esta unidad
desde el explorador web de un ordenador que sea
compatible con una conexión LAN inalámbrica . . . . . 28
G: Conexión directa de esta unidad con un teléfono
inteligente de forma inalámbrica (Wireless Direct) . . . 29
Comprobación de la información de red . . . . . . . . . . 29
09 Cómo escuchar una reproducción de
audio en flujo continuo mediante Spotify
Acerca de la función de reproducción de audio en
flujo continuo mediante Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo instalar ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo utilizar ControlApp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Servidor de música
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo reproducir música a través de Music Server. . . 32
Acerca de los dispositivos multimedia DLNA. . . . . . . . 32
Cómo reproducir sus canciones favoritas . . . . . . . . . . 33
11 AirPlay
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone,
iPad e iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo reproducir archivos de audio guardados en
ordenadores u otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo conectarse a la red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo utilizar AirPlay para escuchar música . . . . . . . 34
Como utilizar AirPlay desde un iPod/iPhone/iPad . . . . 34
12 Uso del sintonizador
Cómo escuchar emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Presintonización de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cómo recuperar una emisora memorizada . . . . . . . . . 37
Para explorar las emisoras preajustadas . . . . . . . . . . . 37
Para borrar toda la memoria preconfigurada. . . . . . . . 37
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . 37
Introducción al RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Búsqueda de programas RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información proporcionada por RDS . . . . . . . . . . . . . . 38
Cómo utilizar la Memoria Automática de Estaciones
Programadas (ASPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notas sobre el funcionamiento del RDS. . . . . . . . . . . . 38
13 Reproducción de audio con
Bluetooth
®
Reproducción de música empleando la tecnología
inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funcionamiento con mando a distancia . . . . . . . . . . 39
Sincronización con la unidad (registro inicial) . . . . . . 39
Cómo escuchar música en la unidad desde un
dispositivo habilitado para Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 40
5
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Active o desactive la función de BT AUDIO . . . . . . . . . 40
14 PHASE CONTROL technology
Sin PHASE CONTROL technology. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Con PHASE CONTROL technology . . . . . . . . . . . . . . . . 41
15 Home menu
Cambio automático de encendido a modo de espera
(Auto Power Off) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Configuración del modo Network Standby . . . . . . . . .42
Comprobación de la configuración de red . . . . . . . . . .42
Comprobación de la versión de software . . . . . . . . . . .42
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Actualización del firmware mediante el navegador
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
16 Ajuste del mando a distancia para
controlar otros componentes
Recuperación de una señal del mando a distancia de
otro dispositivo para utilizarla en el mando a distancia
de esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Para eliminar un código predeterminado . . . . . . . . . .45
Para restablecer todos los códigos
predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cómo controlar otros dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . .46
17 Solución de problemas y otra
información
Detección y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . .47
Sobre la reproducción en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contenido reproducible en una red. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Descargo de responsabilidad para el contenido de
terceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . . . . . . 53
Autorización para esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
aacPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Precaución con las ondas radioeléctricas . . . . . . . . . . 54
Alcance de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reflejos de ondas radioeléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Precauciones relacionadas con los productos
compatibles con esta unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Formatos de archivos que pueden reproducirse . . . . . 55
Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Acerca de iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Apple Lossless Audio Codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Acerca de Spotify . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
18 Lista de códigos preajustados
Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Antes de comenzar01
6
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Accesorios suministrados
Mando a distancia x 1
Pilas secas IEC R03 tamaño AAA x 2
Cable de audio digital óptico (1,5 m) x 1
Cable de alimentación
Antena de hilo de FM
Garantía
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones (CD-ROM)
Colocación de las pilas
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho
tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas
porque tienen una vida útil de servicio más larga.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar
situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los
polos positivo y negativo de las mismas con las
marcas de polaridad impresas en el compartimento
de las pilas.
Aunque distintas pilas tengan la misma forma,
pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de
distinto tipo.
Cuando tenga que desechar la pila usada, cumpla los
reglamentos gubernamentales o las disposiciones en
materia ambiental en vigor en su país o área.
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
ADVERTENCIA
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto
puede ocasionar fugas en las pilas, que se
sobrecalienten, exploten o se incendien. Asimismo,
puede reducir la vida o el rendimiento de las pilas.
Alcance operativo del mando a
distancia
El mando a distancia puede que no funcione correctamente
si:
Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor
del mando a distancia de la unidad.
El sensor del mando a distancia está expuesto a la luz
directa del sol o a una luz fluorescente.
La unidad se encuentra cerca de un dispositivo que
emita rayos infrarrojos.
La unidad se maneja simultáneamente a otra unidad
con mando a distancia por infrarrojos.
30°30°
Sensor del
mando a
distancia
7 m
Mando a
distancia
SBX-B70_Es.book 6 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Nombres y funciones de los controles 02
7
Capítulo 2:
Nombres y funciones de los controles
Panel trasero
1 Conector de la antena de FM
Conecte aquí la antena de FM suministrada (página 11).
2 Terminal de entrada de audio analógico
(miniclavija estéreo de 3,5 mm)
Conecte un televisor, reproductor de audio portátil u otro
dispositivo con una salida de audio analógico (página 11).
3 Terminal de entrada de audio digital coaxial
Conecte un reproductor de BD o DVD u otro dispositivo a una
salida de audio digital coaxial (página 11).
4 Terminal de entrada de audio digital óptico
Conecte un televisor u otro dispositivo con una salida de
audio digital óptico (página 11).
5 Conector LAN (10/100)
Conecte esta unidad al router mediante un cable LAN
(página 12).
6 Terminal AC IN
Asegúrese de conectarlo en último lugar.
7 Antena inalámbrica LAN
Recibe señales de dispositivos inalámbricos.
Nota
Esto no es una antena de FM.
1 2 3 4 56
7
Rango de movilidad de la antena inalámbrica LAN
105°
PRECAUCIÓN
No mueva la antena más
allá del rango de movilidad.
Si lo hiciera, la antena
podría resultar dañada.
105°
No levante este dispositivo sujetándolo por la antena LAN
inalámbrica, ya que ello podría ocasionar daños
materiales o lesionar a alguien.
SBX-B70_Es.book 7 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Nombres y funciones de los controles02
8
Mando a distancia
1 STANDBY/ON
Permite encender/apagar la unidad (modo de espera)
(página 14).
2
SURROUND
Permite cambiar el modo de sonido envolvente (página 15).
3
DIMMER
Permite cambiar el brillo de los indicadores del panel frontal
de la unidad de acuerdo con cuatro niveles (página 14).
4 Botones selectores de entrada
Permiten conmutar la entrada de la unidad (página 14).
5
REPEAT
Permite cambiar el ajuste de reproducción repetida.
6
RANDOM
Permite reproducir pistas en orden aleatorio.
7 Botones de control de fuente
TOP MENU
Muestra el menú “superior” del disco Blu-ray/DVD.
HOME MENU
Permite mostrar el Home Menu y realizar diversos
ajustes en la unidad.
TOOLS
Permite ajustar la calidad del sonido.
RETURN
Permite retroceder una operación.
8
/
/
/
(
TUNE /
,
PRESET /
),
ENTER
Utilice los botones de flecha a la hora de configurar su
sistema de sonido envolvente. También se utilizan para
controlar menús/opciones de Blu-ray/DVD.
Los botones TUNE / se pueden utilizar para buscar
frecuencias de radio y los PRESET / para seleccionar
emisoras de radio presintonizadas (página 36).
9 Botones de funcionamiento del dispositivo
fuente
Permite utilizar otros dispositivos o cada entrada (TUNER,
etc.).
Para obtener detalles sobre el RDS (Sistema de
Radiodifusión de Datos), consulte la página 37.
Los botones SCAN, ENTER y DISPLAY no se emplean en
esta unidad.
10 Botones numéricos
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente
una frecuencia de radio o pistas de un BD/DVD, etc.
11
AUDIO
Permite alternar el sintonizador entre STEREO/MONO
(página 36).
12
SOURCE
Permite encender/apagar un televisor o reproductor de BD/
DVD conectado a la unidad (página 45).
13
SLEEP
Permite ajustar la cantidad de tiempo que deberá transcurrir
antes de que la unidad se coloque en modo de espera (10
min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180
min, OFF). Puede comprobar el tiempo de desconexión
restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez.
14
CLK/TIMER
Permite ajustar las funciones de reloj y de despertador
(páginas 14 y 15).
1
2
3
4
5
6g
7
8
9
a
b
c
d
h
f
i
j
k
l
e
SBX-B70_Es.book 8 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Nombres y funciones de los controles 02
9
15 Botones
TV CONTROL
Se emplean para controlar televisores (página 45).
Úselo para apagar y encender el televisor.
INPUT
Utilícelo para seleccionar la señal de entrada de
televisor.
CH +/–
Utilice estos botones para seleccionar canales.
16
MEMORY
Se emplea cuando se memorizan las emisoras para registro
(página 36).
17
VOLUME
Permite ajustar el volumen general, incluido el del altavoz de
subgraves (página 14).
18
MUTE
Anula temporalmente el sonido. Pulse de nuevo el botón para
restaurar el volumen original (página 14).
19
SUBWOOFER VOL
Permite ajustar el volumen (bajos) del altavoz de subgraves.
20
DISP
Cada vez que se pulsa este botón, cambia la información que
se muestra en pantalla. Se muestra información sobre cada
fuente.
21
SHIFT
Tras cambiar a la entrada de televisor o de reproductor de BD,
puede pulsar a la vez el botón TV o BD y el botón SHIFT para
controlar el televisor o el reproductor de BD/DVD (página 45).
Panel frontal
1 /I
Permite encender/apagar la unidad (modo de espera)
(página 14).
2
INPUT SELECT
Permite conmutar la entrada (página 14).
3
NETWORK SET UP
Se emplea para las funciones de red y otros ajustes.
4 Indicador
NETWORK
Cuando cambie el estado de la red, este indicador se
encenderá. El color del indicador cambiará según se indica a
continuación.
Iluminado en blanco: conexión buena
Parpadeando en rojo: error de conexión
5 Indicador
STANDBY/ON
Se enciende cuando la alimentación está conectada. El color
del indicador cambiará según se indica a continuación.
Iluminado en azul: encendido
Iluminado en rojo: red en modo de espera
Off: en modo de espera
6 Indicadores
7Indicador
BT AUDIO
Se ilumina para mostrar el estado de conexión con un
dispositivo habilitado para Bluetooth. El color del indicador
cambiará según se indica a continuación.
Iluminado en blanco: conectado a un dispositivo habilitado
para Bluetooth
Intermitente en blanco: modo de sincronización
Off: no está conectado a un dispositivo habilitado para
Bluetooth o no se encuentra en el modo de sincronización
8Indicador
TIMER
Iluminado en rojo: el despertador está ajustado
(alimentación desconectada)
Off: la hora no ha sido ajustada, o la alimentación está
conectada
9VOLUME +/
Ajustan el volumen (página 14).
10 Terminal de
USB
Utilícelos para conectar un iPod/iPhone de Apple o un
dispositivo de almacenamiento masivo USB como fuente de
audio (página 19).
11 Sensor del mando a distancia
Recibe las señales del mando a distancia.
1 23 6
7 8
45
9 ba
Instalación y conexión de la unidad03
10
Capítulo 3:
Instalación y conexión de la unidad
Antes de conectar la unidad o cambiar las conexiones,
asegúrese de que esté apagada y de que el cable de
alimentación esté desconectado de la toma de corriente.
Asegúrese también de haber terminado de conectar todos los
cables antes de conectar el cable de alimentación en la toma
de corriente.
Instalación de la unidad
Si desea colocar la unidad directamente debajo de un
televisor, asegúrese de que el mismo pesa 40 kg o menos y
de que lo sitúa en el área de colocación permitida.
PRECAUCIÓN
No coloque encima un soporte para televisor que sea
más grande que el área de colocación permitida.
No instale la unidad en un lugar inestable, como en un
soporte poco firme o una superficie inclinada. La unidad
podría caerse o volcarse y producir lesiones.
La unidad no tiene apantallamiento magnético, por lo
que debería utilizarse lejos de un monitor o televisor con
tubo de rayos catódicos (CRT). Tampoco coloque cerca
de la unidad dispositivos a los que les afecte el
magnetismo (tarjetas magnéticas, relojes, cintas de
vídeo, etc.).
No instale esta unidad en la pared ni en el techo. Se
podría desprender y lesionar a alguien.
1 Coloque la unidad.
PRECAUCIÓN
La parte inferior de la unidad alberga altavoces de
subgraves. Asegúrese de que no haya nada entre la
unidad y la superficie en la que desea colocarla.
Coloque la unidad de modo que no sobresalga de la
rejilla, estante, etc., del televisor.
Área punteada: área de colocación
permitida
660 mm
310 mm
Altavoz de subgraves
SBX-B70_Es.book 10 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Instalación y conexión de la unidad 03
11
2 Conecte los cables de la unidad.
Para que el proceso de conexión de los cables le resulte lo
más fácil posible, llévelo a cabo antes de colocar el televisor
encima de la unidad.
Nota
Algunos dispositivos conectados (televisores y
descodificadores, etc.) incorporan ajustes para la salida
de audio digital. Para conocer detalles, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo de
reproducción en cuestión.
La entrada de audio digital (COAXIAL, OPTICAL) admite
señales de entrada con frecuencias de muestreo de 32
kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
Conexión de la antena
Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena de
FM.
Para obtener mejores resultados, extienda la antena de FM
por completo y fíjela en una pared o en el marco de una
puerta. No la cubra ni la deje enrollada.
Uso de antenas exteriores
Permiten mejorar la recepción de FM y la calidad del
sonido
Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una
antena de FM externa.
Antena de hilo de FM
(incluido)
Cable coaxial 75
Conector PAL
de una toma
Instalación y conexión de la unidad03
12
Conexión a la red mediante la interfaz LAN o
la antena WLAN
Si conecta esta unidad a la red mediante la interfaz LAN,
podrá reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red —incluyendo su ordenador— y
escuchar emisoras de radio por Internet.
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su
enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
También es posible conectarse a la red de forma inalámbrica.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su
router no dispone de una función integrada de servidor DHCP
(protocolo de configuración dinámica de host), deberá
configurar la red de forma manual. Para obtener más
detalles, consulte página 21.
Conexión mediante el cable LAN
Conexión mediante LAN inalámbrica
3 Coloque el televisor sobre la unidad;
seguidamente, conecte el televisor y otros
dispositivos.
Para poder escuchar el audio del televisor con la unidad,
conecte el cable de audio digital óptico suministrado.
En caso de un televisor que solo tenga un terminal de salida
de audio analógico, conecte la salida de audio del televisor y
el terminal analógico de la unidad con un cable de audio
disponible en comercios.
WAN
321
LAN
Internet
Módem
Enrutador
Ordenador 1
Ordenador 2
Cable LAN
(comercialmen
te disponible)
WAN
321
LAN
Internet
Módem
Enrutador
Ordenador
Esta unidad
SBX-B70_Es.book 12 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Instalación y conexión de la unidad 03
13
4 Coloque el televisor en la posición final.
PRECAUCIÓN
Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o
daños resultantes de una instalación/montaje
inadecuados, uso incorrecto, modificación, desastre,
etc.
Coloque el televisor en el centro de la unidad.
Coloque el televisor de modo que el soporte del mismo
no sobresalga de la unidad.
Para obtener información sobre métodos que impidan
que el televisor se pueda volcar o caer al suelo, consulte
el manual de instrucciones del televisor. No acople a
esta unidad ningún elemento (como correas, etc.)
destinado a impedir que el televisor se pueda volcar o
caer al suelo. Si lo hiciera, la unidad se poda averiar, o
bien podría provocar un incendio o sufrir una descarga
eléctrica. Además, también podría provocar que el
televisor se volcara o cayera al suelo, con el consiguiente
riesgo de que el mismo se averiara o de que causara
daños a alguien.
5 Conecte el cable de alimentación.
Nota
Algunos televisores tienen ajustes para la salida de
audio digital. Para conocer detalles, consulte el manual
de instrucciones del televisor.
Ajuste a OFF la salida de audio de los altavoces
integrados del televisor. Si no es posible, ajuste al
mínimo el volumen del televisor.
SBX-B70_Es.book 13 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Primeros pasos04
14
Capítulo 4:
Primeros pasos
Para encender la unidad
Para encender la unidad, pulse el botón STANDBY/ON del
mando a distancia o el botón /I de la unidad principal.
Acerca del tiempo de encendido:
Desde que encienda la unidad hasta que la misma esté lista
para usarse transcurrirán unos 30 segundos. El tiempo
requerido para el arranque se puede reducir ajustando
Network Standby a ON (página 42).
Después del uso:
Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse
STANDBY/ON.
Ajuste del reloj
1Pulse
STANDBY/ON
para conectar la
alimentación.
2Pulse
CLK/TIMER
en el mando a distancia.
Aparecerá “CLOCK” en el visualizador principal.
3Pulse
ENTER
.
4Pulse
/
para ajustar el día; a
continuación, pulse
ENTER
.
5Pulse
/
para ajustar la hora; a
continuación, pulse
ENTER
.
6Pulse
/
para ajustar los minutos; a
continuación, pulse
ENTER
para confirmar.
7Pulse
ENTER
.
Para comprobar la visualización de la hora:
Pulse CLK/TIMER. Aparecerá la visualización de la hora
durante unos 10 segundos.
Para reajustar el reloj:
Lleve a cabo “Ajuste del reloj” desde el paso 1.
Nota
Cuando se restablece la alimentación eléctrica después
de volver a conectar la unidad o después de un fallo
eléctrico, configure el reloj.
Control general
Función de entrada
Al pulsar INPUT SELECT en la unidad principal, la función en
curso cambiará a otro modo. Pulse INPUT SELECT varias
veces para seleccionar la función deseada.
La entrada también se puede cambiar pulsando los botones
de selección de entrada del mando a distancia.
Control de brillo del display
Pulse DIMMER para atenuar el brillo del display. Se pueden
seleccionar cuatro niveles de luminosidad.
Ajuste automático del volumen
Si apaga la unidad principal cuando el volumen se encuentra
en la posición 31 o un valor superior, al encenderla de nuevo
el volumen estará en la posición 30.
Control del volumen
Para subir o bajar el volumen, pulse VOLUME –/+ en la
unidad, o VOLUME +/– en el mando a distancia.
Control de volumen del altavoz de
subgraves
Para aumentar o disminuir el volumen del altavoz de
subgraves, pulse el botón SUBWOOFER VOL +/– del mando
a distancia.
Muting
Al pulsar MUTE en el mando a distancia, el volumen se
silenciará temporalmente. Púlselo otra vez para restablecer el
volumen.
TV(OPT) BD/DVD(COAX) Analog In FM
BT AUDIO
USB/iPod
Spotify
Music
Server
Favorites
SBX-B70_Es.book 14 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Primeros pasos 04
15
Controles de sonido
Modo de sonido envolvente
Si pulsa el botón SURROUND del mando a distancia, se
mostrará el ajuste del modo en curso. Para cambiar a otro
modo, pulse SURROUND varias veces hasta que se muestre
el modo de sonido deseado. Los modos que se pueden
seleccionar defieren en función de la entrada.
TV, BD, Analog In
AirPlay
USB/iPod, BT AUDIO, Music Server, DMR,
Favorites, Spotify, TUNER (FM)
Modo ALC (Auto Level Control: control
de nivel automático)
La unidad igualará automáticamente las diferencias de
volumen entre diversas fuentes de música en un reproductor
portátil de audio digital, etc. y luego las reproducirá en
estéreo. La primera vez que encienda la unidad, el modo ALC
estará ajustado a OFF. Para ajustar el modo ALC a ON, pulse
el botón TOOLS del mando a distancia y luego utilice //
/ para seleccionar ON.
Potencia los sonidos de rango bajo
(P.BASS)
La primera vez que encienda la unidad, el modo P.BASS
estará ajustado a OFF. Para ajustar el modo P.BASS a ON,
pulse el botón TOOLS del mando a distancia y luego utilice
/// para seleccionar ON.
Control de bajos/agudos
Pulse el botón TOOLS del mando a distancia y luego utilice
/// para realizar los ajustes necesarios.
Nota
Se pueden realizar ajustes en un intervalo de –5 a +5.
Se puede utilizar BASS/TREBLE junto con P.BASS.
Uso del temporizador de conexión
automática
Para cambiar la configuración actual del despertador o
realizar una nueva configuración:
1Pulse
STANDBY/ON
para conectar la
alimentación.
2 Pulse y mantenga pulsado
CLK/TIMER
.
3Pulse
/
para seleccionar “
ONCE
” o
DAILY
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
ONCE – Funciona solo una vez a la hora programada.
DAILY – Funciona a la hora programada en el día
programado.
4Pulse
/
para seleccionar “
TIMER SET
” y,
a continuación, pulse
ENTER
.
5Pulse
/
para seleccionar la fuente de
reproducción con despertador; a continuación,
pulse
ENTER
.
FM, USB/iPod y Spotify se pueden seleccionar como
fuente de reproducción.
6Pulse
/
para seleccionar un día para la
reproducción con temporizador; a continuación,
pulse
ENTER
.
7Pulse
/
para ajustar la hora; a
continuación, pulse
ENTER
.
8Pulse
/
para ajustar los minutos; a
continuación, pulse
ENTER
.
Ajuste el tiempo de finalización como en los pasos 7 y 8
de arriba.
9 Para ajustar el volumen, pulse
VOLUME +/–
;
a continuación, pulse
ENTER
.
AUTO
SURROUND
The unit automatically detects the audio
signal that is being played back and
selects the method of playback best suited
to it, such as multi-channel or stereo.
Allows the radio or vocal sounds to be
heard clearly.
DIALOGUE
State in which all other modes are off.
STANDARD
Allows sound that can be enjoyed even
when using low volume at night.
NIGHT
La unidad detecta automáticamente la
señal de audio que se está reproduciendo y
selecciona el método de reproducción que
mejor se adapta al mismo, como multicanal
o estéreo.
Permite escuchar con claridad la radio o
sonidos vocales.
Permite la escucha incluso cuando se utiliza
un volumen bajo por la noche.
Estado en el que todos los demás modos
están apagados.
DIRECT
DIALOGUE
MUSIC
NIGHT
Reproducción fiel a la fuente, sin
modificaciones realizadas en la señal de
entrada.
Permite escuchar con claridad la radio o
sonidos vocales.
Permite la escucha incluso cuando se
utiliza un volumen bajo por la noche.
Permite reproducir música de un modo
óptimo.
MUSIC
DIALOGUE
NIGHT
Permite reproducir música de un modo óptimo.
Permite escuchar con claridad la radio o
sonidos vocales.
Permite la escucha incluso cuando se
utiliza un volumen bajo por la noche.
SBX-B70_Es.book 15 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Primeros pasos04
16
10 Pulse
STANDBY/ON
para activar el modo
de espera.
El indicador TIMER se iluminará.
Cómo restablecer el despertador
Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente.
1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Uso del
temporizador de conexión automática”.
2Pulse
/
para seleccionar “
TIMER ON
” y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Cómo cancelar el despertador
Desactive el despertador.
1 Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Uso del
temporizador de conexión automática”.
2Pulse
/
para seleccionar “
TIMER OFF
” y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Empleo del temporizador de conexión
automática
1Pulse
STANDBY/ON
para desconectar la
alimentación.
2 A la hora de conexión automática, esta
unidad se encenderá automáticamente y
activará la función de entrada seleccionada.
Nota
Si a la hora fijada para que suene el despertador no hay
ningún iPod/iPhone conectado a la unidad, esta se
encenderá, pero no reproducirá la pista.
Cuando configure el temporizador, establezca al menos
un minuto entre la hora de inicio y la hora de
finalización.
Empleo del temporizador de
desconexión automática
El temporizador de desconexión automática apaga la unidad
después de un tiempo especificado para poder irse a dormir
sin tener que preocuparse del mismo.
1 Pulse repetidamente
SLEEP
para seleccionar
un tiempo hasta la desconexión.
Seleccione uno de los ajustes siguientes: 10 min, 20 min, 30
min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min u OFF. El
nuevo valor ajustado se visualizará durante 3 segundos y
luego se completará el ajuste.
Nota
El temporizador de desconexión automática puede ajustarse
presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo restante.
SBX-B70_Es.book 16 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Operación básica 05
17
Capítulo 5:
Operación básica
Emisión de sonido de un
dispositivo conectado a la unidad
A continuación se describe el procedimiento para escuchar
el sonido de un dispositivo conectado a la unidad.
1 Encienda el dispositivo conectado.
2Pulse
STANDBY/ON
para conectar la
alimentación.
3Pulse
INPUT SELECT
o un botón de selección
de entrada en el mando a distancia.
Cambie a la entrada desde la que desee reproducir e inicie la
reproducción en el dispositivo conectado.
4Pulse
VOLUME
para ajustar el volumen.
Para anular temporalmente el sonido, pulse MUTE. Vuelva a
pulsar el botón o ajuste el volumen para restaurar el sonido.
Nota
Si la unidad está conectada a un televisor, ajuste el
volumen al nivel mínimo o anule el sonido. Y si, además,
es posible desactivar el sonido de los altavoces del
televisor en el menú de ajustes del televisor, hágalo.
Distribución de la alimentación
para la unidad y un televisor
Si hay un televisor conectado al terminal de entrada de audio
digital óptico de la unidad y la función Wake Up TV está
ajustada a ON, la unidad se encenderá cuando encienda el
televisor y cambiará a Optical In.
1Pulse
HOME MENU
.
2Pulse
/
para seleccionar “
Wake Up TV
y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Pulse
/
para seleccionar “
ON
” o “
OFF
” y,
a continuación, pulse
ENTER
.
SBX-B70_Es.book 17 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Reproducción del iPod/iPhone06
18
Capítulo 6:
Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato,
podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone. Los
ajustes de reproducción de música para un iPod/iPhone se
pueden realizar desde esta unidad o desde el propio iPod/
iPhone.
Confirmación de los modelos de
iPod/iPhone compatibles
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se
muestran a continuación.
Nota
Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir
otros modelos de iPod/iPhone que no sean los
especificados.
Dependiendo del modelo o de la versión del software, es
posible que algunas funciones estén restringidas.
El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material
sin derechos de autor o materiales cuya reproducción
está legalmente permitida.
Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden
controlar con este sistema, por lo que le recomendamos
apagar el ecualizador antes de la conexión.
Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo
ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o
indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de
materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/
iPhone.
Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del
iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/
iPhone.
Este sistema ha sido desarrollado y probado para la
versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio
Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/).
La instalación de versiones del software distintas a las
indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de
Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este
sistema.
Esta unidad no permite grabar contenidos de un
sintonizador ni otros contenidos en un iPod/iPhone.
Si se conecta un iPod/iPhone a la unidad, esta empezará
a cargarlo automáticamente.
iPod/iPhone Terminal de USB
iPhone 6 Plus/6/5s/5c/5/4s/4/3GS
iPod touch 5G/4G
iPod nano 7G/6G/5G/4G
SBX-B70_Es.book 18 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Reproducción USB 07
19
Capítulo 7:
Reproducción USB
Reproducción de dispositivos de
almacenamiento USB
Es posible escuchar audio de dos canales mediante la
interfaz USB situada en el lateral de la unidad.
Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en
un dispositivo de almacenamiento USB puedan
reproducirse, ni que se suministrará alimentación a un
dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también
presente que Pioneer no aceptará ninguna
responsabilidad por la pérdida de archivos de
dispositivos de almacenamiento USB causada por la
conexión a esta unidad.
1Pulse
USB
como fuente de entrada.
Se mostraráUSB/iPod” en el display principal.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.
3 Cuando el reconocimiento haya terminado,
el nombre de la carpeta/archivo del directorio
raíz se mostrará en pantalla.
4Pulse
/
para seleccionar una carpeta/
archivo; a continuación, pulse
ENTER
.
Seleccione una carpeta y se mostrarán las carpetas/archivos
que contiene. Seleccione un archivo y se iniciará la
reproducción.
5 Desconecte el dispositivo de
almacenamiento USB del terminal
USB
.
Nota
Se puede utilizar un dispositivo de memoria flash USB
compatible con USB 2.0.
Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento USB, que no reproduzca archivos o
que no suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Para obtener más detalles,
consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de
almacenamiento USB en la página 48.
Si un dispositivo de almacenamiento USB no está
siendo reproducido y no se ha realizado ninguna
operación durante más de 20 minutos, la unidad se
apagará automáticamente.
El apagado automático se puede ajustar a ON/OFF
(página 42).
Si instala la ControlApp en su dispositivo móvil y
después lo conecta a esta unidad, disfrutará de un
control más ágil y fácil (página 31).
Repetición de la reproducción
La repetición de lectura de una pista se puede realizar de
forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia
programada de forma continua.
Para escuchar nuevamente una pista:
Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “REPEAT
ONE”. Pulse ENTER.
Para repetir todas las pistas:
Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “REPEAT
ALL”. Pulse ENTER.
Para cancelar la repetición de la reproducción:
Pulse REPEAT varias veces hasta que se muestre “REPEAT
OFF”. Pulse ENTER.
Nota
Después de haber llevado a cabo una reproducción
repetida, recuerde pulsar . De lo contrario, el archivo
del dispositivo de almacenamiento USB se reproducirá
de forma continua.
Reproducción aleatoria
El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede
reproducir en orden aleatorio automáticamente.
Para reproducir aleatoriamente todas las pistas:
Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre
“RANDOM ON”. Pulse ENTER.
Para cancelar la reproducción aleatoria:
Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre
“RANDOM OFF”. Pulse ENTER.
Nota
En la reproducción aleatoria, la unidad seleccionará y
reproducirá las pistas automáticamente. (No se puede
seleccionar el orden de las pistas.)
Cómo cambiar el contenido visualizado
La unidad puede mostrar la información grabada en el
dispositivo de almacenamiento USB.
1Pulse
DISP
.
La información grabada en el dispositivo de almacenamiento
USB se mostrará en la pantalla de la unidad.
Dispositivo de
almacenamiento USB (de
venta en establecimientos
especializados)
SBX-B70_Es.book 19 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red08
20
Capítulo 8:
Conexión de red
Configuración mediante una aplicación especial (Start-up Navi)
Si dispone de un teléfono inteligente o de una tableta, tras descargar e iniciar la aplicación especial, podrá realizar los ajustes
siguiendo las instrucciones facilitadas por la aplicación.
Si dispone de un iPhone o iPod touch
Busque la aplicación “Start-up Navi” en la App Store.
Si dispone de un dispositivo Android
Busque la aplicación “Start-up Navi” en Google Play.
SBX-B70_Es.book 20 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red 08
21
Configuración de la conexión de red
En esta sección se explican los ajustes de conexión para todas las redes.
Si selecciona el método de conexión B, C, D, E o F, compruebe que el cable de LAN no esté conectado a esta unidad.
Advertencia para cuando conecte un router de LAN inalámbrica a esta unidad
El SSID únicamente es compatible con caracteres alfanuméricos de un solo byte y con algunos símbolos, como el guión
bajo. Si utiliza otros caracteres, deberá cambiar el SSID antes de ejecutar la configuración de red. Para obtener información
sobre el SSID, consulte el manual de usuario de su router.
Cuando configure esta unidad de acuerdo con los métodos A–G, primero deberá visualizar la pantalla de ajustes siguiendo el
procedimiento que se indica a continuación.
1 Seleccione la opción que desea ajustar.
Si es la primera vez que lleva esto a cabo, es conveniente que realice estos ajustes desde el menú inicial, por orden:
Network INFO – Puede comprobar el estado de configuración de los siguientes elementos relacionados con la red
(página 29).
Network Type Set – Seleccione el método de conexión de red.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
WAN
321
LAN
WAN
321
LAN
WPS-PBC
WAN
321
LAN
D
F
C
B
A
G
E
WPS
PS
Conexión de esta unidad y de un
router mediante una LAN por cable
Conexión de
esta unidad y
de un router
mediante una
LAN
inalámbrica
Conexión de un router a esta unidad mediante un iPhone o iPod touch
(versión 5.0 de iOS o superior)
La configuración de la LAN inalámbrica para un iPhone o iPod touch se puede
aplicar a esta unidad.
Conexión de un router a esta unidad mediante un iPhone o iPod touch
(versión 7.1 de iOS o superior)
La configuración de la LAN inalámbrica para un iPhone o iPod touch se puede
aplicar a esta unidad.
Conexión de un router a esta unidad mediante la
función WPS-PBC
Conexión de un router a esta
unidad sin emplear la función
WPS-PBC
Conecte directamente esta
unidad a un ordenador o teléfono
inteligente.
Configure los ajustes de esta
unidad a través de un explorador
web desde un ordenador o un
teléfono
inteligente.
Su ordenador o teléfono inteligente
no dispone de una función de LAN
inalámbrica (solo tiene una LAN por
cable)
Su ordenador o teléfono inteligente
dispone de una función de LAN
inalámbrica
Si no dispone de un router
Conecte directamente su teléfono inteligente
a esta unidad (Wireless Direct)
SBX-B70_Es.book 21 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red08
22
A: Conexión mediante un cable de LAN
(LAN por cable)
Basta con que conecte el cable de LAN. No es necesario que
configure la red.
Una vez que haya configurado la LAN inalámbrica,
deberá realizar los pasos 1 a 3 que se indican a
continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wired
”.
3Pulse
ENTER
.
A-1: Conexión por cable a un
router
con
servidor DHCP
1 Compruebe que esta unidad está apagada.
2 Utilice un cable LAN para conectar esta
unidad y el
router
.
3Pulse
STANDBY/ON
.
Espere de 30 a 40 segundos.
4 Cuando la alimentación esté totalmente
conectada, el indicador de NETWORK se
iluminará de color blanco.
A-2: Configuración de esta unidad desde el
explorador web de un ordenador que sea
compatible con una conexión de LAN por cable
Solo deberá llevar a cabo la siguiente configuración de
red cuando la conexión se haya efectuado a una red sin
la función de servidor DHCP. Antes de llevar a cabo la
configuración, compruebe el valor de ajuste con el
proveedor o administrador de la red. Consulte también
el manual de usuario del equipo de red.
IP Address
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse
dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP
definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no
podrá reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de
Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254
Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254
Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
En el caso de que un adaptador de terminal o un módem
xDSL esté conectado directamente a esta unidad,
introduzca la máscara de subred provista por su ISP en
papel. En la mayoría de los casos, introduzca
255.255.255.0.
Default Gateway
En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador)
conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP
correspondiente.
Primary DNS Server/Secondary DNS Server
En el caso de que sólo haya una dirección de servidor
DNS provista por su ISP en papel, introduzca “Primary
DNS Server”. En el caso de que haya más de dos
direcciones de servidor DNS, introduzca “Secondary
DNS Server” en el otro campo de dirección de servidor
DNS.
Proxy Hostname/Proxy Port
Deberá llevar a cabo esta configuración cuando haya
conectado esta unidad a Internet mediante un servidor
proxy. Introduzca la dirección IP de su servidor proxy en
el campo “Proxy Hostname”. Además, introduzca el
número de puerto de su servidor proxy en el campo
Proxy Port”.
1 Apague la unidad.
Si hay un cable de LAN conectado a la unidad, retírelo.
2 Utilice un cable LAN para conectar la unidad
al ordenador.
3Pulse
STANDBY/ON
.
Espere de 30 a 40 segundos.
4 Espere hasta que el indicador de NETWORK
deje de parpadear y permanezca iluminado de
color rojo.
Esto puede llevar unos 90 segundos.
SBX-B70_Es.book 22 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red 08
23
5 Cuando el indicador de NETWORK esté
iluminado de color rojo, inicie el navegador web
de su ordenador y acceda a la URL que se indica
más abajo para realizar los ajustes de esta
unidad.
Se mostrará el menú de Web Control.
6 Seleccione “Network Configuration”
(Configuración de red) en el menú de la
izquierda.
Si desea cambiar el Nombre Descriptivo, seleccione “Friendly
Name” en el menú y cambie el nombre antes de seleccionar
“Network Configuration”.
7 Realice los siguientes ajustes en “Network
Configuration”.
Network Type (tipo de red): Wired (por cable)
•DHCP: OFF
8 Introduzca la dirección IP, la máscara de
subred, la puerta de enlace predeterminada, el
servidor DNS primario y el servidor DNS
secundario.
9 Seleccione “
OFF
” o “
ON
” para el ajuste
Enable Proxy Server, para desactivar o activar el
servidor proxy.
Si selecciona “OFF”, vaya al paso 12. Si, por el contrario,
selecciona “ON”, vaya al paso 10.
10 Introduzca la dirección de su servidor proxy
en el nombre del dominio.
11 Introduzca el número de puerto de su
servidor proxy.
12 Cuando haya terminado los ajustes, haga clic
en “Apply” (Aplicar).
La unidad se apagará automáticamente.
http://169.254.1.1
http://169.254.1.1
SBX-B70_Es.book 23 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red08
24
13 Confirme que la unidad se encuentra
activada para el
router
.
Si utiliza una LAN por cable, conecte la unidad y el router
mediante un cable de LAN. Si utiliza una LAN inalámbrica,
desconecte el cable de LAN de la unidad.
14 Pulse
STANDBY/ON
.
Cuando la alimentación esté totalmente conectada, el
indicador de NETWORK se encenderá de color blanco para
indicar que los ajustes se han completado.
B: Configuración de esta unidad con un
equipo iOS (versión 5.0 de iOS o
superior)
Puede aplicar a esta unidad la configuración de Wi-Fi de su
iPhone/iPod (equipo con la versión 5.0 de iOS o superior).
El equipo iOS y el router deben conectarse por Wi-Fi.
Compruebe que el cable de LAN no está conectado a
esta unidad.
Una vez que haya configurado la LAN por cable, deberá
realizar los pasos 1 a 3 que se indican a continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wireless
”.
3Pulse
ENTER
.
El Home Menu se desactivará durante unos 60 segundos.
Cuando hayan transcurrido 60 segundos, ejecute la siguiente
operación.
4 Desbloquee el iPod/iPhone.
Compruebe que el icono de redes Wi-Fi se muestra en la
pantalla del equipo iOS.
5 Conecte el equipo iOS al terminal de iPod/
iPhone del panel frontal.
6Pulse
NETWORK SET UP
del panel frontal.
7 Toque [
Allow
] en el iPod/iPhone.
La configuración de Wi-Fi de su iPod/iPhone se aplicará a
esta unidad.
C: Configure esta unidad utilizando el
equipo iOS (versión 7.1 de iOS o
superior)
Puede aplicar a esta unidad la configuración de Wi-Fi de su
iPhone/iPod (equipo con la versión 7,1 de iOS o superior).
El equipo iOS y el router deben conectarse por Wi-Fi.
Compruebe que el cable de LAN no está conectado a
esta unidad.
Una vez que haya configurado la LAN por cable, deberá
realizar los pasos 1 a 3 que se indican a continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wireless
”.
3Pulse
ENTER
.
El Home Menu se desactivará durante unos 60 segundos.
Cuando hayan transcurrido 60 segundos, ejecute la siguiente
operación.
4 Desbloquee el iPod/iPhone.
Compruebe que el icono de redes Wi-Fi se muestra en la
pantalla del equipo iOS.
5 Pulse a la vez
NETWORK SET UP
y
VOLUME
del panel frontal durante 3 segundos.
6 La unidad se colocará en el modo WAC.
El modo WAC (Wireless Accessory Configuration:
configuración inalámbrica de accesorios) le permite
configurar la red utilizando esta unidad como un punto de
acceso Wi-Fi.
7 Utilice la pantalla del iPhone o iPod touch.
Compruebe que el icono de redes Wi-Fi se muestra en la
pantalla del iPhone o iPod touch.
Si el icono no se muestra, active el Wi-Fi y conecte el
iPhone o iPod touch a un router de LAN inalámbrica.
Seleccione los ajustes.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
SBX-B70_Es.book 24 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red 08
25
Seleccione [Wi-Fi].
En [Set new AIRPLAY speaker], seleccione Friendly
Name (nombre descriptivo) (iOS 7) o SSID (iOS 6 o
superior).
Seleccione [Next].
Espere hasta que el proceso haya terminado.
Seleccione [Complete].
Nota
Esta pantalla corresponde al iOS 7.1. Si utiliza un iPhone
o iPod touch con un software distinto de iOS 7.1, es
posible que el funcionamiento para el iPhone o iPod
touch varíe.
Si utiliza un Mac OS y se muestra “Set new AIRPLAY
speaker” en la pantalla de configuración de “Wi-Fi”,
podrá realizar ajustes mediante los controles descritos
anteriormente.
XXXXXX
XXXXXX
SBX-B70 *****
XXXXXX
SBX-B70 *****
XXXXXX
*****
XXXXXX
XXXXXX
SBX-B70 *****
*****
XXXXXX
XXXXXX
SBX-B70 *****
XXXXXX
SBX-D70 ***** ...
XXXXXX
SBX-D70 ***** ...
XXXXXX
XXXXXX
SBX-B70_Es.book 25 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red08
26
D: Cómo configurar la conexión WPS
WPS es la forma abreviada de “Wi-Fi Protected Setup”
(configuración inalámbrica protegida). Se trata de un
estándar establecido por la Wi-Fi Alliance. Permite conectar
equipos compatibles con WPS y configurar los ajustes de
seguridad mediante operaciones sencillas.
Esta unidad es compatible con el método PBC (pulsador).
PBC (método pulsador) – Los ajustes de conexión se
realizan de forma automática: basta con pulsar el botón
WPS de un equipo de LAN inalámbrica que sea
compatible con WPS. Siga las instrucciones que se
muestren en la pantalla de esta unidad. Este método de
configuración estará disponible cuando haya un botón
WPS en el equipo de LAN inalámbrica que sea
compatible con WPS, y es el método más fácil para
realizar los ajustes de conexión.
Compruebe que el router sea compatible con PBC.
Compruebe que el cable de LAN no está conectado a
esta unidad.
Una vez que haya configurado la LAN por cable, deberá
realizar los pasos 1 a 3 que se indican a continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wireless
”.
3Pulse
ENTER
.
El Home Menu se desactivará durante unos 60 segundos.
Cuando hayan transcurrido 60 segundos, ejecute la siguiente
operación.
4 Pulse a la vez
NETWORK SET UP
y
INPUT
SELECT
del panel frontal durante 3 segundos.
El indicador de NETWORK parpadeará de color azul.
5 Pulse el botón WPS del
router
antes de que
hayan transcurrido 2 minutos.
Para obtener información detallada acerca del
funcionamiento del router, consulte el manual de usuario del
mismo.
6 La configuración de conexión de red se
realizará de forma automática.
Cuando la configuración haya terminado, el indicador
NETWORK dejará de parpadear en azul y permanecerá
iluminado en blanco.
E: Configuración de la LAN inalámbrica
para esta unidad desde el explorador
web de un ordenador que sea
compatible con una conexión LAN por
cable
Una vez que haya configurado la LAN inalámbrica,
deberá realizar los pasos 1 a 3 que se indican a
continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wired
”.
3Pulse
ENTER
.
El Home Menu se desactivará durante unos 60 segundos.
Cuando hayan transcurrido 60 segundos, ejecute la siguiente
operación.
4 Apague la unidad.
Si hay un cable de LAN conectado a la unidad, retírelo.
5 Utilice un cable LAN para conectar la unidad
al ordenador.
6Pulse
STANDBY/ON
.
Espere de 30 a 40 segundos.
7 Espere hasta que el indicador de NETWORK
deje de parpadear y permanezca iluminado de
color rojo.
Esto puede llevar unos 90 segundos.
SBX-B70_Es.book 26 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red 08
27
8 Cuando el indicador de NETWORK esté
iluminado de color rojo, inicie el navegador web
de su ordenador y acceda a la URL que se indica
más abajo para realizar los ajustes de esta
unidad.
Se mostrará el menú de Web Control.
9 Seleccione “Network Configuration”
(Configuración de red) en el menú de la
izquierda.
Si desea cambiar el Nombre Descriptivo, seleccione “Friendly
Name” en el menú y cambie el nombre antes de seleccionar
“Network Configuration”.
10 En “Network Configuration“, introduzca el
SSID del
router
; a continuación, seleccione la
opción “Security” del
router
.
11 Si se le solicita una contraseña, introdúzcala
aquí.
12 Seleccione “
OFF
” o “
ON
” para el ajuste
Enable Proxy Server, para desactivar o activar el
servidor proxy.
Si selecciona “OFF”, vaya al paso 15. Si, por el contrario,
selecciona “ON”, vaya al paso 13.
13 Introduzca la dirección de su servidor proxy
en el nombre del dominio.
14 Introduzca el número de puerto de su
servidor proxy.
15 Seleccione la configuración DHCP que desee.
Si se le pide que introduzca una dirección IP fija, realice la
configuración después de haber ajustado DHCP a OFF. Para
obtener más detalles, consulte A: Conexión mediante un cable
de LAN (LAN por cable) en la página 22.
http://169.254.1.1http://169.254.1.1
SBX-B70_Es.book 27 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red08
28
16 Cuando haya terminado los ajustes, haga clic
en “Apply” (Aplicar).
La unidad se apagará automáticamente.
17 Desconecte el cable de LAN de la unidad y
compruebe que la alimentación de
router
esté
conectada.
Si va a utilizar la unidad en una configuración con cable,
emplee un cable LAN para conectar la unidad al router.
18 Pulse
STANDBY/ON
.
Cuando la alimentación esté totalmente conectada, el
indicador de NETWORK se encenderá de color blanco para
indicar que los ajustes se han completado.
F: Configuración de la LAN inalámbrica
para esta unidad desde el explorador
web de un ordenador que sea
compatible con una conexión LAN
inalámbrica
Para realizar la configuración empleando este método, es
preciso que el equipo sea compatible con las funciones de
LAN inalámbrica.
La configuración de red se lleva a cabo en el explorador de su
ordenador.
Compruebe que el cable de LAN no está conectado a
esta unidad.
Una vez que haya configurado la LAN por cable, deberá
realizar los pasos 1 a 3 que se indican a continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wireless
”.
3Pulse
ENTER
.
El Home Menu se desactivará durante unos 60 segundos.
Cuando hayan transcurrido 60 segundos, ejecute la siguiente
operación.
4 Pulse a la vez
NETWORK SET UP
y
VOLUME
del panel frontal durante 3 segundos.
5 La unidad se colocará en el modo WAC.
6 Seleccione [
Pioneer Setup
] (esta unidad) en
la lista de conexiones de LAN inalámbrica de su
ordenador.
En el campo SSID se mostrará [Pioneer Setup:xxxxxxxx].
xxxxxxxx” representa un número que es exclusivo de cada
producto.
Para su ordenador, iPhone, tableta o equipo
inalámbrico, consulte el correspondiente manual de
usuario.
Debido a que esta conexión no está cifrada, existe un
pequeño riesgo de seguridad.
La verificación de funcionamiento relativa a esta
configuración se ha realizado con OS X v 10.7, Safari 5.1.
7 Inicie el explorador web.
Acceda a la siguiente URL y empiece a configurar esta
unidad. Se mostrará el menú Web Control.
8 Haga clic en IP, Proxy Setting.
9 Configure los ajustes de red de forma
manual y pulse Apply.
Por lo general, las opciones de SSID se muestran de forma
automática, pero si no fuera así, repita el procedimiento y
realice los ajustes de nuevo. La unidad se reiniciará y los
ajustes se aplicarán a esta unidad.
000001
000002
000003
XX.XX
:xxxxxx
000001
000002
000003
XX.XX
:xxxxxx
http://192.168.1.1
http://192.168.1.1
SBX-B70_Es.book 28 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Conexión de red 08
29
G: Conexión directa de esta unidad con
un teléfono inteligente de forma
inalámbrica (Wireless Direct)
Una vez que haya configurado la LAN por cable, deberá
realizar los pasos 1 a 3 que se indican a continuación.
1 Seleccione “
Network Type Set
” desde
HOME MENU
.
2 Utilice
/
para seleccionar “
Wireless
”.
3Pulse
ENTER
.
El Home Menu se desactivará durante unos 60 segundos.
Cuando hayan transcurrido 60 segundos, ejecute la siguiente
operación.
4Pulse
NETWORK SET UP
del panel frontal
durante 3 segundos.
El indicador NETWORK se iluminará en azul y en la pantalla
se mostraráW DIRECT ON”. Espere de 10 a 20 segundos.
5 Cuando el indicador NETWORK esté
iluminado en azul, seleccione “Wireless Direct N:
xxxxxx” en “Wi-Fi Network Settings” de su
ordenador, iPhone, tableta u otro dispositivo
inalámbrico.
N: valor de 0 a 9
El valor inicial es 0. Cada vez que ejecute Wireless
Direct, se incrementará de forma progresiva: 1, 2, 3...
“xxxxxx” representa el número de identificación de una
unidad. Según el dispositivo que esté utilizando, es
posible que no haya espacio suficiente para que se
muestre todo el texto. Para información detallada sobre
el funcionamiento de su ordenador, iPhone, tableta u
otro dispositivo inalámbrico, consulte el
correspondiente manual de usuario.
La conexión ya ha concluido. (El indicador NETWORK
permanecerá iluminado en azul)
Comprobación de la información
de red
Puede comprobar el estado de configuración de los
siguientes elementos relacionados con la red.
Signal Strength – Compruebe la intensidad de la señal
inalámbrica.
IP Address – Compruebe la dirección IP de esta unidad.
MAC Address – Compruebe la dirección MAC de esta
unidad.
Network Type – Compruebe el estado de conexión de
la red (Wired/Wireless).
SSID – Compruebe el SSID durante la conexión
inalámbrica.
DHCP – Compruebe si se está utilizando DHCP (ON) o
no (OFF).
Default Gateway – Si hay una puerta de enlace (router)
conectada a este reproductor, introduzca la dirección IP
correspondiente.
El estado de las anteriores opciones se puede
comprobar desde el
HOME MENU
en “
Network
INFO
”.
1 Acceda a “
Network INFO
” desde el HOME
MENU y a continuación pulse ENTER.
2 Utilice
/
para que se muestre el elemento
que desea comprobar y a continuación pulse
ENTER
.
Nota
Para comprobar su dirección IPv6, lleve a cabo los pasos
siguientes.
Introduzca “http://(dirección IP de la unidad)” en la
barra de direcciones de su navegador web.
Seleccione “Network Setup” desde su explorador web.
Se mostrará la dirección de vínculo local IPv6.
SBX-B70_Es.book 29 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Cómo escuchar una reproducción de audio en flujo continuo mediante Spotify
09
30
Capítulo 9:
Cómo escuchar una reproducción de
audio en flujo continuo mediante
Spotify
Acerca de la función de
reproducción de audio en flujo
continuo mediante Spotify
Spotify es un servicio de distribución de música en
streaming, gestionado y operado por Spotify Ltd., y de
distribución de música por Internet.
Puede disfrutar de flujos de audio de Spotify utilizando esta
unidad y su teléfono inteligente u otro dispositivo móvil
digital.
Preparativos (1) Cómo instalar la aplicación de
Spotify en dispositivos móviles digitales y
registrar una cuenta de Spotify Premium
Nota
Para poder utilizar la función de reproducción de flujos
de audio de Spotify en esta unidad, tendrá que tener la
aplicación de Spotify instalada en los dispositivos
móviles digitales y disponer de una cuenta de Spotify
Premium (sujeta al pago de una cuota). Para los
procedimientos de registro y otros servicios de Spotify,
consulte la página web de Spotify.
http://www.spotify.com/
http://www.spotify.com/connect/
Para obtener información sobre los países y regiones en
que se pueden utilizar los servicios de Spotify, consulte
la página web que se indica más abajo.
http://www.spotify.com/
Las funciones de Spotify podrán ser modificadas sin
previo aviso. Para poder utilizar la aplicación de Spotify,
es imprescindible que su dispositivo móvil digital
disponga de una conexión a Internet. El empleo de la
línea de telefonía móvil para la conexión a Internet
tiende a comportar altos costes en concepto de
transmisión de paquetes de datos, por lo que
recomendamos suscribirse a un plan de tarifa fija que
cubra dicha transmisión. Para una información más
detallada, póngase en contacto con su operador de
telefonía móvil.
Preparativos (2) Cómo conectar esta unidad a
la red
Conecte esta unidad a la red y también a Internet
(página 12).
Conecte el dispositivo móvil digital por Wi-Fi al enrutador
de LAN inalámbrica de la misma red a la que la unidad
esté conectada. Para obtener instrucciones sobre la
conexión, consulte las instrucciones de funcionamiento
del dispositivo móvil digital y del enrutador de LAN
inalámbrica.
Para poder utilizar la función de reproducción
de flujos de audio de Spotify desde la
aplicación de Spotify
Para utilizar la función de reproducción de flujos de audio de
Spotify, seleccione esta unidad en la aplicación de Spotify.
Cuando dé comienzo el streaming de audio de Spotify, la
entrada de esta unidad cambiará automáticamente a Spotify.
PRECAUCIÓN
Aunque no se encuentre en casa, si inicia el streaming
de audio de Spotify para reproducir música en su
dispositivo móvil digital y selecciona esta unidad, el
sonido se generará desde esta unidad. Según el nivel de
volumen seleccionado, es posible que la música suene
muy alta. Asegúrese de revisar cuidadosamente la
selección de salida de audio antes de comenzar el
streaming de audio. Además, si selecciona
accidentalmente esta unidad y reproduce el sonido en la
misma, cambie la selección de salida de audio al
dispositivo móvil digital.
Nota
Para poder utilizar la función de reproducción de flujos
de audio de Spotify se requiere suscribir un contrato
separado (normalmente de pago) con un proveedor de
servicios de Internet.
En la aplicación de Spotify, el nombre de esta unidad se
mostrará como el dispositivo de reproducción. Además,
en los ajustes de configuración de red puede cambiar el
nombre de esta unidad en “Friendly Name”.
Cuando seleccione esta unidad con la aplicación de
Spotify, la información de su cuenta también se
registrará en esta unidad. Cuando deseche esta unidad,
restablezca los ajustes de la misma para eliminar la
información de la cuenta registrada en ella. Para
obtener instrucciones sobre cómo restablecer los
ajustes, consulte las instrucciones de funcionamiento
de esta unidad.
SBX-B70_Es.book 30 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Cómo escuchar una reproducción de audio en flujo continuo mediante Spotify
09
31
Utilización de esta unidad con Spotify Connect
Spotify le permite escuchar millones de canciones: sus
intérpretes preferidos, los últimos éxitos y descubrimientos
solo para usted.
Si es usuario de Spotify, puede controlar este dispositivo
utilizando su aplicación de Spotify.
Paso 1. Conecte el dispositivo a la misma red de Wi-Fi que el
teléfono, tableta o PC que tengan la aplicación de Spotify.
Paso 2. Abra la aplicación de Spotify y reproduzca cualquier
canción.
Paso 3. Puntee en la imagen de la canción, en la parte inferior
izquierda de la pantalla.
Paso 4. Puntee el icono Connect .
Paso 5. Elija su dispositivo de la lista.
Para obtener información sobre cómo configurar y utilizar
Spotify Connect, visite
www.spotify.com/connect
Licencias
El Software de Spotify está sujeto a licencias de terceros que
se encuentran en: www.spotify.com/connect/third-party-
licenses.
Cómo instalar ControlApp
Deberá instalar la aplicación de Pioneer ControlApp en su
dispositivo móvil. Para obtener más información sobre el
entorno operativo, consulte la página web apropiada, según
se indica a continuación.
Si utiliza un iPhone o iPod touch
Puede obtenerla en “App Store”.
Si utiliza un dispositivo Android
Puede obtenerla en “Google Play”.
Cómo utilizar ControlApp
Si esta es la primera vez que utiliza ControlApp, siga los pasos
indicados a continuación para iniciar la aplicación.
1 Conecte esta unidad a la red que utiliza
normalmente.
2 Conecte su dispositivo móvil a la misma red.
Confirme que ControlApp está instalado en su dispositivo
móvil.
3 Encienda esta unidad.
4 Inicie ControlApp en su dispositivo móvil.
5 Toque “Download” (Descargar).
Cuando la descarga haya finalizado, se mostrará la pantalla
de CONTROL.
Por cable/Inalámbrico
Inalámbrico
Download
SBX-B70_Es.book 31 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Servidor de música10
32
Capítulo 10:
Servidor de música
Para poder utilizar todas las funciones del servidor de
música, es necesario instalar la Aplicación de Control de
Pioneer (ControlApp).
Consulte la siguiente página web:
Cuando utilice un iPhone/iPod touch
http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/en.html
Cuando utilice un dispositivo Android
http://pioneer.jp/support/soft/aapp_controlapp/en.html
Para obtener más información, Cómo instalar ControlApp
(página 31) y Cómo utilizar ControlApp (página 31).
Esta unidad puede reproducir archivos de audio guardados
en ordenadores u otros componentes en una red de área local
(LAN).
Introducción
Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio en un
ordenador u otro componente conectado a la unidad a través
de la interfaz LAN. Este capítulo describe los procedimientos
de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de
estas características. Se le recomienda consultar también el
manual de instrucciones suministrado con su componente
de red.
Nota
Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden
reproducir.
Cómo reproducir música a través de
Music Server.
1 Conecte esta unidad y su dispositivo móvil a
una red.
Si está utilizando una conexión Wireless Direct, la función de
Music Server no estará disponible.
2 Inicie ControlApp.
3 Toque Music Server.
Se mostrarán los servidores de la red.
4 Puntee en el servidor desde el que desea
reproducir y, a continuación, seleccione la pista a
reproducir desde el servidor.
La reproducción de audio dará comienzo.
Nota
Si no se ha efectuado ninguna reproducción ni ninguna
operación durante 20 minutos o más, la unidad se
apagará automáticamente.
El apagado automático se puede ajustar a ON/OFF
(página 42).
Acerca de los dispositivos multimedia
DLNA
Este aparato le permite reproducir música en servidores de
medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a
la que está conectada la unidad. Esta unidad permite
reproducir los archivos guardados en los dispositivos
siguientes:
Ordenadores con el sistema operativo Microsoft
Windows Vista con Windows Media Player 11 instalado
Ordenadores con el sistema operativo Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
Servidores de medios digitales compatibles con DLNA
(en ordenadores u otros componentes)
Los archivos almacenados en un ordenador o DMS (Digital
Media Server), según se ha descrito anteriormente, se
pueden reproducir a través de comandos desde un
Controlador de Medios Digitales (DMC) externo. Los
dispositivos conectados mediante este DMC para reproducir
archivos se denominan DMR (Digital Media Renderer). Este
aparato es compatible con la función de DMR.
Cuando seleccione esta unidad como una DMR y la
reproducción DMS haya dado comienzo, la entrada de la
unidad cambiará automáticamente a DMR. En el modo de
DMR, algunas operaciones –como reproducir y parar
archivos– se podrán realizar desde el controlador externo.
También puede ajustarse el volumen y accionarse el control
de silenciamiento.
Importante
No se puede acceder a un ordenador en una red
mientras esté conectado a un dominio que esté
configurado en un entorno de red de Windows. En lugar
de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la
máquina local.
Hay casos en los que el tiempo transcurrido puede no
visualizarse correctamente.
Nota
Dependiendo del controlador externo utilizado, es
posible que se interrumpa la reproducción cuando se
ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el
volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el
mando a distancia.
SBX-B70_Es.book 32 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Servidor de música 10
33
Cómo reproducir sus canciones
favoritas
El servidor de medios permite registrar hasta 64 pistas
favoritas en la función Favorites. Note que sólo se pueden
registrar archivos de audio guardados en componentes de la
red.
Cómo registrar y borrar archivos de audio en Favorites
1 Utilice la ControlApp para seleccionar la
entrada de Music Server.
2 Utilice la ControlApp para seleccionar la
pista que desea registrar; a continuación, puntee
el icono en forma de estrella verde .
La canción seleccionada se registrará en Favorites.
Nota
En la Favorites List Screen de la ControlApp, pulse de
forma prolongada la pista que desea eliminar; a
continuación, cuando se muestre un icono en forma de
estrella blanca , puntéelo.
SBX-B70_Es.book 33 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
AirPlay11
34
Capítulo 11:
AirPlay
Utilización de AirPlay en los iPod
touch, iPhone, iPad e iTunes
AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o superior, y con Mac y PC con iTunes 10.2.2 o superior.
Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch,
iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción. Para
conocer más información, consulte el sitio web de Apple
(http://www.apple.com).
Cómo ajustar el volumen de la unidad desde un iPod
touch, iPhone, iPad o iTunes.
/ (reproducir/pausa), pista (anterior) y
(siguiente), y reproducción aleatoria/repetición desde el
mando a distancia de la unidad. En el display no se
mostrarán los iconos de estado de reproducción,
repetición o reproducción aleatoria.
Cómo reproducir archivos de audio
guardados en ordenadores u otros
componentes
Cómo conectarse a la red LAN
Antes de utilizar esta función, asegúrese de que conecta el
ordenador u otros componentes a la red mediante la interfaz
LAN.
Para información detallada sobre las conexiones consulte la
Conexión a la red mediante la interfaz LAN o la antena WLAN en
la página 12.
Cómo utilizar AirPlay para
escuchar música
1 Compruebe que el iPod touch, iPhone, iPad,
iTunes y esta unidad están conectados a la
misma red por cable o inalámbrica.
2 Reproduzca música en el iPod touch, iPhone,
iPad o iTunes.
3 Durante la reproducción, toque el icono de
AirPlay ( ) mostrado en el iPod touch, iPhone,
iPad o iTunes.
4 Seleccione el nombre de esta unidad
(“Friendly Name”) en la lista de dispositivos
disponibles.
Como utilizar AirPlay desde un iPod/
iPhone/iPad
1 Ajuste el iPhone, iPod touch o iPad al modo
de reproducción de música.
Confirme que se muestra el icono de conexión por Wi-Fi .
Nota
Active la función de Wi-Fi del iPhone, iPod touch o iPad
y conéctelo al router de la LAN inalámbrica.
Para obtener información detallada sobre cómo
conectarlo, consulte el manual de usuario del
dispositivo que esté utilizando.
2 Pase (deslice) el dedo hacia arriba desde la
parte inferior de la pantalla.
SBX-B70_Es.book 34 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
AirPlay 11
35
3 Puntee (toque) AirPlay.
4 Cuando se muestre el nombre de esta
unidad, selecciónelo.
Nota
“*****” son los tres bytes más bajos de la dirección
MAC.
5 Seleccione una pista y reprodúzcala.
Pase (deslice) el dedo para ocultar el Centro de Control.
La reproducción se iniciará a través de esta unidad.
Nota
Si ha definido una contraseña para AirPlay, es posible
que deba introducirla al iniciar AirPlay.
Puede crear una contraseña para AirPlay utilizando uno
de los siguientes procedimientos.
Contraseña para AirPlay en la pantalla de Web Control
SBX-B70
*****
HM82
*****
SBX-B70_Es.book 35 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Uso del sintonizador12
36
Capítulo 12:
Uso del sintonizador
Cómo escuchar emisoras de radio
Los siguientes pasos indican cómo sintonizar emisiones de
radio de FM mediante las funciones de sintonización
automática (búsqueda) y manual (por pasos). Cuando haya
sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia
para recuperarla más tarde. Para saber cómo llevar a cabo
esta operación, consulte más abajo Presintonización de
emisoras.
Sintonización
1Pulse
STANDBY/ON
para conectar la
alimentación.
2Pulse
TUNER
en el mando a distancia o
INPUT SELECT
varias veces en la unidad
principal para seleccionar la entrada de
FM
.
3 Para sintonizar la emisora deseada, pulse
TUNE /
en el mando a distancia.
Sintonización automática:
Pulse y mantenga pulsado TUNE /; la búsqueda dará
comienzo automáticamente y el sintonizador se detendrá en
la primera emisora de radiodifusión disponible.
Sintonización manual:
Pulse varias veces TUNE / para sintonizar la emisora
deseada.
Nota
Cuando se produzca una interferencia de radio, es
posible que la sintonización automática se detenga
automáticamente en ese punto.
La sintonización automática omitirá las emisoras que
presenten una señal débil.
Para detener la sintonización automática, pulse .
Para recibir una transmisión de FM en estéreo:
•Pulse AUDIO para seleccionar el modo estéreo; en el
display se mostrará “AUTO”.
Mejora de la recepción FM:
1 Pulse varias veces
AUDIO
para seleccionar
MONO.
El sintonizador cambiará de esreo a mono y por lo general
mejorará la recepción.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
en la unidad para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora (Ajuste de presintonías). Esto
le evitará tener que sintonizar manualmente la emisora cada
vez que desee escucharla. Esta unidad puede memorizar
hasta 30 emisoras.
1 Sintonice la emisora que desea memorizar.
Para más detalles, consulte Sintonización.
2Pulse
MEMORY
.
El número de presintonía parpadeará.
3Pulse
PRESET /
para seleccionar el
número de emisora presintonizada.
4Pulse
MEMORY
para guardar la emisora en
la memoria.
Si el número de presintonía deja de parpadear y se ilumina de
forma continua antes de que la emisora se haya memorizado,
repita esta operación desde el paso 2.
Repita los pasos 1 a 4 para configurar otras emisoras o
para cambiar una emisora preconfigurada. Cuando una
nueva estación es almacenada en la memoria, la
estación memorizada previamente para ese número de
canal será borrada.
SBX-B70_Es.book 36 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Uso del sintonizador 12
37
Nota
La función de backup protegerá las emisoras
memorizadas durante algunas horas en el caso de que
se produzca una interrupción en el suministro eléctrico
o se desenchufe el cable de alimentación de CA.
Cómo recuperar una emisora
memorizada
1Pulse
PRESET /
para seleccionar la
emisora deseada.
Para explorar las emisoras
preajustadas
Las emisoras almacenadas en la memoria pueden explorarse
automáticamente. (Exploración de memoria preconfigurada.)
1 Pulse y mantenga pulsado
PRESET /
.
Se mostrará el número de la emisora presintonizada y las
emisoras programadas se podrán sintonizar de forma
secuencial, durante 5 segundos cada una de ellas.
2 Cuando haya encontrado la emisora
deseada, pulse
PRESET /
de nuevo.
Para borrar toda la memoria
preconfigurada
1Pulse
TUNER
en el mando a distancia.
2Pulse
CLEAR
hasta que se muestre
MEMORY CLEAR
”.
Nota
Se borrarán todas las emisoras.
Empleo del sistema de datos
radiofónicos (RDS)
Introducción al RDS
El Radio Data System (Sistema de datos de radio), o RDS
como se le conoce comúnmente, es un sistema utilizado por
la mayoría de emisoras de radio FM para proporcionar a los
oyentes informaciones de diversos tipos, como el nombre de
la emisora y el tipo de programa que están emitiendo, por
ejemplo.
Una de las funciones del RDS consiste en la posibilidad de
buscar por tipo de programa. Por ejemplo, puede buscar una
emisora que esté emitiendo un programa de tipo JAZZ.
Se pueden buscar los siguientes tipos de programas:
Búsqueda de programas RDS
Puede buscar un tipo de programa especificado más arriba.
1Pulse
TUNER
en el mando a distancia.
2Pulse RDS
PTY
en el mando a distancia.
Se mostrará “SELECT” durante unos 6 segundos.
3Pulse
/
para seleccionar el tipo de
programa que desea escuchar.
Cada vez que pulse el botón, se mostrará el tipo de programa.
Si mantiene el botón pulsado, el tipo de programa se
mostrará de forma continua.
4 Mientras se esté mostrando el tipo de
programa seleccionado, pulse de nuevo RDS
PTY
(antes de que hayan transcurrido 6 segundos).
Después de que el tipo de programa seleccionado haya
estado encendido durante 2 segundos, se mostrará
“SEARCH” y dará comienzo la operación de búsqueda.
Nota
Si la pantalla ha dejado de parpadear, empiece de nuevo
desde el paso 2. Si la unidad encuentra un tipo de
programa deseado, el número de canal correspondiente
se encenderá durante unos 8 segundos; luego se
mostrará el nombre de la emisora.
News – Noticias
Current Affairs – Temas de
actualidad
Information – Información
general
Sport – Deportes
Education – Material
educativo
Drama – Radionovelas, etc.
Cultures – Cultura nacional o
regional, teatro, etc.
Science – Ciencia y tecnología
Varied Speech – Material
basado normalmente en
charlas, tales como concursos
o entrevistas.
Pop Music – Música pop
Rock Music – Música rock
Easy Listening – Música ligera
Light Classics M – Música
clásica “ligera”
Serious Classics – Música
clásica “no ligera”
Other Music – Música no
perteneciente a ninguna de las
categorías anteriores
Whether & Metr – Informes
meteorológicos
Finance – Informes de la Bolsa
de Valores, comercio, temas
financieros, etc.
Children’s Progs – Programas
infantiles
Social Affairs – Asuntos
sociales
Religion – Programas
relacionados con religión
Phone In – Público en general
expresando sus opiniones por
teléfono
Travel & Touring
Programas de viajes, más que
información sobre el tráfico
Leisure & Hobby – Ocio y
hobbies
Jazz Music – Música jazz
Country Music – Música
country
National Music – Música
popular en varios idiomas,
salvo inglés
Oldies Music – Música
popular de los años 50 y 60
Folk Music – Música folklórica
Documentary
Documentales
Alarm Test – Transmitiendo
cuando se está probando
equipo de transmisión de
emergencia o la unidad.
Alarm – Alarma
SBX-B70_Es.book 37 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Uso del sintonizador12
38
Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra
emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o
el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato
buscará la siguiente emisora.
Si no se encuentra ninguna emisora, aparecerá “NOT
FOUND” durante 4 segundos.
Información proporcionada por RDS
Cada vez que pulse RDS DISPLAY, el display cambiará del
siguiente modo:
Cuando sintonice una emisora que no sea una emisora RDS,
o una emisora RDS que emita señales débiles, la
visualización cambiará en el orden siguiente:
Cómo utilizar la Memoria Automática
de Estaciones Programadas (ASPM)
Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el
sintonizador buscará automáticamente las nuevas emisoras
RDS. Podrán memorizarse hasta 30 emisoras.
Si usted ya ha almacenado algunas emisoras en la memoria,
el número de emisoras nuevas que podrán almacenarse será
inferior.
1Pulse
TUNER
en el mando a distancia.
2 Pulse y mantenga pulsado RDS ASPM en el
mando a distancia.
Se llevará a cabo una búsqueda mientras “ASPM” esté
parpadeando (de 87,5 MHz a 108 MHz).
Después de la exploración, se visualizará el número de
emisoras almacenadas en la memoria durante 4 segundos, y
luego aparecerá “END” durante 4 segundos.
Para parar el funcionamiento de la ASPM
antes de que haya finalizado:
Presione mientras se están buscando emisoras. Las
emisoras que ya están almacenadas en la memoria seguirán
igual.
Nota
Si se está difundiendo la misma emisora en distintas
frecuencias, la frecuencia más potente se almacenará
en la memoria.
No se almacenarán las emisoras que tengan la misma
frecuencia que la que está almacenada en la memoria.
Si ya se han almacenado 30 emisoras en la memoria, se
interrumpirá la exploración. Si desea volver a realizar la
operación de ASPM, borre la memoria de preajustes.
Si no se han almacenado emisoras en la memoria,
aparecerá “END” durante unos 4 segundos.
Si las señales RDS son muy débiles, es posible que los
nombres de emisora no se almacenen en la memoria.
El mismo nombre de emisora puede almacenarse en
distintos canales.
Es posible que en ciertas áreas o durante ciertos
períodos de tiempo, los nombres de emisora sean
momentáneamente distintos.
Notas sobre el funcionamiento del RDS
Si ocurre algo de lo que se menciona a
continuación, no significa que el aparato esté
averiado:
Se muestran de forma alterna “PS”, “No PS” y un
nombre de emisora.
Si una emisora en particular no está difundiendo
correctamente o una emisora está realizando pruebas,
la función de recepción RDS no funcionará de forma
adecuada.
Cuando reciba una emisora RDS cuya señal sea
demasiado débil, es posible que no se visualice cierta
información, como el nombre de la emisora.
“No PS”, “No PTY” o “No RT” parpadearán durante unos
5 segundos; acto seguido se mostrará la frecuencia.
Notas para el texto de radio:
Se mostrarán los 8 primeros caracteres del texto de
radio y luego se desplazarán por el display.
Si sintoniza una emisora RDS que no está difundiendo
texto de radio, se visualizará “No RT” cuando usted
cambie a la posición del texto de radio.
Mientras se están recibiendo datos de texto radiofónico
o cuando cambia el contenido del texto, se visualiza
“RT”.
Nombre de la
emisora (PS)
Tipo de programa
(PTY)
Frecuencia Texto de radio (RT)
No RDS
FM 98.80 MHz
SBX-B70_Es.book 38 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Reproducción de audio con
Bluetooth
®
39
13
Capítulo 13:
Reproducción de audio con
Bluetooth
®
Reproducción de música empleando la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Esta unidad permite reproducir inalámbricamente música
almacenada en dispositivos habilitados para Bluetooth
(teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.).
También puede utilizar un transmisor de audio Bluetooth (de
venta en establecimientos especializados) para oír música
desde dispositivos que no estén equipados con la
funcionalidad Bluetooth. Para más información, consulte el
manual del usuario de su dispositivo habilitado para
Bluetooth.
Nota
La marca literal y los logotipos Bluetooth
®
son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se
hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
El dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth debe soportar perfiles A2DP.
Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión
correctos de esta unidad con todos los dispositivos que
dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.
No se puede garantizar la visualización de la
metainformación (p. ej. título/artista, etc.) para todos los
dispositivos compatibles con la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Funcionamiento con mando a distancia
El mando a distancia suministrado con este equipo le permite
reproducir y parar diversos medios, además de realizar otras
operaciones.
Nota
El dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth debe soportar perfiles AVRCP.
No pueden garantizarse las operaciones con mando a
distancia para todos los dispositivos con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Sincronización con la unidad (registro
inicial)
Para que la unidad pueda reproducir música almacenada en
un dispositivo habilitado para Bluetooth, antes deberá
sincronizarlos. La sincronización deberá llevarse a cabo la
primera vez que utilice el dispositivo habilitado para
Bluetooth, o cuando los datos de sincronización del
dispositivo se hayan borrado por cualquier motivo.
La sincronización es un paso necesario para permitir que se
lleve a cabo la comunicación mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth.
La sincronización solo deberá llevarla a cabo la primera
vez que utilice de forma conjunta la unidad y el
dispositivo habilitado para Bluetooth.
Para permitir que se lleve a cabo la comunicación
mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, deberá
sincronizar tanto la unidad como el dispositivo
habilitado para Bluetooth.
Después de pulsar BT AUDIO y cambiar a la entrada de
BT AUDIO, realice el procedimiento de sincronización
en el dispositivo habilitado para Bluetooth. Si la
sincronización se ha efectuado correctamente, no será
necesario que lleve a cabo los procedimientos de
sincronización para la unidad indicados más abajo.
Para más información, consulte el manual del usuario de su
dispositivo habilitado para Bluetooth.
1Pulse
STANDBY/ON
y encienda la unidad.
2Pulse
BT AUDIO
.
La unidad cambiará a BT AUDIO y se mostrará “PAIRING”.
3 Encienda el dispositivo habilitado para
Bluetooth
con el que desea sincronizar la unidad
y lleve a cabo el procedimiento de
sincronización.
La sincronización dará comienzo.
Dispositivo habilitado de tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Dispositivo habilitado de tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
®
(de venta en los establecimientos del ramo)
Datos de música
Reproducción de audio con
Bluetooth
®
40
13
3 Encienda el dispositivo habilitado para
Bluetooth
con el que desea sincronizar la unidad
y lleve a cabo el procedimiento de
sincronización.
La sincronización dará comienzo.
Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de
la unidad.
Para obtener información sobre cuándo se puede llevar
a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá
seguir, consulte el manual del usuario de su dispositivo
habilitado para Bluetooth.
Cuando se le solicite que introduzca el código PIN,
deberá introducir “0000”. (Esta unidad únicamente
aceptará el código PIN “0000”.)
4 Confirme en el dispositivo habilitado para
Bluetooth
que la sincronización se ha llevado a
cabo.
Si la sincronización con el dispositivo habilitado para
Bluetooth se ha completado correctamente, el nombre del
dispositivo habilitado para Bluetooth se mostrará en el panel
frontal de la unidad. (Solo se pueden mostrar caracteres
alfanuméricos de un byte. Todo carácter que no pueda
mostrarse se indicará mediante un “”.)
En el display de BT CONNECT LED
Cómo escuchar música en la
unidad desde un dispositivo
habilitado para
Bluetooth
1Pulse
BT AUDIO
.
La unidad cambiará a la entrada de BT AUDIO.
2 Se creará una conexión
Bluetooth
entre el
dispositivo habilitado para
Bluetooth
y la
unidad.
Los procedimientos para efectuar la conexión con la unidad
deberán llevarse a cabo desde el dispositivo habilitado para
Bluetooth.
Para una información detallada acerca de los
procedimientos de conexión, consulte el manual del
usuario de su dispositivo habilitado para Bluetooth.
3 Cómo reproducir música desde un
dispositivo habilitado para
Bluetooth
.
BT STANDBY
Cuando la unidad esté en el modo de espera, con BT
STANDBY ajustado a ON, podrá hacer lo siguiente.
Si selecciona un dispositivo habilitado para Bluetooth
que ya tenga un historial de conexiones (la
sincronización ya se ha llevado a cabo) con esta unidad,
la misma se encenderá automáticamente con la función
BT AUDIO.
Configuración de BT STANDBY
1Pulse
HOME MENU
.
2Pulse
/
para seleccionar “
Network
Standby
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Pulse
/
para seleccionar “
ON
” y, a
continuación, pulse
ENTER
.
Conexión en el modo BT STANDBY con un
dispositivo habilitado para
Bluetooth
Cuando exista un historial de conexiones (la sincronización
ya se ha llevado a cabo) con un dispositivo habilitado para
Bluetooth para la unidad durante BT STANDBY, la unidad
podrá recibir una solicitud de conexión directamente a partir
del historial de conexiones.
La unidad comenzará a utilizar la función BT AUDIO y se
conectará con un dispositivo habilitado para Bluetooth.
Aunque un dispositivo ya haya sido sincronizado con esta
unidad, el mismo no se conectará durante BT STANDBY en
los siguientes casos.
En tales casos, elimine el historial de sincronización del
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a
cabo la sincronización de nuevo.
Esta unidad permite grabar hasta 8 historiales de
sincronización. Si conecta más de 8 unidades a un
dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el
historial de sincronización más antiguo se eliminará.
Si los ajustes se restablecen a los valores de fábrica,
todos los historiales de sincronización se eliminarán.
Active o desactive la función de BT
AUDIO
Si desea alternar entre la función de BT AUDIO activada y
desactivada, lleve a cabo los siguientes ajustes.
La configuración predeterminada es ON.
1 Pulse a la vez
INPUT SELECT
del panel
frontal y
VOLUME –
y manténgalos presionados
durante tres segundos.
2Pulse
/
del mando a distancia para
seleccionar “
ON
” u “
OFF
”; después, pulse
ENTER
en el mando a distancia.
3 Espere 60 segundos hasta que “
BT Setting
deje de mostrarse.
Cuando “BT Setting” ya no se muestre, la configuración
habrá terminado.
Estado de la sincronización Pantalla LED
Sincronización en espera Parpadeo lento
La sincronización ha terminado Iluminado
SBX-B70_Es.book 40 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
PHASE CONTROL technology 14
41
Capítulo 14:
PHASE CONTROL technology
Con esta unidad se utiliza PHASE CONTROL technology.
Durante la reproducción multicanal en un típico cine en casa,
las señales LFE (efectos de baja frecuencia) y los
componentes de paso mínimo contenidos en los distintos
canales se conducen al altavoz de subgraves o a otro altavoz
óptimo. No obstante, en principio, este proceso de
direccionamiento produce una frecuencia en que la fase se
desplaza (retardo en grupo), lo cual conlleva problemas
cuando los sonidos de baja frecuencia solo llegan retardados
o cuando los sonidos de paso mínimo se cancelan
mutuamente debido a las interferencias con otros canales. La
PHASE CONTROL technology de la unidad sirve para recrear
potentes sonidos de paso mínimo que sean fieles a los
sonidos originales.
La fase indica la relación de tiempo entre dos ondas sonoras.
Se dice que dos ondas sonoras están “en fase” si coinciden
sus picos y que están “desfasadas” si no coinciden.
Cuando se utiliza la PHASE CONTROL technology, puede
aportar los siguientes efectos cuando se reproduce la fuente
de sonido.
Sin PHASE CONTROL technology
El ritmo está desfasado y es poco claro
Mala calidad de los sonidos de paso mínimo
Los instrumentos musicales tienen un sonido poco
realista
Con PHASE CONTROL technology
Ritmo claro
Los sonidos de pasonimo conservan su calidad
Los instrumentos musicales tienen un sonido realista
Nota
La PHASE CONTROL technology siempre está activada.
Phase Control technology es una marca comercial asignada
a los productos que permiten hacer coincidir las
características de fase de la grabación en la reproducción
basándose en el concepto de PHASE CONTROL technology
desarrollado por PIONEER.
Altavoz frontal
Altavoz de subgraves
La sincronización
se retarda y los
sonidos se
cancelan
mutuamente
Fuente de
sonido
Posición de
escucha
Altavoz frontal
Altavoz de subgraves
Puede oírse el
tono del sonido
original
Fuente de
sonido
Posición de
escucha
SBX-B70_Es.book 41 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Home menu15
42
Capítulo 15:
Home menu
Puede utilizar el botón HOME MENU del mando a distancia
para realizar diversos ajustes para la unidad.
Cambio automático de encendido
a modo de espera (Auto Power Off)
La unidad se puede configurar para que se coloque
automáticamente en modo de espera si en el transcurso de
20 minutos no recibe ninguna señal ni entrada de control.
La configuración predeterminada es ON.
1Pulse
HOME MENU
.
La entrada seleccionada se mostrará en la pantalla.
2Pulse
/
para seleccionar “
Auto Power
Down
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Pulse
/
para seleccionar “
ON
” o “
OFF
” y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Configuración del modo Network
Standby
Cuando el modo Network Standby esté ajustado a ON, la
secuencia de arranque de la unidad será más breve.
Además, si inicia la reproducción utilizando AirPlay, DLNA o
BT AUDIO mientras la unidad se encuentra en este modo,
esta se encenderá automáticamente.
Cuando la unidad esté ajustada al modo Network Standby, el
consumo de energía aumentará durante el modo Standby
con respecto al modo Standby normal.
La configuración predeterminada es ON.
1Pulse
HOME MENU
.
2Pulse
/
para seleccionar “
Network
Standby
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Pulse
/
para seleccionar “
ON
” o “
OFF
” y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Comprobación de la configuración
de red
Compruebe el estado de la configuración de red actual.
1Pulse
HOME MENU
.
2Pulse
/
para seleccionar “
Network
INFO
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Pulse
/
para seleccionar el elemento que
desea comprobar; a continuación, pulse
ENTER
.
Comprobación de la versión de
software
Puede comprobar la versión de software actual.
1Pulse
HOME MENU
.
2Pulse
/
para seleccionar “
Software
Version
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
Para retroceder un paso, pulse HOME MENU o RETURN.
Actualización del software
Utilice este procedimiento para actualizar el software de la
unidad y para verificar la versión. Hay dos formas de llevar a
cabo la actualización: por Internet y mediante un dispositivo
de memoria USB.
La actualización por Internet se realiza accediendo al servidor
de archivos desde la unidad y descargando el archivo.
Para utilizar este procedimiento, la unidad deberá estar
conectada a Internet.
La actualización mediante un dispositivo de memoria USB se
realiza descargando el archivo de actualización desde un
ordenador, copiando dicho archivo en un dispositivo de
memoria USB y luego introduciendo el dispositivo de
memoria USB en el puerto USB del panel frontal de la unidad.
Si utiliza este procedimiento, primero deberá introducir en el
puerto USB del panel frontal de la unidad el dispositivo de
memoria USB que contenga el archivo de actualización.
Si se provee un archivo de actualización en el sitio Web
de Pioneer, descárguelo a su ordenador. Cuando se
descarga un archivo de actualización del sitio Web de
Pioneer al ordenador, el archivo estará en el formato ZIP.
Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el
aparato de memoria USB. Si hay algún archivo antiguo
descargado o archivos descargados para otros modelos
en el aparato de memoria USB, elimínelos.
http://www.pioneerelectronics.com
Si el sitio web de Pioneer no contiene un archivo de
actualización, no será necesario actualizar el software
de la unidad.
Importante
NO desenchufe el cable de alimentación durante la
actualización.
Cuando lleve a cabo la actualización por Internet, no
desconecte el cable de LAN. Cuando lleve a cabo la
actualización mediante un dispositivo de memoria USB,
no desconecte el dispositivo de memoria USB.
Si la actualización se interrumpe antes de que la misma
haya terminado, deberá realizarla de nuevo desde el
principio.
SBX-B70_Es.book 42 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Home menu 15
43
Cuando el software se actualiza, es posible que los
ajustes de la unidad se restablezcan. El sitio web de
Pioneer indica los modelos en que los ajustes son
restablecidos. Antes de llevar a cabo una actualización,
visite el sitio web.
1Pulse
HOME MENU
.
2Pulse
/
para seleccionar “
Software
Update
” y, a continuación, pulse
ENTER
.
3 Utilice
/
para seleccionar el método de
actualización y pulse
ENTER
.
Update via Internet – La unidad comprobará si el
software se puede actualizar por Internet.
Update via USB Memory – La unidad comprobará si el
dispositivo de memoria USB introducido en el puerto
USB del panel frontal de la unidad contiene software
actualizable.
“Se mostrará “Accessing” y se comprobará el archivo de
actualización. Espere un poco.
4 Compruebe en la pantalla si se ha
encontrado un archivo de actualización.
Si se muestra “New version found.”, se ha encontrado un
archivo de actualización. Se mostrarán el número de versión
y el tiempo de actualización.
Si se muestra “This is the latest version. There is no need
to update.” no se ha encontrado ningún archivo de
actualización.
5 Si desea llevar a cabo una actualización,
utilice
/
para seleccionar “
OK
” y a
continuación pulse ENTER.
Se mostrará la pantalla de actualización y se llevará a cabo la
actualización.
Cuando haya finalizado la actualización, la unidad se
apagará automáticamente.
Actualización del firmware
mediante el navegador web
Puede actualizar el firmware de la unidad a través del
navegador web.
Descargue el firmware más reciente en el sitio web de
Pioneer.
1 Asegúrese de que esta unidad y el
ordenador están conectados a la misma red de
cable o inalámbrica.
2 Inicie el navegador web de su ordenador.
3 Muestre el menú Network Setup.
Para Safari
Pulse el icono Bookmark ( ). Haga clic en la lista Bonjour
(a); a continuación, seleccione el nombre de esta unidad
(“Friendly Name”) en Bookmark (b).
Si la lista Bonjour no se muestra, acceda a la dirección IP
“http://(dirección IP de la unidad)” desde Safari.
Nota
El nombre mostrado cambiará en función del producto
que esté utilizando.
Se mostrará SBX-B70 *****. (“*****” son los tres bytes
más bajos de la dirección MAC.)
Distinto de Safari
Introduzca “http://(dirección IP de la unidad)” en la barra de
direcciones de su navegador web.
Nota
Confirme la dirección IP del receptor realizando lo
siguiente:
1. Pulse HOME MENU.
2. Seleccione Network INFO.
3. Confirme el campo IP.
4 Haga clic en Network Setup
Firmware
Update.
a
b
SBX-B70
*****
SBX-B70
*****
SBX-B70 ******
SBX-B70_Es.book 43 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Home menu15
44
5 Pulse Start.
Se mostrará la pantalla de preparación de actualización del
firmware. Si la pantalla no cambia automáticamente, haga
clic en Click here.
6 Busque la última versión del firmware en su
ordenador (a) y luego pulse Upload (b).
Se mostrará la pantalla de confirmación. Si desea continuar
con la actualización del firmware, pulse Yes. Una vez que el
proceso de actualización del firmware haya comenzado, no
podrá detenerlo. Espere hasta que el archivo se haya cargado
(según el entorno de conexión LAN, puede que precise
alrededor de un minuto).
7 Se mostrará la pantalla de estado de carga
del firmware. Pulse OK.
Cuando la actualización haya terminado, se mostrará “The
upload process finished successfully.”.
Al finalizar la actualización, la unidad se apagará
automáticamente.
a
b
SBX-B70_Es.book 44 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes
16
45
Capítulo 16:
Ajuste del mando a distancia para
controlar otros componentes
Recuperación de una señal del
mando a distancia de otro
dispositivo para utilizarla en el
mando a distancia de esta unidad
El mando a distancia suministrado con esta unidad contiene
códigos predeterminados para múltiples dispositivos AV
(incluyendo productos de otras marcas).
Para obtener una lista de los códigos predeterminados de
todos los dispositivos que se pueden controlar, consulte Lista
de códigos preajustados en la página 59. Para conocer las
funciones asignadas a cada botón, consulte Cómo controlar
otros dispositivos en la página 46.
1 Mantenga pulsado
SHIFT
y luego pulse
TV
o
BD
.
2 Utilice los botones numéricos (0–9) para
introducir el código de 4 dígitos correspondiente
al dispositivo que desea controlar.
3 Mantenga pulsado
SHIFT
y luego pulse
TV
o
BD
.
Pulse SOURCE. Si el dispositivo que desea controlar se
puede encender/apagar, entonces significa que ha
introducido el código correcto.
Nota
Incluso si parece que la configuración se ha llevado a
cabo correctamente, existen diversos códigos en los que
solo las funciones de ciertos botones difieren.
Asegúrese de que puede utilizar el dispositivo del modo
deseado.
Para eliminar un código
predeterminado
1 Mantenga pulsado
SHIFT
y luego pulse
TV
o
BD
.
2 Utilice los botones numéricos (0–9) para
introducir 9999.
3Pulse
SHIFT
y
CLEAR
.
Para restablecer todos los códigos
predeterminados
Esto restablecerá todos los ajustes del mando a distancia y
los restaurará a la configuración original de fábrica.
Códigos predeterminados de fábrica
Televisor: 0305
BD: 2255
1 Mantenga pulsado
SHIFT
y a continuación
pulse
ENTER
.
2 Utilice los botones numéricos (0–9) para
introducir 12358079.
3Pulse
ENTER
y
CLEAR
.
Ajuste del mando a distancia para controlar otros componentes
16
46
Cómo controlar otros dispositivos
Para poder realizar los siguientes controles a través de un mando a distancia, antes deberá registrar el código del mando
a distancia del dispositivo que desea controlar. Para obtener información detallada al respecto, consulte Recuperación de
una señal del mando a distancia de otro dispositivo para utilizarla en el mando a distancia de esta unidad en la página 45.
Antes de iniciar el control, pulse el botón TV o BD para cambiar el mando a distancia al modo de control para el dispositivo
deseado. Para obtener información detallada sobre las funciones específicas de cada dispositivo, consulte el manual de
funcionamiento correspondiente.
1 Mantenga pulsado
SHIFT
y, a continuación, pulse los botones de control del mando a distancia.
Salvo que pulse SHIFT, el mando a distancia solo controlará esta unidad. Asimismo, ciertas funciones de esta unidad se podrán
seguir utilizando aunque el modo de control se haya cambiado.
* Todavía controla esta unidad, aunque el modo del mando a distancia se haya cambiado.
Botón Televisor BD
STANDBY/ON POWER ON/OFF (de esta unidad)* POWER ON/OFF (de esta unidad)*
SOURCE POWER ON/OFF (Televisor) POWER ON/OFF (BD)
TOP MENU Pantalla anterior TOP MENU
/ TUNE + 
TOOLS GUIDE TOOLS
VOL + VOL +* VOL +*
/PRESET – 
ENTER ENTER ENTER
/PRESET + 
HOME MENU HOME MENU HOME MENU
/ TUNE – 
RETURN RETURN RETURN
VOL – VOL –* VOL –*
(PAUSE) (PAUSE)
PLAY —PLAY
/ (STOP) /(STOP)
MUTE ——
Botones numéricos Selecciona los canales Introducir valores numéricos
SUBWOOFER VOL + SUBWOOFER VOL +* SUBWOOFER VOL +*
SUBWOOFER VOL – SUBWOOFER VOL –* SUBWOOFER VOL –*
DISPLAY DISPLAY DISPLAY
AUDIO AUDIO AUDIO
CLEAR 10 CLEAR
SHIFT Cambiar el modo del mando a distancia Cambiar el modo del mando a distancia
Solución de problemas y otra información 17
47
Capítulo 17:
Solución de problemas y otra
información
Detección y solución de problemas
A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene
algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás
componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos
indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de
reparación necesarios.
Problemas generales
Problema Verificación Solución
Los ajustes realizados han
sido eliminados.
¿Ha desenchufado el cable de
alimentación?
Cuando el cable de alimentación se ha desenchufado, los ajustes
realizados se borran. Ajuste de nuevo el reloj. Si no desea que los
ajustes se borren, no desenchufe el cable de alimentación.
Diferencia de volumen entre
los dispositivos de entrada.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El volumen puede sonar de forma distinta según la fuente de
entrada y el formato de grabación.
Esta unidad no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Lo está utilizando a una gran
distancia?
Colóquese a una distancia de 7 m, a 30º del sensor remoto del
panel frontal (página 6).
El sensor del mando a distancia,
¿está expuesto a la luz directa del sol
o a una intensa luz artificial, como un
tubo fluorescente, etc.?
Las señales del mando a distancia no se pueden recibir
correctamente si el sensor del mando a distancia está expuesto a
la luz directa del sol o a una luz artificial muy intensa, como la de
un tubo fluorescente, etc.
¿Están gastadas las pilas? Reemplace las pilas (página 6).
Los nombres de carpeta o de
archivo no se reconocen.
¿Ha sobrepasado el número máximo
de nombres de carpetas o archivos
que puede reconocer esta unidad?
Se pueden reconocer hasta 255 carpetas en un disco. Se pueden
reconocer hasta 999 archivos en una carpeta. No obstante, según
la estructura de la carpeta, es posible que esta unidad no
reconozca ciertas carpetas o archivos.
La unidad se apaga
automáticamente.
Si no se ha efectuado ninguna reproducción ni ninguna operación
durante 20 minutos o más, la unidad se apagará automáticamente.
El apagado automático se puede ajustar a
ON
/
OFF
(página 42).
SBX-B70_Es.book 47 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información17
48
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone
Problema Verificación Solución
El dispositivo de
almacenamiento USB no se
reconoce.
¿Ha conectado correctamente el
dispositivo de almacenamiento USB?
Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el
fondo).
¿Ha conectado el dispositivo de
almacenamiento USB a través de un
concentrador USB?
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte el
dispositivo de almacenamiento USB directamente.
El dispositivo de almacenamiento
USB, ¿es compatible con esta
unidad?
Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de
almacenamiento masivo USB.
Esta unidad es compatible con memorias flash portátiles y
aparatos de reproducción de audio digital.
Solo los sistemas de archivos FAT16 y FAT32 son compatibles. No
se soportan otros sistemas de archivos (exFAT, NTFS, HFS etc.).
Se puede utilizar un dispositivo de memoria flash USB compatible
con USB 2.0.
Este dispositivo no es compatible con el uso de unidades de disco
duro externas.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Apáguelo y enciéndalo de nuevo.
Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no se
reconozcan correctamente.
El archivo no se puede
reproducir.
¿El archivo está protegido por
copyright (por DRM)?
Los archivos protegidos por copyright no se pueden reproducir.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Los archivos guardados en un ordenador no se pueden reproducir.
Es posible que algunos archivos no se puedan reproducir.
Los nombres de carpetas o
de archivos no se visualizan o
no se visualizan
correctamente.
Los nombres de las carpetas o de los
archivos, ¿contienen más de 30
caracteres?
El número máximo de caracteres que se pueden visualizar para los
nombres de carpetas y de archivos es de 30.
Los nombres de carpetas o
de archivos no se muestran
en orden alfabético.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El orden en que se visualizan los nombres de carpetas y archivos
depende del orden en que las carpetas o archivos hayan sido
grabados en el dispositivo de almacenamiento USB.
Los dispositivos de
almacenamiento USB tardan
mucho tiempo en ser
reconocidos.
¿Cuál es la capacidad de los
dispositivos de almacenamiento
USB?
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
de gran capacidad, se precisa cierto tiempo para cargar los datos
(varios minutos).
El dispositivo de
almacenamiento USB no
recibe alimentación.
¿Se visualiza
AUTH ERR
en el
visualizador del panel frontal? Si el
consumo de energía es demasiado
alto, no se proporcionará
alimentación.
Apáguelo y enciéndalo de nuevo.
Desconecte la alimentación; a continuación, desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB y vuélvalo a conectar.
Pulse
INPUT
para volver al otro modo y luego cambie de nuevo al
modo USB.
Problema Solución
El iPod/iPhone no funciona con el mando a distancia. Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte
Reproducción del iPod/iPhone
en la página 18).
El iPod/iPhone no funciona. Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte
Reproducción del iPod/iPhone
en la página 18).
Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
SBX-B70_Es.book 48 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información 17
49
Red
Problema Verificación Solución
No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado
firmemente.
Conecte firmemente el cable LAN (página 12).
El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.
¿Se ha configurado correctamente el
tipo de red?
Si se ha ajustado a Auto, la conexión de red cambia a por cable o
inalámbrica en función de si la unidad está conectada a un cable
de LAN en el momento del encendido (
ON
).
No es posible acceder al
componente u ordenador
conectado a través de la red.
El componente conectado tiene
instalado software de seguridad de
Internet.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
Se enciende el componente de audio
de la red que había sido apagado.
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
El componente conectado a la red no
están bien ajustado.
Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si
el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
No se inicia la reproducción. El componente está desconectado
de esta unidad o de la fuente de
alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta
unidad o a la fuente de alimentación.
El ordenador o la radio por
Internet no funcionan
correctamente.
La dirección IP correspondiente no
está bien ajustada.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red
(página 21).
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por
favor.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red, como un
ordenador, no se pueden
reproducir.
Windows Media Player 11 o Windows
Media Player 12 no está instalado en
su ordenador.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
ordenador (página 32).
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, WMA,
AIFF y ALAC.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo
LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC, WMA, AIFF o ALAC. Tenga presente
que es posible que algunos archivos de audio grabados en estos
formatos no puedan reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en
MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media
Player 11 ó Windows Media Player
12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se
pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows
Media Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no
se opera correctamente.
Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o
si está en el modo de reposo. Intente reinicializar el componente si
es necesario.
El componente conectado a la red no
permite compartir archivos.
Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red ha
sido eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la
red.
Las conexiones de red podrían verse
restringidas debido a la
configuración de red del ordenador,
a la configuración de seguridad, etc.
Compruebe la configuración de red del equipo, la configuración de
seguridad, etc.
SBX-B70_Es.book 49 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información17
50
No se puede acceder a
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 11: Está
conectado al dominio a través de su
PC con Windows XP o Windows Vista
instalado.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 12: Está
conectado al dominio a través de su
PC con Windows 7 instalado.
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la
máquina local.
La reproducción de audio se
detiene sin querer o se altera.
El archivo de audio que está siendo
reproducido no fue grabado en un
formato que pueda reproducirse en
esta unidad.
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse
(página 55).
El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el cable LAN (página 12).
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando tenga establecido el modo
DMR, dependiendo del controlador
externo utilizado, es posible que se
interrumpa la reproducción cuando
se efectúe una operación del
volumen desde el controlador.
En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con
el mando a distancia.
Hay una conexión enrutada a través
de una LAN inalámbrica en la misma
red.
Puede que haya una escasez de ancho de banda en la banda de 2,4
GHz utilizada por la LAN inalámbrica. Conéctese a la LAN por
cable, no a través de una LAN inalámbrica.
Instálelo lejos de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas
en la banda de 2,4 GHz (hornos microondas, consolas de
videojuegos, etc.). Si el problema persistiera, deje de utilizar otros
dispositivos que emitan ondas electromagnéticas.
No se pueden oír las
emisoras de radio de
Internet.
Los ajustes de seguridad para los
componentes de la red están
activados.
Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los
componentes de la red.
Está actualmente desconectado de
Internet.
Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la
red, y consulte con su proveedor de servicios de la red si es
necesario (página 12).
Las emisiones de una emisora de
radio de Internet se detienen o
interrumpen.
Es posible que, ocasionalmente, algunas de las emisoras de radio
por Internet incluidas en la lista de emisoras de radio por Internet
para esta unidad (página 52) no estén disponibles.
Problema Verificación Solución
SBX-B70_Es.book 50 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información 17
51
LAN inalámbrica
Problema Verificación Solución
No se puede acceder a la red
a través de la LAN
inalámbrica.
¿Está el cable LAN conectado a la
unidad?
Asegúrese de que el cable LAN no está conectado a la unidad, y
apague (
OFF
) y vuelva (
ON
) a encender la unidad.
¿Ha ajustado el tipo de Network a
“Wired”?
En la pantalla de configuración de Network del navegador web,
ajuste el tipo de Network a “Auto”.
Esta unidad y la unidad básica
(enrutador de LAN inalámbrica, etc.)
están demasiado alejadas o hay
algún obstáculo en medio.
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la
unidad básica, etc.
Hay un horno microondas u otro
dispositivo que genera ondas
electromagnéticas cerca del entorno
de LAN inalámbrica.
Utilice el sistema en un lugar alejado de hornos microondas u otros
dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite utilizar, en
la medida de lo posible, dispositivos que generen ondas
electromagnéticas.
Hay diversos dispositivos
inalámbricos conectados al
router
de
la LAN inalámbrica.
Cuando conecte diversos dispositivos inalámbricos, deberá
cambiar sus direcciones IP.
Las conexiones de LAN inalámbrica
no pueden establecerse entre la
unidad y la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN
inalámbrica. Consulte
Conexión mediante LAN inalámbrica
en la
página 12.
Los ajustes de la dirección IP de la
unidad no coinciden con los ajustes
del enrutador de LAN inalámbrica,
etc.
Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo
el ajuste de DHCP).
Si la DHCP de la unidad está ajustada a ON, desconecte la
alimentación de la unidad y vuélvala a conectar de nuevo.
Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los
ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una
dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
Por ejemplo, si la dirección IP del
router
de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, establezca la dirección IP de la unidad como
“192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred como “255.255.255.0”, y
la puerta de enlace y DNS como “192.168.1.1”.
(* 1) Sustituya “XXX” en “192.168.1.XXX” por un número
comprendido entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros
dispositivos.
El punto de acceso ha sido
configurado para ocultar el SSID.
En este caso, es posible que el SSID no se pueda mostrar en la
pantalla de lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la
SSID, etc. efectuando manualmente la configuración de la LAN
inalámbrica en la unidad.
Los ajustes de seguridad del punto
de acceso utilizan una clave WEP de
152 bits de longitud o una
autenticación de clave compartida.
La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152
bits de longitud o autenticación de clave compartida.
Cuando se utiliza la función
Wireless Direct, la
reproducción es deficiente.
Según las condiciones de recepción de la señal y el dispositivo de
LAN inalámbrica conectado, es posible que la función de Wireless
Direct no funcione correctamente. En tal caso, acerque más los
dispositivos inalámbricos y mejore de cualquier otra manera las
condiciones de recepción de la LAN inalámbrica.
SBX-B70_Es.book 51 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información17
52
Sobre la reproducción en red
La función de reproducción de la red de esta unidad, como
pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las
tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Para más información al respecto, consulte en la página 32
Windows Media Player 11/Windows Media Player 12.
DLNA
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica para
el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.
Digital Living permite que los consumidores compartan
fácilmente en casa medios digitales mediante una red
alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando se conecte a este reproductor un equipo que esté
ejecutando software de servidor DLNA u otros dispositivos
compatibles con DLNA, es posible que deban realizarse
algunos cambios de configuración en el software o en otros
dispositivos. Consulte el manual de instrucciones que
acompaña al software o aparato para tener más información.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son marcas
registradas, nombres comerciales o marcas de certificación de
Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
Los archivos de películas o fotos no se pueden
reproducir.
En algunos casos no será posible escuchar una emisora
de radio por Internet, aunque dicha emisora pueda
seleccionarse de una lista de emisoras de radio.
Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es
posible que algunas funciones no sean compatibles.
Los formatos de archivos compatibles cambian según el
servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con su
servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su servidor.
Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
Acceso a los contenidos proporcionados por terceros
requiere una conexion de Internet de alta velocidad y tambien
puede ser requerido una cuenta registrada y una suscripcion
de pago.
Los servicios de contenidos ofrecidos por terceros podrian
modificarse, suspenderse o interrumpirse en cualquier
momento y sin previo aviso. Pioneer se exime de cualquier
responsabilidad en relacion con tales acontecimientos.
Pioneer no representa o garantiza que este servicio de
contenidos se siga suministrando o este disponible por un
determinado periodo de tiempo, y toda garantia expresa o
implicita, sera rechazada.
La unidad está ajustada al
modo Network Standby, pero
en el modo Standby, AirPlay y
DMR no funcionan.
Está utilizando “Connecting to a
router
without WPS-PBC function or
Wireless Direct” (Conexión a un
router
sin la función WPS-PBC o
Wireless Direct?)
Si apaga (
OFF
) la unidad inmediatamente después de haber
utilizado la función “Connecting to a
router
without WPS-PBC” o
Wireless Direct, el modo Network Standby se ajustará
temporalmente a
OFF
. Al encender (
ON
) nuevamente la unidad, los
ajustes del modo Network Standby se restaurarán.
¿Ha retirado el cable de
alimentación?
Si retira el cable de alimentación y vuelve a introducirlo, Network
Standby se ajustará temporalmente a
OFF
. Al encender (
ON
)
nuevamente la unidad, los ajustes del modo Network Standby se
restaurarán.
Después de encender la
unidad, el indicador de
NETWORK
parpadea en
azul.
Si ha retirado el cable de alimentación mientras establecía una
conexión con un
router
con la función WPS-PBC, es posible que los
ajustes sigan estando activos la próxima vez que restablezca la
alimentación. Desconecte la alimentación (
OFF
), y luego vuelva a
conectarla (
ON
).
Problema Verificación Solución
SBX-B70_Es.book 52 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información 17
53
Acerca de la reproducción en una red
La reproducción se podría detener al apagar el ordenador
o al borrar cualquier archivo de medios mientras se
reproduce el contenido.
Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico
de red pesado, etc.) puede que el contenido no se
visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción
puede interrumpirse o detenerse). Para un mejor
rendimiento, se recomienda una conexión 100BASE-TX
entre el reproductor y el ordenador.
Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
que la reproducción se interrumpa o se detenga.
Según el software de seguridad instalado en un
ordenador conectado y la configuración de dicho
software, la conexión de red podría bloquearse.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor y/o del servidor de música
debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su ordenador u otros
equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante
de su ordenador o el proveedor de servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows Vista
®
, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98 y
WindowsNT
®
son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros
países.
Autorización para esta unidad
Para poder reproducir con un servidor de música, esta
unidad debe estar autorizada. Esto sucede automáticamente
cuando la unidad realiza una conexión a través de la red al
ordenador. Si no fuera así, deberá autorizar manualmente
esta unidad en el ordenador.
El método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
aacPlus
El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus
desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007,
2008, 2009 Josh Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o
sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan
las condiciones siguientes:
Las redistribuciones del código fuente deben mantener
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad
siguiente.
Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en
los documentos y/o en los materiales provistos con la
distribución.
No podrá emplearse el nombre de Xiph.org
Foundation ni los nombres de sus colaboradores para
respaldar o promocionar productos derivados de este
software sin un permiso específico previo y por escrito.
EL PRESENTE SOFTWARE ES FACILITADO POR LOS
PROPIETARIOS DEL COPYRIGHT Y COLABORADORES "TAL
CUAL", QUEDANDO EXCLUIDA TODA GARANTÍA EXPRESA
O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO. NI LA
FUNDACIÓN NI LOS COLABORADORES EN NINGÚN CASO
ASUMIRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CONCEPTO
DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, PUNITIVOS O EMERGENTES (INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, LOS CORRESPONDIENTES A LA
OBTENCIÓN DE SERVICIOS O BIENES DE SUSTITUCIÓN; LA
IMPOSIBILIDAD DE USO, LA PÉRDIDA DE DATOS O DE
BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD
COMERCIAL), CON INDEPENDENCIA DEL MODO EN QUE
TALES DAÑOS SE HAYAN PRODUCIDO Y CUALQUIERA QUE
SEA LA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD QUE SE APLIQUE,
YA SEA EN UNA ACCIÓN POR INCUMPLIMIENTO DE
CONTRATO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
RESPONSABILIDAD POR LESIÓN JURÍDICA (INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, NEGLIGENCIA), QUE GUARDEN ALGUNA
RELACIÓN CON EL USO DEL PRESENTE SOFTWARE, AUN
CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
SBX-B70_Es.book 53 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información17
54
Precaución con las ondas radioeléctricas
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4
GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas
inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos
o interrupciones en la comunicación no use esta unidad
cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa
esta unidad.
Teléfono inalámbricos
Faxes inalámbricos
Hornos microondas
Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g)
Equipos AV inalámbricos
Controladores inalámbricos para sistemas de juegos
Audífonos basados en microondas
•Algunos monitores para bebés
Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la
misma frecuencia:
Sistemas antirrobo
Emisoras de radio de aficionados (HAM)
Sistemas de administración logística de almacenes
Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de
emergencia
Nota
Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la
posibilidad de que un dispositivo habilitado con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
o esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
estén causando interferencias de la señal en el conector
de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador
vía satélite, etc. En este caso, incremente la distancia
entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth
o esta
unidad (incluyendo los productos compatibles con esta
unidad).
Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth
(como pueda ser una puerta metálica, un muro
de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible
que tenga que cambiar la ubicación del sistema para
evitar ruidos en la señal e interrupciones.
Alcance de operación
Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Las
distancias de transmisión pueden reducirse dependiendo del
ambiente de comunicación).
En los lugares siguientes, las malas condiciones o la
inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la
causa de que el sonido se interrumpa o se pare:
En edificios de hormigón reforzado o en edificios de
estructura de metal o hierro.
Cerca de muebles metálicos grandes.
Donde hay una multitud de personas o cerca de un
edificio u obstáculo.
En un lugar expuesto a un campo magnético,
electricidad estática o interferencias de ondas de radio
por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen
la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad,
tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
Si vive en un área residencial muy poblada (apartamento,
casa unifamiliar construida junto a muchas otras casas,
etc.) y el microondas de su vecino está próximo a su
sistema, es posible que le afecten las interferencias de
las ondas radioeléctricas. Si ocurre esto, traslade la
unidad a un lugar diferente. Cuando no se use el
microondas no habrá interferencia de ondas
radioeléctricas.
Reflejos de ondas radioeléctricas
Las ondas de radio recibidas por esta unidad incluyen la onda
de radio que proviene directamente del dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las
ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en
paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas
reflejadas (debido a obstáculos y objetos reflejantes)
producen además una variedad de ondas reflejadas y
también una variación de condiciones de recepción que
dependen de los lugares. Ni no se puede recibir el sonido
correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un
poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Asimismo recuerde que el sonido
podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando
una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta
unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Precauciones relacionadas con los productos
compatibles con esta unidad
Complete las conexiones de todos los dispositivos
compatibles con esta unidad, incluyendo todos los
cables de audio y cables de alimentación antes de
conectarlos a esta unidad.
Después de haber completado las conexiones con esta
unidad, compruebe los cables de audio y de
alimentación y confirme que no estén enredados entre sí.
Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone
de suficiente espacio para trabajar en el área
circundante.
Cuando cambie conexiones de audio o de otros cables
para productos compatibles con esta unidad, confirme
que tenga espacio de trabajo suficiente en el área
circundante.
SBX-B70_Es.book 54 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información 17
55
Formatos de archivos que pueden reproducirse
Esta unidad es compatible con los formatos de archivos siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo no podrán
reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo
cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos de archivo que éste soporta
son compatibles.
Si se intenta reproducir algún archivo de formato incompatible, es posible que el sonido sea intermitente o que se oiga
acompañado de ruido. En tales casos, confirme que el formato del archivo sea compatible con esta unidad.
La reproducción de radio por Internet puede verse afectada por el entorno de comunicaciones de Internet, y en tal caso la
reproducción no sería viable, ni tan siquiera con los formatos de archivo especificados aquí.
Para archivos WAV, FLAC, AIFF y Apple Lossless, si archivos de música con el mismo formato, frecuencia de muestreo, tasa
de bits de cuantificación y canal se ponen en cola por orden, se podrán reproducir sin interrupciones.
Si el formato se ha cambiado en el servidor (transcodificación), la reproducción sin interrupciones no será posible.
El modo DMR no permite una reproducción sin interrupciones.
Archivos de música
Categoría
Extensión
Stream
MP3
<a>
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits
Canal 2 ch
Velocidad en bits 8 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Soportado/Soportado
WAV .wav LPCM
Frecuencia de muestreo
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits, 24 bits
Canal 2 ch
WMA .wma
WMA 2/7/8/9
<c>
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits
Canal 2 ch
Velocidad en bits 5 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Soportado/Soportado
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits
Canal 2 ch
Velocidad en bits 16 kbps a 320 kbps
VBR/CBR Soportado/Soportado
SBX-B70_Es.book 55 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información17
56
Apple Lossless
.m4a
.mp4
Apple Lossless
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits, 24 bits
Canal 2 ch
FLAC
<d>
.flac FLAC
Frecuencia de muestreo
<b>
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits, 24 bits
Canal 2 ch
AIFF
.aiff
.aif
.aiff
.aif
Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
Velocidad de bits de
cuantificación
16 bits, 24 bits
Canal 2 ch
a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.”
b 32 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz solo son compatibles con fuentes de audio de 2 canales.
c Los archivos codificados usando Windows Media Codec 9 se pueden reproducir, pero algunas partes de la especificación no son
compatibles; específicamente, Pro, Lossless, Voice.
d Los archivos FLAC sin comprimir no son compatibles. Pioneer no garantiza su reproducción.
Categoría
Extensión
Stream
SBX-B70_Es.book 56 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información 17
57
Acerca de Wi-Fi
®
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de
la Wi-Fi Alliance.
Acerca de iPod/iPhone/iPad
AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o superior, y con Mac y PC con iTunes 10.2.2 o superior.
USB funciona con iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5, iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch
(4.ª a 5.ª generación) e iPod nano (4.ª a 7.ª generación).
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y
ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con
las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este accesorio con un iPod,
iPhone o iPad puede afectar la operación inalámbrica.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano y iPod touch,
iTunes, Safari, Bonjour y Mac son marcas registradas de
Apple Inc., y están registradas en los EE.UU. y en otros países.
El logotipo de AirPlay es una marca registrada de Apple Inc.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Apple Lossless Audio Codec
Copyright © 2011 Apple Inc. Todos los derechos reservados.
Autorizado bajo la Licencia Apache, versión 2.0. Puede
obtener una copia de la Licencia en
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
Dolby Digital
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para una información más detallada, consulte la página web
de Dolby Laboratories.
DTS
Para las patentes de DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
símbolo, & DTS junto con el símbolo son marcas registradas,
y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Acerca de Spotify
Spotify Connect
Spotify es un servicio digital de reproducción de audio en flujo
continuo que permite acceder a millones de canciones al
instante. Este dispositivo est? listo para Spotify Connect, que
permite reproducir m?sica en un sistema de audio, utilizando
la aplicaci?n de Spotify como mando a distancia. Para
conocer la disponibilidad de este servicio en su país, consulte
www.spotify.com.
SBX-B70_Es.book 57 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Solución de problemas y otra información17
58
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS
Parte delantera (estéreo)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 W + 40 W (1 kHz, 30 % T.H.D., 4 )
Subwoofer (1+2). . . . .40 W + 40 W (1 kHz, 30 % T.H.D., 4 )
Sección del sintonizador
Intervalo de frecuencia (FM) . . . . . . .De 87,5 MHz a 108 MHz
Entrada de antena (FM) . . . . . . . . . . . . . . 75 no equilibrada
•Red
Estándares WLAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 802.11 a/b/g/n
Banda de frecuencia
. . . . . . . . . . . . Banda de 2,4 GHz (de 2,412 GHz a 2,472 GHz)
Canal 1 a Canal 13
Banda de 5 GHz (de 5,180 GHz a 5,240 GHz)
Canal 36 a Canal 48
Bluetooth
Versión . . . . . . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification 2.1 + EDR
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth Specification Class 2
Distancia estimada de transmisión rectilínea libre de
obstáculos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unos 10 m
Banda de frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,4 GHz
Modulación
. . . . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Perfiles compatibles con Bluetooth . . . . . . . . . A2DP, AVRCP
Codec compatible. . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC
* La distancia de transmisión rectilínea libre de obstáculos es
una estimación. Las distancias de transmisión reales pueden
variar en función de las condiciones del entorno.
Altavoz
Rango de frecuencia de reproducción . . . . . . .40 Hz a 20 kHz
Delantero
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo de caja cerrada
Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 de 4 cm x 7 cm (tipo cono)
Altavoz de subgraves
Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo reflexión de graves
Altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 de 10 cm (tipo cono)
Varios
Terminal USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A
Fuente de alimentación . . . CA de 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo eléctrico
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 W
En espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W o menos
En espera (Wake Up TV activada) . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En espera (red en modo de espera activada). . . . . . . . . 3 W
En espera (red en modo de espera activada, LAN
inalámbrica conectada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W
En espera (red en modo de espera activada,
Wake Up TV activada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 W
En espera (red en modo de espera activada, LAN
inalámbrica conectada, Wake Up TV activada) . . . . . . . 3 W
Dimensiones . . . .700 mm (An) x 94 mm (Al) x 350 mm (Prof)
(sin incluir la antena)
Peso (sin el embalaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 kg
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas secas IEC R03 tamaño AAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cable de audio digital óptico (1,5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Antena de hilo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación
Tarjeta de garantía
Guía de inicio rápido
Manual de instrucciones (CD-ROM)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras.
iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el
derecho de marca en los EE.UU. y en otros países.
Android y Google Play son marcas de f
á
brica de Google
Inc.
Lista de códigos preajustados 18
59
Capítulo 18:
Lista de códigos preajustados
Si memoriza los siguientes códigos de fabricante en el mando a distancia de esta unidad podrá utilizarlo para controlar otros
dispositivos.
Tecla: Manufacturer / Code
Televisor
Pioneer 0113, 0233, 0252,
0275, 0291, 0295, 0296, 0305
A.R. Systems 0155
Acme 0141
Acura 0142, 0154
ADC 0140
Admiral 0138, 0139, 0140,
0145, 0146
Adyson 0141, 0228, 0229
Agashi 0228, 0229
Agazi 0140
Aiko 0141, 0142, 0154, 0155,
0228, 0229
Aim 0155
Aiwa 0199
Akai 0142, 0143, 0149, 0152,
0154, 0155, 0228, 0229
Akiba 0143, 0155
Akura 0140, 0143, 0154, 0155
Alaron 0228
Alba 0125, 0141, 0142, 0143,
0147, 0150, 0152, 0154, 0155,
0190, 0193, 0203, 0228
Alcyon 0132
Allorgan 0229
Allstar 0149, 0155
AMOi 0224
Amplivision 0125, 0141,
0156, 0229
Amstrad 0140, 0142, 0143,
0154, 0155
Anam 0142
Anglo 0142, 0154
Anitech 0132, 0140, 0142,
0154, 0155
Ansonic 0125, 0133, 0142,
0144, 0154, 0155
Arcam 0228, 0229
Arcam Delta 0141
Aristona 0149, 0152, 0155
Arthur Martin 0156
ASA 0138, 0146
Asberg 0132, 0149, 0155
Astra 0142
Asuka 0140, 0141, 0143, 0228,
0229
Atlantic 0141, 0149, 0152,
0155, 0228
Atori 0142, 0154
Auchan 0156
Audiosonic 0125, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0155, 0229
AudioTon 0125, 0141, 0229
Ausind 0132
Autovox 0132, 0138, 0140,
0141, 0229
Awa 0228, 0229
Baird 0229
Bang & Olufsen 0138, 023
0
Basic Line 0142, 0143, 0149,
0154, 0155, 0229
Bastide 0141,
0229
Baur 0152, 0155
Bazin 0229
Beko 0125, 0150, 0155, 0175
Benq 0219
Beon 0149, 0152, 0155
Best 0125
Bestar 0125, 0149, 0155
Binatone 0141, 0229
Blue Sky 0143, 0155
Blue Star 0151
Boots 0141, 0229
BPL 0151, 0155
Brandt 0148, 0153, 0157, 0159
Brinkmann 0155
Brionvega 0138, 0149, 0152,
0155
Britannia 0141, 0228, 0229
Bruns 0138
BTC 0143
Bush 0142, 0143, 0145, 0147,
0149, 0151, 0152, 0154, 0155,
0180, 0193, 0229
Capsonic 0140
Carena 0155
Carrefour 0147
Cascade 0142, 0154, 0155
Casio 0221
Cathay 0149, 0152, 0155
CCE 0229
Centurion 0149, 0152, 0155
Century 0138
CGE 0125, 0132
Cimline 0142, 0154
City 0142, 0154
Clarivox 0152
Clatronic 0125, 0132, 0140,
0141, 0142, 0143, 0149, 0150,
0154, 0155, 0229
CMS 0228
CMS Hightec 0229
Concorde 0142, 0154
Condor 0125, 0141, 0149,
0150, 0154, 0155, 0228
Contec 0141, 0142, 0147,
0154, 0228
Continental Edison 0148
Cosmel 0142, 0154
Crosley 0132, 0138
Crown 0125, 0132, 0142,
0149, 0150, 0152, 0154, 0155
CS Electronics 0141, 0143,
0228
CTC Clatronic 0144
Cybertron 0143
Daewoo 0128,
0141, 0142,
0149,
0154, 0155, 0169, 0179,
0206, 0228, 0229
Dainichi 0143, 0228
Dansai 0140, 0149, 0152,
0155, 0228, 0229
Dantax 0125, 0152
Dawa 0155
Daytron 0142, 0154
De Graaf 0145
Decca 0141, 0149, 0152, 0155,
0229
Denver 0213, 0218
Desmet 0149, 0152, 0155
Diamant 0155
Diamond 0228
Dixi 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
DTS 0142, 0154
Dual 0141, 0155, 0229
Dual-Tec 0141, 0142
Dumont 0138, 0141, 0144,
0229
Dux 0152
Dynatron 0149, 0152, 0155
Elbe 0125, 0133, 0155, 0229
Elcit 0138
Electa 0151
ELECTRO TECH 0142
Elin 0141, 0149, 0152, 0154,
0155, 0228
Elite 0143, 0149, 0155
Elman 0144
Elta 0142, 0154, 0228
Emerson 0125, 0138, 0155
Epson 0216
Erres 0149, 0152, 0155
ESC 0229
Etron 0142
Eurofeel 0229, 0140
Euroline 0152
Euroman 0125, 0140, 0141,
0149, 0155, 0228, 0229
Europhon 0141, 0144, 0149,
0155, 0228, 0229
Expert 0156
Exquisit 0155
Fenner 0142, 0154
Ferguson 0148, 0152, 0153,
0157
Fidelity 0141, 0145, 0155,
0228
Filsai 0229
Finlandia 0145
Finlux 0132, 0138, 0141, 0144,
0149, 0152, 0155, 0229
Firstline 0141, 0142, 0149,
0154, 0155, 0228, 0229
Fisher 0125,
0138, 0141, 0147,
0150, 0229
SBX-B70_Es.book 59 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Lista de códigos preajustados18
60
Flint 0149, 0155
Formenti 0132, 0138, 0139,
0141, 0152, 0228
Formenti/Phoenix 0228
Fortress 0138, 0139
Fraba 0125, 0155
Friac 0125
Frontech 0140, 0142, 0145,
0146, 0154, 0229
Fujitsu 0229
Fujitsu General 0229
Funai 0140
Galaxi 0155, 0150
Galaxis 0125, 0155
GBC 0142, 0147, 0154
Geant Casino 0156
GEC 0141, 0146, 0149, 0152,
0155, 0229
Geloso 0142, 0145, 0154
General Technic 0142, 0154
Genexxa 0143, 0146, 0149,
0155
Giant 0229
GoldHand 0228
Goldline 0155
Goldstar 0125, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Goodmans 0140, 0142, 0147,
0149, 0152, 0154, 0155, 0222,
0229
Gorenje 0125, 0150
GPM 0143
Graetz 0146
Granada 0132, 0141, 0145,
0147, 0149, 0152, 0155, 0156,
0229
Grandin 0142, 0143, 0151,
0152
Gronic 0229
Grundig 0124, 0125, 0132,
0155, 0162
Halifax 0140, 0141, 0228,
0229
Hampton 0141, 0228, 0229
Hanseatic 0125, 0133, 0141,
0142, 0147, 0149, 0152, 0154,
0155, 0229
Hantarex 0142, 0154, 0155
Hantor 0155
Harwood 0154, 0155
HCM 0140, 0141, 0142, 0151,
0154, 0155, 0229
Hema 0154, 0229
Higashi 0228
HiLine 0155
Hinari 0142, 0143, 0147, 0149,
0152, 0154, 0155
Hisawa 0143, 0151, 0156
Hitachi 0137, 0141, 0145,
0146, 0147, 0155, 0191, 0226,
0229
Hornyphon 0149, 0155
Hoshai 0143
H
uanyu 0141, 0228
Hy
gashi 0141, 0228, 0229
Hyper 0141, 0142, 0154, 0228,
0229
Hypson 0140, 0141, 0149,
0151, 0152, 0155, 0156, 0229
Iberia 0155
ICE 0140, 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0228, 0229
ICeS 0228
Imperial 0125, 0132, 0146,
0149, 0150, 0155
Indiana 0149, 0152, 0155
Ingelen 0146
Ingersol 0142, 0154
Inno Hit 0132, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Innovation 0140, 0142
Interactive 0125
Interbuy 0142, 0154
Interfunk 0125, 0138, 0146,
0149, 0152, 0155
International 0228
Intervision 0125, 0140, 0141,
0144, 0155, 0229
Irradio 0132, 0142, 0143,
0149, 0152, 0154, 0155
Isukai 0143, 0155
ITC 0141, 0229
ITS 0143, 0149, 0151, 0155,
0228
ITT 0142, 0146
ITV 0142, 0152, 0155
JVC 0134, 0135, 0147, 0149,
0192
Kaisui 0141, 0142, 0143, 0151,
0154, 0155, 0228, 0229
Kamosonic 0141
Kamp 0141, 0228
Kapsch 0146
Karcher 0125, 0141, 0142,
0152, 0155
Kawasho 0228
Kendo 0125, 0144, 0145, 0155
KIC 0229
Kingsley 0141, 0228
Kneissel 0125, 0133, 0155
Kolster 0149, 0155
Konka 0143
Korpel 0149, 0152, 0155
Korting 0125, 0138
Kosmos 0155
Koyoda 0142
KTV 0141, 0229
Kyoto 0228, 0229
Lasat 0125
Lenco 0142,
0154
Lenoir
0141, 0142, 0154
Leyco 0140, 0149, 0152, 0155
LG 0125, 0136, 0141, 0142,
0145, 0149, 0152, 0154, 0155,
0186, 0189, 0196, 0220, 0228,
0229
LG/GoldStar 0129
Liesenk 0152
Liesenkotter 0155
Life 0140, 0142
Lifetec 0140, 0142, 0154, 0155
Lloyds 0154
Loewe 0125, 0133, 0155,
0166, 0167
Loewe Opta 0138, 0149, 0152
Luma 0145, 0152, 0154, 0155
Lumatron 0145, 0149, 0152,
0155, 0229
Lux May 0149
Luxor 0141, 0145, 0229
M Electronic 0141, 0142,
0146, 0148, 0149, 0152
Magnadyne 0138, 0144, 0152
Magnafon 0132, 0141, 0144,
0228
Magnum 0140, 0142
Mandor 0140
Manesth 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Marantz 0149, 0152, 0155
Marelli 0138
Mark 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Masuda 0229
Matsui 0141, 0142, 0145,
0147, 0149, 0152, 0154, 0155,
0229
Mediator 0149, 0152, 0155
Medion 0140, 0142, 0155
M-Electronic 0154, 0155,
0228, 0229
Melvox 0156
Memorex 0142, 0154
Memphis 0142, 0154
Mercury 0154, 0155
Metz 0138, 0299, 0300, 0301,
0302
Micromaxx 0140, 0142
Microstar 0140, 0142
Minerva 0132
Minoka 0149, 0155
Mitsubishi 0138, 0147, 0149,
0155, 0200
Mivar 0125, 0132, 0133, 0141,
0228, 0229
Motion 0132
MTC 0125, 0228
Multi System 0152
Multitech 0125, 0141, 0142,
0144, 0145, 0147, 0152, 0154,
0155, 0228, 0229
Murphy 0141, 0228
Naonis 0145
NEC 0147,
0229
Neckermann
0125, 0138,
0141, 0145, 0149, 0150, 0152,
0155, 0229
NEI 0149, 0152, 0155
Neufunk 0154, 0155
New Tech 0142, 0149, 0154,
0155, 0229
New World 0143
Nicamagic 0141, 0228
Nikkai 0140, 0141, 0143, 0149,
0152, 0154, 0155, 0228, 0229
Nobliko 0132, 0141, 0144,
0228
Nokia 0146
Nordic 0229
Nordmende 0138, 0146,
0148, 0149
Nordvision 0152
Novatronic 0155
Oceanic 0146, 0156
Okano 0125, 0150, 0155
ONCEAS 0141
Opera 0155
Orbit 0149, 0155
Orion 0142, 0149, 0152, 0154,
0155, 0194
Orline 0155
Osaki 0140, 0141, 0143, 0155,
0229
Oso 0143
Otto Versand 0139, 0141,
0147, 0149, 0151, 0152, 0155,
0229
Pael 0141, 0228
SBX-B70_Es.book 60 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Lista de códigos preajustados 18
61
Palladium 0125, 0141, 0150,
0155, 0229
Palsonic 0229
Panama 0140, 0141, 0142,
0154, 0155, 0228, 0229
Panasonic 0123, 0146, 0155,
0158, 0164, 0214, 0217
Panavision 0155
Pathe Cinema 0125, 0133,
0141, 0156, 0228
Pausa 0142, 0154
Perdio 0155, 0228
Perfekt 0155
Philco 0125, 0132, 0138, 0155
Philharmonic 0141, 0229
Philips 0115, 0117, 0138,
0141, 0149, 0152, 0155, 0160,
0163, 0165, 0170, 0171, 0173,
0174, 0182, 0183, 0195, 0196,
0202, 0205, 0212, 0215
Phoenix 0125, 0138, 0149,
0152, 0155, 0228
Phonola 0138, 0149, 0152,
0155, 0228
Plantron 0140, 0149, 0154,
0155
Playsonic 0229
Poppy 0142, 0154
Prandoni-Prince 0132, 0145
Precision 0141, 0229
Prima 0142, 0146, 0154
Profex 0142, 0154
Profi-Tronic 0149, 0155
Proline 0149, 0155
Prosonic 0125, 0141, 0152,
0155, 0228, 0229, 0232
Protech 0140, 0141, 0142,
0144, 0149, 0152, 0229
Provision 0152, 0155
Pye 0149, 0152, 0155, 0198
Pymi 0142, 0154
Quandra Vision 0156
Quelle 0140, 0141, 0149,
0152, 0155, 0229
Questa 0147
Radialva 0155
Radio Shack 0155
Radiola 0149, 0152, 0155,
0229
Radiomarelli 0138, 0155
Radiotone 0125, 0149, 0154,
0155
Rank 0147
Recor 0155
Redstar 0155
Reflex 0155
Revox 0125, 0149, 0152, 0155
Rex 0140, 0145, 0146
RFT 0125, 0133, 0138
Rhapsody 0228
R-Line 0149, 0152, 0155
Roadstar
0140, 0142, 0143,
0154
Robotron 0138
Rowa
0228, 0229
Royal Lux 0125
RTF 0138
Saba 0138, 0146, 0148, 0153,
0157, 0159
Saisho 0140, 0141, 0142,
0154, 0229
Salora 0145, 0146
Sambers 0132, 0144
Samsung 0119, 0120, 0125,
0140, 0141, 0142, 0149, 0150,
0152, 0154, 0155, 0177, 0178,
0181, 0204, 0208, 0228, 0229
Sandra 0141, 0228, 0229
Sansui 0149, 0155
Sanyo 0125, 0133, 0141, 0147,
0154, 0187, 0228, 0229
SBR 0152, 0155
SCHAUB LORENTZ 0146
Schneider 0141, 0143, 0149,
0152, 0155, 0190, 0229
SEG 0140, 0141, 0144, 0147,
0152, 0154, 0155, 0190, 0228,
0229
SEI 0155
SEI-Sinudyne 0138, 0144,
0146
Seleco 0145, 0146, 0147
Sencora 0142, 0154
Sentra 0154
Serino 0228
Sharp 0130, 0131, 0139, 0147,
0184, 0207
Siarem 0138, 0144, 0155
Sierra 0149, 0155
Siesta 0125
Silva 0228
Silver 0147
Singer 0138, 0144, 0156
Sinudyne 0138, 0144, 0152,
0155
Skantic 0146
Solavox 0146
Sonitron 0125, 0229
Sonoko 0140, 0141, 0142,
0149, 0152, 0154, 0155, 0229
Sonolor 0146, 0156
Sontec 0125, 0149, 0152, 0155
Sony 0116, 0118, 0142, 0147,
0161, 0168, 0172, 0185, 0188,
0197, 0201, 0211, 0225, 0227
Sound & Vision 0143, 0144
Soundwave 0149, 0152, 0155
Standard 0141, 0142, 0143,
0149, 0154, 0155, 0229
Starlight 0152
Starlite 0154, 0155
Stenway 0151
Stern 0145,
0146
Strato 0154,
0155
Stylandia 0229
Sunkai 0142
Sunstar 0154, 0155
Sunwood 0142, 0149, 0154,
0155
Superla 0141, 0228, 0229
SuperTech 0154, 0155, 0228
Supra 0142, 0154
Susumu 0143
Sutron 0142, 0154
Sydney 0141, 0228, 0229
Sysline 0152
Sytong 0228
Tandy 0139, 0141, 0143, 0146,
0229
Tashiko 0144, 0145, 0147,
0228, 0229
Tatung 0141, 0149, 0152,
0155, 0229
TCM 0140, 0142
Teac 0155, 0229
Tec 0141, 0142, 0154, 0229
TEDELEX 0229
Teleavia 0148
Telecor 0155, 0229
Telefunken 0148, 0149, 0155,
0157
Telegazi 0155
Telemeister 0155
Telesonic 0155
Telestar 0155
Teletech 0142, 0152, 0154,
0155
Teleton 0141, 0229
Televideon 0228
Televiso 0156
Tensai 0142, 0143, 0149, 0154,
0155, 0229
Tesmet 0149
Tevion 0140, 0142
Texet 0141, 0154, 0228, 0229
Thomson 0121, 0122, 0141,
0148, 0149, 0153, 0155, 0157,
0159, 0210
Thorn 0152, 0155
Tokai 0149, 0155, 0229
Tokyo 0141, 0228
Tomashi 0151
Toshiba 0126, 0127, 0147,
0176, 0209, 0229
Towada 0146, 0229
Trakton 0229
Trans Continens 0155, 0229
Transtec 0228
Trident 0229
Triumph 0155
Vestel 0145, 0146, 0149, 0150,
0152, 0155, 0229
Vexa 0142, 0152, 0154, 0155
Victor 0147, 0149
VIDEOLOGIC 0228
Videologique 0141, 0143,
0228, 0229
VideoSystem 0149, 0155
Videotechnic 0228, 0229
Viewsonic 0223
Visiola 0141, 0228
Vision 0149, 0155, 0229
Vortec 0149, 0152, 0155
Voxson
0132, 0138, 0145,
0146, 0149, 0155
Waltham 0141, 0155, 0229
Watson 0149, 0152, 0155
Watt Radio 0141, 0144, 0228
Wega 0138, 0147, 0155
Wegavox 0154
Weltblick 0149, 0152, 0155,
0229
White Westinghouse 0141,
0144, 0152, 0155, 0228
Xrypton 0155
Yamishi 0155, 0229
Yokan 0155
Yoko 0125, 0140, 0141, 0142,
0143, 0149, 0152, 0154, 0155,
0228, 0229
Yorx 0143
Zanussi 0145, 0229
SBX-B70_Es.book 61 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Lista de códigos preajustados18
62
DVD
Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos
preseleccionados para el BD.
Pioneer 2014
AEG 2188
Aiwa 2149
Akai 2096
Akura 2186
Alba 2122, 2133, 2143
Amitech 2188
AMW 2189
Awa 2189
Bang & Olufsen 2191
Bellagio 2189
Best Buy 2185
Brainwave 2188
Brandt 2112, 2139
Bush 2122, 2143, 2177, 2184
Cambridge Audio 2180
CAT 2182, 2183
Centrum 2183
CGV 2180, 2188
Cinetec 2189
Clatronic 2184
Coby 2190
Conia 2177
Continental Edison 2189
Crown 2188
C-Tech 2181
CyberHome 2103, 2132
Daenyx 2189
Daewoo 2130, 2154, 2188,
2189
Daewoo International 2189
Dalton 2187
Dansai 2179, 2188
Daytek 2105, 2128, 2189
Dayton 2189
DEC 2184
Decca 2188
Denon 2161, 2163
Denver 2164, 2184, 2186,
2190
Denzel 2178
Diamond 2180, 2181
DK Digital 2129
Dmtech 2095
Dual 2178
DVX 2181
Easy Home 2185
Eclipse 2180
Electrohome 2188
Elin 2188
Elta 2142, 2188
Enzer 2178
Finlux 2180, 2188
Gericom 2145
Global Solutions 2181
Global Sphere 2181
Goodmans 2122, 2165, 2184
Graetz 2178
Grundig 2148
G
runkel 2188
H&
B 2184
Haaz 2180, 2181
HiMAX 2185
Hitachi 2110, 2178, 2185
Innovation 2097
JVC 2119, 2136, 2152
Kansai 2190
Kennex 2188
Kenwood 2146
KeyPlug 2188
Kiiro 2188
Kingavon 2184
Kiss 2178
Koda 2184
KXD 2185
Lawson 2181
Lecson 2179
Lenco 2184, 2188
LG 2111, 2115, 2135, 2138,
2160, 2171
Life 2097
Lifetec 2097
Limit 2181
Loewe 2151
LogicLab 2181
Magnavox 2184
Majestic 2190
Marantz 2157
Marquant 2188
Matsui 2139
Mecotek 2188
Medion 2097
MiCO 2180
Micromaxx 2097
Microstar 2097
Minoka 2188
Mizuda 2184, 2185
Monyka 2178
Mustek 2101
Mx Onda 2180
Naiko 2188
Neufunk 2178
Nevir 2188
NU-TEC 2177
Onkyo 2167
Optim 2179
Optimus 2099
Orava 2184
Orbit 2189
Orion 2156
P&B 2184
Pacif
ic 2181
Panasonic
2113, 2114, 2121,
2127, 2131, 2170
Philips 2100, 2106, 2117,
2118, 2126, 2134, 2157
Pointer 2188
Portland 2188
Powerpoint 2189
Prosonic 2190
Provision 2184
Raite 2178
RedStar 2186, 2188, 2190
Reoc 2181
Roadstar 2116, 2184
Ronin 2189
Rowa 2177
Rownsonic 2183
Saba 2112, 2139
Sabaki 2181
Saivod 2188
Samsung 2110, 2137, 2158,
2173, 2176
Sansui 2180, 2181, 2188
Sanyo 2140, 2166
ScanMagic 2101
Schaub Lorenz 2188
Schneider 2095
Scientific Labs 2181
Scott 2120, 2187
SEG 2116, 2178, 2181, 2189
Sharp 2097, 2141, 2174
Sigmatek 2185
Silva 2186
Singer 2180, 2181
Skymaster 2153, 2181
Skyworth 2186
Slim Art 2188
SM Electronic 2181
Sony 2104, 2108, 2123, 2124,
2125, 2150, 2175
Soundmaster 2181
Soundmax 2181
Spectra 2189
Standard 2181
Star Cluster 2181
Starmedia 2184
Sunkai 2188
Supervision 2181
Synn 2181
Tatung 2130, 2188
TCM 2097
Teac 2162, 2177, 2181
Tec 2186
Technika 2188
Telefun
ken 2183
Tensai 2188
Tevion
2097, 2181, 2187
Thomson 2098, 2112, 2155,
2159
Tokai 2178, 2186
Toshiba 2102, 2156, 2168,
2169, 2172
TRANScontinents 2189
Trio 2188
TruVision 2185
Wharfedale 2180, 2181
Xbox 2098
Xlogic 2181, 2188
XMS 2188
Yamada 2189
Yamaha 2106
Yamakawa 2178, 2189
Yukai 2101, 2147
SBX-B70_Es.book 62 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Lista de códigos preajustados 18
63
BD
Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos
preseleccionados para el DVD.
Pioneer 2034, 2192, 2255,
2258, 2259, 2260, 2281
Denon 2310, 2311, 2312
Hitachi 2307, 2308, 2309
JVC 2290, 2291, 2293, 2294,
2295, 2296
LG 2286, 2287
Marantz 2302, 2303
Mitsubishi 2300, 2301
Onkyo 2289
Panasonic 2277, 2278, 2279
Philips 2280
Samsung 2282
Sharp 2304, 2305, 2306
Sony 2283, 2284, 2285, 2292
Toshiba 2288, 2262
Yamaha 2297, 2298, 2299
SBX-B70_Es.book 63 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this
SBX-B70 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr SBX-B70 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo SBX-B70 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el SBX-B70 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses SBX-B70 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet". (BMWi)
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että SBX-B70
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
SBX-B70 in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil SBX-B70 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna
SBX-B70 står I överensstämmelse med
de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ SBX-B70 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Ελληνικά:
Sólo para empleo en interiores
SBX-B70_Es.book 64 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
Português:
Pioneer declara que este SBX-B70 está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento
SBX-B70 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
SBX-B70 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
SBX-B70 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka SBX-B70
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
SBX-B70 atitinka esminius reikalavimus
ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
SBX-B70 jikkonforma mal-ħtiġijiet
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC
Pioneer izjavlja, da je ta SBX-B70 v
skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
SBX-B70 este in conformitate cu
cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
SBX-B70 jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret
SBX-B70 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Pioneer týmto vyhlasuje, že SBX-B70
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
R-TTE-24L_C1_En
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
SBX-B70 er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC
С настоящето, Pioneer декларира, че
този SBX-B70 отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj SBX-B70 u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama
Direktive 1999/5/EC.
SBX-B70_Es.book 65 ページ 2015年4月13日 月曜日 午後1時2分
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
<ARC8493-B>
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Pioneer SBX-B70 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación