Pioneer XW-BTSA1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Pioneer XW-BTSA1 es un sistema de altavoces inalámbrico con conectividad Bluetooth que permite reproducir audio desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes y tabletas. Cuenta con dos altavoces de rango completo de 63 mm y dos altavoces de agudos de 13 mm que ofrecen un sonido claro y potente. Además, tiene un puerto USB que se puede utilizar para cargar dispositivos móviles.

El Pioneer XW-BTSA1 es un sistema de altavoces inalámbrico con conectividad Bluetooth que permite reproducir audio desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes y tabletas. Cuenta con dos altavoces de rango completo de 63 mm y dos altavoces de agudos de 13 mm que ofrecen un sonido claro y potente. Además, tiene un puerto USB que se puede utilizar para cargar dispositivos móviles.

Antes de comenzar
1
Funciones y nombres de los componentes
2
Primeros pasos
3
Reproducción de audio mediante Bluetooth
4
Otras conexiones
5
Información adicional
6
XW-BTSA1-K/-W/-N
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Índice
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su
equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para
poderlas consultar en el futuro.
Manual de instrucciones
SISTEMA DE ALTAVOCES INALÁMBRICO
<1202-0001017>Printed in China
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu212-0031, Japan
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr [*] overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Ελληνικά:
[*] XW-BTSA1-K, XW-BTSA1-W, XW-BTSA1-N
Português:
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*]
megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
R-TTE-24L_C1_En
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*]
jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er
i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Íslenska:
Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í
samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
Guarde el adaptador de CA fuera del
alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse
accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) esté causando
interferencias de la señal con el conector de entrada de
antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite,
etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
Advertencias sobre el adaptador de CA
Cuando retire el adaptador de CA de la toma de
corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del
adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de
alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a
su vez podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las
manos mojadas, ya que podría recibir una descarga
eléctrica.
No enchufe el cable de alimentación del adaptador de
CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja
incluso después de haber insertado a tope los
contactos en la toma de corriente. Podría generarse
calor y producirse un incendio. Consulte con su
distribuidor o con un electricista acerca de cómo
sustituir la toma de corriente.
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación
de este aparato
no corta por completo toda la alimentación de la
toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente
de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el
peligro de incendio, el cable de alimentación también
deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Especicaciones
Características del amplicador
Potencia de salida RMS: ...................................... 8 W + 8 W
(RMS, 1 kHz, 1 %, T.H.D., 8 Ω)
Características de los altavoces
Sistema ................................................ Tipo reflejo de graves
Altavoces:
Rango completo ................................................63 mm x 2
Altavoz de agudos .............................................13 mm x 2
Gama de frecuencia ...................................... 80 Hz a 20 kHz
Características de Bluetooth
Método de comunicación .... Bluetooth estándar, versión 4.0
Clase ............................................................................ Clase 2
Códec soportado ................................................... SBC, apt-X
Distancia máxima de comunicación ............................ 10 m
Otros
USB (para cargar)....................................................... 5 V, 1 A
Consumo eléctrico .........................................................15 W
En modo de espera .................................. 0,5 W o menos
Dimensiones (An) x (Al) x (Pr)
..................................................290 mm x 102 mm x 143 mm
Peso (sin embalaje ni adaptador de CA) .................... 1,4 kg
Adaptador de CA
Requisitos de electricidad
...........................................CA de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Potencia nominal .......................................CC 14 V, 2000 mA
Accesorios
Adaptador de CA .................................................................. 1
Enchufe de alimentación ..................................................... 2
Mando a distancia ................................................................ 1
Pila de litio (CR2025)* .......................................................... 1
*La pila de litio está instalada de fábrica en la unidad del
mando a distancia.
Tarjeta de garantía ................................................................ 1
Instrucciones de funcionamiento (este manual)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles
modificaciones sin previo aviso, con el fin de mejorar el
producto.
Acerca del adaptador de CA
Instrucciones de seguridad
Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo
el potencial operativo de su unidad, lea y siga estas
instrucciones de seguridad.
Lea y guarde las instrucciones
Lea toda la información del funcionamiento y del usuario
provista con este producto.
Limpieza
Use un paño húmedo para limpiar la caja exterior. Evite usar
cualquier líquido, aerosoles o productos de limpieza con
base de alcohol.
Agua o humedad
Evite usar o colocar este producto cerca del agua u otras
fuentes de líquidos.
Accesorios
No ponga este producto en una mesita de ruedas, soporte
o mesa inestable. El producto puede caerse y estropearse
seriamente.
Ventilación
No bloquee ni tape este producto cuando lo use. Esta unidad
no debería colocarse en una instalación empotrada a menos
que esté bien ventilada.
Medio ambiente
Evite colocar este producto en un lugar expuesto a mucho
polvo, temperaturas altas, humedad alta, o sometido a
vibraciones o golpes excesivos.
Fuentes de alimentación
Utilice este producto sólo con las fuentes de alimentación
recomendadas. Si no está seguro de la fuente de alimentación,
consulte al representante autorizado de Pioneer.
Protección del cable de alimentación
Cuando desenchufe la unidad, tire de la clavija, no del cable.
No maneje el cable con las manos mojadas porque podría
causar un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica.
No deje que nada pellizque ni se apoye en el cable de
alimentación, y no lo coloque en un pasillo.
Alimentación
Apague el sistema antes de instalar éste o cualquier otro
hardware.
Sobrecarga
Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de
corriente o fuente de alimentación, porque esto podría
causar incendios o cortocircuitos.
Entrada de objetos y líquidos
No meta nunca objetos inadecuados en el aparato. Evite
derramar cualquier líquido en el interior o exterior de la
unidad.
Servicio
Al abrir o quitar la cubierta usted se expone a una posible
descarga eléctrica u otros peligros. Contacte con un
representante de servicio autorizado por Pioneer para reparar
este producto (consulte la Tarjeta de servicio y asistencia
adjunta).
Daños que necesitan reparaciones
Desenchufe la unidad y solicite las reparaciones al personal
de servicio cualificado en las situaciones siguientes:
! Cuando el cable de alimentación, la clavija de
alimentación o el chasis estén dañados.
! Si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro
del producto.
! Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
! Si el producto no funciona normalmente cuando se
siguen las indicaciones del manual de instrucciones.
Ajuste sólo aquellos controles indicados en el manual de
instrucciones. Los ajustes mal hechos de otros controles
pueden causar daños y pueden requerir un trabajo
extensivo por parte de un técnico cualificado para que la
unidad vuelva a funcionar normalmente.
! Cuando el producto muestre un cambio bien definido
en su funcionamiento – esto indica la necesidad de
reparaciones.
Verifique que no haya irregularidades con el adaptador de
CA o la clavija de alimentación, luego inserte hasta oír un
clic la clavija de alimentación en la posición especificada del
adaptador de CA siguiendo el procedimiento especificado.
Para conocer detalles, vea Montaje de la clavija de
alimentación en el capítulo 1,
Si hay irregularidades con el adaptador de CA o la clavija
de alimentación, pida a su centro de servicio autorizado por
Pioneer más cercano o a su concesionario que realice el
trabajo de reparación.
! No use esta unidad con una moneda, clip para papel u
otro objeto de metal metido entre el adaptador de CA y
la clavija de alimentación. Hacer esto podría causar un
cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una
descarga eléctrica.
! Cuando monte el adaptador de CA en una toma de
corriente de pared, asegúrese de que quede espacio
entre el adaptador de CA y la toma de corriente. Un
contacto defectuoso o una moneda, clip para papel u otro
objeto metálico metido en el espacio podría causar un
cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una
descarga eléctrica.
! La clavija de alimentación podría separarse del adaptador
de CA y quedar en la toma de corriente si alguien tropieza
con el cable de alimentación del adaptador de CA o si
algo golpea el adaptador de CA. Si pasa esto, desconecte
la clavija de alimentación de la toma de corriente con las
manos secas, sujetándola como se muesta en el diagrama
de abajo y sin tocar las partes metálicas. No use ninguna
herramienta para desconectarla.
No toque las partes metálicas.
Moneda, clip para papel u otro objeto metálico
Cara Superior
1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Adaptador de CA × 1
Enchufe de alimentación × 2
Mando a distancia × 1
Pila de litio (CR2025)
* La pila de litio está instalada de fábrica en la unidad del
mando a distancia.
Tarjeta de garantía × 1
Instrucciones de funcionamiento (este manual)
Antes de emplear del mando a
distancia
La pila que se suministra con esta unidad está guardada en el
portapilas. Saque la lámina de protección del portapilas.
Nota
Cuando observe una disminución en la distancia operativa,
recambie la pila.
Reemplace la pila
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de
venta en los establecimientos del ramo.
1 Dé la vuelta al mando a distancia y extraiga
el portapilas empujando la lengüeta hacia la
derecha.
2 Coloque una pila nueva en el portapilas.
Asegúrese de que el lado + de la pila queda mirando
hacia arriba cuando lo coloque en el espacio previsto
para ello.
3 Empuje de nuevo el portapilas para volver a
introducirlo.
1
1
3
2
La pila suministrada con la unidad tiene la finalidad de
verificar el funcionamiento inicial y es posible que no dure
mucho tiempo.
ADVERTENCIA
Acerca de la pila de litio
Peligro de explosión si se reemplaza la pila por otra de un
tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra del mismo tipo o
equivalente recomendado por el fabricante.
Elimine las pilas usadas inmediatamente después de
haberlas recambiado. Manténgalas alejadas de los niños.
En caso de ingestión, póngase en contacto con su médico
inmediatamente.
Las pilas de litio pueden representar un peligro de
incendio o de quemadura química si se utilizan mal. No la
desmonte, no la caliente a más de 100 °C ni la queme.
No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa o
en otros lugares excesivamente calientes, como el interior
de un coche o cerca de una estufa. Esto puede ocasionar
fugas del líquido de las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También se puede reducir la vida
de servicio o el rendimiento de las mismas.
Precaución
El uso incorrecto de las pilas puede provocar que éstas se
sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:
Quite la pila si la unidad no va a utilizarse durante un mes
o más. En el caso de producirse fugas del líquido de la pila,
frote bien todo el líquido del interior del portapilas e instale
una pila nueva.
Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas,
por favor respete los reglamentos gubernamentales o las
disposiciones de las instituciones públicas de protección
del medio ambiente en vigor en su país o región.
Montaje del enchufe de
alimentación
Deslice el enchufe de alimentación por los rieles guía en
la unidad del adaptador de CA, tal como se muestra en el
diagrama inferior, y apriételo hasta que se oiga un clic.
PUSH
PUSH
Desmontaje del enchufe de alimentación
Mientras presiona el botón [PUSH] de la unidad del adaptador
de CA, deslice el enchufe de alimentación alejándolo del
adaptador tal como se muestra en el diagrama inferior para
retirarlo.
Una vez que se monta el enchufe de alimentación no hay
necesidad de desmontarlo.
PUSH
PUSH
Enchufe de alimentación
Este producto viene con los tipos de enchufe de alimentación
mostrados a continuación. Utilice el enchufe de alimentación
adecuado para el país o la región en la que se encuentre.
Tipo 1
(para Europa)
Tipo 2
(para el Reino Unido)
Conexión de la alimentación de CC
Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA a la toma
DC IN situada en el panel posterior. A continuación,
conecte el enchufe en el otro extremo de la toma de
corriente.
Utilice solamente el adaptador de CA incluido en este
paquete. (No utilice un adaptador de corriente con
especificaciones diferentes).
Toma de
corriente
Vol input
pairing
DC IN 14V
USBDC IN 14V AUX IN
5V 1A
2
Funciones y nombres de los componentes
Panel superior
Vol input
pairing
123
4
1 Botón standby/on
Cambia la unidad entre modo de espera y encendido.
Mantenga pulsado el botón para iniciar la
sincronización con un dispositivo Bluetooth.
2 Botones Vol –/+
Ajuste el volumen de escucha.
El volumen de escucha tiene un rango de 0 a 29 (sin
embargo, la unidad no está equipada con un display
para indicar el nivel de volumen).
(Ajuste por defecto: 11)
Si se ajusta el volumen dentro del rango de 23 a
29, se establecerá en 23 automáticamente cuando
la unidad cambie del modo de espera al modo
encendido.
3 Botón input
Cambia entre el modo Bluetooth y el modo AUX.
4 Indicador de entrada (el indicador LED se
encuentra detrás de la rejilla del panel
frontal.)
Se ilumina en color verde cuando la unidad está en
modo AUX.
Se ilumina en color azul cuando la unidad está en el
modo Bluetooth.
Parpadea en azul mientras está a la espera de la
conexión de un dispositivo Bluetooth.
Cuando la unidad se está sincronizando por medio
de la conexión Bluetooth, el indicador parpadea en
azul rápidamente.
Panel posterior
1
USBDC IN 14V AUX IN
32
Vol input
pairing
USBDC IN 14V AUX IN
5V 1A
5V 1A
1 Toma DC IN 14V
Conecte el adaptador de CA.
2 Conector USB
Se utiliza para cargar el smartphone. La reproducción
de audio no es compatible. (Especificaciones: 5 V, 1 A)
3 Toma AUX IN
Conecte componentes auxiliares.
Mando a distancia
input
vol
1
2
3
4
1 Botón standby/on
Cambia la unidad entre modo de espera y encendido.
2 Botones de control de reproducción
Se utilizan cuando se hace funcionar el smartphone con
este mando a distancia.
3 Botones vol –/+
Se utilizan para ajustar el volumen de escucha.
4 Botón input
Púlselo para seleccionar la fuente de entrada.
3
Primeros pasos
Encendido
Pulse el botón [standby/on]. El indicador se encenderá.
La unidad cambia al modo (modo Bluetooth o modo AUX)
que se utilizó en último lugar.
La unidad estará en el modo Bluetooth cuando se enciende
la primera vez (cuando se conecta el adaptador de CA a
una toma de corriente).
Nota
Si no se emite ningún sonido en esta unidad durante 10
minutos o más, se apaga automáticamente la alimentación
(se cambia al modo de espera).
Si el sonido se reproduce a un volumen muy bajo, esta
unidad puede apagar automáticamente la alimentación
(cambia automáticamente al modo de espera). Suba el
volumen para que esto no suceda.
Si esta unidad se apaga automáticamente (cambia al modo
de espera) en el modo AUX, la alimentación se encenderá
automáticamente si se emite una señal de audio desde un
dispositivo externo conectado mediante la toma AUX.
Si esta unidad se apaga automáticamente (cambia al modo
de espera) en el modo Bluetooth, la alimentación no se
encenderá automáticamente.
Precaución
A pesar de que la luz indicadora permanece apagada
mientras la alimentación de la unidad está apagada
(se encuentra en el modo de espera), aún hay corriente
fluyendo por la unidad en este momento.
Si esta unidad se ha apagado automáticamente (cambia
al modo de espera) pulsando el botón
[standby/on], la
alimentación no se encenderá automáticamente incluso si
se emite una señal de audio desde un dispositivo externo
conectado mediante la toma AUX.
4
Reproducción de audio mediante Bluetooth
VOL
INPUT
La unidad
Datos de
música
Dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth:
Teléfono móvil
Dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth:
Reproductor de música digital
Dispositivo sin tecnología inalámbrica
Bluetooth:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
(disponible en tiendas)
Este producto le permite disfrutar de su música de forma
inalámbrica desde un dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música
digital, etc.). También puede disfrutar de su música desde un
dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
utilizando un transmisor de audio Bluetooth que podrá
encontrar a la venta. Si desea obtener información detallada,
consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Esta unidad es compatible con el método de protección
de contenido SCMS-T. Se puede reproducir música desde
dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth
que sean compatibles con el método de protección de
contenido SCMS-T.
Nota
El dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
debe ser compatible con perfiles A2DP.
Pioneer no garantiza que la conexión se realice
correctamente ni que esta unidad funcione con cualquier
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso
de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo
licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
Sincronización de esta unidad y
de un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth
Para disfrutar de un dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth deberá sincronizarlo con este
producto. Asegúrese de llevar a cabo el proceso de
sincronización la primera vez que utilice el sistema o siempre
que se eliminen los datos de sincronización.
La sincronización es el paso necesario para permitir la
comunicación mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Si desea obtener información detallada, consulte el
manual del usuario del dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
La sincronización es indispensable cuando utiliza por
primera vez un dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth y esta unidad.
Se pueden sincronizar simultáneamente hasta ocho
dispositivos de tecnología inalámbrica Bluetooth con la
unidad.
Para habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth, debe
llevar a cabo la sincronización tanto con el sistema como
con el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
1 Seleccione el modo Bluetooth. El indicador
de entrada detrás de la rejilla del panel
delantero parpadeará rápidamente en azul y
la unidad pasará al modo de sincronización.
2 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth con el que desea
sincronizar la unidad, coloque el dispositivo
a 1 m del sistema y active el modo de
sincronización del dispositivo.
Comienza la sincronización.
La “sincronización” es el paso necesario para registrar
el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y
habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth. Si
desea obtener más información, consulte también las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
En caso de tener que introducir un código PIN, utilice
“0000”. (Con este producto solo funciona el código
PIN “0000”.)
3 Al conectar el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, el indicador de entrada
dejará de parpadear y se quedará jo.
4 Empiece a reproducir el contenido musical
almacenado en el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Control de dispositivos con el
mando a distancia
El mando a distancia suministrado con la unidad se puede
utilizar para controlar dispositivos compatibles con Bluetooth.
Nota
Para poder ser controlado mediante el mando a distancia
para la unidad, el dispositivo compatible con Bluetooth
deberá ser apto para el perfil AVRCP.
No se garantiza que el mando a distancia funcione con todos
los dispositivos compatibles con Bluetooth.
Conexión del último dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth
sincronizado
La próxima vez que se active el modo Bluetooth de la unidad,
esta se conectará automáticamente con el equipo del último
dispositivo conectado previamente.
Conexión de los dispositivos
Bluetooth sincronizados previamente
1 Si desea conectar otro dispositivo
sincronizado en lugar del último dispositivo
que sincronizó, asegúrese de desconectar la
conexión Bluetooth del último dispositivo
sincronizado. A continuación, el indicador de
entrada detrás de la rejilla del panel frontal
parpadeará lentamente, y la unidad pasará al
modo de espera de conexión.
También puede seguir pulsando el botón [standby/
on], de modo que la unidad cambiará al modo de espera
de conexión y continúe después con el siguiente paso.
2 Encienda otro dispositivo sincronizado
y seleccione esta unidad en la lista de
conexiones Bluetooth del dispositivo.
3 La conexión con otros dispositivos se ha
realizado con éxito. El indicador de entrada
azul dejará de parpadear y se quedará jo.
El rango de alcance de audio Bluetooth es de hasta 10
m. (Medido en espacios abiertos. Las paredes y otras
estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo).
Conexión con NFC / Sincronización
NFC significa “Near Field Communication” (comunicación
de corto alcance) y permite el establecimiento de la conexión
Bluetooth y la sincronización mediante la realización de unos
pocos pasos sencillos tras colocar un smartphone equipado
con NFC cerca de la unidad.
Nota
Sistema operativo compatible: Android 4.1 y superior
Puede no funcionar correctamente en función del
smartphone o el dispositivo tablet.
Volinput
pairing
N Mark
1 Asegúrese de que la unidad está encendida
y, a continuación, cambie la unidad al modo
Bluetooth.
2 Mantenga el dispositivo que se va a conectar
cerca de “N Mark” en la unidad.
3 La sincronización comienza automáticamente.
4 Si la sincronización se ha realizado
correctamente, la unidad se puede utilizar
como altavoces Bluetooth y se puede
reproducir música de modo inalámbrico.
La función NFC de esta unidad se puede utilizar cuando
la unidad se encuentra en el modo Bluetooth.
Precaución con las ondas de
radio
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de
2,4 GHz, frecuencia que también utilizan otros sistemas
(consulte la siguiente lista). Para evitar la presencia de
ruidos o interrupciones en la comunicación, no coloque la
unidad cerca de tales dispositivos, o asegúrese de que esos
dispositivos están apagados mientras utiliza esta unidad.
Teléfonos inalámbricos
Faxes inalámbricos
Hornos microondas
Dispositivos con LAN inalámbrica
Equipo de AV inalámbrico
Mandos de videoconsola inalámbricos
Equipos médicos por microondas
Algunos vigilabebés
Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma
frecuencia:
Sistemas antirrobo
Emisoras de radioaficionados (HAM)
Sistemas de gestión logística de almacenes
Sistemas de discriminación para trenes y vehículos de
emergencia
Nota
Si aparecen interferencias en la imagen de su televisor, es
posible que un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth o esta unidad (incluido productos compatibles con
esta unidad) estén haciendo que la señal interfiera con el
conector de entrada de la antena de su televisor, el vídeo, el
sintonizador de satélite, etc. En tal caso, incremente la distancia
entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo
equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad
(incluidos los productos compatibles con esta unidad).
Si algún objeto está obstaculizando la línea de visión entre
esta unidad (o los dispositivos compatibles con la misma)
y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (como, por ejemplo, una puerta de metal, un muro
de hormigón o un sistema de aislamiento con papel de
aluminio), tendrá que cambiar el sistema de lugar para evitar
la aparición de ruidos en la señal y de interrupciones.
Alcance de funcionamiento
Esta unidad está diseñada para un uso doméstico (es posible
que las distancias de transmisión se reduzcan en función de
los entornos de comunicación).
En los siguientes lugares, la mala calidad de las ondas de
radio o la incapacidad para recibirlas puede provocar que el
sonido se interrumpa o se corte:
En edificios de hormigón reforzado o en edificios con
estructura de hierro o acero.
En las proximidades de estructuras metálicas de gran
tamaño.
En una zona en la que se congrega una multitud de
personas o cercas de edificios u obstáculos.
En un lugar expuesto a campos magnéticos, electricidad
estática o interferencias de ondas de radio generadas por
equipos de radiocomunicaciones que utilicen la misma
banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como
dispositivos con LAN inalámbrica de 2,4 GHz o microondas.
Si vive en una zona residencial con una alta densidad
de población (apartamentos, casas adosadas, etc.) y
el microondas de su vecino está colocado cerca de su
sistema, puede experimentar interferencias de ondas de
radio. Si esto ocurre, cambie su unidad de sitio. Cuando
el microondas no esté funcionando, no experimentará
interferencias de ondas de radio.
Reejo de las ondas de radio
Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen las ondas
de radio que provienen directamente del dispositivo equipado
con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las
ondas procedentes de varias direcciones, debido a las ondas
que se reflejan en las paredes, los muebles y los edificios.
Las ondas reflejadas (por obstáculos y objetos reflectores)
producen, además, una variedad de ondas reflejadas y una
variación en las condiciones de recepción dependiendo de
la ubicación. Si el sonido no se puede recibir correctamente
debido a este fenómeno, trate de cambiar de lugar el
dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Además, debe tener en cuenta que es posible que se
interrumpa el sonido debido a las ondas reflejadas cuando una
persona cruza o se acerca al espacio de separación entre la
unidad y el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
5
Otras conexiones
Antes de realizar o cambiar conexiones, apague la unidad
y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente.
Asegúrese de conectar el adaptador de CA en último lugar.
Al reproducir música en modo AUX, el volumen de
la música puede variar en función del volumen del
reproductor de música. Si el sonido está distorsionado
cuando el volumen está al máximo, baje el volumen del
reproductor de música.
Conexión de componentes auxiliares
1 Conexión de componentes auxiliares
Conecte la toma del panel posterior AUX IN a la toma de
salida analógica (o la toma de salida de auriculares) del
dispositivo que se va a conectar utilizando el cable de
mini conector disponible en tiendas.
USBAUX IN
AUX IN
5V 1A
Reproductor de audio
digital, etc.
Cable mini conector estéreo
(disponible en tiendas)
Panel posterior de la unidad
2 Pulse el botón [input].
Indicador Input: verde
3 Inicie la reproducción del componente auxiliar.
Carga de componentes
auxiliares
Los smartphones se pueden cargar cuando están conectados
a la unidad mediante un cable USB disponible en el comercio.
1 Encienda la unidad.
2 Utilice el cable USB para conectar la unidad y
el smartphone.
El smartphone comenzará a cargarse.
Toma de
corriente
Vol
input
pairing
USBDC IN 14V AUX IN
5V 1A
5V 1A
USBDC IN 14V
6
Información adicional
4
Reproducción de audio mediante Bluetooth
Solución de problemas
A menudo, se confunde un funcionamiento incorrecto con
problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que la unidad
presenta un fallo de funcionamiento, compruebe los puntos
siguientes. Algunas veces el problema puede residir en otro
componente. Revise los demás componentes y los aparatos
eléctricos que utilice. Si el problema persiste tras haber
comprobado todos los puntos que aparecen a continuación,
póngase en contacto con su centro de servicio autorizado
por Pioneer más cercano o con su proveedor para que lleve a
cabo los trabajos de reparación pertinentes.
Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores
externos tales como la electricidad estática, desconecte el
enchufe de alimentación de la toma y vuelva a enchufarlo para
restablecer las condiciones normales de funcionamiento.
Problema Solución
La unidad no se
enciende.
Desenchufe el enchufe de alimentación de
la toma y enchúfelo de nuevo.
gCapítulo 1
La unidad cambia
automáticamente
al modo de espera
sin que el usuario
haga nada.
Si esta unidad no está en funcionamiento
durante 10 minutos o más, se
desconectará automáticamente la
alimentación.
gCapítulo 3
Al seleccionar un
modo AUX, no se
oye nada.
• Asegúrese de que el componente esté
conectado correctamente.
gCapítulo 5
El dispositivo
con tecnología
inalámbrica
Bluetooth no
funciona o no se
puede conectar.
El dispositivo
con tecnología
inalámbrica
Bluetooth no
emite ningún
sonido o el
sonido se
interrumpe.
• Compruebe que no haya ningún objeto
que emita ondas electromagnéticas
en la banda de 2,4 GHz (microondas,
dispositivos de LAN inalámbrica o
aparatos con tecnología inalámbrica
Bluetooth) cerca de la unidad. Si hay algún
objeto de esas características cerca de
la unidad, coloque la unidad lejos de él.
O deje de utilizar el objeto que emite las
ondas electromagnéticas.
Compruebe que el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth no se
encuentre demasiado lejos de la unidad y
que no hayan obstáculos colocados entre
el dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth y la unidad. Coloque el
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth y la unidad de forma que la
distancia entre ambos sea inferior a 10 m*
y que no haya obstáculos entre ellos.
* La distancia indicada es una medida
aproximada. La distancia real permitida
entre los dispositivos puede variar en
función de las condiciones del entorno
inmediato.
Es posible que el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth no esté configurado
en el modo de comunicación compatible
con la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Compruebe la configuración del dispositivo
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Problema Solución
Compruebe que la sincronización
se ha efectuado correctamente. La
configuración de la sincronización se ha
eliminado de esta unidad o del dispositivo
con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Reinicie la sincronización.
Compruebe que el perfil sea el correcto.
Utilice un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth compatible con los
perfiles A2DP.
gCapítulo 4
La sincronización
no se puede
realizar mediante
la función NFC.
¿Es compatible el dispositivo que se ha de
conectar con NFC?
¿Está encendida la función NFC en el
dispositivo que se va a conectar?
Al sincronizar los dispositivos, mueva
“N Mark” de esta unidad cerca de la
antena NFC en el dispositivo que se va a
emparejar.
¿Se encuentra la unidad en el modo
Bluetooth?
Utilice un dispositivo compatible con
Android OS 4.1 o superior.
Puede no funcionar correctamente en
función del smartphone o el dispositivo
tablet.
gCapítulo 4
Precauciones de uso
Cambio de ubicación de la unidad
Antes de trasladar esta unidad, pulse el botón [standby/
on] y desenchufe el cable de alimentación.
Si hay algún dispositivo conectado a la toma AUX IN, podrían
producirse daños.
Lugar de instalación
No coloque esta unidad encima del televisor o de un
monitor en color. No la instale tampoco cerca de pletinas
para cassette ni de otros dispositivos que puedan verse
afectados fácilmente por las fuerzas magnéticas.
Evite las siguientes ubicaciones:
Lugares expuestos a la luz solar directa
Lugares húmedos o con mala ventilación
Lugares con temperaturas extremadamente altas
Lugares expuestos a las vibraciones
Lugares en los que hay exceso de polvo
Lugares expuestos al hollín, al vapor o al fuego (cocinas,
etc.)
No coloque objetos sobre esta unidad
No coloque ningún objeto encima de esta unidad.
No monte está unidad fijada en la pared o el techo. Puede
caerse y causar lesiones.
No tape los orificios de ventilación.
No utilice esta unidad en alfombras lanudas, camas, sofás,
etc., o envueltos en paños, etc. De lo contrario, el calor no se
podrá dispersar y se producirán daños en la unidad.
No la exponga al calor.
No coloque esta unidad encima de un amplificador ni de
otros componentes que generen calor. Si desea montarla en
bastidor, colóquela en una balda inferior a la del amplificador
para evitar el calor que desprende este último u otros
componentes de audio.
Apague la unidad cuando no la esté utilizando.
Dependiendo de las condiciones de la señal, pueden aparecer
líneas en la pantalla del televisor y pueden introducirse ruidos
en el sonido de las emisoras de radio cuando la unidad está
encendida. Si esto ocurre, apague la unidad.
Limpieza de la unidad
Desenchufe el enchufe de alimentación de la toma de
corriente antes de limpiar la unidad.
Limpie la unidad con un paño suave. Si la superficie está
sucia, aplique detergente neutro diluido en cinco o seis
partes de agua en un paño suave, escúrralo bien, limpie la
suciedad y, por último, pase un paño suave y seco.
Algunos productos tales como alcohol, disolvente,
benceno, insecticidas, etc., podrían dañar la superficie de
la unidad. Además, si deja productos de goma o vinilo en
contacto con la unidad durante periodos prolongados de
tiempo, podría estropearse la carcasa.
Antes de utilizar toallitas impregnadas con productos
químicos, etc. lea detenidamente las advertencias
incluidas con las toallitas.
© 2012 CSR plc y su grupo de empresas. La marca aptX
®
y el
logotipo de aptX son marcas registradas de CSR plc o de una
de las empresas del grupo, y pueden estar registradas en una
o más jurisdicciones.
“N Mark” es una marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.

Transcripción de documentos

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan SISTEMA DE ALTAVOCES INALÁMBRICO XW-BTSA1-K/-W/-N EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Manual de instrucciones [*] XW-BTSA1-K, XW-BTSA1-W, XW-BTSA1-N English: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Suomi: Índice 1 Antes de comenzar 2 Funciones y nombres de los componentes Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel [*] in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG 3 Primeros pasos 4 Reproducción de audio mediante Bluetooth © 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 6 Información adicional PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 Par la présente Pioneer déclare que l’appareil [*] est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Härmed intygar Pioneer att denna [*] står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En Printed in China PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del D3-4-2-1-7a_A1_Es aparato. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es • Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica. • No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica. • No enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja incluso después de haber insertado a tope los contactos en la toma de corriente. Podría generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cómo sustituir la toma de corriente. D3-4-2-2-2a*_A1_Es Condensación Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es ADVERTENCIA ADVERTENCIA Advertencias sobre el adaptador de CA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir. La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente. Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. Guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. El cable del adaptador de CA podría enrollarse accidentalmente en el cuello y causar asfixia. Advertencia para las ondas de radio Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red. • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios. Características del amplificador Potencia de salida RMS:.......................................8 W + 8 W (RMS, 1 kHz, 1 %, T.H.D., 8 Ω) Características de los altavoces Sistema................................................. Tipo reflejo de graves Altavoces: Rango completo.................................................63 mm x 2 Altavoz de agudos..............................................13 mm x 2 Gama de frecuencia....................................... 80 Hz a 20 kHz Características de Bluetooth Método de comunicación..... Bluetooth estándar, versión 4.0 Clase............................................................................. Clase 2 Códec soportado.................................................... SBC, apt-X Distancia máxima de comunicación............................. 10 m Otros USB (para cargar)....................................................... 5 V, 1 A Consumo eléctrico..........................................................15 W En modo de espera ................................... 0,5 W o menos Dimensiones (An) x (Al) x (Pr) ..................................................290 mm x 102 mm x 143 mm Peso (sin embalaje ni adaptador de CA)..................... 1,4 kg Adaptador de CA Accesorios Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Especificaciones Requisitos de electricidad ...........................................CA de 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Potencia nominal........................................CC 14 V, 2000 mA Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [*] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr [*] overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF С настоящето, Pioneer декларира, че този [*] отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC. Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Polski: Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses [*] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Ελληνικά: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el [*] cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Niniejszym Pioneer oświadcza, że [*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [*] megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret [*] er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Íslenska: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Malti: Hrvatski: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*] jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC. Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. R-TTE-24L_C1_En <1202-0001017> S005_A1_Es Símbolo para equipos Dansk: Svenska: PIONEER EUROPE NV PRECAUCIÓN Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Eesti: Français: PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Magyar: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. 5 Otras conexiones Português: Adaptador de CA................................................................... 1 Enchufe de alimentación...................................................... 2 Mando a distancia................................................................. 1 Pila de litio (CR2025)*........................................................... 1 *La pila de litio está instalada de fábrica en la unidad del mando a distancia. Tarjeta de garantía................................................................. 1 Instrucciones de funcionamiento (este manual) Nota • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso, con el fin de mejorar el producto. Acerca del adaptador de CA Instrucciones de seguridad Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial operativo de su unidad, lea y siga estas instrucciones de seguridad. Lea y guarde las instrucciones Lea toda la información del funcionamiento y del usuario provista con este producto. Limpieza Use un paño húmedo para limpiar la caja exterior. Evite usar cualquier líquido, aerosoles o productos de limpieza con base de alcohol. Agua o humedad Evite usar o colocar este producto cerca del agua u otras fuentes de líquidos. Accesorios No ponga este producto en una mesita de ruedas, soporte o mesa inestable. El producto puede caerse y estropearse seriamente. Ventilación No bloquee ni tape este producto cuando lo use. Esta unidad no debería colocarse en una instalación empotrada a menos que esté bien ventilada. Medio ambiente Evite colocar este producto en un lugar expuesto a mucho polvo, temperaturas altas, humedad alta, o sometido a vibraciones o golpes excesivos. Fuentes de alimentación Utilice este producto sólo con las fuentes de alimentación recomendadas. Si no está seguro de la fuente de alimentación, consulte al representante autorizado de Pioneer. Protección del cable de alimentación Cuando desenchufe la unidad, tire de la clavija, no del cable. No maneje el cable con las manos mojadas porque podría causar un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica. No deje que nada pellizque ni se apoye en el cable de alimentación, y no lo coloque en un pasillo. Alimentación Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Apague el sistema antes de instalar éste o cualquier otro hardware. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente o fuente de alimentación, porque esto podría causar incendios o cortocircuitos. Sobrecarga Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Entrada de objetos y líquidos Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. No meta nunca objetos inadecuados en el aparato. Evite derramar cualquier líquido en el interior o exterior de la unidad. Pb S002*_A1_Es K058a_A1_Es Servicio ! Al abrir o quitar la cubierta usted se expone a una posible descarga eléctrica u otros peligros. Contacte con un representante de servicio autorizado por Pioneer para reparar este producto (consulte la Tarjeta de servicio y asistencia adjunta). Daños que necesitan reparaciones Desenchufe la unidad y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado en las situaciones siguientes: ! Cuando el cable de alimentación, la clavija de alimentación o el chasis estén dañados. ! Si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del producto. ! Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. ! Si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las indicaciones del manual de instrucciones. Ajuste sólo aquellos controles indicados en el manual de instrucciones. Los ajustes mal hechos de otros controles pueden causar daños y pueden requerir un trabajo extensivo por parte de un técnico cualificado para que la unidad vuelva a funcionar normalmente. ! Cuando el producto muestre un cambio bien definido en su funcionamiento – esto indica la necesidad de reparaciones. Verifique que no haya irregularidades con el adaptador de CA o la clavija de alimentación, luego inserte hasta oír un clic la clavija de alimentación en la posición especificada del adaptador de CA siguiendo el procedimiento especificado. Para conocer detalles, vea Montaje de la clavija de alimentación en el capítulo 1, Si hay irregularidades con el adaptador de CA o la clavija de alimentación, pida a su centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. ! No use esta unidad con una moneda, clip para papel u otro objeto de metal metido entre el adaptador de CA y la clavija de alimentación. Hacer esto podría causar un cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una descarga eléctrica. Cuando monte el adaptador de CA en una toma de corriente de pared, asegúrese de que quede espacio entre el adaptador de CA y la toma de corriente. Un contacto defectuoso o una moneda, clip para papel u otro objeto metálico metido en el espacio podría causar un cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una descarga eléctrica. Moneda, clip para papel u otro objeto metálico Cara ! Superior La clavija de alimentación podría separarse del adaptador de CA y quedar en la toma de corriente si alguien tropieza con el cable de alimentación del adaptador de CA o si algo golpea el adaptador de CA. Si pasa esto, desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente con las manos secas, sujetándola como se muesta en el diagrama de abajo y sin tocar las partes metálicas. No use ninguna herramienta para desconectarla. No toque las partes metálicas. 2 Funciones y nombres de los componentes 3 Primeros pasos • Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA a la toma DC IN situada en el panel posterior. A continuación, conecte el enchufe en el otro extremo de la toma de corriente. • Utilice solamente el adaptador de CA incluido en este paquete. (No utilice un adaptador de corriente con especificaciones diferentes). • Cuando observe una disminución en la distancia operativa, recambie la pila. Reemplace la pila Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de venta en los establecimientos del ramo. 1 2 Dé la vuelta al mando a distancia y extraiga el portapilas empujando la lengüeta hacia la derecha. input 2 3 DC IN 14V Toma de corriente USB 5V AUX IN 1A 1 Este producto viene con los tipos de enchufe de alimentación mostrados a continuación. Utilice el enchufe de alimentación adecuado para el país o la región en la que se encuentre. Tipo 1 (para Europa) Tipo 2 (para el Reino Unido) 2 Botón 4 PUSH Se utiliza para cargar el smartphone. La reproducción de audio no es compatible. (Especificaciones: 5 V, 1 A) Toma AUX IN Conecte componentes auxiliares. 4 Reproducción de audio mediante Bluetooth Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Teléfono móvil 1 VOL input 2 Datos de música INPUT 4 La unidad 3 Indicador de entrada (el indicador LED se encuentra detrás de la rejilla del panel frontal.) • Se ilumina en color verde cuando la unidad está en modo AUX. • Se ilumina en color azul cuando la unidad está en el modo Bluetooth. • Parpadea en azul mientras está a la espera de la conexión de un dispositivo Bluetooth. • Cuando la unidad se está sincronizando por medio de la conexión Bluetooth, el indicador parpadea en azul rápidamente. Botón 2 Botones de control de reproducción 3 La próxima vez que se active el modo Bluetooth de la unidad, esta se conectará automáticamente con el equipo del último dispositivo conectado previamente. Conexión de los dispositivos Bluetooth sincronizados previamente 1 Si desea conectar otro dispositivo sincronizado en lugar del último dispositivo que sincronizó, asegúrese de desconectar la conexión Bluetooth del último dispositivo sincronizado. A continuación, el indicador de entrada detrás de la rejilla del panel frontal parpadeará lentamente, y la unidad pasará al modo de espera de conexión. También puede seguir pulsando el botón [standby/ on], de modo que la unidad cambiará al modo de espera de conexión y continúe después con el siguiente paso. 2 Encienda otro dispositivo sincronizado y seleccione esta unidad en la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo. 3 La conexión con otros dispositivos se ha realizado con éxito. El indicador de entrada azul dejará de parpadear y se quedará fijo. El rango de alcance de audio Bluetooth es de hasta 10 m. (Medido en espacios abiertos. Las paredes y otras estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo). Conexión con NFC / Sincronización NFC significa “Near Field Communication” (comunicación de corto alcance) y permite el establecimiento de la conexión Bluetooth y la sincronización mediante la realización de unos pocos pasos sencillos tras colocar un smartphone equipado con NFC cerca de la unidad. 1 2 Asegúrese de que la unidad está encendida y, a continuación, cambie la unidad al modo Bluetooth. Mantenga el dispositivo que se va a conectar cerca de “N Mark” en la unidad. 3 La sincronización comienza automáticamente. 4 Si la sincronización se ha realizado correctamente, la unidad se puede utilizar como altavoces Bluetooth y se puede reproducir música de modo inalámbrico. La función NFC de esta unidad se puede utilizar cuando la unidad se encuentra en el modo Bluetooth. Precaución con las ondas de radio Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, frecuencia que también utilizan otros sistemas (consulte la siguiente lista). Para evitar la presencia de ruidos o interrupciones en la comunicación, no coloque la unidad cerca de tales dispositivos, o asegúrese de que esos dispositivos están apagados mientras utiliza esta unidad. • Teléfonos inalámbricos • Faxes inalámbricos • Hornos microondas • Dispositivos con LAN inalámbrica • Equipo de AV inalámbrico • Mandos de videoconsola inalámbricos • Equipos médicos por microondas • Algunos vigilabebés Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma frecuencia: • Sistemas antirrobo • Emisoras de radioaficionados (HAM) • Sistemas de gestión logística de almacenes • Sistemas de discriminación para trenes y vehículos de emergencia Nota Nota • Sistema operativo compatible: Android 4.1 y superior • Puede no funcionar correctamente en función del smartphone o el dispositivo tablet. N Mark pairing Vol input • Si aparecen interferencias en la imagen de su televisor, es posible que un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluido productos compatibles con esta unidad) estén haciendo que la señal interfiera con el conector de entrada de la antena de su televisor, el vídeo, el sintonizador de satélite, etc. En tal caso, incremente la distancia entre el conector de entrada de la antena y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluidos los productos compatibles con esta unidad). • Si algún objeto está obstaculizando la línea de visión entre esta unidad (o los dispositivos compatibles con la misma) y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como, por ejemplo, una puerta de metal, un muro de hormigón o un sistema de aislamiento con papel de aluminio), tendrá que cambiar el sistema de lugar para evitar la aparición de ruidos en la señal y de interrupciones. Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. Se utilizan cuando se hace funcionar el smartphone con este mando a distancia. Botones vol –/+ Se utilizan para ajustar el volumen de escucha. Botón input Púlselo para seleccionar la fuente de entrada. Este producto le permite disfrutar de su música de forma inalámbrica desde un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital, etc.). También puede disfrutar de su música desde un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth utilizando un transmisor de audio Bluetooth que podrá encontrar a la venta. Si desea obtener información detallada, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Esta unidad es compatible con el método de protección de contenido SCMS-T. Se puede reproducir música desde dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth que sean compatibles con el método de protección de contenido SCMS-T. Nota • El dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth debe ser compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza que la conexión se realice correctamente ni que esta unidad funcione con cualquier dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. • La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 5 Otras conexiones 6 Información adicional Alcance de funcionamiento Esta unidad está diseñada para un uso doméstico (es posible que las distancias de transmisión se reduzcan en función de los entornos de comunicación). En los siguientes lugares, la mala calidad de las ondas de radio o la incapacidad para recibirlas puede provocar que el sonido se interrumpa o se corte: • En edificios de hormigón reforzado o en edificios con estructura de hierro o acero. • En las proximidades de estructuras metálicas de gran tamaño. • En una zona en la que se congrega una multitud de personas o cercas de edificios u obstáculos. • En un lugar expuesto a campos magnéticos, electricidad estática o interferencias de ondas de radio generadas por equipos de radiocomunicaciones que utilicen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos con LAN inalámbrica de 2,4 GHz o microondas. • Si vive en una zona residencial con una alta densidad de población (apartamentos, casas adosadas, etc.) y el microondas de su vecino está colocado cerca de su sistema, puede experimentar interferencias de ondas de radio. Si esto ocurre, cambie su unidad de sitio. Cuando el microondas no esté funcionando, no experimentará interferencias de ondas de radio. • Antes de realizar o cambiar conexiones, apague la unidad y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente. Asegúrese de conectar el adaptador de CA en último lugar. • Al reproducir música en modo AUX, el volumen de la música puede variar en función del volumen del reproductor de música. Si el sonido está distorsionado cuando el volumen está al máximo, baje el volumen del reproductor de música. Conexión de componentes auxiliares 1 Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma del panel posterior AUX IN a la toma de salida analógica (o la toma de salida de auriculares) del dispositivo que se va a conectar utilizando el cable de mini conector disponible en tiendas. Reproductor de audio digital, etc. Reflejo de las ondas de radio Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen las ondas de radio que provienen directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones, debido a las ondas que se reflejan en las paredes, los muebles y los edificios. Las ondas reflejadas (por obstáculos y objetos reflectores) producen, además, una variedad de ondas reflejadas y una variación en las condiciones de recepción dependiendo de la ubicación. Si el sonido no se puede recibir correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar de lugar el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Además, debe tener en cuenta que es posible que se interrumpa el sonido debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio de separación entre la unidad y el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. AUX IN USB 5V AUX IN 1A Panel posterior de la unidad 2 Pulse el botón [input]. Indicador Input: verde 3 Inicie la reproducción del componente auxiliar. Carga de componentes auxiliares Los smartphones se pueden cargar cuando están conectados a la unidad mediante un cable USB disponible en el comercio. 1 2 Encienda la unidad. Utilice el cable USB para conectar la unidad y el smartphone. El smartphone comenzará a cargarse. DC IN 14V USB 5V Toma de corriente 1A DC IN 14V USB 5V Solución de problemas A menudo, se confunde un funcionamiento incorrecto con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que la unidad presenta un fallo de funcionamiento, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede residir en otro componente. Revise los demás componentes y los aparatos eléctricos que utilice. Si el problema persiste tras haber comprobado todos los puntos que aparecen a continuación, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o con su proveedor para que lleve a cabo los trabajos de reparación pertinentes. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desconecte el enchufe de alimentación de la toma y vuelva a enchufarlo para restablecer las condiciones normales de funcionamiento. Problema Solución La unidad no se enciende. • Desenchufe el enchufe de alimentación de la toma y enchúfelo de nuevo. gCapítulo 1 La unidad cambia • Si esta unidad no está en funcionamiento automáticamente durante 10 minutos o más, se al modo de espera desconectará automáticamente la sin que el usuario alimentación. haga nada. gCapítulo 3 Cable mini conector estéreo (disponible en tiendas) input Conexión del último dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sincronizado standby/on Dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor de música digital Dispositivo sin tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor de música digital + Transmisor de audio Bluetooth (disponible en tiendas) vol 1 4 Vol Nota • Para poder ser controlado mediante el mando a distancia para la unidad, el dispositivo compatible con Bluetooth deberá ser apto para el perfil AVRCP. • No se garantiza que el mando a distancia funcione con todos los dispositivos compatibles con Bluetooth. Conecte el adaptador de CA. Cambia entre el modo Bluetooth y el modo AUX. Control de dispositivos con el mando a distancia El mando a distancia suministrado con la unidad se puede utilizar para controlar dispositivos compatibles con Bluetooth. 3 • Si no se emite ningún sonido en esta unidad durante 10 minutos o más, se apaga automáticamente la alimentación (se cambia al modo de espera). • Si el sonido se reproduce a un volumen muy bajo, esta unidad puede apagar automáticamente la alimentación (cambia automáticamente al modo de espera). Suba el volumen para que esto no suceda. • Si esta unidad se apaga automáticamente (cambia al modo de espera) en el modo AUX, la alimentación se encenderá automáticamente si se emite una señal de audio desde un dispositivo externo conectado mediante la toma AUX. • Si esta unidad se apaga automáticamente (cambia al modo de espera) en el modo Bluetooth, la alimentación no se encenderá automáticamente. Botón input pairing Empiece a reproducir el contenido musical almacenado en el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. 2 Mando a distancia • Si se ajusta el volumen dentro del rango de 23 a 29, se establecerá en 23 automáticamente cuando la unidad cambie del modo de espera al modo encendido. 3 Sincronización de esta unidad y de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth 4 1A Botones Vol –/+ (Ajuste por defecto: 11) Deslice el enchufe de alimentación por los rieles guía en la unidad del adaptador de CA, tal como se muestra en el diagrama inferior, y apriételo hasta que se oiga un clic. 4 Reproducción de audio mediante Bluetooth Al conectar el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, el indicador de entrada dejará de parpadear y se quedará fijo. Conector USB 3 standby/on La pila suministrada con la unidad tiene la finalidad de verificar el funcionamiento inicial y es posible que no dure mucho tiempo. 3 2 • El volumen de escucha tiene un rango de 0 a 29 (sin embargo, la unidad no está equipada con un display para indicar el nivel de volumen). 1 Comienza la sincronización. • La “sincronización” es el paso necesario para registrar el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth. Si desea obtener más información, consulte también las instrucciones de funcionamiento del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. • En caso de tener que introducir un código PIN, utilice “0000”. (Con este producto solo funciona el código PIN “0000”.) AUX IN • A pesar de que la luz indicadora permanece apagada mientras la alimentación de la unidad está apagada (se encuentra en el modo de espera), aún hay corriente fluyendo por la unidad en este momento. • Si esta unidad se ha apagado automáticamente (cambia al modo de espera) pulsando el botón [standby/on], la alimentación no se encenderá automáticamente incluso si se emite una señal de audio desde un dispositivo externo conectado mediante la toma AUX. Ajuste el volumen de escucha. 1 Encienda el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad, coloque el dispositivo a 1 m del sistema y active el modo de sincronización del dispositivo. Toma DC IN 14V • Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. • Mantenga pulsado el botón para iniciar la sincronización con un dispositivo Bluetooth. 3 2 2 1 4 Enchufe de alimentación Empuje de nuevo el portapilas para volver a introducirlo. Seleccione el modo Bluetooth. El indicador de entrada detrás de la rejilla del panel delantero parpadeará rápidamente en azul y la unidad pasará al modo de sincronización. Nota USB 1 Montaje del enchufe de alimentación PUSH 1 AUX IN 1A 5V PUSH Coloque una pila nueva en el portapilas. Para disfrutar de un dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá sincronizarlo con este producto. Asegúrese de llevar a cabo el proceso de sincronización la primera vez que utilice el sistema o siempre que se eliminen los datos de sincronización. La sincronización es el paso necesario para permitir la comunicación mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth. Si desea obtener información detallada, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. • La sincronización es indispensable cuando utiliza por primera vez un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad. • Se pueden sincronizar simultáneamente hasta ocho dispositivos de tecnología inalámbrica Bluetooth con la unidad. • Para habilitar las comunicaciones mediante Bluetooth, debe llevar a cabo la sincronización tanto con el sistema como con el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. USB 5V DC IN 14V Asegúrese de que el lado + de la pila queda mirando hacia arriba cuando lo coloque en el espacio previsto para ello. 3 Pulse el botón [standby/on]. El indicador se encenderá. • La unidad cambia al modo (modo Bluetooth o modo AUX) que se utilizó en último lugar. • La unidad estará en el modo Bluetooth cuando se enciende la primera vez (cuando se conecta el adaptador de CA a una toma de corriente). DC IN 14V DC IN 14V Nota Vol Precaución Encendido PUSH Precaución El uso incorrecto de las pilas puede provocar que éstas se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones: • Quite la pila si la unidad no va a utilizarse durante un mes o más. En el caso de producirse fugas del líquido de la pila, frote bien todo el líquido del interior del portapilas e instale una pila nueva. • Cuando tenga que desembarazarse de las pilas usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región. Panel posterior pairing 1 input La pila que se suministra con esta unidad está guardada en el portapilas. Saque la lámina de protección del portapilas. Una vez que se monta el enchufe de alimentación no hay necesidad de desmontarlo. Panel superior Vol Antes de emplear del mando a distancia Acerca de la pila de litio • Peligro de explosión si se reemplaza la pila por otra de un tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra del mismo tipo o equivalente recomendado por el fabricante. • Elimine las pilas usadas inmediatamente después de haberlas recambiado. Manténgalas alejadas de los niños. En caso de ingestión, póngase en contacto con su médico inmediatamente. • Las pilas de litio pueden representar un peligro de incendio o de quemadura química si se utilizan mal. No la desmonte, no la caliente a más de 100 °C ni la queme. • No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa o en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de una estufa. Esto puede ocasionar fugas del líquido de las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. También se puede reducir la vida de servicio o el rendimiento de las mismas. Conexión de la alimentación de CC pairing Adaptador de CA × 1 Enchufe de alimentación × 2 Mando a distancia × 1 Pila de litio (CR2025) * La pila de litio está instalada de fábrica en la unidad del mando a distancia. • Tarjeta de garantía × 1 • Instrucciones de funcionamiento (este manual) Mientras presiona el botón [PUSH] de la unidad del adaptador de CA, deslice el enchufe de alimentación alejándolo del adaptador tal como se muestra en el diagrama inferior para retirarlo. input • • • • Desmontaje del enchufe de alimentación ADVERTENCIA Vol Contenido de la caja pairing 1 Antes de comenzar AUX IN 1A Al seleccionar un modo AUX, no se oye nada. • Asegúrese de que el componente esté conectado correctamente. gCapítulo 5 El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no funciona o no se puede conectar. El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no emite ningún sonido o el sonido se interrumpe. • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (microondas, dispositivos de LAN inalámbrica o aparatos con tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si hay algún objeto de esas características cerca de la unidad, coloque la unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite las ondas electromagnéticas. • Compruebe que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no se encuentre demasiado lejos de la unidad y que no hayan obstáculos colocados entre el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Coloque el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad de forma que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y que no haya obstáculos entre ellos. * La distancia indicada es una medida aproximada. La distancia real permitida entre los dispositivos puede variar en función de las condiciones del entorno inmediato. • Es posible que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no esté configurado en el modo de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Problema La sincronización no se puede realizar mediante la función NFC. No tape los orificios de ventilación. Solución • Compruebe que la sincronización se ha efectuado correctamente. La configuración de la sincronización se ha eliminado de esta unidad o del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie la sincronización. • Compruebe que el perfil sea el correcto. Utilice un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth compatible con los perfiles A2DP. gCapítulo 4 No utilice esta unidad en alfombras lanudas, camas, sofás, etc., o envueltos en paños, etc. De lo contrario, el calor no se podrá dispersar y se producirán daños en la unidad. • ¿Es compatible el dispositivo que se ha de conectar con NFC? • ¿Está encendida la función NFC en el dispositivo que se va a conectar? • Al sincronizar los dispositivos, mueva “N Mark” de esta unidad cerca de la antena NFC en el dispositivo que se va a emparejar. • ¿Se encuentra la unidad en el modo Bluetooth? • Utilice un dispositivo compatible con Android OS 4.1 o superior. • Puede no funcionar correctamente en función del smartphone o el dispositivo tablet. gCapítulo 4 Dependiendo de las condiciones de la señal, pueden aparecer líneas en la pantalla del televisor y pueden introducirse ruidos en el sonido de las emisoras de radio cuando la unidad está encendida. Si esto ocurre, apague la unidad. Precauciones de uso No la exponga al calor. No coloque esta unidad encima de un amplificador ni de otros componentes que generen calor. Si desea montarla en bastidor, colóquela en una balda inferior a la del amplificador para evitar el calor que desprende este último u otros componentes de audio. Apague la unidad cuando no la esté utilizando. Limpieza de la unidad • Desenchufe el enchufe de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la unidad. • Limpie la unidad con un paño suave. Si la superficie está sucia, aplique detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua en un paño suave, escúrralo bien, limpie la suciedad y, por último, pase un paño suave y seco. • Algunos productos tales como alcohol, disolvente, benceno, insecticidas, etc., podrían dañar la superficie de la unidad. Además, si deja productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante periodos prolongados de tiempo, podría estropearse la carcasa. • Antes de utilizar toallitas impregnadas con productos químicos, etc. lea detenidamente las advertencias incluidas con las toallitas. Cambio de ubicación de la unidad Antes de trasladar esta unidad, pulse el botón on] y desenchufe el cable de alimentación. [standby/ Si hay algún dispositivo conectado a la toma AUX IN, podrían producirse daños. Lugar de instalación • No coloque esta unidad encima del televisor o de un monitor en color. No la instale tampoco cerca de pletinas para cassette ni de otros dispositivos que puedan verse afectados fácilmente por las fuerzas magnéticas. • Evite las siguientes ubicaciones: • Lugares expuestos a la luz solar directa • Lugares húmedos o con mala ventilación • Lugares con temperaturas extremadamente altas • Lugares expuestos a las vibraciones • Lugares en los que hay exceso de polvo • Lugares expuestos al hollín, al vapor o al fuego (cocinas, etc.) No coloque objetos sobre esta unidad No coloque ningún objeto encima de esta unidad. No monte está unidad fijada en la pared o el techo. Puede caerse y causar lesiones. • © 2012 CSR plc y su grupo de empresas. La marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas registradas de CSR plc o de una de las empresas del grupo, y pueden estar registradas en una o más jurisdicciones. • “N Mark” es una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • Android es una marca comercial de Google Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pioneer XW-BTSA1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Pioneer XW-BTSA1 es un sistema de altavoces inalámbrico con conectividad Bluetooth que permite reproducir audio desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes y tabletas. Cuenta con dos altavoces de rango completo de 63 mm y dos altavoces de agudos de 13 mm que ofrecen un sonido claro y potente. Además, tiene un puerto USB que se puede utilizar para cargar dispositivos móviles.