Pioneer SBX-B70 Guía de inicio rápido

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Contenido de la caja
Комплект поставки
SBX-B70
Network Speaker Base
Base sonore multimédia
Network Speaker Base
Speaker Base per TV con connessione di rete
Network Speaker Base
Base Sonido Multimédia
Мультимедийная акустическая платформа
Thank you for buying this product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit. For
detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions
principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Produkts. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und Bedienvorgänge, um eine
einfache Bedienung der Einheit zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen der Einheit finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten
CD-ROM ( ).
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questa Guida di avvio rapido include istruzioni per i collegamenti fondamentali e le operazioni essenziali che
permettono un uso semplice dell’unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Deze snelstartgids bevat de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor eenvoudig gebruik
van het systeem. Voor meer gedetailleerde aanwijzingen van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” op de bijgeleverde CD-ROM ( ).
Enhorabuena por la adquisición de este producto. Esta Guía de inicio rápido incluye las instrucciones sobre las conexiones y las operaciones básicas para
poder utilizar la unidad con facilidad. Para ver las descripciones detalladas de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones” que encontrará en el
CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия. Настоящее краткое руководство пользователя содержит инструкции, касающиеся
основных соединений и операций, позволяющих быстро и просто приступить к использованию аппарата. За подробным описанием аппарата
обращайтесь к «Инструкциям по эксплуатации» на прилагаемом в комплекте поставки CD-ROM ( ).
Remote Control
Télécommande
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Mando a distancia
Пульт дистанционного управления
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles sèches IEC R03 de taille AAA x 2
IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien x 2
Batterie a secco AAA IEC R03 x 2
AAA-formaat IEC R03-drogecelbatterijen x 2
Pilas secas IEC R03 tamaño AAA x 2
Сухие батарейки IEC R03 размера ААА x 2
These quick start guide
Le présent Guide rapide
Diese Kurzanleitung
Questa guida per l’avvio rapido
Deze Snelstartgids
Esta guía de inicio rápido
Это краткое руководство пользователя
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Tarjeta de garantía
Гарантийный сертификат
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Optical digital audio cable x 1 (1.5 m)
Câble audionumérique optique x 1 (1,5 m)
Optisches Digitalaudiokabel x 1 (1,5 m)
Cavo audio digitale ottico x 1 (1,5 m)
Optische digitale audiokabel x 1 (1,5 m)
Cable de audio digital óptico x 1 (1,5 m)
Оптический цифровой аудиокабель x 1 (1,5 м)
FM wire antenna
Antenne FM à fil
FM-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
2
En
English
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc. In
this event, increase the distance between the antenna
input connector and this unit (including products
supported by this unit).
Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment. Please
contact your Internet service provider or network
device manufacturer.
A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
CAUTION
The
/I switch on this unit will not completely shut off
all power from the AC outlet. Since the power cord
serves as the main disconnect device for the unit,
you will need to unplug it from the AC outlet to shut
down all power. Therefore, make sure the unit has
been installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an accident.
To avoid fire hazard, the power cord should also be
unplugged from the AC outlet when left unused for a
long period of time (for example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.
eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
0
Operating Environment — In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been conrmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP /
Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a computer. It cannot be used
with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume.
0
License —
Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use.
0
Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-
ROM belongs to PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond
the scope of “personal use” or “citation” as dened by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION.
0
General Disclaimer PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to computers using any of the applicable OS.
In addition, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private
corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective rms.
* When Using a Mac OS: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.
VENTILATION CAUTION
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
When installing the unit, leave space of at least 10 cm
at the sides and rear.
Furthermore, to facilitate good heat dissipation, make
sure there is a little distance between the other devices.
When installing the unit in a rack or the like, leave
space of at least 10 cm at the top, rear, and sides.
Internal heat buildup may cause a fire.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
Loading the batteries
The batteries included with the unit are to check
initial operations; they may not last over a long
period. We recommend using alkaline batteries
that have a longer life.
CAUTION
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the
following precautions:
Never use new and old batteries together.
Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case.
Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together.
When disposing of used the batteries, please comply with governmental regulations or
environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s (–)
terminals. This can cause batteries to leak or overheat.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a
car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch re. It can also
reduce the life or performance of batteries.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
En
Installing and connecting the unit
If you are placing the unit directly under a TV,
only place a TV of
40 kg
or less within the
allowable placement area.
310 mm
660 mm
Dotted range : Possible placement area
CAUTION
Do not place a TV stand on top that is larger
than the possible placement area.
Do not install the unit in an unstable place
such as on an unsteady stand or tilted
surface. The unit may fall or tip over, resulting
in injury.
The unit is not magnetically shielded and
so should be used away from a cathode
ray tube (CRT) TV or monitor. Also, do not
place devices that are easily inuenced by
magnetism (magnetic cards, watches, video
tapes, etc.) near the unit.
Do not attach this unit to the wall or ceiling. It
may fall off and cause injury.
1. Place the unit.
CAUTION
There are subwoofers located on the bottom
of the unit. Make sure that there is nothing
between the unit and the surface it is being
placed on it.
Subwoofer
Place the unit so that it does not extend out
over the TV rack, shelf etc.
2. Wire the unit.
In order to make the wiring process as easy as
possible, complete all wiring prior to placing the
TV on top of the unit.
WAN
321
LAN
Connecting using LAN cable
Remove the protection cap at
the end and then connect the
cable while paying attention to
the orientation of the connector.
If you will not use
the cable for your
TV connection, you
can use it to connect
another audio device.
Optical digital audio
cable (included)
Analog cable
(commercially
available)
FM wire antenna
(included)
If your TV does
not have a digital
terminal, connect it to
the analog terminal.
Digital audio pin cable
(commercially available)
BD/DVD
Internet
Modem
Router
LAN cable
(commercially
available)
Computer 1
Computer 2
Note
Some connected devices (TV and set
top box etc.) have settings for the digital
audio output. For details, see the operating
instructions for the specic playback device.
Using external antennas
To improve FM reception and sound quality
One-touch PAL
connector
75 Ω coaxial cable
3. Place the TV on top of the unit, and
then wire the TV and other devices.
4. Place the TV in its nal position.
CAUTION
Place the TV in the center of the unit.
Place the TV so that its stand does not stick
out over the unit.
Refer to the operating instructions for your
TV for methods to prevent the TV from
tipping over or falling. Do not attach any
parts intended to prevent the TV from tipping
over or falling (such as belts etc.) to this unit.
Doing so may cause damage to the unit, or
result in re or electric shock. Doing so may
also mean the TV can tip over or fall, and
being damaged or causing injury.
Pioneer is not responsible for any accidents
or damage that result from improper
installation/mounting, incorrect use,
modication, disaster, etc.
5. Connect the power cord.
Note
Set audio output from the built-in speakers of
the TV to OFF. If this cannot be set, set the
TV volume to the minimum level.
Before connecting the unit or changing the connections, be sure to turn off the power and disconnect the power cord from the outlet.
Also, make sure you have nished connecting all cables before connecting the power cord to the wall outlet.
4
En
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
Connecting to the network
Getting started
The following is one example of how to connect to a network.
For other connections, please refer to the attached Operating Instructions (CD-ROM)
Use “Start-up Navi” app to perform connection and initial settings
Use a smartphone/tablet.
Network connection is required.
LAN
1
Download and start “Start-up Navi” app.
2
Proceed along with the app guidance to perform connection and initial settings.
Download “Start-up Navi” app from here.
If you have an iPhone or iPod touch
Please search for “Start-up Navi” app
in the App Store.
If you have an Android device
Please search for “Start-up Navi” app
in Google Play.
Outputting the sound of a device connected to the unit
The following describes the procedure up until listening to the sound of a device connected to the unit.
1. Turn on the power of the connected device.
2. Press
STANDBY/ON to turn the power on.
3. Press INPUT SELECT or an input selection button on the remote control.
Switch to the input you wish to play and then start playback on the connected device.
4. Press the VOLUME to adjust the volume.
To temporarily mute the sound, press the MUTE.
Press the button again or adjust the volume to cancel mute.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
En
2
Fr
Français
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode demploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-
dessous pour l’emploi du CD-ROM.
0
Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été conre sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP
/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordina-
teur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer
une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit.
0
License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez
pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation.
0
Conditions d’utilisation — Les droits dauteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS COR-
PORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l« utilisation personnelle » ou d’une
« citation », comme déni par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION.
0
Avis de non-responsabilité — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des
systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est
tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le chier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions
d’utilisation.
Mise en place des piles
Les piles de la télécommande fournies avec
l’appareil permettent d’effectuer les premières
opérations ; il est possible qu’elles ne durent
pas très longtemps. Nous recommandons
l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie
est supérieure.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions.
Veuillez observer les recommandations suivantes :
N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil.
Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de
voltage différent dans le même appareil.
Lorsque vous mettez la pile usagée au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.
Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des
piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit
excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enammer. Leur durée de vie ou leur
performance pourrait également être réduite.
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER
TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de
fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou
à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, laissez un espace d’au
moins 10 cm sur les côtés et à l’arrière.
De plus, afin de faciliter la dissipation de chaleur, veillez
à l’éloigner légèrement des autres appareils.
Lors de l’installation de l’appareil dans une armoire ou
similaire, laissez un espace d’au moins 10 cm sur le
dessus, à l’arrière et sur les côtés.
Une accumulation de chaleur interne peut provoquer un
incendie.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur /I de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de la
prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché
au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une
période prolongée de non utilisation (par exemple
avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de
provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas
poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer
le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps
en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images
télévisées, il est possible que cet appareil (y compris
ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences
sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la
distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil
(y compris les produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de
l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
Fr
Installation et raccordement de l’appareil
Si vous installez un téléviseur directement sur
l’appareil, vériez que le poids du téléviseur
ne dépasse pas
40 kg
et placez le téléviseur
uniquement dans la zone d’installation permise.
310 mm
660 mm
Surface en pointillés : zone d’installation
permise
ATTENTION
Ne placez pas un pied de téléviseur qui
dépasse de la zone d’installation permise.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
instable comme sur un support bancal ou
une surface inclinée. L’appareil peut tomber
ou basculer et ainsi provoquer des blessures.
L’appareil n’est pas blindé magnétiquement
et vous devez donc l’éloigner d’un téléviseur
ou moniteur à tube cathodique (CRT). De
même, ne placez pas d’appareils affectés par
l’effet du magnétisme (cartes magnétiques,
montres, bandes vidéo, etc.) à proximité de
l’appareil.
Ne xez pas cet appareil au mur ou au
plafond. Il pourrait tomber et provoquer des
blessures.
1. Installez l’appareil.
ATTENTION
Des haut-parleurs de graves sont situés sur
le fond de l’appareil. Vériez que rien ne
se trouve entre l’appareil et la surface sur
laquelle il est posé.
Caisson de basses
Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne
dépasse pas du meuble ou de l’étagère, etc.
2. Branchez l’appareil.
An de faciliter la procédure de branchement,
effectuez toutes les connexions sur l’appareil
avant de poser le téléviseur sur l’appareil.
WAN
321
LAN
Connexion à l’aide d’un câble
réseau (LAN)
Retirez le bouchon de protection
de l’extrémité, puis raccordez
le câble tout en observant
l’orientation du connecteur.
Si vous n’utilisez
pas cette prise pour
connecter votre
téléviseur, vous
pouvez vous en servir
pour y raccorder un
autre équipement
audio.
Câble audionumérique
optique (fourni)
Câble analogique
(vendu dans le
commerce)
Antenne filaire
FM (fourni)
Si votre téléviseur
n’est pas équipé d’une
borne numérique,
raccordezle à la borne
analogique.
Câble à broches
audionumérique (vendu
dans le commerce)
BD/DVD
Internet
Modem
Routeur
Câble réseau (LAN)
(disponible dans le
commerce)
Ordinateur 1
Ordinateur 2
Remarque
Certains équipements connectés
(téléviseurs, boîtiers décodeurs, etc.)
doivent être paramétrés pour utiliser la sortie
audio numérique. Pour plus de détails,
reportezvous au mode d’emploi de l’appareil
de lecture concerné.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception radio FM et la
qualité du son
Connecteur
rapide PAL
Câble coaxial 75 Ω
3. Placez le téléviseur sur l’appareil
puis raccordez le téléviseur et les
autres équipements.
4. Placez le téléviseur dans sa
position dénitive.
ATTENTION
Placez le téléviseur au centre de l’appareil.
Placez le téléviseur de manière à ce que son
pied ne dépasse pas de l’appareil.
Consultez le mode d’emploi du téléviseur à
propos des consignes à respecter an d’éviter
le basculement et/ou la chute du téléviseur.
Ne xez à cet appareil aucune pièce (sangles,
etc.) destinée à empêcher le basculement ou
la chute du téléviseur. Cela pourrait entraîner
des dommages à l’appareil, un départ
d’incendie et/ou un choc électrique. Cela
pourrait aussi provoquer le basculement ou
la chute du téléviseur, et se traduire par des
dommages matériels et/ou des blessures.
Pioneer ne peut pas être tenu pour
responsable d’accidents ou de dommages
dus à une installation/un montage
inapproprié, une utilisation inadaptée, une
modication, un sinistre, etc.
5. Raccordez le cordon d’alimentation.
Note
Désactivez la sortie audio des haut-parleurs
intégrés du téléviseur. Si cela n’est pas
possible, réglez le volume du téléviseur sur
le plus bas niveau.
Avant de raccorder l’appareil ou de changer les raccordements, veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de
la prise électrique. Vériez également que tous les câbles sont bien raccordés avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale.
4
Fr
Connexion à un réseau
Pour commencer
Vous trouverez ci-dessous deux exemples de procédure de connexion au réseau.
Pour d’autres connexions, consultez le Mode d’emploi fourni (CD-ROM)
Utilisez l’application “Start-up Navi” pour effectuer la connexion et les réglages
initiaux
Utilisez un smartphone ou une tablette.
Une connexion réseau est nécessaire.
LAN
1
Téléchargez et démarrez l’application « Start-up Navi ».
2
Continuez avec les directives de l’app pour procéder à la connexion et aux réglages
initiaux.
Download “Start-up Navi” app from here.
Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch
Recherchez l’application « Start-up
Navi » dans App Store.
Si vous utilisez un équipement mobile Android
Recherchez l’application « Start-up
Navi » dans Google Play.
Émission du son d’un appareil raccordé à cet appareil
Cette section décrit la procédure permettant d’écouter le son d’un appareil raccordé à cet appareil.
1. Mettez l’appareil raccordé sous tension.
2. Appuyez sur
STANDBY/ON pour la mise sous tension.
3. Appuyez sur INPUT SELECT ou sur une touche de sélection d’entrée de la télécommande.
Basculez sur l’entrée que vous souhaitez lire, puis lancez la lecture sur l’appareil raccordé.
4. Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
Pour couper temporairement le son, appuyez sur MUTE.
Appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume pour rétablir le son.
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
Fr
2
De
Deutsch
Detaillierte Beschreibungen des Receivers nden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer.
eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM nden Sie im Folgenden.
0
Betriebsumgebung — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Mcrosoft® Windows® XP /
Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Vorsichtshinweise für den Gebrauch — CD-ROM ist für die Verwendung mit einem
Computer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden,
besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke.
0
Lizenz Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor
Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind.
0
Gebrauchsbedingungen — Das Urheberrecht der Daten, die
auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie
der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz deniert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden.
Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
0
Allgemeine Gegenerklärung — Die PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen Computers und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION nicht für
irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen,
Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
* Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen
Index. html (Inhaltsverzeichnis).
Einlegen der Batterien
Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind
dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen
zu überprüfen. Sie können nicht über längere
Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von
Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird
empfohlen.
ACHTUNG
Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie
bitte die folgenden Vorsichtshinweise:
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen.
Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den
Markierungen im Batteriefach ein.
Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden
Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen.
Bei der Entsorgung der verbrauchten Batterie sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften
und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen (–) Pole
nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden.
WARNUNG
Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig
warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies
kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich
die Lebensdauer der Batterien verringern.
K058a_A1_De
Pb
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
Symbolbeispiele
für Batterien
Symbol für
Geräte
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des
Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser,
Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze)
auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze
nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden,
und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch
starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts einen Abstand
von mindestens 10 cm an den Seiten und nach hinten.
Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu unterstützten, sollte
zudem ein geringer Abstand zu anderen Geräten gelassen
werden.
Wenn das Gerät in einem Regal o. Ä. installiert wird, lassen
Sie einen Abstand von mindestens 10 cm nach oben, hinten
und den Seiten.
Ein Wärmestau im Geräteinneren könnte zu einem Brand
führen.
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung
des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb
zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen
diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen)
abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht
auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls
bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff)
eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des
Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten
dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die
Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und
Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken
ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
ACHTUNG
Der /I-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht
vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so
aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang
zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der
Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der
Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des
Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht
am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit
nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder
elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das
Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu,
dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen
Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand
darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel
von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an
Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder
Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein
Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen
genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die
Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten,
die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen
mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes,
Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie
den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und
dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte
Produkte).
Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche
Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt
aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der
Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen
angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den
Hersteller des Netzwerkgeräts.
Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen
Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets
erforderlich.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
De
3
De
Installieren und Anschließen des Geräts
Wenn Sie die Einheit direkt unter einem
Fernseher aufstellen, dann platzieren Sie einen
Fernseher von maximal
40 kg
innerhalb des
zulässigen Aufstellungsbereichs.
310 mm
660 mm
Punktiert umrandeter Bereich:
zulässiger Aufstellungsbereich
ACHTUNG
Stellen Sie keinen TV-Ständer auf der
Einheit auf, der die Größe des zulässigen
Aufstellungsbereichs überschreitet.
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer
instabilen Oberäche wie einem wackeligen
Ständer oder einer geneigten Fläche. Das
Gerät könnte herunterfallen oder umkippen
und zu einer Verletzung führen.
Das Gerät ist nicht magnetisch geschirmt
und sollte nicht in der Nähe von
Kathodenstrahlröhren-Fernsehgeräten
(CRT) oder einem Monitor verwendet
werden. Setzen Sie zudem keine Geräte, die
empndlich auf Magnetismus reagieren (wie
Magnetkarten, Uhren, Videobänder usw.), in
die Nähe des Geräts.
Bringen Sie das Gerät nicht an der
Wand oder an der Decke an. Es könnte
herunterfallen und zu einer Verletzung
führen.
1. Stellen Sie die Einheit auf.
ACHTUNG
Unten an der Einheit benden sich Subwoofer.
Achten Sie darauf, dass sich nichts zwischen
der Einheit und der Oberäche bendet, auf
der sie aufgestellt ist.
Subwoofer
Stellen Sie die Einheit so auf, dass sie nicht
über das TV-Rack oder Wandregal usw.
hinausragt.
2. Verkabeln Sie die Einheit.
Beenden Sie die Verkabelung, um sie so leicht
wie möglich zu machen, vor dem Aufstellen des
Fernsehers auf der Einheit.
WAN
321
LAN
Anschließen mit einem LAN-Kabel
Nehmen Sie die Schutzkappe
am Kabelende ab und stecken
Sie den Kabelstecker unter
Beachtung der richtigen
Ausrichtung an die Buchse an.
Wenn das Kabel
nicht für den TV-
Anschluss verwendet
wird, kann es für
den Anschluss eines
anderen Audiogeräts
verwendet werden.
Optisches
Digitalaudiokabel
(mitgeliefert)
Analogkabel (im
Handel erhältlich)
FM-Drahtantenne
(mitgeliefert)
Wenn Ihr Fernsehgerät
keinen Digitalausgang
besitzt, schließen Sie
das Kabel an den
analogen Ausgang an.
Digitales Audiokabel
(im Handel erhältlich)
BD/DVD
Internet
Modem
Router
LAN-Kabel
(im Handel erhältlich)
Computer 1
Computer 2
Hinweis
Einige angeschlossene Geräte (Fernseher
und Set-Top-Box usw.) haben Einstellungen
für den digitalenAudioausgang. Einzelheiten
nden Sie in derBedienungsanleitung des
entsprechenden Abspielgeräts.
Verwendung externer Antennen
Dient der Verbesserung des FM-Empfangs
und der Klangqualität
One-Touch
PAL Stecker
75 Ω Koaxialkabel
3. Den Fernseher auf der Einheit
platzieren und ihn und andere
Geräte dann verkabeln.
4. Stellen Sie den Fernseher in seiner
endgültigen Position auf der
Einheit auf.
ACHTUNG
Stellen Sie den Fernseher in der Mitte der
Einheit auf.
Stellen Sie den Fernseher so auf, dass sein
Ständer nicht über die Einheit hinausragt.
Zur Verhinderung des Umkippens oder
Herunterfallens Ihres Fernsehers siehe
dessen Bedienungsanleitung. Bringen
Sie keine Teile an dieser Einheit an,
die das Umkippen oder Herunterfallen
des Fernsehers verhindern sollen (wie
beispielsweise Gurte). Wenn Sie dies nicht
beachten, kann das zu einer Beschädigung
der Einheit führen oder zu einem Brand oder
einem elektrischen Schlag. Ferner kann,
wenn Sie dies nicht beachten, der Fernseher
umkippen oder herunterfallen und auf diese
Weise beschädigt werden oder zu einer
Verletzung führen.
Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle
oder Schäden, die auf eine unsachgemäße
Installation/Montage, falsche Verwendung,
Modikation, Naturkatastrophe usw.
zurückzuführen sind.
5. Schließen Sie das Netzkabel an.
Hinweis
Setzen Sie den Audioausgang der
eingebauten Lautsprecher am Fernsehgerät
auf AUS. Wenn dies nicht möglich ist, stellen
Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf
den kleinsten Pegel.
Bevor Sie das Gerät anschließen oder die Anschlüsse ändern, muss unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden. Achten Sie zudem darauf, dass alle Kabel verbunden worden sind, bevor Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen.
4
De
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle Rechte vorbehalten.
Anschließen an das Netzwerk
Die ersten Schritte
Nachfolgend ist ein Beispiel angeführt, wie an ein Netzwerk anzuschließen ist.
Zu weiteren Anschlüssen siehe die mitgelieferte Bedienungsanleitung (CD-ROM).
Verwenden Sie zum Einrichten von Verbindung und Grundeinstellungen die App
„Startup Navi“
Ein Smartphone/Tablet verwenden.
Netzwerkverbindung erforderlich.
LAN
1
Laden Sie die App „Start-up Navi“ herunter, und starten Sie die Anwendung.
2
Entsprechend den Anweisungen in der App vorgehen, um den Anschluss und die
Grundeinstellungen vorzunehmen.
Laden Sie die App „Start-up Navi“ von hier
herunter.
Wenn Sie ein iPhone oder ein iPod touch
haben
Bitte suchen Sie im App-Store nach
dem „Start-up Navi“.
Wenn Sie ein Android-Gerät haben
Bitte suchen Sie in Google Play nach
dem „Start-up Navi“.
Tonausgabe eines angeschlossenen Geräts
Nachfolgend wird erläutert, wie der Ton eines angeschlossenen Geräts über dieses Gerät ausgegeben wird.
1. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
2. Drücken Sie
STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten.
3. Drücken Sie auf INPUT SELECT oder die Eingabeauswahltaste auf der Fernbedienung.
Wechseln Sie zur gewünschten Eingangsquelle und starten Sie dann mit der Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät.
4. Drücken Sie auf VOLUME, um die Lautstärke anzupassen.
Um den Ton vorübergehend stumm zu schalten, drücken Sie auf MUTE.
Drücken Sie erneut auf die Taste oder passen Sie die Lautstärke an, um die Stummschaltung aufzuheben.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
De
2
It
Italiano
Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer (http://www.pioneer.
eu). Per quanto riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono.
0
Ambiente operativoPer quanto riguarda il manuale d’uso in PDF sul CD-ROM, il funzionamento è stato confermato per i seguenti ambienti operativi. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
Windows® 7 / Windows® 8 e Apple Mac OS X 10.7 o successivi, Adobe Reader (Versione 10, 11).
0
Precauzioni per l’uso — Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i computer. Esso non
può quindi essere usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a cau-
sa dell’alto livello di volume.
0
Licenza — Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini.
0
Termini d’uso — I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione
pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge
sui diritti dautore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
0
Negazione generale di responsabilità — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i computer in cui sia installato uno
dei sistemi operativi compatibili. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire
qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società.
* In ambiente Mac OS: Mettere il CD-ROM nel drive CD, cliccare il drive CD da Finder, poi cliccare due volte su Index.html (indice) per le istruzioni d’uso.
Installazione delle pile
Le pile sono comprese nell’unità per controllare
le operazioni iniziali; non durano a lungo.
Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che
durano di più.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le
seguenti precauzioni:
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile.
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
Nel gettare la batteria usata, rispettare le norme di legge in vigore nel paese o area in tema di
protezione dell’ambiente.
Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali (–) della
batteria. Questo potrebbe causare una perdita delle pile o surriscaldamento.
ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come
all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido,
surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. In tali condizioni, anche la durata e le prestazioni
delle batterie potrebbero risultare ridotte.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
K058a_A1_It
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Pb
AVVERTENZA
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI
SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio
una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente
di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o
a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZE SULLA VENTILAZIONE
Quando si installa l’unità, lasciare uno spazio di almeno 10
cm sui lati e nella parte posteriore.
Inoltre, per facilitare la dissipazione del calore, accertarsi di
rispettare una distanza minima con gli altri dispositivi.
Quando si installa l’unità su uno scaffale o similare, lasciare
uno spazio di almeno 10 cm in alto, nella parte posteriore e
di lato.
L’accumulo di calore interno potrebbe generare un
incendio.
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi
le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su
tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti,
o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari
riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel
corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e
dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi
immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale
/I
dell’apparecchio non stacca
completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di
corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di
alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo
stesso deve essere staccato dalla presa di corrente
alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi
flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia
stato installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente
lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con
le mani bagnate, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti
o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili
sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia
premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè
collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere
collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse
elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente.
Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino
centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro
rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili). Se sullo
schermo del televisore appare del rumore, è possibile che
questa unità (o unità da essa supportate) stia causando
interferenze con i segnali provenienti dal connettore di
ingresso dell’antenna del televisore, apparecchio video,
sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso, aumentare la
distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa
unità (compresi i prodotti da essa supportati).
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
It
Installazione e connessione dell’unità
Se si colloca l’unità direttamente sotto una TV, è
consigliabile mettere una TV del peso di
40 kg
o inferiore all’interno dell’alloggiamento.
310 mm
660 mm
Gamma tratteggiata: zona di
alloggiamento possibile
ATTENZIONE
Non collocare un supporto della TV di
dimensioni maggiori di quelle della zona di
alloggiamento possibile.
Non installare l’unità in un luogo instabile
come un supporto sbilanciato o una
supercie inclinata. L’unità potrebbe cadere
o ribaltarsi e provocare danni o lesioni.
L’unità non è schermata magneticamente,
pertanto dovrebbe essere tenuta lontana da
monitor o TV a tubo catodico (CRT). Inoltre,
non collocare vicino all’unità dispositivi
che subiscono inussi magnetici (schede
magnetiche, orologi, nastri video, e così via).
Non appendere questa unità alla parete o al
softto. Potrebbe cadere e causare incidenti.
1. Collocare l’unità.
ATTENZIONE
I subwoofer sono alloggiati nella parte
inferiore dell’unità. Assicurarsi che non vi
sia nulla tra l’unità e la supercie dove viene
collocata.
Subwoofer
Collocare l’unità in modo che non si estenda
sopra il supporto, lo scaffale, ecc. della TV.
2. Cablare l’unità.
Per rendere il processo di cablaggio più
semplice possibile, completatelo prima di
collocare la TV sopra l’unità.
WAN
321
LAN
Connettersi usando il cavo LAN
Rimuovere il coperchio di
protezione all’estremità, quindi
collegare il cavo prestando
attenzione all’orientamento del
connettore.
Il cavo non verrà
usato per connettere
la TV, si può invece
usare per connettere
un altro apparecchio.
Cavo audio digitale
ottico (incluso)
Cavo analogico
(disponibile in
commercio)
Antenna FM a
cavo (incluso)
Se la TV non dispone
di un terminale
digitale, connettere al
terminale analogico.
Cavo audio digitale
a poli (disponibile in
commercio)
BD/DVD
Internet
Modem
Router
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Computer 1
Computer 2
Nota
Alcuni apparecchi collegati (TV e set top box
ecc.) hanno impostazioni per l’uscita audio
digitale. Per dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso per quel determinato dispositivo di
riproduzione.
Uso delle antenne esterne
Migliorare la ricezione FM e la qualità del
suono
Connettore PAL
one-touch
Cavo coassiale 75 Ω
3. Posizionare la TV sopra l’unità, poi
connettere il cavo alla TV e ad altri
apparecchi.
4. Collocare la TV nella sua posizione
nale.
ATTENZIONE
Inserire la TV nel centro dell’unità.
Collocare la TV in modo che il suo supporto
non sporga sopra l’unità.
Vedi le istruzioni per l’uso della TV per i modi
di evitare che la TV si rovesci o cada. Non
applicare alcun supporto che serva a evitare
che la TV si rovesci o cada (come cinture
ecc.) a questa unità. Farlo potrebbe causare
danni all’unità o incendi o scossa elettrica.
Signica anche che la TV può rovesciarsi o
cadere ed esserne danneggiata o causare
incidenti.
Pioneer non è responsabile di incidenti o
danni dovuti a installazione impropria, uso
non corretto, modiche, disastri e così via.
5. Collegare il cavo di alimentazione.
Nota
Impostare l’uscita audio negli altoparlanti
incorporati della TV su OFF. Se questa
impostazione non è consentita, regolare al
minimo il volume del televisore.
Prima di connettere l’unità o di modicare le connessioni, accertarsi di spegnere l’unità e di scollegare il cavo di alimentazione dall’uscita. Inoltre,
prima di collegare il cavo di alimentazione all’uscita nella parete, accertarsi di aver completato il completamento di tutti i cavi.
4
It
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tutti i diritti riservati.
Connettersi alla rete
Come iniziare
L’esempio seguente mostra come connettersi a una rete.
Per altre connessioni, vedi le Istruzioni per l’uso allegate (CD-ROM)
Utilizzare l’applicazione “Start-up Navi” per eseguire il collegamento e le
impostazioni iniziali
Utilizzare uno smartphone/tablet.
È richiesto il collegamento alla rete.
LAN
1
Scaricare e avviare l’applicazione “Start-up Navi”.
2
Procedere seguendo le istruzioni dell’applicazione per effettuare il collegamento e le
impostazioni iniziali.
Scaricare l’applicazione “Start-up Navi” da qui.
Se si possiede un iPhone o iPod touch
Cercare l’app “Start-up Navi” nell’App
Store.
Se si possiede un dispositivo Android
Cercare l’app “Start-up Navi” su
Google Play.
Emissione del suono di un dispositivo connesso all’unità
Di seguito viene descritta la procedura richiesta per l’ascolto del suono di un dispositivo connesso all’unità.
1. Accendere il dispositivo connesso.
2. Premere
STANDBY/ON per attivare l’alimentazione.
3. Premere INPUT SELECT o un pulsante di selezione dell’ingresso sul telecomando.
Selezionare l’ingresso desiderato, quindi avviare la riproduzione sul dispositivo connesso.
4. Premere VOLUME per regolare il volume.
Per silenziare temporaneamente il suono, premere il tasto MUTE.
Per ripristinare il suono, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
It
2
Nl
Nederlands
Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM staat. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www.
pioneer.eu). Zie hieronder voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM.
0
Gebruiksomgeving — Met betrekking tot de inzage in de pdf-gebruikershandleiding die zich op de cd-rom bevindt, geldt de bediening voor de volgende besturingsomgevingen. Microsoft® Windows®
XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 en Apple Mac OS X 10.7 of latere versie, Adobe Reader (Versie 10, 11).
0
Voorzorgen voor het gebruik — Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met
een Computer. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CD-speler, kunnen
de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume.
0
Licentie — U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze
CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan.
0
Voorwaarden voor gebruik — De auteursrechten op de gegevens op deze CD-
ROM behoren toe aan PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder
gaan dan wat gemeenlijk kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedenieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp
vormen van gerechtelijke actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
0
Algemene verklaring van afstand
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geeft geen garantie betreffende de werking van deze CD-ROM op computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van
bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
* Wanneer u Mac OS gebruikt: Plaats de cd-rom in de cd-drive, klik vanaf Finder op de cd-drive en dubbelklik op Index.html (inhoudsopgave) voor de bedieningshandleiding.
De batterijen plaatsen
De bij het systeem meegeleverde batterijen
zijn bestemd voor het eerste gebruik en
niet voor langdurig gebruik. Wij raden u aan
alkalibatterijen te gebruiken die een lange
levensduur hebben.
WAARSCHUWING
Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van de batterijen tot gevolg
hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht:
Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar.
Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen overeenkomen met de merktekens in het
batterijvak.
Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende spanning hebben. Gebruik verschillende
soorten batterijen niet samen.
Bij het weggooien of inleveren van de gebruikte batterij moet u altijd de milieuwetten en
voorschriften van de plaatselijke instanties opvolgen.
Wees bij het plaatsen van de batterijen voorzichtig zodat u de veren op de (–) aansluitingen
voor de batterijen niet beschadigt. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of oververhit raken.
WAARSCHUWING
Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of
bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand
vliegen. Bovendien vermindert dit de levensduur of prestatie van de batterijen.
K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en
batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten
en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen
met de plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering
van het product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN
BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD
PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_B1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere
wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water,
regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid
of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING BETREFFENDE DE
VENTILATIE
Laat bij de installatie minstens 10 cm ruimte vrij aan de
zijkanten en de achterzijde van het systeem.
Laat voor een goede warmteafgifte ook voldoende ruimte
vrij tussen de andere apparaten.
Als u het toestel in een rek en dergelijke locaties
installeert, moet u minstens 10 cm vrijlaten boven,
achter en aan de zijkanten.
Bij onvoldoende warmteafgifte kan er brand ontstaan.
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een
betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen
en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te
voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen
nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door
voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door
gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of
op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in
rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in
de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen
en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien
kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.
D41-6-4_A1_Nl
LET OP
De /I schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine
hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit
het stopcontact halen om het apparaat volledig van
het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat
zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk
uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te
voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact
halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt
te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet
uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het
netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of
een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen
toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet
vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin
met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden
geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok
veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u
de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw
dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of
uw dealer een nieuw snoer te kopen.
S002*_A1_Nl
Waarschuwing radiogolven
Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een
frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt
door andere draadloze systemen (draadloze telefoons,
magnetronovens enz.). In dit geval verschijnt er ruis in
het televisiebeeld en is het mogelijk dat dit apparaat (en
ook de producten die door die apparaat worden
ondersteund) signaalinterferentie veroorzaakt in de
antenne-ingangsaansluiting van uw televisie,
video-apparaat, satelliettuner enz. Vergroot in een
dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting
voor de antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel
ondersteunde apparatuur).
Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
storingen of foutieve werking van het geschikte Pi oneer
product door communicatiefouten/storingen die
samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de
aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw Internet-provider
of de fabrikant van uw netwerkapparatuur.
Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist
met/aan een internet service provider om gebruik te
kunnen maken van het internet.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
Nl
Het toestel installeren en aansluiten
Indien het systeem direct onder een tv wordt
geplaatst mag slechts een tv van
40 kg
of
minder binnen het toegestane plaatsingsgebied
worden geplaatst.
310 mm
660 mm
Gestippeld gebied: mogelijk
plaatsingsgebied
WAARSCHUWING
Er mag geen tv-standaard worden
geplaatst die groter is dan het mogelijke
plaatsingsgebied.
Installeer het toestel niet op een onstabiele
plaats zoals een onvaste ondergrond of een
hellend oppervlak. Het toestel kan vallen of
kantelen en iemand verwonden.
Het toestel is niet magnetisch afgeschermd
en moet daarom uit de buurt van een
kathodescherm (CRT), tv of monitor gebruikt
worden. Plaats ook geen apparaten in de
buurt van het toestel die gevoelig zijn voor
magnetisme (magnetische kaart, horloge,
videoband enz.).
Bevestig dit apparaat niet aan de wand
of het plafond. Het kan vallen en letsel
veroorzaken.
1. Plaats het systeem.
WAARSCHUWING
Subwoofers zijn onderaan het systeem
geplaatst. Zorg er voor dat er zich niets
bevindt tussen het systeem en het oppervlak
waarop het is geplaatst.
Subwoofer
Plaats het systeem zodanig, dat het niet over
het tv-rek of de plank enz. uitsteekt.
2. Sluit de bedrading aan.
Voor een zo eenvoudig mogelijke aansluiting
van de bedrading dient alle bedrading te zijn
aangesloten voordat de tv bovenop het systeem
wordt geplaatst.
WAN
321
LAN
Verbinding via een LAN-kabel
Verwijder de beschermkap aan
het einde en sluit de kabel aan.
Let daarbij op de juiste richting
van de stekker.
Indien u de kabel niet
voor de tv-verbinding
gebruikt kunt u deze
gebruiken om een
ander audioapparaat
aan te sluiten.
Optische digitale
audiokabel
(inbegrepen)
Analoge kabel
(in de winkel
verkrijgbaar)
FM-draadantenne
(inbegrepen)
Als de tv geen digitale
aansluiting heeft,
sluit u hem aan op de
analoge aansluiting.
Digitale audiopenkabel
(in de winkel verkrijgbaar)
BD/DVD
Internet
Modem
Router
LAN-kabel
(In de handel
verkrijgbaar)
Computer 1
Computer 2
Opmerking
Sommige aangesloten apparaten (tv en set-
topbox enz.) zijn uitgevoerd met instellingen
voor de digitale audiouitgang. Zie voor details
de gebruiksaanwijzing van het betreffende
weergaveapparaat.
Buitenantennes gebruiken
Voor verbetering van de FM-ontvangst en
geluidskwaliteit
Eenkliks
PAL-steker
75 Ω coaxiale kabel
3. Plaats de tv bovenop het systeem
en sluit vervolgens de tv en andere
apparatuur aan.
4. Plaats de tv zoals deze moet
komen te staan.
WAARSCHUWING
Plaats de tv in het midden van het systeem.
Plaats de tv zodanig, dat de standaard niet
over het systeem uitsteekt.
Raadpleeg de bedieningsinstructies voor
de tv voor informatie om ervoor te zorgen
dat de tv niet omslaat of valt. Bevestig géén
onderdelen aan dit systeem die ervoor
moeten zorgen dat de tv niet omslaat of valt
(zoals riemen enz.). Daardoor kan schade
aan het systeem ontstaan of dit kan leiden
tot brand of elektrische schokken. Daarnaast
kan de tv omslaan of vallen en beschadigd
raken of letsel veroorzaken.
Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen
of schade als gevolg van een verkeerde
installatie, onjuist gebruik, wijzigingen,
rampen, enz.
5. Sluit het netsnoer aan.
Note
Zet de audio-uitgang van de ingebouwde
luidsprekers van de tv in de stand Uit. Als dat
niet mogelijk is, zet u het volume van de tv
op de laagste stand.
Voordat u het toestel aansluit of aansluitingen wijzigt, moet u de stroom uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
4
Nl
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
Verbinden met het netwerk
Aan de slag
Het volgende is een voorbeeld van verbinding met een netwerk.
Raadpleeg de bijgesloten Bedieningshandleiding (CD-ROM) voor overige verbindingen.
Gebruik de app “Start-up Navi” om de verbindings- en begininstellingen uit te
voeren
Gebruik een smartphone/tablet.
Een netwerkverbinding is vereist.
LAN
1
Download en start de app “Start-up Navi”.
2
Volg de richtlijnen van de app om de verbindings- en begininstellingen uit te voeren.
Download de app “Start-up Navi” hier.
Indien u een iPhone of iPod touch bezit
Zoek de “Start-up Navi” app in de App
store.
Indien u een Android-apparaat bezit
Zoek de “Start-up Navi” app in Google
Play.
Audio van een aangesloten apparaat weergeven
In het volgende gedeelte wordt uitgelegd hoe u geluid kunt weergeven van een apparaat dat op dit toestel is aangesloten.
1. Zet het aangesloten apparaat aan.
2. Druk op
STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen.
3. Druk op INPUT SELECT of een ingangsselectietoets op de afstandsbediening.
Schakel over naar de gewenste ingang en begin het afspelen op het aangesloten apparaat.
4. Pas het volume aan met de toets VOLUME.
Als u het volume tijdelijk wilt dempen, drukt u op MUTE.
Druk de toets opnieuw in of wijzig het volume om de geluidsdemping uit te schakelen.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
Nl
2
Es
Español
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de
Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
0
Entorno de funcionamiento — Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha conrmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft®
Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11).
0
Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un
ordenador. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar
los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto.
0
Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no
está de acuerdo con los términos de uso.
0
Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. La
transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se
dene en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
0
Renuncia de Responsabilidad — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier ordenador con los sistemas operativos
aplicables. Además, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna
indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
Colocación de las pilas
Las pilas suministradas con este equipo
le permitirán comprobar las operaciones
iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le
recomendamos el empleo de pilas alcalinas
porque tienen una vida útil de servicio más
larga.
PRECAUCIÓN
El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y
explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo.
Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con
las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas.
Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas
de distinto tipo.
Cuando tenga que desechar la pila usada, cumpla los reglamentos gubernamentales o las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales (–)
de las pilas. Podría provocar que las baterías experimenten alguna fuga o que se calienten en
exceso.
ADVERTENCIA
No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor
excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en
las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. Asimismo, puede reducir la vida o el
rendimiento de las pilas.
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de
incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un
florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol
(o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale la unidad, deje un espacio de al menos 10
cm en cada lado y en la parte posterior.
Además, para favorecer una buena disipación térmica,
asegúrese de que haya cierta distancia entre los demás
dispositivos.
Si instala la unidad en un estante o similar, deje un espacio
de al menos 10 cm encima, detrás y en cada lado.
La generación interna de calor puede causar un incendio.
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para
su ventilación para poder asegurar un funcionamiento
fiable del aparato y para protegerlo contra
sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las
aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada
(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni
ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra
gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos
de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un
barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla
incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en
contacto con un médico.
D41-6-4_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación /I de este aparato no
corta por completo toda la alimentación de la toma de
corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace
las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente
para el aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente
de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de
modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse
con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un
accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable
de alimentación también deberá desenchufarse de la toma
de corriente de CA cuando no se tenga la intención de
utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes
de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la
clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de
alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que
esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No
coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de
alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni
de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación
deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de
que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Precaución con las ondas radioeléctricas
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4
GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas
inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos,
etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del
televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta unidad)
esté causando interferencias de la señal con el conector de
entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía
satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el
conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo
los productos compatibles con esta unidad).
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados con
su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios de Internet o
con el fabricante del equipo de la red.
Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un
proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
Es
Instalación y conexión de la unidad
Si desea colocar la unidad directamente debajo
de un televisor, asegúrese de que el mismo
pesa
40 kg
o menos y de que lo sitúa en el
área de colocación permitida.
310 mm
660 mm
Área punteada: área de
colocación permitida
PRECAUCIÓN
No coloque encima un soporte para
televisor que sea más grande que el área de
colocación permitida.
No instale la unidad en un lugar inestable,
como en un soporte poco rme o una
supercie inclinada. La unidad podría caerse
o volcarse y producir lesiones.
La unidad no tiene apantallamiento
magnético, por lo que debería utilizarse lejos
de un monitor o televisor con tubo de rayos
catódicos (CRT). Tampoco coloque cerca de
la unidad dispositivos a los que les afecte el
magnetismo (tarjetas magnéticas, relojes,
cintas de vídeo, etc.).
No instale esta unidad en la pared ni en el
techo. Se podría desprender y lesionar a
alguien.
1. Coloque la unidad.
PRECAUCIÓN
La parte inferior de la unidad alberga
altavoces de subgraves. Asegúrese de que
no haya nada entre la unidad y la supercie
en la que desea colocarla.
Altavoz de subgraves
Coloque la unidad de modo que no
sobresalga de la rejilla, estante, etc., del
televisor.
2. Conecte los cables de la unidad.
Para que el proceso de conexión de los cables
le resulte lo más fácil posible, llévelo a cabo
antes de colocar el televisor encima de la
unidad.
WAN
321
LAN
Conexión mediante el cable LAN
Quite la cubierta de protección
del extremo y conecte el
cable teniendo en cuenta la
orientación del conector.
Si no va a utilizar
este cable para
conectar el televisor,
puede emplearlo
para conectar otro
dispositivo de audio.
Cable de audio digital
óptico (incluido)
Cable analógico
(de venta en
comercios)
Antena de hilo
de FM (incluido)
Si su televisor no
tiene un terminal
digital, conéctelo al
analógico.
Cable de clavija de
audio digital (de venta
en comercios)
BD/DVD
Internet
Módem
Enrutador
Cable LAN
(comercialmen
te disponible)
Ordenador 1
Ordenador 2
Nota
Algunos dispositivos conectados (televisores
y descodicadores, etc.) incorporan ajustes
para la salida de audio digital. Para conocer
detalles, consulte el manual de instrucciones
del dispositivo de reproducción en cuestión.
Uso de antenas exteriores
Permiten mejorar la recepción de FM y la
calidad del sonido
Conector PAL
de una toma
Cable coaxial 75 Ω
3. Coloque el televisor sobre la
unidad; seguidamente, conecte el
televisor y otros dispositivos.
4. Coloque el televisor en la posición
nal.
PRECAUCIÓN
Coloque el televisor en el centro de la
unidad.
Coloque el televisor de modo que el soporte
del mismo no sobresalga de la unidad.
Para obtener información sobre métodos
que impidan que el televisor se pueda
volcar o caer al suelo, consulte el manual de
instrucciones del televisor. No acople a esta
unidad ningún elemento (como correas, etc.)
destinado a impedir que el televisor se pueda
volcar o caer al suelo. Si lo hiciera, la unidad
se podría averiar, o bien podría provocar
un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
Además, también podría provocar que el
televisor se volcara o cayera al suelo, con
el consiguiente riesgo de que el mismo se
averiara o de que causara daños a alguien.
Pioneer no se hace responsable de ningún
accidente o daños resultantes de una
instalación/montaje inadecuados, uso
incorrecto, modicación, desastre, etc.
5. Conecte el cable de alimentación.
Note
Ajuste a OFF la salida de audio de los
altavoces integrados del televisor. Si no es
posible, ajuste al mínimo el volumen del
televisor.
Antes de conectar la unidad o cambiar las conexiones, asegúrese de que esté apagada y de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma
de corriente. Asegúrese también de haber terminado de conectar todos los cables antes de conectar el cable de alimentación en la toma de corriente.
4
Es
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
Conexión a la red
Primeros pasos
Seguidamente se muestra un ejemplo de cómo conectarse a una red.
Para realizar otras conexiones, consulte el Manual de Instrucciones adjunto (CD-ROM)
Use la aplicación “Start-up Navi” para realizar la conexión y la conguración
inicial
Utilice un smartphone/tablet.
Es necesaria una conexión de red.
LAN
1
Descargue e inicie la aplicación “Start-up Navi”.
2
Siga las instrucciones de la app para realizar con conexión y la conguración inicial.
Descargar la aplicación “Start-up Navi”
desde aquí.
Si dispone de un iPhone o iPod touch
Busque la aplicación “Start-up Navi”
en la App Store.
Si dispone de un dispositivo Android
Busque la aplicación “Start-up Navi”
en Google Play.
Emisión de sonido de un dispositivo conectado a la unidad
A continuación se describe el procedimiento para escuchar el sonido de un dispositivo conectado a la unidad.
1. Encienda el dispositivo conectado.
2. Pulse
STANDBY/ON para conectar la alimentación.
3. Pulse INPUT SELECT o un botón de selección de entrada en el mando a distancia.
Cambie a la entrada desde la que desee reproducir e inicie la reproducción en el dispositivo conectado.
4. Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
Para anular temporalmente el sonido, pulse MUTE.
Vuelva a pulsar el botón o ajuste el volumen para restaurar el sonido.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
Es
2
Ru
Русский
Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http://
www.pioneer.eu). Подробнее об использовании CD-ROM см. ниже.
0
Рабочее Окружение — Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред.
Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11).
0
Меры предосторожности при
использовании — Этот CD-ROM предназначен для использования с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером.
Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости.
0
Лицензия — Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже перед началом использования этого CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиями
использования.
0
Условия использования — Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Неправомочная передача,
дублирование, трансляция, общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования»
или «ссылки» как определено Законом об авторских правах, могут привести к наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER HOME
ELECTRONICS CORPORATION.
0
Общий Отказ — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании
любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого
CD-ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других объектов, описанных здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их
соответствующих фирм.
* Когда используется Mac ОС: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции
по эксплуатации.
Установка батареек
Батарейки, входящие в комплект устройства,
необходимо проверить при начальных
операциях; они не могут сохранять заряд
в течение долгого периода времени.
Рекомендуется использовать щелочные
батарейки, имеющие более длительный срок
службы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной ситуации,
например, утечки внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте перечисленные
ниже меры предосторожности:
Не используйте новые батарейки вместе со старыми.
Устанавливайте батарейки так, чтобы их положительные и отрицательные полюса
располагались в соответствии с обозначениями внутри отсека для батарей.
Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать разное напряжение. Не используйте
батарейки разного типа.
При утилизации использованных батареек соблюдайте действующее в вашей стране
или регионе законодательство или правила, принятые государственными органами по
защите окружающей среды.
Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не повредить пружины на (–) контактах
для батареек. Это может вызвать течь батареек или перегрев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых солнечных лучей или в
помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем.
Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или возгорание батареек. Это также
может сократить срок службы и повлиять на работу батареек.
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ
СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
D3-4-2-1-1_B1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во
избежание пожара или поражения электрическим током не
помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на
него капель, брызг, дождя или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах
означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным
бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы
питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных
электронных изделий в соответствии с местным законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете
сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для
здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и
утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания
обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие
местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных
способах утилизации.
Обозначения
для элементов питания
Обозначение
для оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники
открытого огня (например, зажженные свечи)
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и
влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте
охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении
или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого
солнечного света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке устройства оставьте зазоры не менее 10 см по
бокам и сзади.
Кроме того, чтобы обеспечить хорошее рассеивание тепла,
убедитесь, что присутствует небольшой зазор между этим и
другими устройствами.
При установке устройства на стеллаже и т.п. оставьте зазоры не
менее 10 см по бокам, сверху и сзади.
Перегрев внутренних компонентов устройства может привести к
возгоранию.
В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции,
обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от
перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае
не следует закрывать или заслонять другими предметами
азетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование
на толстом ковре или постели.
D3-4-2-1-7b*_A1_Ru
K041_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном
заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
Выключатель /I данного устройства не полностью отключает
его от электросети. Чтобы полностью отключить питание
устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки.
Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку
кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует
извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не
будет использоваться в течение долгого времени (например,
если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись
за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки
влажные, так как это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы
мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте
узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить.
Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения
пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени
проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения
обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный
центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
S002*_A1_Ru
Предостережение по радиоволнам
Данный аппарат использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц,
являющуюся диапазоном, используемым другими беспроводными
системами (микроволновыми печами и радиотелефонами, др.). В
случае появления искажений на изобра- жении на телевизоре,
существует возмож- ность того, что данное устройство (включая
изделия, поддерживаемые данным устрой- ством) создают
интерференцию сигналов с входным разъемом антенны
телевизора, видеодеки, спутникового тюнера и т. п. В таком случае
увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным
аппаратом (включая изделия, поддержива- емые данным
аппаратом).
Pioneer не несет ответственности за любые сбои на
совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи,
связанных с подключением к сети и/или подключенным
оборудованием. Пожалуйста, свяжитесь с провайдером
Интернет услуги или производителем сетевого устройства.
Для использования Интернет требуется составить отдельный
контракт/произвести оплату провайдеру Интернет услуги.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
3
Ru
Установка и подключение устройства
Если устройство размещается
непосредственно под телевизором,
устанавливайте только телевизор с весом
40 кг или менее в пределах допускаемой
области размещения.
310 мм
660 мм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не размещайте сверху подставку под
телевизор с размерами больше, чем
возможная область размещения.
Не устанавливайте устройство на
неустойчивой или наклонной поверхности.
Устройство может упасть или
перевернуться, что может стать причиной
травмы.
Устройство не оснащено магнитным
экраном, поэтому не используйте его
вблизи электронно-лучевых приборов,
телевизоров и мониторов. Также не
устанавливайте поблизости от устройства
объекты, на которые может негативно
воздействовать магнитное излучение
(магнитные карты, видеокассеты и т.п.).
Не прикрепляйте этот аппарат к стене или
потолку. Он может упасть и причинить
травмы.
1. Разместите устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В нижней части устройства расположены
сабвуферы. Убедитесь, что ничего нет
между устройством и поверхностью, на
которой оно размещается.
Сабвуфер
Разместите устройство так, чтобы оно не
выступало над стойкой для телевизора,
полкой и т.п.
2. Подсоедините устройство.
Чтобы сделать процесс подсоединения как
можно легче, выполните все соединения
перед тем, как размещать телевизор на
верхней части устройства.
WAN
321
LAN
Подключение с помощью
кабеля LAN
Снимите защитный
колпачок и подсоедините
кабель, учитывая
ориентацию штекера.
Если вы не будете
использовать кабель
для подключения
вашего телевизора,
его можно
использовать для
подключения другого
аудиоустройства.
Оптический цифровой
аудиокабель (входит в
комплект поставки)
Аналоговый кабель
(приобретается
отдельно)
Проволочная
антенна FM
(входит в
комплект
поставки)
Если телевизор не
оснащен цифровым
разъемом, подключите
к аналоговому разъему.
Цифровой аудиокабель
со штекерным разъемом
(приобретается отдельно)
BD/DVD
Интернет
Модем
Маршрутизатор
Кабель LAN
(имеющийся в
продаже)
Компьютер 1
Компьютер 2
Примечание
Некоторые подключаемые устройства
(телевизор и телевизионная
приставка и т.д.) имеют настройки для
цифрового аудиовыхода. Подробнее
см. в руководстве по эксплуатации к
конкретному устройству.
Использование внешних антенн
Для улучшения приема в диапазоне FM и
качества звука
Одноконтактный
разьем PAL
Коаксиальный кабель с
сопротивлением 75 Ω
3. Разместите телевизор на
верхней части аппарата и затем
подсоедините телевизор и
другие устройства.
4. Разместите телевизор в его
окончательном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Разместите телевизор по центру устройства.
Разместите телевизор так, чтобы
его подставка не высовывалась над
устройством.
Способы предотвращения опрокидывания
или падения телевизора см. в инструкции
по эксплуатации для вашего телевизора.
Не крепите к этому устройству любые
детали, служащие для предотвращения
опрокидывания или падения телевизора
(например, ремни и т.п.). Это может
вызвать повреждение устройства либо
привести к пожару или электрическому
удару. Это может также означать, что
телевизор может опрокинуться или упасть,
получить повреждение или причинить
травму.
Компания Pioneer не несет
ответственности за любые несчастные
случаи, вызванные неправильной
установкой/монтажом.
5. Подключите кабель питания.
Примечание
Установите для аудиовыхода встроенных
динамиков телевизора значение OFF
(выкл.). Если это невозможно, убавьте
громкость телевизора до минимума.
Перед подключением устройства или изменением соединений убедитесь, что питание выключено и кабель питания отсоединен от розетки.
Также, перед подключением кабеля питания к розетке, убедитесь, что все кабели подсоединены.
Пунктирная зона: Возможная область
размещения
4
Ru
© PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION, 2015.
Все права защищены.
Устранение неполадок
Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если Вы считаете, что в компоненте возникли
неисправности, см. раздел
l
«Устранение неполадок». Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие
компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удастся устранить даже после выполнения указанных в разделе
l
«Устранение неполадок», обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к своему дилеру для
выполнения ремонта.
• Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического электричества, то
отсоедините сетевую вилку от розетки, а затем подсоедините ее снова — это поможет вернуть нормальные рабочие условия.
• Усилитель
Выходная среднеквадратическая мощность
Передний (стерео) ...................... 40 Вт + 40 Вт
(1 кГц, коэффициентгармоник 30 %, 4 Ω)
Сабвуфер (1+2). ..........................40 Вт + 40 Вт
(1 кГц, коэффициентгармоник 30 %, 4 Ω)
• Секция тюнера
Частотый диапазон (FM)
.................................... от 87,5 МГц до 108 МГц
Вход антенны (FM)
.............................75 Ом несбалансированный
• Сеть
Стандарты WLAN ....................... 802.11 a/b/g/n
Частотный диапазон
.... Диапазон 2,4 ГГц (от 2,412 ГГц до 2,472 ГГц)
От канала 1 до канала 13
Диапазон 5 ГГц (от 5,180 ГГц до 5,240 ГГц)
От канала 36 до канала 48
Технические характеристики
Bluetooth
Версия ............. Стандарт Bluetooth 2.1 + EDR
Выход ....................Стандарт Bluetooth класс 2
Приблизительная дальность передачи по
линии прямой видимости* ...... Примерно 10 м
Диапазон частот ....................................2,4 ГГц
Модуляция звучания .............................. FH-SS
(Frequency Hopping Spread Spectrum)
Поддерживаемые конфигурации Bluetooth
.................................................... .A2DP, AVRCP
Поддерживаемый кодек
............................ ..SBC (Subband Codec), AAC
* Дальность передачи по линии прямой
видимости указана приблизительно.
Действительные поддерживаемые
расстояния передачи могут отличаться, в
зависимости от условий окружающей среды.
• Громкоговоритель
Диапазон частот воспроизведения
..............................................от 40 Гц до 20 кГц
Перед.
Тип................................ Корпус закрытого типа
Громкоговорители
....................4 см x 7 см (конического типа) x 4
Сабвуфер
Тип.............................................. Фазоинвертор
Громкоговорители
.............................10 см (конического типа) x 2
• Остальное
Разъем USB ...........................................5 B, 1 A
Источник питания .................от 220 В до 240 В
переменного тока, 50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность
Включение питания .................................53 Вт
В режиме ожидания .........0,5 Вт или меньше
В режиме ожидания (Функция
пробуждения телевизора вкл) ............. 0,5 Вт
В режиме ожидания (Режим ожидания
сети вкл) ................................................... 3 Вт
В режиме ожидания (Режим ожидания
сети вкл, беспроводная локальная сеть
подключена) ............................................. 3 Вт
В режиме ожидания (Режим ожидания
сети вкл, функция пробуждения
телевизора вкл) ....................................... 3 Вт
В режиме ожидания (Режим ожидания
сети вкл, беспроводная локальная сеть
подключена, функция пробуждения
телевизора вкл) ....................................... 3 Вт
Размеры
.................700 мм (Ш) x 94 мм (В) x 350 мм (Г)
(не включая антенну)
Вес (без упаковки) ................................... 8,5 кг
Подключение к сети
Начало работы
Далее приводится пример, как подключиться к сети.
Сведения о других подключениях см в приложенном Руководстве по эксплуатации
(CD-ROM)
Для выполнения подключения и начальных настроек используйте
приложение «Start-up Navi»
Используйте смартфон/планшет.
Необходимо подключение к сети.
LAN
1
Загрузите и установите приложение «Start-up Navi».
2
Выполните подключение и начальные настройки согласно инструкциям
приложения.
Загрузите приложение «Start-up Navi» по
этой ссылке.
При использовании iPhone или
iPod touch
Выполните поиск приложения
«Start-up Navi» в App store.
При использовании устройства
Android
Выполните поиск приложения
«Start-up Navi» в Google Play.
Воспроизведение звука подключенного устройства
Ниже описан порядок работы с подключенным устройством для воспроизведения звука.
1. Включите питание подключенного устройства.
2. Нажмите
STANDBY/ON, чтобы включить питание.
3. Нажмите кнопку INPUT SELECT или кнопку выбора входа на пульте ДУ.
Выберите нужный вход, а затем запустите воспроизведение на подключенном устройстве.
4. Нажмите VOLUME, чтобы отрегулировать громкость.
Для временного приглушения звука нажмите MUTE.
Чтобы вернуться к обычной громкости, нажмите эту кнопку еще раз или воспользуйтесь кнопками регулировки громкости.
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Deutsch
5
Ru
Серийный номер
P1 - Год изготовления
P1 P2
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Дата изготовления оборудования
Год 2001
A
2002
B
2003
C
2004
D
2005
E
2006
F
2007
G
2008
H
2009
I
2010
J
Символ
12 цифр
10 цифр
2 цифры
Год 2011
K
2012
L
2013
M
2014
N
2015
O
2016
P
2017
Q
2018
R
2019
S
2020
T
Символ
P2 - Месяц изготовления
Месяц 1
A
2
B
3
C
4
D
5
E
6
F
7
G
8
H
9
I
10
J
11
K
12
L
Символ
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает
условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this SBX-B70 is in compli-
ance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että SBX-B70 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel SBX-B70 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil SBX-B70
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna SBX-B70 står I överens-
stämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr SBX-B70 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses SBX-B70 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBX-B70
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che questo SBX-B70 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer declara que el SBX-B70
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Pioneer declara que este SBX-B70 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento SBX-B70 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme SBX-B70 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SBX-B70 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka SBX-B70 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis SBX-B70 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan SBX-B70 jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti
li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že SBX-B70 spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta SBX-B70 v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest SBX-B70 este in
conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че този SBX-B70
отговаря на основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że SBX-B70 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret SBX-B70 er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að SBX-B70 er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj SBX-B70 u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
Indoor use only
Utiliser à I’intérieur seulement
Nur für Betrieb in geschlossenen Räumen
Uso solo al coperto
Alleen voor gebruik binnenshuis
Sólo para empleo en interiores
Эксплуатировать только в помещениях
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this SBX-B70 is in compli-
ance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että SBX-B70 tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel SBX-B70 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que l’appareil SBX-B70
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna SBX-B70 står I överens-
stämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende
udstyr SBX-B70 overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses SBX-B70 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBX-B70
ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ
ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che questo SBX-B70 è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer declara que el SBX-B70
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
Português:
Čeština:
Eesti:
Magyar:
Latviešu valoda:
Lietuvių kalba:
Malti:
Slovenčina:
Slovenščina:
Română:
български:
Polski:
Norsk:
Íslenska:
Pioneer declara que este SBX-B70 está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento SBX-B70 je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme SBX-B70 vastavust
direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SBX-B70 megfelel a
vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka SBX-B70 atbilst Direktīvas
1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis SBX-B70 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan SBX-B70 jikkonforma
mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti
li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že SBX-B70 spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta SBX-B70 v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest SBX-B70 este in
conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че този SBX-B70
отговаря на основните изисквания и други съответни
постановления на Директива 1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że SBX-B70 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret SBX-B70 er i samsvar
med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að SBX-B70 er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun
1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj SBX-B70 u
skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.
R-TTE-24L_C1_En
Indoor use only
Utiliser à I’intérieur seulement
Nur für Betrieb in geschlossenen Räumen
Uso solo al coperto
Alleen voor gebruik binnenshuis
Sólo para empleo en interiores
Эксплуатировать только в помещениях
<YOM200168-0001>
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
© 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Download an electronic version of this manual from our website.
Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet.
Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website.
Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet.
Download een elektronische versie van de handleiding via de website.
Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web.
Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru
Printed in China / Imprimé au Chine
Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu)
Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с
преимуществами регистрации в Интернет
PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир Хоум Электроникс
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002*_B5_Ru
Сделано в Китае

Transcripción de documentos

SBX-B70 Network Speaker Base Base sonore multimédia Network Speaker Base Speaker Base per TV con connessione di rete Network Speaker Base Base Sonido Multimédia Мультимедийная акустическая платформа Quick Start Guide Guide rapide Kurzanleitung Guida di avvio rapido Snelstartgids Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Thank you for buying this product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit. For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ). Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni. Wir danken lhnen für den Kauf dieses Produkts. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung der Einheit zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen der Einheit finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ). Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questa Guida di avvio rapido include istruzioni per i collegamenti fondamentali e le operazioni essenziali che permettono un uso semplice dell’unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Deze snelstartgids bevat de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde aanwijzingen van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” op de bijgeleverde CD-ROM ( ). Enhorabuena por la adquisición de este producto. Esta Guía de inicio rápido incluye las instrucciones sobre las conexiones y las operaciones básicas para poder utilizar la unidad con facilidad. Para ver las descripciones detalladas de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones” que encontrará en el CD-ROM ( ) incluido. Благодарим вас за приобретение данного изделия. Настоящее краткое руководство пользователя содержит инструкции, касающиеся основных соединений и операций, позволяющих быстро и просто приступить к использованию аппарата. За подробным описанием аппарата обращайтесь к «Инструкциям по эксплуатации» на прилагаемом в комплекте поставки CD-ROM ( ). What’s in the box Contenu du carton d’emballage Lieferumfang Contenuto della confezione Remote Control Télécommande Fernbedienung Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia Пульт дистанционного управления Power cord Cordon d’alimentation Netzkabel Cavo di alimentazione Netsnoer Cable de alimentación Кабель питания Inhoud van de doos Contenido de la caja Комплект поставки AAA size IEC R03 dry cell batteries x2 Piles sèches IEC R03 de taille AAA x 2 IEC R03 AAA-Trockenzellenbatterien x 2 Batterie a secco AAA IEC R03 x 2 AAA-formaat IEC R03-drogecelbatterijen x 2 Pilas secas IEC R03 tamaño AAA x 2 Сухие батарейки IEC R03 размера ААА x 2 Optical digital audio cable x 1 (1.5 m) Câble audionumérique optique x 1 (1,5 m) Optisches Digitalaudiokabel x 1 (1,5 m) Cavo audio digitale ottico x 1 (1,5 m) Optische digitale audiokabel x 1 (1,5 m) Cable de audio digital óptico x 1 (1,5 m) Оптический цифровой аудиокабель x 1 (1,5 м) FM wire antenna Antenne FM à fil FM-Drahtantenne Antenna FM a filo FM-draadantenne Antena de hilos de FM Проволочная антенна FM CD-ROM (Operating instructions) CD-ROM (Mode d’emploi) CD-ROM (Bedienungsanleitung) CD-ROM (Istruzioni per l’uso) CD-ROM (Handleiding) CD-ROM (Manual de instrucciones) CD-ROM (Инструкции по эксплуатации) These quick start guide Le présent Guide rapide Diese Kurzanleitung Questa guida per l’avvio rapido Deze Snelstartgids Esta guía de inicio rápido Это краткое руководство пользователя Warranty card Carte de garantie Garantiekarte Documento di garanzia Garantiebewijs Tarjeta de garantía Гарантийный сертификат English For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer. eu). See below for instructions on handling the CD-ROM. 0Operating Environment — In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confirmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). 0Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a computer. It cannot be used with a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. 0License — Please agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. 0Terms of Use — Copyright to data provided on this CDROM belongs to PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0General Disclaimer — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective firms. * When Using a Mac OS: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions. Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. Symbol examples for batteries By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. Pb For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. D41-6-4_A1_En CAUTION The /I switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En POWER-CORD CAUTION When installing the unit, leave space of at least 10 cm at the sides and rear. Furthermore, to facilitate good heat dissipation, make sure there is a little distance between the other devices. When installing the unit in a rack or the like, leave space of at least 10 cm at the top, rear, and sides. Internal heat buildup may cause a fire. Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. WARNING Radio wave caution K058a_A1_En CAUTION WARNING VENTILATION CAUTION S002*_A1_En Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b*_A1_En This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. K041_A1_En D3-4-2-1-7c*_A1_En This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit). • Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer. • A separate contract with/payment to an Internet service provider is required to use the Internet. Loading the batteries The batteries included with the unit are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life. CAUTION ••Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions: ––Never use new and old batteries together. ––Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case. ––Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together. ––When disposing of used the batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area. ––When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause batteries to leak or overheat. WARNING ••Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. 2 En Before connecting the unit or changing the connections, be sure to turn off the power and disconnect the power cord from the outlet. Also, make sure you have finished connecting all cables before connecting the power cord to the wall outlet. 660 mm 2. Wire the unit. In order to make the wiring process as easy as possible, complete all wiring prior to placing the TV on top of the unit. 310 mm 3. Place the TV on top of the unit, and then wire the TV and other devices. 4. Place the TV in its final position. Dotted range : Possible placement area Optical digital audio cable (included) Remove the protection cap at the end and then connect the cable while paying attention to the orientation of the connector. Analog cable (commercially available) If your TV does not have a digital terminal, connect it to the analog terminal. Digital audio pin cable (commercially available) BD/DVD Connecting using LAN cable Modem Internet ••Refer to the operating instructions for your TV for methods to prevent the TV from tipping over or falling. Do not attach any parts intended to prevent the TV from tipping over or falling (such as belts etc.) to this unit. Doing so may cause damage to the unit, or result in fire or electric shock. Doing so may also mean the TV can tip over or fall, and being damaged or causing injury. ••Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation/mounting, incorrect use, modification, disaster, etc. Español 1. Place the unit. Nederlands If you will not use the cable for your TV connection, you can use it to connect another audio device. FM wire antenna (included) ••Do not install the unit in an unstable place such as on an unsteady stand or tilted surface. The unit may fall or tip over, resulting in injury. ••The unit is not magnetically shielded and so should be used away from a cathode ray tube (CRT) TV or monitor. Also, do not place devices that are easily influenced by magnetism (magnetic cards, watches, video tapes, etc.) near the unit. ••Do not attach this unit to the wall or ceiling. It may fall off and cause injury. ••Place the TV so that its stand does not stick out over the unit. Italiano CAUTION ••Do not place a TV stand on top that is larger than the possible placement area. Deutsch CAUTION ••Place the TV in the center of the unit. Français If you are placing the unit directly under a TV, only place a TV of 40 kg or less within the allowable placement area. English Installing and connecting the unit 5. Connect the power cord. CAUTION ••There are subwoofers located on the bottom of the unit. Make sure that there is nothing between the unit and the surface it is being placed on it. Router LAN cable (commercially available) Computer 1 Subwoofer ••Place the unit so that it does not extend out over the TV rack, shelf etc. LAN 3 2 1 WAN Note ••Set audio output from the built-in speakers of the TV to OFF. If this cannot be set, set the TV volume to the minimum level. Computer 2 Note ••Some connected devices (TV and set top box etc.) have settings for the digital audio output. For details, see the operating instructions for the specific playback device. Using external antennas To improve FM reception and sound quality One-touch PAL connector 75 Ω coaxial cable 3 En Connecting to the network The following is one example of how to connect to a network. For other connections, please refer to the attached Operating Instructions (CD-ROM) Download “Start-up Navi” app from here. Use “Start-up Navi” app to perform connection and initial settings ••Use a smartphone/tablet. ••Network connection is required.  If you have an iPhone or iPod touch Please search for “Start-up Navi” app in the App Store. LAN 1 Download and start “Start-up Navi” app. 2 Proceed along with the app guidance to perform connection and initial settings.  If you have an Android device Please search for “Start-up Navi” app in Google Play. Getting started Outputting the sound of a device connected to the unit The following describes the procedure up until listening to the sound of a device connected to the unit. 1. Turn on the power of the connected device. 2. Press  STANDBY/ON to turn the power on. 3. Press INPUT SELECT or an input selection button on the remote control. Switch to the input you wish to play and then start playback on the connected device. 4. Press the VOLUME to adjust the volume. To temporarily mute the sound, press the MUTE. Press the button again or adjust the volume to cancel mute. 4 En © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 5 En Français Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir cidessous pour l’emploi du CD-ROM. 0Environnement d’exploitation — Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11). 0Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. 0License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les conditions d’utilisation. 0Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0Avis de non-responsabilité — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective. * Lors de l’utilisation de Mac OS : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation. AVERTISSEMENT Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage pour les batteries En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Pb Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur /I de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Lors de l’installation de l’appareil, laissez un espace d’au moins 10 cm sur les côtés et à l’arrière. De plus, afin de faciliter la dissipation de chaleur, veillez à l’éloigner légèrement des autres appareils. Lors de l’installation de l’appareil dans une armoire ou similaire, laissez un espace d’au moins 10 cm sur le dessus, à l’arrière et sur les côtés. Une accumulation de chaleur interne peut provoquer un incendie. AVERTISSEMENT Précaution concernant les ondes radio PRÉCAUTION DE VENTILATION Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D41-6-4_A1_Fr Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. K058a_A1_Fr ATTENTION Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr D3-4-2-1-7c*_A1_Fr S002*_A1_Fr Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet. Mise en place des piles Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure. 2 Fr ATTENTION ••Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions. Veuillez observer les recommandations suivantes : ––N’utilisez jamais des piles neuves et usagées dans le même appareil. ––Insérez les piles en respectant les indications de polarité situées à l’intérieur du boîtier. ––Des piles de même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez jamais des piles de voltage différent dans le même appareil. ––Lorsque vous mettez la pile usagée au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région. ––Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer. AVERTISSEMENT ••N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite. Avant de raccorder l’appareil ou de changer les raccordements, veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Vérifiez également que tous les câbles sont bien raccordés avant de brancher le cordon d’alimentation sur la prise murale. 660 mm 2. Branchez l’appareil. Afin de faciliter la procédure de branchement, effectuez toutes les connexions sur l’appareil avant de poser le téléviseur sur l’appareil. Utilisation des antennes externes Pour améliorer la réception radio FM et la qualité du son Surface en pointillés : zone d’installation permise Câble audionumérique optique (fourni) Retirez le bouchon de protection de l’extrémité, puis raccordez le câble tout en observant l’orientation du connecteur. Câble analogique (vendu dans le commerce) Antenne filaire FM (fourni) BD/DVD Connexion à l’aide d’un câble réseau (LAN) Modem Internet Routeur LAN 3 2 1 WAN ATTENTION ••Des haut-parleurs de graves sont situés sur le fond de l’appareil. Vérifiez que rien ne se trouve entre l’appareil et la surface sur laquelle il est posé. Ordinateur 1 ••Placez l’appareil de manière à ce qu’il ne dépasse pas du meuble ou de l’étagère, etc. ATTENTION ••Placez le téléviseur au centre de l’appareil. ••Placez le téléviseur de manière à ce que son pied ne dépasse pas de l’appareil. Câble à broches audionumérique (vendu dans le commerce) Câble réseau (LAN) (disponible dans le commerce) Caisson de basses 4. Placez le téléviseur dans sa position définitive. Español 1. Installez l’appareil. Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une borne numérique, raccordezle à la borne analogique. 3. Placez le téléviseur sur l’appareil puis raccordez le téléviseur et les autres équipements. Nederlands Si vous n’utilisez pas cette prise pour connecter votre téléviseur, vous pouvez vous en servir pour y raccorder un autre équipement audio. Câble coaxial 75 Ω Italiano Connecteur rapide PAL ATTENTION ••Ne placez pas un pied de téléviseur qui dépasse de la zone d’installation permise. ••N’installez pas l’appareil dans un endroit instable comme sur un support bancal ou une surface inclinée. L’appareil peut tomber ou basculer et ainsi provoquer des blessures. ••L’appareil n’est pas blindé magnétiquement et vous devez donc l’éloigner d’un téléviseur ou moniteur à tube cathodique (CRT). De même, ne placez pas d’appareils affectés par l’effet du magnétisme (cartes magnétiques, montres, bandes vidéo, etc.) à proximité de l’appareil. ••Ne fixez pas cet appareil au mur ou au plafond. Il pourrait tomber et provoquer des blessures. Deutsch 310 mm Français Si vous installez un téléviseur directement sur l’appareil, vérifiez que le poids du téléviseur ne dépasse pas 40 kg et placez le téléviseur uniquement dans la zone d’installation permise. English Installation et raccordement de l’appareil Ordinateur 2 Remarque ••Certains équipements connectés (téléviseurs, boîtiers décodeurs, etc.) doivent être paramétrés pour utiliser la sortie audio numérique. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi de l’appareil de lecture concerné. ••Consultez le mode d’emploi du téléviseur à propos des consignes à respecter afin d’éviter le basculement et/ou la chute du téléviseur. Ne fixez à cet appareil aucune pièce (sangles, etc.) destinée à empêcher le basculement ou la chute du téléviseur. Cela pourrait entraîner des dommages à l’appareil, un départ d’incendie et/ou un choc électrique. Cela pourrait aussi provoquer le basculement ou la chute du téléviseur, et se traduire par des dommages matériels et/ou des blessures. ••Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommages dus à une installation/un montage inapproprié, une utilisation inadaptée, une modification, un sinistre, etc. 5. Raccordez le cordon d’alimentation. Note ••Désactivez la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur. Si cela n’est pas possible, réglez le volume du téléviseur sur le plus bas niveau. 3 Fr Connexion à un réseau Vous trouverez ci-dessous deux exemples de procédure de connexion au réseau. Pour d’autres connexions, consultez le Mode d’emploi fourni (CD-ROM) Download “Start-up Navi” app from here.  Si vous utilisez un iPhone ou un iPod touch Recherchez l’application « Start-up Navi » dans App Store. Utilisez l’application “Start-up Navi” pour effectuer la connexion et les réglages initiaux ••Utilisez un smartphone ou une tablette. ••Une connexion réseau est nécessaire. LAN  Si vous utilisez un équipement mobile Android Recherchez l’application « Start-up Navi » dans Google Play. 1 Téléchargez et démarrez l’application « Start-up Navi ». 2 Continuez avec les directives de l’app pour procéder à la connexion et aux réglages initiaux. Pour commencer Émission du son d’un appareil raccordé à cet appareil Cette section décrit la procédure permettant d’écouter le son d’un appareil raccordé à cet appareil. 1. Mettez l’appareil raccordé sous tension. 2. Appuyez sur  STANDBY/ON pour la mise sous tension. 3. Appuyez sur INPUT SELECT ou sur une touche de sélection d’entrée de la télécommande. Basculez sur l’entrée que vous souhaitez lire, puis lancez la lecture sur l’appareil raccordé. 4. Appuyez sur VOLUME pour régler le volume. Pour couper temporairement le son, appuyez sur MUTE. Appuyez à nouveau sur cette touche ou réglez le volume pour rétablir le son. 4 Fr © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Fr 5 Deutsch Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer. eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden. 0Betriebsumgebung — Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Mcrosoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11). 0Vorsichtshinweise für den Gebrauch — CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Computer vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. 0Lizenz — Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. 0Gebrauchsbedingungen — Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0Allgemeine Gegenerklärung — Die PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen Computers und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. * Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen Index. html (Inhaltsverzeichnis). Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Symbolbeispiele für Batterien Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Pb K058a_A1_De UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A1_De WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. D41-6-4_A1_De ACHTUNG Der /I-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. D3-4-2-2-2a*_A1_De VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. ACHTUNG WARNUNG VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Lassen Sie bei der Aufstellung des Geräts einen Abstand von mindestens 10 cm an den Seiten und nach hinten. Um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu unterstützten, sollte zudem ein geringer Abstand zu anderen Geräten gelassen werden. Wenn das Gerät in einem Regal o. Ä. installiert wird, lassen Sie einen Abstand von mindestens 10 cm nach oben, hinten und den Seiten. Ein Wärmestau im Geräteinneren könnte zu einem Brand führen. WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De Warnhinweis Funkwellen Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.). Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht. In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts. • Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des Internets erforderlich. K041_A1_De Einlegen der Batterien Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien sind dafür vorgesehen, die Anfangsoperationen zu überprüfen. Sie können nicht über längere Zeit verwendet werden. Der Gebrauch von Alkalibatterien mit längerer Lebensdauer wird empfohlen. 2 De ACHTUNG ••Ein falscher Gebrauch der Batterien kann zum Auslaufen oder Bersten führen. Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtshinweise: ––Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien zusammen. ––Setzen Sie die Plus- und Minusseiten der Batterien ordnungsgemäß entsprechend den Markierungen im Batteriefach ein. ––Batterien mit der gleichen Form können eine unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen. ––Bei der Entsorgung der verbrauchten Batterie sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Anweisungen der Umweltschutzbehörden strikt einzuhalten. ––Achten Sie beim Einlegen der Batterien sorgfältig darauf, die Federn der negativen (–) Pole nicht zu beschädigen. Dies kann dazu führen, dass Batterien auslaufen oder überhitzt werden. WARNUNG ••Verwenden oder lagern Sie Batterien nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in übermäßig warmen Umgebungen wie zum Beispiel in Fahrzeugen oder in der Nähe von Heizungen. Dies kann zu Leckage, Überhitzung, Explosion oder Brand der Batterien führen. Außerdem kann sich die Lebensdauer der Batterien verringern. Bevor Sie das Gerät anschließen oder die Anschlüsse ändern, muss unbedingt die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel von der Steckdose getrennt werden. Achten Sie zudem darauf, dass alle Kabel verbunden worden sind, bevor Sie das Netzkabel an die Steckdose anschließen. ••Stellen Sie die Einheit so auf, dass sie nicht über das TV-Rack oder Wandregal usw. hinausragt. Verwendung externer Antennen Dient der Verbesserung des FM-Empfangs und der Klangqualität Français Wenn Sie die Einheit direkt unter einem Fernseher aufstellen, dann platzieren Sie einen Fernseher von maximal 40 kg innerhalb des zulässigen Aufstellungsbereichs. English Installieren und Anschließen des Geräts 660 mm Deutsch 310 mm Punktiert umrandeter Bereich: zulässiger Aufstellungsbereich One-Touch PAL Stecker 2. Verkabeln Sie die Einheit. Beenden Sie die Verkabelung, um sie so leicht wie möglich zu machen, vor dem Aufstellen des Fernsehers auf der Einheit. Wenn das Kabel nicht für den TVAnschluss verwendet wird, kann es für den Anschluss eines anderen Audiogeräts verwendet werden. FM-Drahtantenne (mitgeliefert) ACHTUNG ••Stellen Sie den Fernseher in der Mitte der Einheit auf. ••Stellen Sie den Fernseher so auf, dass sein Ständer nicht über die Einheit hinausragt. Wenn Ihr Fernsehgerät keinen Digitalausgang besitzt, schließen Sie das Kabel an den analogen Ausgang an. Digitales Audiokabel (im Handel erhältlich) BD/DVD Anschließen mit einem LAN-Kabel ACHTUNG ••Unten an der Einheit befinden sich Subwoofer. Achten Sie darauf, dass sich nichts zwischen der Einheit und der Oberfläche befindet, auf der sie aufgestellt ist. 4. Stellen Sie den Fernseher in seiner endgültigen Position auf der Einheit auf. Español 1. Stellen Sie die Einheit auf. Nehmen Sie die Schutzkappe am Kabelende ab und stecken Sie den Kabelstecker unter Beachtung der richtigen Ausrichtung an die Buchse an. Analogkabel (im Handel erhältlich) 3. Den Fernseher auf der Einheit platzieren und ihn und andere Geräte dann verkabeln. Nederlands Optisches Digitalaudiokabel (mitgeliefert) ••Installieren Sie das Gerät nicht auf einer instabilen Oberfläche wie einem wackeligen Ständer oder einer geneigten Fläche. Das Gerät könnte herunterfallen oder umkippen und zu einer Verletzung führen. ••Das Gerät ist nicht magnetisch geschirmt und sollte nicht in der Nähe von Kathodenstrahlröhren-Fernsehgeräten (CRT) oder einem Monitor verwendet werden. Setzen Sie zudem keine Geräte, die empfindlich auf Magnetismus reagieren (wie Magnetkarten, Uhren, Videobänder usw.), in die Nähe des Geräts. ••Bringen Sie das Gerät nicht an der Wand oder an der Decke an. Es könnte herunterfallen und zu einer Verletzung führen. 75 Ω Koaxialkabel Italiano ACHTUNG ••Stellen Sie keinen TV-Ständer auf der Einheit auf, der die Größe des zulässigen Aufstellungsbereichs überschreitet. Modem Internet Router LAN-Kabel (im Handel erhältlich) LAN 3 2 1 WAN Subwoofer Computer 1 Computer 2 Hinweis ••Einige angeschlossene Geräte (Fernseher und Set-Top-Box usw.) haben Einstellungen für den digitalenAudioausgang. Einzelheiten finden Sie in derBedienungsanleitung des entsprechenden Abspielgeräts. ••Zur Verhinderung des Umkippens oder Herunterfallens Ihres Fernsehers siehe dessen Bedienungsanleitung. Bringen Sie keine Teile an dieser Einheit an, die das Umkippen oder Herunterfallen des Fernsehers verhindern sollen (wie beispielsweise Gurte). Wenn Sie dies nicht beachten, kann das zu einer Beschädigung der Einheit führen oder zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag. Ferner kann, wenn Sie dies nicht beachten, der Fernseher umkippen oder herunterfallen und auf diese Weise beschädigt werden oder zu einer Verletzung führen. ••Pioneer übernimmt keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Installation/Montage, falsche Verwendung, Modifikation, Naturkatastrophe usw. zurückzuführen sind. 5. Schließen Sie das Netzkabel an. Hinweis ••Setzen Sie den Audioausgang der eingebauten Lautsprecher am Fernsehgerät auf AUS. Wenn dies nicht möglich ist, stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf den kleinsten Pegel. 3 De Anschließen an das Netzwerk Nachfolgend ist ein Beispiel angeführt, wie an ein Netzwerk anzuschließen ist. Zu weiteren Anschlüssen siehe die mitgelieferte Bedienungsanleitung (CD-ROM). Verwenden Sie zum Einrichten von Verbindung und Grundeinstellungen die App „Startup Navi“ ••Ein Smartphone/Tablet verwenden. ••Netzwerkverbindung erforderlich. Laden Sie die App „Start-up Navi“ von hier herunter.  Wenn Sie ein iPhone oder ein iPod touch haben Bitte suchen Sie im App-Store nach dem „Start-up Navi“. LAN 1 Laden Sie die App „Start-up Navi“ herunter, und starten Sie die Anwendung. 2 Entsprechend den Anweisungen in der App vorgehen, um den Anschluss und die Grundeinstellungen vorzunehmen.  Wenn Sie ein Android-Gerät haben Bitte suchen Sie in Google Play nach dem „Start-up Navi“. Die ersten Schritte Tonausgabe eines angeschlossenen Geräts Nachfolgend wird erläutert, wie der Ton eines angeschlossenen Geräts über dieses Gerät ausgegeben wird. 1. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 2. Drücken Sie  STANDBY/ON, um das Gerät einzuschalten. 3. Drücken Sie auf INPUT SELECT oder die Eingabeauswahltaste auf der Fernbedienung. Wechseln Sie zur gewünschten Eingangsquelle und starten Sie dann mit der Wiedergabe auf dem angeschlossenen Gerät. 4. Drücken Sie auf VOLUME, um die Lautstärke anzupassen. Um den Ton vorübergehend stumm zu schalten, drücken Sie auf MUTE. Drücken Sie erneut auf die Taste oder passen Sie die Lautstärke an, um die Stummschaltung aufzuheben. 4 De © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español De 5 Italiano Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer (http://www.pioneer. eu). Per quanto riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono. 0Ambiente operativo — Per quanto riguarda il manuale d’uso in PDF sul CD-ROM, il funzionamento è stato confermato per i seguenti ambienti operativi. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 e Apple Mac OS X 10.7 o successivi, Adobe Reader (Versione 10, 11). 0Precauzioni per l’uso — Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i computer. Esso non può quindi essere usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume. 0Licenza — Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini. 0Termini d’uso — I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0Negazione generale di responsabilità — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società. * In ambiente Mac OS: Mettere il CD-ROM nel drive CD, cliccare il drive CD da Finder, poi cliccare due volte su Index.html (indice) per le istruzioni d’uso. ATTENZIONE Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale. Esempi di simboli per le batterie Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo. Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Pb Per i paesi al di fuori dell’unione Europea: Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento. K058a_A1_It AVVERTENZA PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. D3-4-2-1-1_B2_It ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). D3-4-2-1-7a_A1_It AVVERTENZE SULLA VENTILAZIONE Quando si installa l’unità, lasciare uno spazio di almeno 10 cm sui lati e nella parte posteriore. Inoltre, per facilitare la dissipazione del calore, accertarsi di rispettare una distanza minima con gli altri dispositivi. Quando si installa l’unità su uno scaffale o similare, lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, nella parte posteriore e di lato. L’accumulo di calore interno potrebbe generare un incendio. ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. D3-4-2-1-7b*_A1_It Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_A1_It D3-4-2-1-7c*_A1_It Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico. D41-6-4_A1_It AVVERTENZA L’interruttore principale /I dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnate, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It Avvertenza sulle onde radio Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza, una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza fili). Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell’antenna del televisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati). • Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete. • Per poter usare Internet è anche necessario avere un contratto con un Internet service provider (ISP). Installazione delle pile Le pile sono comprese nell’unità per controllare le operazioni iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più. 2 It ATTENZIONE ••L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni: ––Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo. ––Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in conformità con le marcature nel vano pile. ––Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio diverso. Non usare diversi tipi di pile contemporaneamente. ––Nel gettare la batteria usata, rispettare le norme di legge in vigore nel paese o area in tema di protezione dell’ambiente. ––Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle dei terminali (–) della batteria. Questo potrebbe causare una perdita delle pile o surriscaldamento. ATTENZIONE ••Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. In tali condizioni, anche la durata e le prestazioni delle batterie potrebbero risultare ridotte. Prima di connettere l’unità o di modificare le connessioni, accertarsi di spegnere l’unità e di scollegare il cavo di alimentazione dall’uscita. Inoltre, prima di collegare il cavo di alimentazione all’uscita nella parete, accertarsi di aver completato il completamento di tutti i cavi. 660 mm 2. Cablare l’unità. Per rendere il processo di cablaggio più semplice possibile, completatelo prima di collocare la TV sopra l’unità. Uso delle antenne esterne Migliorare la ricezione FM e la qualità del suono Français Se si colloca l’unità direttamente sotto una TV, è consigliabile mettere una TV del peso di 40 kg o inferiore all’interno dell’alloggiamento. English Installazione e connessione dell’unità 310 mm Deutsch Gamma tratteggiata: zona di alloggiamento possibile Cavo audio digitale ottico (incluso) Connettore PAL one-touch Rimuovere il coperchio di protezione all’estremità, quindi collegare il cavo prestando attenzione all’orientamento del connettore. Cavo analogico (disponibile in commercio) Antenna FM a cavo (incluso) 1. Collocare l’unità. Se la TV non dispone di un terminale digitale, connettere al terminale analogico. 4. Collocare la TV nella sua posizione finale. ATTENZIONE ••Inserire la TV nel centro dell’unità. Español ••Non installare l’unità in un luogo instabile come un supporto sbilanciato o una superficie inclinata. L’unità potrebbe cadere o ribaltarsi e provocare danni o lesioni. ••L’unità non è schermata magneticamente, pertanto dovrebbe essere tenuta lontana da monitor o TV a tubo catodico (CRT). Inoltre, non collocare vicino all’unità dispositivi che subiscono influssi magnetici (schede magnetiche, orologi, nastri video, e così via). ••Non appendere questa unità alla parete o al soffitto. Potrebbe cadere e causare incidenti. 3. Posizionare la TV sopra l’unità, poi connettere il cavo alla TV e ad altri apparecchi. Nederlands Il cavo non verrà usato per connettere la TV, si può invece usare per connettere un altro apparecchio. Cavo coassiale 75 Ω Italiano ATTENZIONE ••Non collocare un supporto della TV di dimensioni maggiori di quelle della zona di alloggiamento possibile. ••Collocare la TV in modo che il suo supporto non sporga sopra l’unità. Cavo audio digitale a poli (disponibile in commercio) BD/DVD Connettersi usando il cavo LAN Modem Internet Router ATTENZIONE ••I subwoofer sono alloggiati nella parte inferiore dell’unità. Assicurarsi che non vi sia nulla tra l’unità e la superficie dove viene collocata. Cavo LAN (disponibile in commercio) Computer 1 Subwoofer ••Collocare l’unità in modo che non si estenda sopra il supporto, lo scaffale, ecc. della TV. LAN 3 2 1 WAN Computer 2 Nota ••Alcuni apparecchi collegati (TV e set top box ecc.) hanno impostazioni per l’uscita audio digitale. Per dettagli, consultare le istruzioni per l’uso per quel determinato dispositivo di riproduzione. ••Vedi le istruzioni per l’uso della TV per i modi di evitare che la TV si rovesci o cada. Non applicare alcun supporto che serva a evitare che la TV si rovesci o cada (come cinture ecc.) a questa unità. Farlo potrebbe causare danni all’unità o incendi o scossa elettrica. Significa anche che la TV può rovesciarsi o cadere ed esserne danneggiata o causare incidenti. ••Pioneer non è responsabile di incidenti o danni dovuti a installazione impropria, uso non corretto, modifiche, disastri e così via. 5. Collegare il cavo di alimentazione. Nota ••Impostare l’uscita audio negli altoparlanti incorporati della TV su OFF. Se questa impostazione non è consentita, regolare al minimo il volume del televisore. 3 It Connettersi alla rete L’esempio seguente mostra come connettersi a una rete. Per altre connessioni, vedi le Istruzioni per l’uso allegate (CD-ROM) Scaricare l’applicazione “Start-up Navi” da qui.  Se si possiede un iPhone o iPod touch Cercare l’app “Start-up Navi” nell’App Store. Utilizzare l’applicazione “Start-up Navi” per eseguire il collegamento e le impostazioni iniziali ••Utilizzare uno smartphone/tablet. ••È richiesto il collegamento alla rete. LAN  Se si possiede un dispositivo Android Cercare l’app “Start-up Navi” su Google Play. 1 Scaricare e avviare l’applicazione “Start-up Navi”. 2 Procedere seguendo le istruzioni dell’applicazione per effettuare il collegamento e le impostazioni iniziali. Come iniziare Emissione del suono di un dispositivo connesso all’unità Di seguito viene descritta la procedura richiesta per l’ascolto del suono di un dispositivo connesso all’unità. 1. Accendere il dispositivo connesso. 2. Premere  STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. 3. Premere INPUT SELECT o un pulsante di selezione dell’ingresso sul telecomando. Selezionare l’ingresso desiderato, quindi avviare la riproduzione sul dispositivo connesso. 4. Premere VOLUME per regolare il volume. Per silenziare temporaneamente il suono, premere il tasto MUTE. Per ripristinare il suono, premere nuovamente il pulsante o regolare il volume. 4 It © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tutti i diritti riservati. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 5 It Nederlands Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM staat. De Handleiding kan ook worden gedownload vanaf de Pioneer website (http://www. pioneer.eu). Zie hieronder voor verdere informatie over het gebruik van de CD-ROM. 0Gebruiksomgeving — Met betrekking tot de inzage in de pdf-gebruikershandleiding die zich op de cd-rom bevindt, geldt de bediening voor de volgende besturingsomgevingen. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 en Apple Mac OS X 10.7 of latere versie, Adobe Reader (Versie 10, 11). 0Voorzorgen voor het gebruik — Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een Computer. Deze schijf kan niet worden gebruikt met een DVD-speler of CD-speler voor muziek. Als er wordt geprobeerd deze CD-ROM af te spelen met een DVD-speler of muziek CD-speler, kunnen de luidsprekers beschadigd raken of kan uw gehoor zelfs beschadigd raken vanwege het hoge volume. 0Licentie — U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” hieronder voor u deze CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de CD-ROM niet als u niet akkoord wilt gaan met de voorwaarden voor gebruik ervan. 0Voorwaarden voor gebruik — De auteursrechten op de gegevens op deze CDROM behoren toe aan PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Overdracht, duplicatie, uitzending, openbare overdracht, vertaling, verkoop, uitleen of andere dergelijke handelingen die verder gaan dan wat gemeenlijk kan worden verstaan onder “persoonlijk gebruik” of “citeren” zoals gedefinieerd in de op het auteursrecht betrekking hebbende regelgeving zonder toestemming kan onderwerp vormen van gerechtelijke actie. Toestemming tot gebruik van deze CD-ROM wordt onder licentie verleend door PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0Algemene verklaring van afstand — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geeft geen garantie betreffende de werking van deze CD-ROM op computers met één van de genoemde besturingssystemen. Daarbij aanvaardt PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van gebruik van deze CD-ROM en is niet verantwoordelijk voor enige compensatie. De namen van bedrijven, producten en andere dingen die hierin beschreven worden zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. * Wanneer u Mac OS gebruikt: Plaats de cd-rom in de cd-drive, klik vanaf Finder op de cd-drive en dubbelklik op Index.html (inhoudsopgave) voor de bedieningshandleiding. Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Symbolen voor batterijen Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. Pb K058a_A1_Nl OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN. D3-4-2-1-1_B1_Nl WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl WAARSCHUWING BETREFFENDE DE VENTILATIE Laat bij de installatie minstens 10 cm ruimte vrij aan de zijkanten en de achterzijde van het systeem. Laat voor een goede warmteafgifte ook voldoende ruimte vrij tussen de andere apparaten. Als u het toestel in een rek en dergelijke locaties installeert, moet u minstens 10 cm vrijlaten boven, achter en aan de zijkanten. Bij onvoldoende warmteafgifte kan er brand ontstaan. WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed. D3-4-2-1-7b*_A1_Nl Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt. D41-6-4_A1_Nl LET OP De /I schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat). D3-4-2-2-2a*_A1_Nl Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. LET OP WAARSCHUWING Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. K041_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl Waarschuwing radiogolven Dit toestel maakt gebruik van radiogolven met een frequentie van 2,4 GHz, een band die ook gebruikt wordt door andere draadloze systemen (draadloze telefoons, magnetronovens enz.). In dit geval verschijnt er ruis in het televisiebeeld en is het mogelijk dat dit apparaat (en ook de producten die door die apparaat worden ondersteund) signaalinterferentie veroorzaakt in de antenne-ingangsaansluiting van uw televisie, video-apparaat, satelliettuner enz. Vergroot in een dergelijk geval de afstand tussen de ingangsaansluiting voor de antenne en dit toestel (inclusief door dit toestel ondersteunde apparatuur). • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor storingen of foutieve werking van het geschikte Pioneer product door communicatiefouten/storingen die samenhangen met uw netwerkverbinding en/of de aangesloten apparatuur. Raadpleeg uw Internet-provider of de fabrikant van uw netwerkapparatuur. • Er is een aparte overeenkomst/betaling vereist met/aan een internet service provider om gebruik te kunnen maken van het internet. De batterijen plaatsen De bij het systeem meegeleverde batterijen zijn bestemd voor het eerste gebruik en niet voor langdurig gebruik. Wij raden u aan alkalibatterijen te gebruiken die een lange levensduur hebben. 2 Nl WAARSCHUWING ••Verkeerd gebruik van de batterijen kan lekkage of het barsten van de batterijen tot gevolg hebben. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: ––Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. ––Plaats de batterijen zodanig dat de plus- en minpolen overeenkomen met de merktekens in het batterijvak. ––Batterijen met dezelfde vorm kunnen een verschillende spanning hebben. Gebruik verschillende soorten batterijen niet samen. ––Bij het weggooien of inleveren van de gebruikte batterij moet u altijd de milieuwetten en voorschriften van de plaatselijke instanties opvolgen. ––Wees bij het plaatsen van de batterijen voorzichtig zodat u de veren op de (–) aansluitingen voor de batterijen niet beschadigt. Hierdoor kunnen batterijen gaan lekken of oververhit raken. WAARSCHUWING ••Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, exploderen of in brand vliegen. Bovendien vermindert dit de levensduur of prestatie van de batterijen. Voordat u het toestel aansluit of aansluitingen wijzigt, moet u de stroom uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Controleer of alle kabels correct zijn aangesloten voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 660 mm 2. Sluit de bedrading aan. Voor een zo eenvoudig mogelijke aansluiting van de bedrading dient alle bedrading te zijn aangesloten voordat de tv bovenop het systeem wordt geplaatst. Buitenantennes gebruiken Voor verbetering van de FM-ontvangst en geluidskwaliteit Gestippeld gebied: mogelijk plaatsingsgebied Optische digitale audiokabel (inbegrepen) Verwijder de beschermkap aan het einde en sluit de kabel aan. Let daarbij op de juiste richting van de stekker. Analoge kabel (in de winkel verkrijgbaar) FM-draadantenne (inbegrepen) 1. Plaats het systeem. Als de tv geen digitale aansluiting heeft, sluit u hem aan op de analoge aansluiting. WAARSCHUWING ••Plaats de tv in het midden van het systeem. BD/DVD Verbinding via een LAN-kabel Modem Internet Router LAN 3 2 1 WAN WAARSCHUWING ••Subwoofers zijn onderaan het systeem geplaatst. Zorg er voor dat er zich niets bevindt tussen het systeem en het oppervlak waarop het is geplaatst. Computer 1 ••Plaats het systeem zodanig, dat het niet over het tv-rek of de plank enz. uitsteekt. 4. Plaats de tv zoals deze moet komen te staan. ••Plaats de tv zodanig, dat de standaard niet over het systeem uitsteekt. Digitale audiopenkabel (in de winkel verkrijgbaar) LAN-kabel (In de handel verkrijgbaar) Subwoofer 3. Plaats de tv bovenop het systeem en sluit vervolgens de tv en andere apparatuur aan. Español ••Installeer het toestel niet op een onstabiele plaats zoals een onvaste ondergrond of een hellend oppervlak. Het toestel kan vallen of kantelen en iemand verwonden. ••Het toestel is niet magnetisch afgeschermd en moet daarom uit de buurt van een kathodescherm (CRT), tv of monitor gebruikt worden. Plaats ook geen apparaten in de buurt van het toestel die gevoelig zijn voor magnetisme (magnetische kaart, horloge, videoband enz.). ••Bevestig dit apparaat niet aan de wand of het plafond. Het kan vallen en letsel veroorzaken. 75 Ω coaxiale kabel Nederlands Indien u de kabel niet voor de tv-verbinding gebruikt kunt u deze gebruiken om een ander audioapparaat aan te sluiten. Eenkliks PAL-steker Italiano WAARSCHUWING ••Er mag geen tv-standaard worden geplaatst die groter is dan het mogelijke plaatsingsgebied. Deutsch 310 mm Français Indien het systeem direct onder een tv wordt geplaatst mag slechts een tv van 40 kg of minder binnen het toegestane plaatsingsgebied worden geplaatst. English Het toestel installeren en aansluiten Computer 2 Opmerking ••Sommige aangesloten apparaten (tv en settopbox enz.) zijn uitgevoerd met instellingen voor de digitale audiouitgang. Zie voor details de gebruiksaanwijzing van het betreffende weergaveapparaat. ••Raadpleeg de bedieningsinstructies voor de tv voor informatie om ervoor te zorgen dat de tv niet omslaat of valt. Bevestig géén onderdelen aan dit systeem die ervoor moeten zorgen dat de tv niet omslaat of valt (zoals riemen enz.). Daardoor kan schade aan het systeem ontstaan of dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Daarnaast kan de tv omslaan of vallen en beschadigd raken of letsel veroorzaken. ••Pioneer is niet aansprakelijk voor ongevallen of schade als gevolg van een verkeerde installatie, onjuist gebruik, wijzigingen, rampen, enz. 5. Sluit het netsnoer aan. Note ••Zet de audio-uitgang van de ingebouwde luidsprekers van de tv in de stand Uit. Als dat niet mogelijk is, zet u het volume van de tv op de laagste stand. 3 Nl Verbinden met het netwerk Het volgende is een voorbeeld van verbinding met een netwerk. Raadpleeg de bijgesloten Bedieningshandleiding (CD-ROM) voor overige verbindingen. Download de app “Start-up Navi” hier.  Indien u een iPhone of iPod touch bezit Zoek de “Start-up Navi” app in de App store. Gebruik de app “Start-up Navi” om de verbindings- en begininstellingen uit te voeren ••Gebruik een smartphone/tablet. ••Een netwerkverbinding is vereist. LAN  Indien u een Android-apparaat bezit Zoek de “Start-up Navi” app in Google Play. 1 Download en start de app “Start-up Navi”. 2 Volg de richtlijnen van de app om de verbindings- en begininstellingen uit te voeren. Aan de slag Audio van een aangesloten apparaat weergeven In het volgende gedeelte wordt uitgelegd hoe u geluid kunt weergeven van een apparaat dat op dit toestel is aangesloten. 1. Zet het aangesloten apparaat aan. 2. Druk op  STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. 3. Druk op INPUT SELECT of een ingangsselectietoets op de afstandsbediening. Schakel over naar de gewenste ingang en begin het afspelen op het aangesloten apparaat. 4. Pas het volume aan met de toets VOLUME. Als u het volume tijdelijk wilt dempen, drukt u op MUTE. Druk de toets opnieuw in of wijzig het volume om de geluidsdemping uit te schakelen. 4 Nl © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Alle rechten voorbehouden. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 5 Nl Español Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM. 0Entorno de funcionamiento — Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confirmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11). 0Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un ordenador. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto. 0Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso. 0Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD-ROM bajo licencia de PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0Renuncia de Responsabilidad — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier ordenador con los sistemas operativos aplicables. Además, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. * Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las instrucciones de funcionamiento. Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Pb Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm en cada lado y en la parte posterior. Además, para favorecer una buena disipación térmica, asegúrese de que haya cierta distancia entre los demás dispositivos. Si instala la unidad en un estante o similar, deje un espacio de al menos 10 cm encima, detrás y en cada lado. La generación interna de calor puede causar un incendio. ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. D41-6-4_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación /I de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Precaución con las ondas radioeléctricas Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red. • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios. Colocación de las pilas Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. 2 Es PRECAUCIÓN ••El uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas, tales como fugas y explosiones. Tenga en cuenta las siguientes precauciones: ––Nunca utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo. ––Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir los polos positivo y negativo de las mismas con las marcas de polaridad impresas en el compartimento de las pilas. ––Aunque distintas pilas tengan la misma forma, pueden tener tensiones diferentes. No mezcle pilas de distinto tipo. ––Cuando tenga que desechar la pila usada, cumpla los reglamentos gubernamentales o las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área. ––Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas. Podría provocar que las baterías experimenten alguna fuga o que se calienten en exceso. ADVERTENCIA ••No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten, exploten o se incendien. Asimismo, puede reducir la vida o el rendimiento de las pilas. Antes de conectar la unidad o cambiar las conexiones, asegúrese de que esté apagada y de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente. Asegúrese también de haber terminado de conectar todos los cables antes de conectar el cable de alimentación en la toma de corriente. 660 mm 2. Conecte los cables de la unidad. Para que el proceso de conexión de los cables le resulte lo más fácil posible, llévelo a cabo antes de colocar el televisor encima de la unidad. Uso de antenas exteriores Permiten mejorar la recepción de FM y la calidad del sonido Deutsch 310 mm Área punteada: área de colocación permitida Cable de audio digital óptico (incluido) Quite la cubierta de protección del extremo y conecte el cable teniendo en cuenta la orientación del conector. Cable analógico (de venta en comercios) Antena de hilo de FM (incluido) PRECAUCIÓN ••Coloque el televisor en el centro de la unidad. BD/DVD Conexión mediante el cable LAN Módem Internet Enrutador LAN 3 2 1 WAN PRECAUCIÓN ••La parte inferior de la unidad alberga altavoces de subgraves. Asegúrese de que no haya nada entre la unidad y la superficie en la que desea colocarla. Ordenador 1 ••Coloque la unidad de modo que no sobresalga de la rejilla, estante, etc., del televisor. 4. Coloque el televisor en la posición final. ••Coloque el televisor de modo que el soporte del mismo no sobresalga de la unidad. Cable de clavija de audio digital (de venta en comercios) Cable LAN (comercialmen te disponible) Altavoz de subgraves 3. Coloque el televisor sobre la unidad; seguidamente, conecte el televisor y otros dispositivos. Español 1. Coloque la unidad. Si su televisor no tiene un terminal digital, conéctelo al analógico. Cable coaxial 75 Ω Nederlands Si no va a utilizar este cable para conectar el televisor, puede emplearlo para conectar otro dispositivo de audio. Conector PAL de una toma Italiano PRECAUCIÓN ••No coloque encima un soporte para televisor que sea más grande que el área de colocación permitida. ••No instale la unidad en un lugar inestable, como en un soporte poco firme o una superficie inclinada. La unidad podría caerse o volcarse y producir lesiones. ••La unidad no tiene apantallamiento magnético, por lo que debería utilizarse lejos de un monitor o televisor con tubo de rayos catódicos (CRT). Tampoco coloque cerca de la unidad dispositivos a los que les afecte el magnetismo (tarjetas magnéticas, relojes, cintas de vídeo, etc.). ••No instale esta unidad en la pared ni en el techo. Se podría desprender y lesionar a alguien. Français Si desea colocar la unidad directamente debajo de un televisor, asegúrese de que el mismo pesa 40 kg o menos y de que lo sitúa en el área de colocación permitida. English Instalación y conexión de la unidad Ordenador 2 Nota ••Algunos dispositivos conectados (televisores y descodificadores, etc.) incorporan ajustes para la salida de audio digital. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de reproducción en cuestión. ••Para obtener información sobre métodos que impidan que el televisor se pueda volcar o caer al suelo, consulte el manual de instrucciones del televisor. No acople a esta unidad ningún elemento (como correas, etc.) destinado a impedir que el televisor se pueda volcar o caer al suelo. Si lo hiciera, la unidad se podría averiar, o bien podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Además, también podría provocar que el televisor se volcara o cayera al suelo, con el consiguiente riesgo de que el mismo se averiara o de que causara daños a alguien. ••Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o daños resultantes de una instalación/montaje inadecuados, uso incorrecto, modificación, desastre, etc. 5. Conecte el cable de alimentación. Note ••Ajuste a OFF la salida de audio de los altavoces integrados del televisor. Si no es posible, ajuste al mínimo el volumen del televisor. 3 Es Conexión a la red Seguidamente se muestra un ejemplo de cómo conectarse a una red. Para realizar otras conexiones, consulte el Manual de Instrucciones adjunto (CD-ROM) Use la aplicación “Start-up Navi” para realizar la conexión y la configuración inicial ••Utilice un smartphone/tablet. ••Es necesaria una conexión de red. Descargar la aplicación “Start-up Navi” desde aquí.  Si dispone de un iPhone o iPod touch Busque la aplicación “Start-up Navi” en la App Store. LAN 1 Descargue e inicie la aplicación “Start-up Navi”. 2 Siga las instrucciones de la app para realizar con conexión y la configuración inicial.  Si dispone de un dispositivo Android Busque la aplicación “Start-up Navi” en Google Play. Primeros pasos Emisión de sonido de un dispositivo conectado a la unidad A continuación se describe el procedimiento para escuchar el sonido de un dispositivo conectado a la unidad. 1. Encienda el dispositivo conectado. 2. Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. 3. Pulse INPUT SELECT o un botón de selección de entrada en el mando a distancia. Cambie a la entrada desde la que desee reproducir e inicie la reproducción en el dispositivo conectado. 4. Pulse VOLUME para ajustar el volumen. Para anular temporalmente el sonido, pulse MUTE. Vuelva a pulsar el botón o ajuste el volumen para restaurar el sonido. 4 Es © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 5 Es Русский Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM. Инструкции по эксплуатации также можно загрузить с вебсайта Pioneer (http:// www.pioneer.eu). Подробнее об использовании CD-ROM см. ниже. 0Рабочее Окружение — Чтобы посмотреть руководство пользователя в формате PDF, поставляемое на CD-ROM, эта операция подтверждена для следующих операционных сред. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 и Apple Mac OS X 10.7 или более поздняя версия, Adobe Reader (Версия 10, 11). 0Меры предосторожности при использовании — Этот CD-ROM предназначен для использования с персональным компьютером. Он не может быть использован с DVD плеером или музыкальным CD плеером. Попытка проигрывания этого CD-ROM с DVD плеером или музыкальным CD плеером может повредить громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха из-за большой громкости. 0Лицензия — Пожалуйста, согласитесь с «Условиями использования», указанными ниже перед началом использования этого CD-ROM. Не используйте, если Вы не согласны с условиями использования. 0Условия использования — Авторские права на данные на этом CD-ROM принадлежат PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Неправомочная передача, дублирование, трансляция, общественная передача, перевод, продажи, предоставление взаймы или другие подобные случаи, которые выходят за пределы «личного использования» или «ссылки» как определено Законом об авторских правах, могут привести к наказанию. Разрешение на использование данного CD-ROM предоставляется по лицензии PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. 0Общий Отказ — PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не гарантирует работу этого CD-ROM на персональных компьютерах при использовании любой подходящей ОС. Кроме того, PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION не несет отвественности за любые повреждения, понесенные в результате использования этого CD-ROM и не отвечает за любую компенсацию. Названия частныхкорпораций, продуктов и других объектов, описанных здесь - зарегистрированные торговые марки или торговые марки их соответствующих фирм. * Когда используется Mac ОС: Поместите диск CD-ROM в привод CD, нажмите на «CD drive from Finder» и нажмите двойным щелчком на Index.html (содержание) для получения инструкции по эксплуатации. Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Обозначение для оборудования Обозначения для элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором. Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством. Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов. Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия. Pb Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза: Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации. K058a_A1_Ru ВНИМАНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ. D3-4-2-1-1_B1_Ru Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи) D3-4-2-1-7a_A1_Ru ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ При установке устройства оставьте зазоры не менее 10 см по бокам и сзади. Кроме того, чтобы обеспечить хорошее рассеивание тепла, убедитесь, что присутствует небольшой зазор между этим и другими устройствами. При установке устройства на стеллаже и т.п. оставьте зазоры не менее 10 см по бокам, сверху и сзади. Перегрев внутренних компонентов устройства может привести к возгоранию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели. D3-4-2-1-7b*_A1_Ru K041_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу. D41-6-4_A1_Ru ВНИМАНИЕ Выключатель /I данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск). D3-4-2-2-2a*_A1_Ru МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru Предостережение по радиоволнам Данный аппарат использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым другими беспроводными системами (микроволновыми печами и радиотелефонами, др.). В случае появления искажений на изобра- жении на телевизоре, существует возмож- ность того, что данное устройство (включая изделия, поддерживаемые данным устрой- ством) создают интерференцию сигналов с входным разъемом антенны телевизора, видеодеки, спутникового тюнера и т. п. В таком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддержива- емые данным аппаратом). • Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием. Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет услуги или производителем сетевого устройства. • Для использования Интернет требуется составить отдельный контракт/произвести оплату провайдеру Интернет услуги. Установка батареек Батарейки, входящие в комплект устройства, необходимо проверить при начальных операциях; они не могут сохранять заряд в течение долгого периода времени. Рекомендуется использовать щелочные батарейки, имеющие более длительный срок службы. 2 Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ••Неправильная установка батареек может стать причиной возникновения опасной ситуации, например, утечки внутреннего вещества или микровзрыва. Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности: ––Не используйте новые батарейки вместе со старыми. ––Устанавливайте батарейки так, чтобы их положительные и отрицательные полюса располагались в соответствии с обозначениями внутри отсека для батарей. ––Батарейки одинаковой формы могут обеспечивать разное напряжение. Не используйте батарейки разного типа. ––При утилизации использованных батареек соблюдайте действующее в вашей стране или регионе законодательство или правила, принятые государственными органами по защите окружающей среды. ––Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не повредить пружины на (–) контактах для батареек. Это может вызвать течь батареек или перегрев. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ••Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых солнечных лучей или в ••помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или возгорание батареек. Это также может сократить срок службы и повлиять на работу батареек. Перед подключением устройства или изменением соединений убедитесь, что питание выключено и кабель питания отсоединен от розетки. Также, перед подключением кабеля питания к розетке, убедитесь, что все кабели подсоединены. 660 мм 2. Подсоедините устройство. Чтобы сделать процесс подсоединения как можно легче, выполните все соединения перед тем, как размещать телевизор на верхней части устройства. Использование внешних антенн Для улучшения приема в диапазоне FM и качества звука Deutsch 310 мм Пунктирная зона: Возможная область размещения Аналоговый кабель (приобретается отдельно) Снимите защитный колпачок и подсоедините кабель, учитывая ориентацию штекера. Проволочная антенна FM (входит в комплект поставки) Если телевизор не оснащен цифровым разъемом, подключите к аналоговому разъему. 3. Разместите телевизор на верхней части аппарата и затем подсоедините телевизор и другие устройства. 4. Разместите телевизор в его окончательном положении. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ••Разместите телевизор по центру устройства. Español ••Не устанавливайте устройство на неустойчивой или наклонной поверхности. Устройство может упасть или перевернуться, что может стать причиной травмы. ••Устройство не оснащено магнитным экраном, поэтому не используйте его вблизи электронно-лучевых приборов, телевизоров и мониторов. Также не устанавливайте поблизости от устройства объекты, на которые может негативно воздействовать магнитное излучение (магнитные карты, видеокассеты и т.п.). ••Не прикрепляйте этот аппарат к стене или потолку. Он может упасть и причинить травмы. Коаксиальный кабель с сопротивлением 75 Ω Nederlands Если вы не будете использовать кабель для подключения вашего телевизора, его можно использовать для подключения другого аудиоустройства. Одноконтактный разьем PAL Italiano ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ••Не размещайте сверху подставку под телевизор с размерами больше, чем возможная область размещения. Оптический цифровой аудиокабель (входит в комплект поставки) Français Если устройство размещается непосредственно под телевизором, устанавливайте только телевизор с весом 40 кг или менее в пределах допускаемой области размещения. English Установка и подключение устройства ••Разместите телевизор так, чтобы его подставка не высовывалась над устройством. Цифровой аудиокабель со штекерным разъемом (приобретается отдельно) BD/DVD Подключение с помощью кабеля LAN Модем Интернет 1. Разместите устройство. Маршрутизатор LAN Кабель LAN (имеющийся в продаже) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ••В нижней части устройства расположены сабвуферы. Убедитесь, что ничего нет между устройством и поверхностью, на которой оно размещается. Сабвуфер ••Разместите устройство так, чтобы оно не выступало над стойкой для телевизора, полкой и т.п. Компьютер 1 3 2 1 WAN Компьютер 2 Примечание ••Некоторые подключаемые устройства (телевизор и телевизионная приставка и т.д.) имеют настройки для цифрового аудиовыхода. Подробнее см. в руководстве по эксплуатации к конкретному устройству. ••Способы предотвращения опрокидывания или падения телевизора см. в инструкции по эксплуатации для вашего телевизора. Не крепите к этому устройству любые детали, служащие для предотвращения опрокидывания или падения телевизора (например, ремни и т.п.). Это может вызвать повреждение устройства либо привести к пожару или электрическому удару. Это может также означать, что телевизор может опрокинуться или упасть, получить повреждение или причинить травму. ••Компания Pioneer не несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные неправильной установкой/монтажом. 5. Подключите кабель питания. Примечание ••Установите для аудиовыхода встроенных динамиков телевизора значение OFF (выкл.). Если это невозможно, убавьте громкость телевизора до минимума. 3 Ru Подключение к сети Далее приводится пример, как подключиться к сети. Сведения о других подключениях см в приложенном Руководстве по эксплуатации (CD-ROM) Для выполнения подключения и начальных настроек используйте приложение «Start-up Navi» ••Используйте смартфон/планшет. ••Необходимо подключение к сети. Загрузите приложение «Start-up Navi» по этой ссылке.  При использовании iPhone или iPod touch Выполните поиск приложения «Start-up Navi» в App store. LAN 1 Загрузите и установите приложение «Start-up Navi». 2 Выполните подключение и начальные настройки согласно инструкциям приложения.  При использовании устройства Android Выполните поиск приложения «Start-up Navi» в Google Play. Начало работы Воспроизведение звука подключенного устройства Ниже описан порядок работы с подключенным устройством для воспроизведения звука. 1. Включите питание подключенного устройства. 2. Нажмите  STANDBY/ON, чтобы включить питание. 3. Нажмите кнопку INPUT SELECT или кнопку выбора входа на пульте ДУ. Выберите нужный вход, а затем запустите воспроизведение на подключенном устройстве. 4. Нажмите VOLUME, чтобы отрегулировать громкость. Для временного приглушения звука нажмите MUTE. Чтобы вернуться к обычной громкости, нажмите эту кнопку еще раз или воспользуйтесь кнопками регулировки громкости. Устранение неполадок Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если Вы считаете, что в компоненте возникли неисправности, см. раздел l «Устранение неполадок». Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удастся устранить даже после выполнения указанных в разделе l «Устранение неполадок», обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к своему дилеру для выполнения ремонта. • Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например из-за разрядов статического электричества, то отсоедините сетевую вилку от розетки, а затем подсоедините ее снова — это поможет вернуть нормальные рабочие условия. Технические характеристики • Усилитель Выходная среднеквадратическая мощность Передний (стерео)....................... 40 Вт + 40 Вт (1 кГц, коэффициентгармоник 30 %, 4 Ω) Сабвуфер (1+2)............................ 40 Вт + 40 Вт (1 кГц, коэффициентгармоник 30 %, 4 Ω) • Секция тюнера Частотый диапазон (FM) .................................... от 87,5 МГц до 108 МГц Вход антенны (FM) .............................75 Ом несбалансированный • Сеть Стандарты WLAN........................ 802.11 a/b/g/n Частотный диапазон .... Диапазон 2,4 ГГц (от 2,412 ГГц до 2,472 ГГц) От канала 1 до канала 13 Диапазон 5 ГГц (от 5,180 ГГц до 5,240 ГГц) От канала 36 до канала 48 4 Ru • Bluetooth Версия.............. Стандарт Bluetooth 2.1 + EDR Выход.....................Стандарт Bluetooth класс 2 Приблизительная дальность передачи по линии прямой видимости*....... Примерно 10 м Диапазон частот..................................... 2,4 ГГц Модуляция звучания............................... FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Поддерживаемые конфигурации Bluetooth .................................................... .A2DP, AVRCP Поддерживаемый кодек ............................ ..SBC (Subband Codec), AAC * Дальность передачи по линии прямой видимости указана приблизительно. Действительные поддерживаемые расстояния передачи могут отличаться, в зависимости от условий окружающей среды. • Громкоговоритель Диапазон частот воспроизведения ..............................................от 40 Гц до 20 кГц Перед. Тип................................ Корпус закрытого типа Громкоговорители ....................4 см x 7 см (конического типа) x 4 Сабвуфер Тип.............................................. Фазоинвертор Громкоговорители .............................10 см (конического типа) x 2 • Остальное Разъем USB............................................5 B, 1 A Источник питания..................от 220 В до 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц Потребляемая мощность Включение питания.................................. 53 Вт В режиме ожидания..........0,5 Вт или меньше В режиме ожидания (Функция пробуждения телевизора вкл).............. 0,5 Вт В режиме ожидания (Режим ожидания сети вкл).................................................... 3 Вт В режиме ожидания (Режим ожидания сети вкл, беспроводная локальная сеть подключена).............................................. 3 Вт В режиме ожидания (Режим ожидания сети вкл, функция пробуждения телевизора вкл)........................................ 3 Вт В режиме ожидания (Режим ожидания сети вкл, беспроводная локальная сеть подключена, функция пробуждения телевизора вкл)........................................ 3 Вт Размеры .................700 мм (Ш) x 94 мм (В) x 350 мм (Г) (не включая антенну) Вес (без упаковки).................................... 8,5 кг © PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION, 2015. Все права защищены. English Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Серийный номер Français 12 цифр 10 цифр 2 цифры Deutsch P1 P2 Дата изготовления оборудования P1 - Год изготовления 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 A B C D E F G H I J Год 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Символ K L M N O P Q R S T P2 - Месяц изготовления Месяц 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Символ A B C D E F G H I J K L Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет Español Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Nederlands 2001 Italiano Год Символ D3-7-10-6_A1_Ru 5 Ru Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Indoor use only Utiliser à I’intérieur seulement Nur für Betrieb in geschlossenen Räumen Uso solo al coperto Alleen voor gebruik binnenshuis Sólo para empleo en interiores Эксплуатировать только в помещениях English: Dansk: Suomi: Deutsch: Nederlands: Ελληνικά: Français: Italiano: Svenska: Español: Português: Slovenščina: Čeština: Română: Hereby, Pioneer, declares that this SBX-B70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Pioneer vakuuttaa täten että SBX-B70 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel SBX-B70 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Par la présente Pioneer déclare que l’appareil SBX-B70 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Härmed intygar Pioneer att denna SBX-B70 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Pioneer declara que este SBX-B70 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer tímto prohlašuje, že tento SBX-B70 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr SBX-B70 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses SBX-B70 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ SBX-B70 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ Con la presente Pioneer dichiara che questo SBX-B70 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Pioneer declara que el SBX-B70 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Pioneer izjavlja, da je ta SBX-B70 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Prin prezenta, Pioneer declara ca acest SBX-B70 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. Eesti: български: Magyar: Polski: Latviešu valoda: Norsk: Lietuvių kalba: Íslenska: Malti: Hrvatski: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme SBX-B70 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SBX-B70 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Ar šo Pioneer deklarē, ka SBX-B70 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis SBX-B70 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan SBX-B70 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC С настоящето, Pioneer декларира, че този SBX-B70 отговаря на основните изисквания и други съответни постановления на Директива 1999/5/EC. Niniejszym Pioneer oświadcza, że SBX-B70 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Pioneer erklærer herved at utstyret SBX-B70 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Hér með lýsir Pioneer yfir því að SBX-B70 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je ovaj SBX-B70 u skladu osnovnim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC. Slovenčina: Pioneer týmto vyhlasuje, že SBX-B70 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. R-TTE-24L_C1_En Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu). Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Зарегистрируйте Baшe изделие на http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет Download an electronic version of this manual from our website. Télécharger une version électronique de cette notice depuis notre site Internet. Laden Sie eine elektronische Version dieser Anleitung von unserer Website. Scarica la versone elettronica di questo manuale dal nostro sito internet. Download een elektronische versie van de handleiding via de website. Descarguese una versión electrónica de este manual desde nuestra web. Электронная версия руководства доступна для скачивания на сайте www.pioneer-rus.ru © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved. © 2015 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan Корпорация Пайонир Хоум Электроникс 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002*_B5_Ru Сделано в Китае <YOM200168-0001> Printed in China / Imprimé au Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pioneer SBX-B70 Guía de inicio rápido

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Guía de inicio rápido