Tivoli Audio M3 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

41
Español
Índice:
Instrucciones de Seguridad ............................................................................................................42
Introducción; Sobre Tivoli Audio; Controles panel frontal ...............................................................44
Controles panel posterior ................................................................................................................ 46
Control remoto ................................................................................................................................47
Menú ...............................................................................................................................................48
Cómo ajustar la alarma; Opciones .................................................................................................. 49
Recepción FM/AM; RDS/RBDS; Ubicación; Limpieza ....................................................................50
Garantía ........................................................................................................................................... 51
Especificaciones..............................................................................................................................53
Radio Reloj AM/FM
Model 10
42
Español
Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve este manual.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este pro-
ducto al agua o la humedad.
6. Lávelo solamente con un paño seco.
7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción,
estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación
posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas
de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No
sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimen-
tación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante.
12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especificados por el fabri-
cante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo
para evitar daños por caída.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos
de tiempo.
43
Español
14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la
unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido
dañada, líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad
haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída.
15. Para una protección adicional durante una tormenta eléctrica o no vaya a usarse durante un
largo período de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente.
16. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero.
Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si
ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, refiérase
al manual del usuario.
17. Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las
siguientes circunstancias:
a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado.
b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto.
c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia.
d. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones.
e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo.
f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento.
18. Si se rompe o se estropea el LCD, no toque el líquido.
19. Mantenga este producto a una distancia segura de una llama, como por ejemplo de una vela.
20. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como reci-
pientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto.
21. La temperatura recomendada de operación es entre 5˚ C y 40˚ C.
Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo
NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida
de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida específica
de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre la locali-
zación de puntos de recolección a través de sus autoridades locales.
La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue
implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los
basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y
humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados. Si
este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento, considere
regalarlo o venderlo
.
44
Español
1
Model 10. Instrucciones
Enhorabuena por su compra. Estamos seguros que EL Model 10 es uno de los mejores radio relojes
AM/FM de mercado.
Para conocer todas las posibilidades que le ofrece el Model 10, por favor invierta un rato en leer
este manual y las Instrucciones de seguridad. Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en
contacto con su distribuidor autorizado.
Por favor conserve el embalaje original por si alguna vez necesita enviar su radio, ya que los
daños causados en los envíos no están cubiertos por la garantía.
En nombre de todos nosotros, gracias por escoger Tivoli Audio. Disfrute de su Model 10.
Sobre Tivoli Audio
Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propósito de introducir productos de audio de alta
calidad, fáciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de
investigación y desarrollo de su antigua compañía, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable
de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta en el
mercado hoy en día. También ha mantenido cargos de gestión en el desarrollo de productos para
Advent y Kloss Video.
*Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur.
Junto a su Model 10 debería encontrar:
• Un cable de corriente de 1 2.74m
• Un control remoto (con la pila ya instalada)
Por favor contacte con su distribuidor si encuentra a faltar alguno de estos accesorios.
Guía de Características (Panel Frontal):
1. RUEDA DE CONTROL MULTI-FUNCION (CARA SUPERIOR):
La rueda de control cumple varias funciones:
Encendido: Cuando el Model 10 esté apagado, pre-
sione la rueda para encenderlo. Cuando esté encen-
dido, mantenga presionada la rueda para apagarlo.
Volumen: Cuando el Model 10 esté encendido, gire
la rueda en sentido horario para aumentar el volumen
y en sentido contrario para disminuirlo.
Sintonía: En modo FM o AM, presione una vez y
gire la rueda en sentido horario o anti-horario para
sintonizar manualmente las estaciones. Presione de
nuevo para actualizar la información de la emisora
en la pantalla. No hay función de sintonía en modo
Auxiliar. Tras unos 6 segundos sin actividad la rueda
de control volverá a la función de control de volumen.
45
Español
Fuente: Con el Model 10 en modo FM o AM, presione 2 veces la rueda para acceder al menú
de fuentes y cambiarlas rotándola en ambas direcciones. Presiónela de nuevo para seleccionar
la nueva fuente. En modo Auxiliar, presione la rueda una vez para acceder y cambiar las fuentes.
Tras unos 6 segundos sin actividad el Model 10 seleccionará la fuente mostrada en la pantalla.
“Dormitar”: Presione la rueda cuando esté sonando la alarma para activar esta función. El
icono aparecerá en la pantalla cuando esta función esté activada. La alarma volverá a sonar
al cabo de 7 minutos. Presione de nuevo la rueda para desactivar esta función.
2. LCD:
: Nivel de volumen : Nivel de señal FM/AM
: Temporizador AM: Banda AM
: “Dormitar” FM: Banda FM
: Alarmas 1 y 2 AUX: Auxiliar
(dígitos centrales): Tiempo ST: Estéreo
: Adelantar o Retroceder en Menú M: Mono
: Búsqueda automática FM T: Sintonía Manual
: Búsqueda automática AM
46
Español
Guía de Características (Panel Posterior):
1. 12VDC/1000mA (CORRIENTE: Conecte una fuente de alimentación externa opcional a esta
entrada, o utilice un adaptador opcional de 12V con fusible (de 1A) para su funcionamiento en
un barco o caravana. El conector debe ser de 5,5mm/ 2,1mm con centro positivo.
2. CONECTOR “F” 75 OHM (ANTENA): ): Una antena telescópica viene conectada a esta entrada.
Para más información vea el apartado “Recepción”.
3. HEADPHONE OUT (AURICULARES): Conecte unos auriculares (no incluidos) a esta salida
estéreo variable para una escucha privada. Ello enmudecerá el altavoz principal. El volumen de
los auriculares se ajusta mediante la rueda superior o el control remoto. El botón “Mono” de su
control remoto también actúa sobre esta salida. Esta salida admite un conector mini macho es-
téreo de 3.5mm. Evite usar los auriculares a un volumen muy alto para prevenir daños auditivos.
4. PRESINTONIAS 1-5: Mantenga presionados estos botones para memorizar la emisora sintoni-
zada. Presione brevemente para volver a la emisora allí memorizada. El número de presintonía
se mostrará en el display. Hay 5 presintonías para FM y otras 5 para AM.
5. R-SPR: Conecte el cable RCA del Altavoz Model 10 opcional a esta salida RCA hembra. Selec-
cione la opción Estéreo utilizando el botón Mono del control remoto.
6. SUB OUT: Conecte el cable de audio suministrado con el Tivoli Audio Model Subwoofer (u otro
subwoofer compatible) a esta salida. Esta toma admite conectores macho de 3.5mm.
7. REC OUT: Conecte una entrada de audio de un grabador de casette (u otro aparato de graba-
ción) a esta salida estéreo de nivel fijo para grabar audio. El altavoz principal no será silenciado
cuando se utilice esta salida. Esta toma admite conectores macho de 3.5mm.
8. MIX IN: Conecte la salida de audio de otra fuente, como una computadora, a esta entrada para
escuchar el audio mezclado con la emisión de AM o FM. Con la Model 10 en modo Auxiliar,
esta entrada actúa como una segunda entrada Auxiliar. Esta entrada estéreo admite conectores
macho de 3.5mm. El nivel de volumen se controla a través de la fuente.
2
5
1
10
4
8
7
6
3
9
47
Español
9. AUX IN: Para escuchar audio de otra fuente, como el Tivoli Audio Model CD, un reproductor
de MP3 o una TV, conecte la salida de audio de aquéllos a esta entrada estéreo y seleccione
Auxiliar. Esta entrada admite conectores macho de 3.5mm. Es posible que el nivel de volumen
de la fuente auxiliar sea diferente al de la radio.
10. ENTRADA DE CORRIENTE: Inserte firmemente el cable de corriente suministrado. Tire siempre
del conector y nunca del cable cuando vaya a desconectarlo de la toma de corriente. Le re-
comendamos utilizar una línea con magneto-térmico. Asegúrese que el voltaje de su área es
igual al indicado en el panel posterior de la radio. Tivoli Audio no se responsabiliza de los daños
causados por un voltaje inadecuado.
Guía de Características (Control Remoto):
1. ENCENDIDO: Presione este botón para encender el Model 10.La radio se encenderá con la
última fuente usada. Presiónelo de unevo para apagarla.
2. MUTE/SNOOZE: : Presione para enmude-
cer el sonido (el icono se iluminará) cuando
la unidad esté funcionando; presione de
nuevo o ajuste el volumen para recuperar
el sonido. Presiónelo para enmudecer la
alarma durante 7 minutos desde que em-
piece a sonar. La alarma volverá a sonar tras
7 minutos. Un icono se mostrará en el
display cuando el enmudecimiento esté
activado. La duración del enmudecimiento
no se puede modificar.
3. ALARM: Use los botones pq y “Select”
para seleccionar y ajustar las alarmas. Dirí-
jase al apartado “Cómo Ajustar la Alarma”
para más información.
4. SLEEP: Presione para Iniciar el temporiza-
dor de 20 minutos. El display indicará el
tiempo restante y apagará la radio auto-
máticamente despés de esos 20 minutos.
Un pequeño reloj [ ] aparecerá en el display cuando el temporizador esté activo. presione de
nuevo para cancelar el temporizador. La duración del temporizador no se puede modificar. El
temporizador se puede activar con el Model 10 encendido o apagado.
5. SOURCE: Presione para seleccionar las fuentes de sonido.
6. INFO: Presione repetidamente para ver información básica de los ajustes. En modo FM, mantenga
presionado el botón “Info” durante 2 segundos para deshabilitar el RDS. Mantenga presionado
de nuevo este botón para volver habilitarlo. Para más información sobre el RDS vea la sección
“RDS/RBDS”.
7. PRESINTONIAS 1-5: Mantenga presionados estos botones para memorizar la emisora selec-
cionada. Presiónelos brevemente para recuperar la emisora memorizada en cada una de ellas.
El número de presintonía se indicará en el display. Hay 5 presintonías para la banda de FM y
otras 5 para la de AM.
4
2
3
11
8
10
12
9
7
6
1
5
MONO
48
Español
8. VOLUME +/–: Presione el botón + para aumentar el volumen o el botón – para reducirlo. En
caso de que el sonido se muestre distorsionado, reduzca el volumen para evitar daños en el
altavoz. Si se varía el volumen con el Model 10 enmudecido, se cancelará el enmudecimiento.
9. pq/TUNE +/-: Presione para ajustar los elementos del menú. Use estos mismos botones para
sintonizar manualmente las emisoras de AM y FM. Mantenga los botones presionados para
desplazarse rápidamente por el dial. Aparecerá una “T” en el display para indicar la sintoniza-
ción manual. Serán necesarios 2 ó 3 segundos hasta que las frecuencias empiecen a variar.
Presione y suelte al cabo de 1.5 segundos para sintonizar automáticamente la siguiente
emisora detectada. El display mostrará “ ” durante la sintonización automática de FM
y “ ” durante la de AM.
10. : Presione para moverse adelante o atrás en el menú.
11. MENU/SELECT: Presione para acceder al menú principal y para seleccionar los diferentes ele-
mentos del menú. Para más información diríjase al apartado “Menú”. Puede acceder a algunos
de los elementos del menú aunque el Model 10 esté apagado.
12. MONO: Presione para cambiar el ajuste Estéreo/Mono. En el display aparecerán “M” o “ST”
para mono o estéreo respectivamente. “Mono” o “Stereo” son también algunos de los campos
de información que aparecen cuando se presiona el botón Info en el control remoto. Este ajuste
es válido también para los auriculares. Para más información diríjase al apartado “Recepción”.
Menú:
(Presione el botón Menu/Select brevemente. Use los botones  para navegar por las páginas
del menú y los botones pq para cambiar los elementos dentro del menú.)
1. TREBLE: Use pq para ajustar los agudos y presione Select para continuar con el siguiente
elemento del menú.
2. BASS: Use pq para ajustar los graves y presione Select para continuar con el siguiente ele-
mento del menú.
3. BALANCE: : Debido a que el control del balance no tiene efecto cuando el Model 10 está en
Mono, este ajuste debería permanecer en una posición centrada, a menos que se conecte el
Altavoz Model 10 opcional y el modo estéreo sea seleccionado mediante el botón “Mono” del
control remoto. A pesar de que en este caso recomendamos mantener también el balance cen-
trado, puede utilizar los botones pq para adecuarlo a sus preferencias y presionar después
el botón “Select”.
4. EQ: El ecualizador actúa como un control de la sonoridad a bajo volumen. Use pq para selec-
cionar entre tener el ecualizador activo, tenerlo siempre inactivo, o tenerlo inactivo hasta que se
apague el Model 10, de modo que se activará de nuevo cuando vuelva a encenderse la radio.
Presione “Select” para continuar con el siguiente elemento del menú.
5. DISPLAY OFF: Use los botones pq y “Select” para encender o apagar el display. Al apagar
el display se apagará la luz del mismo cuando se apague la radio, lo que puede ser deseable a
la hora de dormir. Puede encender el display durante 10 segundos presionando cualquier tecla
del control remoto.
6. BACKLIGHT: Use pq para aumentar o disminuir la luminosidad.
7. CONTRAST: Use pq para aumentar o disminuir el contraste del display.
49
Español
8. CLOCK SET: Use pq para ajustar la hora y presione “Select”. Repita este proceso para ajustar los
minutos y presione “Select” para continuar con el siguiente elemento del menú. Use pq para
seleccionar el año y presione “Select” para continuar con el menú. Use pq para seleccionar
el día y presione “Select” para completar el proceso y volver al menú principal.
Cómo Ajustar la Alarma:
1. Acceda al menú de alarma presionando brevemente el botón “Alarm” en el control remoto.
2. La Alarma 1 se muestra en primer lugar. Presione el botón “Alarm” o use pq y “Select” para
seleccionar entre las alarmas 1 y 2. Nota: puede navegar a través del menú de alarma usando
los botones .
3. Use los botones pq para ajustar/cambiar la hora y presione “Select”. Repita este proceso
para ajustar/cambiar los minutos.
4. Use los botones pq y “Select” para activar o desactivar la alarma.
5. Use los botones pq y “Select” para programar la frecuencia de la alarma (cada cuándo desea
que la alarma le despierte).
6. Use los botones pq y “Select” para seleccionar la fuente que desea que le despierte. Si elige
FM o AM, use los botones +/- para sintonizar una emisora, o presione una de las presintonías
si ha memorizado emisoras. Asegúrese de seleccionar una emisora que emita a la hora en la
que desea levantarse.
7. Finalmente, use los botones pq para ajustar el volumen de la alarma. El icono de alarma se
mostrará en el display si ésta se ha programado.
8. Repita este proceso para la Alarma 2 si lo desea.
Si comete un error en cualquier punto del proceso, presione el botón de flecha Izquierda y empiece
de nuevo.
Nota: Sus ajustes serán memorizados automáticamente si sale del menú de alarma en cualquier
punto. Asimismo, si no se realiza ninguna acción durante 10 segundos mientras se está en el
menú de alarma, el display volverá a su estado anterior y cualquier cambio se memorizará au-
tomáticamente.
Ausencia de corriente: Si se produce una ausencia de corriente o el Model 10 se desconecta de
la toma, la alarma se memorizará, pero en este caso no sonará.
OPCIONES DE LA ALARMA:
Detener: Para detener la alarma, presione los botones de alarma o de encendido en el control
remoto, o mantenga presionada la rueda multi-función en la cara superior de la radio.
Ajuste rápido: Con el Model 10 en stand-by, presione breve y repetidamente el botón de alarma
para activar o desactivar cada una de las alarmas.
Dormitar: para activar la función “Dormitar” cuando la alarma está sonando, presione el botón
“Snooze” en el control remoto o presione brevemente la rueda multi-función de la cara superior de
la radio. Si presiona el botón “Snooze” de nuevo se cancelará esta función. Nota: La duración de
esta función no se puede ajustar. Nota: La duración de esta función no se puede ajustar.
50
Español
Recepción FM/AM:
La antena FM externa suministrada proporcionará una buena recepción. Allí donde exista una
fuerte señal de FM, se podrá reducir la longitud de la antena para mejorar la señal. Esta antena
no influye en la recepción de AM. Otra alternativa es utilizar una antena dipolar de FM, aunque
un adaptador será necesario. Conectar el cable coaxial de televisión de 75ohm a la conexión
de FM externa puede también proporcionar una mejor recepción.
Si está utilizando el Model 10 junto al Altavoz Model 10 opcional y escucha una emisora de FM
ruidosa, presione el botón Mono del control remoto, ya que ello puede hacer que la emisora sea
más audible. Este botón no influye en la recepción de AM.
Debido a que la antena de AM es interna, gire el Model 10 para conseguir la mejor recepción de AM.
Una antena AM externa podría proporcionar también mejor recepción.
Los edificios construidos con hormigón, acero o aluminio pueden hacer que empeore la recepción. Los
electrodomésticos, mantas eléctricas, computadoras, lectores de CD y otros aparatos electrónicos
pueden también afectar negativamente a la recepción o generar ruidos no deseados. En ese caso aleje
el Model 10 de la fuente de ruido o conéctelo a una toma de corriente no compartida con otros apara-
tos. Las superficies metálicas pueden también reducir la recepción.
RDS/RBDS (banda FM solamente):
El Sistema de Radiodifusión de Datos (RDS) transmite información de texto junto con la emisión
de audio. No todas las emisoras de FM utilizan RDS; por tanto, en algunas emisoras puede que
no aparezca información de texto. En las emisoras que utilizan RDS, el texto puede no aparecer o
aparecer ininteligible si la señal de RDS es demasiado débil. En estos casos, haga pruebas con la
posición de la antena de FM. Nota: El contenido del RDS viene determinado según cada emisora
de FM. En modo FM, mantenga presionado el botón “Info” durante 2 segundos para deshabilitar el
RDS. Mantenga presionado de nuevo este botón para volver habilitarlo.
Ubicación:
Sitúe el Model 10 sobre una superficie plana y estable. Para una ventilación y un bajo adecuados,
no obstruya el puerto bass-reflex posterior.. La Model 10 no está aislada magnéticamente y debe
ser ubicada a un mínimo de 127mm (5") del televisor o monitor de pc. Situarla dentro de una caja
o cerca de la pared podría acentuar los graves y producir un sonido poco natural.
Limpieza:
Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes sobre el mueble o los paneles de plástico del Model
10, puesto que podrían dañar el acabado. Si pinta o mancha el mueble, invalidará la garantía.
Painting or staining the wood cabinet will void your warranty.
NOTA: Las cajas de Tivoli Audio tienen revestimientos de madera auténtica. Puesto que la made-
ra natural es de una gran variedad, no es posible conseguir una correspondencia exacta del color
y el veteado de la misma entre modelos. Puede que la caja se vaya oscureciendo con el paso
del tiempo por su exposición a la luz solar. Es habitual que esto suceda a la madera auténtica.
Re-set:
Si por cualquier razón necesita hacer un re-set del Model 10, desenchúfela y enchúfela de nuevo.
51
Español
Garantía Limitada:
Tivoli Audio fabrica sus productos bajo normas de alta calidad y confiamos en que funcionarán
satisfactoriamente. Por ello garantizamos los materiales y la mano de obra contra defectos de
fabricación de este producto. Esta garantía no es transferible.
Los productos comprados en la UE y Noruega tienen una garantía mínima de dos años. En aquellos
países donde la garantía mínima viene determinada por leyes locales, el período de la misma estará
determinado por esa ley. En los demás países el período de garantía es de un año.
Esta Garantía Limitada cubre el funcionamiento del producto en las condiciones y para el uso
despecificados en este manual. Esta garantía no se extiende en caso de daños causados por uso
o instalación no apropiados, por usar el cargador para cargar baterías alcalinas, equipos auxiliares
defectuosos, modificaciones, reparaciones no autorizadas, daños o pérdidas durante el transporte,
abuso, accidentes, suministro de voltajes o amperajes inapropiados, subidas de tensión, rayos,
exceso de humedad, uso público o comercial o compra a distribuidores no autorizados. El compro-
bante de compra como evidencia de que la unidad fue comprada en un distribuidor autorizado será
requerido para cualquier servicio bajo garantía. Por favor contacte al distribuidor donde compró
la unidad para una reparación o servicio bajo garantía.
Por favor absténgase de abrir este producto y manipularlo ya que ello invalidará su garantía. No hay
piezas que usted pueda reparar. Ni Tivoli Audio ni Gaedum se harán cargo de los costes incurridos
debidos a problemas de recepción, eliminación de ruidos externos, pérdida de tiempo, molestias,
pérdida del producto, o daños causados por su uso indebido.
En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos para
el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente de-
fectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS
A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES
APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN
EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN
DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA
GARANTÍA LIMITADA SE APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE.
Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de
este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos.
Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o condiciones,
excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a ningún derecho legal que le
sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley.
En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máxima
de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto. En
países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio no será responsa-
ble más que de los daños y perjuicios directos, por daños físicos, y/o de propiedad real o personal
ocasionados por negligencia de Tivoli Audio.
Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adicionales,
resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción de
52
Español
desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso.
Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido extraída
o es ilegible.
Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio
una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el proveedor de su
contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio.
Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online en nuestro
sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar información personal. Sin
embargo, esta información nos permite mantener un registro de los productos Tivoli Audio adquiridos
por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recogida será
utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando se permita, para contactarle en relación
con los productos adquiridos por usted, otros productos de Tivoli Audio, u otras compañías, que
puedan ser de su interés. La información que usted nos facilite puede ser procesada en otro país.
Por favor visite la sección de preguntas frecuentes “FAQ” en la web de Tivoli Audio
http://www.tivoliaudio.com antes de solicitar un servicio ya que allí podría encontrar la res-
puesta a sus preguntas o dudas.
Para servicio, por favor contacte con su distribuidor o con el importador.
53
Español
Especificaciones:
Modelo: Tivoli Audio
Model 10
Tipo: Radio reloj AM/FM
Altavoz: 3" full range
Bandas de recepción: FM: 87.5-108MHz
AM: 522-1629kHz, pasos de 9k (520-1710kHz, pasos de 10k)
(El rango de recepción varía según la región)
FM De-Emphasis: 50uSec or 75uSec (dependiendo de la región)
Dimensiones: 20.2cm H x 11.7cm W x 11.7cm D (7.95"H x 4.61"W x 4.61"D)
Peso: 1.58 kg (3.5 lbs.)
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso.
Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model 10 son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. Patente Pendiente
Este manual fue escrito por Peter Skiera y traducido por Gaedum SL, y no puede ser reproducido ni total ni par-
cialmente sin el permiso de Tivoli Audio. La información incluída en este manual era precisa en el momento de su
impresión. Tivoli Audio no se responsabiliza por errores operativos, técnicos u editoriales en el momento de su
impresión. Visite nuestra web para obtener la última versión de este manual.
Para más información sobre otros productos de Tivoli Audio, por favor visite nuestra web o llámenos:
Tivoli Audio, LLC
Seaport Center
70 Fargo Street, Suite 900
Boston, MA 02210 USA
1.877.297.9479
www.tivoliaudio.com

Transcripción de documentos

Español Model 10 ™ Radio Reloj AM/FM Índice: Instrucciones de Seguridad............................................................................................................. 42 Introducción; Sobre Tivoli Audio; Controles panel frontal................................................................ 44 Controles panel posterior................................................................................................................. 46 Control remoto................................................................................................................................. 47 Menú................................................................................................................................................ 48 Cómo ajustar la alarma; Opciones................................................................................................... 49 Recepción FM/AM; RDS/RBDS; Ubicación; Limpieza..................................................................... 50 Garantía............................................................................................................................................ 51 Especificaciones.............................................................................................................................. 53 41 Español Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto al agua o la humedad. 6. Lávelo solamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale el producto cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calefacción, estufas ni otros aparatos (Incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule la protección proporcionada por el conector de toma a tierra. Una toma de alimentación posee una toma a tierra para su seguridad. Si la toma proporcionada no coincide con las tomas de su sistema de distribución consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta. No sobrecargue las tomas ni las extensiones de alimentación. 10. Proteja el cable de alimentación de pisadas y pinchazos, especialmente en las tomas de alimentación, en los lugares expuestos al tránsito y en el punto en el que sale del aparato. 11. Utilice sólo los accesorios o complementos especificados por el fabricante. 12. Sitúe la unidad sobre el soporte, trípode, carrito, estantería o mesa especificados por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga precaución a la hora de moverlo para evitar daños por caída. 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos de tiempo. 42 Español 14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido dañada, líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída. 15. Para una protección adicional durante una tormenta eléctrica o no vaya a usarse durante un largo período de tiempo, desenchúfela de la toma de corriente. 16. Opere este producto sólo desde el tipo de fuente de alimentación indicada en el panel trasero. Para productos que utilicen una fuente de alimentación externa, utilice un recambio exacto si ésta es extraviada o dañada. Para productos que operen alimentados con baterías, refiérase al manual del usuario. 17. Desconecte este producto y refiéralo a personal de servicio cualificado bajo las siguientes circunstancias: a. Cuando el cable o conector de alimentación esté dañado. b. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto. c. Si el producto se ha expuesto a agua o lluvia. d. Si el producto no funciona normalmente aun siguiendo las instrucciones. e. Si el producto ha sufrido una caída o se ha dañado en algún modo. f. Cuando el producto exhibe un marcado cambio en su funcionamiento. 18. Si se rompe o se estropea el LCD, no toque el líquido. 19. Mantenga este producto a una distancia segura de una llama, como por ejemplo de una vela. 20. No exponga este producto a goteos o pérdidas. Objetos que contengan líquidos, como recipientes o vasos para beber no deben ser colocados encima de este producto. 21. La temperatura recomendada de operación es entre 5˚ C y 40˚ C. Este producto puede ser reciclado. Los productos identificados con este símbolo NO deben ser arrojados con desperdicios domésticos normales. Cuando la vida de este producto llegue a su fin, llévelo hasta un punto de recogida específica de reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos. Infórmese sobre la localización de puntos de recolección a través de sus autoridades locales. La Directiva Europea de Desperdicios Eléctricos y Electrónicos (WEEE) fue implementada para reducir drásticamente la cantidad de desperdicios en los basureros, y por ende reducir el impacto negativo sobre la salud del planeta y humana. Por favor actúe responsablemente reciclando productos usados. Si este producto se encuentra aún en condiciones de funcionamiento, considere regalarlo o venderlo . 43 Español Model 10. Instrucciones Enhorabuena por su compra. Estamos seguros que EL Model 10 es uno de los mejores radio relojes AM/FM de mercado. Para conocer todas las posibilidades que le ofrece el Model 10, por favor invierta un rato en leer este manual y las Instrucciones de seguridad. Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor autorizado. Por favor conserve el embalaje original por si alguna vez necesita enviar su radio, ya que los daños causados en los envíos no están cubiertos por la garantía. En nombre de todos nosotros, gracias por escoger Tivoli Audio. Disfrute de su Model 10. Sobre Tivoli Audio Tivoli Audio fue creada por Tom DeVesto con el propósito de introducir productos de audio de alta calidad, fáciles de utilizar para el consumidor a precios razonables. Como presidente y director de investigación y desarrollo de su antigua compañía, Cambridge SoundWorks*, Tom fue el responsable de muchos de los productos de entretenimiento doméstico y multi-media de mayor venta en el mercado hoy en día. También ha mantenido cargos de gestión en el desarrollo de productos para Advent y Kloss Video. *Cambridge SoundWorks es una marca registrada de Creative Technology, Singapur. Junto a su Model 10 debería encontrar: • Un cable de corriente de 1 2.74m • Un control remoto (con la pila ya instalada) Por favor contacte con su distribuidor si encuentra a faltar alguno de estos accesorios. Guía de Características (Panel Frontal): 1. RUEDA DE CONTROL MULTI-FUNCION (CARA SUPERIOR): La rueda de control cumple varias funciones: Encendido: Cuando el Model 10 esté apagado, presione la rueda para encenderlo. Cuando esté encendido, mantenga presionada la rueda para apagarlo. Volumen: Cuando el Model 10 esté encendido, gire la rueda en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo. Sintonía: En modo FM o AM, presione una vez y gire la rueda en sentido horario o anti-horario para sintonizar manualmente las estaciones. Presione de nuevo para actualizar la información de la emisora en la pantalla. No hay función de sintonía en modo Auxiliar. Tras unos 6 segundos sin actividad la rueda de control volverá a la función de control de volumen. 44 1 Español Fuente: Con el Model 10 en modo FM o AM, presione 2 veces la rueda para acceder al menú de fuentes y cambiarlas rotándola en ambas direcciones. Presiónela de nuevo para seleccionar la nueva fuente. En modo Auxiliar, presione la rueda una vez para acceder y cambiar las fuentes. Tras unos 6 segundos sin actividad el Model 10 seleccionará la fuente mostrada en la pantalla. “Dormitar”: Presione la rueda cuando esté sonando la alarma para activar esta función. El icono aparecerá en la pantalla cuando esta función esté activada. La alarma volverá a sonar al cabo de 7 minutos. Presione de nuevo la rueda para desactivar esta función. 2. LCD: : Nivel de volumen : Temporizador : “Dormitar” : Alarmas 1 y 2 (dígitos centrales): Tiempo : Adelantar o Retroceder en Menú : Búsqueda automática FM : Nivel de señal FM/AM AM: Banda AM FM: Banda FM AUX: Auxiliar ST: Estéreo M: Mono T: Sintonía Manual : Búsqueda automática AM 45 Español Guía de Características (Panel Posterior): 3 4 2 8 5 9 1 7 10 6 1. 12VDC/1000mA (CORRIENTE: Conecte una fuente de alimentación externa opcional a esta entrada, o utilice un adaptador opcional de 12V con fusible (de 1A) para su funcionamiento en un barco o caravana. El conector debe ser de 5,5mm/ 2,1mm con centro positivo. 2. CONECTOR “F” 75 OHM (ANTENA): ): Una antena telescópica viene conectada a esta entrada. Para más información vea el apartado “Recepción”. 3. HEADPHONE OUT (AURICULARES): Conecte unos auriculares (no incluidos) a esta salida estéreo variable para una escucha privada. Ello enmudecerá el altavoz principal. El volumen de los auriculares se ajusta mediante la rueda superior o el control remoto. El botón “Mono” de su control remoto también actúa sobre esta salida. Esta salida admite un conector mini macho estéreo de 3.5mm. Evite usar los auriculares a un volumen muy alto para prevenir daños auditivos. 4. PRESINTONIAS 1-5: Mantenga presionados estos botones para memorizar la emisora sintonizada. Presione brevemente para volver a la emisora allí memorizada. El número de presintonía se mostrará en el display. Hay 5 presintonías para FM y otras 5 para AM. 5. R-SPR: Conecte el cable RCA del Altavoz Model 10 opcional a esta salida RCA hembra. Seleccione la opción Estéreo utilizando el botón Mono del control remoto. 6. SUB OUT: Conecte el cable de audio suministrado con el Tivoli Audio Model Subwoofer (u otro subwoofer compatible) a esta salida. Esta toma admite conectores macho de 3.5mm. 7. REC OUT: Conecte una entrada de audio de un grabador de casette (u otro aparato de grabación) a esta salida estéreo de nivel fijo para grabar audio. El altavoz principal no será silenciado cuando se utilice esta salida. Esta toma admite conectores macho de 3.5mm. 8. MIX IN: Conecte la salida de audio de otra fuente, como una computadora, a esta entrada para escuchar el audio mezclado con la emisión de AM o FM. Con la Model 10 en modo Auxiliar, esta entrada actúa como una segunda entrada Auxiliar. Esta entrada estéreo admite conectores macho de 3.5mm. El nivel de volumen se controla a través de la fuente. 46 Español 9. AUX IN: Para escuchar audio de otra fuente, como el Tivoli Audio Model CD, un reproductor de MP3 o una TV, conecte la salida de audio de aquéllos a esta entrada estéreo y seleccione Auxiliar. Esta entrada admite conectores macho de 3.5mm. Es posible que el nivel de volumen de la fuente auxiliar sea diferente al de la radio. 10. ENTRADA DE CORRIENTE: Inserte firmemente el cable de corriente suministrado. Tire siempre del conector y nunca del cable cuando vaya a desconectarlo de la toma de corriente. Le recomendamos utilizar una línea con magneto-térmico. Asegúrese que el voltaje de su área es igual al indicado en el panel posterior de la radio. Tivoli Audio no se responsabiliza de los daños causados por un voltaje inadecuado. Guía de Características (Control Remoto): 1. ENCENDIDO: Presione este botón para encender el Model 10.La radio se encenderá con la última fuente usada. Presiónelo de unevo para apagarla. 2. MUTE/SNOOZE: : Presione para enmudecer el sonido (el icono se iluminará) cuando la unidad esté funcionando; presione de nuevo o ajuste el volumen para recuperar el sonido. Presiónelo para enmudecer la alarma durante 7 minutos desde que empiece a sonar. La alarma volverá a sonar tras 7 minutos. Un icono se mostrará en el display cuando el enmudecimiento esté activado. La duración del enmudecimiento no se puede modificar. 3. ALARM: Use los botones pq y “Select” para seleccionar y ajustar las alarmas. Diríjase al apartado “Cómo Ajustar la Alarma” para más información. 4 5 2 1 3 6 7 9 11 MONO 8 12 10 4. SLEEP: Presione para Iniciar el temporizador de 20 minutos. El display indicará el tiempo restante y apagará la radio automáticamente despés de esos 20 minutos. Un pequeño reloj [ ] aparecerá en el display cuando el temporizador esté activo. presione de nuevo para cancelar el temporizador. La duración del temporizador no se puede modificar. El temporizador se puede activar con el Model 10 encendido o apagado. 5. SOURCE: Presione para seleccionar las fuentes de sonido. 6. INFO: Presione repetidamente para ver información básica de los ajustes. En modo FM, mantenga presionado el botón “Info” durante 2 segundos para deshabilitar el RDS. Mantenga presionado de nuevo este botón para volver habilitarlo. Para más información sobre el RDS vea la sección “RDS/RBDS”. 7. PRESINTONIAS 1-5: Mantenga presionados estos botones para memorizar la emisora seleccionada. Presiónelos brevemente para recuperar la emisora memorizada en cada una de ellas. El número de presintonía se indicará en el display. Hay 5 presintonías para la banda de FM y otras 5 para la de AM. 47 Español 8. VOLUME +/–: Presione el botón + para aumentar el volumen o el botón – para reducirlo. En caso de que el sonido se muestre distorsionado, reduzca el volumen para evitar daños en el altavoz. Si se varía el volumen con el Model 10 enmudecido, se cancelará el enmudecimiento. 9. pq/TUNE +/-: Presione para ajustar los elementos del menú. Use estos mismos botones para sintonizar manualmente las emisoras de AM y FM. Mantenga los botones presionados para desplazarse rápidamente por el dial. Aparecerá una “T” en el display para indicar la sintonización manual. Serán necesarios 2 ó 3 segundos hasta que las frecuencias empiecen a variar. Presione y suelte al cabo de 1.5 segundos para sintonizar automáticamente la siguiente ” durante la sintonización automática de FM emisora detectada. El display mostrará “ y“ ” durante la de AM. 10.  : Presione para moverse adelante o atrás en el menú. 11. MENU/SELECT: Presione para acceder al menú principal y para seleccionar los diferentes elementos del menú. Para más información diríjase al apartado “Menú”. Puede acceder a algunos de los elementos del menú aunque el Model 10 esté apagado. 12. MONO: Presione para cambiar el ajuste Estéreo/Mono. En el display aparecerán “M” o “ST” para mono o estéreo respectivamente. “Mono” o “Stereo” son también algunos de los campos de información que aparecen cuando se presiona el botón Info en el control remoto. Este ajuste es válido también para los auriculares. Para más información diríjase al apartado “Recepción”. Menú: (Presione el botón Menu/Select brevemente. Use los botones   para navegar por las páginas del menú y los botones pq para cambiar los elementos dentro del menú.) 1. Treble: Use pq para ajustar los agudos y presione Select para continuar con el siguiente elemento del menú. 2. Bass: Use pq para ajustar los graves y presione Select para continuar con el siguiente elemento del menú. 3. Balance: : Debido a que el control del balance no tiene efecto cuando el Model 10 está en Mono, este ajuste debería permanecer en una posición centrada, a menos que se conecte el Altavoz Model 10 opcional y el modo estéreo sea seleccionado mediante el botón “Mono” del control remoto. A pesar de que en este caso recomendamos mantener también el balance centrado, puede utilizar los botones pq para adecuarlo a sus preferencias y presionar después el botón “Select”. 4. EQ: El ecualizador actúa como un control de la sonoridad a bajo volumen. Use pq para seleccionar entre tener el ecualizador activo, tenerlo siempre inactivo, o tenerlo inactivo hasta que se apague el Model 10, de modo que se activará de nuevo cuando vuelva a encenderse la radio. Presione “Select” para continuar con el siguiente elemento del menú. 5. Display off: Use los botones pq y “Select” para encender o apagar el display. Al apagar el display se apagará la luz del mismo cuando se apague la radio, lo que puede ser deseable a la hora de dormir. Puede encender el display durante 10 segundos presionando cualquier tecla del control remoto. 6. Backlight: Use pq para aumentar o disminuir la luminosidad. 7. Contrast: Use pq para aumentar o disminuir el contraste del display. 48 Español 8. Clock set: Use pq para ajustar la hora y presione “Select”. Repita este proceso para ajustar los minutos y presione “Select” para continuar con el siguiente elemento del menú. Use pq para seleccionar el año y presione “Select” para continuar con el menú. Use pq para seleccionar el día y presione “Select” para completar el proceso y volver al menú principal. Cómo Ajustar la Alarma: 1. Acceda al menú de alarma presionando brevemente el botón “Alarm” en el control remoto. 2. La Alarma 1 se muestra en primer lugar. Presione el botón “Alarm” o use pq y “Select” para seleccionar entre las alarmas 1 y 2. Nota: puede navegar a través del menú de alarma usando los botones  . 3. Use los botones pq para ajustar/cambiar la hora y presione “Select”. Repita este proceso para ajustar/cambiar los minutos. 4. Use los botones pq y “Select” para activar o desactivar la alarma. 5. Use los botones pq y “Select” para programar la frecuencia de la alarma (cada cuándo desea que la alarma le despierte). 6. Use los botones pq y “Select” para seleccionar la fuente que desea que le despierte. Si elige FM o AM, use los botones +/- para sintonizar una emisora, o presione una de las presintonías si ha memorizado emisoras. Asegúrese de seleccionar una emisora que emita a la hora en la que desea levantarse. 7. Finalmente, use los botones pq para ajustar el volumen de la alarma. El icono de alarma se mostrará en el display si ésta se ha programado. 8. Repita este proceso para la Alarma 2 si lo desea. Si comete un error en cualquier punto del proceso, presione el botón de flecha Izquierda y empiece de nuevo. Nota: Sus ajustes serán memorizados automáticamente si sale del menú de alarma en cualquier punto. Asimismo, si no se realiza ninguna acción durante 10 segundos mientras se está en el menú de alarma, el display volverá a su estado anterior y cualquier cambio se memorizará automáticamente. Ausencia de corriente: Si se produce una ausencia de corriente o el Model 10 se desconecta de la toma, la alarma se memorizará, pero en este caso no sonará. OPCIONES DE LA ALARMA: Detener: Para detener la alarma, presione los botones de alarma o de encendido en el control remoto, o mantenga presionada la rueda multi-función en la cara superior de la radio. Ajuste rápido: Con el Model 10 en stand-by, presione breve y repetidamente el botón de alarma para activar o desactivar cada una de las alarmas. Dormitar: para activar la función “Dormitar” cuando la alarma está sonando, presione el botón “Snooze” en el control remoto o presione brevemente la rueda multi-función de la cara superior de la radio. Si presiona el botón “Snooze” de nuevo se cancelará esta función. Nota: La duración de esta función no se puede ajustar. Nota: La duración de esta función no se puede ajustar. 49 Español Recepción FM/AM: La antena FM externa suministrada proporcionará una buena recepción. Allí donde exista una fuerte señal de FM, se podrá reducir la longitud de la antena para mejorar la señal. Esta antena no influye en la recepción de AM. Otra alternativa es utilizar una antena dipolar de FM, aunque un adaptador será necesario. Conectar el cable coaxial de televisión de 75ohm a la conexión de FM externa puede también proporcionar una mejor recepción. Si está utilizando el Model 10 junto al Altavoz Model 10 opcional y escucha una emisora de FM ruidosa, presione el botón Mono del control remoto, ya que ello puede hacer que la emisora sea más audible. Este botón no influye en la recepción de AM. Debido a que la antena de AM es interna, gire el Model 10 para conseguir la mejor recepción de AM. Una antena AM externa podría proporcionar también mejor recepción. Los edificios construidos con hormigón, acero o aluminio pueden hacer que empeore la recepción. Los electrodomésticos, mantas eléctricas, computadoras, lectores de CD y otros aparatos electrónicos pueden también afectar negativamente a la recepción o generar ruidos no deseados. En ese caso aleje el Model 10 de la fuente de ruido o conéctelo a una toma de corriente no compartida con otros aparatos. Las superficies metálicas pueden también reducir la recepción. RDS/RBDS (banda FM solamente): El Sistema de Radiodifusión de Datos (RDS) transmite información de texto junto con la emisión de audio. No todas las emisoras de FM utilizan RDS; por tanto, en algunas emisoras puede que no aparezca información de texto. En las emisoras que utilizan RDS, el texto puede no aparecer o aparecer ininteligible si la señal de RDS es demasiado débil. En estos casos, haga pruebas con la posición de la antena de FM. Nota: El contenido del RDS viene determinado según cada emisora de FM. En modo FM, mantenga presionado el botón “Info” durante 2 segundos para deshabilitar el RDS. Mantenga presionado de nuevo este botón para volver habilitarlo. Ubicación: Sitúe el Model 10 sobre una superficie plana y estable. Para una ventilación y un bajo adecuados, no obstruya el puerto bass-reflex posterior.. La Model 10 no está aislada magnéticamente y debe ser ubicada a un mínimo de 127mm (5") del televisor o monitor de pc. Situarla dentro de una caja o cerca de la pared podría acentuar los graves y producir un sonido poco natural. Limpieza: Nunca utilice productos abrasivos ni disolventes sobre el mueble o los paneles de plástico del Model 10, puesto que podrían dañar el acabado. Si pinta o mancha el mueble, invalidará la garantía. Painting or staining the wood cabinet will void your warranty. NOTA: Las cajas de Tivoli Audio tienen revestimientos de madera auténtica. Puesto que la madera natural es de una gran variedad, no es posible conseguir una correspondencia exacta del color y el veteado de la misma entre modelos. Puede que la caja se vaya oscureciendo con el paso del tiempo por su exposición a la luz solar. Es habitual que esto suceda a la madera auténtica. Re-set: Si por cualquier razón necesita hacer un re-set del Model 10, desenchúfela y enchúfela de nuevo. 50 Español Garantía Limitada: Tivoli Audio fabrica sus productos bajo normas de alta calidad y confiamos en que funcionarán satisfactoriamente. Por ello garantizamos los materiales y la mano de obra contra defectos de fabricación de este producto. Esta garantía no es transferible. Los productos comprados en la UE y Noruega tienen una garantía mínima de dos años. En aquellos países donde la garantía mínima viene determinada por leyes locales, el período de la misma estará determinado por esa ley. En los demás países el período de garantía es de un año. Esta Garantía Limitada cubre el funcionamiento del producto en las condiciones y para el uso despecificados en este manual. Esta garantía no se extiende en caso de daños causados por uso o instalación no apropiados, por usar el cargador para cargar baterías alcalinas, equipos auxiliares defectuosos, modificaciones, reparaciones no autorizadas, daños o pérdidas durante el transporte, abuso, accidentes, suministro de voltajes o amperajes inapropiados, subidas de tensión, rayos, exceso de humedad, uso público o comercial o compra a distribuidores no autorizados. El comprobante de compra como evidencia de que la unidad fue comprada en un distribuidor autorizado será requerido para cualquier servicio bajo garantía. Por favor contacte al distribuidor donde compró la unidad para una reparación o servicio bajo garantía. Por favor absténgase de abrir este producto y manipularlo ya que ello invalidará su garantía. No hay piezas que usted pueda reparar. Ni Tivoli Audio ni Gaedum se harán cargo de los costes incurridos debidos a problemas de recepción, eliminación de ruidos externos, pérdida de tiempo, molestias, pérdida del producto, o daños causados por su uso indebido. En el caso que el producto sea devuelto durante el período de garantía y reúna los requisitos para el servicio bajo esta Garantía Limitada, lo repararemos o sustituiremos cualquier componente defectuoso en un periodo de tiempo razonable y sin cargo alguno. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS SUJETOS A CONDICIONES ESPECÍFICAS. USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS LEGALES APLICABLES AL PRODUCTO QUE HA ADQUIRIDO. ESTOS DERECHOS LEGALES VARÍAN SEGÚN EL PAÍS. ALGUNOS LUGARES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN, RESTRICCIÓN O MODIFICACIÓN DE DETERMINADOS DERECHOS IMPLÍCITOS O SU EFECTO. EN ESAS SITUACIONES ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICARÁ SÓLO EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEY APLICABLE. Las leyes de su país pueden proveerle de reclamaciones legales ante el vendedor o fabricante de este producto. Esta Garantía Limitada no afecta a esos derechos. Las disposiciones de esta Garantía Limitada son a cambio de cualquier otra garantía o condiciones, excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a ningún derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley. En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto. En países donde los límites de responsabilidad están excluidos por ley, Tivoli Audio no será responsable más que de los daños y perjuicios directos, por daños físicos, y/o de propiedad real o personal ocasionados por negligencia de Tivoli Audio. Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adicionales, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción de 51 Español desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido extraída o es ilegible. Si usted adquirió un contrato de servicio prorrogado de su representante y necesita de servicio una vez expirado el período de esta Garantía Limitada, contacte por favor con el proveedor de su contrato de servicio prorrogado para obtener dicho servicio. Para su comodidad, usted puede registrar su producto para el servicio de garantía online en nuestro sitio web, www.tivoliaudio.com. No tiene ninguna obligación legal de facilitar información personal. Sin embargo, esta información nos permite mantener un registro de los productos Tivoli Audio adquiridos por usted y entender mejor a los compradores de nuestros productos. La información recogida será utilizada con fines de marketing por Tivoli Audio y, cuando se permita, para contactarle en relación con los productos adquiridos por usted, otros productos de Tivoli Audio, u otras compañías, que puedan ser de su interés. La información que usted nos facilite puede ser procesada en otro país. Por favor visite la sección de preguntas frecuentes “FAQ” en la web de Tivoli Audio http://www.tivoliaudio.com antes de solicitar un servicio ya que allí podría encontrar la respuesta a sus preguntas o dudas. Para servicio, por favor contacte con su distribuidor o con el importador. 52 Español Especificaciones: Modelo: Tivoli Audio™ Model 10™ Tipo: Radio reloj AM/FM Altavoz: 3" full range Bandas de recepción: FM: 87.5-108MHz AM: 522-1629kHz, pasos de 9k (520-1710kHz, pasos de 10k) (El rango de recepción varía según la región) FM De-Emphasis: 50uSec or 75uSec (dependiendo de la región) Dimensiones: 20.2cm H x 11.7cm W x 11.7cm D (7.95"H x 4.61"W x 4.61"D) Peso: 1.58 kg (3.5 lbs.) Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Model 10 son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. Patente Pendiente Este manual fue escrito por Peter Skiera y traducido por Gaedum SL, y no puede ser reproducido ni total ni parcialmente sin el permiso de Tivoli Audio. La información incluída en este manual era precisa en el momento de su impresión. Tivoli Audio no se responsabiliza por errores operativos, técnicos u editoriales en el momento de su impresión. Visite nuestra web para obtener la última versión de este manual. Para más información sobre otros productos de Tivoli Audio, por favor visite nuestra web o llámenos: Tivoli Audio, LLC Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 1.877.297.9479 www.tivoliaudio.com [email protected] 53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Tivoli Audio M3 El manual del propietario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para