Cuisinart WMR-CAP2 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION AND
RECIPE BOOKLET
Classic Waffle Maker
WMR-CA
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
3
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards .................................. 3
Instructions for Use ...................................... 4
Special Features ........................................... 4
Tips and Toppings ....................................... 5
Recipes ......................................................... 5
Cleaning and Maintenance .......................... 8
Storage ......................................................... 8
Warranty ....................................................... 8
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
and knobs.
3. To protect against fire, electrical shock,
and injury to persons, DO NOT IMMERSE
CORD, PLUG, OR UNIT in water or other
liquids.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before put-
ting on or taking off parts, and before
cleaning appliance.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appli-
ance malfunctions or has been damaged in
any manner. Return appliance to the near-
est Cuisinart Authorized Service Facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not
recommended by Cuisinart may result in
fire, electrical shock, or injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let power cord hang over edge of
table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11.
Unplug the unit when finished baking
waffles.
1
2. Do not use appliance for other than intended
use.
13. Always attach plug to appliance first, then
plug cord into the wall outlet. To disconnect,
turn control to setting #1, then remove plug
from the outlet.
14. Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
15.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY
AUTHORIZED PERSONNEL. NO USER
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
16.
Do not operate your appliance in an
appliance garage or under a wall cabinet.
When storing in an appliance garage
always unplug the unit from the electri-
cal outlet. Not doing so could create a risk
of fire, especially if the appliance touches
the walls of the garage or the door touches
the unit as it closes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SPECIAL CORD SET
INSTRUCTIONS
A short power-supply cord is provided to
reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer extension cords are available and may
be used if care is exercised in their use.
If a long extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord should be
at least as great as the electrical rating of
the appliance, and the longer cord should be
arranged so that it will not drape over the coun-
tertop or tabletop where it can be pulled on by
children or animals, or tripped over.
NOTICE:
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not modify
the plug in any way.
4
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Before using your Cuisinart
®
Classic Waffle
Maker for the first time, remove any dust
from shipping by wiping the plates with a
damp cloth. Remove all protective paper
and wrapping.
2. Preheat the waffler. Close grids and plug
cord into a 120V AC wall outlet. The red
light will go on to signal power. Allow the
waffle maker to preheat. The green indica
-
tor light will go on when it is ready to use.
Note: The first time you use your waffle
maker, it may have a slight odor and may
smoke a bit. This is normal, and common to
appliances with a nonstick surface.
3
. Pour batter when green indicator light goes
on. Pour batter onto the center of the lower
waffle grid. Use a heat-proof plastic spatula
to spread batter evenly over the grids. Close
the lid.
4
. The green light will go off and the red light
will once again illuminate. It may take several
seconds for the red light to come on. This is
normal.
5.
Once the waffles are ready to eat, the green
light will again come on.
6. Baking time is determined by browning
level. Choose a setting on the browning
control dial. We recommend using setting
#3 for golden brown waffles.
7. Once the waffle is ready, remove it by gen
-
tly loosening the edges with a heat-proof
plastic spatula. Never use metal utensils, as
they may damage the nonstick coating.
8.
Always disconnect the plug from the wall
outlet once baking is completed.
SPECIAL FEATURES
1. Browning Control Adjustment
- five settings to customize waffle maker
from light to deep golden brown
2. Indicator Lights
- signal when waffle maker is ready to bake
- signal when waffles are ready to eat
3. Weighted Lid
- lid will not rise as waffles bake
4. Rubber Feet
- will not mark countertop
- keep unit steady
5. Brushed Stainless Steel Covers
6. Cord Storage
- cord wraps under bottom for easy storage
7. BPA-Free (not shown)
- All parts that come in contact with food
are BPA-Free
Note:
The Cuisinart
®
Classic Waffle Maker
has been treated with a special
nonstick coating. Before the first use,
we suggest you season the grids with
cooking spray or flavorless vegetable
oil. If using oil, apply oil with a paper
towel or pastry brush. You may find it
helpful to repeat this process before
each use of the waffle maker.
4.
6.
5.
3.
2.
1.
5
TIPS TO MAKE
PERFECT WAFFLES
We recommend setting #3 for golden
brown waffles.
If you prefer crisper, darker waffles, increase
the browning control to setting #4 or 5.
For evenly filled waffles, pour the batter onto
the center of the lower grid and close the
cover.
We recommend using ½ cup batter per waffle
for evenly filled waffles.
Waffles are best when made to order, but
baked waffles may be kept warm in a 200°F
oven. Place in a baking pan or wrap in foil while
in the oven. Waffles wrapped in foil may lose
their crispiness.
Baked waffles may be frozen. Allow to cool
completely, then place in plastic food storage
bag. Use waxed paper to keep waffles
separated. Reheat in a toaster or toaster oven
when ready to use.
SUGGESTED TOPPINGS
Maple syrup, fruit syrups
Warm fruit compote, fruit sauce
Fresh berries, chopped fruit, chopped nuts
Powdered sugar
Whipped cream, ice cream, sorbet
Chocolate sauce
Fruited yogurt
RECIPES
BASIC WAFFLES
You can’t beat the taste of homemade waffles.
Freeze the extras to use when time is scarce.
Makes eight 6½-inch round waffles
2 cups all-purpose flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart
®
Classic Waffle Maker on setting #3
*
(green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
*
We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 262 (44% from fat) • carb. 30g • pro. 7g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 372mg
calc. 177mg • fiber 1g
For Mini-Chip Waffles:
Add
½
cup mini chocolate morsels to the batter
before baking.
6
CORNMEAL WAFFLES
These waffles taste like cornbread. Drizzle with
butter and serve with soup, chili or stew. Also
good for brunch or a late night snack served
with syrup or cheese sauce.
Makes eight 6½-inch round waffles
cups all-purpose flour
3
4
cup yellow cornmeal
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
1
3
4
cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart
®
Classic Waffle Maker on setting #3
*
(green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
*
We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 264 (43% from fat) • carb. 32g • pro. 6g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 372mg
• calc. 173mg • fiber 1g
NUTTY WHOLE WHEAT WAFFLES
Wholesome wheat flavor combined with
crunchy pecans makes a delicious breakfast,
brunch or snack. Top with warm fruit compote
or syrup.
Makes eight 6½-inch round waffles
cups all-purpose flour
½ cup whole wheat flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
2 cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
½ cup finely chopped pecans, walnuts,
almonds, or hazelnuts
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart
®
Classic Waffle Maker on setting #3
*
(green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
*
We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 263 (44% from fat) • carb. 30g • pro. 7g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 58mg • sod. 376mg
• calc. 187mg • fiber 1g
7
FRUITY WAFFLES
Puréed fruit adds lightness and delicate flavor
to baked waffles.
Makes eight 6½-inch round waffles
2 cups all-purpose flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
1
3
4
cups reduced fat milk
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
½ cup puréed fruit* or applesauce
(use fresh or frozen)
Place ingredients in a large mixing bowl and
combine until well blended and smooth. Let
batter sit 5 minutes before using. Preheat your
Cuisinart
®
Classic Waffle Maker on setting #3
*
(green indicator light will be illuminated
when preheated).
Pour a scant ½ cup batter onto the center of
the lower grid; spread evenly using a heat-
proof spatula. Close cover of waffle maker.
Indicator light will turn red. When light turns
green again, waffle is ready. Open cover and
carefully remove baked waffle. Repeat with
remaining batter. For best results, serve imme
-
diately. However, you may keep waffles warm
in a 200°F oven until ready to serve.
* We recommend using setting #3 to achieve a
golden brown baked waffle. Adjust the brown-
ing control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 268 (43% from fat) • carb. 32g • pro. 7g
• fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 371mg
• calc. 175mg • fiber 1g
* May use puréed apricots, peaches, pears,
plums, or strawberries.
BANANA CHIP WAFFLES
Sprinkle with powdered sugar for breakfast or
top with a scoop of ice cream for an afternoon
snack.
Makes eight 6½-inch round waffles
2 cups all-purpose flour
2 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
½ teaspoon salt
1
2
3
cups reduced fat milk
1 medium banana, mashed (1/2 cup)
6 tablespoons vegetable oil
2 large eggs
½ cup mini chocolate chips
Place ingredients (except chocolate chips) in a
large mixing bowl and combine until well blend-
ed and smooth. Let batter sit 5 minutes before
using. Preheat your Cuisinart
®
Classic Waffle
Maker on setting #3 *(green indicator light will
be illuminated when preheated).
Pour ½ cup batter onto the center of the lower
grid; spread evenly using a heat-proof spatula.
Sprinkle 1 tablespoon of minichips over batter.
Allow batter to bubble for 5-10 seconds, then
close cover of waffle maker. Indicator light will
turn red. When light turns green again, waffle is
ready. Open cover and carefully remove baked
waffle. Repeat with remaining batter. For best
results, serve immediately. However, you may
keep waffles warm in a 200°F oven until ready
to serve.
*
We recommend using setting #3 to achieve
a golden brown baked waffle. Adjust the
browning control if you prefer lighter or darker
waffles.
Nutritional information per waffle:
Calories 334 (45% from fat) • carb. 39g • pro. 6g
• fat 17g • sat. fat 4g • chol. 57mg • sod. 371mg
• calc. 174mg • fiber 3g
* For Banana Nut Waffles:
Omit mini chocolate morsels. Add 1/2 cup
chopped nuts (walnuts, pecans, almonds) to
batter before baking.
8
CLEANING AND
MAINTENANCE
Once you have finished baking, remove plug
from electrical outlet. Leave top lid open so
grids begin to cool.
Never take your waffle maker apart for cleaning.
Simply brush crumbs from grooves, and absorb
any excess cooking oil by wiping with a dry cloth
or paper towel.
You may clean the grids by wiping with a damp
cloth to prevent staining and sticking from
batter or oil buildup.
Be certain grids have
cooled completely before cleaning. If batter
adheres to plates, simply pour a little cooking
oil onto the baked batter and let stand approxi
-
mately 5 minutes, thus allowing it to soften for
easy removal.
To clean exterior, wipe with a soft dry cloth.
Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
NEVER IMMERSE CORD, PLUG OR UNIT IN
WATER OR OTHER LIQUID.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative
STORAGE
Store with cord wrapped
securely around base. Plug
prongs fit into the special
grooves on the side of the
waffle maker. For compact
storage, stand waffle maker on
opening end so Cuisinart logo
is facing you. The waffle maker
has been designed with a spe
-
cial latching feature so the lid
stays closed during storage.
WARRANTY
Limited Three-Year Warranty
This warranty is available to consumers only.
You are a consumer if you own a Cuisinart
®
Classic Waffle Maker which was purchased
at retail for personal, family or household use.
Except as otherwise required under applicable
law, this warranty is not available to retailers or
other commercial purchasers or owners.
We warrant that your Cuisinart
®
Classic Waffle
Maker will be free of defects in materials and
workmanship under normal home use for 3
years from the date of original purchase.
We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for a fast, efficient way to
complete your product registration. However,
product registration does not eliminate the
need for the consumer to maintain the original
proof of purchase in order to obtain the war
-
ranty benefits. In the event that you do not
have proof of purchase date, the purchase date
for purposes of this warranty will be the date of
manufacture.
If your Cuisinart
®
Classic Waffle Maker should
prove to be defective within the warranty
period, we will repair (or, if we think necessary,
replace) it without charge to you. To obtain
warranty service, please call our Customer
Service Center toll-free at 1-800-726-0190 or
write to: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your
return, enclose $10.00 for shipping and han-
dling. (California residents need only supply a
proof of purchase and should call 1-800-726-
0190 for shipping instructions.) Please be sure
to include your return address, description of
the product’s defect, product serial number,
and any other information pertinent to the
return. Please pay by check or money order.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty
Service, California residents have the option of
returning a nonconforming product (A) to the
store where it was purchased or (B) to another
retail store that sells Cuisinart
®
products of the
same type. The retail store shall then, accord-
ing to its preference, either repair the product,
refer the consumer to an independent repair
9
facility, replace the product, or refund the pur-
chase price less the amount directly attributable
to the consumer’s prior usage of the product. If
neither of the above two options results in the
appropriate relief to the consumer, the consumer
may then take the product to an independent
repair facility, if service or repair can be eco
-
nomically accomplished. Cuisinart and not the
consumer will be responsible for the reasonable
cost of such service, repair, replacement, or
refund for nonconforming products under war
-
ranty. California residents may also, according to
their preference, return nonconforming products
directly to Cuisinart for repair or, if necessary,
replacement by calling our Consumer Service
Center toll-free at 800-726-0190. Cuisinart
will be responsible for the cost of the repair,
replacement, and shipping and handling for such
nonconforming products under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR
CUISINART
®
PRODUCT
If your Cuisinart
®
Classic Waffle Maker should
prove to be defective within the warranty period,
we will repair or, if we think necessary, replace
it. To obtain warranty service, please call our
Customer Service Center toll-free at 1-800-726-
0190 or write to: Cuisinart, 7475 North Glen
Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307. To facilitate
the speed and accuracy of your return, enclose
$10.00 for shipping and handling. (California res
-
idents need only supply a proof of purchase and
should call 1-800-726-0190 for shipping instruc-
tions.) Please be sure to include your return
address, description of the product’s defect,
product serial number, and any other informa
-
tion pertinent to the return. Please pay by check
or money order. NOTE: For added protection
and secure handling of any Cuisinart
®
product
that is being returned, we recommend you use
a traceable, insured delivery service. Cuisinart
cannot be held responsible for in-transit dam
-
age or for packages that are not delivered to us.
Lost and/or damaged products are not covered
under warranty.
Your Cuisinart
®
Classic Waffle Maker has been
manufactured to the strictest specifications
and has been designed for use only in 120 volt
outlets and only with authorized accessories
and replacement parts. This warranty expressly
excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as
well as use with accessories, replacement parts
or repair service other than those authorized
by Cuisinart. This warranty does not cover any
damage caused by accident, misuse, shipment
or other than ordinary household use. This war
-
ranty excludes all incidental or consequential
damages. Some states do not allow the exclu-
sion or limitation of these damages, so these
exclusions may not apply to you. You may also
have other rights, which vary from state to state.
Important:
If the nonconforming product is to
be serviced by someone other than Cuisinart’s
Authorized Service Center, please remind the
servicer to call our Consumer Service Center at
1-800-726-0190 to ensure that the problem is
properly diagnosed, the product is serviced with
the correct parts, and to ensure that the product
is still under warranty.
10
NOTES
11
NOTES
©2013 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
13CE145360
E IB-4006-ESP
Any other trademarks or service marks referred to herein are
the trademarks or service marks of their respective owners.
©2013 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en la China
13CE145360
E IB-4006-ESP
Todas marcas registradas o marcas de comercio
mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares
respectivos.
11
NOTES
10
período de garantía. Los residentes de California
también pueden, si lo desean, mandar el
producto defectuoso directamente a Cuisinart
para que lo reparen o lo cambien. Para esto,
se debe llamar a nuestro servicio posventa al
1-800-726-0190.
Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a
nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190
Cuisinart será responsable por los gastos de
reparación, reemplazo, manejo y envío de los
productos defectuosos durante el período de
garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período
de garantía, lo reparemos o reemplazaremos
(a nuestra opción). Para obtener servicio bajo
esta garantía, llame a nuestra línea directa
gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato
defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen
Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. Regrese
el aparato defectuoso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$10.00
por gastos de manejo y envío. Los residentes
de California sólo necesitan dar una prueba
de compra y deben llamar al 1-800-726-0190
para recibir instrucciones de envío. Recuerde
incluir su nombre, dirección y teléfono, la
descripción del problema, así como cualquier
información pertinente. Sentimos no poder
aceptar otras formas de pago. NOTA: Para
mayor seguridad, le aconsejamos que mande su
paquete por un método de entrega con seguro
y seguimiento. Cuisinart no será responsable
por los daños ocurridos durante el transporte
o por los paquetes mandados a una dirección
equivocada. Los productos perdidos y/o
lastimados durante el envío no serán cubiertos
bajo esta garantía.
Este aparato satisface las más altas exigencias
de fabricación y ha sido diseñado para uso
sobre corriente de 120V, usando accesorios
y piezas de repuesto autorizados solamente.
Esta garantía excluye expresamente los daños
causados por accesorios, piezas o reparaciones
no autorizados por Cuisinart, así como los
daños causados por el uso de un convertidor
de voltaje. Esta garantía no cubre el uso
institucional o comercial del producto, y no es
válida en caso de daños causados por mal uso,
negligencia o accidente. Esta garantía excluye
expresamente todos los daños incidentales o
consecuentes. Algunos Estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Usted
puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso
a un centro de servicio no autorizado, por favor
informe al personal del centro de servicio que
deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart
al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el
problema correctamente, usar las piezas
correctas para repararlo y asegurarse de que el
producto esté bajo garantía.
9
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato después del uso. Deje la
cubierta abierta para permitir que se enfríe.
Nunca desarme el aparato para limpiarlo.
Simplemente elimine los residuos de las placas
con una brocha y absorbe el aceite con un
papel absorbente o un paño seco.
Limpie las placas con un paño ligeramente
húmedo, si desea, para eliminar y prevenir
las manchas y los residuos pegajosos.
Compruebe que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas.
Si hay mezcla pegada sobre las placas, vierta
un poco de aceite encima y espere durante
aproximadamente 5 minutos. Esto remojará la
mezcla seca para facilitar la limpieza.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño
suave seco. Nunca utilice limpiadores
abrasivos ni estropajos metálicos. NUNCA
SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA O EL
APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un técnico autorizado.
ALMACENAJE
Enrolle el cable debajo del
aparato. Las patas de la
clavija encajan en las ranuras
especiales en el costado del
aparato. Guarde el aparato en
posición vertical para ahorrar
espacio. Un cierre en la
cubierta mantendrá las placas
bien cerradas.
GARANTÍA
Garantía limitada
de tres años
Esta garantía es para los consumidores
solamente.
Usted es un consumidor si ha comprado su
aparato Cuisinart
®
en una tienda, para uso
personal o casero. A excepción de los estados
donde la ley lo permita, esta garantía no es
para los detallistas u otros comerciantes.
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
defecto de materiales o fabricación durante 3
años después de la fecha de compra original,
siempre que el aparato haya sido utilizado para
uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de
registro disponible en www.cuisinart.com a fin
de facilitar la verificación de la fecha de compra
original. Sin embargo, registrar el producto
no es necesario para recibir servicio bajo esta
garantía. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será calculado a partir de
la fecha de fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de
materiales o fabricación durante el período
de garantía, la reparemos o reemplazaremos
(a nuestra opción). Para obtener servicio bajo
esta garantía, llame a nuestra línea directa
gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato
defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen
Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$10.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-726-0190 para recibir instrucciones de
envío. Recuerde incluir su nombre, dirección y
teléfono, la descripción del problema, así como
cualquier información pertinente. Sentimos no
poder aceptar otras formas de pago.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden
(A) regresar el producto defectuoso a la
tienda donde lo compraron o (B) a otra
tienda que venda productos Cuisinart
®
de
este tipo. La tienda, a su opción, reparará
el producto, referirá el consumidor a un
centro de servicio independiente, cambiará
el producto o reembolsará el consumidor
por el precio original del producto, menos la
cantidad imputable al uso del producto por el
consumidor hasta que éste se dañe. Si estas
dos opciones no satisfacen al consumidor,
podrá llevar el aparato a un centro de servicio
independiente, siempre que se pueda ajustar
o reparar el aparato de manera económica.
Cuisinart será responsable por los gastos de
servicio, reparación, reemplazo o reembolso
de los productos defectuosos durante el
8
el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados, le
aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un
nivel más bajo para que los gofres sean menos
cocido o un nivel más alto para que los gofres
sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 334 (45% de grasa) • Carbohidratos 39g
• Proteínas 6g • Grasa 17g • Grasa saturada 4g
• Colesterol 57mg • Sodio 371mg
• Calcio 174mg • Fibra 3g
* Para preparar gofres/wafles de banano con
nueces:
Omitir las mini-chispas de chocolate. Agregar
1
2
taza (50 g) de nueces picadas (nueces,
pacanas, almendras) a la mezcla antes de
cocer.
7
menos cocido o un nivel más alto para que los
gofres sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 263 (44% de grasa) • Carbohidratos 30g
• Proteínas 7g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 58mg • Sodio 376mg
• Calcio 187mg • Fibra 1g
GOFRES/WAFLES CON SABOR A FRUTAS
El puré de frutas hace que los gofres/wafles
estén más ligeros y le da un sabor delicado.
Cantidad: 8 gofres/wafles
2 tazas (250 g) de harina común
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
1
2
cucharadita de sal
1
3
4
taza (415 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
1
2
taza (120 ml) de puré de frutas**
(preparado con frutas frescas o
congeladas) o de compota de manzana
Combinar los ingredientes en un tazón grande y
revolver hasta obtener una mezcla homogénea.
Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar.
Precalentar el aparato al nivel de temperatura
no. 3.
*
El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
1
2
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados, le
aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un
nivel más bajo para que los gofres sean menos
cocido o un nivel más alto para que los gofres
sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 268 (43% de grasa) • Carbohidratos 32g
• Proteínas 7g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 57mg • Sodio 371mg
• Calcio 175mg • Fibra 1g
** Por ej. albaricoques, duraznos, peras, ciruelas
o fresas.
GOFRES/WAFLES DE BANANO Y
CHOCOLATE
Sírvalos con azúcar glasé para el desayuno o
con una cucharada de helado para la merienda.
Cantidad: 8 gofres/wafles
2 tazas (250 g) de harina común
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
1
2
cucharadita de sal
1
2
3
taza (415 ml) de leche baja en grasa
1 banano mediano, aplastado
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
1
2
taza (85 g) de mini-chispas de chocolate
Combinar los ingredientes, excepto el chocolate,
en un tazón grande y revolver hasta obtener
una mezcla homogénea. Dejar reposar durante
5 minutos antes de usar. Precalentar el aparato
al nivel de temperatura no. 3.*El indicador
luminoso verde se encenderá cuando el aparato
llegue a la temperatura deseada.
Verter
1
2
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con
una espátula a prueba de calor. Esparcir 1
cucharada de mini-chispas de chocolate sobre
la mezcla. Esperar 5–10 segundos, hasta que
aparezcan burbujas en la mezcla, antes de
cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se
encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el
aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los
gofres/wafles con cuidado. Repetir con el resto
de la mezcla. Servir inmediatamente. También
puede mantener los gofres/wafles calientes en
6
Para preparar gofres/wafles con mini-chispas
de chocolate:
Agregar
1
2
taza (85 g) de mini-chispas de
chocolate a la mezcla antes de cocer.
GOFRES/WAFLES DE HARINA DE MAÍZ
Estos gofres/wafles saben a pan de maíz.
Úntelos con mantequilla y sírvalos con sopa,
chile o guisado. También son perfectos para
el desayuno almuerzo o un bocadillo nocturno,
con jarabe o salsa de queso.
Cantidad: 8 gofres/wafles
taza (155 g) de harina común
3
4
taza (90 g) de harina de maíz amarilla
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
1
2
cucharadita de sal
1
3
4
taza (415 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
Combinar los ingredientes en un tazón
grande y revolver hasta obtener una mezcla
homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos
antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de
temperatura no. 3.
*
El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
1
2
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados,
le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja
un nivel más bajo para que los gofres sean
menos cocido o un nivel más alto para que
los gofres sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 264 (43% de grasa) • Carbohidratos 32g
• Proteínas 6g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 57mg • Sodio 372mg
• Calcio 109 mg • Fibra 1g
GOFRES DE TRIGO INTEGRAL Y NUECES
Estos crujientes gofres/wafles con sabor a
trigo integral son muy saludables y perfectos
para el desayuno, el desayuno-almuerzo o en
cualquier momento del día. Sírvalos con jarabe
o compota de fruta caliente.
Cantidad: 8 gofres/wafles
taza (185 g) de harina común
½ taza (60 g) de harina de trigo integral
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharada de polvo de hornear
1/2 cucharadita de sal
2 tazas (475 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
½ taza (200 g) de pacanas, nueces,
almendras o avellanas finamente picadas
Combinar los ingredientes en un tazón
grande y revolver hasta obtener una mezcla
homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos
antes de usar. Elegir nivel de temperatura no. 3
y precalentar la gofrera.
*
El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
1
2
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados,
le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja
un nivel más bajo para que los gofres sean
5
CONSEJOS PARA
PREPARAR
GOFRES PERFECTOS
Para preparar gofres/wafles bien dorados, le
aconsejamos que utilice el nivel 3.
Para que los gofres/wafles sean más crujientes
y cocidos, escoja un ajuste más alto.
Para conseguir resultados homogéneos, vierta
la mezcla en el centro de la placa y cierre las
placas inmediatamente.
Le aconsejamos que utilice
1
2
taza (120 ml) de
mezcla por gofre/wafle para conseguir gofres/
wafles bien rellenos.
Los gofres/wafles son mejores recién hechos.
Sin embargo, podrá mantenerlos calientes
en un horno precalentado en 100°C (200°F),
adentro de un molde o envueltos en papel de
aluminio. Nota: los gofres envueltos en papel
de aluminio serán menos crujientes.
Los gofres se congelan muy bien. Permita
que se enfríen, luego póngalos en una bolsa
hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
ADEREZOS
Jarabe de arce o de fruta
Compota o salsa de fruta tibia
Frutas del bosque, frutas picadas, frutos secos
picados
Azúcar glasé
Crema batida, helado, sorbete
Salsa de chocolate
Yogur de fruta
RECETAS
GOFRES/WAFLES BÁSICOS
El sabor de los gofres/wafles caseros es
incomparable. Congele las sobras para los días
de prisa.
Cantidad: 8 gofres/wafles
2 tazas (250 g) de harina común
2 cucharadas de azúcar granulado
1 cucharadita de polvo de hornear
1
2
cucharadita de sal
1
3
4
taza (415 ml) de leche baja en grasa
6 cucharadas de aceite vegetal
2 huevos grandes
Combinar los ingredientes en un tazón
grande y revolver hasta obtener una mezcla
homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos
antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de
temperatura no. 3.
*
El indicador luminoso verde se encenderá
cuando el aparato llegue a la temperatura
deseada.
Verter
1
2
taza (120 ml) de la mezcla en el
centro de la placa inferior, y esparcirla con una
espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta.
El indicador luminoso rojo se encenderá.
Cuando la luz verde se enciende, el aparato
está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/
wafles con cuidado. Repetir con el resto de la
mezcla. Servir inmediatamente. También puede
mantener los gofres/wafles calientes en el
horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el
momento de servir.
* Para preparar gofres/wafles bien dorados,
le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja
un nivel más bajo para que los gofres sean
menos cocido o un nivel más alto para que
los gofres sean más cocidos y crujientes.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 262 (44% de grasa) • Carbohidratos 30g
• Proteínas 7g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 57mg • Sodio 372mg
• Calcio 177mg • Fibra 1g
4
INSTRUCCIONES DE USO
1. Antes de usar el aparato por primera vez,
limpie las placas con un paño ligeramente
húmedo para quitar el polvo acumulado
durante el transporte. Retire el material de
embalaje y protección.
2. Precaliente el aparato. Cierre las placas y
enchufe en cable en una toma de corriente
de 120V C.A. La luz roja se encenderá, lo que
indica que el aparato está calentando. Permita
que las placas calienten. La luz verde de listo
se encenderá cuando esté listo.
Nota: Puede que el aparato produzca humo y
un ligero olor a quemado la primera vez que lo
use. Esto es normal.
3. Cuando la luz verde se enciende, vierta
la mezcla en el centro de la placa inferior.
Esparza la mezcla uniformemente sobre la
placa, usando una espátula a prueba de calor.
Cierre la cubierta.
4. La luz verde se apagará, pero la luz roja
se encenderá otra vez. Puede tomar varios
segundos para que la luz roja se enciende.
Esto es normal.
5. Cuando los gofres/wafles estén listos, la luz
verde se iluminará.
6. El ajuste de temperatura elegido determinará
el tiempo de cocción. Elija el nivel de
temperatura deseado Para preparar gofres/
wafles bien dorados, le aconsejamos que
utilice el ajuste no. 3.
7. Cuando el gofre/wafle esté listo, retírelo,
soltando los bordes con una espátula a
prueba de calor. Nunca utilice utensilios de
metal. Esto podría dañar el revestimiento
antiadherente de las placas.
8. Desconecte el aparato después de terminar.
CARACTERÍSTICAS
1. Control de temperatura variable
- cinco ajustes de temperatura permiten
prepara gofres/wafles como a usted le
gustan, desde suaves hasta crujientes
2. Indicadores luminosos
- indican cuando el aparato está listo para
cocer
- indican cuando los gofres/wafles están
listos para comer
3. Cubierta ponderada
- no se abrirá durante la cocción.
4. Pies de goma
- no dejan marcas sobre la encimera
- mantienen el aparato estable
5. Acabado de acero inoxidable
cepillado
6. Espacio para guardar el cable
- el cable se enrolla debajo de la base para
un almacenaje fácil
7. Sin BPA (no ilustrado)
- ninguna de las piezas en contacto con los
alimentos contiene bisfenol A (BPA).
Nota: Las placas de su gofrera Cuisinart
®
cuentan con un revestimiento antiadherente.
Sin embargo, le aconsejamos que engrase las
placas antes del primer uso, Para engrasar las
placas, vaporice spray vegetal o aplique aceite
vegetal con papel absorbente o una brocha.
Haga lo mismo antes de cada uso.
4.
6.
5.
3.
2.
1.
3
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................... 3
Instrucciones de uso .......................................... 4
Características....................................................4
Consejos y coberturas ....................................... 5
Recetas ............................................................. 5
Limpieza y mantenimiento ................................ 8
Almacenaje ........................................................ 8
Garantía .............................................................. 8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluidas las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Utilice el
mango y los botones o perillas.
3. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o herida, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua
u otro líquido.
4. Supervise de cerca el uso de este aparato
cuando esté siendo usado por niños o cerca
de ellos.
5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe
antes de instalar o remover piezas y antes de
limpiarlo.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un
centro de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después de
usarlo.
12. No utilice el aparato para ningún otro fin que
no sea el indicado.
13. Siempre conecte el cable al aparato antes
de enchufar éste en la toma de corriente.
Siempre ponga el control de temperatura
en la posición no.1 antes de desconectar el
aparato.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
15. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO. EL
APARATO NO CONTIENE PIEZAS QUE
PUEDAN SER REPARADAS POR EL
USUARIO.
16. No haga funcionar el aparato bajo o adentro
de un armario. Siempre desconecte el aparato
antes de guardarlo en un armario. Dejar
el aparato conectado presenta un riesgo de
incendio, especialmente si éste toca las paredes o
la puerta del armario cuando cierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre
que respete las precauciones siguientes.
La clasificación nominal de la extensión debe ser
por lo menos igual a la del aparato. Es importante
colocar la extensión sobre la encimera o la mesa
de tal forma que niños o animales no puedan
jalarla o tropezar con ella.
AVISO:
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificarla.
INSTRUCCIONES &
LIBRO DE RECETAS
Gofrera/Waflera clásica
WMR-CA
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
13

Transcripción de documentos

INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET Classic Waffle Maker WMR-CA For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. TABLE OF CONTENTS Important Safeguards................................... Instructions for Use....................................... Special Features............................................ Tips and Toppings........................................ Recipes.......................................................... Cleaning and Maintenance........................... Storage.......................................................... Warranty........................................................ 13. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn control to setting #1, then remove plug from the outlet. 14. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 15. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. 16. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. When storing in an appliance garage always unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if the appliance touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes. 3 4 4 5 5 8 8 8 IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. 3. To protect against fire, electrical shock, and injury to persons, DO NOT IMMERSE CORD, PLUG, OR UNIT in water or other liquids. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Cuisinart Authorized Service Facility for examination, repair, or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by Cuisinart may result in fire, electrical shock, or injury to persons. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let power cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Unplug the unit when finished baking waffles. 12. Do not use appliance for other than intended use. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a long extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or animals, or tripped over. NOTICE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. 3 INSTRUCTIONS FOR USE SPECIAL FEATURES 1. Before using your Cuisinart® Classic Waffle Maker for the first time, remove any dust from shipping by wiping the plates with a damp cloth. Remove all protective paper and wrapping. 4. 3. 2. Preheat the waffler. Close grids and plug cord into a 120V AC wall outlet. The red light will go on to signal power. Allow the waffle maker to preheat. The green indicator light will go on when it is ready to use. 5. Note: The first time you use your waffle maker, it may have a slight odor and may smoke a bit. This is normal, and common to appliances with a nonstick surface. 6. 3. Pour batter when green indicator light goes on. Pour batter onto the center of the lower waffle grid. Use a heat-proof plastic spatula to spread batter evenly over the grids. Close the lid. 2. 1. 4. The green light will go off and the red light will once again illuminate. It may take several seconds for the red light to come on. This is normal. 1. Browning Control Adjustment - five settings to customize waffle maker from light to deep golden brown 2. Indicator Lights - signal when waffle maker is ready to bake - signal when waffles are ready to eat 5. Once the waffles are ready to eat, the green light will again come on. 3. Weighted Lid 6. Baking time is determined by browning level. Choose a setting on the browning control dial. We recommend using setting #3 for golden brown waffles. - lid will not rise as waffles bake 4. Rubber Feet - will not mark countertop - keep unit steady 5. Brushed Stainless Steel Covers 6. Cord Storage 7. Once the waffle is ready, remove it by gently loosening the edges with a heat-proof plastic spatula. Never use metal utensils, as they may damage the nonstick coating. - cord wraps under bottom for easy storage 7. 8. Always disconnect the plug from the wall outlet once baking is completed. BPA-Free (not shown) - All parts that come in contact with food are BPA-Free  he Cuisinart® Classic Waffle Maker Note: T has been treated with a special nonstick coating. Before the first use, we suggest you season the grids with cooking spray or flavorless vegetable oil. If using oil, apply oil with a paper towel or pastry brush. You may find it helpful to repeat this process before each use of the waffle maker. 4 TIPS TO MAKE PERFECT WAFFLES RECIPES BASIC WAFFLES You can’t beat the taste of homemade waffles. Freeze the extras to use when time is scarce. We recommend setting #3 for golden brown waffles. Makes eight 61/2-inch round waffles If you prefer crisper, darker waffles, increase the browning control to setting #4 or 5. 2 2 1 1/2 13/4 6 2 For evenly filled waffles, pour the batter onto the center of the lower grid and close the cover. We recommend using 1/2 cup batter per waffle for evenly filled waffles. Waffles are best when made to order, but baked waffles may be kept warm in a 200°F oven. Place in a baking pan or wrap in foil while in the oven. Waffles wrapped in foil may lose their crispiness. cups all-purpose flour tablespoons sugar tablespoon baking powder teaspoon salt cups reduced fat milk tablespoons vegetable oil large eggs Place ingredients in a large mixing bowl and combine until well blended and smooth. Let batter sit 5 minutes before using. Preheat your Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3 *(green indicator light will be illuminated when preheated). Baked waffles may be frozen. Allow to cool completely, then place in plastic food storage bag. Use waxed paper to keep waffles separated. Reheat in a toaster or toaster oven when ready to use. Pour 1/2 cup batter onto the center of the lower grid; spread evenly using a heat-proof spatula. Close cover of waffle maker. Indicator light will turn red. When light turns green again, waffle is ready. Open cover and carefully remove baked waffle. Repeat with remaining batter. For best results, serve immediately. However, you may keep waffles warm in a 200°F oven until ready to serve. SUGGESTED TOPPINGS Maple syrup, fruit syrups Warm fruit compote, fruit sauce Fresh berries, chopped fruit, chopped nuts Powdered sugar Whipped cream, ice cream, sorbet Chocolate sauce Fruited yogurt * We recommend using setting #3 to achieve a golden brown baked waffle. Adjust the browning control if you prefer lighter or darker waffles. Nutritional information per waffle: Calories 262 (44% from fat) • carb. 30g • pro. 7g • fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 372mg • calc. 177mg • fiber 1g For Mini-Chip Waffles: Add 1/2 cup mini chocolate morsels to the batter before baking. 5 CORNMEAL WAFFLES NUTTY WHOLE WHEAT WAFFLES These waffles taste like cornbread. Drizzle with butter and serve with soup, chili or stew. Also good for brunch or a late night snack served with syrup or cheese sauce. Wholesome wheat flavor combined with crunchy pecans makes a delicious breakfast, brunch or snack. Top with warm fruit compote or syrup. Makes eight 61/2-inch round waffles Makes eight 61/2-inch round waffles 11/4 11/2 cups all-purpose flour 1/2 cup whole wheat flour 2 tablespoons sugar 1 tablespoon baking powder teaspoon salt 1/2 2 cups reduced fat milk 6 tablespoons vegetable oil 2 large eggs 1/2 cup finely chopped pecans, walnuts, almonds, or hazelnuts ⁄4 3 2 1 1/2 13⁄4 6 2 cups all-purpose flour cup yellow cornmeal tablespoons sugar tablespoon baking powder teaspoon salt cups reduced fat milk tablespoons vegetable oil large eggs Place ingredients in a large mixing bowl and combine until well blended and smooth. Let batter sit 5 minutes before using. Preheat your Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3 *(green indicator light will be illuminated when preheated). Place ingredients in a large mixing bowl and combine until well blended and smooth. Let batter sit 5 minutes before using. Preheat your Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3 *(green indicator light will be illuminated when preheated). Pour 1/2 cup batter onto the center of the lower grid; spread evenly using a heat-proof spatula. Close cover of waffle maker. Indicator light will turn red. When light turns green again, waffle is ready. Open cover and carefully remove baked waffle. Repeat with remaining batter. For best results, serve immediately. However, you may keep waffles warm in a 200°F oven until ready to serve. Pour 1/2 cup batter onto the center of the lower grid; spread evenly using a heat-proof spatula. Close cover of waffle maker. Indicator light will turn red. When light turns green again, waffle is ready. Open cover and carefully remove baked waffle. Repeat with remaining batter. For best results, serve immediately. However, you may keep waffles warm in a 200°F oven until ready to serve. *W  e recommend using setting #3 to achieve a golden brown baked waffle. Adjust the browning control if you prefer lighter or darker waffles. * We recommend using setting #3 to achieve a golden brown baked waffle. Adjust the browning control if you prefer lighter or darker waffles. Nutritional information per waffle: Calories 264 (43% from fat) • carb. 32g • pro. 6g • fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 372mg • calc. 173mg • fiber 1g Nutritional information per waffle: Calories 263 (44% from fat) • carb. 30g • pro. 7g • fat 13g • sat. fat 2g • chol. 58mg • sod. 376mg • calc. 187mg • fiber 1g 6 FRUITY WAFFLES BANANA CHIP WAFFLES Puréed fruit adds lightness and delicate flavor to baked waffles. Sprinkle with powdered sugar for breakfast or top with a scoop of ice cream for an afternoon snack. Makes eight 61/2-inch round waffles Makes eight 61/2-inch round waffles 2 cups all-purpose flour 2 tablespoons sugar 1 tablespoon baking powder 1/2 teaspoon salt 13⁄4 cups reduced fat milk 6 tablespoons vegetable oil 2 large eggs 1/2 cup puréed fruit* or applesauce (use fresh or frozen) 2 2 1 1/2 12⁄3 1 6 2 1/2 Place ingredients in a large mixing bowl and combine until well blended and smooth. Let batter sit 5 minutes before using. Preheat your Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3 *(green indicator light will be illuminated when preheated). cups all-purpose flour tablespoons sugar tablespoon baking powder teaspoon salt cups reduced fat milk medium banana, mashed (1/2 cup) tablespoons vegetable oil large eggs cup mini chocolate chips Place ingredients (except chocolate chips) in a large mixing bowl and combine until well blended and smooth. Let batter sit 5 minutes before using. Preheat your Cuisinart® Classic Waffle Maker on setting #3 *(green indicator light will be illuminated when preheated). Pour a scant 1/2 cup batter onto the center of the lower grid; spread evenly using a heatproof spatula. Close cover of waffle maker. Indicator light will turn red. When light turns green again, waffle is ready. Open cover and carefully remove baked waffle. Repeat with remaining batter. For best results, serve immediately. However, you may keep waffles warm in a 200°F oven until ready to serve. Pour 1/2 cup batter onto the center of the lower grid; spread evenly using a heat-proof spatula. Sprinkle 1 tablespoon of minichips over batter. Allow batter to bubble for 5-10 seconds, then close cover of waffle maker. Indicator light will turn red. When light turns green again, waffle is ready. Open cover and carefully remove baked waffle. Repeat with remaining batter. For best results, serve immediately. However, you may keep waffles warm in a 200°F oven until ready to serve. * We recommend using setting #3 to achieve a golden brown baked waffle. Adjust the browning control if you prefer lighter or darker waffles. * We recommend using setting #3 to achieve a golden brown baked waffle. Adjust the browning control if you prefer lighter or darker waffles. Nutritional information per waffle: Calories 268 (43% from fat) • carb. 32g • pro. 7g • fat 13g • sat. fat 2g • chol. 57mg • sod. 371mg • calc. 175mg • fiber 1g Nutritional information per waffle: Calories 334 (45% from fat) • carb. 39g • pro. 6g • fat 17g • sat. fat 4g • chol. 57mg • sod. 371mg • calc. 174mg • fiber 3g * May use puréed apricots, peaches, pears, plums, or strawberries. * For Banana Nut Waffles: Omit mini chocolate morsels. Add 1/2 cup chopped nuts (walnuts, pecans, almonds) to batter before baking. 7 CLEANING AND MAINTENANCE WARRANTY Limited Three-Year Warranty Once you have finished baking, remove plug from electrical outlet. Leave top lid open so grids begin to cool. This warranty is available to consumers only. You are a consumer if you own a Cuisinart® Classic Waffle Maker which was purchased at retail for personal, family or household use. Except as otherwise required under applicable law, this warranty is not available to retailers or other commercial purchasers or owners. We warrant that your Cuisinart® Classic Waffle Maker will be free of defects in materials and workmanship under normal home use for 3 years from the date of original purchase. We recommend that you visit our website, www.cuisinart.com for a fast, efficient way to complete your product registration. However, product registration does not eliminate the need for the consumer to maintain the original proof of purchase in order to obtain the warranty benefits. In the event that you do not have proof of purchase date, the purchase date for purposes of this warranty will be the date of manufacture. If your Cuisinart® Classic Waffle Maker should prove to be defective within the warranty period, we will repair (or, if we think necessary, replace) it without charge to you. To obtain warranty service, please call our Customer Service Center toll-free at 1-800-726-0190 or write to: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. To facilitate the speed and accuracy of your return, enclose $10.00 for shipping and handling. (California residents need only supply a proof of purchase and should call 1-800-7260190 for shipping instructions.) Please be sure to include your return address, description of the product’s defect, product serial number, and any other information pertinent to the return. Please pay by check or money order. Never take your waffle maker apart for cleaning. Simply brush crumbs from grooves, and absorb any excess cooking oil by wiping with a dry cloth or paper towel. You may clean the grids by wiping with a damp cloth to prevent staining and sticking from batter or oil buildup. Be certain grids have cooled completely before cleaning. If batter adheres to plates, simply pour a little cooking oil onto the baked batter and let stand approximately 5 minutes, thus allowing it to soften for easy removal. To clean exterior, wipe with a soft dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad. NEVER IMMERSE CORD, PLUG OR UNIT IN WATER OR OTHER LIQUID. Any other servicing should be performed by an authorized service representative STORAGE Store with cord wrapped securely around base. Plug prongs fit into the special grooves on the side of the waffle maker. For compact storage, stand waffle maker on opening end so Cuisinart logo is facing you. The waffle maker has been designed with a special latching feature so the lid stays closed during storage. CALIFORNIA RESIDENTS ONLY California law provides that for In-Warranty Service, California residents have the option of returning a nonconforming product (A) to the store where it was purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart products of the same type. The retail store shall then, according to its preference, either repair the product, refer the consumer to an independent repair ® 8 well as use with accessories, replacement parts or repair service other than those authorized by Cuisinart. This warranty does not cover any damage caused by accident, misuse, shipment or other than ordinary household use. This warranty excludes all incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of these damages, so these exclusions may not apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state. facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly attributable to the consumer’s prior usage of the product. If neither of the above two options results in the appropriate relief to the consumer, the consumer may then take the product to an independent repair facility, if service or repair can be economically accomplished. Cuisinart and not the consumer will be responsible for the reasonable cost of such service, repair, replacement, or refund for nonconforming products under warranty. California residents may also, according to their preference, return nonconforming products directly to Cuisinart for repair or, if necessary, replacement by calling our Consumer Service Center toll-free at 800-726-0190. Cuisinart will be responsible for the cost of the repair, replacement, and shipping and handling for such nonconforming products under warranty. Important: If the nonconforming product is to be serviced by someone other than Cuisinart’s Authorized Service Center, please remind the servicer to call our Consumer Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the problem is properly diagnosed, the product is serviced with the correct parts, and to ensure that the product is still under warranty. BEFORE RETURNING YOUR CUISINART® PRODUCT If your Cuisinart Classic Waffle Maker should prove to be defective within the warranty period, we will repair or, if we think necessary, replace it. To obtain warranty service, please call our Customer Service Center toll-free at 1-800-7260190 or write to: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307. To facilitate the speed and accuracy of your return, enclose $10.00 for shipping and handling. (California residents need only supply a proof of purchase and should call 1-800-726-0190 for shipping instructions.) Please be sure to include your return address, description of the product’s defect, product serial number, and any other information pertinent to the return. Please pay by check or money order. NOTE: For added protection and secure handling of any Cuisinart product that is being returned, we recommend you use a traceable, insured delivery service. Cuisinart cannot be held responsible for in-transit damage or for packages that are not delivered to us. Lost and/or damaged products are not covered under warranty. ® ® Your Cuisinart Classic Waffle Maker has been manufactured to the strictest specifications and has been designed for use only in 120 volt outlets and only with authorized accessories and replacement parts. This warranty expressly excludes any defects or damages caused by attempted use of this unit with a converter, as ® 9 NOTES 10 NOTES 11 ©2013 Cuisinart 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 Printed in China Any other trademarks or service marks referred to herein are the trademarks or service marks of their respective owners. 13CE145360 E IB-4006-ESP Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. ©2013 Cuisinart 150 Milford Road East Windsor, NJ 08520 Impreso en la China 13CE145360 E IB-4006-ESP NOTES 11 período de garantía. Los residentes de California también pueden, si lo desean, mandar el producto defectuoso directamente a Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190. Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 Cuisinart será responsable por los gastos de reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos defectuosos durante el período de garantía. ANTES DE HACER REPARAR SU APARATO Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período de garantía, lo reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. Sentimos no poder aceptar otras formas de pago. NOTA: Para mayor seguridad, le aconsejamos que mande su paquete por un método de entrega con seguro y seguimiento. Cuisinart no será responsable por los daños ocurridos durante el transporte o por los paquetes mandados a una dirección equivocada. Los productos perdidos y/o lastimados durante el envío no serán cubiertos bajo esta garantía. negligencia o accidente. Esta garantía excluye expresamente todos los daños incidentales o consecuentes. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un centro de servicio no autorizado, por favor informe al personal del centro de servicio que deberían llamar al servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin de diagnosticar el problema correctamente, usar las piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el producto esté bajo garantía. Este aparato satisface las más altas exigencias de fabricación y ha sido diseñado para uso sobre corriente de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto autorizados solamente. Esta garantía excluye expresamente los daños causados por accesorios, piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así como los daños causados por el uso de un convertidor de voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional o comercial del producto, y no es válida en caso de daños causados por mal uso, 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el aparato después del uso. Deje la cubierta abierta para permitir que se enfríe. Nunca desarme el aparato para limpiarlo. Simplemente elimine los residuos de las placas con una brocha y absorbe el aceite con un papel absorbente o un paño seco. Limpie las placas con un paño ligeramente húmedo, si desea, para eliminar y prevenir las manchas y los residuos pegajosos. Compruebe que las placas están completamente frías antes de limpiarlas. Si hay mezcla pegada sobre las placas, vierta un poco de aceite encima y espere durante aproximadamente 5 minutos. Esto remojará la mezcla seca para facilitar la limpieza. Limpie el cuerpo del aparato con un paño suave seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos. NUNCA SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. ALMACENAJE Enrolle el cable debajo del aparato. Las patas de la clavija encajan en las ranuras especiales en el costado del aparato. Guarde el aparato en posición vertical para ahorrar espacio. Un cierre en la cubierta mantendrá las placas bien cerradas. GARANTÍA Garantía limitada de tres años Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart en una tienda, para uso personal o casero. A excepción de los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es para los detallistas u otros comerciantes. ® Cuisinart garantiza este aparato contra todo defecto de materiales o fabricación durante 3 años después de la fecha de compra original, siempre que el aparato haya sido utilizado para uso doméstico y según las instrucciones. Le aconsejamos que llene el formulario de registro disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar la verificación de la fecha de compra original. Sin embargo, registrar el producto no es necesario para recibir servicio bajo esta garantía. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será calculado a partir de la fecha de fabricación. Si este aparato presentara algún defecto de materiales o fabricación durante el período de garantía, la reparemos o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307. Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$10.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir instrucciones de envío. Recuerde incluir su nombre, dirección y teléfono, la descripción del problema, así como cualquier información pertinente. Sentimos no poder aceptar otras formas de pago. RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo el período de garantía. Los residentes del estado de California pueden (A) regresar el producto defectuoso a la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que venda productos Cuisinart® de este tipo. La tienda, a su opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un centro de servicio independiente, cambiará el producto o reembolsará el consumidor por el precio original del producto, menos la cantidad imputable al uso del producto por el consumidor hasta que éste se dañe. Si estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá llevar el aparato a un centro de servicio independiente, siempre que se pueda ajustar o reparar el aparato de manera económica. Cuisinart será responsable por los gastos de servicio, reparación, reemplazo o reembolso de los productos defectuosos durante el 9 el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el momento de servir. * Para preparar gofres/wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un nivel más bajo para que los gofres sean menos cocido o un nivel más alto para que los gofres sean más cocidos y crujientes. Información nutricional por gofre/wafle: Calorías 334 (45 % de grasa) • Carbohidratos 39 g • Proteínas 6 g • Grasa 17 g • Grasa saturada 4 g • Colesterol 57 mg • Sodio 371 mg • Calcio 174 mg • Fibra 3 g * Para preparar gofres/wafles de banano con nueces: Omitir las mini-chispas de chocolate. Agregar 1 ⁄2 taza (50 g) de nueces picadas (nueces, pacanas, almendras) a la mezcla antes de cocer. 8 menos cocido o un nivel más alto para que los gofres sean más cocidos y crujientes. Información nutricional por gofre/wafle: Calorías 263 (44 % de grasa) • Carbohidratos 30 g • Proteínas 7 g • Grasa 13 g • Grasa saturada 2 g • Colesterol 58 mg • Sodio 376 mg • Calcio 187 mg • Fibra 1 g GOFRES/WAFLES CON SABOR A FRUTAS El puré de frutas hace que los gofres/wafles estén más ligeros y le da un sabor delicado. Cantidad: 8 gofres/wafles 2 tazas (250 g) de harina común 2 cucharadas de azúcar granulado 1 cucharada de polvo de hornear 1 ⁄2 cucharadita de sal 13⁄4 taza (415 ml) de leche baja en grasa 6 cucharadas de aceite vegetal 2 huevos grandes ⁄1 2 taza (120 ml) de puré de frutas** (preparado con frutas frescas o congeladas) o de compota de manzana Combinar los ingredientes en un tazón grande y revolver hasta obtener una mezcla homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de temperatura no. 3. *El indicador luminoso verde se encenderá cuando el aparato llegue a la temperatura deseada. Verter 1⁄2 taza (120 ml) de la mezcla en el centro de la placa inferior, y esparcirla con una espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/ wafles con cuidado. Repetir con el resto de la mezcla. Servir inmediatamente. También puede mantener los gofres/wafles calientes en el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el momento de servir. * Para preparar gofres/wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un nivel más bajo para que los gofres sean menos cocido o un nivel más alto para que los gofres sean más cocidos y crujientes. Información nutricional por gofre/wafle: Calorías 268 (43% de grasa) • Carbohidratos 32 g • Proteínas 7 g • Grasa 13 g • Grasa saturada 2 g • Colesterol 57 mg • Sodio 371 mg • Calcio 175 mg • Fibra 1 g ** Por ej. albaricoques, duraznos, peras, ciruelas o fresas. GOFRES/WAFLES DE BANANO Y CHOCOLATE Sírvalos con azúcar glasé para el desayuno o con una cucharada de helado para la merienda. Cantidad: 8 gofres/wafles 2 2 1 1 ⁄2 12⁄3 1 6 2 1 ⁄2 tazas (250 g) de harina común cucharadas de azúcar granulado cucharada de polvo de hornear cucharadita de sal taza (415 ml) de leche baja en grasa banano mediano, aplastado cucharadas de aceite vegetal huevos grandes taza (85 g) de mini-chispas de chocolate Combinar los ingredientes, excepto el chocolate, en un tazón grande y revolver hasta obtener una mezcla homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de temperatura no. 3.*El indicador luminoso verde se encenderá cuando el aparato llegue a la temperatura deseada. Verter 1⁄2 taza (120 ml) de la mezcla en el centro de la placa inferior, y esparcirla con una espátula a prueba de calor. Esparcir 1 cucharada de mini-chispas de chocolate sobre la mezcla. Esperar 5–10 segundos, hasta que aparezcan burbujas en la mezcla, antes de cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/wafles con cuidado. Repetir con el resto de la mezcla. Servir inmediatamente. También puede mantener los gofres/wafles calientes en 7 Para preparar gofres/wafles con mini-chispas de chocolate: Agregar 1⁄2 taza (85 g) de mini-chispas de chocolate a la mezcla antes de cocer. GOFRES/WAFLES DE HARINA DE MAÍZ Estos gofres/wafles saben a pan de maíz. Úntelos con mantequilla y sírvalos con sopa, chile o guisado. También son perfectos para el desayuno almuerzo o un bocadillo nocturno, con jarabe o salsa de queso. Cantidad: 8 gofres/wafles 1¼ ⁄4 3 2 1 ⁄2 1 13⁄4 6 2 taza (155 g) de harina común taza (90 g) de harina de maíz amarilla cucharadas de azúcar granulado cucharada de polvo de hornear cucharadita de sal taza (415 ml) de leche baja en grasa cucharadas de aceite vegetal huevos grandes Combinar los ingredientes en un tazón grande y revolver hasta obtener una mezcla homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de temperatura no. 3. *El indicador luminoso verde se encenderá cuando el aparato llegue a la temperatura deseada. Verter 1⁄2 taza (120 ml) de la mezcla en el centro de la placa inferior, y esparcirla con una espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/ wafles con cuidado. Repetir con el resto de la mezcla. Servir inmediatamente. También puede mantener los gofres/wafles calientes en el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el momento de servir. * Para preparar gofres/wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un nivel más bajo para que los gofres sean menos cocido o un nivel más alto para que los gofres sean más cocidos y crujientes. Información nutricional por gofre/wafle: Calorías 264 (43% de grasa) • Carbohidratos 32 g • Proteínas 6 g • Grasa 13 g • Grasa saturada 2 g • Colesterol 57 mg • Sodio 372 mg • Calcio 109 mg • Fibra 1 g GOFRES DE TRIGO INTEGRAL Y NUECES Estos crujientes gofres/wafles con sabor a trigo integral son muy saludables y perfectos para el desayuno, el desayuno-almuerzo o en cualquier momento del día. Sírvalos con jarabe o compota de fruta caliente. Cantidad: 8 gofres/wafles 1½ taza (185 g) de harina común ½ taza (60 g) de harina de trigo integral 2 cucharadas de azúcar granulado 1 cucharada de polvo de hornear 1/2 cucharadita de sal tazas (475 ml) de leche baja en grasa 2 6 cucharadas de aceite vegetal 2 huevos grandes ½ taza (200 g) de pacanas, nueces, almendras o avellanas finamente picadas Combinar los ingredientes en un tazón grande y revolver hasta obtener una mezcla homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar. Elegir nivel de temperatura no. 3 y precalentar la gofrera. *El indicador luminoso verde se encenderá cuando el aparato llegue a la temperatura deseada. Verter 1⁄2 taza (120 ml) de la mezcla en el centro de la placa inferior, y esparcirla con una espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/ wafles con cuidado. Repetir con el resto de la mezcla. Servir inmediatamente. También puede mantener los gofres/wafles calientes en el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el momento de servir. * Para preparar gofres/wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un nivel más bajo para que los gofres sean 6 CONSEJOS PARA PREPARAR GOFRES PERFECTOS Para preparar gofres/wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 3. Para que los gofres/wafles sean más crujientes y cocidos, escoja un ajuste más alto. Para conseguir resultados homogéneos, vierta la mezcla en el centro de la placa y cierre las placas inmediatamente. Le aconsejamos que utilice 1⁄2 taza (120 ml) de mezcla por gofre/wafle para conseguir gofres/ wafles bien rellenos. Los gofres/wafles son mejores recién hechos. Sin embargo, podrá mantenerlos calientes en un horno precalentado en 100°C (200°F), adentro de un molde o envueltos en papel de aluminio. Nota: los gofres envueltos en papel de aluminio serán menos crujientes. Los gofres se congelan muy bien. Permita que se enfríen, luego póngalos en una bolsa hermética, entre hojas de papel encerado. Recaliéntelos en el horno o en la tostadora. ADEREZOS Jarabe de arce o de fruta Compota o salsa de fruta tibia Frutas del bosque, frutas picadas, frutos secos picados Azúcar glasé Crema batida, helado, sorbete Salsa de chocolate Yogur de fruta RECETAS GOFRES/WAFLES BÁSICOS El sabor de los gofres/wafles caseros es incomparable. Congele las sobras para los días de prisa. Cantidad: 8 gofres/wafles 2 2 1 ⁄2 1 13⁄4 6 2 tazas (250 g) de harina común cucharadas de azúcar granulado cucharadita de polvo de hornear cucharadita de sal taza (415 ml) de leche baja en grasa cucharadas de aceite vegetal huevos grandes Combinar los ingredientes en un tazón grande y revolver hasta obtener una mezcla homogénea. Dejar reposar durante 5 minutos antes de usar. Precalentar el aparato al nivel de temperatura no. 3. *El indicador luminoso verde se encenderá cuando el aparato llegue a la temperatura deseada. Verter 1⁄2 taza (120 ml) de la mezcla en el centro de la placa inferior, y esparcirla con una espátula a prueba de calor. Cerrar la cubierta. El indicador luminoso rojo se encenderá. Cuando la luz verde se enciende, el aparato está listo. Abrir la cubierta y sacar los gofres/ wafles con cuidado. Repetir con el resto de la mezcla. Servir inmediatamente. También puede mantener los gofres/wafles calientes en el horno (precalentado en 100°C/200°F) hasta el momento de servir. * Para preparar gofres/wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el nivel 3. Escoja un nivel más bajo para que los gofres sean menos cocido o un nivel más alto para que los gofres sean más cocidos y crujientes. Información nutricional por gofre/wafle: Calorías 262 (44% de grasa) • Carbohidratos 30 g • Proteínas 7 g • Grasa 13 g • Grasa saturada 2 g • Colesterol 57 mg • Sodio 372 mg • Calcio 177 mg • Fibra 1 g 5 INSTRUCCIONES DE USO 1. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas con un paño ligeramente húmedo para quitar el polvo acumulado durante el transporte. Retire el material de embalaje y protección. CARACTERÍSTICAS 4. 3. 2. Precaliente el aparato. Cierre las placas y enchufe en cable en una toma de corriente de 120V C.A. La luz roja se encenderá, lo que indica que el aparato está calentando. Permita que las placas calienten. La luz verde de listo se encenderá cuando esté listo. 5. Nota: Puede que el aparato produzca humo y un ligero olor a quemado la primera vez que lo use. Esto es normal. 3. Cuando la luz verde se enciende, vierta la mezcla en el centro de la placa inferior. Esparza la mezcla uniformemente sobre la placa, usando una espátula a prueba de calor. Cierre la cubierta. 4. La luz verde se apagará, pero la luz roja se encenderá otra vez. Puede tomar varios segundos para que la luz roja se enciende. Esto es normal. 5. Cuando los gofres/wafles estén listos, la luz verde se iluminará. 6. El ajuste de temperatura elegido determinará el tiempo de cocción. Elija el nivel de temperatura deseado Para preparar gofres/ wafles bien dorados, le aconsejamos que utilice el ajuste no. 3. 7. Cuando el gofre/wafle esté listo, retírelo, soltando los bordes con una espátula a prueba de calor. Nunca utilice utensilios de metal. Esto podría dañar el revestimiento antiadherente de las placas. 8. Desconecte el aparato después de terminar. 6. 2. 1. 1. Control de temperatura variable - cinco ajustes de temperatura permiten prepara gofres/wafles como a usted le gustan, desde suaves hasta crujientes 2. Indicadores luminosos - indican cuando el aparato está listo para cocer - indican cuando los gofres/wafles están listos para comer 3. Cubierta ponderada - no se abrirá durante la cocción. 4. Pies de goma - no dejan marcas sobre la encimera - mantienen el aparato estable 5. Acabado de acero inoxidable cepillado 6. Espacio para guardar el cable - el cable se enrolla debajo de la base para un almacenaje fácil 7. Sin BPA (no ilustrado) - ninguna de las piezas en contacto con los alimentos contiene bisfenol A (BPA).  as placas de su gofrera Cuisinart® Nota: L cuentan con un revestimiento antiadherente. Sin embargo, le aconsejamos que engrase las placas antes del primer uso, Para engrasar las placas, vaporice spray vegetal o aplique aceite vegetal con papel absorbente o una brocha. Haga lo mismo antes de cada uso. 4 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes.................... 3 Instrucciones de uso........................................... 4 Características.................................................... 4 Consejos y coberturas........................................ 5 Recetas.............................................................. 5 Limpieza y mantenimiento................................. 8 Almacenaje......................................................... 8 Garantía............................................................... 8 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice el mango y los botones o perillas. 3. Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o herida, NO SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua u otro líquido. 4. Supervise de cerca el uso de este aparato cuando esté siendo usado por niños o cerca de ellos. 5. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo. 6. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o se hubiese caído o si estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 8. No lo utilice en exteriores. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. 11. Siempre desconecte el aparato después de usarlo. 12. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. 13. Siempre conecte el cable al aparato antes de enchufar éste en la toma de corriente. Siempre ponga el control de temperatura en la posición no.1 antes de desconectar el aparato. 14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 15. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO. EL APARATO NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. 16. No haga funcionar el aparato bajo o adentro de un armario. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si éste toca las paredes o la puerta del armario cuando cierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete las precauciones siguientes. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extensión sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños o animales no puedan jalarla o tropezar con ella. AVISO: El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla. 3 INSTRUCCIONES & LIBRO DE RECETAS Gofrera/Waflera clásica WMR-CA Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Cuisinart WMR-CAP2 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas