Airhead AHSL-32 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

ADVERTENCIA
Los deportes acuáticos implican el riesgo de lesiones graves y muerte. Siga
todas las instrucciones, la siguiente información de seguridad y la del manual del
propietario para reducir los riesgos:
EL CONDUCTOR ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD.
¡EL DEPORTISTA NO PUEDE CONTROLAR EL TUBO!
Use siempre un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el
organismo de su país, USCG Tipo III, ISO, etc.
El tubo no es un elemento de otación personal.
Nunca remolque en agua poco profunda o cerca de la costa, muelles, pilones,
nadadores, embarcaciones u otros obstáculos
Compruebe siempre que la cuerda de remolque está alejada de cualquier parte
del cuerpo antes y durante su uso.
No coloque nunca ninguna parte del cuerpo a través de manijas, debajo de la
cubierta, cámara, arnés de remolque ni ate el deportista al tubo.
Tenga siempre a un observador que no sea el conductor para cuidar al deportista.
Siempre debe vigilar a los niños que usen este tubo.
Nunca utilice embarcaciones, esquís, tablas o tubos bajo la inuencia del alcohol
o las drogas.
Nunca vire muy rápido ni de forma brusca porque puede desestabilizar el tubo.
Utilize la cuerda de remolque apropriadode no menos de 15m y no mas de 20m. Use
en lazo del remolque de por lo menos 680kg la fuerza de tension mediana para estiar a
una sola persona, 1.070kg la fuerza de tension mediana para estirara a dos personas,
1.520kg la fuerza de tension mediana para estirar a tres personas y 1.860kg es la tension
mediana para estirar a cuatro personas en un tubo que se pode hinchar.
Nunca exceda la habilidad del pasajero; nunca exceda 20 mph (32 km/h) para
adultos, 15 mph (24 km/h) para niños.
Nunca vire bruscamente porque puede causar un efecto catapulta sobre la
velocidad del tubo.
Cumpla siempre con el número de deportistas recomendado por el fabricante, el
peso del tubo y la resistencia de la cuerda.
Copyright © 11.1 WSIA
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS
Losdeportesacuáticospuedensersegurosydivertidosparaentusiastasdetodoslos
niveles.Elmanualdelusuarioseofreceparaquedisfruteaúnmásdeldeporte.Se
pretende alertarlo sobre algunas de las condiciones potencialmente peligrosas que
puedensurgirentodoslosdeportesacuáticos.
Parareducirelriesgodelesiónodemuerte,sigaestaspautasyelCódigodeseguridad
delosdeportesacuáticos.
• Leacuidadosamenteestemanualysigalasinstrucciones.
• Enseñealaspersonasqueusaneltuboasujetarloalacuerda,amontarloyacuidarlo.
• Sieltuboestádiseñadoparamásdeunapersona,tengamáscuidadoenevitar
choques.
• Utilizareltubocuandohayoleaje,elaguaestáencrespadaopicadapuedeocasionar
movimientosbruscosdeltuboyaumentarelriesgodelesión.
• Losvirajesbruscosdelconductordelaembarcaciónpuedencausarunefectocatapulta
eneltubo,haciendoqueelmismosedesplaceamayorvelocidadquelaembarcación.
Elconductordebedisminuirlavelocidaddelaembarcaciónduranteestosvirajes
bruscos para reducir el efecto catapulta.
• Nuncaintentehacersaltosytrucospeligrososconeltubo.Siestáremolcandomásde
un tubo, evite que los tubos choquen entre sí.
• Conozcasuslimitaciones.Parecuandoestácansado.Searesponsable.Manténgase
enbuenascondicionesfísicasyseacautelosoenelusodeésteocualquierotrotubo
remolcable.
• Retirelacuerdaderemolquecuandonouseelproducto,nodejelacuerdaenel
aguadondepodríadañarseoengancharseconunapiezadelbote.Almaceneestos
elementos correctamente.
CÓDIGO DE SEGURIDAD DE LOS DEPORTES ACUÁTICOS
Antes de entrar al agua:Serecomiendaaprenderaesquiarohacertablaantesde
usarelproducto.Lainstrucciónleenseñarálaspautasgeneralesdeseguridadylas
técnicasdeesquíotablaadecuadas,locualpuedereducirelriesgodelesión.Paramás
informaciónsobreescuelasdeesquí,comuníqueseconsuconcesionario,asociacióno
club de esquí local.
• Conozcalasleyesfederales,estatalesylocalesqueseaplicanensuárea.
• Sinoestáfamiliarizadoconlaviauvial,pregúnteleaalguienquelaconozcaparaque
le indique cuales son los peligros ocultos o las cosas que debe evitar.
• Yaseaquepienseestarenlaembarcaciónosobrelosesquís/latabladetrásdela
embarcaciónesimportantequesepongaunchalecosalvavidasdeltamañoadecuado
aprobadoporelorganismodesupaís,USCGTipoIII,ISO,etc.
• Inspeccionetodoelequipoantesdecadauso,controlelasjaciones,aletas,tubo,
herrajes,cuerdaderemolqueydispositivodeotación.Noutilizarsiestándañadas.
Seguridad en las embarcaciones:Elfactordeseguridadmásimportantedecualquier
embarcaciónestenerunconductorexperimentadoyresponsable.
• Nuncautiliceembarcaciones,esquís,tablasotubosbajolainuenciadelalcohololas
drogas.
• Utilicesólolastredeaguaypersonascomopesoadicional.
• Noexcedanuncalaslimitacionesdepasajerosodepesodelaembarcación.
• Nuncapermitaquelospasajeroscuelguenporfueradelaembarcaciónodelelemento
remolcadooquesesientensobrelostrancanilesocualquierotrolugarfueradelárea
de asiento normal.
• Nuncapermitaqueelaguadesbordeporlaproaolostrancanilesdelaembarcación.
• Ladistribucióndesequilibradadelpesooelpesoadicionalpuedeafectarelmanejode
laembarcación.
Monóxido de carbono:Elescapedelmotordeunaembarcacióncontienemonóxido
decarbono(CO)queesungasincoloro,inoloroytóxico.Elexcesodeexposición
almonóxidodecarbonopuedecausarlesionesgravesolamuerte.Sigaestas
recomendaciones para evitar lesiones.
• Nuncase“cuelgue”delaplataformadeembarquesosteniéndosedeellanisedeje
arrastrardirectamentedetrásdelaembarcación.Allíesdondeseencuentrael
monóxidodecarbono.
• Nosesienteenelespejodepopaolaplataformadeembarquedelaembarcación
mientraselmotorestáencendido.
• Compruebequeelmotorestáapuntoyfuncionacorrectamente.Unmotorfuerade
puntoproducedemasiadoescapeyCO.
• Sihueleelescapedelmotornosequedeenesaposición.
• VayaalsitiowebdelosguardacostasdeEEUU:www.uscgboating.orgparamás
informaciónsobrecómoprotegerseustedylosdemásdelospeligrosdelmonóxidode
carbono.
Cuerdas de remolque:Lascuerdasderemolquevienenendistintoslargosyresistencias
paradiferentesactividades.Compruebequelacuerdaqueestáusandoesadecuada
paraesquiaroserremolcadoyqueestáenbuenascondiciones.
• Noutilicenuncaunacuerdadeshilachada,anudada,destejidaodescoloridaporel
usooporestaralsol.Silacuerdaserompemientrasestáusándolapuededarleun
latigazoalesquiador/tablistaremolcadoohaciaadentrodelaembarcacióndonde
puedepegarlealospasajeros.“Antecualquierseñaldedañoreemplacelascuerdasde
remolque.
• Noutilicenúncaunacuerdaderemolqueconmaterialelásticoobungeepararemolcar
esquiadores o tablistas.
• Lacuerdadebesujetarsealaembarcacióndeunamaneraaprobadaconlosherrajes
diseñadospararemolcar.Consulteelmanualdesuembarcacióndondeencontrará
indicaciones sobre los herrajes para cuerda de remolque adecuados.
• Mantengasiemprealaspersonasylascuerdasderemolquealejadasdelahélice,aún
estando al ralentí.
• Sisellegaraaenredarunacuerdaderemolqueenunahélice,apagueelmotor,retire
lallaveypóngalaensubolsilloantesderecuperarlacuerda.
• Cuandonoestánenusolascuerdasderemolquedebenestibarseprolijamenteenel
bote.
Cómo prepararse para esquiar o montar el tubo: Tenga siempre un observador que no
seaelconductorparacuidaralesquiador/deportista.
• Asegúresedequeelconductoresconcientedelniveldeexperienciayhabilidaddel
esquiador/tablista.
• Elconductor,elobservadoryelesquiador/deportistadebenponersedeacuerdosobre
lasseñalesdemanoantesdeesquiaromontareltubo.Lasseñalesdebenincluir
LISTO,PARE,MÁSRÁPIDOYMÁSDESPACIO.
• Noenciendaelmotorantesdecomprobarquenohaynadieenelaguacercadela
hélice.
• Apagueelmotormientrashaygentesubiendoobajandodelaembarcación,oenel
aguacercadelaembarcación.
• Compruebesiemprequelacuerdaderemolquenoestáenrolladaalrededordelas
manos, brazos, piernas o cualquier otra parte del cuerpo de una persona.
• Arranqueymuevalaembarcaciónlentamenteparaeliminarlaholguradelacuerda
hasta se tense.
• Cuandoelesquiador/deportistadalaseñalLISTOynohaytrácoadelante,arranque
enlínearecta.Ajustelavelocidaddeacuerdoalasseñalesimpartidasporelesquiador/
tablista.
Práctica del deporte:Laembarcaciónyeldeportistasiempredebenmantenersea
sucientedistanciadelosobstáculosparaqueeldeportistaquesecaeosedesplazapor
inerciay/olaembarcaciónnoencuentrenningúnobstáculo.
• Nousarenaguaspocoprofundasocercadelacosta,muelles,pilones,nadadores,
otrasembarcacionesocualquierotroobstáculo.
• Utilicesóloagua.
• Nuncaintentesalirdesdetierraounmuelle.Estoaumentarásuriesgodelesióno
muerte.
• Usesiempreunchalecosalvavidasdeltamañoadecuadoaprobadoporelorganismo
desupaís,USCGTipoIII,ISO,etc.
• Cuantomásrápidoesquíeosedesplace,mayorseráelriesgodelesión.
• Nuncavirebruscamenteporquepuedecausarunefectocatapultasobrelavelocidad
del tubo.
• Eldeportistadebeserremolcadoaunavelocidadacordeasuniveldehabilidad.
Deportista caido:Lascaídasylesionessoncomunesenlosdeportesacuáticos.
• Dévueltasalrededordeunesquiador/tablistacaídoparadevolverlelamanijadela
cuerdaderemolqueolevantaralesquiador/tablista.
• Pongalaembarcaciónenpuntomuertosiestácercadeundeportistacaído.
• Mantengasiemprealdeportistacaídoalavistaydelladodelconductordela
embarcación.
• Exhibaunabanderarojaonaranjaparaalertaraotrosbarcosdequehayundeportista
caído.
LAS ADVERTENCIAS Y PRÁCTICAS DEL CÓDIGO DE SEGURIDAD DE LOS
DEPORTES ACUÁTICOS REPRESENTAN LOS RIESGOS COMUNES QUE
ENFRENTAN LOS USUARIOS. EL CÓDIGO NO CUBRE TODOS LOS RIESGOS Y
PELIGROS POSIBLES. POR FAVOR HAGA USO DEL BUEN JUICIO Y EL SENTIDO
COMÚN.
TUBOS CON DIRECCIÓN - RIP II & SLASH II
Paradoblaraladerecha,simplementeinclinesupesohacialaderecha.Paradoblarala
izquierda,simplementeinclinesupesohacialaizquierda.Lamayoríadelospasajeros
podránrealizarmaniobrasdegiroluegodesolounosminutosdepráctica.Pruebevarias
posiciones del cuerpo y el mango para determinar la que funcione mejor para su peso,
habilidad física, condiciones de la estela y del agua.
TORRES DE WAKEBOARD Y PUNTOS DE REMOLQUE
Lastorresdewakeboardnoestándiseñadaspararemolcarnada.Noremolqueinablespor
lastorresuoriciosparaesquís.Lastorresyoriciosparaesquísinstaladosposteriormente
nosonaptospararemolcarinables.KwikTeknoasumeningunaresponsabilidadpor
heridasodañosresultantespornoseguirestasinstrucciones.
INFLADO Y DESINFLADO
Elinadocorrectoeslaclaveparadisfrutarcompletamenteesteproducto.Lacubierta
debequedartiranteyconpocasarrugas.Debehundirlaapenas,alpararsesobreeltubo.
UseunabombadeaireAIREADparaobtenerlosmejoresresultados.Tengacuidadoyno
loineamásde1.2psialusaruncompresordeaireolaBombadeAiredeAltaPresión
AIRHEADAHP-120HP.
SuinableAIRHEADvieneequipadoconunaomásdelassiguientesválvulas:
Válvula Boston
Inado:VeriquequelaVálvulaBostonestébienajustadagirandolabasecuadrada
ensentidohorario.Desenrosquelatapasuperiorensentidocontrahorario.Ínelo
usandounabombadeaireAIRHEAD.
Desinado:Quitelaválvulaenteragirandolabasecuadradaensentidocontra horario.
Adaptador Multiválvula
Inado:DesenrosquelatapadelaVálvulaBostonyreemplácelaconlaMultiválvula.
Íneloconunpicodeaireestándar.Noloinedemás.
Desinado:Quitelaválvulaenteragirandolabasecuadradaensentidocontra horario.
Válvula de Velocidad
Inado:Quitelatapaeinserteelpicodelabombadentrodelaválvula.Asegúresede
abrirlasolapadelabasedelaválvula.
Desinado:DesínelousandosubombaAIRHEAD,oinsertelapequeñavarillade
plásticouotroobjetosinpuntaparaabrirlasolapa.
Controlando y Manteniendo un Inado Adecuado
Paraevitardañosseriosalascosturasylasvigas,quíteleunpocodeaireomuévaloaun
áreaconsombracuandolaexposiciónalosrayosdirectosdelsolrecalienteeltuboyhaga
queelaireinteriorseexpanda.Agregueunpocodeairesilapresióninternadisminuyeal
exponerlo al aire o al agua fría.
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Elproductonomantieneelaire:Veriquequelaválvulaestécorrectamenteinstalada
quitándolayvolviéndolaainstalar.Sisospechaqueelproductonoestácompletamente
inado,agregueunpocodeaire.
La válvula pierde:Veriquequelaválvulaestécorrectamenteenroscada.Laválvulayla
tapa deben estar completamente enroscadas.
La cámara no se pone rme y/o la cubierta de nylon queda oja:Subombadeaire
probablementenoproducesucientepresiónparallenarcompletamentelacámara,
ningunabombade12voltioslohace.LlenesuinableconunaBombadeManualde
DobleAcciónoBombadePieAIRHEAD.
GARANTÍA LIMITADA
KwikTekInc.garantizaalcompradororiginalsolamente,cuandosusproductossonutilizados
parapropósitosderecreación.
QuetodoslosproductosinablesKwikTekseencuentranlibresdedefectosensus
materialesymanodeobraduranteunperiodode90díasapartirdesucompraoriginal.
Cualquierotragarantíaimplícitaestántambiénlimitadasenduración,hastaelndelos
90díasapartirdelafechaoriginaldesucompra.
Noexistengarantíasqueseextiendanmasalládeladescripciónexpresadaeneste
documento.KwikTeknodeberáserconsideradaresponsablepordañosemergenteso
causales.
KwikTekInc.inspeccionarátodoslosreclamosrelacionadosconlagarantíay,antela
eventualidaddeundefecto,repararáoreemplazarálapartedefectuosaoelítemcompleto,
asuopción.Deberáserprecisoobtenerunnúmerodeautorización(RA#)antes
deladevolución,llamandooescribiendoalteléfonooladirecciónindicadamásabajo.La
mercaderíadeberáserdevueltaconelfranqueodesuretornoprepago,maslapruebade
sucompra,aladirecciónabajoindicada,juntoalRA#escritoenletradeimprentasobre
del lado externo del envoltorio.
EstagarantíaNOcubre:DEFECTOSOCASIONADOSPORELSOBREINFLADO,
DESGARRADURAS,CORTES,PINCHADURASNIENGANCHESORIGINADOSDURANTE
ELUSONORMAL;TAMPOCOAQUELLOSÍTEMSINVOLUCRADOSENACCIDENTES,
IDENTIFICADOSCOMOÍTEMSPARARENTAOALQUILERNICUALQUIEROTRO
USOQUENOSEACONSIDERADONORMALPARAELUSORECREATIVO,OSU
ALMACENAJEALMACENAJEINADECUADO.LADECOLORACIÓNdebidaasuexposición
alaluzsolar,tampocoquedarácubiertaporestagarantía.
NOEXISTENGARANTÍASQUESEEXCEDANMASALLÁDELADESCRIPCIÓNDADA
ENESTATARJETA.KWIKTECINC.NODEBERÁSERCONSIDERADARESPONSABLE
ENMANERAALGUNAPORCUALQUIERDAÑOEMERGENTEOCAUSAL.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos.Aunqueustedpodríatener
otros derechos que podrían varias entre estados.
MAXIMUM NUMBER OF RIDERS, WEIGHT LIMIT
& RECOMMENDED TOW ROPES
It is dangerous to exceed the capacities listed below. Be sure to follow the WSIA
rope recommendations.
CANTIDAD MÁXIMA DE PASAJEROS, LÍMITE DE PESO
Y SOGAS DE REMOLQUE RECOMENDADAS
Es peligroso exceder las capacidades indicadas a continuación. Asegúrese de
seguir las recomendaciones WSIA de la soga.
NOMBRE MAXIMUM D’USAGERS, LIMITE DE POIDS
ET CORDES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS
Il est dangereux de dépasser les capacités décrites ci-dessous. Assurez-vous de
suivre les recommandations de la WSIA concernant la corde de remorquage.
Forquestionsonassembly,function,safety,partsorwarranty,contacttheexpertsatKwikTek.
Desquestionssurl’assemblage,lespiècesoulagarantie?AppelezKwikTekouenvoyez
uncourrielàKwikTek.
¿Preguntasrelacionadasconelarmado,piezasolagarantía?Llameoescribaporcorreo
electrónicoaKwikTek.
KwikTek,Inc.,12000E45thAve.,Unit104
Denver,CO80239USA
TollFree:1-800-624-1297
Telephone:303-733-3722
Fax:303-733-8007
Email:[email protected]
Website:www.airhead.com
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
170Lbs.340Lbs.510Lbs.680Lbs.850Lbs.1020Lbs.
77kg 155kg 231kg 309kg386kg463kg
77kg 155kg 231kg 309kg386kg463kg
1500Lbs.2375Lbs.3350Lbs.4100Lbs.6000Lbs.6000Lbs.
682kg 1080kg1523kg1864kg2727kg2727kg
682kg 1080kg1523kg1864kg2727kg2727kg
Maximum Number of Riders
Cantidadmaximadepasajeros
Nombre maximum d’usagers
Average Weight of Riders
Limitecombinadodepesoparapasajeros
Limitecombinedupoidsdesusagers
AverageRopeTensileStrength
Esfuerzoderoturadelasogaderemolque
Pointderupturedelacordederemorquage

Transcripción de documentos

ADVERTENCIA Los deportes acuáticos implican el riesgo de lesiones graves y muerte. Siga todas las instrucciones, la siguiente información de seguridad y la del manual del propietario para reducir los riesgos: EL CONDUCTOR ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD. ¡EL DEPORTISTA NO PUEDE CONTROLAR EL TUBO! ● Use siempre un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el organismo de su país, USCG Tipo III, ISO, etc. ● El tubo no es un elemento de flotación personal. ● Nunca remolque en agua poco profunda o cerca de la costa, muelles, pilones, nadadores, embarcaciones u otros obstáculos ● Compruebe siempre que la cuerda de remolque está alejada de cualquier parte del cuerpo antes y durante su uso. ● No coloque nunca ninguna parte del cuerpo a través de manijas, debajo de la cubierta, cámara, arnés de remolque ni ate el deportista al tubo. ● Tenga siempre a un observador que no sea el conductor para cuidar al deportista. ● Siempre debe vigilar a los niños que usen este tubo. ● Nunca utilice embarcaciones, esquís, tablas o tubos bajo la influencia del alcohol o las drogas. ● Nunca vire muy rápido ni de forma brusca porque puede desestabilizar el tubo. ● Utilize la cuerda de remolque apropriadode no menos de 15m y no mas de 20m. Use en lazo del remolque de por lo menos 680kg la fuerza de tension mediana para estiar a una sola persona, 1.070kg la fuerza de tension mediana para estirara a dos personas, 1.520kg la fuerza de tension mediana para estirar a tres personas y 1.860kg es la tension mediana para estirar a cuatro personas en un tubo que se pode hinchar. ● Nunca exceda la habilidad del pasajero; nunca exceda 20 mph (32 km/h) para adultos, 15 mph (24 km/h) para niños. ● Nunca vire bruscamente porque puede causar un efecto catapulta sobre la velocidad del tubo. ● Cumpla siempre con el número de deportistas recomendado por el fabricante, el peso del tubo y la resistencia de la cuerda. Copyright © 11.1 WSIA INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO Y ADVERTENCIAS Los deportes acuáticos pueden ser seguros y divertidos para entusiastas de todos los niveles. El manual del usuario se ofrece para que disfrute aún más del deporte. Se pretende alertarlo sobre algunas de las condiciones potencialmente peligrosas que pueden surgir en todos los deportes acuáticos. Para reducir el riesgo de lesión o de muerte, siga estas pautas y el Código de seguridad de los deportes acuáticos. • Lea cuidadosamente este manual y siga las instrucciones. • Enseñe a las personas que usan el tubo a sujetarlo a la cuerda, a montarlo y a cuidarlo. • Si el tubo está diseñado para más de una persona, tenga más cuidado en evitar choques. • Utilizar el tubo cuando hay oleaje, el agua está encrespada o picada puede ocasionar movimientos bruscos del tubo y aumentar el riesgo de lesión. • Los virajes bruscos del conductor de la embarcación pueden causar un efecto catapulta en el tubo, haciendo que el mismo se desplace a mayor velocidad que la embarcación. El conductor debe disminuir la velocidad de la embarcación durante estos virajes bruscos para reducir el efecto catapulta. • Nunca intente hacer saltos y trucos peligrosos con el tubo. Si está remolcando más de un tubo, evite que los tubos choquen entre sí. • Conozca sus limitaciones. Pare cuando está cansado. Sea responsable. Manténgase en buenas condiciones físicas y sea cauteloso en el uso de éste o cualquier otro tubo remolcable. • Retire la cuerda de remolque cuando no use el producto, no deje la cuerda en el agua donde podría dañarse o engancharse con una pieza del bote. Almacene estos elementos correctamente. CÓDIGO DE SEGURIDAD DE LOS DEPORTES ACUÁTICOS Antes de entrar al agua: Se recomienda aprender a esquiar o hacer tabla antes de usar el producto. La instrucción le enseñará las pautas generales de seguridad y las técnicas de esquí o tabla adecuadas, lo cual puede reducir el riesgo de lesión. Para más información sobre escuelas de esquí, comuníquese con su concesionario, asociación o club de esquí local. • Conozca las leyes federales, estatales y locales que se aplican en su área. • Si no está familiarizado con la via fluvial, pregúntele a alguien que la conozca para que le indique cuales son los peligros ocultos o las cosas que debe evitar. • Ya sea que piense estar en la embarcación o sobre los esquís/la tabla detrás de la embarcación es importante que se ponga un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el organismo de su país, USCG Tipo III, ISO, etc. • Inspeccione todo el equipo antes de cada uso, controle las fijaciones, aletas, tubo, herrajes, cuerda de remolque y dispositivo de flotación. No utilizar si están dañadas. Seguridad en las embarcaciones: El factor de seguridad más importante de cualquier embarcación es tener un conductor experimentado y responsable. • Nunca utilice embarcaciones, esquís, tablas o tubos bajo la influencia del alcohol o las drogas. • Utilice sólo lastre de agua y personas como peso adicional. • No exceda nunca las limitaciones de pasajeros o de peso de la embarcación. • Nunca permita que los pasajeros cuelguen por fuera de la embarcación o del elemento remolcado o que se sienten sobre los trancaniles o cualquier otro lugar fuera del área de asiento normal. • Nunca permita que el agua desborde por la proa o los trancaniles de la embarcación. • La distribución desequilibrada del peso o el peso adicional puede afectar el manejo de la embarcación. Monóxido de carbono: El escape del motor de una embarcación contiene monóxido de carbono (CO) que es un gas incoloro, inoloro y tóxico. El exceso de exposición al monóxido de carbono puede causar lesiones graves o la muerte. Siga estas recomendaciones para evitar lesiones. • Nunca se “cuelgue” de la plataforma de embarque sosteniéndose de ella ni se deje arrastrar directamente detrás de la embarcación. Allí es donde se encuentra el monóxido de carbono. • No se siente en el espejo de popa o la plataforma de embarque de la embarcación mientras el motor está encendido. • Compruebe que el motor está a punto y funciona correctamente. Un motor fuera de punto produce demasiado escape y CO. • Si huele el escape del motor no se quede en esa posición. • Vaya al sitio web de los guardacostas de EEUU: www.uscgboating.org para más información sobre cómo protegerse usted y los demás de los peligros del monóxido de carbono. Cuerdas de remolque: Las cuerdas de remolque vienen en distintos largos y resistencias para diferentes actividades. Compruebe que la cuerda que está usando es adecuada para esquiar o ser remolcado y que está en buenas condiciones. • No utilice nunca una cuerda deshilachada, anudada, destejida o descolorida por el uso o por estar al sol. Si la cuerda se rompe mientras está usándola puede darle un latigazo al esquiador/tablista remolcado o hacia adentro de la embarcación donde puede pegarle a los pasajeros. “Ante cualquier señal de daño reemplace las cuerdas de remolque. • No utilice núnca una cuerda de remolque con material elástico o bungee para remolcar esquiadores o tablistas. • La cuerda debe sujetarse a la embarcación de una manera aprobada con los herrajes diseñados para remolcar. Consulte el manual de su embarcación donde encontrará indicaciones sobre los herrajes para cuerda de remolque adecuados. • Mantenga siempre a las personas y las cuerdas de remolque alejadas de la hélice, aún estando al ralentí. • Si se llegara a enredar una cuerda de remolque en una hélice, apague el motor, retire la llave y póngala en su bolsillo antes de recuperar la cuerda. • Cuando no están en uso las cuerdas de remolque deben estibarse prolijamente en el bote. Cómo prepararse para esquiar o montar el tubo: Tenga siempre un observador que no sea el conductor para cuidar al esquiador/deportista. • Asegúrese de que el conductor es conciente del nivel de experiencia y habilidad del esquiador/tablista. • El conductor, el observador y el esquiador/deportista deben ponerse de acuerdo sobre las señales de mano antes de esquiar o montar el tubo. Las señales deben incluir LISTO, PARE, MÁS RÁPIDO Y MÁS DESPACIO. • No encienda el motor antes de comprobar que no hay nadie en el agua cerca de la hélice. • Apague el motor mientras hay gente subiendo o bajando de la embarcación, o en el agua cerca de la embarcación. • Compruebe siempre que la cuerda de remolque no está enrollada alrededor de las manos, brazos, piernas o cualquier otra parte del cuerpo de una persona. • Arranque y mueva la embarcación lentamente para eliminar la holgura de la cuerda hasta se tense. • Cuando el esquiador/deportista da la señal LISTO y no hay tráfico adelante, arranque en línea recta. Ajuste la velocidad de acuerdo a las señales impartidas por el esquiador/ tablista. Práctica del deporte: La embarcación y el deportista siempre deben mantenerse a suficiente distancia de los obstáculos para que el deportista que se cae o se desplaza por inercia y/o la embarcación no encuentren ningún obstáculo. • No usar en aguas poco profundas o cerca de la costa, muelles, pilones, nadadores, otras embarcaciones o cualquier otro obstáculo. • Utilice sólo agua. • Nunca intente salir desde tierra o un muelle. Esto aumentará su riesgo de lesión o muerte. • Use siempre un chaleco salvavidas del tamaño adecuado aprobado por el organismo de su país, USCG Tipo III, ISO, etc. • Cuanto más rápido esquíe o se desplace, mayor será el riesgo de lesión. • Nunca vire bruscamente porque puede causar un efecto catapulta sobre la velocidad del tubo. • El deportista debe ser remolcado a una velocidad acorde a su nivel de habilidad. Deportista caido: Las caídas y lesiones son comunes en los deportes acuáticos. • Dé vueltas alrededor de un esquiador/tablista caído para devolverle la manija de la cuerda de remolque o levantar al esquiador/tablista. • Ponga la embarcación en punto muerto si está cerca de un deportista caído. • Mantenga siempre al deportista caído a la vista y del lado del conductor de la embarcación. • Exhiba una bandera roja o naranja para alertar a otros barcos de que hay un deportista caído. LAS ADVERTENCIAS Y PRÁCTICAS DEL CÓDIGO DE SEGURIDAD DE LOS DEPORTES ACUÁTICOS REPRESENTAN LOS RIESGOS COMUNES QUE ENFRENTAN LOS USUARIOS. EL CÓDIGO NO CUBRE TODOS LOS RIESGOS Y PELIGROS POSIBLES. POR FAVOR HAGA USO DEL BUEN JUICIO Y EL SENTIDO COMÚN. TUBOS CON DIRECCIÓN - RIP II & SLASH II Para doblar a la derecha, simplemente incline su peso hacia la derecha. Para doblar a la izquierda, simplemente incline su peso hacia la izquierda. La mayoría de los pasajeros podrán realizar maniobras de giro luego de solo unos minutos de práctica. Pruebe varias posiciones del cuerpo y el mango para determinar la que funcione mejor para su peso, habilidad física, condiciones de la estela y del agua. TORRES DE WAKEBOARD Y PUNTOS DE REMOLQUE Las torres de wakeboard no están diseñadas para remolcar nada. No remolque inflables por las torres u orificios para esquís. Las torres y orificios para esquís instalados posteriormente no son aptos para remolcar inflables. Kwik Tek no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños resultantes por no seguir estas instrucciones. INFLADO Y DESINFLADO El inflado correcto es la clave para disfrutar completamente este producto. La cubierta debe quedar tirante y con pocas arrugas. Debe hundirla apenas, al pararse sobre el tubo. Use una bomba de aire AIREAD para obtener los mejores resultados. Tenga cuidado y no lo infle a más de 1.2 psi al usar un compresor de aire o la Bomba de Aire de Alta Presión AIRHEAD AHP-120HP. Su inflable AIRHEAD viene equipado con una o más de las siguientes válvulas: Válvula Boston Inflado: Verifique que la Válvula Boston esté bien ajustada girando la base cuadrada en sentido horario. Desenrosque la tapa superior en sentido contra horario. Ínflelo usando una bomba de aire AIRHEAD. Desinflado: Quite la válvula entera girando la base cuadrada en sentido contra horario. Adaptador Multiválvula Inflado: Desenrosque la tapa de la Válvula Boston y reemplácela con la Multiválvula. Ínflelo con un pico de aire estándar. No lo infle de más. Desinflado: Quite la válvula entera girando la base cuadrada en sentido contra horario. Válvula de Velocidad Inflado: Quite la tapa e inserte el pico de la bomba dentro de la válvula. Asegúrese de abrir la solapa de la base de la válvula. Desinflado: Desínflelo usando su bomba AIRHEAD, o inserte la pequeña varilla de plástico u otro objeto sin punta para abrir la solapa. Controlando y Manteniendo un Inflado Adecuado Para evitar daños serios a las costuras y las vigas, quítele un poco de aire o muévalo a un área con sombra cuando la exposición a los rayos directos del sol recaliente el tubo y haga que el aire interior se expanda. Agregue un poco de aire si la presión interna disminuye al exponerlo al aire o al agua fría. GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El producto no mantiene el aire: Verifique que la válvula esté correctamente instalada quitándola y volviéndola a instalar. Si sospecha que el producto no está completamente inflado, agregue un poco de aire. La válvula pierde: Verifique que la válvula esté correctamente enroscada. La válvula y la tapa deben estar completamente enroscadas. La cámara no se pone firme y/o la cubierta de nylon queda floja: Su bomba de aire probablemente no produce suficiente presión para llenar completamente la cámara, ninguna bomba de 12 voltios lo hace. Llene su inflable con una Bomba de Manual de Doble Acción o Bomba de Pie AIRHEAD. GARANTÍA LIMITADA Kwik Tek Inc. garantiza al comprador original solamente, cuando sus productos son utilizados para propósitos de recreación. Que todos los productos inflables Kwik Tek se encuentran libres de defectos en sus materiales y mano de obra durante un periodo de 90 días a partir de su compra original. Cualquier otra garantía implícita están también limitadas en duración, hasta el fin de los 90 días a partir de la fecha original de su compra. No existen garantías que se extiendan mas allá de la descripción expresada en este documento. Kwik Tek no deberá ser considerada responsable por daños emergentes o causales. Kwik Tek Inc. inspeccionará todos los reclamos relacionados con la garantía y, ante la eventualidad de un defecto, reparará o reemplazará la parte defectuosa o el ítem completo, a su opción. Deberá ser preciso obtener un número de autorización (RA#) antes de la devolución, llamando o escribiendo al teléfono o la dirección indicada más abajo. La mercadería deberá ser devuelta con el franqueo de su retorno prepago, mas la prueba de su compra, a la dirección abajo indicada, junto al RA# escrito en letra de imprenta sobre del lado externo del envoltorio. Esta garantía NO cubre: DEFECTOS OCASIONADOS POR EL SOBRE INFLADO, DESGARRADURAS, CORTES, PINCHADURAS NI ENGANCHES ORIGINADOS DURANTE EL USO NORMAL; TAMPOCO AQUELLOS ÍTEMS INVOLUCRADOS EN ACCIDENTES, IDENTIFICADOS COMO ÍTEMS PARA RENTA O ALQUILER NI CUALQUIER OTRO USO QUE NO SEA CONSIDERADO NORMAL PARA EL USO RECREATIVO, O SU ALMACENAJE ALMACENAJE INADECUADO. LA DECOLORACIÓN debida a su exposición a la luz solar, tampoco quedará cubierta por esta garantía. NO EXISTEN GARANTÍAS QUE SE EXCEDAN MAS ALLÁ DE LA DESCRIPCIÓN DADA EN ESTA TARJETA. KWIK TEC INC. NO DEBERÁ SER CONSIDERADA RESPONSABLE EN MANERA ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO EMERGENTE O CAUSAL. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Aunque usted podría tener otros derechos que podrían varias entre estados. MAXIMUM NUMBER OF RIDERS, WEIGHT LIMIT & RECOMMENDED TOW ROPES It is dangerous to exceed the capacities listed below. Be sure to follow the WSIA rope recommendations. CANTIDAD MÁXIMA DE PASAJEROS, LÍMITE DE PESO Y SOGAS DE REMOLQUE RECOMENDADAS Es peligroso exceder las capacidades indicadas a continuación. Asegúrese de seguir las recomendaciones WSIA de la soga. NOMBRE MAXIMUM D’USAGERS, LIMITE DE POIDS ET CORDES DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Il est dangereux de dépasser les capacités décrites ci-dessous. Assurez-vous de suivre les recommandations de la WSIA concernant la corde de remorquage. Maximum Number of Riders Cantidad maxima de pasajeros Nombre maximum d’usagers 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 Average Weight of Riders Limite combinado de peso para pasajeros Limite combine du poids des usagers 170 Lbs. 340 Lbs. 510 Lbs. 680 Lbs. 850 Lbs. 1020 Lbs. 77 kg 155 kg 231 kg 309 kg 386 kg 463 kg 77 kg 155 kg 231 kg 309 kg 386 kg 463 kg Average Rope Tensile Strength 1500 Lbs. 2375 Lbs. 3350 Lbs. 4100 Lbs. 6000 Lbs. 6000 Lbs. Esfuerzo de rotura de la soga de remolque 682 kg 1080 kg 1523 kg 1864 kg 2727 kg 2727 kg Point de rupture de la corde de remorquage 682 kg 1080 kg 1523 kg 1864 kg 2727 kg 2727 kg For questions on assembly, function, safety, parts or warranty, contact the experts at Kwik Tek. Des questions sur l’assemblage, les pièces ou la garantie? Appelez Kwik Tek ou envoyez un courriel à Kwik Tek. ¿Preguntas relacionadas con el armado, piezas o la garantía? Llame o escriba por correo electrónico a Kwik Tek. Kwik Tek, Inc., 12000 E 45th Ave., Unit 104 Denver, CO 80239 USA Toll Free: 1-800-624-1297 Telephone: 303-733-3722 Fax: 303-733-8007 Email: [email protected] Website: www.airhead.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Airhead AHSL-32 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para