Invacare IVC Heavy Duty Shower Chair 9781 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IVC™Heavy Duty Shower Chair 6 Part No 1122173
Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare,
visite el sitio www.invacare.com
Silla de Ducha IVC™ para Trabajo Pesado
Modelos Nos. 9781 y 9780
NOTA:Revisetodaslaspartesporsisufrierondañosduranteelenvio.Siasifuera,NOuse
launidad.Comuníqueseconsuempresadetransportes/Invacareparaobtenermayores
instrucciones.
RESUMEN DE SEGURIDAD
AfindeinstalarenformaseguralaSilladeDuchaIVCparaTrabajoPesado,es
FUNDAMENTALacatarlassiguientesinstrucciones:
ADVERTENCIA
Antes de instalar este equipo, lea y comprenda cabalmente esta hoja de
instrucciones. Si no entiende las advertencias, precauciones e instrucciones,
comuníquese con un profesional de la salud, su distribuidor o personal técnico
si corresponde, antes de instalar el equipo, de lo contrario podría sufrir
lesiones o dañar el equipo.
Las cuatro (4) puntas de las patas DEBEN hacer contacto con elo piso de la
ducha/tina en todo momento.
Siempre revise la Silla de Ducha para cerciorarse de que esté correctamente
situada y estabilizada antes de usarla. NO la use si se bambolea o está
inestable.
Revise las puntas de las patas por si presentan rasgaduras, rompimiento,
grietas o desgaste. Si éste es el caso, reemplace las puntas de inmediato.
Este producto debe usarse en tinas cuyo piso mida más de 16 pulgadas (41
centímetros) de ancho.
Los usuarios con capacidades físicas limitadas deben ser supervisados o
ayudados al usar la Silla de Ducha.
La silla para la ducha NO se debe usar como banco de transferencia,
dispositivo de transferencia o dispositivo para trepar.
Estas sillas de ducha (modelos 9781 y 9780) tienen un límite de peso de 400
lbs (182 kg) cada una.
Tenga precaución cuando arme la silla para evitar un pellizco.
Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser
usados junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los acceso-
rios diseñados por otros fabricantes y por lo tanto no se recomienda el uso de
los mismos con los productos Invacare.
Instrucciones de armado, instalación y operación
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NO. MODELO DESCRIPCIÓN
9781 Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado con respaldo (compuesta)
9780 Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado sin respaldo (compuesta)
Part No 1122173 7 IVC™Heavy Duty Shower Chair
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN
Después de realizar CUALQUIER ajuste, reparación o servicio y ANTES de
usar la unidad, cerciórese de que todos los componentes de conexión estén
seguros.
ARMADO DE LA SILLA DE DUCHA
CONEXIÓN DE LAS PATAS
NOTA:ConsultelasADVERTENCIASenelRESUMENDESEGURIDADdeestahoja
deinstrucciones.
NOTA:Paraesteprocedimiento,consultelaFIGURA1.
1. Retiretodoelcontenidodelembalaje.ParaelmodeloNo.9781,dejeelrespaldo
aunladoyconsultelasecciónInstalación/RetirodelRespaldoenlapágina 9
trasconectaryajustarlaspatas.
2. Coloqueelasientobocaabajosobreunasuperficieestable(piso,mesa,etc.).
3. Coloqueuna(1)patasobreun(1)casquilloenelasientoyalinéelos.
4. Empujelapatahastaquequedetotalmenteasentadaenelcasquilloylas
lengüetasdecierrequedensituadasatravésdelasventanasparalengüetaen
elcasquillo.
5. Tiredelapataparaceriorarsedequeestétrabadaensulugar.Consulteel
Detalle“AdelaFIGURA1.
6. Repitalospasos3al5paralastres(3)patasrestantes.
FIGURA 1 - CONEXIÓN DE LAS PATAS
Pata
Patas
Lengüeta de cierre
Ventana para
lengüeta,
casquillo
Casquillo
Asiento
DETALLE “A” - PATAS
CONECTADAS AL ASIENTO
Asiento
Patas
Lengüeta de cierre
a través de la
ventada en casquillo
IVC™Heavy Duty Shower Chair 8 Part No 1122173
AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS
ADVERTENCIA
Cerciórese de que la silla de ducha esté nivelada y estabilizada antes de
usarla.
NOTA:ConsultelasADVERTENCIASenelRESUMENDESEGURIDADdeestahoja
deinstrucciones.
NOTA:Paraesteprocedimiento,consultelaFIGURA2.
1. Cercióresedequelaspatasesténconectadas.Consultelasecciónsobre
ConexióndelasPatasen lapágina 7.
2. Coloqueelasientoylaspatasbocaabajodemodoquelaspatasqueden
orientadashaciaarriba.
PARA AUMENTAR LA ALTURA
1. Sostengauna(1)pataconunamano.conlaotra,sostengalapuntadelapatay
suextensión.ConsultelaFIGURA2.
2. GirelaextensióndelapataenSENTIDOANTIHORARIO.
3. Uselareferencianuméricaenlaranuradelaextensiónparaajustarlaalturade
lapata.
4. RepitalosPASOS1al3paralastres(3)patasrestantes.
NOTA:Cercióresedequetodaslaspatasesténajustadasalamismaaltura.
PARA DISMINUIR LA ALTURA
1. Sostengalapataconunamanomientrascubrelapuntaysujetalaextensióncon
laotramano.
2. Gireleextensióndelapataen
SENTIDOHORARIO.
3. Uselareferencianuméricaenla
ranuradelaextensiónparapoder
ajustarlaalturadelapata.Consulte
laFIGURA2.
4. RepitelosPASOS1al3paralastres
(3)patasrestantes.
NOTA:
Cercióresedequetodaslaspatas
esténajustadasalamismaaltura.
FIGURA 2 - ADJUSTE DE LAS
EXTENSIONES DE LAS PATAS
Pata
Extensión
de la pata
Referencia
numérica, ranura
de extensión de
la pata
Ranura,
extensión de la
pata
Part No 1122173 9 IVC™Heavy Duty Shower Chair
INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO
NOTA:ConsultelasADVERTENCIASenel RESUMENDESEGRIDADdeestahojade
instrucciones.
NOTA:Paraesteprocedimiento,consultelaFIGURA3.
INSTALACIÓN
1. Antesdeinstalarelrespaldo,conecteyajustelaspatasdemodoquelasillade
duchaquedenivelada.ConsultelasecciónsobreConexióndelasPatasenla
página 7yAjustedelasExtensionesdelasPatasenlapágina 8.
2. Coloqueelrespaldodentrodelarenuraenelasiento(FIGURA3).
3. Empujeelrespaldohastaquequedefirmementeasentadoenlaranuradel
asiento.
4. Revisedebajodelasientoparacerciorarsedequelaslengüetasdecompresión
sobresalganmásalládelaranuradelasiento.Siéstasseven,elrespaldoestá
correctamenteconectado.Delocontrario,empujemáselrespaldoenlaranura.
ConsulteelDetalle“AenlaFIGURA3.
5. Antesdeusarlo,tirehaciaarribadelrespaldoparaceriorarsedequeesté
firmementeconectadoytrabadoensulugar.
RETIRO
1. Ubiquelaslengüetasdecompresióndebajodelasiento.
2. Presioneambaslengüetasconunamano.
3. Conlaotramano,sostengalamanijadelrespaldoytírelaendireccióncontraria
alasiento.
4. Sueltelaslengüetasdecompresiónparaevitarpellizcosycontinúetirandodel
respaldohastasacarlodelasiento.
FIGURA 3- INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO
LIMPIEZA
NOTA:Antesdeutilizarcualquierproductodelimpieza,pruébeloenunáreaenlaparte
inferiordelasientoparaverificarquenoproduzcaunadecoloraciónomancha.
1. Paralimpiarlasillaparaladuchauseaguayunjabónsuaveounlimpiador
quenoseaabrasivo.
Respaldo
Manija del respaldo
Lengüeta de
compresión
Ranura en el
asiento para
respaldo
Asiento
Lengüeta de
compresión
DETALLE “A” - LENGÜETA DE
COMPRESIÓN EN POSICIÓN TRABADA
Lengüeta de
compresión
Respaldo
en posición
instalado
Asiento
IVC™Heavy Duty Shower Chair 10 Part No 1122173
GARANTIA
NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos
aplicable a productos despues del 4 de Julio de 1975.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales
los cuales varían de estado a estado.
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra
utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el
producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye
ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o
reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta
garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su
proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la
garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la
contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e
indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya
dicho número.
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La
unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el
número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica
productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los
cargos de envío.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS
COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS
INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A
PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO;
PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO
IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A
REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO
CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR
CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS
REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR
INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE
SOLAMENTE.
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O
USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL
PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA
GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE
EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O
INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.

Transcripción de documentos

Silla de Ducha IVC™ para Trabajo Pesado Instrucciones de armado, instalación y operación Modelos Nos. 9781 y 9780 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NOTA: Revise todas las partes por si sufrieron daños durante el envio. Si asi fuera, NO use la unidad. Comuníquese con su empresa de transportes/Invacare para obtener mayores instrucciones. NO. MODELO 9781 9780 DESCRIPCIÓN Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado con respaldo (compuesta) Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado sin respaldo (compuesta) RESUMEN DE SEGURIDAD A fin de instalar en forma segura la Silla de Ducha IVC para Trabajo Pesado, es FUNDAMENTAL acatar las siguientes instrucciones:  ADVERTENCIA Antes de instalar este equipo, lea y comprenda cabalmente esta hoja de instrucciones. Si no entiende las advertencias, precauciones e instrucciones, comuníquese con un profesional de la salud, su distribuidor o personal técnico si corresponde, antes de instalar el equipo, de lo contrario podría sufrir lesiones o dañar el equipo. Las cuatro (4) puntas de las patas DEBEN hacer contacto con elo piso de la ducha/tina en todo momento. Siempre revise la Silla de Ducha para cerciorarse de que esté correctamente situada y estabilizada antes de usarla. NO la use si se bambolea o está inestable. Revise las puntas de las patas por si presentan rasgaduras, rompimiento, grietas o desgaste. Si éste es el caso, reemplace las puntas de inmediato. Este producto debe usarse en tinas cuyo piso mida más de 16 pulgadas (41 centímetros) de ancho. Los usuarios con capacidades físicas limitadas deben ser supervisados o ayudados al usar la Silla de Ducha. La silla para la ducha NO se debe usar como banco de transferencia, dispositivo de transferencia o dispositivo para trepar. Estas sillas de ducha (modelos 9781 y 9780) tienen un límite de peso de 400 lbs (182 kg) cada una. Tenga precaución cuando arme la silla para evitar un pellizco. Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser usados junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado los accesorios diseñados por otros fabricantes y por lo tanto no se recomienda el uso de los mismos con los productos Invacare. Para obtener más información sobre los productos, partes y servicios de Invacare, visite el sitio www.invacare.com IVC™Heavy Duty Shower Chair 6 Part No 1122173  ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN Después de realizar CUALQUIER ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar la unidad, cerciórese de que todos los componentes de conexión estén seguros. ARMADO DE LA SILLA DE DUCHA CONEXIÓN DE LAS PATAS NOTA: Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja de instrucciones. NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 1. 1. Retire todo el contenido del embalaje. Para el modelo No. 9781, deje el respaldo a un lado y consulte la sección Instalación/Retiro del Respaldo en la página 9 tras conectar y ajustar las patas. 2. Coloque el asiento boca abajo sobre una superficie estable (piso, mesa, etc.). 3. Coloque una (1) pata sobre un (1) casquillo en el asiento y alinéelos. 4. Empuje la pata hasta que quede totalmente asentada en el casquillo y las lengüetas de cierre queden situadas a través de las ventanas para lengüeta en el casquillo. 5. Tire de la pata para ceriorarse de que esté trabada en su lugar. Consulte el Detalle “A” de la FIGURA 1. 6. Repita los pasos 3 al 5 para las tres (3) patas restantes. DETALLE “A” - PATAS CONECTADAS AL ASIENTO Pata Lengüeta de cierre Patas Casquillo Patas Ventana para lengüeta, casquillo Asiento Lengüeta de cierre a través de la ventada en casquillo Asiento FIGURA 1 - CONEXIÓN DE LAS PATAS Part No 1122173 7 IVC™Heavy Duty Shower Chair AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS  ADVERTENCIA Cerciórese de que la silla de ducha esté nivelada y estabilizada antes de usarla. NOTA: Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja de instrucciones. NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 2. 1. Cerciórese de que las patas estén conectadas. Consulte la sección sobre Conexión de las Patas en la página 7. 2. Coloque el asiento y las patas boca abajo de modo que las patas queden orientadas hacia arriba. PARA AUMENTAR LA ALTURA 1. Sostenga una (1) pata con una mano. con la otra, sostenga la punta de la pata y su extensión. Consulte la FIGURA 2. 2. Gire la extensión de la pata en SENTIDO ANTIHORARIO. 3. Use la referencia numérica en la ranura de la extensión para ajustar la altura de la pata. 4. Repita los PASOS 1 al 3 para las tres (3) patas restantes. NOTA: Cerciórese de que todas las patas estén ajustadas a la misma altura. PARA DISMINUIR LA ALTURA 1. Sostenga la pata con una mano mientras cubre la punta y sujeta la extensión con la otra mano. 2. Gire le extensión de la pata en Referencia Pata SENTIDO HORARIO. numérica, ranura de extensión de la pata 3. Use la referencia numérica en la ranura de la extensión para poder ajustar la altura de la pata. Consulte la FIGURA 2. Extensión de la pata 4. Repite los PASOS 1 al 3 para las tres (3) patas restantes. Ranura, extensión de la pata NOTA: Cerciórese de que todas las patas estén ajustadas a la misma altura. FIGURA 2 - ADJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS IVC™Heavy Duty Shower Chair 8 Part No 1122173 INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO NOTA: Consulte las ADVERTENCIAS en el RESUMEN DE SEGRIDAD de esta hoja de instrucciones. NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 3. INSTALACIÓN 1. Antes de instalar el respaldo, conecte y ajuste las patas de modo que la silla de ducha quede nivelada. Consulte la sección sobre Conexión de las Patas en la página 7 y Ajuste de las Extensiones de las Patas en la página 8. 2. Coloque el respaldo dentro de la renura en el asiento (FIGURA 3). 3. Empuje el respaldo hasta que quede firmemente asentado en la ranura del asiento. 4. Revise debajo del asiento para cerciorarse de que las lengüetas de compresión sobresalgan más allá de la ranura del asiento. Si éstas se ven, el respaldo está correctamente conectado. De lo contrario, empuje más el respaldo en la ranura. Consulte el Detalle “A” en la FIGURA 3. 5. Antes de usarlo, tire hacia arriba del respaldo para ceriorarse de que esté firmemente conectado y trabado en su lugar. RETIRO 1. Ubique las lengüetas de compresión debajo del asiento. 2. Presione ambas lengüetas con una mano. 3. Con la otra mano, sostenga la manija del respaldo y tírela en dirección contraria al asiento. 4. Suelte las lengüetas de compresión para evitar pellizcos y continúe tirando del respaldo hasta sacarlo del asiento. Manija del respaldo Respaldo DETALLE “A” - LENGÜETA DE COMPRESIÓN EN POSICIÓN TRABADA Lengüeta de compresión Lengüeta de compresión Asiento Lengüeta de compresión Ranura en el asiento para respaldo Respaldo en posición instalado Asiento FIGURA 3- INSTALACIÓN/RETIRO DEL RESPALDO LIMPIEZA NOTA: Antes de utilizar cualquier producto de limpieza, pruébelo en un área en la parte inferior del asiento para verificar que no produzca una decoloración o mancha. 1. Para limpiar la silla para la ducha use agua y un jabón suave o un limpiador que no sea abrasivo. Part No 1122173 9 IVC™Heavy Duty Shower Chair GARANTIA NOTA: Esta garantia ha sido escrita para cumplir con la ley federal de los Estados Unidos aplicable a productos despues del 4 de Julio de 1975. Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales los cuales varían de estado a estado. Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo. Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien incluya dicho número. Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los cargos de envío. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO; PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE SOLAMENTE. ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN ESTA GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO. ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA. IVC™Heavy Duty Shower Chair 10 Part No 1122173
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Invacare IVC Heavy Duty Shower Chair 9781 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para