Sony ICF-C113 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Português
FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C113
FM/MW/LW PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C113L
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning (på baksidan)
Käyttöohjeet (kääntöpuoli)
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
3-861-951-31 (1)
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución,
no exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería solicite sólo los
servicios de personal cualificado.
Antes de comenzar
Muchas gracias por la adquisición de esta unidad
Dream Machine, Sony. Esta unidad Dream
Machine le proporcionará muchas horas de
servicio fiable y de placer de escucha.
Antes de utilizar esta unidad Dream Machine,
lea detenidamente el manual de instrucciones, y
consérvelo para futuras referencias.
Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C113
e ICF-C113L.
A continuación se indican sus diferencias.
Número de modelo ICF-C113 ICF-C113L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
Tecla de fecha para visualizar el año, el mes, y
el día.
Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T.) - Cálculo
de la hora de verano (función de salto de una
hora).
Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche
de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C113) o FM/
MW/LW (ICF-C113L) con alarma doble.
Posibilidad de memorización aleatoria de 5
emisoras.
Alarmas con radio y zumbador con función de
repetición de alarma.
Visualizador de cristal líquido con iluminación
de fondo que posee selector de brillo.
Indicadores de diodos electroluminiscentes
para alarma doble.
Tecla de iluminación de fondo para cambiar el
color de dicha iluminación a verde o ámbar.
Protección automática de la memoria: Aunque
se interrumpa la alimentación, los ajustes del
reloj y los datos de la memoria se conservarán
durante media hora sin pilas.
Puesta en hora del
reloj
1 Enchufe el radiorreloj.
En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o
“0:00”.
2 Mantenga presionada CLOCK durante
algunos segundos.
Usted oirá un pitido y en el visualizador
comenzará a parpadear el año.
3 Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezca el año
correcto.
4 Presione una vez CLOCK.
5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el
mes, el día, la hora, y los minutos.
Después de haber ajustado los minutos,
presione y suelte CLOCK para iniciar el
cómputo de los minutos.
Para hacer que se visualice el año y la fecha,
presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
una vez para la fecha y, antes de 2 segundos,
vuelva a presionarla para el año. La fecha o el
año aparecerán en el visualizador durante
algunos segundos y después volverá a
visualizarse la hora actual.
Cuando presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF
mientras esté activada la función de repetición
de alarma, el año y la fecha no aparecerán en el
visualizador.
Para ajustar rápidamente la hora actual,
mantenga presionado el botón + o .
El sistema del reloj variará dependiendo del
modelo que posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
Para ajustar la hora actual a cero segundos,
cuelte CLOCK al oír una señal horaria en el
paso 5.
Para cambiar la visualización a la de
indicación de la hora de ahorro de
luz diurna (hora de verano)
Presione D.S.T./SUMMER T.
Se visualizará “
”, y la indicación de la hora
cambiará a la de la hora de verano.
Para cancelar la indicación de la hora de verano,
vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T.
Radiorrecepción
Sintonía manual
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
En el visualizador aparecerán durante
algunos segundos la banda y la frecuencia.
Después aparecerá la indicación de la hora
actual.
2 Presione repetidamente BAND para
seleccionar la band deseada.
3 Utilice TUNE/TIME SET + o para
sintonizar la emisora deseada.
El intervalo entre canales de FM ha sido
ajustado a 0,1 MHz, y el de AM a 10 kHz,
para el modelo para Norte y Sudamérica. El
intervalo entre canales de FM ha sido
ajustado a 0,05 MHz y el de AM (MW) a 9
kHz para el modelo para otros países.
(La indicación de la frecuencia de FM
cambiará cada 0,1 MHz.)
Cuando se llegue al borde superior o inferior
de la banda sonará un pitido.
4 Ajuste el volumen utilizando
VOLUME.
Para desconectar la alimentación de la radio,
presione RADIO OFF.
Para mejorar la recepción
FM: Extienda completamente la antena
monofilar de FM a fin de aumentar la
sensibilidad de recepción de FM.
AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la
unidad hasta la posición que ofrezca la
mejor recepción posible.
Para comprobar la emisora actual, presione
ligeramente la tecla +o . La banda y la
frecuencia se visualizarán durante algunos
segundos, y a continuación aparecerá la
indicación de la hora actual.
Si llega la hora de la alarma de la radio A
RADIO durante la radiorrecepción, la emisora
cambiará a la de la frecuencia programada en
el número de memorización 1.
Para ajustar el brillo de la
iluminación de fondo
Ponga BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) para
poder ver la visualización.
Para cambiar el color de la
iluminación de fondo
Presione una vez BACKLIGHT•GREEN/AMBER
para cambiar el color a verde o ámbar.
Sintonía memorizada
Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y
sintonizarlas presionando una tecla, una en cada
tecla de memorización 1 a 5.
Memorización de emisoras
Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en
la tecla de memorización 2.
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
2 Sintonice la emisora que desee
memorizar.
(Consulte “Sintonía manual”.)
3 Mantenga presionada la tecla
STATION•SELECT/PRESET deseada
(en este caso, 2) hasta que oiga dos
pitidos cortos.
La frecuencia aparecerá durante algunos
segundos, y después la visualización volverá
a la de la hora actual.
Cuando desee utilizar la alarma de la radio,
almacene la emisora que desee utilizar en la
tecla de memorización 1.
Para cambiar una emisora
memorizada
Vuelva a presionar la tecla de memorización
después de haber sintonizado una emisora
diferente. La emisora anterior será reemplazada
por la nueva.
Sintonía de una emisora
memorizada
1 Presione RADIO ON para conectar la
alimentación de la radio.
2 Presione la tecla STATION•SELECT/
PRESET en la que esté almacenada la
emisora deseada.
3 Ajuste el volumen utilizando
VOLUME.
Después de algunos segundos, la
visualización volverá a la de la hora actual,
pero la indicación del número de
memorización permanecerá.
Programación de la
alarma
Usted podrá programar alarmas de radio y del
zumbador a la hora deseada. Antes de
programar la alarma, cerciórese de poner en hora
el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”) y de
almacenar una emisora en el botón de
memorización 1 (Consulte “Sintonía
memorizada”).
1 Desconecte la alimentación de la radio.
2 Manteniendo pulsada A RADIO o
B BUZZER hasta que suene un pitido
corto.
En el visualizador parpadearán el indicacdor
“A RADIO” o “B BUZZER” y la hora.
3 Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezca la hora
deseada.
4 Presione A RADIO o B BUZZER para
ajustar los minutos.
Los minutos parpadearán en el visualizador.
5 Presione TUNE/TIME SET + o hasta
que en el visualizador aparezcan los
minutos deseados.
6 Presione A RADIO o B BUZZER.
Sonarán dos pitidos cortos para indicar que
la programación resultó satisfactoria.
7 Presione ALARM MODE hasta que
aparezca la alarma deseada.
Cada vez que presione ALARM MODE, la
indicación de alarma cambiará de la forma
siguiente.
Cuando llegue la hora de alarma, la radio o el
zumbador sonará durante 60 minutos o hasta
que desconecte la alimentación.
Para silenciar la alarma
Presione ALARM RESET mientras esté
sonando la alarma.
La alarma funcionará a la misma hora del día
siguiente.
Para cancelar la alarma
Presione ALARM MODE hasta que no se
visualice el indicador “A RADIO” ni “B
BUZZER”.
Notas
La alarma no funcionará a menos que haya
puesto en hora el reloj y haya activado la
función A RADIO o B BUZZER.
Si ha programado las alarmas de la radio y del
zumbador a la misma hora, la alarma de la
radio tendrá prioridad.
Usted podrá comprobar la hora de alarma
programada presionando A RADIO o B
BUZZER.
Para dormitar algunos
minutos más
1 Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
La radio o el zumbador dejará de sonar, pero
volverá a hacerlo automáticamente después
de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este
proceso las veces que desee.
El indicador de alarma parpadeará
continuamente durante la función para
dormitar algo más.
Programación del
temporizador
cronodesconectador
Usted podrá dormirse escuchando la radio
utilizando el temporizador cronodesconectador,
que desconectará automáticamente la
alimentación de la radio después de la duración
programada.
1 Presione repetidamente SLEEP.
La alimentación de la radio se conectará. La
alimentación se desconectará cuando haya
transcurrido el tiempo programado. Usted
podrá programar el temporizador
cronodesconectador a 90, 60, 30, o 15
minutos.
La radio se oirá durante el tiempo programado, y
después se desconectará.
Para desconectar la radio antes del tiempo
programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF.
Para utilizar el
temporizador
cronodesconectador y la
alarma
Usted podrá dormirse escuchando la radio y
despertarse con el sonido de la radio o del
temporizador a la hora programada.
1 Programe la alarma. (Consulte
“Programación de la alarma”.)
2 Programe el temporizador
cronodesconectador. (Consulte
“Programación del temporizador
cronodesconectador”.)
Solución de
problemas
Si la unidad presenta algún problema, realice las
comprobaciones sencillas siguiente para
determinar si necesita o no reparación.
Si el problema persiste, consulte a su proveedor
Sony.
El reloj no muestra la hora correcta.
¿Se ha producido una interrupción del
suministro eléctrico de más de media hora?
La alarma de la radio o del zumbador no
suena a la hora de alarma programada.
¿Sintonizó la emisora deseada y activó el modo
de alarma de la radio/zumbador con la tecla
ALARM MODE (indicador “A RADIO” y/o “B
BUZZER” en el visualizador)?
Español
Cable de alimentación de CA
Cabo de alimentação CA
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a técnicos
especializados.
Preliminares
Receba os nossos agradecimentos pela escolha da
«Dream Machine» da Sony! Esta Máquina de
Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de
audição prazerosa e um desempenho altamente
confiável.
Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos,
leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Estas instruções cobrem os seguintes modelos:
ICF-C113 e ICF-C113L.
As suas diferenças estão mostradas abaixo:
Número do modelo ICF-C113 ICF-C113L
Banda FM/AM FM/MW/LW
Características
Tecla de data para exibição do ano, mês e dia.
D.S.T. (Horário diurno de economia) — cálculo
do horário de verão (função de salto de uma
hora).
Rádio-relógio FM/AM (ICF-C113) ou FM/
MW/LW (ICF-C113L) sintetizado por PLL (elo
de fase síncrona), com duplo alarme
5 memórias aleatoriamente programáveis
Alarmes por rádio ou cigarra com a função de
cochilo
Visor LCD com contraluz que possui um
interruptor luminoso
Indicadores luminosos LED para duplo alarme.
Função de iluminação de fundo para alterar a
cor de fundo para verde ou âmbar.
Auto-alimentação auxiliar: Mesmo que o
fornecimento de alimentação seja
interrompido, o acerto da hora e a memória
serão conservados por meia hora sem as pilhas.
Acerto do relógio
1 Ligue o rádio-relógio a uma tomada da
rede.
«AM 12:00» ou «0:00» piscará no visor.
2 Carregue em CLOCK por alguns
segundos.
Um sinal sonoro é emitido e os dígitos do ano
passam a piscar no visor.
3 Carregue em TUNE/TIME SET + ou
até que o ano correcto apareça no visor.
4 Carregue em CLOCK uma vez.
5 Repita os passos 3 e 4 para acertar os
dígitos do mês, dia, hora e minuto.
Após ajustar o minuto, pressione e libere
CLOCK para o início da contagem dos
segundos.
Para exibir o ano e o dia, carregue em
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uma vez para o dia
e, dentro de 2 segundos, pressione-a
novamente para o ano. O dia ou ano aparecerá
no visor por alguns segundos e então o visor
retornará à exibição da hora corrente.
Quando SNOOZE/DATE/SLEEP OFF for
pressionada durante o funcionamento da
função SNOOZE, o ano e o dia não aparecerão
no visor.
Para acertar a hora corrente rapidamente,
mantenha pressionada a tecla + ou .
O sistema do relógio varia conforme o modelo
adquirido.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite
Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite
Para acertar a hora corrente a partir de zero
segundos, libere CLOCK junto com um sinal
informativo da hora no passo 5.
Para alterar o mostrador para a
indicação da hora de economia de
electricidade diurna (horário de
verão)
Pressione a D.S.T./SUMMER T.
«
» aparece e a indicação da hora altera-se
para o horário de verão.
Para cancelar a indicação do horário de verão,
carregue em D.S.T./SUMMER T. novamente.
Audição do rádio
Sintonização manual
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
A banda e a frequência serão exibidas no
visor por alguns segundos. A seguir, a
indicação da hora corrente retornará ao visor.
2 Carregue em BAND repetidamente
para seleccionar a band desejada.
3 Utilize TUNE/TIME SET + ou para
sintonizar a estação desejada.
O intervalo de canal FM está ajustado para
0,1 MHz e o intervalo de canal AM está
ajustado para 10 kHz nos modelos para a
América do Norte e do Sul. O intervalo de
canal FM está ajustado para 0,05 MHz e o
intervalo de canal AM (MW) está ajustado
para 9 kHz nos modelos para os outros
países. (A indicação da frequência FM altera-
se cada 0,1 MHz.)
Um sinal sonoro é emitido e a sintonização
cessa quando se atinge a extremidade
superior ou inferior da banda.
4 Ajuste o volume utilizando VOLUME.
Para desligar o rádio, carregue em RADIO OFF.
Para aprimorar a recepção
De FM: Estire a antena filiforme FM
completamente para aumentar a
sensibilidade de recepção FM.
De AM: (MW)/LW:
Gire o aparelho horizontalmente até
obter uma recepção óptima. Uma
barra de ferrite está incorporada no
aparelho.
Para verificar a estação corrente, pressione a
tecla + ou levemente. A banda e a frequência
são indicadas por alguns segundos, e então a
indicação da hora corrente retorna ao visor.
Caso o alarme por rádio A RADIO seja
accionado durante a audição do rádio, a
estação é comutada para a frequência ajustada
no número de memória 1.
Para ajustar a intensidade do brilho
da contraluz
Ajuste BRIGHTNESS a H (alto) ou L (baixo) para
tornar o mostrador visível.
Para alterar a cor da iluminação de
fundo
Carregue em BACKLIGHT•GREEN/AMBER uma
vez para comutar a cor entre o verde e o âmbar.
Sintonização
programada
Pode-se programar um total de cinco estações
para a sintonização a um toque, uma sob cada
tecla de memória (de 1 a 5).
Programação de estações
Exemplo: Para ajustar AM 1260 kHz na
tecla de memória 2.
1 Carregue em RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Sintonize a estação que deseja
programar.
(Consulte «Sintonização manual»).
3 Mantenha pressionada a tecla
STATION•SELECT/PRESET desejada
(neste caso, 2) até que escute dois
breves sinais sonoros.
A frequência aparecerá por alguns segundos
e então o visor retornará à hora corrente.
Na utilização do alarme por rádio, programe a
estação desejada para servir como alarme sob a
tecla de memória 1.
Para alterar uma estação
programada
Pressione a tecla de memória novamente após
sintonizar manualmente uma estação diferente.
A estação prévia é substituída pela nova.
Sintonização de estações
programadas
1 Pressione RADIO ON para ligar o
rádio.
2 Pressione a tecla STATION•SELECT/
PRESET sob a qual a estação desejada
está armazenada.
3 Ajuste o volume utilizando VOLUME.
Após alguns segundos, o visor retornará à
exibição da hora corrente, porém a indicação
do número de memória permanecerá.
Ajuste do alarme
Pode-se ajustar o alarme por rádio e por cigarra
para uma hora programada. Antes de ajustar o
alarme, certifique-se de acertar o relógio
(Consulte «Acerto do relógio») e programar uma
estação de rádio na tecla de memória 1 (Consulte
«Sintonização programada»).
1 Desligue o rádio.
2 Mantenha pressionada A RADIO ou B
BUZZER até que um breve sinal sonoro
seja emitido.
A indicação «A RADIO» ou «B BUZZER» e a
hora piscarão no visor.
3 Pressione TUNE/TIME SET + ou até
que a hora desejada apareça no visor.
4 Carregue em A RADIO ou B BUZZER
para ajustar os minutos.
Os dígitos do minuto passam a piscar no
visor.
5 Pressione TUNE/TIME SET + ou até
que o minuto desejado apareça no
visor.
6 Carregue em A RADIO ou B BUZZER.
Dois breves sinais sonoros são emitidos para
indicador a programação bem-sucedida.
7 Carregue em ALARM MODE até que o
alarme desejado se acenda no visor.
Cada vez que se pressiona ALARM MODE, a
indicação do alarme altera-se como segue.
Quando a hora de alarme é atingida, o rádio ou a
cigarra é accionado(a) por 60 minutos ou até que
seja desligado(a).
Para cessar o alarme
Carregue em ALARM RESET enquanto o
alarme estiver accionado.
O alarme funcionará à mesma hora do dia
seguinte.
Para cancelar o alarme
Carregue em ALARM MODE até que nem
a indicação «A RADIO» nem «B BUZZER»
se acenda no visor.
Notas
O alarme não funcionará, a menos que se acerte
o relógio, e se ajuste a função A RADIO e
B BUZZER.
Caso tanto o alarme por rádio quanto por
cigarra tenham sido ajustados para a mesma
hora, o alarme do rádio terá prioridade.
Pode-se verificar o ajuste da hora de alarme
mediante o pressionar de A RADIO ou B
BUZZER.
Para prorrogar o
despertar por alguns
minutos mais
1 Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
O rádio ou a cigarra desligar-se-á, porém
voltará a ligar-se automaticamente após cerca
de 8 minutos. Pode-se repetir este processo
tantas vezes quantas desejar.
O indicador de alarme pisca continuamente
durante a função de cochilo.
Ajuste do
temporizador
adormecedor
Pode-se adormecer ao som do rádio, utilizando-
se o temporizador adormecedor incorporado que
desliga o rádio automaticamente após uma
duração programada.
1 Carregue em SLEEP.
O rádio é ligado. Após decorrer o tempo
programado, o rádio será desligado. Pode-se
ajustar o temporizador adormecedor para 90,
60, 30 ou 15 minutos. Cada pressionamento
altera a indicação na sequência a seguir:
O rádio reproduzirá pelo tempo ajustado, e então
desligar-se-á.
Para desligar o rádio antes da hora
programada, carregue em SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF.
Para utilizar tanto o
temporizador
adormecedor quanto o
alarme
Pode-se adormecer ao som do rádio e despertar
ao som do alarme por rádio ou cigarra na hora
programada.
1 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do
alarme».)
2 Ajuste o temporizador adormecedor.
(Consulte «Ajuste do temporizador
adormecedor».)
Verificação de
problemas
Se surgir algum problema com relação ao
aparelho, efectue as simples inspecções a seguir
para determinar a necessidade ou não de
serviços técnicos.
Caso o problema persista, consulte o seu agente
Sony mais próximo.
O relógio não mostra a hora correcta.
Ocorreu um corte de energia eléctrica com
duração maior que meia hora?
O alarme por rádio ou por cigarra não soa à
hora de alarme programada.
O modo de alarme por rádio e/ou cigarra
desejado foi activado com a tecla ALARM
MODE (indicação «A RADIO» e/ou «B
BUZZER» acesa no visor)?
Antena monofilar de
FM
Antena filiforme FM
Precauciones
Utilice la unidad solamente con las fuentes de
alimentación indicadas en “Especificaciones.”
La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc., se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
Para desconectar le cable de alimentación, tire
del enchufe, no del propio cable.
No deje la unidad cerca de fuentes térmicas,
como un radiador o un conducto de
calefacción, ni sometida a la luz solar directa,
polvo excesivo, vibraciones, ni golpes.
No coloque la unidad sobre superficies
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o
un líquido, desconecte su cable de alimentación
de CA y haga que sea revisada por personal
cualificado antes de volver a utilizarla.
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
humedecido en una solución poco concentrada
de detergente. No use nunca limpiadores
abrasivos no disolventes químicos, ya que
podría dañar su acabado.
La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (red) mientras permanezca
enchufada en una toma de dicha red, incluso
aunque haya descoenctado la alimentación de
la propia unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema en
relación con la unidad, póngase en contacto
con su proveedor Sony.
Especificaciones
Visualización de la hora
Reino Unido,
Norte y Sudamérica 12 horas
Otros países 24 horas
Gama de frecuencias
Modelo para Norte y Sudamérica
Banda ICF-C113 Intervalo entre canales
FM: 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM: 530 - 1.710 kHz 10 kHz
Modelo para otros países
Banda ICF-C113 ICF-C113L Intervalo
entre canales
FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz*
AM(MW) 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
LW 153 - 279 kHz 9 kHz
* La indicación de frecuencia aumenta o
disminuye en intervalos de 0,1 MHz.
(Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se
muestra como “88.0 MHz”.)
Altavoz
Aprox. 6,6 cm de diá.
Salida de potencia
130 mW (con el 10% de distorsión armónica
total)
Alimentación
Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA,
60 Hz
Moselo para otros países: 220-230 V AC, 50
Hz
Dimensiones
Aprox. 119 x 118 x 129,5 cm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 630 g
ICF-C113L (modelo para el Reino Unido)
Aprox. 670 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Precauções
Utilize o aparelho com as fontes de alimentação
especificadas na secção «Especificações».
A placa indicativa da voltagem de
funcionamento e outros pormenores está
localizada na base do aparelho.
Desligue o cabo segurando-o pela ficha. Nunca
puxe pelo próprio fio.
Não deixe o aparelho em locais próximos a
fontes de calor, tais como radiadores ou ductos
de ar quente, ou em locais sujeitos à luz solar
directa, poeira excessiva, vibrações mecânicas
ou choques.
Não coloque o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo de
materiais (cortinas, tapeçarias) que possam
bloquear os orifícios de ventilação.
Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro
do aparelho, desligue-o da rede e submeta-o a
uma inspecção técnica por pessoal qualificado
antes de voltar a utilizá-lo.
Quando a superfície externa apresentar
sujidades, limpe-a com um pano macio
humedecido em solução de detergente suave.
Nunca utilize limpadores abrasivos ou
solventes químicos, para não avariar o
acabamento externo.
O aparelho não estará desconectado da fonte
de energia CA (central) enquanto permanecer
ligado a uma tomada da rede eléctrica, mesmo
que o seu interruptor de alimentação tenha
sido desactivado.
Caso surja alguma dúvida, consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Especificações
Indicação da hora
Reino Unido, América
do Sul e do Norte 12 horas
Outros países 24 horas
Amplitude de frequência
Modelo para a América do Sul e do Norte
Banda ICF-C113 Intervalos de canal
FM: 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz
AM: 530 - 1.710 kHz 10 kHz
Modelo para outros países
Banda ICF-C113 ICF-C113L Intervalo de
canal
FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz*
AM(MW) 531 - 1602 kHz 531 - 1602 kHz 9 kHz
LW 153 - 279 kHz 9 kHz
* A frequência no mostrador é aumentada ou
diminuída em intervalos de 0,1 MHz.
(Exemplo: A frequência 88,05 MHz aparece
como «88.0 MHz»).
Altifalante
Aprox. 6,6 cm de diâm.
Potência de saída
130 mW (a 10% de distorção harmónica)
Alimentação requerida
Modelo para a América do Sul e do Norte:
120 V CA, 60 Hz
Outros modelos: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Dimensões
Aprox. 119 x 118 x 129,5 mm (l/a/p)
incluindo controlos e partes salientes
Peso
Aprox. 630 g
ICF-C113L (modelo para o Reino Unido)
Aprox. 670 g
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation./Dream Machine é uma marca registada
de Sony Corporation./Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony
Corporation./Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki.
AM
PRESET
kHz
AM
PRESET
kHz
1 2 3 4 5
BAND
SUMMER T. CLOCK
TUNE/TIME SET
D.S.T.
A RADIO B
BUZZER
ALARM
ALARM MODE
WAKE UP
STATION
SELECT/
BACKLIGHT
GREEN/AMBER
STATION PRESET
OFF ON
RADIO
ALARM RESET
SLEEP
SNOOZE
/ DATE / SLEEP OFF
VOLUME BRIGHTNESS
LH
FM
MW
AM
LW
PM
SLEEP
PRESET
MHz
kHz
30
15
60
OFF
(hora actual)
On
(conexión)
90
y
Sin indicación
de alarma
30
15
60
OFF (Hora Corrente)
On
(Accionado)
90
e
Nenhuma indicação
de alarme
ARADIO•ALARM•BUZZERB

Transcripción de documentos

3-861-951-31 (1) Español Português ADVERTENCIA FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C113 FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C113L Manual de instrucciones Manual de instruções Radiorrecepción Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Käyttöohjeet (kääntöpuoli) Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite sólo los servicios de personal cualificado. 2 Antes de comenzar Muchas gracias por la adquisición de esta unidad Dream Machine, Sony. Esta unidad Dream Machine le proporcionará muchas horas de servicio fiable y de placer de escucha. Antes de utilizar esta unidad Dream Machine, lea detenidamente el manual de instrucciones, y consérvelo para futuras referencias. Número de modelo Banda ICF-C113 FM/AM ICF-C113L FM/MW/LW Características Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation./Dream Machine é uma marca registada de Sony Corporation./Dream Machine är ett skyddat varumärke, som registrerats av Sony Corporation./Dream Machine on Sony Corporation’in tavaramerkki. Printed in Malaysia • Tecla de fecha para visualizar el año, el mes, y el día. • Hora de ahorro de luz diurna (D.S.T.) - Cálculo de la hora de verano (función de salto de una hora). • Radiorreloj sintetizado con bucle de enganche de fase (PLL) de FM/AM (ICF-C113) o FM/ MW/LW (ICF-C113L) con alarma doble. • Posibilidad de memorización aleatoria de 5 emisoras. • Alarmas con radio y zumbador con función de repetición de alarma. • Visualizador de cristal líquido con iluminación de fondo que posee selector de brillo. • Indicadores de diodos electroluminiscentes para alarma doble. • Tecla de iluminación de fondo para cambiar el color de dicha iluminación a verde o ámbar. • Protección automática de la memoria: Aunque se interrumpa la alimentación, los ajustes del reloj y los datos de la memoria se conservarán durante media hora sin pilas. Puesta en hora del reloj BAND D.S.T. SUMMER T. CLOCK 1 2 WAKE UP STATION BACKLIGHT GREEN/AMBER 1 TUNE/TIME SET 2 ALARM A RADIO B BUZZER ALARM MODE 3 4 5 STATION SELECT/ OFF ALARM RESET 3 PRESET RADIO ON 4 5 SLEEP Enchufe el radiorreloj. En el visualizador aparecerá “AM 12:00” o “0:00”. Mantenga presionada CLOCK durante algunos segundos. Usted oirá un pitido y en el visualizador comenzará a parpadear el año. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezca el año correcto. Presione una vez CLOCK. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar el mes, el día, la hora, y los minutos. Después de haber ajustado los minutos, presione y suelte CLOCK para iniciar el cómputo de los minutos. SNOOZE / DATE / SLEEP OFF Cable de alimentación de CA Cabo de alimentação CA ARADIO•ALARM•BUZZERB Antena monofilar de FM Antena filiforme FM VOLUME • Para hacer que se visualice el año y la fecha, presione una vez SNOOZE/DATE/SLEEP OFF una vez para la fecha y, antes de 2 segundos, vuelva a presionarla para el año. La fecha o el año aparecerán en el visualizador durante algunos segundos y después volverá a visualizarse la hora actual. Cuando presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras esté activada la función de repetición de alarma, el año y la fecha no aparecerán en el visualizador. • Para ajustar rápidamente la hora actual, mantenga presionado el botón + o –. • El sistema del reloj variará dependiendo del modelo que posea. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche • Para ajustar la hora actual a cero segundos, cuelte CLOCK al oír una señal horaria en el paso 5. BRIGHTNESS L H Para cambiar la visualización a la de indicación de la hora de ahorro de luz diurna (hora de verano) Presione D.S.T./SUMMER T. FM MW AM LW PM SLEEP PRESET MHz kHz 1 3 Estas instrucciones cubren dos modelos: ICF-C113 e ICF-C113L. A continuación se indican sus diferencias. Bruksanvisning (på baksidan) Sony Corporation © 1998 Sintonía manual Se visualizará “ ”, y la indicación de la hora cambiará a la de la hora de verano. Para cancelar la indicación de la hora de verano, vuelva a presionar D.S.T./SUMMER T. 4 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. En el visualizador aparecerán durante algunos segundos la banda y la frecuencia. Después aparecerá la indicación de la hora actual. Sintonía de una emisora memorizada 1 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. 2 Presione la tecla STATION•SELECT/ PRESET en la que esté almacenada la emisora deseada. 3 Ajuste el volumen utilizando VOLUME. Después de algunos segundos, la visualización volverá a la de la hora actual, pero la indicación del número de memorización permanecerá. Presione repetidamente BAND para seleccionar la band deseada. Utilice TUNE/TIME SET + o – para sintonizar la emisora deseada. El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,1 MHz, y el de AM a 10 kHz, para el modelo para Norte y Sudamérica. El intervalo entre canales de FM ha sido ajustado a 0,05 MHz y el de AM (MW) a 9 kHz para el modelo para otros países. (La indicación de la frecuencia de FM cambiará cada 0,1 MHz.) Cuando se llegue al borde superior o inferior de la banda sonará un pitido. Ajuste el volumen utilizando VOLUME. • Para desconectar la alimentación de la radio, presione RADIO OFF. • Para mejorar la recepción FM: Extienda completamente la antena monofilar de FM a fin de aumentar la sensibilidad de recepción de FM. AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad hasta la posición que ofrezca la mejor recepción posible. • Para comprobar la emisora actual, presione ligeramente la tecla +o –. La banda y la frecuencia se visualizarán durante algunos segundos, y a continuación aparecerá la indicación de la hora actual. • Si llega la hora de la alarma de la radio A RADIO durante la radiorrecepción, la emisora cambiará a la de la frecuencia programada en el número de memorización 1. Ponga BRIGHTNESS en H (alto) o L (bajo) para poder ver la visualización. Usted podrá programar alarmas de radio y del zumbador a la hora deseada. Antes de programar la alarma, cerciórese de poner en hora el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”) y de almacenar una emisora en el botón de memorización 1 (Consulte “Sintonía memorizada”). 1 2 3 4 5 7 Memorización de emisoras Ejemplo: Para almacenar AM 1260 kHz en la tecla de memorización 2. 1 Presione RADIO ON para conectar la alimentación de la radio. 2 Sintonice la emisora que desee memorizar. 3 (Consulte “Sintonía manual”.) Mantenga presionada la tecla STATION•SELECT/PRESET deseada (en este caso, 2) hasta que oiga dos pitidos cortos. PRESET AM kHz La frecuencia aparecerá durante algunos segundos, y después la visualización volverá a la de la hora actual. • Cuando desee utilizar la alarma de la radio, almacene la emisora que desee utilizar en la tecla de memorización 1. Para cambiar una emisora memorizada Vuelva a presionar la tecla de memorización después de haber sintonizado una emisora diferente. La emisora anterior será reemplazada por la nueva. En el visualizador parpadearán el indicacdor “A RADIO” o “B BUZZER” y la hora. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezca la hora deseada. Presione A RADIO o B BUZZER para ajustar los minutos. Los minutos parpadearán en el visualizador. Presione TUNE/TIME SET + o – hasta que en el visualizador aparezcan los minutos deseados. Presione A RADIO o B BUZZER. Sonarán dos pitidos cortos para indicar que la programación resultó satisfactoria. Presione ALARM MODE hasta que aparezca la alarma deseada. Sin indicación de alarma Presione una vez BACKLIGHT•GREEN/AMBER para cambiar el color a verde o ámbar. Usted podrá memorizar hasta cinco emisoras y sintonizarlas presionando una tecla, una en cada tecla de memorización 1 a 5. Desconecte la alimentación de la radio. Manteniendo pulsada A RADIO o B BUZZER hasta que suene un pitido corto. Cada vez que presione ALARM MODE, la indicación de alarma cambiará de la forma siguiente. Para cambiar el color de la iluminación de fondo Sintonía memorizada Usted podrá dormirse escuchando la radio utilizando el temporizador cronodesconectador, que desconectará automáticamente la alimentación de la radio después de la duración programada. 1 y Cuando llegue la hora de alarma, la radio o el zumbador sonará durante 60 minutos o hasta que desconecte la alimentación. Para silenciar la alarma Presione ALARM RESET mientras esté sonando la alarma. La alarma funcionará a la misma hora del día siguiente. Para cancelar la alarma Presione ALARM MODE hasta que no se visualice el indicador “A RADIO” ni “B BUZZER”. Notas • La alarma no funcionará a menos que haya puesto en hora el reloj y haya activado la función A RADIO o B BUZZER. • Si ha programado las alarmas de la radio y del zumbador a la misma hora, la alarma de la radio tendrá prioridad. • Usted podrá comprobar la hora de alarma programada presionando A RADIO o B BUZZER. Para dormitar algunos minutos más 1 Presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La radio o el zumbador dejará de sonar, pero volverá a hacerlo automáticamente después de unos 8 segundos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee. • El indicador de alarma parpadeará continuamente durante la función para dormitar algo más. Presione repetidamente SLEEP. La alimentación de la radio se conectará. La alimentación se desconectará cuando haya transcurrido el tiempo programado. Usted podrá programar el temporizador cronodesconectador a 90, 60, 30, o 15 minutos. OFF On 90 (conexión) (hora actual) Programación de la alarma 6 Para ajustar el brillo de la iluminación de fondo Programación del temporizador cronodesconectador 60 15 30 La radio se oirá durante el tiempo programado, y después se desconectará. • Para desconectar la radio antes del tiempo programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. Para utilizar el temporizador cronodesconectador y la alarma Usted podrá dormirse escuchando la radio y despertarse con el sonido de la radio o del temporizador a la hora programada. 1 2 Programe la alarma. (Consulte “Programación de la alarma”.) Programe el temporizador cronodesconectador. (Consulte “Programación del temporizador cronodesconectador”.) Solución de problemas Si la unidad presenta algún problema, realice las comprobaciones sencillas siguiente para determinar si necesita o no reparación. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. El reloj no muestra la hora correcta. • ¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico de más de media hora? La alarma de la radio o del zumbador no suena a la hora de alarma programada. • ¿Sintonizó la emisora deseada y activó el modo de alarma de la radio/zumbador con la tecla ALARM MODE (indicador “A RADIO” y/o “B BUZZER” en el visualizador)? ADVERTÊNCIA Precauciones • Utilice la unidad solamente con las fuentes de alimentación indicadas en “Especificaciones.” • La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, etc., se encuentra en la parte inferior de la unidad. • Para desconectar le cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable. • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, como un radiador o un conducto de calefacción, ni sometida a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones, ni golpes. • No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materilaes (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • Si dentro de la unidad cae algún objeto sólido o un líquido, desconecte su cable de alimentación de CA y haga que sea revisada por personal cualificado antes de volver a utilizarla. • Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No use nunca limpiadores abrasivos no disolventes químicos, ya que podría dañar su acabado. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufada en una toma de dicha red, incluso aunque haya descoenctado la alimentación de la propia unidad. Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony. Características Especificaciones Visualización de la hora Reino Unido, Norte y Sudamérica Otros países 12 horas 24 horas Gama de frecuencias Modelo para Norte y Sudamérica Banda ICF-C113 Intervalo entre canales FM: 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz AM: 530 - 1.710 kHz 10 kHz Modelo para otros países Banda ICF-C113 ICF-C113L Intervalo entre canales FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz* AM(MW) 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz LW — 153 - 279 kHz 9 kHz * La indicación de frecuencia aumenta o disminuye en intervalos de 0,1 MHz. (Ejemplo: La frecuencia de 88,05 MHz se muestra como “88.0 MHz”.) Altavoz Aprox. 6,6 cm de diá. Salida de potencia 130 mW (con el 10% de distorsión armónica total) Alimentación Modelo para Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz Moselo para otros países: 220-230 V AC, 50 Hz Dimensiones Aprox. 119 x 118 x 129,5 cm (an/al/prf), incluyendo partes y controles salientes Masa Aprox. 630 g ICF-C113L (modelo para el Reino Unido) Aprox. 670 g El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Audição do rádio Ajuste do alarme Sintonização manual Pode-se ajustar o alarme por rádio e por cigarra para uma hora programada. Antes de ajustar o alarme, certifique-se de acertar o relógio (Consulte «Acerto do relógio») e programar uma estação de rádio na tecla de memória 1 (Consulte «Sintonização programada»). 1 Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. 2 Preliminares 3 Receba os nossos agradecimentos pela escolha da «Dream Machine» da Sony! Esta Máquina de Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição prazerosa e um desempenho altamente confiável. Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Estas instruções cobrem os seguintes modelos: ICF-C113 e ICF-C113L. As suas diferenças estão mostradas abaixo: Número do modelo ICF-C113 Banda FM/AM ICF-C113L FM/MW/LW • Tecla de data para exibição do ano, mês e dia. • D.S.T. (Horário diurno de economia) — cálculo do horário de verão (função de salto de uma hora). • Rádio-relógio FM/AM (ICF-C113) ou FM/ MW/LW (ICF-C113L) sintetizado por PLL (elo de fase síncrona), com duplo alarme • 5 memórias aleatoriamente programáveis • Alarmes por rádio ou cigarra com a função de cochilo • Visor LCD com contraluz que possui um interruptor luminoso • Indicadores luminosos LED para duplo alarme. • Função de iluminação de fundo para alterar a cor de fundo para verde ou âmbar. • Auto-alimentação auxiliar: Mesmo que o fornecimento de alimentação seja interrompido, o acerto da hora e a memória serão conservados por meia hora sem as pilhas. Acerto do relógio 1 2 3 4 5 Ligue o rádio-relógio a uma tomada da rede. «AM 12:00» ou «0:00» piscará no visor. Carregue em CLOCK por alguns segundos. Um sinal sonoro é emitido e os dígitos do ano passam a piscar no visor. Carregue em TUNE/TIME SET + ou – até que o ano correcto apareça no visor. Carregue em CLOCK uma vez. Repita os passos 3 e 4 para acertar os dígitos do mês, dia, hora e minuto. Após ajustar o minuto, pressione e libere CLOCK para o início da contagem dos segundos. • Para exibir o ano e o dia, carregue em SNOOZE/DATE/SLEEP OFF uma vez para o dia e, dentro de 2 segundos, pressione-a novamente para o ano. O dia ou ano aparecerá no visor por alguns segundos e então o visor retornará à exibição da hora corrente. Quando SNOOZE/DATE/SLEEP OFF for pressionada durante o funcionamento da função SNOOZE, o ano e o dia não aparecerão no visor. • Para acertar a hora corrente rapidamente, mantenha pressionada a tecla + ou –. • O sistema do relógio varia conforme o modelo adquirido. Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite • Para acertar a hora corrente a partir de zero segundos, libere CLOCK junto com um sinal informativo da hora no passo 5. Para alterar o mostrador para a indicação da hora de economia de electricidade diurna (horário de verão) Pressione a D.S.T./SUMMER T. « » aparece e a indicação da hora altera-se para o horário de verão. Para cancelar a indicação do horário de verão, carregue em D.S.T./SUMMER T. novamente. 4 Pressione RADIO ON para ligar o rádio. A banda e a frequência serão exibidas no visor por alguns segundos. A seguir, a indicação da hora corrente retornará ao visor. Carregue em BAND repetidamente para seleccionar a band desejada. Utilize TUNE/TIME SET + ou – para sintonizar a estação desejada. O intervalo de canal FM está ajustado para 0,1 MHz e o intervalo de canal AM está ajustado para 10 kHz nos modelos para a América do Norte e do Sul. O intervalo de canal FM está ajustado para 0,05 MHz e o intervalo de canal AM (MW) está ajustado para 9 kHz nos modelos para os outros países. (A indicação da frequência FM alterase cada 0,1 MHz.) Um sinal sonoro é emitido e a sintonização cessa quando se atinge a extremidade superior ou inferior da banda. Ajuste o volume utilizando VOLUME. • Para desligar o rádio, carregue em RADIO OFF. • Para aprimorar a recepção De FM: Estire a antena filiforme FM completamente para aumentar a sensibilidade de recepção FM. De AM: (MW)/LW: Gire o aparelho horizontalmente até obter uma recepção óptima. Uma barra de ferrite está incorporada no aparelho. • Para verificar a estação corrente, pressione a tecla + ou – levemente. A banda e a frequência são indicadas por alguns segundos, e então a indicação da hora corrente retorna ao visor. • Caso o alarme por rádio A RADIO seja accionado durante a audição do rádio, a estação é comutada para a frequência ajustada no número de memória 1. Para ajustar a intensidade do brilho da contraluz Ajuste BRIGHTNESS a H (alto) ou L (baixo) para tornar o mostrador visível. Para alterar a cor da iluminação de fundo Carregue em BACKLIGHT•GREEN/AMBER uma vez para comutar a cor entre o verde e o âmbar. Sintonização programada Pode-se programar um total de cinco estações para a sintonização a um toque, uma sob cada tecla de memória (de 1 a 5). Programação de estações Exemplo: Para ajustar AM 1260 kHz na tecla de memória 2. 1 Carregue em RADIO ON para ligar o rádio. 2 Sintonize a estação que deseja programar. 3 (Consulte «Sintonização manual»). Mantenha pressionada a tecla STATION•SELECT/PRESET desejada (neste caso, 2) até que escute dois breves sinais sonoros. PRESET AM kHz A frequência aparecerá por alguns segundos e então o visor retornará à hora corrente. • Na utilização do alarme por rádio, programe a estação desejada para servir como alarme sob a tecla de memória 1. Para alterar uma estação programada Pressione a tecla de memória novamente após sintonizar manualmente uma estação diferente. A estação prévia é substituída pela nova. Sintonização de estações programadas 1 Pressione RADIO ON para ligar o rádio. 2 Pressione a tecla STATION•SELECT/ PRESET sob a qual a estação desejada está armazenada. 3 Ajuste o volume utilizando VOLUME. Após alguns segundos, o visor retornará à exibição da hora corrente, porém a indicação do número de memória permanecerá. 1 2 3 4 5 6 7 Desligue o rádio. Mantenha pressionada A RADIO ou B BUZZER até que um breve sinal sonoro seja emitido. Ajuste do temporizador adormecedor Pode-se adormecer ao som do rádio, utilizandose o temporizador adormecedor incorporado que desliga o rádio automaticamente após uma duração programada. 1 Carregue em SLEEP. O rádio é ligado. Após decorrer o tempo programado, o rádio será desligado. Pode-se ajustar o temporizador adormecedor para 90, 60, 30 ou 15 minutos. Cada pressionamento altera a indicação na sequência a seguir: On OFF (Hora Corrente) (Accionado) 90 60 15 30 A indicação «A RADIO» ou «B BUZZER» e a hora piscarão no visor. Pressione TUNE/TIME SET + ou – até que a hora desejada apareça no visor. Carregue em A RADIO ou B BUZZER para ajustar os minutos. Os dígitos do minuto passam a piscar no visor. O rádio reproduzirá pelo tempo ajustado, e então desligar-se-á. Pressione TUNE/TIME SET + ou – até que o minuto desejado apareça no visor. Carregue em A RADIO ou B BUZZER. • Para desligar o rádio antes da hora programada, carregue em SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF. Dois breves sinais sonoros são emitidos para indicador a programação bem-sucedida. Carregue em ALARM MODE até que o alarme desejado se acenda no visor. Cada vez que se pressiona ALARM MODE, a indicação do alarme altera-se como segue. Nenhuma indicação de alarme e Quando a hora de alarme é atingida, o rádio ou a cigarra é accionado(a) por 60 minutos ou até que seja desligado(a). Para utilizar tanto o temporizador adormecedor quanto o alarme Pode-se adormecer ao som do rádio e despertar ao som do alarme por rádio ou cigarra na hora programada. 1 2 Ajuste o alarme. (Consulte «Ajuste do alarme».) Ajuste o temporizador adormecedor. (Consulte «Ajuste do temporizador adormecedor».) Para cessar o alarme Carregue em ALARM RESET enquanto o alarme estiver accionado. O alarme funcionará à mesma hora do dia seguinte. Verificação de problemas Para cancelar o alarme Carregue em ALARM MODE até que nem a indicação «A RADIO» nem «B BUZZER» se acenda no visor. Se surgir algum problema com relação ao aparelho, efectue as simples inspecções a seguir para determinar a necessidade ou não de serviços técnicos. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo. Notas • O alarme não funcionará, a menos que se acerte o relógio, e se ajuste a função A RADIO e B BUZZER. • Caso tanto o alarme por rádio quanto por cigarra tenham sido ajustados para a mesma hora, o alarme do rádio terá prioridade. • Pode-se verificar o ajuste da hora de alarme mediante o pressionar de A RADIO ou B BUZZER. Para prorrogar o despertar por alguns minutos mais 1 Pressione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. O rádio ou a cigarra desligar-se-á, porém voltará a ligar-se automaticamente após cerca de 8 minutos. Pode-se repetir este processo tantas vezes quantas desejar. • O indicador de alarme pisca continuamente durante a função de cochilo. O relógio não mostra a hora correcta. • Ocorreu um corte de energia eléctrica com duração maior que meia hora? O alarme por rádio ou por cigarra não soa à hora de alarme programada. • O modo de alarme por rádio e/ou cigarra desejado foi activado com a tecla ALARM MODE (indicação «A RADIO» e/ou «B BUZZER» acesa no visor)? Precauções • Utilize o aparelho com as fontes de alimentação especificadas na secção «Especificações». • A placa indicativa da voltagem de funcionamento e outros pormenores está localizada na base do aparelho. • Desligue o cabo segurando-o pela ficha. Nunca puxe pelo próprio fio. • Não deixe o aparelho em locais próximos a fontes de calor, tais como radiadores ou ductos de ar quente, ou em locais sujeitos à luz solar directa, poeira excessiva, vibrações mecânicas ou choques. • Não coloque o aparelho sobre superfícies (tapetes, cobertores, etc.) ou próximo de materiais (cortinas, tapeçarias) que possam bloquear os orifícios de ventilação. • Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, desligue-o da rede e submeta-o a uma inspecção técnica por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Quando a superfície externa apresentar sujidades, limpe-a com um pano macio humedecido em solução de detergente suave. Nunca utilize limpadores abrasivos ou solventes químicos, para não avariar o acabamento externo. • O aparelho não estará desconectado da fonte de energia CA (central) enquanto permanecer ligado a uma tomada da rede eléctrica, mesmo que o seu interruptor de alimentação tenha sido desactivado. Caso surja alguma dúvida, consulte o seu agente Sony mais próximo. Especificações Indicação da hora Reino Unido, América do Sul e do Norte Outros países 12 horas 24 horas Amplitude de frequência Modelo para a América do Sul e do Norte Banda ICF-C113 Intervalos de canal FM: 87,5 - 108 MHz 0,1 MHz AM: 530 - 1.710 kHz 10 kHz Modelo para outros países Banda ICF-C113 ICF-C113L Intervalo de canal FM 87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz* AM(MW) 531 - 1602 kHz 531 - 1602 kHz 9 kHz LW — 153 - 279 kHz 9 kHz * A frequência no mostrador é aumentada ou diminuída em intervalos de 0,1 MHz. (Exemplo: A frequência 88,05 MHz aparece como «88.0 MHz»). Altifalante Aprox. 6,6 cm de diâm. Potência de saída 130 mW (a 10% de distorção harmónica) Alimentação requerida Modelo para a América do Sul e do Norte: 120 V CA, 60 Hz Outros modelos: 220 - 230 V CA, 50 Hz Dimensões Aprox. 119 x 118 x 129,5 mm (l/a/p) incluindo controlos e partes salientes Peso Aprox. 630 g ICF-C113L (modelo para o Reino Unido) Aprox. 670 g Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C113 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para