MUZS2EB

Bosch MUZS2EB, MUZ5EB2, MUZS2EB(00) Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch MUZS2EB Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Ice cream maker
MUZS2EB
[de] Gebrauchsanleitung Eisbereiter 6
[en] User manual Ice cream maker 11
[fr] Manuel d'utilisation Machine à glaçons 16
[it] Manuale utente Gelatiera 22
[nl] Gebruikershandleiding Ijsbereider 27
[da] Betjeningsvejledning Ismaskine 32
[no] Bruksanvisning Iskremmaskin 37
[sv] Bruksanvisning Glassmaskin 42
[fi] Käyttöohje Jäätelökone 47
[es] Manual de usuario Heladora 52
[pt] Manual do utilizador Máquina de gelados 57
[el] Εγχειρίδιο χρήστη Παγωτομηχανή 63
[tr] Kullanım kılavuzu Buz hazırlayıcı 69
[pl] Instrukcja obsługi Przystawka do przygotowywania lodów 74
[uk] Керівництво з експлуатації Морозивниця 79
[ru] Руководство пользователя Мороженица 84
[ar]       90
https://www.bosch-home.com
---
[de]
Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör.
[en]
Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr]
Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations d‘utilisation complémentaires. Vous
y trouverez des informations supplémentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it]
Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl]
Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da]
Scan QR-koden, eller besøg hjemmesiden, for at åbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehøret.
[no]
Skann QR-koden eller besøk nettstedet for å åpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehøret.
[sv]
Scanna QR-koden eller till webbplatsen och öppna de utökade användningsanvisningarna. Där finns
mer information om din apparat eller dina tillbehör.
[fi]
Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut käyttötiedot. Sieltä
löydät laitetta tai varustetta koskevia lisätietoja.
[es]
Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la página web o escanee el código QR. Allí encon-
trará más información sobre el aparato o los accesorios.
[pt]
Leia o código QR ou visite a página web para abrir as indicações avançadas relativas à utilização. en-
contra informações adicionais sobre o seu aparelho ou acessório.
[el]
Σαρώστε τον κωδικό QR ή επισκεφτείτε την ιστοσελίδα, για να ανοίξετε τις διευρυμένες υποδείξεις για τη
χρήση. Εκεί θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες για τη συσκευή σας ή τα εξαρτήματα.
[tr]
Ayrıntılı kullanım bilgilerine ulaşmak için QR kodu taratın veya web sayfasını ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrıntılı bilgileri bu şekilde edinebilirsiniz.
[pl]
Aby uzyskać rozszerzone informacje na temat zastosowań urządzenia, należy zeskanować kod QR albo
wejść na stronę internetową. Można tam znaleźć dodatkowe informacje na temat posiadanego urządze-
nia i akcesoriów.
[uk]
Щоб отримати докладніші вказівки з користування, зіскануйте QR-код або відвідайте сайт. Там ви
знайдете додаткові відомості про прилад або приладдя.
[ru]


[ar]



1
2
3
4
5
1
A B
2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17
18
de Sicherheit
6
Sicherheit
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts.
Verwenden Sie das Zubehör nur:
¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUMS2, MUMS4,
MUM5.
¡ mit Originalteilen und -zubehör.
¡ zum Herstellen von Eiscreme und Sorbet.
Das Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen.
Das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem
Gerät aufsetzen und abnehmen.
Das Zubehör nur im komplett zusammengebauten Zustand ver-
wenden.
Das Zubehör nur in der dafür vorhergesehenen Arbeitsposition
verwenden.
Die Regeln der Küchenhygiene beachten.
Alle Zutaten müssen frisch und hygienisch einwandfrei sein.
Nie Eiscreme, die bereits ganz oder teilweise aufgetaut ist, wie-
der einfrieren.
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Zubehör verwenden.
Keine scharfkantigen oder harten Ge-
genstände im Kühlbehälter verwenden
oder ablegen, z.B. Löffel oder Eisportio-
nierer aus Metall. Nur den beiliegenden
Kunststoffspatel verwenden.
Nie den Kühlbehälter erwärmen oder mit
heißen Flüssigkeiten befüllen.
Nie den Kühlbehälter in der Mikrowelle
oder im Backofen verwenden oder in der
Spülmaschine reinigen.
Das Zubehör nie im Leerlauf betreiben.
Bestandteile
Bestandteile
Bestandteile
→Abb.
1
1
Halterung für Kühlbehälter
2
Kühlbehälter
3
Rührarm mit integrierter Kupplung
4
Mitnehmerstifte
5
Deckel mit integriertem Einfüll-
schacht
Übersicht der Grundgeräte
Übersicht der Grundgeräte
Übersicht der Grundgeräte
Dieses Zubehör kann mit verschiedenen
Grundgeräten verwendet werden.
→Abb.
2
A
Küchenmaschine der Baureihe
MUMS4 oder MUM5
B
Küchenmaschine der Baureihe
MUMS2
Zubehör verwenden
Zubehör verwenden
Zubehör verwenden
Folgen Sie der Bildanleitung.
→Abb.
3
-
17
Zubehör reinigen
Zubehör reinigen
Zubehör reinigen
Die einzelnen Teile reinigen, wie in der
Tabelle angegeben.
→Abb.
18
Rezeptübersicht de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 7
Rezeptübersicht
Rezeptübersicht
Rezeptübersicht
Hier finden Sie eine Auswahl an Rezepten,
die speziell für Ihr Zubehör entwickelt wur-
den.
Hinweise
¡ Die Kühlleistung des Eisbereiters reicht
für die Herstellung von ca. 1l Eiscreme
oder die in der Rezeptübersicht angege-
benen Mengen. Um ein weiteres Eis her-
zustellen, frieren Sie den gereinigten
Kühlbehälter erneut mindestens 18Stun-
den ein.
¡ Die Mengenangaben der einzelnen Re-
zepte entsprechen ca. 4Portionen.
¡ Die Rezepte sind für Diabetiker nicht ge-
eignet.
¡ Verwenden Sie keine alkoholhaltigen
Zutaten zur Aromatisierung der Eis-
creme-Mischung, da diese sonst nicht
fest wird.
¡
Folgende Faktoren beeinflussen die
tatsächliche Verarbeitungszeit:
Menge der Eiscreme-Mischung
Temperatur der Eiscreme-Mischung
Temperatur Ihres Gefriergeräts
Raumtemperatur
Tipps
¡ Am Besten schmeckt die Eiscreme frisch
zubereitet. Dekorieren und verfeinern Sie
die Eiscreme noch, z.B. mit Früchten,
Saucen, Schlagsahne oder Schokoras-
peln.
¡ Stellen Sie die Becher oder Schalen vor
dem Servieren kühl, damit die Eiscreme
nicht so schnell schmilzt.
¡ Nehmen Sie tiefgefrorene Eiscreme eini-
ge Zeit vor dem Servieren aus dem Ge-
friergerät.
¡
Mit dem folgenden Zubehör können
Sie die Eiscreme-Mischung
besonders einfach vorbereiten:
Mixer-Aufsatz
Multi-Mixer-Aufsatz
Zitruspresse
Rezept Zutaten Verarbeitung
Vanille-Eis ¡ 2 Stangen Bourbon-
Vanille
¡ 250ml Milch
¡ 100g Zucker
¡ 200ml Sahne
¡ 1Prise Salz
¡ Die Vanillestangen der Länge nach auf-
schneiden und das Mark mit einem
Messer herausschaben.
¡ Milch, Zucker und Vanillemark in einen
Topf geben und unter Rühren kurz auf-
kochen.
¡ Die Mischung auf Raumtemperatur ab-
kühlen lassen.
¡ Die restlichen Zutaten unterrühren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
de Rezeptübersicht
8 Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
Rezept Zutaten Verarbeitung
Schokoladen-
Eis
¡ 100g Blockschokola-
de
¡ 300ml Sahne
¡ 40g Zucker
¡ 150g Jogurt
¡ Die zerkleinerte Blockschokolade, Sah-
ne und Zucker in einen Topf geben und
unter ständigem Rühren erwärmen, bis
sich Zucker und Schokolade aufgelöst
haben.
¡ Den Jogurt in die noch warme Mi-
schung rühren.
¡ Die Mischung auf Raumtemperatur ab-
kühlen lassen.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Stracciatella-Eis ¡ 100g weiße Schoko-
lade
¡ 300ml Sahne
¡ 60g Jogurt
¡ 40g Puderzucker
¡ 50g Schokoraspel
¡ Die zerkleinerte weiße Schokolade und
die Sahne in einen Topf geben und un-
ter ständigem Rühren erwärmen, bis
die Schokolade geschmolzen ist.
¡ Die Mischung auf Raumtemperatur ab-
kühlen lassen.
¡ Die restlichen Zutaten unterrühren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 15-25Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Bananen-Eis ¡ 200g Bananen (in
Stücke geschnitten)
¡ 80g Zucker
¡ 100ml Milch
¡ 100ml Sahne
¡ 1EL Zitronensaft
¡ Alle Zutaten pürieren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Kirschjogurt-Eis ¡ 500g Kirschjogurt
¡ 24g Vanillezucker
¡ 3Blatt weiße Gelatine
Tipp:Probieren Sie das
Rezept auch mit anderen
Sorten Fruchtjogurt
auch.
¡ Die Gelatine in reichlich kaltem Wasser
15Minuten einweichen.
¡ Die Gelatine leicht ausdrücken und in
einem kleinen Topf unter ständigem
Rühren erwärmen, jedoch nicht kochen.
¡ Die restlichen Zutaten mixen, bis eine
feine Masse entstanden ist.
¡ Die warme Gelatine in den laufenden
Mixer geben.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 15-25Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Rezeptübersicht de
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier 9
Rezept Zutaten Verarbeitung
Pistazien-Eis ¡ 100g Pistazien (ge-
hackt)
¡ 8g Vanillezucker
¡ 90g Zucker
¡ 200ml Milch
¡ 200ml Sahne
¡ 3Blatt weiße Gelatine
¡ Die Gelatine in reichlich kaltem Wasser
15Minuten einweichen.
¡ Die Gelatine leicht ausdrücken und in
einem kleinen Topf unter ständigem
Rühren erwärmen, jedoch nicht kochen.
¡ Die restlichen Zutaten mixen, bis eine
feine Masse entstanden ist.
¡ Die warme Gelatine in den laufenden
Mixer geben.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 15-25Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Zitronen-Sorbet ¡ 150ml Zitronensaft
(frisch ausgepresst)
¡ 200ml Wasser
¡ 170g Zucker
¡ 150g Jogurt
¡ 4Blatt weiße Gelatine
Tipp:Um ein Orangen-
Sorbet herzustellen, er-
setzen Sie 100ml Zitro-
nensaft mit frisch ge-
presstem Orangensaft.
¡ Die Gelatine in reichlich kaltem Wasser
15Minuten einweichen.
¡ Die Gelatine leicht ausdrücken und in
einem kleinen Topf unter ständigem
Rühren erwärmen, jedoch nicht kochen.
¡ Die restlichen Zutaten mixen, bis eine
feine Masse entstanden ist.
¡ Die warme Gelatine in den laufenden
Mixer geben.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 40-50Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Erdbeer-Eis ¡ 250g Erdbeeren
(frisch)
¡ 75g Zucker
¡ 100ml Milch
¡ 100ml Sahne
¡ 20-30ml Zitronensaft
(frisch gepresst)
¡ Alle Zutaten pürieren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Kiwi-Eis ¡ 400g Kiwi (geschält
und geviertelt)
¡ 20-30ml Zitronensaft
(frisch gepresst)
¡ 100ml Wasser
¡ 80g Zucker
¡ Alle Zutaten pürieren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Aprikosen-Eis ¡ 250g Aprikosen (aus
der Dose, abgetropft)
¡ 80g Zucker
¡ 50ml Milch
¡ 50ml Buttermilch
¡ 100ml Sahne
¡ Alle Zutaten pürieren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
de Störungen beheben
10 Gedruckt auf 100% Recyclingpapier
Rezept Zutaten Verarbeitung
Malventee-Eis ¡ 400ml Wasser
¡ 5 Beutel Malventee
(ca. 10g)
¡ 140g Zucker
¡ 2TL Zitronensaft
¡ 150g Frischkäse
¡ Den Tee aufgießen und 10Minuten zie-
hen lassen.
¡ Zitronensaft und Zucker zugeben und
rühren, bis sich der Zucker vollständig
aufgelöst hat.
¡ Die Mischung auf Raumtemperatur ab-
kühlen lassen.
¡ Den Frischkäse hinzufügen und mit ei-
nem Schneebesen verrühren.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 30-40Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Mokka-Eis ¡ 300ml kalter Kaffee
¡ 200ml Sahne
¡ 80g Zucker
¡ 1 Prise Salz
¡ Alle Zutaten mixen, bis sich der Zucker
vollständig aufgelöst hat.
¡ Den Drehschalter auf Stufe 1 stellen
und die Mischung in den Eisbereiter fül-
len.
¡ 20-30Minuten auf Stufe1 verarbeiten.
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Zubehör kön-
nen Sie selbst beheben. Nutzen Sie die In-
formationen zur Störungsbehebung, bevor
Sie den Kundendienst kontaktieren. So ver-
meiden Sie unnötige Kosten.
Störung Ursache und Störungsbehebung
Ein knackendes Ge-
räusch ist zu hören und
der Rührarm dreht sich
nicht mehr.
Die Eiscreme hat vor Ablauf der vorgebenen Zeit die ge-
wünschte Festigkeit erreicht.
1.
Stellen Sie den Drehschalter auf ⁠.
2. Entnehmen Sie den Eisbereiter.
3. Füllen Sie die fertige Eiscreme in einen geeigneten Be-
hälter um.
Rührarm ist überlastet oder blockiert.
1.
Stellen Sie den Drehschalter auf ⁠.
2. Reduzieren Sie die Menge an Zutaten.
3. Entfernen Sie die Blockade.
Safety en
11
Safety
¡ Read this instruction manual carefully.
¡ Observe the instructions for the base unit.
Only use the accessories:
¡ with a kitchen machine from the same series MUMS2, MUMS4,
MUM5.
¡ With genuine parts and accessories.
¡ for making ice cream and sorbets.
Never assemble the accessories on the base unit.
Only attach and remove accessories once the drive has stopped
and the appliance has been unplugged.
Only use the accessories once fully assembled.
The accessories should only be used in the intended operating
position.
Observe the rules of hygiene in the kitchen.
All ingredients must be fresh and perfectly clean.
Never re-freeze ice cream that has thawed, even just partially.
Preventing material damage
Preventing material damage
Preventing material damage
Follow these instructions when using the
accessories.
Do not use or keep sharp-edged or hard
objects in the refrigerated container, e.g.
spoons or ice cream scoops made of
metal. Use the enclosed plastic spatula
only.
Never heat up the refrigerated container
or fill with hot liquids.
Never use the refrigerated container in
the microwave or the oven or clean in
the dishwasher.
Never operate the appliance at no-load.
Components
Components
Components
→Fig.
1
1
Holder for refrigerated container
2
Refrigerated container
3
Paddle with integrated coupling
4
Drive pins
5
Lid with integrated filling shaft
Overview of base units
Overview of base units
Overview of base units
This accessory can be used with different
base units.
→Fig.
2
A
Kitchen machine from the MUMS4
or MUM5 series
B
Kitchen machine from the MUMS2
series
Using the accessories
Using the accessories
Using the accessories
Follow the illustrated instructions.
→Fig.
3
-
17
Cleaning the accessories
Cleaning the accessories
Cleaning the accessories
Clean the individual parts as indicated in
the table.
→Fig.
18
en Overview of recipes
12 Printed on 100% recycled paper
Overview of recipes
Overview of recipes
Overview of recipes
You can find a selection of recipes specially
developed for your accessories here.
Notes
¡ The cooling capacity of the ice cream
maker is sufficient to make approx. 1l
ice cream or the quantities specified in
the recipe overview. To make more ice
cream, freeze the cleaned refrigerated
container once again for at least
18hours.
¡ The quantities in the individual recipes
correspond to approx. 4portions.
¡ The recipes are not suitable for diabet-
ics.
¡ Do not use ingredients containing alco-
hol to flavour the ice cream mixture as
these will prevent it from setting.
¡
The following factors influence the
actual processing time:
Quantity of the ice cream mixture
Temperature of the ice cream mixture
Temperature of your freezer
Room temperature
Tips
¡ The ice cream tastes best when freshly
prepared. You can decorate and refine
the ice cream, for example by serving it
with fruit, sauces, whipped cream or
grated chocolate.
¡ Before serving, chill the glasses or bowls
to prevent the ice cream from melting so
quickly.
¡ Take the frozen ice cream out of the
freezer a while before you serve it.
¡
Preparing the ice cream mixture
becomes particularly easy if you use
the following accessories:
Blender attachment
Multi-blender attachment
Citrus press
Recipe Ingredients Processing
Vanilla ice
cream
¡ 2 pods bourbon
vanilla
¡ 250ml milk
¡ 100g sugar
¡ 200ml cream
¡ 1pinch salt
¡ Cut the vanilla pods lengthwise and
scrape out the pulp with a knife.
¡ Put the milk, sugar and vanilla pulp in a
pan and bring briefly to the boil while
stirring.
¡ Allow the mixture to cool down to room
temperature.
¡ Stir in the rest of the ingredients.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Overview of recipes en
Printed on 100% recycled paper 13
Recipe Ingredients Processing
Chocolate ice
cream
¡ 100g cooking
chocolate
¡ 300ml cream
¡ 40g sugar
¡ 150g yoghurt
¡ Put the broken-up cooking chocolate,
cream and sugar in a pan and heat,
stirring continuously until the sugar and
chocolate have melted.
¡ Stir the yoghurt into the mixture while
still warm.
¡ Allow the mixture to cool down to room
temperature.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Stracciatella ice
cream
¡ 100g white chocolate
¡ 300ml cream
¡ 60g yoghurt
¡ 40g icing sugar
¡ 50g grated chocolate
¡ Put the broken-up white chocolate and
cream in a pan and heat, stirring con-
tinuously until the chocolate has melted.
¡ Allow the mixture to cool down to room
temperature.
¡ Stir in the rest of the ingredients.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 15-25minutes at setting1.
Banana ice
cream
¡ 200g banana (cut
into pieces)
¡ 80g sugar
¡ 100ml milk
¡ 100ml cream
¡ 1tbsp lemon juice
¡ Purée all the ingredients.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Cherry yoghurt
ice cream
¡ 500g cherry yoghurt
¡ 24g vanilla sugar
¡ 3 sheets white gelat-
ine
Tip:Also try the recipe
out with other types of
fruit yoghurt.
¡ Soak the gelatine in plenty of cold wa-
ter for 15minutes.
¡ Then squeeze the gelatine out gently
and heat in a small pan, stirring con-
tinuously, but do not boil.
¡ Mix the rest of the ingredients to pro-
duce a smooth mixture.
¡ Add the warm gelatine to the running
blender.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 15-25minutes at setting1.
en Overview of recipes
14 Printed on 100% recycled paper
Recipe Ingredients Processing
Pistachio ice
cream
¡ 100g pistachios
(chopped)
¡ 8g vanilla sugar
¡ 90g sugar
¡ 200ml milk
¡ 200ml cream
¡ 3 sheets white gelat-
ine
¡ Soak the gelatine in plenty of cold wa-
ter for 15minutes.
¡ Then squeeze the gelatine out gently
and heat in a small pan, stirring con-
tinuously, but do not boil.
¡ Mix the rest of the ingredients to pro-
duce a smooth mixture.
¡ Add the warm gelatine to the running
blender.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 15-25minutes at setting1.
Lemon sorbet ¡ 150ml lemon juice
(freshly squeezed)
¡ 200ml water
¡ 170g sugar
¡ 150g yoghurt
¡ 4sheets white gelat-
ine
Tip:To make orange
sorbet, replace the
100ml lemon juice with
freshly squeezed orange
juice.
¡ Soak the gelatine in plenty of cold wa-
ter for 15minutes.
¡ Then squeeze the gelatine out gently
and heat in a small pan, stirring con-
tinuously, but do not boil.
¡ Mix the rest of the ingredients to pro-
duce a smooth mixture.
¡ Add the warm gelatine to the running
blender.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 40-50minutes at setting1.
Strawberry ice
cream
¡ 250g strawberries
(fresh)
¡ 75g sugar
¡ 100ml milk
¡ 100ml cream
¡ 20-30ml lemon juice
(freshly squeezed)
¡ Purée all the ingredients.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Kiwi ice cream ¡ 400g kiwis (peeled
and quartered)
¡ 20-30ml lemon juice
(freshly squeezed)
¡ 100ml water
¡ 80g sugar
¡ Purée all the ingredients.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Apricot ice
cream
¡ 250g apricots (tinned
and drained)
¡ 80g sugar
¡ 50ml milk
¡ 50ml buttermilk
¡ 100ml cream
¡ Purée all the ingredients.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Troubleshooting en
Printed on 100% recycled paper 15
Recipe Ingredients Processing
Hibiscus tea ice
cream
¡ 400ml water
¡ 5 hibiscus tea bags
(approx. 10g)
¡ 140g sugar
¡ 2tsp lemon juice
¡ 150g cream cheese
¡ Pour the water onto the tea and leave
to steep for 10minutes.
¡ Add the lemon juice and sugar and stir
until the sugar has completely dis-
solved.
¡ Allow the mixture to cool down to room
temperature.
¡ Add the cream cheese and mix with a
whisk.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 30-40minutes at setting1.
Mocha ice
cream
¡ 300ml cold coffee
¡ 200ml cream
¡ 80g sugar
¡ 1 pinch salt
¡ Mix all the ingredients until the sugar
has fully dissolved.
¡ Turn the rotary switch to setting 1 and
pour the mixture into the ice cream
maker.
¡ Process for 20-30minutes at setting1.
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appli-
ance yourself. Read the troubleshooting in-
formation before contacting our after-sales
service. This will avoid unnecessary costs.
Fault Cause and troubleshooting
A cracking sound is
heard and the paddle
stops rotating.
The ice cream has attained the required firmness before the
time specified.
1.
Set the rotary switch to ⁠.
2. Remove the ice cream maker.
3. Transfer the prepared ice cream to a suitable container.
Paddle is overloaded or blocked.
1.
Set the rotary switch to ⁠.
2. Reduce the quantity of ingredients.
3. Remove the blockage.
fr Sécurité
16
Sécurité
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Observez la notice de l’appareil de base.
Utilisez uniquement l’accessoire:
¡ avec un robot culinaire de la série MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ avec des pièces et accessoires d’origine.
¡ pour préparer de la glace et du sorbet.
Ne jamais assembler l’accessoire sur l’appareil de base.
Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après immobi-
lisation de l’entraînement et débranchement de l’appareil.
Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utili-
ser.
Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail pré-
vue à cet effet.
Respecter les consignes d’hygiène culinaire.
Tous les ingrédients doivent être frais et impeccables du point
de vue hygiénique.
Ne jamais refaire congeler de la glace partiellement ou entière-
ment décongelée.
Prévention des dégâts matériels
Prévention des dégâts maté-
riels
Prévention des dégâts matériels
Respectez les consignes suivantes lorsque
vous utilisez cet accessoire.
Ne pas utiliser ni déposer d’objets durs
ou à arêtes vives dans le récipient réfri-
gérateur, par ex. une cuillère ou un por-
tionneur à glace en métal. Utiliser uni-
quement la spatule en plastique ci-jointe.
Ne jamais faire réchauffer le récipient ré-
frigérateur et ne pas le remplir de liquide
chaud.
Ne jamais mettre le récipient réfrigéra-
teur au micro-ondes, au four ou au lave-
vaisselle.
Ne jamais faire tourner l’accessoire à
vide.
Composants
Composants
Composants
→Fig.
1
1
Fixation pour récipient réfrigéra-
teur
2
Récipient réfrigérateur
3
Bras malaxeur avec accouplement
intégré
4
Broches d’entraînement
5
Couvercle avec ouverture pour
ajout
Aperçu des appareils de base
Aperçu des appareils de base
Aperçu des appareils de base
Cet accessoire peut être utilisé avec diffé-
rents appareils de base.
→Fig.
2
A
Robot culinaire de la série MUMS4
ou MUM5
B
Robot culinaire de la série MUMS2
Utiliser des accessoires
Utiliser des accessoires
Utiliser des accessoires
Suivre les instructions de la figure.
→Fig.
3
-
17
Nettoyer les accessoires fr
Imprimé sur du papier 100% recyclé 17
Nettoyer les accessoires
Nettoyer les accessoires
Nettoyer les accessoires
Nettoyer les différents composants
comme indiqué dans le tableau.
→Fig.
18
Liste des recettes
Liste des recettes
Liste des recettes
Vous trouverez ici un choix de recettes spé-
cialement conçues pour votre accessoire.
Remarques
¡ La puissance de la sorbetière convient à
la préparation d’environ 1l de glace, ou
les quantités indiquées dans la liste des
recettes. Pour préparer davantage de
glace, remettre le récipient réfrigérateur
au congélateur pendant au moins
18heures.
¡ Les quantités indiquées dans les re-
cettes correspondent à env. 4portions.
¡ Ces recettes ne conviennent pas aux
diabétiques.
¡ Ne pas utiliser d’ingrédients contenant
de l’alcool pour aromatiser la crème gla-
cée dans le mélange, car cela l’empê-
cherait de prendre.
¡
Voici les facteurs qui influencent la
durée de préparation:
Quantité de mélange de glace
Température du mélange de glace
Température de votre congélateur
Température ambiante
Conseils
¡ La glace est meilleure fraîchement pré-
parée. Décorez et agrémentez la crème
glacée, p. ex. avec des fruits, des coulis,
de la crème fouettée ou des copeaux de
chocolat.
¡ Mettez les bols ou les coupes au réfrigé-
rateur avant d’y servir la glace afin que
cette dernière ne fonde pas trop vite.
¡ Sortez la glace surgelée du congélateur
peu avant de la servir.
¡
L’accessoire suivant facilite
grandement la préparation de votre
mélange à glace:
Accessoire mixeur
Bol mélangeur multifonction
Presse-agrumes
Recette Ingrédients Préparation
Glaceàla va-
nille
¡ 2 tiges de vanille
Bourbon
¡ 250ml de lait
¡ 100g de sucre
¡ 200ml de crème
¡ 1 pincée de sel
¡ Fendre les tiges de vanille dans le sens
de la longueur puis racler la pulpe avec
un couteau.
¡ Verser le lait, le sucre et la pulpe de la
vanille dans une casserole puis faire
brièvement entrer en ébullition tout en
mélangeant.
¡ Laisser refroidir le mélange à tempéra-
ture ambiante.
¡ Incorporer les ingrédients restants.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
fr Liste des recettes
18 Imprimé sur du papier 100% recyclé
Recette Ingrédients Préparation
Glace au cho-
colat
¡ 100g de choco-
latentablette
¡ 300ml de crème
¡ 40g de sucre
¡ 150g de yaourt
¡ Verser le chocolat en tablette broyé, la
crème et le sucre dans une casserole,
puis les réchauffer tout en mélangeant
jusqu’à ce que le sucre et le chocolat
se soient dissous.
¡ Incorporer le yaourt dans le mélange
encore tiède.
¡ Laisser refroidir le mélange à tempéra-
ture ambiante.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
Glace straccia-
tella
¡ 100g dechocolat
blanc
¡ 300ml de crème
¡ 60g de yaourt
¡ 40g de sucre glace
¡ 50g decopeaux
dechocolat
¡ Verser le chocolat blanc broyé et la
crème dans une casserole, puis les ré-
chauffer tout en mélangeant jusqu’à ce
que le chocolat se soit dissous.
¡ Laisser refroidir le mélange à tempéra-
ture ambiante.
¡ Incorporer les ingrédients restants.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 15-25mi-
nutes au niveau1.
Glace à la ba-
nane
¡ 200g bananes (en
morceaux)
¡ 80g de sucre
¡ 100ml de lait
¡ 100ml de crème
¡ 1c. à s. de jus de ci-
tron
¡ Réduire en purée tous les ingrédients.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
Liste des recettes fr
Imprimé sur du papier 100% recyclé 19
Recette Ingrédients Préparation
Glace au yaourt
aux cerises
¡ 500g de yaourt aux
cerises
¡ 24g de sucre vanillé
¡ 3feuilles de gélatine
blanche
Conseil:Essayez la re-
cette avec d’autres varié-
tés de yaourts aux fruits.
¡ Laisser tremper la gélatine dans l’eau
froide pendant 15minutes.
¡ Presser légèrement la gélatine, puis la
faire chauffer dans une petite casserole
en mélangeant constamment sans la
faire entrer en ébullition.
¡ Mélanger les ingrédients restants jus-
qu’à l’obtention d’une masse homo-
gène.
¡ Verser la gélatine chaude dans le
mixeur en fonctionnement.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 15-25mi-
nutes au niveau1.
Glace à la pis-
tache
¡ 100g de pistaches
(hachées)
¡ 8g de sucre vanillé
¡ 90g de sucre
¡ 200ml de lait
¡ 200ml de crème
¡ 3feuilles de gélatine
blanche
¡ Laisser tremper la gélatine dans l’eau
froide pendant 15minutes.
¡ Presser légèrement la gélatine, puis la
faire chauffer dans une petite casserole
en mélangeant constamment sans la
faire entrer en ébullition.
¡ Mélanger les ingrédients restants jus-
qu’à l’obtention d’une masse homo-
gène.
¡ Verser la gélatine chaude dans le
mixeur en fonctionnement.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 15-25mi-
nutes au niveau1.
fr Liste des recettes
20 Imprimé sur du papier 100% recyclé
Recette Ingrédients Préparation
Sorbet au citron ¡ 150ml de jus de ci-
tron (fraîchement
pressé)
¡ 200ml d’eau
¡ 170g de sucre
¡ 150g de yaourt
¡ 4feuilles de gélatine
blanche
Conseil:Pour un sorbet
à l’orange, remplacez
100ml de jus de citron
par du jus d’orange fraî-
chement pressé.
¡ Laisser tremper la gélatine dans l’eau
froide pendant 15minutes.
¡ Presser légèrement la gélatine, puis la
faire chauffer dans une petite casserole
en mélangeant constamment sans la
faire entrer en ébullition.
¡ Mélanger les ingrédients restants jus-
qu’à l’obtention d’une masse homo-
gène.
¡ Verser la gélatine chaude dans le
mixeur en fonctionnement.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 40-50mi-
nutes au niveau1.
Glace aux
fraises
¡ 250g de fraises
(fraîches)
¡ 75g de sucre
¡ 100ml de lait
¡ 100ml de crème
¡ 20-30ml de jus de ci-
tron (fraîchement
pressé)
¡ Réduire en purée tous les ingrédients.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
Glace aux kiwis ¡ 400g de kiwis (éplu-
chés et coupés en
quartiers)
¡ 20-30ml de jus de ci-
tron (fraîchement
pressé)
¡ 100ml d’eau
¡ 80g de sucre
¡ Réduire en purée tous les ingrédients.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
Glace aux abri-
cots
¡ 250g d’abricots (en
boîte, égouttés)
¡ 80g de sucre
¡ 50ml de lait
¡ 50ml de babeurre
¡ 100ml de crème
¡ Réduire en purée tous les ingrédients.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
Dépannage fr
Imprimé sur du papier 100% recyclé 21
Recette Ingrédients Préparation
Glace à l’infu-
sion de mauve
¡ 400ml d’eau
¡ 5 sachets d’infusion
de mauve (env. 10g)
¡ 140g de sucre
¡ 2c. à c. de jus de ci-
tron
¡ 150g de fromage
frais
¡ Verser le thé et laisser reposer le tout
10minutes.
¡ Ajouter le jus de citron et le sucre et
mélanger jusqu’à ce que le sucre soit
complètement dissous.
¡ Laisser refroidir le mélange à tempéra-
ture ambiante.
¡ Ajouter le fromage frais et mélanger
avec un fouet.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 30-40mi-
nutes au niveau1.
Glace au moka ¡ 300ml de café froid
¡ 200ml de crème
¡ 80g de sucre
¡ 1 pincée de sel
¡ Mélanger les ingrédients jusqu’à ce que
le sucre se soit dissous.
¡ Tourner l’interrupteur rotatif au niveau 1,
puis verser le mélange dans la sorbe-
tière.
¡ Travailler le mélange pendant 20-30mi-
nutes au niveau1.
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les
petits défauts sur votre accessoire. Lisez
les renseignements de dépannage avant
de contacter le service après-vente. Vous
vous épargnerez ainsi les dépenses in-
utiles.
Défaut Cause et dépannage
Un craquement retentit
et le bras malaxeur ne
tourne plus.
La crème glacée a atteint la solidité requise avant que ne ter-
mine de s’écouler la durée indiquée.
1.
Amenez l’interrupteur sur ⁠.
2. Retirez la sorbetière.
3. Versez la glace prête dans un récipient approprié.
Le bras malaxeur a été surchargé ou bloqué.
1.
Amenez l’interrupteur sur ⁠.
2. Réduisez la quantité d’ingrédients.
3. Supprimez le blocage.
it Sicurezza
22
Sicurezza
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base.
Utilizzare l'accessorio soltanto:
¡ con un robot da cucina della serie MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ con gli accessori e le parti originali.
¡ per preparare gelato e sorbetto.
Non assemblare mai l’accessorio sull’apparecchio base.
Applicare e rimuovere l'accessorio solo ad ingranaggio fermo ed
apparecchio scollegato.
Utilizzare l'accessorio soltanto in stato di completo assemblag-
gio.
Utilizzare l'accessorio soltanto nell'apposita posizione di lavoro.
Rispettare le regole di igiene in cucina.
Tutti gli ingredienti devono essere freschi e in perfette condizioni
igieniche.
Non ricongelare mai il gelato una volta scongelato completa-
mente o in parte.
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni materiali
Osservare le presenti indicazioni durante
l'utilizzo dell'accessorio.
Non utilizzare o inserire nel contenitore
refrigerato oggetti affilati o duri, ad es.
cucchiai o porzionatori per gelato di me-
tallo. Usare solo l’acclusa spatola di pla-
stica.
Non scaldare mai il contenitore frigorife-
ro e non riempirlo con liquidi caldi.
Non utilizzare mai il contenitore frigorife-
ro nel forno a microonde o nel forno e
non lavarlo in lavastoviglie.
Non mettere mai l'accessorio in funzione
a vuoto.
Componenti
Componenti
Componenti
→Fig.
1
1
Supporto per contenitore frigorife-
ro
2
Contenitore frigorifero
3
Braccio miscelatore con giunto in-
tegrato
4
Perni trascinatori
5
Coperchio con bocca di carico in-
tegrata
Panoramica degli apparecchi base
Panoramica degli apparecchi
base
Panoramica degli apparecchi base
Questo accessorio può essere impiegato
con diversi apparecchi base.
→Fig.
2
A
Robot da cucina della serie
MUMS4 o MUM5
B
Robot da cucina della serie
MUMS2
Utilizzo degli accessori
Utilizzo degli accessori
Utilizzo degli accessori
Seguire le indicazioni riportate nelle figure.
→Fig.
3
-
17
Pulizia degli accessori it
Stampato su carta riciclata al 100% 23
Pulizia degli accessori
Pulizia degli accessori
Pulizia degli accessori
Pulire i singoli componenti come indica-
to nella tabella.
→Fig.
18
Ricettario
Ricettario
Ricettario
Qui è riportata una selezione di ricette ela-
borate appositamente per l'accessorio.
Note
¡ La potenza di raffreddamento della gela-
tiera è sufficiente per produrre ca. 1l di
gelato o le quantità indicate nella ricetta.
Per produrre altro gelato, ricongelare il
contenitore frigorifero lavato per almeno
18ore.
¡ Le quantità delle singole ricette corri-
spondono a ca. 4porzioni.
¡ Le ricette non sono adatte per i diabetici.
¡ Non utilizzare ingredienti contenenti alcol
per aromatizzare la miscela per il gelato,
altrimenti non solidifica.
¡
I seguenti fattori incidono sul tempo
di lavorazione effettivo:
Quantità della miscela per il gelato
Temperatura della miscela per il gela-
to
Temperatura del congelatore
Temperatura ambiente
Consigli
¡ Il gelato è più buono appena preparato.
Decorare e rendere più raffinato il gelato
ad esempio con frutta, salse, panna o
scaglie di cioccolato.
¡ Prima di servire il gelato tenere le coppe
o le ciotole in frigorifero, per fare in mo-
do che si sciolga meno velocemente.
¡ Togliere il gelato dal frigorifero qualche
istante prima di servirlo.
¡
Con il seguente accessorio si può
preparare la miscela per il gelato in
modo particolarmente semplice:
Bicchiere frullatore
Kit multi-mixer
Spremiagrumi
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Gelato alla vani-
glia
¡ 2 baccelli di vaniglia
Bourbon
¡ 250ml di latte
¡ 100g di zucchero
¡ 200ml di panna
¡ 1pizzico di sale
¡ Aprire in lunghezza i baccelli di vaniglia
ed asportare la polpa grattandola con
un coltello.
¡ Mettere latte, zucchero e polpa di vani-
glia in una pentola e, mescolando, fare
bollire brevemente.
¡ Lasciare raffreddare la miscela a tem-
peratura ambiente.
¡ Incorporare il resto degli ingredienti.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
it Ricettario
24 Stampato su carta riciclata al 100%
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Gelato al cioc-
colato
¡ 100g di cioccolato
fondente
¡ 300ml di panna
¡ 40g di zucchero
¡ 150g di yogurt
¡ Mettere il cioccolato fondente spezzet-
tato, la panna e lo zucchero in una pen-
tola e riscaldare mescolando continua-
mente, finché lo zucchero e il cioccola-
to non si sono sciolti.
¡ Incorporare lo yogurt nella miscela an-
cora calda.
¡ Lasciare raffreddare la miscela a tem-
peratura ambiente.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
Gelato alla
stracciatella
¡ 100g di cioccolato
bianco
¡ 300ml di panna
¡ 60g di yogurt
¡ 40g di zucchero a
velo
¡ 50g di cioccolato a
scaglie
¡ Mettere il cioccolato bianco spezzettato
e la panna in una pentola e riscaldare
mescolando continuamente, finché il
cioccolato non è fuso.
¡ Lasciare raffreddare la miscela a tem-
peratura ambiente.
¡ Incorporare il resto degli ingredienti.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 15-25minuti alla velocità1.
Gelato alla ba-
nana
¡ 200g banane (taglia-
te a pezzi)
¡ 80g di zucchero
¡ 100ml di latte
¡ 100ml di panna
¡ 1cucchiaio di succo
di limone
¡ Frullare tutti gli ingredienti.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
Gelato allo yo-
gurt di ciliegie
¡ 500g di yogurt alle
ciliegie
¡ 24g di zucchero vani-
gliato
¡ 3fogli di gelatina
bianca
Consiglio:Provare la ri-
cetta anche con altri tipi
di yogurt alla frutta.
¡ Ammorbidire la gelatina per 15minuti
in acqua fredda abbondante.
¡ Spremere leggermente la gelatina e ri-
scaldarla in un pentolino mescolando
continuamente, ma senza portarla ad
ebollizione.
¡ Mescolare gli ingredienti residui fino a
ottenere un composto omogeneo.
¡ Aggiungere la gelatina calda nel frulla-
tore in funzione.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 15-25minuti alla velocità1.
Ricettario it
Stampato su carta riciclata al 100% 25
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Gelato al pistac-
chio
¡ 100g di pistacchi (tri-
tati)
¡ 8g di zucchero vani-
gliato
¡ 90g di zucchero
¡ 200ml di latte
¡ 200ml di panna
¡ 3fogli di gelatina
bianca
¡ Ammorbidire la gelatina per 15minuti
in acqua fredda abbondante.
¡ Spremere leggermente la gelatina e ri-
scaldarla in un pentolino mescolando
continuamente, ma senza portarla ad
ebollizione.
¡ Mescolare gli ingredienti residui fino a
ottenere un composto omogeneo.
¡ Aggiungere la gelatina calda nel frulla-
tore in funzione.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 15-25minuti alla velocità1.
Sorbetto al li-
mone
¡ 150ml di succo di li-
mone (spremuto fre-
sco)
¡ 200ml di acqua
¡ 170g di zucchero
¡ 150g di yogurt
¡ 4fogli di gelatina
bianca
Consiglio:Per preparare
un sorbetto all'arancia,
sostituire 100ml di suc-
co di limone con succo
d'arancia spremuto fre-
sco.
¡ Ammorbidire la gelatina per 15minuti
in acqua fredda abbondante.
¡ Spremere leggermente la gelatina e ri-
scaldarla in un pentolino mescolando
continuamente, ma senza portarla ad
ebollizione.
¡ Mescolare gli ingredienti residui fino a
ottenere un composto omogeneo.
¡ Aggiungere la gelatina calda nel frulla-
tore in funzione.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 40-50minuti alla velocità1.
Gelato alla fra-
gola
¡ 250g di fragole (fre-
sche)
¡ 75g di zucchero
¡ 100ml di latte
¡ 100ml di panna
¡ 20-30ml di succo di
limone (spremuto fre-
sco)
¡ Frullare tutti gli ingredienti.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
Gelato al kiwi ¡ 400g di kiwi (pelati e
tagliati in quattro)
¡ 20-30ml di succo di
limone (spremuto fre-
sco)
¡ 100ml di acqua
¡ 80g di zucchero
¡ Frullare tutti gli ingredienti.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
it Sistemazione guasti
26 Stampato su carta riciclata al 100%
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Gelato all’albi-
cocca
¡ 250g albicocche (in
conserva, sgocciola-
te)
¡ 80g di zucchero
¡ 50ml di latte
¡ 50ml di latticello
¡ 100ml di panna
¡ Frullare tutti gli ingredienti.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
Gelato di tisana
alla malva
¡ 400ml di acqua
¡ 5 bustine di tisana al-
la malva (ca. 10g)
¡ 140g di zucchero
¡ 2cucchiaino di succo
di limone
¡ 150g di formaggio
fresco
¡ Versare acqua bollente sulle bustine di
tisana e lasciare in infusione per 10mi-
nuti.
¡ Aggiungere il succo di limone e lo zuc-
chero e mescolare finché lo zucchero
non si è completamente sciolto.
¡ Lasciare raffreddare la miscela a tem-
peratura ambiente.
¡ Aggiungere il formaggio fresco e me-
scolare con una frusta.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 30-40minuti alla velocità1.
Gelato al caffè ¡ 300ml di caffè freddo
¡ 200ml di panna
¡ 80g di zucchero
¡ 1 pizzico di sale
¡ Miscelare tutti gli ingredienti fino a
quando lo zucchero non si è completa-
mente sciolto.
¡ Ruotare la manopola sulla velocità 1 e
versare la miscela nella gelatiera.
¡ Lavorare 20-30minuti alla velocità1.
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori agli accessori possono esse-
re eliminati autonomamente dall'utente. Uti-
lizzare le informazioni per la sistemazione
dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evita-
no costi non necessari.
Anomalia Causa e ricerca guasti
Si sente uno scricchiolio
e il braccio miscelatore
non gira più.
Il gelato ha raggiunto la consistenza desiderata prima del
termine del tempo previsto.
1.
Portare la manopola su ⁠.
2. Prelevare la gelatiera.
3. Travasare il gelato pronto in un contenitore idoneo.
Il braccio miscelatore è sovraccarico o bloccato.
1.
Portare la manopola su ⁠.
2. Ridurre la quantità di ingredienti.
3. Rimuovere il blocco.
Veiligheid nl
27
Veiligheid
¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht.
Gebruik het toebehoren alleen:
¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUMS2, MUMS4,
MUM5.
¡ met originele onderdelen en accessoires.
¡ voor het maken van ijs en sorbet.
Het toebehoren nooit samenbouwen terwijl het op het basisap-
paraat is aangebracht.
Het toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het
stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwijderen.
Het toebehoren alleen in compleet gemonteerde toestand ge-
bruiken.
Het toebehoren alleen in de daarvoor bestemde werkstand ge-
bruiken.
De regels van de keukenhygiëne in acht nemen.
Alle ingrediënten moeten vers en hygiënisch schoon zijn.
Nooit ijs, dat al volledig of gedeeltelijk is ontdooid, opnieuw in-
vriezen.
Materiële schade vermijden
Materiële schade vermijden
Materiële schade vermijden
Neem deze aanwijzingen in acht als u het
toebehoren gebruikt.
Geen scherpe of harde voorwerpen in
het koelreservoir gebruiken of leggen,
bijv. lepel of ijsportioneerder van metaal.
Alleen de bijgevoegde kunststofspatel
gebruiken.
Het koelreservoir nooit opwarmen of met
hete vloeistoffen vullen.
Nooit het koelreservoir in de magnetron
of in de oven gebruiken of in de vaatwas-
machine reinigen.
Het toebehoren nooit onbelast laten
draaien.
Onderdelen
Onderdelen
Onderdelen
→Fig.
1
1
Houder voor koelreservoir
2
Koelreservoir
3
Roerarm met geïntegreerde kop-
peling
4
Meenemerstiften
5
Deksel met geïntegreerde vul-
schacht
Overzicht van de basisapparaten
Overzicht van de basisappara-
ten
Overzicht van de basisapparaten
Dit toebehoren kan met verschillende ba-
sisapparaten worden gebruikt.
→Fig.
2
A
Keukenmachine van de bouwserie
MUMS4 of MUM5
B
Keukenmachine van de bouwserie
MUMS2
Accessoires gebruiken
Accessoires gebruiken
Accessoires gebruiken
Volg de instructies met afbeeldingen.
→Fig.
3
-
17
nl Toebehoren reinigen
28 Gedrukt op 100% kringlooppapier
Toebehoren reinigen
Toebehoren reinigen
Toebehoren reinigen
De afzonderlijke onderdelen reinigen zo-
als in de tabel is aangegeven.
→Fig.
18
Receptenoverzicht
Receptenoverzicht
Receptenoverzicht
Hier vindt u verschillende recepten die spe-
ciaal voor uw toebehoren zijn ontwikkeld.
Opmerkingen
¡ Het koelvermogen van de ijsbereider vol-
staat voor het maken van ca. 1 l ijs of de
in het receptoverzicht aangegeven hoe-
veelheden. Om opnieuw ijs te maken,
vriest u het gereinigde koelreservoir op-
nieuw minstens 18uren in.
¡ De hoeveelheidsgegevens van de ver-
schillende recepten komen met ca. 4
porties overeen.
¡ De recepten zijn niet geschikt voor dia-
betici.
¡ Gebruik geen alcoholhoudende ingredi-
ënten voor de aromatisering van de ijs-
mengeling, omdat deze anders niet hard
wordt.
¡
De volgende factoren beïnvloeden
de werkelijke verwerkingstijd:
Hoeveelheid van de ijsmengeling
Temperatuur van de ijsmengeling
Temperatuur van uw diepvriezer
Temperatuur van de ruimte
Tips
¡ Het ijs smaakt het lekkerst wanneer het
vers bereid is. Versier of verfijn uw ijs
nog, bijv. met vruchten, sauzen, slag-
room of chocoladevlokken.
¡ Zet de kommen of schaaltjes voor het
serveren koud zodat het ijs niet zo snel
smelt.
¡ Haal het diepgevroren ijs een tijdje voor
het serveren uit de diepvriezer.
¡
Met het volgende toebehoren kunt u
de ijsmengeling bijzonder eenvoudig
voorbereiden:
Mixer-opzetstuk
Multimixer-opzetstuk
Citruspers
Recept Ingrediënten: Verwerking
Vanille-ijs ¡ 2 Bourbon vanillestok-
jes
¡ 250ml Melk
¡ 100g suiker
¡ 200ml room
¡ 1 snuifje zout
¡ De vanillestokjes in de lengte opensnij-
den en het merg eruit krabben met een
mes.
¡ Melk, suiker en vanillemerg in een pan
doen en al roerend kort aan de kook
brengen.
¡ Het mengsel tot kamertemperatuur la-
ten afkoelen.
¡ De rest van de ingrediënten erdoor
mengen.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Receptenoverzicht nl
Gedrukt op 100% kringlooppapier 29
Recept Ingrediënten: Verwerking
Chocolade-ijs ¡ 100g chocolade in
blokvorm
¡ 300ml room
¡ 40g suiker
¡ 150g yoghurt
¡ De verbrokkelde chocolade, room en
suiker in een pan doen en onder voort-
durend roeren opwarmen tot de suiker
en chocola zijn opgelost.
¡ De yoghurt in het nog warme mengsel
doen.
¡ Het mengsel tot kamertemperatuur la-
ten afkoelen.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Stracciatella-ijs ¡ 100g witte chocola-
de
¡ 300ml room
¡ 60g yoghurt
¡ 40g poedersuiker
¡ 50g chocoladevlok-
ken
¡ De verbrokkelde witte chocolade en de
room in een pan doen en onder voort-
durend roeren opwarmen tot de choco-
lade is gesmolten.
¡ Het mengsel tot kamertemperatuur la-
ten afkoelen.
¡ De rest van de ingrediënten erdoor
mengen.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 15-25minuten op stand1 verwerken.
Bananenijs ¡ 200g bananen (in
stukken gesneden)
¡ 80g suiker
¡ 100ml Melk
¡ 100ml room
¡ 1el citroensap
¡ Alle ingrediënten pureren.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Kersenyoghurt-
ijs
¡ 500g kersenyoghurt
¡ 24g vanillesuiker
¡ 3blaadjes witte gelati-
ne
Tip:Probeer het recept
ook met andere soorten
vruchtenyoghurt.
¡ De gelatine in ruim koud water 15mi-
nuten laten inweken.
¡ De gelatine lichtjes uitpersen en onder
voortdurend roeren opwarmen in een
kleine pan, maar niet aan de kook bren-
gen.
¡ De rest van de ingrediënten mixen tot
een fijn mengsel is ontstaan.
¡ De warme gelatine in de draaiende
mixer doen.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 15-25minuten op stand1 verwerken.
nl Receptenoverzicht
30 Gedrukt op 100% kringlooppapier
Recept Ingrediënten: Verwerking
Pistache-ijs ¡ 100g pistachenoot-
jes (fijngehakt)
¡ 8g vanillesuiker
¡ 90g suiker
¡ 200ml Melk
¡ 200ml room
¡ 3blaadjes witte gelati-
ne
¡ De gelatine in ruim koud water 15mi-
nuten laten inweken.
¡ De gelatine lichtjes uitpersen en onder
voortdurend roeren opwarmen in een
kleine pan, maar niet aan de kook bren-
gen.
¡ De rest van de ingrediënten mixen tot
een fijn mengsel is ontstaan.
¡ De warme gelatine in de draaiende
mixer doen.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 15-25minuten op stand1 verwerken.
Citroensorbet ¡ 150ml citroensap
(vers geperst)
¡ 200ml water
¡ 170g suiker
¡ 150g yoghurt
¡ 4blaadjes witte gelati-
ne
Tip:Om de sinaasappel-
sorbet te maken, ver-
vangt u 100ml citroen-
sap door vers geperst si-
naasappelsap.
¡ De gelatine in ruim koud water 15mi-
nuten laten inweken.
¡ De gelatine lichtjes uitpersen en onder
voortdurend roeren opwarmen in een
kleine pan, maar niet aan de kook bren-
gen.
¡ De rest van de ingrediënten mixen tot
een fijn mengsel is ontstaan.
¡ De warme gelatine in de draaiende
mixer doen.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 40-50minuten op stand1 verwerken.
Aardbeienijs ¡ 250g aardbeien
(vers)
¡ 75g suiker
¡ 100ml Melk
¡ 100ml room
¡ 20-30ml citroensap
(vers geperst)
¡ Alle ingrediënten pureren.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Kiwi-ijs ¡ 400g kiwi (gepeld en
in kwartjes)
¡ 20-30ml citroensap
(vers geperst)
¡ 100ml water
¡ 80g suiker
¡ Alle ingrediënten pureren.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Abrikozenijs ¡ 250g abrikozen (uit
blok, uitgelekt)
¡ 80g suiker
¡ 50ml Melk
¡ 50ml karnemelk
¡ 100ml room
¡ Alle ingrediënten pureren.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Storingen verhelpen nl
Gedrukt op 100% kringlooppapier 31
Recept Ingrediënten: Verwerking
Malvethee-ijs ¡ 400ml water
¡ 5 zakjes malvethee
(ca. 10g)
¡ 140g suiker
¡ 2tl citroensap
¡ 150g ongerijpte kaas
¡ De thee opgieten en 10 minuten laten
trekken.
¡ Citroensap en suiker toevoegen en roe-
ren tot de suiker volledig is opgelost.
¡ Het mengsel tot kamertemperatuur la-
ten afkoelen.
¡ De ongerijpte kaas toevoegen en met
een garde eronder roeren.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 30-40minuten op stand1 verwerken.
Mokka-ijs ¡ 300ml koude koffie
¡ 200ml room
¡ 80g suiker
¡ 1 snuifje zout
¡ Alle ingrediënten mixen tot de suiker
geheel is opgelost.
¡ De draaischakelaar op stand 1 zetten
en het mengsel in de ijsbereider doen.
¡ 20-30minuten op stand1 verwerken.
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan uw accessoires kunt
u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u con-
tact opneemt met de klantenservice de in-
formatie over het verhelpen van storingen.
Zo voorkomt u onnodige kosten.
Storing Oorzaak en probleemoplossing
Er is een knakkend ge-
luid te horen en de roer-
arm draait niet meer.
Het ijs heeft voor het verstrijken van de opgegeven tijd de
gewenste vastheid bereikt.
1.
Zet de draaischakelaar op ⁠.
2. Verwijder de ijsbereider.
3. Doe het bereide ijs in een geschikte kom.
Roerarm is overbelast of geblokkeerd.
1.
Zet de draaischakelaar op ⁠.
2. Verminder de hoeveelheid ingrediënten.
3. Verwijder de blokkering.
da Sikkerhed
32
Sikkerhed
¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem.
¡ Læs vejledningen for motorenheden.
Brug kun tilbehøret:
¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUMS2, MUMS4,
MUM5.
¡ med originale dele og tilbehør.
¡ Til at fremstille is og sorbet.
Tilbehør aldrig samles motorenheden.
Tilbehøret kun sættes og tages af, når drevet står stille, og
apparatet er afbrudt fra strømnettet.
Tilbehør kun benyttes, når det er helt samlet.
Tilbehøret kun bruges i den dertil beregnede arbejdsposition.
Overhold reglerne for køkkenhygiejne.
Alle ingredienser skal være friske og sundhedsmæssigt i orden.
Frys aldrig is ned igen, som har været helt eller delvist optøet.
Undgåelse af tingsskader
Undgåelse af tingsskader
Undgåelse af tingsskader
Overhold disse henvisninger under brugen
af tilbehøret.
Brug ikke hårde genstande eller med
skarpe kanter i kølebeholderen,
f.eks.skeer eller isskeer af metal. Brug
kun den vedlagte plastskraber.
Opvarm aldrig kølebeholderen, og kom
aldrig varme væsker i den.
Kølebeholderen aldrig komme i mi-
krobølgeovnen, ovnen eller rengøres i
opvaskemaskinen.
Brug aldrig tilbehøret i tomgang.
Bestanddele
Bestanddele
Bestanddele
→Fig.
1
1
Holder til kølebeholder
2
Kølebeholder
3
Rørearm med integreret kobling
4
Medbringerstifter
5
Låg med integreret påfyldnings-
skakt
Oversigt over motorenhederne
Oversigt over motorenhederne
Oversigt over motorenhederne
Dette tilbehør kan bruges sammen med for-
skellige motorenheder.
→Fig.
2
A
Køkkenmaskine i serien MUMS4
eller MUM5
B
Køkkenmaskine i serien MUMS2
Anvendelse af tilbehør
Anvendelse af tilbehør
Anvendelse af tilbehør
Følg billedvejledningen.
→Fig.
3
-
17
Rengøring af tilbehør
Rengøring af tilbehør
Rengøring af tilbehør
Rengør de enkelte dele som anført i ta-
bellen.
→Fig.
18
Oversigt over opskrifter
Oversigt over opskrifter
Oversigt over opskrifter
Her kan du finde et udvalg af opskrifter, der
er udviklet specielt til dit tilbehør.
Oversigt over opskrifter da
Trykt 100 % genbrugspapir 33
Bemærkninger
¡ Ismaskinens køleeffekt rækker til frem-
stilling af ca. 1l is eller de mængder, der
er anført i opskriftoversigten. Frys den
rengjorte kølebeholder ned igen i mindst
18timer for at fremstille mere is.
¡ Mængdeangivelserne i de enkelte op-
skrifter svarer til ca. 4portioner.
¡ Opskrifterne er ikke egnet til diabetikere.
¡ Brug ikke alkoholholdige ingredienser til
at give isblandingen smag, da den ellers
ikke bliver fast.
¡
Følgende faktorer påvirker den
faktiske forarbejdningstid:
Mængden af isblanding
Isblandingens temperatur
Fryserens temperatur
Rumtemperatur
Tips
¡ Isen smager bedst, når den er frisk tilbe-
redt. Isen kan dekoreres og forfines med
f.eks.frugter, saucer, flødeskum eller re-
vet chokolade.
¡ Stil bægrene eller skålene et koldt sted
før serveringen, isen ikke smelter
hurtigt.
¡ Tag den dybfrosne is ud af fryseren lidt
tid før servering.
¡
Isblandingen kan forberedes
særdeles nemt med følgende
tilbehør:
Blenderpåsats
Multimixerkande
Citruspresse
Opskrift Ingredienser Forarbejdning
Vanilleis ¡ 2 stænger bourbon-
vanilje
¡ 250ml mælk
¡ 100g sukker
¡ 200ml fløde
¡ 1knsp. salt
¡ Skær vaniljestængerne op på langs, og
skrab vaniljen ud.
¡ Kom mælk, sukker og vanilje i en gry-
de, og opkog det hele under omrøring i
et kort øjeblik.
¡ Lad blandingen køle af til stuetempera-
tur.
¡ Rør de øvrige ingredienser i.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
Chokoladeis ¡ 100g blokchokolade
¡ 300ml fløde
¡ 40g sukker
¡ 150g yoghurt
¡ Skær chokoladen i små stykker. Kom
chokoladestykker, fløde og sukker i en
gryde, og opvarm det hele under kon-
stant omrøring, indtil sukker og choko-
lade er smeltet.
¡ Rør yoghurten i den varme blanding.
¡ Lad blandingen køle af til stuetempera-
tur.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
da Oversigt over opskrifter
34 Trykt 100 % genbrugspapir
Opskrift Ingredienser Forarbejdning
Stracciatella is ¡ 100g hvid chokolade
¡ 300ml fløde
¡ 60g yoghurt
¡ 40g flormelis
¡ 50g revet chokolade
¡ Skær den hvide chokolade i små styk-
ker. Kom chokoladestykker og fløde i
en gryde, og opvarm det hele under
konstant omrøring, indtil chokoladen er
smeltet.
¡ Lad blandingen køle af til stuetempera-
tur.
¡ Rør de øvrige ingredienser i.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 15-25minutter på trin1.
Bananis ¡ 200g bananer (skå-
ret i små stykker)
¡ 80g sukker
¡ 100ml mælk
¡ 100ml fløde
¡ 1spsk. citronsaft
¡ Purér alle ingredienser.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
Kirsebæryog-
hurtis
¡ 500g kirsebæryog-
hurt
¡ 24g vaniljesukker
¡ 3blad hvid husblad
TipPrøv også at lave
opskriften med andre ty-
per frugtyoghurt.
¡ Læg husblassen i blød i rigeligt koldt
vand 15minutter.
¡ Tryk husblassen herefter godt ud, og
kom den i en lille gryde, og opvarm den
under konstant omrøring, den må ikke
koge.
¡ Bland de resterende ingredienser sam-
men, indtil der opstå en fin masse.
¡ Kom den varme husblas i den kørende
blender.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 15-25minutter på trin1.
Pistacieis ¡ 100g pistacier (hak-
ket)
¡ 8g vaniljesukker
¡ 90g sukker
¡ 200ml mælk
¡ 200ml fløde
¡ 3blad hvid husblad
¡ Læg husblassen i blød i rigeligt koldt
vand 15minutter.
¡ Tryk husblassen herefter godt ud, og
kom den i en lille gryde, og opvarm den
under konstant omrøring, den må ikke
koge.
¡ Bland de resterende ingredienser sam-
men, indtil der opstå en fin masse.
¡ Kom den varme husblas i den kørende
blender.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 15-25minutter på trin1.
Oversigt over opskrifter da
Trykt 100 % genbrugspapir 35
Opskrift Ingredienser Forarbejdning
Citronsorbet ¡ 150ml citronsaft
(frisk presset)
¡ 200ml vand
¡ 170g sukker
¡ 150g yoghurt
¡ 4blad hvid husblad
TipUdskift 100ml ci-
tronsaften med friskpres-
set appelsinsaft for at la-
ve en appelsinsorbet.
¡ Læg husblassen i blød i rigeligt koldt
vand 15minutter.
¡ Tryk husblassen herefter godt ud, og
kom den i en lille gryde, og opvarm den
under konstant omrøring, den må ikke
koge.
¡ Bland de resterende ingredienser sam-
men, indtil der opstå en fin masse.
¡ Kom den varme husblas i den kørende
blender.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 40-50minutter på trin1.
Jordbæris ¡ 250g jordbær (friske)
¡ 75g sukker
¡ 100ml mælk
¡ 100ml fløde
¡ 20-30ml citronsaft
(friskpresset)
¡ Purér alle ingredienser.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
Kiwiis ¡ 400g kiwi (skrællet
og i kvarte)
¡ 20-30ml citronsaft
(friskpresset)
¡ 100ml vand
¡ 80g sukker
¡ Purér alle ingredienser.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
Abrikosis ¡ 250g abrikoser (på
dåse, godt afdryppet)
¡ 80g sukker
¡ 50ml mælk
¡ 50ml kærnemælk
¡ 100ml fløde
¡ Purér alle ingredienser.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
Katostis ¡ 400ml vand
¡ 5 poser katost (ca.
10g)
¡ 140g sukker
¡ 2tsk. citronsaft
¡ 150g frisk ost
¡ Hæld teen op, og lad den trække
10minutter.
¡ Tilsæt citronsaft og sukker, og rør, indtil
sukkeret er helt opløst.
¡ Lad blandingen køle af til stuetempera-
tur.
¡ Tilsæt den friske ost, og rør med et pi-
skeris.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
¡ Forarbejd i 30-40minutter på trin1.
Mokkais ¡ 300ml kold kaffe
¡ 200ml fløde
¡ 80g sukker
¡ 1 knsp. salt
¡ Bland alle ingredienser i en blender,
indtil sukkeret er helt opløst.
¡ Indstil drejekontakten på trin 1, og hæld
blandingen i ismaskinen.
da Afhjælpning af fejl
36 Trykt 100 % genbrugspapir
Opskrift Ingredienser Forarbejdning
¡ Forarbejd i 20-30minutter på trin1.
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
Afhjælpning af fejl
Mindre fejl ved tilbehøret kan afhjælpes
selv. Læs oplysningerne om fejlafhjælpning,
inden kundeservice kontaktes. Sådan und-
gås unødige omkostninger.
Fejl Årsag og fejlafhjælpning
Der høres en knæklyd,
og rørearmen drejer ikke
længere rundt.
Isblandingen har fået den ønskede fasthed før udløb af den
anførte tid.
1.
Stil drejekontakten på ⁠.
2. Tag ismaskinen af.
3. Hæld den færdige isblanding i en egnet beholder.
Rørearm er overbelastet eller blokeret.
1.
Stil drejekontakten på ⁠.
2. Reducér mængden af ingredienser.
3. Fjern blokeringen.
Sikkerhet no
37
Sikkerhet
¡ Les nøye gjennom denne anvisningen.
¡ Følg veiledningen for basisapparatet.
Bruk kun tilbehøret:
¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ med originaldeler og -tilbehør.
¡ til produksjon av iskrem og sorbet.
Tilbehøret aldri settes sammen basisapparatet.
Tilbehøret kun settes og tas av når drevet og det frakoble-
de apparatet står stille.
Tilbehøret kun brukes i komplett montert tilstand.
Tilbehøret kun brukes i hertil tiltenkt arbeidsstilling.
Overhold reglene for hygiene kjøkkenet.
Alle ingredienser være ferske og hygienisk upåklagelige.
Ikke frys nytt iskrem som er helt eller delvis opptint.
Unngåmaterielle skader
Unngåmaterielle skader
Unngåmaterielle skader
Følg disse instruksene når du bruker til-
behøret.
Ikke bruk eller legg gjenstander med
skarpe kanter eller harde gjenstander i
kjølebeholderen, f.eks. skjeer eller por-
sjonsskjeer av metall. Bruk kun den ved-
lagte sparkelen av plast.
Kjølebeholderen aldri varmes opp el-
ler fylles med varm væske.
Kjølebeholderen aldri brukes i
mikrobølgeovn eller stekeovn, eller
rengjøres i oppvaskmaskin.
Tilbehøret aldri brukes ubelastet.
Komponenter
Komponenter
Komponenter
→Fig.
1
1
Holder for kjølebeholderen
2
Kjølebeholder
3
Rørearm med integrert kopling
4
Medbringerstifter
5
Lokk med integrert påfyllingssjakt
Oversikt over basisapparatene
Oversikt over basisapparatene
Oversikt over basisapparatene
Dette tilbehøret kan brukes med ulike ba-
sisapparater.
→Fig.
2
A
Kjøkkenmaskin i serie MUMS4 el-
ler MUM5
B
Kjøkkenmaskin i serie MUMS2
Bruk av tilbehør
Bruk av tilbehør
Bruk av tilbehør
Følg veiledningen i bilder.
→Fig.
3
-
17
Rengjøring av tilbehøret
Rengjøring av tilbehøret
Rengjøring av tilbehøret
Rengjør enkeltdelene som angitt i
tabellen.
→Fig.
18
Oversikt over oppskrifter
Oversikt over oppskrifter
Oversikt over oppskrifter
Her finner du et utvalg oppskrifter som er
utviklet spesielt for ditt tilbehør.
no Oversikt over oppskrifter
38 Trykt 100% resirkulert papir
Merknader
¡ Ismaskinens kjøleeffekt er tilstrekkelig
for å produsere ca. 1l iskrem eller de
mengdene som er angitt i oversikten
over oppskrifter. For å produsere mer is-
krem, du nytt fryse den rengjorte
kjølebeholderen nytt i minst18timer.
¡ Mengdeopplysningene i de enkelte opp-
skriftene svarer til ca.4porsjoner.
¡ Oppskriftene er ikke egnet for diabeti-
kere.
¡ Ikke bruk alkoholholdige ingredienser for
å aromatisere iskremblandingen, for da
blir den ikke fast.
¡
Følgende faktorer påvirker den
faktiske bearbeidningstiden:
Mengde iskremblanding
Temperatur iskremblandingen
Fryseboksens temperatur
Romtemperatur
Tips
¡ Iskremen smaker best når den er nyla-
get. Du kan dekorere og foredle is-
kremen, f.eks. med frukt, saus, pisket
krem eller revet sjokolade.
¡ Sett isbegrene eller skålene kaldt før
servering, slik at iskremen ikke smelter
fort.
¡ Ta den dypfryste iskremen ut av fryse-
boksen en viss tid før serveringen.
¡
Med følgende tilbehør er det spesielt
enkelt å tilberede iskremblandingen:
Mikser-påsats
Multimikser-påsats
Sitruspresse
Oppskrift Ingredienser Tilberedning
Vaniljeis ¡ 2stenger bourbon-
vanilje
¡ 250mlmelk
¡ 100gsukker
¡ 200mlfløte
¡ 1klype salt
¡ Skjær vaniljestengene opp på langs
ogskrap innholdet ut med en kniv.
¡ Ha melk, sukker og vanilje i en gryte og
kok opp dem kort under omrøring.
¡ La blandingen avkjøles til romtempera-
tur.
¡ Rør inn resten av ingrediensene.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Sjokoladeis ¡ 100gkokesjokolade
¡ 300mlfløte
¡ 40gsukker
¡ 150gyoghurt
¡ Legg kuttet kokesjokolade, fløte og suk-
ker i en gryte og varm opp under stadig
omrøring, inntil sukkeret og sjokoladen
har løst seg opp.
¡ Rør yoghurten inn i den fortsatt varme
blandingen.
¡ La blandingen avkjøles til romtempera-
tur.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Oversikt over oppskrifter no
Trykt 100% resirkulert papir 39
Oppskrift Ingredienser Tilberedning
Stracciatella-is ¡ 100ghvit sjokolade
¡ 300mlfløte
¡ 60gyoghurt
¡ 40gmelis
¡ 50grevet sjokolade
¡ Ha den oppkuttede hvite sjokoladen og
fløten i en gryte og var opp under
stadig omrøring, helt til sjokoladen er
smeltet.
¡ La blandingen avkjøles til romtempera-
tur.
¡ Rør inn resten av ingrediensene.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 15-25minutterbearbeides på trinn1.
Bananis ¡ 200gbananer (skå-
ret i stykker)
¡ 80gsukker
¡ 100mlmelk
¡ 100mlfløte
¡ 1sssitronsaft
¡ Alle ingrediensene pureres.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Kirsebæryog-
hurtis
¡ 500gkirsebæryog-
hurt
¡ 24gvaniljesukker
¡ 3blad hvit gelatin
Tips:Du kan også prøve
denne oppskriften med
andre sorter fruktyog-
hurt.
¡ Bløt opp gelatin i rikelig kaldt vann
i15minutter.
¡ Deretter trykkes gelatinen lett ut og var-
mes opp i en liten gryte under stadig
omrøring, den må imidlertid ikke koke.
¡ Bland de øvrige ingrediensene til det
oppstår en fin masse.
¡ Fyll den varme gelatinen i mikseren
som er i gang.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 15-25minutterbearbeides på trinn1.
Pistasie is ¡ 100gpistasienøtter
(hakket)
¡ 8gvaniljesukker
¡ 90gsukker
¡ 200mlmelk
¡ 200mlfløte
¡ 3blad hvit gelatin
¡ Bløt opp gelatin i rikelig kaldt vann
i15minutter.
¡ Deretter trykkes gelatinen lett ut og var-
mes opp i en liten gryte under stadig
omrøring, den må imidlertid ikke koke.
¡ Bland de øvrige ingrediensene til det
oppstår en fin masse.
¡ Fyll den varme gelatinen i mikseren
som er i gang.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 15-25minutterbearbeides på trinn1.
no Oversikt over oppskrifter
40 Trykt 100% resirkulert papir
Oppskrift Ingredienser Tilberedning
Sitronsorbet ¡ 150mlsitronsaft (ny-
presset)
¡ 200mlvann
¡ 170gsukker
¡ 150gyoghurt
¡ 4blad hvit gelatin
Tips:For å lage appel-
sinsorbet må du erstatte
100mlsitronsaft med
nypresset appelsinjuice.
¡ Bløt opp gelatin i rikelig kaldt vann
i15minutter.
¡ Deretter trykkes gelatinen lett ut og var-
mes opp i en liten gryte under stadig
omrøring, den må imidlertid ikke koke.
¡ Bland de øvrige ingrediensene til det
oppstår en fin masse.
¡ Fyll den varme gelatinen i mikseren
som er i gang.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 40-50minutterbearbeides på trinn1.
Jordbæris ¡ 250gjordbær (fers-
ke)
¡ 75gsukker
¡ 100mlmelk
¡ 100mlfløte
¡ 20-30mlsitronsaft
(nypresset)
¡ Alle ingrediensene pureres.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Kiwi is ¡ 400gkiwi (skrelt og
firedelt)
¡ 20-30mlsitronsaft
(nypresset)
¡ 100mlvann
¡ 80gsukker
¡ Alle ingrediensene pureres.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Aprikos is ¡ 250gaprikoser (fra
boks, dryppet av)
¡ 80gsukker
¡ 50mlmelk
¡ 50mlkjernemelk
¡ 100mlfløte
¡ Alle ingrediensene pureres.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Hibiskusteis ¡ 400mlvann
¡ 5poser hibiskuste
(ca.10g)
¡ 140gsukker
¡ 2tssitronsaft
¡ 150gsmøreost
¡ Hell på teen og la den trekke i 10mi-
nutter.
¡ Ha i sitronsaft og sukker og rør helt til
sukkeret har løst seg helt opp.
¡ La blandingen avkjøles til romtempera-
tur.
¡ Tilsett smøreosten og rør med visp.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 30-40minutterbearbeides på trinn1.
Mokka is ¡ 300mlkald kaffe
¡ 200mlfløte
¡ 80gsukker
¡ 1klype salt
¡ Miks alle ingrediensene til sukkeret har
løst seg helt opp.
¡ Sett dreiebryteren på trinn1og fyll
blandingen på ismaskinen.
¡ 20-30minutterbearbeides på trinn1.
Utbedring av feil no
Trykt 100% resirkulert papir 41
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Du kan selv utbedre små feil tilbehøret.
Benytt deg av informasjonen om feilsøking
før du tar kontakt med kundeservice.
den måten unngår du unødige kostnader.
Feil Årsak og feilsøking
Det høres en knekkende
lyd, og rørearmen roterer
ikke lenger.
Iskremen har fått ønsket fasthet før utløpet av innstilt tid.
1.
Sett dreiebryteren på ⁠.
2. Ta ut ismaskinen.
3. Fyll den ferdige iskremen over i en egnet beholder.
Rørearmen er overbelastet eller blokkert.
1.
Sett dreiebryteren på ⁠.
2. Reduser mengden av ingredienser.
3. Fjern blokkeringen.
sv Säkerhet
42
Säkerhet
¡ Läs igenom anvisningen noga.
¡ Följ bruksanvisningen för motordelen.
Använd tillbehören enbart:
¡ med en hushållsapparat i serien MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ med originaldelar och originaltillbehör.
¡ för att tillaga glass och sorbet.
Montera aldrig tillbehör motordelen.
Sätt in och ta ut tillbehör bara när drivningen står stilla och nät-
stickkontakten är uttagen.
Använd tillbehören enbart i komplett hopsatt tillstånd.
Använd tillbehören enbart i det för ändamålet avsedda arbetslä-
get.
Följ kökshygieniska regler.
Alla ingredienser måste vara färska och hygieniskt felfria.
Frys aldrig in glass nytt om den redan har smält helt eller del-
vis.
Förhindrande av sakskador
Förhindrande av sakskador
Förhindrande av sakskador
Följ de här anvisningarna när du använder
tillbehören.
Använd eller lägg inga skarpkantade el-
ler hårda föremål i kylbehållaren, t.ex.
skedar eller glassportionerare av metall.
Använd bara den medföljande plastspa-
teln.
Värm aldrig upp kylbehållaren och fyll in-
te heta vätskor i den.
Använd aldrig kylbehållaren i mikrovågs-
ugnen eller i ugnen och maskindiska
den inte.
Kör aldrig tillbehören tomgång.
Delar
Delar
Delar
→Fig.
1
1
Hållare för kylbehållaren
2
Kylbehållare
3
Omrörararm med inbyggd kopp-
ling
4
Medbringarstift
5
Lock med inbyggt matarrör
Översikt över grundapparaterna
Översikt över grundapparater-
na
Översikt över grundapparaterna
Tillbehöret kan användas tillsammans med
olika grundapparater.
→Fig.
2
A
Köksmaskin i serie MUMS4 eller
MUM5
B
Köksmaskin i serie MUMS2
Använda tillbehör
Använda tillbehör
Använda tillbehör
Följ figuranvisningarna.
→Fig.
3
-
17
Rengöra tillbehör
Rengöra tillbehör
Rengöra tillbehör
Rengör de olika delarna som anges i
tabellen.
→Fig.
18
Receptöversikt sv
Tryckt 100 % returpapper 43
Receptöversikt
Receptöversikt
Receptöversikt
Här följer ett urval av recept som har ut-
vecklats speciellt för dina tillbehör.
Anmärkningar
¡ Glassberedarens kyleffekt räcker för att
tillaga cirka 1 l glass eller de mängder
som anges i receptöversikten. Om du vill
tillaga mer glass måste du frysa in den
rengjorda kylbehållaren nytt i minst
18timmar.
¡ Mängduppgifterna i de olika recepten
motsvarar cirka 4portioner.
¡ Recepten är inte lämpliga för diabetiker.
¡ Använd inte alkoholhaltiga ingredienser
för att smaksätta glassblandningen. Den
blir inte fast.
¡
Följande faktorer påverkar den
faktiska bearbetningstiden:
Mängden glassblandning
Glassblandningens temperatur
Temperaturen i frysskåpet
Rumstemperaturen
Tips!
¡ Glassen smakar bäst när den är nytilla-
gad. Dekorera och raffinera glassen yt-
terligare med t.ex. frukt, såser, vispgräd-
de eller chokladspån.
¡ Ställ bägare eller skålar kallt före serve-
ringen, smälter inte glassen
snabbt.
¡ Ta ut djupfryst glass ur frysskåpet en
stund före serveringen.
¡
Med de nedanstående tillbehören
kan du förbereda glassblandningen
extra lätt:
Mixertillsats
Multi Mixer-tillsats
Citruspress
Recept Ingredienser Bearbetning
Vaniljglass ¡ 2 bourbon-vaniljstäng-
er
¡ 250ml mjölk
¡ 100g socker
¡ 200ml grädde
¡ 1nypa salt
¡ Skär upp vaniljstängerna på längden
och skrapa ur märgen med en kniv.
¡ Häll mjölk, socker och vaniljmärg i en
kastrull och koka upp snabbt under om-
rörning.
¡ Låt blandningen svalna till rumstempe-
ratur.
¡ Rör ned övriga ingredienser.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
Chokladglass ¡ 100g blockchoklad
¡ 300ml grädde
¡ 40g socker
¡ 150g yoghurt
¡ Lägg den sönderdelade blockchokla-
den, grädden och sockret i en kastrull
och värm under ständig omrörning tills
sockret och chokladen har lösts upp.
¡ Rör ned yoghurten i den varma bland-
ningen.
¡ Låt blandningen svalna till rumstempe-
ratur.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
sv Receptöversikt
44 Tryckt 100 % returpapper
Recept Ingredienser Bearbetning
Stracciatellag-
lass
¡ 100g vit choklad
¡ 300ml grädde
¡ 60g yoghurt
¡ 40g florsocker
¡ 50g chokladspån
¡ Lägg den sönderdelade vita chokladen
och grädden i en kastrull och värm un-
der ständig omröring tills chokladen har
smält.
¡ Låt blandningen svalna till rumstempe-
ratur.
¡ Rör ned övriga ingredienser.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 15-25minuter på steg1.
Bananglass ¡ 200g bananer (skur-
na i bitar)
¡ 80g socker
¡ 100ml mjölk
¡ 100ml grädde
¡ 1msk citronsaft
¡ Mosa alla ingredienser.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
Körsbärsyog-
hurtglass
¡ 500g körsbärsyog-
hurt
¡ 24g vanillinsocker
¡ 3blad vit gelatin
Tips!Pröva receptet
också med andra sorter
av fruktyoghurt.
¡ Mjuka upp gelatinet i rikligt med kallt
15minuter vatten.
¡ Tryck därefter lätt ut gelatinet och värm
i en liten kastrull under ständig omrör-
ning, men låt den inte koka.
¡ Blanda övriga ingredienser tills du har
skapat en fin massa.
¡ Häll det varma gelatinet i mixern när
den är igång.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 15-25minuter på steg1.
Pistageglass ¡ 100g pistagenötter
(hackade)
¡ 8g vanillinsocker
¡ 90g socker
¡ 200ml mjölk
¡ 200ml grädde
¡ 3blad vit gelatin
¡ Mjuka upp gelatinet i rikligt med kallt
15minuter vatten.
¡ Tryck därefter lätt ut gelatinet och värm
i en liten kastrull under ständig omrör-
ning, men låt den inte koka.
¡ Blanda övriga ingredienser tills du har
skapat en fin massa.
¡ Häll det varma gelatinet i mixern när
den är igång.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 15-25minuter på steg1.
Receptöversikt sv
Tryckt 100 % returpapper 45
Recept Ingredienser Bearbetning
Citronsorbet ¡ 150ml citronsaft (ny-
pressad)
¡ 200ml vatten
¡ 170g socker
¡ 150g yoghurt
¡ 4blad vit gelatin
Tips!För att tillaga apel-
sinsorbet byter du ut
100ml citronsaften mot
nypressad apelsinsaft.
¡ Mjuka upp gelatinet i rikligt med kallt
15minuter vatten.
¡ Tryck därefter lätt ut gelatinet och värm
i en liten kastrull under ständig omrör-
ning, men låt den inte koka.
¡ Blanda övriga ingredienser tills du har
skapat en fin massa.
¡ Häll det varma gelatinet i mixern när
den är igång.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 40-50minuter på steg1.
Jordgubbsglass ¡ 250g jordgubbar
(färska)
¡ 75g socker
¡ 100ml mjölk
¡ 100ml grädde
¡ 20-30ml citronsaft
(nypressad)
¡ Mosa alla ingredienser.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
Kiwiglass ¡ 400g kiwi (skalad
och fyrdelad)
¡ 20-30ml citronsaft
(nypressad)
¡ 100ml vatten
¡ 80g socker
¡ Mosa alla ingredienser.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
Aprikosglass ¡ 250g aprikoser (från
burken, avrunna)
¡ 80g socker
¡ 50ml mjölk
¡ 50ml kärnmjölk
¡ 100ml grädde
¡ Mosa alla ingredienser.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
Malvateglass ¡ 400ml vatten
¡ 5 påse malvate (cirka
10g)
¡ 140g socker
¡ 2tsk citronsaft
¡ 150g färskost
¡ Häll upp teet och låt det dra 10minu-
ter.
¡ Tillsätt citronsaften och sockret och rör
om tills sockret har lösts upp helt.
¡ Låt blandningen svalna till rumstempe-
ratur.
¡ Tillsätt färskosten och rör om med en
elvisp.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
¡ Bearbeta i 30-40minuter på steg1.
Mockaglass ¡ 300ml kallt kaffe
¡ 200ml grädde
¡ 80g socker
¡ 1 nypa salt
¡ Mixa alla ingredienserna tills sockret
har lösts upp helt.
¡ Ställ vredet i läge 1 och häll blandning-
en i glassberedaren.
sv Avhjälpning av fel
46 Tryckt 100 % returpapper
Recept Ingredienser Bearbetning
¡ Bearbeta i 20-30minuter på steg1.
Avhjälpning av fel
Avhjälpning av fel
Avhjälpning av fel
Småfel tillbehöret kan du åtgärda själv.
Använd informationen om felåtgärder innan
du kontaktar service. slipper du onödiga
kostnader.
Fel Orsak och felsökning
Ett knackande ljud hörs
och omrörararmen slutar
att rotera.
Glassen uppnår önskad fasthet innan den avsedda tiden har
utlöpt.
1.
Ställ vridreglaget i läge ⁠.
2. Ta ur glassberedaren.
3. Häll över den färdiga glassen i ett lämpligt kärl.
Omrörararmen är överbelastad eller blockerad.
1.
Ställ vridreglaget i läge ⁠.
2. Minska mängden ingredienser.
3. Ta bort igensättningen.
Turvallisuus fi
47
Turvallisuus
¡ Lue tämä ohje huolellisesti.
¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta.
Käytä varustetta vain:
¡ valmistussarjaan MUMS2, MUMS4, MUM5 kuuluvan yleiskoneen
kanssa.
¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla.
¡ jäätelön ja sorbetin valmistamiseen.
Kokoa varuste aina ennen kuin asennat sen laitteen runkoon.
Irrota ja kiinnitä varuste vain, kun käyttöliitäntä on pysähtynyt ja
laite irrotettu pistorasiasta.
Käytä varustetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen
kiinnitettyinä.
Käytä varustetta vain sille tarkoitetussa käyttöasennossa.
Noudata keittiöhygienian yleisiä sääntöjä.
Kaikkien ainesten on oltava tuoreita ja hygieenisesti
moitteettomia.
Älä koskaan pakasta uudelleen kokonaan tai osittain sulanutta
jäätelöä.
Esinevahinkojen välttäminen
Esinevahinkojen välttäminen
Esinevahinkojen välttäminen
Noudata näitä ohjeita, kun käytät varustetta.
Älä käytä tai säilytä jäähdytyskulhossa
teräväreunaisia tai kovia esineitä, esim.
lusikoita tai metallista valmistettuja
jäätelöannostelijoita. Käytä vain laitteen
mukana tulevaa muovilastaa.
Älä lämmitä jäähdytyskulhoa äläkä täytä
siihen kuumia nesteitä.
Älä käytä jäähdytyskulhoa
mikroaaltouunissa tai leivinuunissa äläkä
pese sitä astianpesukoneessa.
Älä koskaan käytä varustetta
tyhjäkäynnillä.
Osat
Osat
Osat
→Kuva
1
1
Jäähdytyskulhon kiinnitysalusta
2
Jäähdytyskulho
3
Sekoitin ja integroitu kytkin
4
Vääntiötapit
5
Kansi, jossa on integroitu
syöttösuppilo
Yhteenveto peruslaitteista
Yhteenveto peruslaitteista
Yhteenveto peruslaitteista
Tätä varustetta voidaan käyttää eri
peruslaitteissa.
→Kuva
2
A
Valmistussarjaan MUMS4 tai
MUM5 kuuluva yleiskone
B
Valmistussarjaan MUMS2 kuuluva
yleiskone
Varusteiden käyttö
Varusteiden käyttö
Varusteiden käyttö
Noudata kuvaohjeita.
→Kuva
3
-
17
Varusteiden puhdistus
Varusteiden puhdistus
Varusteiden puhdistus
Puhdista yksittäiset osat taulukon
tietojen mukaan.
→Kuva
18
fi Reseptien yhteenveto
48 Painettu 100 % kierrätyspaperille
Reseptien yhteenveto
Reseptien yhteenveto
Reseptien yhteenveto
Tästä löydät valikoiman reseptejä, jotka on
suunniteltu erityisesti varustettasi varten.
Huomautukset
¡ Jäätelökoneen jäähdytysteho riittää
valmistamaan n. 1l jäätelöä tai reseptien
yhteydessä ilmoitetun määrän. Jos
haluat valmistaa enemmän jäätelöä, pidä
puhdistettua jäähdytyskulhoa uudelleen
pakastimessa vähintään 18tuntia.
¡ Yksittäisten reseptin määrät vastaavat n.
4annosta.
¡ Annetut ohjeet eivät sovi diabeetikoille.
¡ Älä käytä jäätelöseoksen aromatisointiin
alkoholipitoisia aineksia, koska jäätelö ei
muuten kovetu.
¡
Seuraavat tekijät vaikuttavat
vaadittavaan käsittelyaikaan:
Jäätelöseoksen määrä
Jäätelöseoksen lämpötila
Pakastimen lämpötila
Huoneen lämpötila
Ohjeet
¡ Jäätelö on parasta heti valmistumisen
jälkeen. Voit koristella ja maustaa
jäätelöä esim. hedelmillä, kastikkeilla,
kermavaahdolla tai suklaarouheella.
¡ Laita tarjoilukulhot tai -vadit viileään
ennen tarjoilua, jotta jäätelö ei sula niin
nopeasti.
¡ Ota jäätelö ulos pakastimesta hieman
ennen tarjoilua.
¡
Seuraavien varusteiden avulla
jäätelöseoksen valmistelu on
erityisen helppoa:
Tehosekoitin
Teholeikkuri
Sitruspuserrin
Resepti Ainekset Käsittely
Vaniljajäätelö ¡ 2 Bourbon-
vaniljatankoa
¡ 250ml maitoa
¡ 100g sokeria
¡ 200ml kermaa
¡ 1 ripaus suolaa
¡ Halkaise vaniljatangot pituussuunnassa
ja kaavi niistä siemenet veitsellä.
¡ Mittaa kattilaan maito, sokeri ja vaniljan
siemenet ja kiehauta hämmentäen.
¡ Anna seoksen jäähtyä
huoneenlämpöiseksi.
¡ Sekoita loput ainekset joukkoon.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Suklaajäätelö ¡ 100g taloussuklaata
¡ 300ml kermaa
¡ 40g sokeria
¡ 150g jogurttia
¡ Laita kattilaan taloussuklaa pieninä
palasina, kerma ja sokeri ja kuumenna
koko ajan sekoittaen, kunnes sokeri ja
suklaa ovat liuenneet.
¡ Lisää jogurtti lämpimään seokseen.
¡ Anna seoksen jäähtyä
huoneenlämpöiseksi.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Reseptien yhteenveto fi
Painettu 100 % kierrätyspaperille 49
Resepti Ainekset Käsittely
Stracciatella-
jäätelö
¡ 100g valkoista
suklaata
¡ 300ml kermaa
¡ 60g jogurttia
¡ 40g tomusokeria
¡ 50g suklaarouhetta
¡ Laita kattilaan valkoinen suklaa pieninä
palasina ja kerma ja kuumenna koko
ajan sekoittaen, kunnes suklaa on
sulanut.
¡ Anna seoksen jäähtyä
huoneenlämpöiseksi.
¡ Sekoita loput ainekset joukkoon.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 15-25minuuttia nopeudella 1.
Banaanijäätelö ¡ 200g banaania
(viipaloituna)
¡ 80g sokeria
¡ 100ml maitoa
¡ 100ml kermaa
¡ 1rkl sitruunamehua
¡ Soseuta kaikki ainekset.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Kirsikkajogurttij
äätelö
¡ 500g kirsikkajogurttia
¡ 24g vaniljasokeria
¡ 3valkoista
liivatelehteä
Ohje:Kokeile reseptiin
myös muita
hedelmäjogurtteja.
¡ Liota liivatelehtiä kylmässä vedessä
15minuuttia.
¡ Purista liivatelehdistä liika vesi pois ja
kuumenna pienessä kattilassa koko
ajan sekoittaen, mutta älä päästä
kiehumaan.
¡ Sekoita muita aineksia, kunnes massa
on tasaista.
¡ Lisää kuuma liivate käynnistettyyn
tehosekoittimeen.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 15-25minuuttia nopeudella 1.
Pistaasijäätelö ¡ 100g pistaaseja
(hienonnettuna)
¡ 8g vaniljasokeria
¡ 90g sokeria
¡ 200ml maitoa
¡ 200ml kermaa
¡ 3valkoista
liivatelehteä
¡ Liota liivatelehtiä kylmässä vedessä
15minuuttia.
¡ Purista liivatelehdistä liika vesi pois ja
kuumenna pienessä kattilassa koko
ajan sekoittaen, mutta älä päästä
kiehumaan.
¡ Sekoita muita aineksia, kunnes massa
on tasaista.
¡ Lisää kuuma liivate käynnistettyyn
tehosekoittimeen.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 15-25minuuttia nopeudella 1.
fi Reseptien yhteenveto
50 Painettu 100 % kierrätyspaperille
Resepti Ainekset Käsittely
Sitruunasorbetti ¡ 150ml
sitruunamehua
(vastapuristettua)
¡ 200ml vettä
¡ 170g sokeria
¡ 150g jogurttia
¡ 4valkoista
liivatelehteä
Ohje:Voit valmistaa
appelsiinisorbetin
korvaamalla 100ml
sitruunamehua
vastapuristetulla
appelsiinimehulla.
¡ Liota liivatelehtiä kylmässä vedessä
15minuuttia.
¡ Purista liivatelehdistä liika vesi pois ja
kuumenna pienessä kattilassa koko
ajan sekoittaen, mutta älä päästä
kiehumaan.
¡ Sekoita muita aineksia, kunnes massa
on tasaista.
¡ Lisää kuuma liivate käynnistettyyn
tehosekoittimeen.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 40-50minuuttia nopeudella 1.
Mansikkajäätelö ¡ 250g mansikoita
(tuoreita)
¡ 75g sokeria
¡ 100ml maitoa
¡ 100ml kermaa
¡ 20-30ml
sitruunamehua
(vastapuristettua)
¡ Soseuta kaikki ainekset.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Kiivijäätelö ¡ 400g kiiviä
(kuorittuina ja
neljänneksiksi
paloiteltuina)
¡ 20-30ml
sitruunamehua
(vastapuristettua)
¡ 100ml vettä
¡ 80g sokeria
¡ Soseuta kaikki ainekset.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Aprikoosijäätelö ¡ 250g aprikooseja
(tölkistä, valutettuina)
¡ 80g sokeria
¡ 50ml maitoa
¡ 50ml piimää
¡ 100ml kermaa
¡ Soseuta kaikki ainekset.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Toimintahäiriöiden korjaaminen fi
Painettu 100 % kierrätyspaperille 51
Resepti Ainekset Käsittely
Malvateejäätelö ¡ 400ml vettä
¡ 5 pussillista
malvateetä (n. 10g)
¡ 140g sokeria
¡ 2tl sitruunamehua
¡ 150g tuorejuustoa
¡ Valmista tee ja anna sen hautua
10minuuttia.
¡ Lisää sitruunamehu ja sokeri ja sekoita,
kunnes sokeri on kokonaan liuennut.
¡ Anna seoksen jäähtyä
huoneenlämpöiseksi.
¡ Lisää tuorejuusto ja sekoita se vispilällä.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 30-40minuuttia nopeudella 1.
Mokkajäätelö ¡ 300ml kylmää kahvia
¡ 200ml kermaa
¡ 80g sokeria
¡ 1 ripaus suolaa
¡ Sekoita kaikkia aineksia, kunnes sokeri
on kokonaan liuennut.
¡ Aseta valitsin asentoon 1 ja kaada seos
jäätelökoneeseen.
¡ Käsittele 20-30minuuttia nopeudella 1.
Toimintahäiriöiden korjaaminen
Toimintahäiriöiden
korjaaminen
Toimintahäiriöiden korjaaminen
Voit poistaa itse varusteen pienet
toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden
korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen
kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin
vältät turhia kustannuksia.
Vika Syy ja vianhaku
Kuuluu naksuvaa ääntä
eikä sekoitin pyöri enää.
Jäätelö on kovettunut riittävästi ennen kuin ilmoitettu aika on
kulunut loppuun.
1.
Käännä kierrettävä valitsin asentoon ⁠.
2. Irrota jäätelökone.
3. Siirrä valmis jäätelö sopivaan astiaan.
Sekoitin on ylikuormittunut tai jumiutunut.
1.
Käännä kierrettävä valitsin asentoon ⁠.
2. Pienennä ainesten määrää.
3. Avaa jumiutunut kohta.
es Seguridad
52
Seguridad
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz.
Utilizar el accesorio solo:
¡ con un robot de cocina de la serie MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ con piezas y accesorios originales.
¡ para preparar helados y sorbetes.
No armar nunca el accesorio sobre la base motriz.
Montar y desmontar el accesorio solo cuando el accionamiento
se haya detenido completamente y se haya extraído el enchufe
del aparato de la toma de corriente.
Utilizar el accesorio solo completamente ensamblado.
Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo previs-
ta para ello.
Tener en cuenta las reglas de higiene en la cocina.
Todos los alimentos deben estar frescos y en perfectas condi-
ciones higiénicas.
No volver a congelar helados que se hayan descongelado total
o parcialmente.
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Evitar daños materiales
Tener en cuenta estas indicaciones al utili-
zar el accesorio.
No utilizar objetos afilados ni objetos du-
ros, como cucharas o porcionadores de
metal para helado, en la cubeta de con-
gelación. Usar solo la espátula de plásti-
co suministrada con el aparato.
No calentar nunca la cubeta de congela-
ción ni verter líquidos calientes en ella.
No utilizar nunca la cubeta de congela-
ción en el microondas ni en el horno, ni
lavarla en el lavavajillas.
No poner nunca en marcha el accesorio
en vacío.
Componentes
Componentes
Componentes
→Fig.
1
1
Soporte para la cubeta de conge-
lación
2
Cubeta de congelación
3
Varilla batidora con acoplamiento
integrado
4
Espigas de arrastre
5
Tapa con boca de llenado integra-
da
Vista general de las bases motrices
Vista general de las bases mo-
trices
Vista general de las bases motrices
Este accesorio se puede utilizar con distin-
tas bases motrices.
→Fig.
2
A
Robot de cocina de la serie
MUMS4 o MUM5
B
Robot de cocina de la serie
MUMS2
Uso de los accesorios
Uso de los accesorios
Uso de los accesorios
Seguir las instrucciones gráficas.
→Fig.
3
-
17
Limpieza de los accesorios es
Impreso sobre papel reciclado 100% 53
Limpieza de los accesorios
Limpieza de los accesorios
Limpieza de los accesorios
Limpiar todas las piezas como se indica
en la tabla.
→Fig.
18
Vista general de las recetas
Vista general de las recetas
Vista general de las recetas
Aquí encontrará una selección de recetas
especialmente diseñadas para su acceso-
rio.
Notas
¡ La potencia de refrigeración de la hela-
dora es suficiente para la elaboración de
aprox. 1l de helado o las cantidades in-
dicadas en la lista de recetas. Para ela-
borar otro helado, volver a congelar la
cubeta de congelación limpia por lo me-
nos 18horas.
¡ Las cantidades indicadas de las distin-
tas recetas corresponden a aprox. 4ra-
ciones.
¡ Las recetas no son adecuadas para dia-
béticos.
¡ No utilizar ingredientes con alcohol para
aromatizar la mezcla de helado, ya que
de lo contrario, esta no espesará.
¡
Los siguientes factores influyen en el
tiempo de elaboración real:
Cantidad de la mezcla de helado
Temperatura de la mezcla de helado
Temperatura de su congelador
Temperatura ambiente
Consejos
¡ El helado sabe mejor si se toma inme-
diatamente después de su elaboración.
Refinar y decorar el helado, p. ej. con
frutas, salsas, nata montada o virutas de
chocolate.
¡ Enfriar las copas o vasos antes de servir
el helado para que este no se derrita tan
rápido.
¡ Sacar el helado del congelador algún
tiempo antes de servirlo.
¡
Con los siguientes accesorios se
puede preparar fácilmente la mezcla
de helado:
Jarra batidora
Accesorio procesador de alimentos
Exprimidor de cítricos
Receta Ingredientes Elaboración
Helado de vaini-
lla
¡ 2 vainas de vainilla
Bourbon
¡ 250ml de leche
¡ 100g de azúcar
¡ 200ml de nata
¡ 1pizca de sal
¡ Hacer una incisión longitudinal en un la-
do de las vainas de vainilla y extraer el
caviar de vainilla de su interior con la
punta del cuchillo.
¡ Poner la leche, el azúcar y el caviar de
vainilla en un cazo y cocer brevemente
removiendo.
¡ Dejar enfriar la mezcla a temperatura
ambiente.
¡ Incorporar el resto de ingredientes.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
es Vista general de las recetas
54 Impreso sobre papel reciclado 100%
Receta Ingredientes Elaboración
Helado de cho-
colate
¡ 100g de chocolate
para fundir
¡ 300ml de nata
¡ 40g de azúcar
¡ 150g de yogur
¡ Poner el chocolate para fundir picado,
la nata y el azúcar en un cazo y calen-
tar removiendo hasta que el azúcar y el
chocolate se hayan disuelto.
¡ Incorporar el yogur en la mezcla toda-
vía caliente removiéndolo.
¡ Dejar enfriar la mezcla a temperatura
ambiente.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
Helado de
stracciatella
¡ 100g de chocolate
blanco
¡ 300ml de nata
¡ 60g de yogur
¡ 40g de azúcar glas
¡ 50g de virutas de
chocolate
¡ Echar el chocolate blanco picado y la
nata en un cazo y calentar removiendo
hasta que el chocolate se funda.
¡ Dejar enfriar la mezcla a temperatura
ambiente.
¡ Incorporar el resto de ingredientes.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 15-25minutos en la posición1.
Helado de plá-
tano
¡ 200g de plátanos
(cortados en trozos)
¡ 80g de azúcar
¡ 100ml de leche
¡ 100ml de nata
¡ 1cuch. de zumo de li-
món
¡ Triturar todos los ingredientes.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
Helado yogur
de cereza
¡ 500g de yogur de
cerezas
¡ 24g de azúcar de
vainilla
¡ 3láminas de gelatina
blanca
Consejo:Le animamos
a probar también la re-
ceta con otros tipos de
yogur de frutas.
¡ Ablandar la gelatina en abundante
agua fría 15minutos.
¡ A continuación, exprimir la gelatina lige-
ramente y ponerla a calentar en un ca-
zo removiendo constantemente, sin que
se alcance el punto de ebullición.
¡ Mezclar el resto de ingredientes hasta
obtener una fina masa.
¡ Incorporar la gelatina caliente en la ba-
tidora en marcha.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 15-25minutos en la posición1.
Vista general de las recetas es
Impreso sobre papel reciclado 100% 55
Receta Ingredientes Elaboración
Helado de pis-
tacho
¡ 100g de pistachos
(picados)
¡ 8g de azúcar de vai-
nilla
¡ 90g de azúcar
¡ 200ml de leche
¡ 200ml de nata
¡ 3láminas de gelatina
blanca
¡ Ablandar la gelatina en abundante
agua fría 15minutos.
¡ A continuación, exprimir la gelatina lige-
ramente y ponerla a calentar en un ca-
zo removiendo constantemente, sin que
se alcance el punto de ebullición.
¡ Mezclar el resto de ingredientes hasta
obtener una fina masa.
¡ Incorporar la gelatina caliente en la ba-
tidora en marcha.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 15-25minutos en la posición1.
Sorbete de li-
món
¡ 150ml de zumo de li-
món (recién exprimi-
do)
¡ 200ml de agua
¡ 170g de azúcar
¡ 150g de yogur
¡ 4láminas de gelatina
blanca
Consejo:Para hacer un
sorbete de naranja, sus-
tituir 100ml de zumo de
limón por zumo de na-
ranja recién exprimido.
¡ Ablandar la gelatina en abundante
agua fría 15minutos.
¡ A continuación, exprimir la gelatina lige-
ramente y ponerla a calentar en un ca-
zo removiendo constantemente, sin que
se alcance el punto de ebullición.
¡ Mezclar el resto de ingredientes hasta
obtener una fina masa.
¡ Incorporar la gelatina caliente en la ba-
tidora en marcha.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 40-50minutos en la posición1.
Helado de fresa ¡ 250g de fresas (fres-
cas)
¡ 75g de azúcar
¡ 100ml de leche
¡ 100ml de nata
¡ 20-30ml de zumo de
limón (recién exprimi-
do)
¡ Triturar todos los ingredientes.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
Helado de kiwi ¡ 400g de kiwi (pelado
y cortado en cuartos)
¡ 20-30ml de zumo de
limón (recién exprimi-
do)
¡ 100ml de agua
¡ 80g de azúcar
¡ Triturar todos los ingredientes.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
es Solucionar pequeñas averías
56 Impreso sobre papel reciclado 100%
Receta Ingredientes Elaboración
Helado de alba-
ricoque
¡ 250g de albarico-
ques (de lata, escurri-
do)
¡ 80g de azúcar
¡ 50ml de leche
¡ 50ml de suero de le-
che
¡ 100ml de nata
¡ Triturar todos los ingredientes.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
Helado de té de
malva
¡ 400ml de agua
¡ 5 bolsita de té de
malva (aprox. 10g)
¡ 140g de azúcar
¡ 2cuchdita. de zumo
de limón
¡ 150g de queso fres-
co
¡ Verter el té y dejar reposar durante
10minutos.
¡ Añadir el zumo de limón y el azúcar y
removerlo hasta que el azúcar se haya
diluido completamente.
¡ Dejar enfriar la mezcla a temperatura
ambiente.
¡ Añadir el queso fresco y mezclar con
una varilla.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 30-40minutos en la posición1.
Helado de mo-
ka
¡ 300ml de café frío
¡ 200ml de nata
¡ 80g de azúcar
¡ 1 pizca de sal
¡ Mezclar todos los ingredientes hasta
que el azúcar se haya diluido completa-
mente.
¡ Llevar el mando giratorio a la posición
1 y verter la mezcla en la heladora.
¡ Batir 20-30minutos en la posición1.
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por mismo
las pequeñas averías de este accesorio. Se
recomienda utilizar la información relativa a
la subsanación de averías antes de poner-
se en contacto con el Servicio de Asisten-
cia Técnica. De este modo se evitan costes
innecesarios.
Fallo Causa y resolución de problemas
Se oye un sonido en for-
ma de chasquido y la va-
rilla deja de girar.
El helado ha alcanzado la consistencia deseada antes de
que haya transcurrido el tiempo indicado.
1.
Colocar el mando giratorio en la posición ⁠.
2. Retirar la heladora.
3. Verter el helado en un recipiente adecuado.
La varilla batidora está sobrecargada o bloqueada.
1.
Colocar el mando giratorio en la posición ⁠.
2. Reducir la cantidad de ingredientes.
3. Retirar el elemento de bloqueo.
Segurança pt
57
Segurança
¡ Leia atentamente este manual.
¡ Respeite o manual do aparelho base.
Utilize o acessório apenas:
¡ com um robô de cozinha da série MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ com peças e acessórios originais.
¡ para fazer gelado e sorvete.
Nunca montar o acessório no aparelho base.
Coloque e retire o acessório apenas com o acionamento imobili-
zado e o aparelho desligado da tomada.
Utilizar o acessório apenas em estado totalmente montado.
utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o
efeito.
Cumprir as regras de higiene na cozinha.
Todos os ingredientes têm de estar frescos e em perfeitas con-
dições higiénicas.
Nunca voltar a congelar gelado que tenha descongelado total
ou parcialmente.
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Respeite estas indicações sempre que utili-
zar o acessório.
Nunca utilizar nem depositar objetos rígi-
dos ou com arestas vivas no recipiente
de refrigeração, p.ex. colheres de cozi-
nha ou colheres de gelado de metal. Uti-
lizar apenas aespátula de plástico forne-
cida.
Nunca aquecer o recipiente de refrigera-
ção nem encher com líquidos quentes.
Nunca utilizar o recipiente de refrigera-
ção no micro-ondas ou no forno nem la-
var na máquina de lavar loiça.
Nunca utilize o acessório em vazio.
Componentes
Componentes
Componentes
→Fig.
1
1
Base do recipiente de refrigeração
2
Recipiente de refrigeração
3
Mecanismo de mexer com acopla-
mento integrado
4
Pinos de acionamento
5
Tampa com canal de enchimento
integrado
Vista geral dos aparelhos base
Vista geral dos aparelhos base
Vista geral dos aparelhos base
Este acessório pode ser utilizado com dife-
rentes aparelhos base.
→Fig.
2
A
Robô de cozinha da série MUMS4
ou MUM5
B
Robô de cozinha da série MUMS2
Utilizar acessórios
Utilizar acessórios
Utilizar acessórios
Siga o manual ilustrado.
→Fig.
3
-
17
Limpar os acessórios
Limpar os acessórios
Limpar os acessórios
Limpar cada uma das peças, como indi-
cado na tabela.
→Fig.
18
pt Vista geral das receitas
58 Impresso em papel 100% reciclado
Vista geral das receitas
Vista geral das receitas
Vista geral das receitas
Aqui encontra uma seleção de receitas que
foram especificamente desenvolvidas para
o seu acessório.
Notas
¡ A potência de refrigeração do prepara-
dor de gelados é suficiente para fazer
aprox. 1l de gelado ou as quantidades
indicadas na vista geral das receitas. Pa-
ra fazer outro gelado, congele novamen-
te o recipiente de refrigeração limpo du-
rante, pelo menos, 18horas.
¡ As indicações das quantidades de cada
receita correspondem a aprox. 4por-
ções.
¡ As receitas não são adequadas para di-
abéticos.
¡ Não utilize ingredientes com álcool para
aromatizar a mistura de gelado, caso
contrário, esta não solidifica.
¡
Os seguintes fatores influenciam o
tempo efetivo de processamento:
Quantidade da mistura de gelado
Temperatura da mistura de gelado
Temperatura do seu congelador
Temperatura ambiente
Dicas
¡ O gelado tem um sabor mais intenso se
estiver fresco. Decore e aperfeiçoe ain-
da mais o gelado, p.ex. com frutas, mo-
lhos, natas batidas ou raspas de choco-
late.
¡ Arrefeça as taças antes de servir para
que o gelado não derreta tão rapida-
mente.
¡ Retire o gelado do congelador algum
tempo antes de servir.
¡
Com os seguintes acessórios pode
preparar facilmente a mistura de
gelado:
Adaptador para misturador
Multimisturador com espremedor de
citrinos
Espremedor de citrinos
Receita Ingredientes Processamento
Gelado de bau-
nilha
¡ 2 vagens de baunilha
Bourbon
¡ 250ml de leite
¡ 100g de açúcar
¡ 200ml de natas
¡ 1pitada de sal
¡ Fazer um corte ao comprido nas va-
gens de baunilha e retirar a polpa, ras-
pando com uma faca.
¡ Deitar o leite, o açúcar e a polpa de
baunilha num tacho e ferver brevemen-
te mexendo sempre.
¡ Deixar a mistura arrefecer até atingir a
temperatura ambiente.
¡ Adicione os restantes ingredientes, me-
xendo.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
Vista geral das receitas pt
Impresso em papel 100% reciclado 59
Receita Ingredientes Processamento
Gelado de cho-
colate
¡ 100g de chocolate
em barra
¡ 300ml de natas
¡ 40g de açúcar
¡ 150g de iogurte
¡ Deitar o chocolate em barra picado, as
natas e o açúcar num tacho e aquecer
mexendo sempre, até que o açúcar e o
chocolate se dissolvam.
¡ Adicionar o iogurte à mistura ainda
quente, mexendo.
¡ Deixar a mistura arrefecer até atingir a
temperatura ambiente.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
Gelado de
stracciatella
¡ 100g de chocolate
branco
¡ 300ml de natas
¡ 60g de iogurte
¡ 40g de açúcar em
¡ 50g de raspa de
chocolate
¡ Deitar o chocolate branco picado e as
natas num tacho e aquecer mexendo
sempre, até que o chocolate se dissol-
va.
¡ Deixar a mistura arrefecer até atingir a
temperatura ambiente.
¡ Adicione os restantes ingredientes, me-
xendo.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 15-25minutos na fa-
se1.
Gelado de ba-
nana
¡ 200g de banana
(cortadas em peda-
ços)
¡ 80g de açúcar
¡ 100ml de leite
¡ 100ml de natas
¡ 1colher de sopa de
sumo de limão
¡ Passar todos os ingredientes.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
pt Vista geral das receitas
60 Impresso em papel 100% reciclado
Receita Ingredientes Processamento
Gelado de io-
gurte de cereja
¡ 500g de iogurte de
cereja
¡ 24g de açúcar bauni-
lhado
¡ 3folhas de gelatina
branca
Dica:Experimente esta
receita também com ou-
tros tipos de iogurte de
fruta.
¡ Demolhar a gelatina durante aprox.
15minutos em água bastante fria.
¡ Espremer ligeiramente a gelatina e
aquecer num pequeno tacho, sem fer-
ver, mexendo sempre.
¡ Misturar os restantes ingredientes, até
obter uma massa fina.
¡ Adicionar a gelatina morna com o mis-
turador em funcionamento.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 15-25minutos na fa-
se1.
Gelado de pis-
tácios
¡ 100g de pistácios
(picados)
¡ 8g de açúcar bauni-
lhado
¡ 90g de açúcar
¡ 200ml de leite
¡ 200ml de natas
¡ 3folhas de gelatina
branca
¡ Demolhar a gelatina durante aprox.
15minutos em água bastante fria.
¡ Espremer ligeiramente a gelatina e
aquecer num pequeno tacho, sem fer-
ver, mexendo sempre.
¡ Misturar os restantes ingredientes, até
obter uma massa fina.
¡ Adicionar a gelatina morna com o mis-
turador em funcionamento.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 15-25minutos na fa-
se1.
Sorvete de li-
mão
¡ 150ml de sumo de li-
mão (fresco espremi-
do)
¡ 200ml de água
¡ 170g de açúcar
¡ 150g de iogurte
¡ 4folhas de gelatina
branca
Dica:Para fazer sorvete
de laranja, substitua os
100ml de sumo de li-
mão por sumo de laran-
ja fresco espremido.
¡ Demolhar a gelatina durante aprox.
15minutos em água bastante fria.
¡ Espremer ligeiramente a gelatina e
aquecer num pequeno tacho, sem fer-
ver, mexendo sempre.
¡ Misturar os restantes ingredientes, até
obter uma massa fina.
¡ Adicionar a gelatina morna com o mis-
turador em funcionamento.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 40-50minutos na fa-
se1.
Vista geral das receitas pt
Impresso em papel 100% reciclado 61
Receita Ingredientes Processamento
Gelado de mo-
rango
¡ 250g de morangos
(frescos)
¡ 75g de açúcar
¡ 100ml de leite
¡ 100ml de natas
¡ 20-30ml de sumo de
limão (fresco espremi-
do)
¡ Passar todos os ingredientes.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
Gelado de quivi ¡ 400g de quivi (des-
cascado e cortado
em quartos)
¡ 20-30ml de sumo de
limão (fresco espremi-
do)
¡ 100ml de água
¡ 80g de açúcar
¡ Passar todos os ingredientes.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
Gelado de al-
perce
¡ 250g de alperces
(de conserva, escorri-
dos)
¡ 80g de açúcar
¡ 50ml de leite
¡ 50ml de leitelho
¡ 100ml de natas
¡ Passar todos os ingredientes.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
Gelado de chá
de malva
¡ 400ml de água
¡ 5 saquetas de chá de
malva (aprox. 10g)
¡ 140g de açúcar
¡ 2colher de chá de
sumo de limão
¡ 150g queijo fresco
¡ Fazer a infusão do chá e deixar infundir
10minutos.
¡ Adicionar o sumo de limão e o açúcar
e bater até que o açúcar se dissolva
completamente.
¡ Deixar a mistura arrefecer até atingir a
temperatura ambiente.
¡ Adicionar o queijo fresco e mexer com
um batedor.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 30-40minutos na fa-
se1.
Gelado de café ¡ 300ml de café frio
¡ 200ml de natas
¡ 80g de açúcar
¡ 1 pitada de sal
¡ Misturar todos os ingredientes até que
o açúcar se dissolva completamente.
¡ Colocar o seletor rotativo na fase1 e
verter a mistura para o preparador de
gelados.
¡ Processe durante 20-30minutos na fa-
se1.
pt Eliminar anomalias
62 Impresso em papel 100% reciclado
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
As pequenas anomalias dos acessórios
podem ser eliminadas pelo próprio utiliza-
dor. Antes de contactar a Assistência técni-
ca, consulte as informações sobre a elimi-
nação de anomalias. Isto permite evitar
custos desnecessários.
Avaria Causa e diagnóstico
Ouve-se um ruído de
crepitação e o mecanis-
mo de mexer deixa de
rodar.
O gelado atingiu a consistência desejada antes do tempo
predefinido.
1.
Coloque o seletor rotativo em ⁠.
2. Retire o preparador de gelados.
3. Transfira o gelado pronto para um recipiente adequado.
O mecanismo de mexer está sobrecarregado ou bloqueado.
1.
Coloque o seletor rotativo em ⁠.
2. Reduza a quantidade dos ingredientes.
3. Remova o bloqueio.
Ασφάλεια el
63
Ασφάλεια
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο:
¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα.
¡ για την παρασκευή παγωτού και σορμπέ.
Μη συναρμολογείτε τα εξαρτήματα ποτέ στη βασική συσκευή.
Τοποθετείτε και αφαιρείτε τα εξαρτήματα μόνο με
ακινητοποιημένο τον μηχανισμό κίνησης και με αποσυνδεδεμένη
τη συσκευή.
Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο σε πλήρως
συναρμολογημένη κατάσταση.
Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο στην προβλεπόμενη γι’ αυτό
θέση εργασίας.
Τηρείτε τους κανόνες υγιεινής της κουζίνας.
Όλα τα υλικά πρέπει να είναι φρέσκα και από άποψη υγιεινής
άψογα.
Ποτέ μην ξαναπαγώσετε παγωτό που έχει ήδη αποψυχθεί πλήρως
ή εν μέρει.
Αποφυγή υλικών ζημιών
Αποφυγή υλικών ζημιών
Αποφυγή υλικών ζημιών
Προσέχετε αυτές τις υποδείξεις, όταν
χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα.
Μη χρησιμοποιείτε ή εναποθέτετε
κοφτερά ή σκληρά αντικείμενα στο
δοχείο ψύξης, π.χ. κουτάλια ή κουτάλα
σερβιρίσματος παγωτού από μέταλλο.
Χρησιμοποιείτε μόνο την πλαστική
σπάτουλα που παραδίδεται μαζί με τη
συσκευή.
Μη θερμαίνετε ποτέ το δοχείο ψύξης και
μην το γεμίζετε ποτέ με καυτά υγρά.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το δοχείο
ψύξης στον φούρνο μικροκυμάτων ή
στον ηλεκτρικό φούρνο και μην το
καθαρίζετε ποτέ στο πλυντήριο των
πιάτων.
Μη λειτουργείτε ποτέ τα εξαρτήματα
χωρίς τρόφιμα (κενή λειτουργία).
Συστατικά μέρη
Συστατικά μέρη
Συστατικά μέρη
→Εικ.
1
1
Στήριγμα για το δοχείο ψύξης
2
Δοχείο ψύξης
3
Βραχίονας ανάμειξης με
ενσωματωμένη ζεύξη
4
Δόντια μετάδοσης
5
Καπάκι με ενσωματωμένο στόμιο
πλήρωσης
Επισκόπηση των βασικών συσκευών
Επισκόπηση των βασικών
συσκευών
Επισκόπηση των βασικών συσκευών
Αυτό το εξάρτημα μπορεί να
χρησιμοποιηθεί με διάφορες βασικές
συσκευές.
→Εικ.
2
el Χρήση των εξαρτημάτων
64 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
A
Κουζινομηχανή της σειράς
MUMS4 ή MUM5
B
Κουζινομηχανή της σειράς
MUMS2
Χρήση των εξαρτημάτων
Χρήση των εξαρτημάτων
Χρήση των εξαρτημάτων
Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες
οδηγίες.
→Εικ.
3
-
17
Καθαρισμός των εξαρτημάτων
Καθαρισμός των
εξαρτημάτων
Καθαρισμός των εξαρτημάτων
Καθαρίστε τα ξεχωριστά εξαρτήματα,
όπως αναφέρεται στον πίνακα.
→Εικ.
18
Επισκόπηση συνταγών
Επισκόπηση συνταγών
Επισκόπηση συνταγών
Εδώ θα βρείτε μια επιλογή από συνταγές, οι
οποίες εξελίχτηκαν ειδικά για τα
εξαρτήματά σας.
Υποδείξεις
¡ Η ισχύς ψύξης της παγωτομηχανής
επαρκεί για την παρασκευή περίπου 1l
παγωτού ή τις αναφερόμενες στην
επισκόπηση της συνταγής ποσότητες. Για
να παρασκευάσετε επιπλέον παγωτό,
ψύξτε το καθαρισμένο δοχείο ψύξης εκ
νέου για τουλάχιστον 18ώρες.
¡ Τα στοιχεία ποσοτήτων των ξεχωριστών
συνταγών αντιστοιχούν περίπου σε
4μερίδες.
¡ Οι συνταγές δεν είναι κατάλληλες για
διαβητικούς.
¡ Μη χρησιμοποιείτε υλικά που περιέχουν
αλκοόλη για να δώσετε άρωμα στο
μείγμα παγωτού, επειδή διαφορετικά το
μείγμα δε θα σφίξει.
¡
Οι ακόλουθοι παράγοντες
επηρεάζουν τον πραγματικό χρόνο
επεξεργασίας:
Ποσότητα του μείγματος παγωτού
Θερμοκρασία του μείγματος παγωτού
Θερμοκρασία του καταψύκτη σας
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Συμβουλές
¡ Καλύτερη γεύση έχει το φρέσκο
παρασκευασμένο παγωτό. Διακοσμήστε
και τελειοποιήστε το παγωτό, π.χ. με
φρούτα, σάλτσες, σαντιγί ή νιφάδες
σοκολάτας.
¡ Ψύχετε τα κύπελλα ή μπολ πριν το
σερβίρισμα, για να μη λιώσει τόσο
γρήγορα το παγωτό.
¡ Βγάλτε το κατεψυγμένο παγωτό λίγο πριν
το σερβίρισμα από τον καταψύκτη.
¡
Με τα ακόλουθα εξαρτήματα
μπορείτε να προετοιμάσετε το
μείγμα παγωτού πολύ εύκολα:
Προσάρτημα μίξερ
Προσάρτημα πολυμίξερ
Λεμονοστύφτης
Συνταγή Υλικά Επεξεργασία
Παγωτό βανίλια ¡ 2 μπαστούνια βανίλιας
Bourbon
¡ 250ml γάλα
¡ 100γρ. ζάχαρη
¡ 200ml σαντιγί
¡ 1 πρέζα αλάτι
¡ Κόψτε και ανοίξτε τα μπαστούνια
βανίλιας κατά μήκος και ξύστε και
πάρτε τους κόκκους με ένα μαχαίρι.
¡ Χύστε το γάλα σε μία κατσαρόλα, ρίξτε
τη ζάχαρη και τους κόκκους της
βανίλιας και βράστε το για λίγο
ανακατεύοντας.
¡ Αφήστε το μείγμα να κρυώσει στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
¡ Ανακατέψτε μέσα τα υπόλοιπα υλικά.
Επισκόπηση συνταγών el
Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί 65
Συνταγή Υλικά Επεξεργασία
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό
σοκολάτας
¡ 100γρ. σοκολάτα
υγείας
¡ 300ml σαντιγί
¡ 40γρ. ζάχαρη
¡ 150γρ. γιαούρτι
¡ Ρίξτε τη θρυμματισμένη σοκολάτα
υγείας, τη σαντιγί και τη ζάχαρη σε μια
κατσαρόλα και ζεστάνετέ τα
ανακατεύοντας συνεχώς, μέχρι να
διαλυθεί η ζάχαρη και να λιώσει η
σοκολάτα.
¡ Ανακατέψτε το γιαούρτι μέσα στο
ακόμα ζεστό μείγμα.
¡ Αφήστε το μείγμα να κρυώσει στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό
στρατσιατέλα
¡ 100γρ. λευκή
σοκολάτα
¡ 300ml σαντιγί
¡ 60γρ. γιαούρτι
¡ 40γρ. ζάχαρη άχνη
¡ 50γρ. νιφάδες
σοκολάτας
¡ Ρίξτε τη θρυμματισμένη λευκή
σοκολάτα και τη σαντιγί σε μια
κατσαρόλα και ζεστάνετέ τα
ανακατεύοντας συνεχώς, μέχρι να
λιώσει η σοκολάτα.
¡ Αφήστε το μείγμα να κρυώσει στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
¡ Ανακατέψτε μέσα τα υπόλοιπα υλικά.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 15-25 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό
μπανάνα
¡ 200γρ. μπανάνες
(κομμένες σε
κομμάτια)
¡ 80γρ. ζάχαρη
¡ 100ml γάλα
¡ 100ml σαντιγί
¡ 1κουταλιά χυμός
λεμονιού
¡ Πολτοποιήστε όλα τα υλικά.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
el Επισκόπηση συνταγών
66 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
Συνταγή Υλικά Επεξεργασία
Παγωτό
γιαούρτι κεράσι
¡ 500γρ. γιαούρτι
κεράσι
¡ 24γρ. βανίλια
¡ 3φύλλα λευκή
ζελατίνη
Συμβουλή:Δοκιμάστε τη
συνταγή επίσης και με
άλλα είδη γιαουρτιών
φρούτων.
¡ Μαλακώστε τη ζελατίνη σε άφθονο
κρύο νερό 15λεπτά.
¡ Στη συνέχεια, στύψτε τη ζελατίνη
ελαφρά και ζεστάνετέ τη σε μία μικρή
κατσαρόλα ανακατεύοντας συνεχώς,
χωρίς όμως να βράσει.
¡ Ανακατέψτε μέσα τα υπόλοιπα υλικά,
μέχρι να δημιουργηθεί μια λεπτή μάζα.
¡ Προσθέστε τη ζεστή ζελατίνη με το
μίξερ σε λειτουργία.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 15-25 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό με
φυστίκι
¡ 100γρ. φυστίκια
(ψιλοκομμένα)
¡ 8γρ. βανίλια
¡ 90γρ. ζάχαρη
¡ 200ml γάλα
¡ 200ml σαντιγί
¡ 3φύλλα λευκή
ζελατίνη
¡ Μαλακώστε τη ζελατίνη σε άφθονο
κρύο νερό 15λεπτά.
¡ Στη συνέχεια, στύψτε τη ζελατίνη
ελαφρά και ζεστάνετέ τη σε μία μικρή
κατσαρόλα ανακατεύοντας συνεχώς,
χωρίς όμως να βράσει.
¡ Ανακατέψτε μέσα τα υπόλοιπα υλικά,
μέχρι να δημιουργηθεί μια λεπτή μάζα.
¡ Προσθέστε τη ζεστή ζελατίνη με το
μίξερ σε λειτουργία.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 15-25 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Σορμπέ λεμόνι ¡ 150ml χυμός
λεμονιού
(φρεσκοστυμμένος)
¡ 200ml νερό
¡ 170γρ. ζάχαρη
¡ 150γρ. γιαούρτι
¡ 4φύλλα λευκή
ζελατίνη
Συμβουλή:Για να
παρασκευάσετε ένα
σορμπέ πορτοκάλι,
αντικαταστήστε 100ml
χυμό λεμονιού με
φρεσκοστυμμένο χυμό
πορτοκαλιού.
¡ Μαλακώστε τη ζελατίνη σε άφθονο
κρύο νερό 15λεπτά.
¡ Στη συνέχεια, στύψτε τη ζελατίνη
ελαφρά και ζεστάνετέ τη σε μία μικρή
κατσαρόλα ανακατεύοντας συνεχώς,
χωρίς όμως να βράσει.
¡ Ανακατέψτε μέσα τα υπόλοιπα υλικά,
μέχρι να δημιουργηθεί μια λεπτή μάζα.
¡ Προσθέστε τη ζεστή ζελατίνη με το
μίξερ σε λειτουργία.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 40-50 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Επισκόπηση συνταγών el
Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί 67
Συνταγή Υλικά Επεξεργασία
Παγωτό
φράουλα
¡ 250γρ. φράουλες
(φρέσκες)
¡ 75γρ. ζάχαρη
¡ 100ml γάλα
¡ 100ml σαντιγί
¡ 20-30ml χυμός
λεμονιού
(φρεσκοστυμμένος)
¡ Πολτοποιήστε όλα τα υλικά.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό
ακτινίδιο
¡ 400γρ. ακτινίδια
(καθαρισμένα και
κομμένα στα
τέσσερα )
¡ 20-30ml χυμός
λεμονιού
(φρεσκοστυμμένος)
¡ 100ml νερό
¡ 80γρ. ζάχαρη
¡ Πολτοποιήστε όλα τα υλικά.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό
βερίκοκο
¡ 250γρ. βερίκοκα
(κομπόστα από
κονσέρβα,
στραγγισμένα)
¡ 80γρ. ζάχαρη
¡ 50ml γάλα
¡ 50ml βουτυρόγαλο
¡ 100ml σαντιγί
¡ Πολτοποιήστε όλα τα υλικά.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό από
τσάι υβίσκου
¡ 400ml νερό
¡ 5 φακελάκια τσάι
υβίσκου (περίπου
10γρ.)
¡ 140γρ. ζάχαρη
¡ 2κουταλάκι χυμός
λεμονιού
¡ 150γρ. ανθότυρο
¡ Βάλτε το τσάι και αφήστε το να
τραβήξει για 10λεπτά.
¡ Προσθέστε τον χυμό λεμονιού και τη
ζάχαρη και ανακατέψτε τα τόσο, μέχρι
να διαλύσει εντελώς η ζάχαρη.
¡ Αφήστε το μείγμα να κρυώσει στη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
¡ Προσθέστε το ανθότυρο και
ανακατέψτε με ένα χτυπητήρι.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 30-40 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
Παγωτό καφέ ¡ 300ml κρύος καφές
¡ 200ml σαντιγί
¡ 80γρ. ζάχαρη
¡ 1 πρέζα αλάτι
¡ Αναμείξτε όλα τα υλικά, μέχρι να
διαλυθεί εντελώς η ζάχαρη.
¡ Γυρίστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη
στη βαθμίδα 1 και βάλτε το μείγμα στην
παγωτομηχανή.
¡ Επεξεργαστείτε για 20-30 λεπτά στη
βαθμίδα 1.
el Αποκατάσταση βλαβών
68 Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί
Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβών
Αποκατάσταση βλαβών
Τις μικρότερες βλάβες στα εξαρτήματά σας
μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι.
Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την
αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε
επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα.
Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων
Ακούγεται ένας θόρυβος
κρακ και ο βραχίονας
ανάμειξης δεν
περιστρέφεται πλέον.
Το παγωτό έχει φτάσει πριν το πέρας του προκαθορισμένου
χρόνου στην επιθυμητή υφή.
1.
Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο ⁠.
2. Αφαιρέστε την παγωτομηχανή.
3. Γεμίστε το έτοιμο παγωτό σε ένα κατάλληλο δοχείο.
Ο βραχίονας ανάμειξης είναι υπερφορτωμένος ή
μπλοκαρισμένος.
1.
Θέστε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στο ⁠.
2. Μειώστε την ποσότητα των υλικών.
3. Απομακρύνετε την εμπλοκή.
Emniyet tr
69AEEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
Emniyet
¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz.
¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin.
Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın:
¡ MUMS2, MUMS4, MUM5 serisi bir mutfak robotu ile.
¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın.
¡ dondurma ve sorbe yapmak için.
Aksesuarı kesinlikle ana cihaz üzerinde monte etmeyin.
Aksesuarı sadece tahrik duruyorken ve cihaz çıkartılmış
durumdayken takın ve çıkartın.
Aksesuarı sadece komple monte edilmiş şekilde kullanın.
Aksesuarı sadece öngörülen çalışma konumunda kullanın.
Mutfak hijyeni ile ilgili kuralları dikkate alın.
Pişirmede kullanılacak tüm malzemeler taze ve hijyenik açıdan
temiz olmalıdır.
Hiçbir zaman kısmen veya tamamen çözülmüş dondurmaları
tekrar dondurmayın.
Maddi hasarların önlenmesi
Maddi hasarların önlenmesi
Maddi hasarların önlenmesi
Aksesuarı kullanırken bu bilgileri dikkate
alın.
Kaşık veya metal dondurma kaşığı gibi
keskin veya sert cisimleri soğutma
kabında kullanmayın veya kabın içine
bırakmayın. Sadece ekteki plastik
spatulayı veya malayı kullanınız.
Soğutma kabını hiçbir zaman ısıtmayın
veya sıcak sıvı doldurmayın.
Soğutma kabını hiçbir zaman mikrodalga
fırında veya normal fırında kullanmayın,
bulaşık makinesinde yıkanmaya uygun
değildir.
Aksesuarı kesinlikle malzemesiz
çalıştırmayın.
Yapı parçaları
Yapı parçaları
Yapı parçaları
→Şek.
1
1
Soğutma kabı tutucusu
2
Soğutma kabı
3
Entegre kuplajlı karıştırma kolu
4
İtici pimler
5
Entegre doldurma ağızlı kapak
Ana cihaza genel bakış
Ana cihaza genel bakış
Ana cihaza genel bakış
Bu aksesuar farklı ana cihazlar ile birlikte
kullanılabilir.
→Şek.
2
A
MUMS4 veya MUM5 serisi mutfak
robotu
B
MUMS2 serisi mutfak robotu
Aksesuarın kullanılması
Aksesuarın kullanılması
Aksesuarın kullanılması
Resimli kılavuzu izleyiniz.
→Şek.
3
-
17
Aksesuarların Temizlenmesi
Aksesuarların Temizlenmesi
Aksesuarların Temizlenmesi
Her bir parçayı tabloda belirtilen şekilde
temizleyiniz.
→Şek.
18
tr Tariflere genel bakış
70 %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır
Tariflere genel bakış
Tariflere genel bakış
Tariflere genel bakış
Bu bölümde aksesuarınız için özel olarak
geliştirilmiş olan tarifleri bulabilirsiniz.
Notlar
¡ Dondurma hazırlayıcının soğutma gücü
yakl. 1l dondurma veya tarif genel
görünümünde belirtilen miktarlar için
uygundur. Bir dondurma daha
hazırlamak için, temizlenen soğutma
kabını tekrar en az 18Saat dondurun.
¡ Tariflerdeki miktar bilgileri yakl.
4porsiyon için geçerlidir.
¡ Tarifler şeker hastaları için uygun
değildir.
¡ Dondurma karışımına aroma katmak için
alkol içeren malzemeler kullanmayın,
aksi takdirde karışım katılaşmayacaktır.
¡
Şu etkenler işlem süresini etkiler:
Dondurma karışımı miktarı
Dondurma karışımı sıcaklığı
Dondurucunuzun sıcaklığı
Oda sıcaklığında
İpuçları
¡ En lezzetli dondurma taze hazırlanmış
dondurmadır. Dondurmanızı örn.
meyveler, soslar, krema veya rende
çikolata ile süsleyebilirsiniz.
¡ Dondurma servisi yapılacak kapların
veya çanakların soğuk olması tavsiye
edilir, böylelikle dondurmanın çok çabuk
erimesi önlenmiş olur.
¡ Derin dondurucudaki dondurmayı, servis
etmeden bir süre önce dondurucudan
alın.
¡
Aşağıdaki aksesuarlar ile dondurma
karışımını kolayca hazırlayabilirsiniz:
Mikser üst parçası
Multi mikser üst parçası
Narenciye sıkma ünitesi
Tarif Malzemeler İşleme
Vanilyalı
dondurma
¡ 2 Bourbon vanilya
çubukları
¡ 250ml Süt
¡ 100g Şeker
¡ 200ml Krema
¡ 1tutam tuz
¡ Vanilya çubuğunu boylamasına kesip
açın ve içindeki özü bir bıçak ile kazıyıp
alın.
¡ Sütü, şekeri ve vanilya özünü bir
tencerede karıştırarak kaynatın.
¡ Karışımın oda sıcaklığına soğumasını
bekleyin.
¡ Kalan malzemeleri karıştırın.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Tariflere genel bakış tr
%100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır 71
Tarif Malzemeler İşleme
Çikolatalı
dondurma
¡ 100g Kalıp çikolata
¡ 300ml Krema
¡ 40g Şeker
¡ 150g Yoğurt
¡ Kırılmış, doğranmış kalıp çikolatayı,
krema ve şeker ile birlikte bir tencereye
koyun ve sürekli karıştırarak, şeker ve
çikolata eriyinceye kadar ısıtın.
¡ Yoğurdu halen sıcak durumdaki
karışıma ekleyip karıştırın.
¡ Karışımın oda sıcaklığına soğumasını
bekleyin.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Stracciatella
dondurma
¡ 100g Beyaz çikolata
¡ 300ml Krema
¡ 60g Yoğurt
¡ 40g Pudra şekeri
¡ 50g Çikolata rendesi
¡ Ufalanmış beyaz çikolatayı ve kremayı
bir kaba dökün ve çikolata eriyene
kadar sürekli karıştırarak ısıtın.
¡ Karışımın oda sıcaklığına soğumasını
bekleyin.
¡ Kalan malzemeleri karıştırın.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 15-25Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Muzlu
dondurma
¡ 200g Muz (parçalar
halinde kesilmiş)
¡ 80g Şeker
¡ 100ml Süt
¡ 100ml Krema
¡ 1ÇK Limon suyu
¡ Tüm malzemeleri püre haline getirin.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Vişneli yoğurtlu
dondurma
¡ 500g Vişneli yoğurt
¡ 24g Şekerli vanilin
¡ 3yaprak beyaz jelatin
İpucu:Tarifi başka
meyveli yoğurt türleri ile
de deneyebilirsiniz.
¡ Jelatini bol soğuk su içinde 15Dakika
yumuşatın.
¡ Jelatini hafifçe sıkın ve küçük bir
tencerede sürekli karıştırarak ısıtın, fakat
kaynatmayın.
¡ Sert bir karışım elde edene kadar diğer
malzemeleri ekleyin.
¡ Sıcak jelatini çalışmakta olan miksere
doldurun.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 15-25Dakika kadar1 kademede
işleyin.
tr Tariflere genel bakış
72 %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır
Tarif Malzemeler İşleme
Antep fıstıklı
dondurma
¡ 100g Antep fıstığı
(kıyılmış)
¡ 8g Şekerli vanilin
¡ 90g Şeker
¡ 200ml Süt
¡ 200ml Krema
¡ 3yaprak beyaz jelatin
¡ Jelatini bol soğuk su içinde 15Dakika
yumuşatın.
¡ Jelatini hafifçe sıkın ve küçük bir
tencerede sürekli karıştırarak ısıtın, fakat
kaynatmayın.
¡ Sert bir karışım elde edene kadar diğer
malzemeleri ekleyin.
¡ Sıcak jelatini çalışmakta olan miksere
doldurun.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 15-25Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Limon sorbesi ¡ 150ml Limon suyu
(taze sıkılmış)
¡ 200ml Su
¡ 170g Şeker
¡ 150g Yoğurt
¡ 4yaprak beyaz jelatin
İpucu:Portakal sorbe
hazırlamak için 100ml
limon suyunun yerine
taze sıkılmış portakal
suyu kullanın.
¡ Jelatini bol soğuk su içinde 15Dakika
yumuşatın.
¡ Jelatini hafifçe sıkın ve küçük bir
tencerede sürekli karıştırarak ısıtın, fakat
kaynatmayın.
¡ Sert bir karışım elde edene kadar diğer
malzemeleri ekleyin.
¡ Sıcak jelatini çalışmakta olan miksere
doldurun.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 40-50Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Çilekli
dondurma
¡ 250g Çilek (taze)
¡ 75g Şeker
¡ 100ml Süt
¡ 100ml Krema
¡ 20-30ml Limon suyu
(taze sıkılmış)
¡ Tüm malzemeleri püre haline getirin.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Kivili dondurma ¡ 400g Kivi (soyulmuş
ve dörde bölünmüş)
¡ 20-30ml Limon suyu
(taze sıkılmış)
¡ 100ml Su
¡ 80g Şeker
¡ Tüm malzemeleri püre haline getirin.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Arızaları giderme tr
%100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır 73
Tarif Malzemeler İşleme
Kayısılı
dondurma
¡ 250g Kayısı
(konserve, süzülmüş)
¡ 80g Şeker
¡ 50ml Süt
¡ 50ml Tereyağı
alınmış süt
¡ 100ml Krema
¡ Tüm malzemeleri püre haline getirin.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Gülhatmi
(ebegümeci)
çaylı dondurma
¡ 400ml Su
¡ 5 poşet gülhatmi
(ebegümeci) çayı
(yakl. 10g)
¡ 140g Şeker
¡ 2TK Limon suyu
¡ 150g Krem peynir
¡ Çayı dökün ve 10Dakika çekmesini
bekleyin.
¡ Limon suyunu ve şekeri ekleyin ve
şeker tamamen eriyene kadar karıştırın.
¡ Karışımın oda sıcaklığına soğumasını
bekleyin.
¡ Krem peyniri ekleyin ve çırpıcı ile
karıştırın.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 30-40Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Kahveli
dondurma
¡ 300ml Soğuk kahve
¡ 200ml Krema
¡ 80g Şeker
¡ 1 tutam tuz
¡ Şeker tamamen eriyene kadar tüm
malzemeleri mikser ile karıştırın.
¡ Döner şalteri 1 kademesine getirin ve
karışımı dondurma hazırlayıcıya
doldurun.
¡ 20-30Dakika kadar1 kademede
işleyin.
Arızaları giderme
Arızaları giderme
Arızaları giderme
Aksesuarınızdaki küçük arızaları kendiniz
giderebilirsiniz. Müşteri hizmetlerine
başvurmadan önce arıza gidermeye ilişkin
verilen bilgilerden yararlanınız. Bu sayede
gereksiz masrafı önlemiş olursunuz.
Hata Nedeni ve sorun giderme
Bir takırdama sesi
duyuluyor ve karıştırma
kolu dönmüyor.
Dondurma, öngörülen süre dolmadan istenen sertliğe ulaştı.
1.
Döner şalteri konumuna getirin.
2. Dondurma hazırlayıcıyı alın.
3. Hazırlanan dondurmayı uygun bir kaba aktarın.
Karıştırma koluna aşırı yüklenilmiş veya kol bloke olmuş.
1.
Döner şalteri konumuna getirin.
2. Malzeme miktarını azaltın.
3. Blokajı kaldırın.
pl Bezpieczeństwo
74
Bezpieczeństwo
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego.
Przystawek wolno używać tylko:
¡ razem z robotem kuchennym z serii MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ zoryginalnymi częściami iakcesoriami.
¡ do przygotowywania lodów i sorbetów.
Nie składać przystawki zamocowanej na urządzeniu głównym.
Zakładać i zdejmować przystawki tylko przy nieruchomym napę-
dzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elektrycznej.
Używać przystawek wyłącznie po ich prawidłowym złożeniu.
Używać przystawek tylko wprzewidzianej dla nich pozycji robo-
czej.
Przestrzegać zasad higieny kuchennej.
Wszystkie składniki muszą być świeże ispełniać wymagania hi-
gieniczne.
Nigdy nie zamrażać ponownie lodów, które były już całkowicie
lub częściowo rozmrożone.
Wykluczanie szkód materialnych
Wykluczanie szkód material-
nych
Wykluczanie szkód materialnych
Podczas używania przystawki należy prze-
strzegać podanych niżej zasad bezpieczeń-
stwa.
Nie stosować i nie przechowywać w po-
jemniku chłodniczym żadnych posiadają-
cych ostre krawędzie i twardych przed-
miotów, takich jak np. metalowe łyżki czy
gałkownice do lodów. Stosować wyłącz-
nie dołączoną plastikową szpatułkę.
Nigdy nie napełniać pojemnika chłodni-
czego gorącymi płynami.
Nigdy nie używać pojemnika chłodnicze-
go w kuchenkach mikrofalowych i pie-
karnikach i nie myć go w zmywarkach do
naczyń.
Nigdy nie włączać pustej przystawki.
Części składowe
Części składowe
Części składowe
→Rys.
1
1
Uchwyt pojemnika chłodniczego
2
Pojemnik chłodniczy
3
Ramię mieszające ze zintegrowa-
nym sprzęgłem
4
Trzpienie zabierające
5
Pokrywa ze zintegrowanym otwo-
rem do napełniania
Przegląd urządzeń podstawowych
Przegląd urządzeń podstawo-
wych
Przegląd urządzeń podstawowych
Tych przystawek można używać z różnymi
urządzeniami podstawowymi.
→Rys.
2
A
Robot kuchenny z serii MUMS4
lub MUM5
B
Robot kuchenny z serii MUMS2
Korzystanie z akcesoriów
Korzystanie z akcesoriów
Korzystanie z akcesoriów
Zastosować się do instrukcji obrazkowej.
→Rys.
3
-
17
Czyszczenie akcesoriów pl
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu 75
Czyszczenie akcesoriów
Czyszczenie akcesoriów
Czyszczenie akcesoriów
Wyczyścić poszczególne części zgodnie
z opisem podanym w tabeli.
→Rys.
18
Wykaz przepisów
Wykaz przepisów
Wykaz przepisów
W tym miejscu zostały podane różne prze-
pisy przystosowane specjalnie do posiada-
nej przystawki.
Uwagi
¡ Moc chłodnicza maszynki do lodów
umożliwia przygotowanie ok. 1l lodów
lub ilości podanych w wykazie przepi-
sów. W celu przygotowanie następnej ilo-
ści lodów należy ponownie zamrozić wy-
czyszczony pojemnik chłodniczy na co
najmniej 18godziny/godzin.
¡ Ilość porcji odpowiadająca ilościom po-
danym w poszczególnych przepisach
wynosi ok.4.
¡ Przepisy nie nadają się dla diabetyków.
¡ Do aromatyzowania mieszanek lodo-
wych nie należy używać dodatków zawie-
rających alkohol, uniemożliwi on lodom
uzyskanie stałej konsystencji.
¡
Rzeczywisty czas przygotowywania
lodów zależy od następujących
czynników:
ilość mieszanki lodowej
temperatura mieszanki lodowej
temperatura panująca w zamrażarce
temperatura pomieszczenia
Wskazówki
¡ Lody smakują najlepiej, gdy świeżo
przygotowane. Lody można jeszcze ude-
korować i poprawić ich smak, używając
np. owoców, sosów, bitej śmietany lub
wiórków czekoladowych.
¡ Przed podaniem lodów naczynia należy
schłodzić, aby lody zbyt szybko się nie
stopiły.
¡ Zamrożone lody należy wyjąć z zamra-
żarki na pewien czas przed podaniem.
¡
Wymienione niżej przystawki
znacznie ułatwiają przygotowywanie
mieszanki lodowej:
mikser
mikser wielofunkcyjny
wyciskarka doowoców cytrusowych
Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów
Lody waniliowe ¡ 2 laski wanilii Bour-
bon
¡ 250ml mleka
¡ 100g cukru
¡ 200ml śmietany
¡ 1szczypta soli
¡ Laski wanilii rozciąć wzdłuż i wyskrobać
z nich miąższ nożem.
¡ Mleko, cukier i miąższ z lasek wanilii
umieścić w garnku i ciągle mieszając
krótko zagotować.
¡ Zaczekać, aż mieszanka ostygnie do
temperatury pokojowej.
¡ Wmieszać pozostałe składniki.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
pl Wykaz przepisów
76 Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów
Lody czekola-
dowe
¡ 100g czekolady w ta-
bliczce
¡ 300ml śmietany
¡ 40g cukru
¡ 150g jogurtu
¡ Rozdrobnioną czekoladę, śmietanę i cu-
kier umieścić w garnku i ciągle miesza-
jąc podgrzewać do momentu rozpusz-
czenia cukru i czekolady.
¡ Jogurt wmieszać w jeszcze ciepłą mie-
szankę.
¡ Zaczekać, aż mieszanka ostygnie do
temperatury pokojowej.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody Straccia-
tella
¡ 100g białej czekola-
dy
¡ 300ml śmietany
¡ 60g jogurtu
¡ 40g cukru pudru
¡ 50g wiórków czeko-
ladowych
¡ Rozdrobnioną białą czekoladę i śmieta-
nę umieścić w garnku i ciągle miesza-
jąc podgrzewać, aż stopi się czekolada.
¡ Zaczekać, aż mieszanka ostygnie do
temperatury pokojowej.
¡ Wmieszać pozostałe składniki.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 15-25minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody bananowe ¡ 200g bananów (po-
krojonych na kawałki)
¡ 80g cukru
¡ 100ml mleka
¡ 100ml śmietany
¡ 1łs soku z cytryny
¡ Wszystkie składniki zmiksować na pu-
ree.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody jogurtowe
o smaku wiśnio-
wym
¡ 500g jogurtu wiśnio-
wego
¡ 24g cukru waniliowe-
go
¡ 3płatki białej żelatyny
Wskazówka:Ten prze-
pis można też wypróbo-
wać z jogurtami o innych
smakach.
¡ Moczyć żelatynę w dużej ilości zimnej
wody przez 15minuty/minut.
¡ Następnie żelatynę lekko odcisnąć,
umieścić w małym garnku i podgrzać
ciągle mieszając - ale nie dopuścić do
zagotowania wody.
¡ Pozostałe składniki zmiksować na gład-
ką jednorodną masę.
¡ Ciepłą żelatynę wrzucić do pracującego
miksera.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 15-25minuty/minut na pozio-
mie1.
Wykaz przepisów pl
Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu 77
Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów
Lody pistacjowe ¡ 100g pistacji (posie-
kanych)
¡ 8g cukru waniliowe-
go
¡ 90g cukru
¡ 200ml mleka
¡ 200ml śmietany
¡ 3płatki białej żelatyny
¡ Moczyć żelatynę w dużej ilości zimnej
wody przez 15minuty/minut.
¡ Następnie żelatynę lekko odcisnąć,
umieścić w małym garnku i podgrzać
ciągle mieszając - ale nie dopuścić do
zagotowania wody.
¡ Pozostałe składniki zmiksować na gład-
ką jednorodną masę.
¡ Ciepłą żelatynę wrzucić do pracującego
miksera.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 15-25minuty/minut na pozio-
mie1.
Sorbet cytryno-
wy
¡ 150ml soku z cytryny
(świeżo wyciśniętego)
¡ 200ml wody
¡ 170g cukru
¡ 150g jogurtu
¡ 4płatki białej żelatyny
Wskazówka:Aby przy-
gotować sorbet poma-
rańczowy, należy zastą-
pić 100ml doku z cytry-
ny świeżo wyciśniętym
dokiem z pomarańczy.
¡ Moczyć żelatynę w dużej ilości zimnej
wody przez 15minuty/minut.
¡ Następnie żelatynę lekko odcisnąć,
umieścić w małym garnku i podgrzać
ciągle mieszając - ale nie dopuścić do
zagotowania wody.
¡ Pozostałe składniki zmiksować na gład-
ką jednorodną masę.
¡ Ciepłą żelatynę wrzucić do pracującego
miksera.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 40-50minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody truskawko-
we
¡ 250g truskawek
(świeżych)
¡ 75g cukru
¡ 100ml mleka
¡ 100ml śmietany
¡ 20-30ml soku z cytry-
ny (świeżo wyciśnięte-
go)
¡ Wszystkie składniki zmiksować na pu-
ree.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody kiwi ¡ 400g owoców kiwi
(obranych i pokrojo-
nych w ćwiartki)
¡ 20-30ml soku z cytry-
ny (świeżo wyciśnięte-
go)
¡ 100ml wody
¡ 80g cukru
¡ Wszystkie składniki zmiksować na pu-
ree.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
pl Usuwanie usterek
78 Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu
Przepis Składniki Przetwarzanie artykułów
Lody morelowe ¡ 250g moreli (z pusz-
ki, odsączonych)
¡ 80g cukru
¡ 50ml mleka
¡ 50ml maślanki
¡ 100ml śmietany
¡ Wszystkie składniki zmiksować na pu-
ree.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody malwowe ¡ 400ml wody
¡ 5 torebek herbaty
malwowej (ok. 10g)
¡ 140g cukru
¡ 2łh soku z cytryny
¡ 150g twarożku
¡ Zalać herbatę i pozostawić do nacią-
gnięcia na 10minuty/minut.
¡ Dodać sok cytrynowy oraz cukier imie-
szać, aż cukier całkowicie się rozpuści.
¡ Zaczekać, aż mieszanka ostygnie do
temperatury pokojowej.
¡ Dodać twarożek i wymieszać ubijaczką
do piany.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 30-40minuty/minut na pozio-
mie1.
Lody mokka ¡ 300ml zimnej kawy
¡ 200ml śmietany
¡ 80g cukru
¡ 1szczypta soli
¡ Zmiksować wszystkie podane składniki,
aż cukier całkowicie się rozpuści.
¡ Ustawić przełącznik obrotowy na po-
ziom1 i napełnić maszynkę do lodów
przygotowaną mieszanką.
¡ Mieszać 20-30minuty/minut na pozio-
mie1.
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki wyposażenia można usu-
wać samodzielnie. Przed skontaktowaniem
się z serwisem należy się zapoznać się z in-
formacjami na temat samodzielnego usu-
wania usterek. Pozwoli to uniknąć niepo-
trzebnych kosztów.
Usterka Przyczyna i rozwiązywanie problemów
Ramię mieszające prze-
stało się obracać i sły-
chać strzelający odgłos.
Lody zestaliły się przed upływem podanego czasu.
1.
Ustawić przełącznik obrotowy na ⁠.
2. Wyjąć maszynkę do lodów.
3. Przełożyć gotowe lody do innego odpowiedniego pojem-
nika.
Ramię mieszające jest przeciążone lub zablokowane.
1.
Ustawić przełącznik obrotowy na ⁠.
2. Zmniejszyć ilość składników.
3. Usunąć blokadę.
Безпека uk
79
Безпека
¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію.
¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу.
Користуйтеся приладдям лише за таких умов:
¡ з кухонним комбайном серії MUMS2, MUMS4, MUM5.
¡ з оригінальними частинами й приладдям.
¡ для приготування морозива й сорбету.
Заборонено збирати приладдя на основному блоці.
Приладдя можна встановлювати і знімати тільки за нерухомо-
го привода й установленого приладу.
Використовуйте приладдя тільки в повністю зібраному стані.
Використовуйте приладдя тільки в передбаченій робочий
позиції.
Дотримуйтеся правил кухонної гігієни.
Усі інгредієнти мають бути свіжі й відповідати гігієнічним вимо-
гам.
Заборонено повторно заморожувати морозиво, що його вже
розморожено повністю або частково.
Як уникати матеріальної шкоди
Як уникати матеріальної
шкоди
Як уникати матеріальної шкоди
Користуючись приладдям, керуйтеся ци-
ми вказівками.
Не можна орудувати в охолоджу-
вальній ємності гострими або тверди-
ми предметами, як-от металеві ложеч-
ки або порційні ложки, а також збері-
гати їх у ній. Користуйтеся тільки пла-
стиковою лопаткою, яка входить до
комплекту поставки.
Заборонено нагрівати охолоджувальну
ємність або наливати в неї гарячі ріди-
ни.
Охолоджувальну ємність не можна на-
грівати в мікрохвильовій печі або ду-
ховці й не можна мити в посудомийній
машині.
Заборонено запускати порожнє при-
ладдя.
Складники
Складники
Складники
→Мал.
1
1
Підставка для охолоджувальної
ємності
2
Охолоджувальна ємність
3
Мішалка з вбудованим зчеплен-
ням
4
Захопні штифти
5
Кришка з убудованою завантажу-
вальною горловиною
Огляд основних блоків
Огляд основних блоків
Огляд основних блоків
Це приладдя сумісне з кількома основни-
ми блоками.
→Мал.
2
A
Кухонний комбайн серії MUMS4
або MUM5
B
Кухонний комбайн серії MUMS2
Використання приладдя
Використання приладдя
Використання приладдя
Керуйтеся графічною інструкцією.
→Мал.
3
-
17
uk Очищення приладдя
80 Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури
Очищення приладдя
Очищення приладдя
Очищення приладдя
Почистьте окремі деталі, як указано в
таблиці.
→Мал.
18
Огляд рецептів
Огляд рецептів
Огляд рецептів
Тут наведено добірку рецептів, розробле-
них спеціально для цього приладдя.
Вказівки
¡ Продуктивності морозивниці вистачає,
щоб приготувати приблизно 1л
морозива або таку його кількість, яка
зазначена в рецепті. Щоб приготувати
більше морозива, знов помістіть
почищену охолоджувальну ємність у
морозильник щонайменше на 18год..
¡ Указана в тому чи іншому рецепті кі-
лькість відповідає приблизно стільком
порціям: 4.
¡ Ці рецепти не придатні для хворих на
цукровий діабет.
¡ Не ароматизуйте морозивну мішанину
за допомогою спиртовмісних інгредіє-
нтів, бо в такому разі вона не
затвердіє.
¡
На фактичний час обробки
впливають такі чинники:
Кількість морозивної мішанини
Температура морозивної мішанини
Температура в морозильнику
Температура в приміщенні
Поради
¡ Найліпший смак має свіжоприготоване
морозиво. Додатково прикрасьте
морозиво, наприклад, фруктами,
соусами, збитими вершками або шоко-
ладною крихтою.
¡ Перед подаванням на стіл охолодіть
скляночки чи вазочки, щоб морозиво
не тануло надто швидко.
¡ Глибоко заморожене морозиво ви-
ймайте з морозильника трохи завча-
сно перед подаванням на стіл.
¡
Це приладдя значно спрощує
приготування морозивної
мішанини:
Насадка-блендер
Багатофункціональний блендер
Прес для цитрусових
Рецепт Інгредієнти Обробка
Ванільне
морозиво
¡ 2°стр. бурбонської
ванілі
¡ 250мл молока
¡ 100г цукру
¡ 200мл вершків
¡ 1щіпка солі
¡ Розріжте стручки ванілі впродовж і ви-
шкребіть ножем серцевину.
¡ Налийте молоко в каструлю, додайте
цукор і ванільну серцевину; помішую-
чи, доведіть докипіння.
¡ Дайте мішанині охолонути до кімнат-
ної температури.
¡ Підмішайте решту інгредієнтів.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Огляд рецептів uk
Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури 81
Рецепт Інгредієнти Обробка
Шоколадне
морозиво
¡ 100г кулінарного
шоколаду
¡ 300мл вершків
¡ 40г цукру
¡ 150г йогурту
¡ Помістіть подрібнений шоколад,
вершки й цукор у каструлю і на-
грівайте їх, постійно помішуючи, доки
цукор і шоколад не розчиняться.
¡ Підмішайте йогурт до ще теплої мі-
шанини.
¡ Дайте мішанині охолонути до кімнат-
ної температури.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Морозиво
страчатела
¡ 100г білого шокола-
ду
¡ 300мл вершків
¡ 60г йогурту
¡ 40г цукрової пудри
¡ 50г шоколадної кри-
хти
¡ Помістіть подрібнений білий шоколад
і вершки в каструлю; нагрівайте їх, по-
стійно помішуючи, доки шоколад не
розтопиться.
¡ Дайте мішанині охолонути до кімнат-
ної температури.
¡ Підмішайте решту інгредієнтів.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 15-25хв на швидкості1.
Бананове
морозиво
¡ 200г бананів (порі-
заних на шматки)
¡ 80г цукру
¡ 100мл молока
¡ 100мл вершків
¡ 1с.л. лимонного
соку
¡ Зробіть з усіх інгредієнтів пюре.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Вишнево-йогу-
ртове морози-
во
¡ 500г вишневого йо-
гурту
¡ 24г ванільного
цукру
¡ 3шт. листового біло-
го желатину
Порада:Поекспери-
ментуйте і з іншими
фруктовими чи ягідни-
ми йогуртами.
¡ 15хв розмочуйте желатин у достатній
кількості холодної води.
¡ Злегка відіжміть желатин іпідігрійте
його в каструльці, постійно помішую-
чи, але не доводячи до кипіння.
¡ Змішуйте решту інгредієнтів, доки не
утвориться однорідна маса.
¡ Завантажте гарячий желатин у запу-
щений блендер.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 15-25хв на швидкості1.
uk Огляд рецептів
82 Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури
Рецепт Інгредієнти Обробка
Фісташкове
морозиво
¡ 100г фісташок (по-
дрібнених)
¡ 8г ванільного цукру
¡ 90г цукру
¡ 200мл молока
¡ 200мл вершків
¡ 3шт. листового біло-
го желатину
¡ 15хв розмочуйте желатин у достатній
кількості холодної води.
¡ Злегка відіжміть желатин іпідігрійте
його в каструльці, постійно помішую-
чи, але не доводячи до кипіння.
¡ Змішуйте решту інгредієнтів, доки не
утвориться однорідна маса.
¡ Завантажте гарячий желатин у запу-
щений блендер.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 15-25хв на швидкості1.
Лимонний
сорбет
¡ 150мл лимонного
соку (свіжовичавле-
ного)
¡ 200мл води
¡ 170г цукру
¡ 150г йогурту
¡ 4шт. листового біло-
го желатину
Порада:Щоб приго-
тувати апельсиновий
сорбет, замініть 100мл
лимонного соку сві-
жовичавленим апельси-
новим.
¡ 15хв розмочуйте желатин у достатній
кількості холодної води.
¡ Злегка відіжміть желатин іпідігрійте
його в каструльці, постійно помішую-
чи, але не доводячи до кипіння.
¡ Змішуйте решту інгредієнтів, доки не
утвориться однорідна маса.
¡ Завантажте гарячий желатин у запу-
щений блендер.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 40-50хв на швидкості1.
Полуничне
морозиво
¡ 250г полуниці (сві-
жої)
¡ 75г цукру
¡ 100мл молока
¡ 100мл вершків
¡ 20-30мл лимонного
соку (свіжовичавле-
ного)
¡ Зробіть з усіх інгредієнтів пюре.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Морозиво з ківі ¡ 400г ківі (без
шкірки, четверти-
нками)
¡ 20-30мл лимонного
соку (свіжовичавле-
ного)
¡ 100мл води
¡ 80г цукру
¡ Зробіть з усіх інгредієнтів пюре.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Усунення несправностей uk
Надруковано на папері, на 100% зробленому з переробленої макулатури 83
Рецепт Інгредієнти Обробка
Абрикосове
морозиво
¡ 250г абрикосів
(консервованих; без
сиропу)
¡ 80г цукру
¡ 50мл молока
¡ 50мл маслянки
¡ 100мл вершків
¡ Зробіть з усіх інгредієнтів пюре.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Морозиво з
каркаде
¡ 400мл води
¡ 5 пак. каркаде
(прибл. 10г)
¡ 140г цукру
¡ 2ч.л. лимонного
соку
¡ 150г сиру
¡ 10хв запарюйте чай.
¡ Додайте лимонний сік і цукор; мі-
шайте, доки цукор не розчиниться
без залишку.
¡ Дайте мішанині охолонути до кімнат-
ної температури.
¡ Додайте сир і перемішайте віничком-
збивалкою.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 30-40хв на швидкості1.
Кавове
морозиво
¡ 300мл холодної
кави
¡ 200мл вершків
¡ 80г цукру
¡ 1 щіпка солі
¡ Перемішайте всі інгредієнти до повно-
го розчинення цукру.
¡ Установіть поворотний перемикач у
положення 1 і залийте мішанину в
морозивницю.
¡ Обробляйте 20-30хв на швидкості1.
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Усунення несправностей
Незначні несправності приладдя можна
усувати власноруч. Перш ніж звертатися
до сервісної служби, скористайтеся ві-
домостями про усунення несправностей.
Так можна уникнути зайвих витрат.
Несправність Причина та усунення несправностей
Чути тріскучий звук, а
мішалка перестала
крутитися.
Морозиво затверділо, перш ніж вийшов заданий час.
1.
Установіть поворотний перемикач у позицію ⁠.
2. Зніміть морозивницю.
3. Перекладіть готове морозиво в придатну посудину.
Мішалка перевантажена або заблокована.
1.
Установіть поворотний перемикач у позицію ⁠.
2. Зменште кількість інгредієнтів.
3. Усуньте блокування.



¡ 
¡ 

¡ 
¡ 
¡ 






































→
1
1


2

3


4

5








→
2

Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья 
A


B






→

3

17





→
18







¡ 






¡ 

¡ 

¡ 



¡ 






¡ 




¡ 


¡ 


¡ 






  


¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 
¡ 

¡ 


¡ 

¡ 
¡ 



 Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
  
¡ 



¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 



¡ 
¡ 

¡ 


¡ 



¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 

¡ 



¡ 

¡ 
¡ 


¡ 



¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 

¡ 

¡ 


¡ 


Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья 
  



¡ 

¡ 

¡ 






¡ 

¡ 


¡ 

¡ 

¡ 


¡ 



¡ 

¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 

¡ 

¡ 


¡ 

¡ 

¡ 


¡ 



¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 







¡ 

¡ 


¡ 

¡ 

¡ 


¡ 


 Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья
  


¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 


¡ 

¡ 


¡ 



¡ 



¡ 


¡ 
¡ 
¡ 

¡ 


¡ 



¡ 


¡ 
¡ 
¡ 
¡ 
¡ 

¡ 


¡ 



¡ 
¡ 

¡ 
¡ 

¡ 

¡ 
¡ 


¡ 

¡ 

¡ 


¡ 



¡ 

¡ 
¡ 
¡ 
¡ 


¡ 


¡ 


Напечатано на бумаге, на 100% изготовленной из вторсырья 










 





1.
 
2.

3.



1.
 
2.

3.




¡
¡

¡

¡
¡









 

 
















1
1

2

3

4

5








2
A



B







←

3

17






18

       100% 






¡





¡

¡
¡


¡







¡



¡

¡

¡






¡
¡
¡
¡
¡
¡

¡

¡
¡
¡

¡



¡
¡
¡
¡
¡



¡
¡
¡

¡


        100%



¡
¡
¡
¡
¡
¡



¡
¡
¡

¡

¡

¡
¡
¡
¡

¡
¡

¡



¡
¡
¡



¡
¡

¡

¡
¡

¡

¡

¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡

¡

¡
¡

¡

 
       100% 

¡

¡
¡
¡
¡




¡
¡

¡

¡
¡

¡

¡
¡
¡
¡
¡

¡
¡

¡

¡

¡

¡
¡
¡
¡

¡



¡

¡
¡
¡

¡
¡
¡

¡



¡
¡

¡
¡

¡
¡
¡

¡
¡

¡

¡

¡
¡
¡
¡
¡

¡

¡


        100%














1.

2.
3.

1.

2.
3.
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
Expert tips & tricks for your appliance
Warranty extension options
Discounts for accessories & spare-parts
Digital manual and all appliance data at hand
Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directo-
ry.
*8001216972*
8001216972 (010315)
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
www.bosch-home.com
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
/