CARLO GAVAZZI DTA72DM24 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Motor Thermistor Relays
DTA71CM24, DTA72DM24
Technical data installation and operation
Technische daten installation und betrieb
Tekniske data installation og drift
12 14 11 22 24 21
A1 A2 r1 r2 T1 T2
12 14 11
A1 A2 T1 T2
T2
OUT1
OUT1 OUT2
T1
(-)
(+)
A2
A1
14
11
12
DTA71
240VAC/DC
(-)
(+)
T2
T1
A2
r1 r2
A1
14
11
12
DTA72
240VAC/DC
24
21
22
Ø
0.5mm
2
0.75mm
2
1mm
2
1.5mm
2
200m 300m 400m 600m
T2
OUT1
OUT1 OUT2
T1
(-)
(+)
A2
A1
14
11
12
DTA71
240VAC/DC
(-)
(+)
T2
T1
A2
r1 r2
A1
14
11
12
DTA72
240VAC/DC
24
21
22
Ø
< 200m Twisted pair
> 200m Shielded twisted pair shield on r1
PTC acc. to IEC 60034-11
DTA71CM24 / DTA72DM24 - 8021584 Carlo Gavazzi
L1
L2
L3
DTA7x
A1
1 3
3
+t°
5
2 4 6
A2
K1
M
T1 T2
M1
N
PE
14 21 A1
A22211
A1
L2 L1
A2
PTC
N or -
T1
T2
STOP
START
K1
RESET
r1 r2
DTA7x
K1
L1 or +
1
L1
L2
L3
DTA7x
A1
1 3
3
+t°
5
2 4 6
A2
K1
M
T1 T2
M1
N
PE
14 21 A1
A22211
A1
L2 L1
A2
PTC
N or -
T1
T2
STOP
START
K1
RESET
r1 r2
DTA7x
K1
L1 or +
1
3
4
21B Remove from Rail
Read carefully this instructions manual.
If the instrument is used in a manner not specied by the manufacturer, the protection function may be impaired.
Maintenance: to maintain clean the instrument, it is necessary to use a damp cloth: do not use abrasives or solvents. It
is recommended to unplug the instrument before cleaning. ATTENTION: The device shall be installed in a pollution
degree 2 (or better) environment and by skilled people only. Tightening torque 0,4Nm to 0,8Nm, Use 60°C or
75°C copper (CU) conductor, Wire size AWG30 to AWG12 (0,06mm
2
to 3,3mm
2
) stranded or solid. All operations,
installation, unmounting the instrument and modules mujst be carried out by qualied personnel and requires power
and load to be disconnected.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important Foreword: This instrument is designed according to the Norms EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus UL 508, CSA 22.2,
Mechanical DIN Rail mount EN 50022, and Input resistance measure EN44081or IEC34-11-2. installation must be carried out exactly
as per following instructions ensuring that also the plant complies to this standard. The instrument bears the CE mark according to
Low Voltage Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU
1. Connect
Connect power supply to terminals A1 and A2.
Connect the PTC to the input terminals T1 and T2, up to 6 PTCs can be connected in series.
Connect the relay terminals to the load according to the application requirement. DTA72 also provides an auxiliary relay output.
(Fig. 4 shows an application example for reference). Connect r1 and r2 (only DTA72) to a jumper for automatic reset or to a remote
NO pushbutton for remote manual reset. If r1 and r2 are not connected, the reset can only be performed by pressing the device
front switch.
2. Power supply
DTA7x Series thermistor relays feature universal power supply, they can be powered with any AC or DC voltage from 24 to 240V
-20/+10%.
3. Mechanical installation
DTA7x series thermistors thanks to their enclosure can be installed on a DIN Rail either in electric distribution boxes and panels as
well as in industrial cabinets. To install on the DIN rail hang the device to the rail making sure that the rear clip latches (Fig. 1). To
remove from rail use a screwdriver to open the clip from the bottom side as shown in the Fig. 2.
4. Operation
Normal operation
Turn Power Supply ON. If everything is OK the green LED will light up, else refer to the table 5.
As long as the motor temperature is below tripping threshold the LED will remain on green colour.
4.1 Temperature tripping
The tripping temperature cannot be set, it is xed and it is determined by the type of PTC inside the motor. When threshold is
exceeded LED turns to RED. The output/s switch/es.
4.2 Auto Reset
If the relay is wired to operate with Auto-reset (see Chapter 1) as soon as the normal temperature is restored the LED turns to green
and relay output/s switch/es. DTA71 only operates with Auto-reset.
4.3 Manual reset (only DTA72)
If the relay is wired with manual reset (see Chapter 1) when the normal motor temperature is restored the LED will blink alternatively
Red and Green, indicating that the system is ready for restart. Press the RESET button either remotely or on the front panel.
4.4 Test
pressing the TEST/RESET switch during normal operation ( green LED) simulates temperature tripping. When switch is released the
normal operation is restored. If congured with manual reset it is necessary to press reset button.
DTA71
DTA72
A1, A2 A1, A2 Power supply
11, 12, 14 11, 12, 14 Output 1
21, 22, 24 Output 2
T1, T2 T1, T2 PTC input
r1, r2 Remote reset input
1
Fig.4. On DTA72 connect r1 to r2 for auto reset.
Status
LED OUT 1 OUT 2
Colour
Duty
Cycle
11-12 11-14 21-22 21-24
ON OK Green 100%
Tripped Red 100%
PTC open
circuit
Red
Blink 2HZ
PTC short
circuit
Red Flash
Ready for reset Green / Red
Tab. 5
IMPORTANT
Læs omhyggeligt denne instruktionsmanual
.
Hvis enheden anvendes på en måde, der ikke er speciceret af producenten, kan beskyttelsesfunktionen blive
forringet. Vedligeholdelse: for at holde enheden ren er det nødvendigt at bruge en fugtig klud: anvend ikke slibe-
eller opløsningsmidler. Det anbefales at frakoble enheden fra ledningsnettet før rengøring. VIGTIGT: Enheden skal
installeres i en forureningsgrad 2 (eller bedre) miljø og af dygtige folk kun. Tilspændingsmoment 0,4 Nm til 0,8
Nm, Brug 60°C eller 75°C kobber (CU) dirigent, Ledningsstørrelse AWG30 til AWG12 (0,06 mm
2
til 3,3 mm
2
) snoet eller
massiv. Alle handlinger, installation, afmontering af enheden og modulerne bør udføres af kvaliceret personale og
efter frakobling fra enhver form for strømforsyning.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Vigtigt forord: Denne enhed er udviklet iht. den tekniske standard CE Norm EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus UL
508, CSA 22.2. Mekanisk DIN-skinnemontering EN 50022, og Måling af indgangsmodstand EN44081eller IEC34-
11-2. Installationen skal udføres nøjagtigt efter de følgende instrukser, og det skal sikres at anlægget også er i
overensstemmelse med denne standard.Instrumentet er CE-mærket i henhold til Lavspændingsdirektivet 2014/35 /
EU, EMC-direktiv 2014/30 / EU, RoHS direktiv 2011/65 / EU
1. Tilslut
Tilslut strømforsyning til klemmerne A1 og A2.
Tilslut PTC´en til indgangsklemmerne T1 og T2, op til 6 PTC´er kan tilsluttes i serier.
Tilslut relæklemmerne til ladningen iht. anvendelseskravene. DTA72 er også forsynet med et ekstra udgangsrelæ. (Fig.
4 viser et eksempel på anvendelse som reference). Tilslut r1 og r2 (kun DTA72) til en jumper til automatisk nulstilling
eller til NO-fjernbetjeningsknap til fjernbetjent manuel nulstilling
.
2.
Strømforsyning
Termistorrelæerne i DTA7x-serien har universel strømforsyning. De kan strømforsynes med enhver vekselstrøms- eller
jævnstrømsspænding fra 24 til 240V -20/+10%
.
3.
Mekanisk installation
Takket være deres indkapsling kan termostorerne i DTA7x-serien både installeres på en DIN-skinne og på elektriske
fordelingsdåser og paneler, såsom på industriskabe. For at installere på DIN-skinne skal du hænge enheden på
skinnen og sikre, at den bagerste klemme er låst (Fig. 1). For at fjerne den fra skinnen skal du bruge en skruetrækker
til at åbne klemmen fra bunden, som vist i Fig. 2
.
4.
Drift
Normal drift
Tænd for strømforsyningen ON. Hvis alt er OK, så lyser den grønne LED, ellers se tabel 5.
Så længe motortemperaturen er under aktiveringstærsklen, så forbliver LED´en grøn
.
4.1
Aktiveringstemperatur
Den aktiverende temperatur kan ikke indstilles, den er fast og bestemmes af PTC-typen i motoren. Når tærsklen
overskrides bliver LED´en RØD. Udgangskontakt/erne
.
4.2
Automatisk nulstilling
Hvis relæet er ledningsforbundet til at fungere med automatisk nulstilling (Se kapitel 1), så snart den normale
temperatur er genoprettet bliver LED´en grøn. DTA71 fungerer kun med automatisk nulstilling
.
4.3
Manuel nulstilling (kun DTA72)
Hvis relæet er ledningsforbundet med manuel nulstilling (se kapitel 1), når den normale motortemperatur er genoprettet,
blinker LED´en skiftevist Rødt og Grønt, og angiver at systemet er klart til genstart. Tryk på RESET-knappen enten med
fjernbetjening eller på frontpanelet
.
4.4 Test
Trykke på TEST / RESET-knappen under normal drift (grøn LED) simulerer temperatur udløsning. Når kontakten slippes den normale
drift er genoprettet. Hvis kongureret med manuel reset er det nødvendigt at trykke reset-knappen.
DTA71
DTA72
A1, A2 A1, A2 Strømforsyning
11, 12, 14 11, 12, 14 Udgang 1
21, 22, 24 Udgang 2
T1, T2 T1, T2 PTC indgang
r1, r2
Fjernbetjent
nulstillingsindgang
1
Fig.4. På DTA72 tilslut r1 til r2 til automatisk nulstilling.
Tilstand
LED OUT 1 OUT 2
Farve Driftscyklus 11-12 11-14 21-22 21-24
ON OK Grøn 100%
Udløst Rød 100%
PTC åbent
kredsløb
Rød
Blinkning 2HZ
PTC kortslut-
ning
Rød ash
Klar til
genstart
Grøn / Rød
Tab. 5
VIGTIG
Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch
.
Wird das Gerät auf eine nicht vom Hersteller angegebene Art benutzt, könnte die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. Wartung: Zur
Reinigung des Geräts muss ein feuchter Lappen verwendet werden: Keine Scheuer- oder Lösungsmittel benutzen. Es ist ratsam,
den Gerätestecker vor der Reinigung herauszuziehen. WARNUNG: Das Gerät ist in einem Verschmutzungsgrad 2 (oder besser)
Umwelt und von einer qualizierten Personen installiert werden, nur. Anzugsdrehmoment von 0,4Nm bis 0,8Nm, Verwenden
60ºC oder 75ºC Kupfer (CU) Leiter, Drahtstärke AWG30 bis AWG12 (0,06mm
2
bis 3,3mm
2
) lose oder fest. Alle Arbeitsvorgänge wie
Auf- und Abbau von Geräten und Baugruppen müssen von Fachpersonal durchgeführt werden und Strom und Spannung müssen
ausgeschaltet werden.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Wichtiges Vorwort: Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der technischen CE-Norm EN 60947-5-1, EN 60947-
8, cULus UL 508, CSA 22.2. Maschinenbaunorm DIN Schienenbefestigung EN 50022, und Eingangswiderstandsmaße
EN44081 oder IEC34-11-2. Die Installation muss genau nach diesen Anweisungen hier erfolgen und sicher stellen,
dass auch das Werk diesem Standard entspricht
. Das Gerät trägt das CE-Zeichen gemäß Niederspannungsrichtlinie 2014/35
/ EU, EMV-Richtlinie 2014/30 / EU, RoHS Richtlinie 2011/65 / EU.
1.
Verbinden
Netzanschluss in Anschlüsse A1 und A2 stecken.
PTC in Eingangsanschlüsse T1 und T2 stecken, bis zu 6 PTCs können reihengeschaltet werden. Gemäß den
Anforderungen die Relais-Anschlüsse an die Spannung anschließen. DTA72 hat auch einen Hilfsschütz-Ausgang.
(Abb. 4 zeigt ein Anwendungsbeispiel). r1 und r2 (nur DTA72) zur automatischen Rückstellung an einen Jumper
anschließen oder an eine zugeschaltete NO-Drucktaste zur zugeschalteten manuellen Rückstellung
.
2.
Stromversorgung
DTA7x Reihe Thermistor Relaismerkmal universelle Stromversorgung, sie können mit jeder Art AC- oder DC-
Stromspannung von 24 bis 240V -20/+10% angetrieben werden
.
3.
Maschinenaufbau
Die DTA7x Reihe Thermistor wird dank seiner Einfriedung auf einer DIN Schiene entweder in Stromverteilern und Tafeln
sowie Industrieschränken installiert. Um das Gerät auf DIN Schiene zu installieren, hängen Sie es an die Schiene und
stellen Sie sicher, dass die Rückklemme einrastet (Abb. 1). Um von der Schiene zu entfernen, benutzen Sie einen
Schraubenzieher, um die Klemme vom Boden zu lösen (wie aus der Abb. 2 hervorgeht)
.
4.
Arbeitsvorgang
Normaler Arbeitsvorgang
Stromversorgung auf ON drehen. Wenn alles OK ist, leuchtet die LED auf, sonst nehmen Sie Bezug auf Tafel 5.
Solange die Motortemperatur sich unter dem Grenzwert bendet, bleibt die LED auf Grün.
4.1
Temperatur-Grenzwert
Der Temperatur-Grenzwert kann nicht eingestellt werden, er ist festgelegt und wird durch den Typ von PTC im Motor
bestimmt. Wird der Grenzwert überschritten wird der LED ROT. Der Ausgang/die Ausgänge schaltet/schalten um
.
4.2
Selbstrückstellung
Ist ein Relais verkabelt, um mit Selbstrückstellung zu arbeiten (siehe Kapitel 1), wird die LED wieder grün, sobald die
Normaltemperatur wieder hergestellt wird, und Relais-Ausgang/Ausgänge schaltet/schalten um. DTA71 arbeitet nur
mit Selbstrückstellung
.
4.3
Manuelle Rückstellung (nur DTA72)
Wenn das Relais mit manueller Rückstellung verkabelt ist (siehe Kapitel 1), wenn die normale Motortemperatur
wiederhergestellt wird, blinkt der LED abwechselnd rot und grün, und gibt dabei an, dass das System zum Neustart
bereit ist. Den RESET-Knopf entweder aus der Entfernung oder auf der Vordertafel drücken
.
4.4 Test
Drücken (LED grün), um den TEST / RESET-Schalter während des normalen Betriebs Temperatur Auslösung simuliert. Wenn der
Schalter der Normalbetrieb freigegeben wird wieder hergestellt. Wenn mit manueller Reset konguriert ist es notwendig, Reset-Taste
zu drücken.
DTA71
DTA72
A1, A2 A1, A2 Stromversorgung
11, 12, 14 11, 12, 14 Ausgang 1
21, 22, 24 Ausgang 2
T1, T2 T1, T2 PTC Eingang
r1, r2
Remote-Rückstellung
Eingang
1
Abb.4. Bei DTA72 verbinden Sie r1 an r2 zur Selbst-Rückstellung.
Status
LED OUT 1 OUT 2
Farbe
Arbeitszyklus
11-12 11-14 21-22 21-24
ON OK Grün 100%
Abgeschaltet Rot 100%
Offener Kreis
Rot
Blinken 2HZ
PTC
Kurzschluss
Rotes
Blinklicht
Zum Rück-
stellen bereit
Grün / Rot
Tab. 5 aufweisen.
WICHTIG
1A Install on Rail
Motor Thermistor Relays
DTA71CM24, DTA72DM24
T2
OUT1
OUT1 OUT2
T1
(-)
(+)
A2
A1
14
11
12
DTA71
240VAC/DC
(-)
(+)
T2
T1
A2
r1 r2
A1
14
11
12
DTA72
240VAC/DC
24
21
22
Ø
0.5mm
2
0.75mm
2
1mm
2
1.5mm
2
200m 300m 400m 600m
T2
OUT1
OUT1 OUT2
T1
(-)
(+)
A2
A1
14
11
12
DTA71
240VAC/DC
(-)
(+)
T2
T1
A2
r1 r2
A1
14
11
12
DTA72
240VAC/DC
24
21
22
Ø
< 200m Twisted pair
> 200m Shielded twisted pair shield on r1
PTC acc. to IEC 60034-11
L1
L2
L3
DTA7x
A1
1 3
3
+t°
5
2 4 6
A2
K1
M
T1 T2
M1
N
PE
14 21 A1
A22211
A1
L2 L1
A2
PTC
N or -
T1
T2
STOP
START
K1
RESET
r1 r2
DTA7x
K1
L1 or +
1
L1
L2
L3
DTA7x
A1
1 3
3
+t°
5
2 4 6
A2
K1
M
T1 T2
M1
N
PE
14 21 A1
A22211
A1
L2 L1
A2
PTC
N or -
T1
T2
STOP
START
K1
RESET
r1 r2
DTA7x
K1
L1 or +
1
3
4
Istruzioni per l’installazione e il funzionamento
Instrucciones para instalación y funcionamiento
Instructions pour l’installation et pour le fonctionnement
12 14 11 22 24 21
A1 A2 r1 r2 T1 T2
12 14 11
A1 A2 T1 T2
2
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni.
Se lo strumento viene impropriamente utilizzato in un modo non specicato dal costruttore, la funzione di protezione può essere compromessa.
Manutenzione: per mantenere pulito lo strumento si deve utilizzare un panno umido, non usare sostanze abrasive o solventi. Si raccomanda
di di scollegare lo strumento prima di procedere alla pulizia. ATTENZIONE: Il dispositivo deve essere installato in un ambiente di grado di
inquinamento 2 (o superiore) e solamente da personale qualicato. coppia di serraggio viti dei terminali da 0,4Nm a 0,8Nm, usare cavi da 60°C o
75°C, rame (CU) sezione del lo da 0,06mm2 a 3,3mm
2
( AWG30 to AWG12) con anima solida o trefolata. Tutte le operazioni, istallazione, smontaggio
dello strumento o dei moduli devono essere eseguite da personale qualicato e con alimentazione e carico scollegati.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Premessa importante: Questo strumento è progettato secondo le Norme CE EN 60947-5-1, EN 60947-8, la UL 508, la CSA 22.2.
La EN 50022 relativa al montaggio su guida DIN ed EN44081 e IEC34-11-2 per le misure di resistenza. L’installazione deve essere
eseguita esattamente come descritto nelle seguente istruzioni assicurandosi che anche l’impianto risponda ai suddetti standard.
Lo strumento reca il marchio CE in base alla Direttiva Bassa Tensione 2014/35 / UE, Direttiva EMC 2014/30 / UE, la direttiva RoHS
2011/65 / UE.
1. Connessione
Connettere l’alimentazione ai terminali A1 ed A2
Connettere la PTC del motore ai terminali di ingresso T1 e T2. Possono essere connesse in serie no a 6 PTC di motori. Connettere
i terminali del relè di uscita al carico in accordo con i requisiti applicativi. Il DTA72 fornisce anche una uscita relè ausiliaria. (la Fig.4
mostra un esempio applicativo a scopo esemplicativo). Connettere r1 ed r2 ( solo per DTA72 ) ad un ponticello nel caso si volesse
impostare il reset automatico o ad un pulsante N.A. per il reset manuale remoto. Se r1 ed r2 non vengono collegati il reset potrà
essere effettuato solo sul frontale del dispositivo.
2. Alimentazione
I termistori della serie DTA7x hanno l’alimentazione universale, possono essere alimentati con qualsiasi tensione sia CA che CC da
24 no a 240V -20/+10%.
3. Installazione meccanica
La serie DTA7x, grazie alla tipologia del proprio contenitore, può essere installata su una barra DIN sia all’interno di un quadro di
distribuzione elettrica che all’interno di un armadio per automazione industriale. Per installare sulla barra DIN appendere il dispositivo
alla guida assicurandosi che la clip posteriore si blocchi con uno scatto (Fig.1). Per rimuovere l’unità dalla guida utilizzare un
cacciavite a taglio per aprire la clip nella parte inferiore come mostrato in Fig.2.
4. Funzionamento
Funzionamento normale
Alimentare il dispositivo. Se tutto è OK il LED è acceso verde sso, in caso contrario fare riferimento alla Tab.5.
Fintanto che la temperatura del/i motore/i è al di sotto della soglia di intervento il LED resta acceso verde.
4.1 Intervento di sovratemperatura
La temperatura non può essere impostata è ssa ed è determinata dal tipo di PTC installata sul/i motore/i da monitorare. Quando la
soglia di temperatura viene oltrepassata il LED diventa rosso. L’Uscita/e commuta/tano.
4.2 Reset Automatico
Se il DTA72 è cablato per funzionare con auto-reset ( Vedi capitolo 1 ) non appena la temperatura del motore torna normale il LED
diventa verde e l’uscita/e commuta/tano. Il DTA71 funziona solo in modalità auto-reset.
4.3 Reset manuale (solo DTA72)
Se il relè è cablato per funzionare con reset manuale ( vedi capitolo 1 ) non appena la temperatura del motore torna normale il LED
da rosso inizia a lampeggiare alternativamente rosso e verde indicando così che il sistema è pronto per il reset. Premere il pulsante
RESET sul frontale del relay o il pulsante RESET remoto se è stato installato.
4.4 Test
Se durante il funzionamento normale (LED verde) si preme il tasto TEST/RESET si simula l’intervento di temperatura. Appena il tasto
viene rilasciato si ritorna al funzionamento normale. Se congurato come reset manuale è necessario premere il tasto di reset per
ripristinare il funzionamento.
DTA71
DTA72
A1, A2 A1, A2 Alimentazione
11, 12, 14 11, 12, 14 Uscita 1
21, 22, 24 Uscita 2
T1, T2 T1, T2 Ingresso PTC
r1, r2 Ingresso reset remoto
1
Fig.4. DTA72 connessione r1 a r2 per reset automatico.
Stato
LED Uscita 1 Uscita 2
Colore
Duty
Cycle
11-12 11-14 21-22 21-24
Accesso OK Verde 100%
Intervento Rosso 100%
PTC interrotta
Lampeggio
Rosso 2HZ
PTC in corto-
circuito
Flash Rosso
Pronto per reset Verde / Rosso
Tab. 5
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones
.
Si no se utiliza la herramienta tal y como ha especicado el fabricante, el funcionamiento de la protección puede verse
afectado. Mantenimiento: utilizar un paño húmedo para limpiar la herramienta: no utilizar abrasivos o disolventes. Se
recomienda desenchufar la herramienta antes de limpiarla. ATENCIÓN: El dispositivo se instalará en un ambiente
de grado de contaminación 2 (o mejor) y solamente por personas cualicadas. Par de torsión 0,4Nm a 0,8Nm,
utilice cables de 60°C o 75ºC, cobre (Cu) tamaño AWG30 a AWG12 (0,06mm
2
a 3,3mm
2
) de anclaje o sólido. Todas las
operaciones, instalación, desmontado de la herramienta y los módulos deben llevarse a cabo por personal cualicado
y requiere la desconexión de la corriente y la carga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Prólogo importante: Esta herramienta ha sido diseñada de acuerdo a la normativa técnica CE EN 60947-5-1, EN
60947-8, cULus UL 508, CSA 22.2. Mecánica DIN Carril de montaje EN 50022 y medida de resistencia de Entrada
EN44081 o IEC34-11-2. La instalación debe llevarse a cabo siguiendo exactamente las instrucciones y asegurándose
de que la planta también cumple con estos estándares
. El instrumento lleva la marca CE de acuerdo con la Directiva de baja
tensión 2014/35 / EU, la Directiva EMC 2014/30 / EU, la Directiva RoHS 2011/65 / EU.
1.
Conexión
Conectar la fuente de alimentación a los terminales A1 y A2.
Conectar el PTC a los terminales de corriente T1 y T2, pueden conectarse hasta 6 PTC en serie.
Conectar los terminales de relé a la carga de acuerdo con los requisitos de la aplicación. DTA72 también es una
salida de relé auxiliar. (La Fig. 4 muestra un ejemplo de aplicación como referencia). Conectar r1 y r2 (solo DTA72) a
un puente para reiniciar automáticamente o a un NO botón remoto para reiniciar manualmente de manera remota
.
2.
Fuente de alimentación
El relé termistor serie DTA7x presenta una fuente de alimentación universal, pueden funcionar con cualquier voltaje
AC o DC desde 24 a 240V -20/+10%
.
3.
Instalación mecánica
El Termistor de las series DTA7x, gracias a sus revestimientos puede ser instalado en un rail DIN tanto en cajas de
distribución eléctricas y paneles como en armarios industriales. Para instalar en el rail DIN cuelgue el aparato al rail
asegurándose de que el pasador posterior se cierra (Fig. 1). Para quitarlo del rail utilice un destornillador para abrir el
pasador desde la parte inferior tal y como se muestra en la Fig. 2
.
4.
Funcionamiento
Funcionamiento Normal
Conecte la Fuente de Alimentación. Si todo está bien la luz verde se encenderá, si no consulte la tabla 5. Siempre y
cuando la temperatura del motor esté por debajo del umbral de activación la luz permanecerá de color verde
.
4.1
Temperatura de activación
La temperatura de activación no puede modicarse, está jada y determinada por el tipo de PTC en el interior del
motor. Cuando se sobrepasa el umbral la luz se vuelve ROJA. El/los interruptor/es cambia/n
.
4.2
Reinicio automático
Si el relé está conectado para operar en Reinicio automático (ver capítulo1) la luz se volverá verde y la salida a relé
cambiará tan pronto como se vuelva a la temperatura normal. DTA71 tan solo funciona con Reinicio automático
.
4.3
Reinicio manual (solo DTA72)
Si el relé está conectado para operar con reinicio manual (ver capítulo 1) cuando se alcance la temperatura normal
del motor la luz brillará alternativamente Roja y Verde, indicando que el sistema está listo para reiniciarse. Presione el
botón REINICIO ya sea remotamente o en el panel frontal
.
4.4 Prueba
Pulsando el interruptor TEST / RESET durante la operación normal (LED verde) simula disparo temperatura. Cuando se libera el
interruptor se restablece el funcionamiento normal. Si se ha congurado de rearme manual, es necesario pulsar el botón de reinicio.
DTA71
DTA72
A1, A2 A1, A2 Fuente de alimentación
11, 12, 14 11, 12, 14 Salida 1
21, 22, 24 Salida 2
T1, T2 T1, T2 Entrada PTC
r1, r2 Entrada reinicio remoto
1
Fig.4. En DTA72 conectar R1 a R2 para el rearme automático
Estado
LED SALIDA 1 SALIDA 2
Color
Función
Ciclo
11-12 11-14 21-22 21-24
ON OK Verde 100%
Activado Rojo 100%
PTC abierto
circuito
Rojo Blink
2HZ
PTC corto
circuito
Rojo destello
Preparado
para
Verde / Rojo
Tab. 5
IMPORTANTE
Lire attentivement ce manuel d’instructions
.
Si le dispositif est utilisé d’une manière autre que celle spéciée par le fabricant, la fonction de protection peut être
altérée. Entretien: pour maintenir le dispositif propre, il est nécessaire d’utiliser un chiffon humide: ne pas utiliser de
produits abrasifs ou de solvants. Il est recommandé de débrancher le dispositif avant de le nettoyer. ATTENTION:
Le dispositif doit être installé dans un environnement de degré de pollution 2 (ou mieux) et seulement par des
gens qualiés. Couple de serrage de 0,4Nm à 0,8Nm, utiliser des câbles de 60°C ou 75°C, cuivre (CU), Calibre de l
AWG30 à AWG12 (0,06mm
2
à 3,3mm
2
) toronné ou solide. Toutes les opérations concernant l’installation, le démontage
du dispositif et des modules doivent être effectuées par du personnel qualié et uniquement après avoir déconnecté les
sources d’alimentation et de puissance.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Préambule important: Ce dispositif a été conçu selon la Norme technique CE EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus
UL 508, CSA 22.2. EN 50022 Montage sur rail DIN mécanique, et selon la Mesure de résistance d’entrée EN44081
ou IEC34-11-2. L’installation doit être effectuée exactement selon les instructions suivantes en veillant à ce que
l’installation soit également conforme à cette norme
. L’instrument porte la marque CE conformément à la Directive Basse
Tension 2014/35 / UE, la directive EMC 2014/30 / UE, la directive RoHS 2011/65 / UE.
1.
Branchements
Relier l’alimentation aux bornes A1 et A2.
Relier le PTC aux bornes d’entrée T1 et T2, il est possible de brancher jusqu’à 6 PTC en série.
Connecter les bornes de relais au dispositif de puissance en fonction de l’exigence de l’application. La DTA72 fournit
également une sortie de relais auxiliaire. (La Fig. 4 présente un exemple d’application à titre de référence). Connecter
r1 et r2 (uniquement DTA72) à un cavalier pour une réinitialisation automatique ou à un bouton-poussoir normalement
ouvert à distance pour une réinitialisation manuelle à distance
.
2.
Alimentation
Relais de thermistance Série DTA7x disposant d’une alimentation universelle, et pouvant être alimentés avec une
tension quelconque CA ou CC de 24 a 240V -20/+10%
.
3.
Installation mécanique
Grâce à son boîtier, la thermistance Série DTA7x peut être installée sur un rail DIN, aussi bien dans des boîtes et des
panneaux de distribution électrique, que dans des armoires industrielles. Pour l’installer sur le rail DIN, accrocher le
dispositif sur le rail en vous assurant que le clip arrière est verrouillé (Fig. 1). Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis
pour ouvrir le clip du côté inférieur, comme indiqué dans la Fig. 2
.
4.
Fonctionnement
Fonctionnement normal
Allumer l’alimentation. Si tout est OK, la LED verte s’allume, sinon se reporter au tableau 5.
Tant que la température du moteur est inférieure au seuil de déclenchement, la LED restera de couleur verte
.
4.1
Température de déclenchement
La température de déclenchement ne peut pas être réglée, elle est xe et elle est déterminée par le type de PTC
présent à l’intérieur du moteur. Lorsque le seuil est dépassé, la LED devient rouge. La/les sortie/s commute/nt
.
4.2
Réinitialisation automatique
Lorsque le relais est câblé pour fonctionner avec une réinitialisation automatique (voir chapitre 1), dès que la
température normale est rétablie, la LED devient verte et la/les sortie/s du relais commute/nt. La DTA71 fonctionne
uniquement avec une réinitialisation automatique
.
4.3
Réinitialisation manuelle (uniquement DTA72)
Si le relais est câblé avec une réinitialisation manuelle (voir chapitre 1), lorsque la température normale du moteur
est rétablie, la LED clignote alternativement en rouge et en vert, en indiquant que le système est prêt à redémarrer.
Appuyer sur le bouton RESET, sur le panneau frontal ou bien à distance
.
4.4 Tester
En appuyant sur le commutateur TEST / RESET pendant le fonctionnement normal (LED verte) simule le déclenchement de la
température. Lorsque l’interrupteur est relâché, le fonctionnement normal est rétabli. Si elle est congurée avec réarmement manuel,
il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de réinitialisation.
DTA71
DTA72
A1, A2 A1, A2 Alimentation
11, 12, 14 11, 12, 14 Sortie 1
21, 22, 24 Sortie 2
T1, T2 T1, T2 Entrée PTC
r1, r2
Entrée réinitialisation à
distance
1
Fig.4. Sur la DTA72, connecter r1 à r2 pour la réinitialisation automatique.
État
LED SORTIE 1 SORTIE 2
Colour
Duty
Cycle
11-12 11-14 21-22 21-24
ALLUMÉE OK Verr 100%
Déclenchée Rouge 100%
Circuit ouvert
PTC
Rouge
Clignotement 2HZ
Court-circuit
PTC
Rouge
Clignotement
Prêt pour réi-
nitialisation
Vert / Rouge
Tab. 5
IMPORTANT
DTA71CM24 / DTA72DM24 - 8021584 Carlo Gavazzi
240VAC/DC
240VAC/DC

Transcripción de documentos

Motor Thermistor Relays DTA71CM24, DTA72DM24 Technical data installation and operation Technische daten installation und betrieb Tekniske data installation og drift 12 14 11 12 14 11 22 24 21 A1 A2 1A Install on Rail (+) Read carefully this instructions manual. If the instrument is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection function may be impaired. Maintenance: to maintain clean the instrument, it is necessary to use a damp cloth: do not use abrasives or solvents. It is recommended to unplug the instrument before cleaning. ATTENTION: The device shall be installed in a pollution degree 2 (or better) environment and by skilled people only. Tightening torque 0,4Nm to 0,8Nm, Use 60°C or 75°C copper (CU) conductor, Wire size AWG30 to AWG12 (0,06mm2 to 3,3mm2) stranded or solid. All operations, installation, unmounting the instrument and modules mujst be carried out by qualified personnel and requires power and load to be disconnected. OUT1 A1 12 14 T1 ℓ INSTALLATION INSTRUCTIONS Important Foreword: This instrument is designed according to the Norms EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus UL 508, CSA 22.2, Mechanical DIN Rail mount EN 50022, and Input resistance measure EN44081or IEC34-11-2. installation must be carried out exactly as per following instructions ensuring that also the plant complies to this standard. The instrument bears the CE mark according to Low Voltage Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU, RoHS Directive 2011/65/EU 11 A2 DTA71 (-) (+) OUT1 r1 T1 A1 r2 12 OUT2 22 14 24 OUT1 A1 12 T2 14 T1 T2 ℓ A2 ℓ 11 240VAC/DC (+) ℓ OUT1 r1 T1 3 ℓ 21 11 A2 DTA71 (-) r2 A1 12 OUT2 14 22 11 (-) 21 DTA72 (-) DTA72 24 T2 A2 Ø 0.5mm2 0.75mm2 1mm2 1.5mm2 200m 300m 400m 600m ℓ < 200m Twisted pair > 200m Shielded twisted pair shield on r1 PTC acc. to IEC 60034-11 4 2. Power supply DTA7x Series thermistor relays feature universal power supply, they can be powered with any AC or DC voltage from 24 to 240V -20/+10%. 3. Mechanical installation DTA7x series thermistors thanks to their enclosure can be installed on a DIN Rail either in electric distribution boxes and panels as well as in industrial cabinets. To install on the DIN rail hang the device to the rail making sure that the rear clip latches (Fig. 1). To remove from rail use a screwdriver to open the clip from the bottom side as shown in the Fig. 2. 240VAC/DC (+) r2 T1 T2 2 4.3 Manual reset (only DTA72) If the relay is wired with manual reset (see Chapter 1) when the normal motor temperature is restored the LED will blink alternatively Red and Green, indicating that the system is ready for restart. Press the RESET button either remotely or on the front panel. 4.4 Test pressing the TEST/RESET switch during normal operation ( green LED) simulates temperature tripping. When switch is released the normal operation is restored. If configured with manual reset it is necessary to press reset button. 1 Fig.4. On DTA72 connect r1 to r2 for auto reset. DTA71 1. Connect Connect power supply to terminals A1 and A2. Connect the PTC to the input terminals T1 and T2, up to 6 PTCs can be connected in series. Connect the relay terminals to the load according to the application requirement. DTA72 also provides an auxiliary relay output. (Fig. 4 shows an application example for reference). Connect r1 and r2 (only DTA72) to a jumper for automatic reset or to a remote NO pushbutton for remote manual reset. If r1 and r2 are not connected, the reset can only be performed by pressing the device front switch. 240VAC/DC ℓ A1 A2 r1 IMPORTANT 240VAC/DC T2 1B Remove from Rail T1 T2 DTA72 A1, A2 A1, A2 Power supply 11, 12, 14 11, 12, 14 Output 1 T1, T2 Output 2 T1, T2 PTC input r1, r2 Remote reset input Tab. 5 LED Status OUT 1 Duty Cycle Colour ON OK Green 100% 4. Operation Normal operation Turn Power Supply ON. If everything is OK the green LED will light up, else refer to the table 5. As long as the motor temperature is below tripping threshold the LED will remain on green colour. Tripped Red 100% PTC open circuit Red Blink 2HZ 4.1 Temperature tripping The tripping temperature cannot be set, it is fixed and it is determined by the type of PTC inside the motor. When threshold is exceeded LED turns to RED. The output/s switch/es. PTC short circuit Red Flash Ready for reset Green / Red 4.2 Auto Reset If the relay is wired to operate with Auto-reset (see Chapter 1) as soon as the normal temperature is restored the LED turns to green and relay output/s switch/es. DTA71 only operates with Auto-reset. 21, 22, 24 11-12 OUT 2 11-14 21-22 21-24 WICHTIG L1 L2 Ø L3 N PE LesenL1 Sie or die + vorliegende Betriebsanleitung aufmerksam durch. Wird das Gerät auf eine nicht vom Hersteller angegebene Art benutzt, könnte die Schutzfunktion beeinträchtigt sein. Wartung: Zur Reinigung des Geräts muss ein feuchter Lappen verwendet werden: Keine Scheuer- oder Lösungsmittel benutzen. Es ist ratsam, den Gerätestecker vor der Reinigung herauszuziehen. WARNUNG: Das Gerät ist in einem Verschmutzungsgrad 2 (oder besser) STOP Umwelt und von einer qualifizierten Personen installiert werden, nur. Anzugsdrehmoment von 0,4Nm bis 0,8Nm, Verwenden 60ºC oder 75ºC Kupfer (CU) Leiter, Drahtstärke AWG30 bis AWG12 (0,06mm2 bis 3,3mm2) lose oder fest. Alle Arbeitsvorgänge wie Auf- und Abbau von Geräten und Baugruppen müssen von Fachpersonal durchgeführt werden und Strom und Spannung müssen ausgeschaltet werden. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Wichtiges Vorwort: Dieses Gerät wurde in ÜbereinstimmungK1 mit der technischen CE-Norm EN 60947-5-1, EN 60947START 8, cULus UL 508, CSA 22.2. Maschinenbaunorm DIN Schienenbefestigung EN 50022, und Eingangswiderstandsmaße EN44081 oder IEC34-11-2. Die Installation muss genau nach diesen Anweisungen hier erfolgen und sicher stellen, dass auch das Werk diesem Standard entspricht. Das Gerät trägt das CE-Zeichen gemäß Niederspannungsrichtlinie 2014/35 / EU, EMV-Richtlinie 2014/30 / EU, RoHS Richtlinie 2011/65 / EU. 4.3 Manuelle Rückstellung (nur DTA72) Wenn das Relais mit manueller Rückstellung verkabelt ist (siehe Kapitel 1), wenn die normale Motortemperatur wiederhergestellt wird, blinkt der LED abwechselnd rot und grün, und gibt dabei an, dass das System zum Neustart bereit ist. Den RESET-Knopf entweder aus der Entfernung oder auf der Vordertafel drücken. 4.4 Test Drücken (LED grün), um den TEST / RESET-Schalter während des normalen Betriebs Temperatur Auslösung simuliert. Wenn der Schalter der Normalbetrieb freigegeben wird wieder hergestellt. Wenn mit manueller Reset konfiguriert ist es notwendig, Reset-Taste zu drücken. 1 Abb.4. Bei DTA72 verbinden Sie r1 an r2 zur Selbst-Rückstellung. DTA71 RESET K1 A1 1 3 5 A2 2 4 6 1. Verbinden r1 A11und A2r2 21 A1 Netzanschluss in Anschlüsse stecken.14 PTC in Eingangsanschlüsse T1 und T2 stecken, bis zu 6 PTCs können reihengeschaltet werden. Gemäß den T1 Anforderungen die Relais-Anschlüsse an die Spannung anschließen. DTA72 hat auch einen Hilfsschütz-Ausgang. (Abb. 4 zeigt ein Anwendungsbeispiel). r1 und r2 (nur DTA72) zur automatischen Rückstellung an einen Jumper anschließen oder an eine zugeschaltete DTA7x NO-Drucktaste zur zugeschalteten manuellen Rückstellung. T2 2. Stromversorgung DTA7x Reihe Thermistor Relaismerkmal universelle Stromversorgung, sie können mit jeder Art AC- oder DC11 22 A2 Stromspannung von 24 bis 240V -20/+10% angetrieben werden. DTA7x T1 T2 L2 L1 4. Arbeitsvorgang A1 Normaler Arbeitsvorgang K1 Stromversorgung auf ON drehen. Wenn alles OK ist, leuchtet die LED auf, sonst nehmen Sie Bezug auf Tafel 5. Solange die Motortemperatur sich unter dem Grenzwert befindet, bleibt die LED auf Grün. M M1 3. Maschinenaufbau Die DTA7x Reihe Thermistor wird dank seiner Einfriedung auf einer DIN Schiene entweder in Stromverteilern und Tafeln sowie Industrieschränken installiert. Um das Gerät auf DIN Schiene zu installieren, hängen Sie es an die Schiene und PTC stellen Sie sicher, dass die Rückklemme einrastet (Abb. 1). Um von der Schiene zu entfernen, benutzen Sie einen Schraubenzieher, um die Klemme vom Boden zu lösen (wie aus der Abb. 2 hervorgeht). A2 3 +t° 4.1 Temperatur-Grenzwert N or Der Temperatur-Grenzwert kann nicht eingestellt werden, er ist festgelegt und wird durch den Typ von PTC im Motor bestimmt. Wird der Grenzwert überschritten wird der LED ROT. Der Ausgang/die Ausgänge schaltet/schalten um. 4.2 Selbstrückstellung Ist ein Relais verkabelt, um mit Selbstrückstellung zu arbeiten (siehe Kapitel 1), wird die LED wieder grün, sobald die Normaltemperatur wieder hergestellt wird, und Relais-Ausgang/Ausgänge schaltet/schalten um. DTA71 arbeitet nur mit Selbstrückstellung. DTA72 A1, A2 A1, A2 Stromversorgung 11, 12, 14 11, 12, 14 Ausgang 1 T1, T2 21, 22, 24 Ausgang 2 T1, T2 PTC Eingang r1, r2 Remote-Rückstellung Eingang Tab. 5 aufweisen. LED Status ON OK Farbe OUT 1 Arbeitszyklus Grün 100% Abgeschaltet Rot 100% Offener Kreis Rot Blinken 2HZ PTC Kurzschluss Rotes Blinklicht Zum Rückstellen bereit Grün / Rot 11-12 OUT 2 11-14 21-22 21-24 L1 or + VIGTIG STOP Læs omhyggeligt denne instruktionsmanual. Hvis enheden anvendes på en måde, der ikke er specificeret af producenten, kan beskyttelsesfunktionen blive forringet. Vedligeholdelse: for at holde enheden ren er det nødvendigt at bruge en fugtig klud: anvend ikke slibeeller opløsningsmidler. Det anbefales at frakoble enheden fra ledningsnettet før rengøring. VIGTIGT: Enheden skal installeres i en forureningsgrad 2 (eller bedre) miljø og af dygtige folk kun. Tilspændingsmoment 0,4 Nm til 0,8 Nm, Brug 60°C eller 75°C kobber (CU) dirigent, Ledningsstørrelse AWG30 til AWG12 (0,06 mm2 til 3,3 mm2) snoet eller massiv. Alle handlinger, installation, afmontering af enheden og modulerne bør udføres af kvalificeret personale og efter frakobling fra enhver form for strømforsyning. K1 START INSTALLATIONSVEJLEDNING Vigtigt forord: Denne enhed er udviklet iht. den tekniske standard CE Norm EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus UL 508, CSA 22.2. Mekanisk DIN-skinnemontering EN 50022, og Måling af indgangsmodstand EN44081eller IEC3411-2. Installationen skal udføres nøjagtigt efter de følgende instrukser, og det skal sikres at anlægget også er i overensstemmelse med denne standard.Instrumentet er CE-mærket i henhold til Lavspændingsdirektivet 2014/35 / EU, EMC-direktiv 2014/30 / EU, RoHS direktiv 2011/65 / EU RESET r1 1 r2 14 21 A1 T1 22 A2 T2 2. Strømforsyning Termistorrelæerne i DTA7x-serien har universel strømforsyning. De kan strømforsynes med enhver vekselstrøms- eller jævnstrømsspænding fra 24 til 240V -20/+10%. PTC A1 K1 A2 N or - DTA71CM24 / DTA72DM24 - 8021584 L2 L1 4.4 Test Trykke på TEST / RESET-knappen under normal drift (grøn LED) simulerer temperatur udløsning. Når kontakten slippes den normale drift er genoprettet. Hvis konfigureret med manuel reset er det nødvendigt at trykke reset-knappen. 1 Fig.4. På DTA72 tilslut r1 til r2 til automatisk nulstilling. DTA71 1. Tilslut Tilslut strømforsyning til klemmerne A1 og A2. Tilslut PTC´en til indgangsklemmerne T1 og T2, op til 6 PTC´er kan tilsluttes i serier. Tilslut relæklemmerne til ladningen iht. anvendelseskravene. DTA72 er også forsynet med et ekstra udgangsrelæ. (Fig. 4 viser et eksempel på anvendelse som reference). Tilslut r1 og r2 (kun DTA72) til en jumper til automatisk nulstilling eller til NO-fjernbetjeningsknap til fjernbetjent manuel nulstilling. DTA7x 11 4.3 Manuel nulstilling (kun DTA72) Hvis relæet er ledningsforbundet med manuel nulstilling (se kapitel 1), når den normale motortemperatur er genoprettet, blinker LED´en skiftevist Rødt og Grønt, og angiver at systemet er klart til genstart. Tryk på RESET-knappen enten med fjernbetjening eller på frontpanelet. 3. Mekanisk installation Takket være deres indkapsling kan termostorerne i DTA7x-serien både installeres på en DIN-skinne og på elektriske fordelingsdåser og paneler, såsom på industriskabe. For at installere på DIN-skinne skal du hænge enheden på skinnen og sikre, at den bagerste klemme er låst (Fig. 1). For at fjerne den fra skinnen skal du bruge en skruetrækker til at åbne klemmen fra bunden, som vist i Fig. 2. DTA72 A1, A2 A1, A2 Strømforsyning 11, 12, 14 11, 12, 14 Udgang 1 T1, T2 Udgang 2 T1, T2 PTC indgang r1, r2 Fjernbetjent nulstillingsindgang Tab. 5 LED Tilstand Farve OUT 1 Driftscyklus ON OK Grøn 100% 4. Drift Normal drift Tænd for strømforsyningen ON. Hvis alt er OK, så lyser den grønne LED, ellers se tabel 5. Så længe motortemperaturen er under aktiveringstærsklen, så forbliver LED´en grøn. Udløst Rød 100% PTC åbent kredsløb Rød Blinkning 2HZ 4.1 Aktiveringstemperatur Den aktiverende temperatur kan ikke indstilles, den er fast og bestemmes af PTC-typen i motoren. Når tærsklen overskrides bliver LED´en RØD. Udgangskontakt/erne. PTC kortslutning Rød flash Klar til genstart Grøn / Rød 4.2 Automatisk nulstilling Hvis relæet er ledningsforbundet til at fungere med automatisk nulstilling (Se kapitel 1), så snart den normale temperatur er genoprettet bliver LED´en grøn. DTA71 fungerer kun med automatisk nulstilling. 21, 22, 24 11-12 OUT 2 11-14 21-22 21-24 Carlo Gavazzi Motor Thermistor Relays DTA71CM24, DTA72DM24 Istruzioni per l’installazione e il funzionamento Instrucciones para instalación y funcionamiento Instructions pour l’installation et pour le fonctionnement 12 14 11 12 14 11 22 24 21 A1 A2 T1 T2 A1 A2 r1 r2 T1 T2 2 IMPORTANTE 240VAC/DC (+) Leggere attentamente questo manuale di istruzioni. Se lo strumento viene impropriamente utilizzato in un modo non specificato dal costruttore, la funzione di protezione può essere compromessa. Manutenzione: per mantenere pulito lo strumento si deve utilizzare un panno umido, non usare sostanze abrasive o solventi. Si raccomanda di di scollegare lo strumento prima di procedere alla pulizia. ATTENZIONE: Il dispositivo deve essere installato in un ambiente di grado di inquinamento 2 (o superiore) e solamente da personale qualificato. coppia di serraggio viti dei terminali da 0,4Nm a 0,8Nm, usare cavi da 60°C o 75°C, rame (CU) sezione del filo da 0,06mm2 a 3,3mm2 ( AWG30 to AWG12) con anima solida o trefolata. Tutte le operazioni, istallazione, smontaggio dello strumento o dei moduli devono essere eseguite da personale qualificato e con alimentazione e carico scollegati. OUT1 A1 12 14 T1 T2 ℓ ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Premessa importante: Questo strumento è progettato secondo le Norme CE EN 60947-5-1, EN 60947-8, la UL 508, la CSA 22.2. La EN 50022 relativa al montaggio su guida DIN ed EN44081 e IEC34-11-2 per le misure di resistenza. L’installazione deve essere eseguita esattamente come descritto nelle seguente istruzioni assicurandosi che anche l’impianto risponda ai suddetti standard. Lo strumento reca il marchio CE in base alla Direttiva Bassa Tensione 2014/35 / UE, Direttiva EMC 2014/30 / UE, la direttiva RoHS 2011/65 / UE. 11 A2 DTA71 (-) (+) OUT1 r1 T1 240VAC/DC (+) A1 r2 12 OUT2 22 14 24 OUT1 A1 12 14 T1 T2 ℓ T2 11 A2 ℓ DTA71 (-) (+) OUT1 r1 T1 3 ℓ r2 A1 12 22 11 21 DTA72 (-) DTA72 Ø 0.5mm2 0.75mm2 1mm2 1.5mm2 200m 300m 400m 600m ℓ < 200m Twisted pair > 200m Shielded twisted pair shield on r1 PTC acc. to IEC 60034-11 4 1 Fig.4. DTA72 connessione r1 a r2 per reset automatico. 2. Alimentazione I termistori della serie DTA7x hanno l’alimentazione universale, possono essere alimentati con qualsiasi tensione sia CA che CC da 24 fino a 240V -20/+10%. 3. Installazione meccanica La serie DTA7x, grazie alla tipologia del proprio contenitore, può essere installata su una barra DIN sia all’interno di un quadro di distribuzione elettrica che all’interno di un armadio per automazione industriale. Per installare sulla barra DIN appendere il dispositivo alla guida assicurandosi che la clip posteriore si blocchi con uno scatto (Fig.1). Per rimuovere l’unità dalla guida utilizzare un cacciavite a taglio per aprire la clip nella parte inferiore come mostrato in Fig.2. DTA71 DTA72 A1, A2 A1, A2 Alimentazione 11, 12, 14 11, 12, 14 Uscita 1 T1, T2 21, 22, 24 Uscita 2 T1, T2 Ingresso PTC r1, r2 Ingresso reset remoto Tab. 5 LED Stato Uscita 1 Duty Cycle Colore Accesso OK Verde 100% Intervento Rosso 100% PTC interrotta Lampeggio Rosso 2HZ PTC in cortocircuito Flash Rosso Uscita 2 11-12 11-14 21-22 21-24 24 T2 (-) 4.4 Test Se durante il funzionamento normale (LED verde) si preme il tasto TEST/RESET si simula l’intervento di temperatura. Appena il tasto viene rilasciato si ritorna al funzionamento normale. Se configurato come reset manuale è necessario premere il tasto di reset per ripristinare il funzionamento. OUT2 14 A2 21 11 A2 240VAC/DC ℓ 4.3 Reset manuale (solo DTA72) Se il relè è cablato per funzionare con reset manuale ( vedi capitolo 1 ) non appena la temperatura del motore torna normale il LED da rosso inizia a lampeggiare alternativamente rosso e verde indicando così che il sistema è pronto per il reset. Premere il pulsante RESET sul frontale del relay o il pulsante RESET remoto se è stato installato. 1. Connessione Connettere l’alimentazione ai terminali A1 ed A2 Connettere la PTC del motore ai terminali di ingresso T1 e T2. Possono essere connesse in serie fino a 6 PTC di motori. Connettere i terminali del relè di uscita al carico in accordo con i requisiti applicativi. Il DTA72 fornisce anche una uscita relè ausiliaria. (la Fig.4 mostra un esempio applicativo a scopo esemplificativo). Connettere r1 ed r2 ( solo per DTA72 ) ad un ponticello nel caso si volesse impostare il reset automatico o ad un pulsante N.A. per il reset manuale remoto. Se r1 ed r2 non vengono collegati il reset potrà essere effettuato solo sul frontale del dispositivo. 240VAC/DC ℓ 4.2 Reset Automatico Se il DTA72 è cablato per funzionare con auto-reset ( Vedi capitolo 1 ) non appena la temperatura del motore torna normale il LED diventa verde e l’uscita/e commuta/tano. Il DTA71 funziona solo in modalità auto-reset. 4. Funzionamento Funzionamento normale Alimentare il dispositivo. Se tutto è OK il LED è acceso verde fisso, in caso contrario fare riferimento alla Tab.5. Fintanto che la temperatura del/i motore/i è al di sotto della soglia di intervento il LED resta acceso verde. 4.1 Intervento di sovratemperatura La temperatura non può essere impostata è fissa ed è determinata dal tipo di PTC installata sul/i motore/i da monitorare. Quando la soglia di temperatura viene oltrepassata il LED diventa rosso. L’Uscita/e commuta/tano. Pronto per reset Verde / Rosso IMPORTANTE L1 L2 Ø L3 N PE Lea cuidadosamente este manual de instrucciones. L1 or + Si no se utiliza la herramienta tal y como ha especificado el fabricante, el funcionamiento de la protección puede verse afectado. Mantenimiento: utilizar un paño húmedo para limpiar la herramienta: no utilizar abrasivos o disolventes. Se recomienda desenchufar la herramienta antes de limpiarla. ATENCIÓN: El dispositivo se instalará en un ambiente de grado de contaminación 2STOP (o mejor) y solamente por personas cualificadas. Par de torsión 0,4Nm a 0,8Nm, utilice cables de 60°C o 75ºC, cobre (Cu) tamaño AWG30 a AWG12 (0,06mm2 a 3,3mm2) de anclaje o sólido. Todas las operaciones, instalación, desmontado de la herramienta y los módulos deben llevarse a cabo por personal cualificado y requiere la desconexión de la corriente y la carga. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Prólogo importante: Esta herramienta ha sido diseñada de acuerdo a la normativa técnica CE EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus UL 508, CSASTART 22.2. Mecánica DIN Carril deK1 montaje EN 50022 y medida de resistencia de Entrada EN44081 o IEC34-11-2. La instalación debe llevarse a cabo siguiendo exactamente las instrucciones y asegurándose de que la planta también cumple con estos estándares. El instrumento lleva la marca CE de acuerdo con la Directiva de baja tensión 2014/35 / EU, la Directiva EMC 2014/30 / EU, la Directiva RoHS 2011/65 / EU. 4.3 Reinicio manual (solo DTA72) Si el relé está conectado para operar con reinicio manual (ver capítulo 1) cuando se alcance la temperatura normal del motor la luz brillará alternativamente Roja y Verde, indicando que el sistema está listo para reiniciarse. Presione el botón REINICIO ya sea remotamente o en el panel frontal. 4.4 Prueba Pulsando el interruptor TEST / RESET durante la operación normal (LED verde) simula disparo temperatura. Cuando se libera el interruptor se restablece el funcionamiento normal. Si se ha configurado de rearme manual, es necesario pulsar el botón de reinicio. 1 Fig.4. En DTA72 conectar R1 a R2 para el rearme automático RESET 1. Conexión K1 1 A1 3 2 A2 4 5 6 2. Fuente de alimentación T2 El relé termistor serie DTA7x presenta una fuente de alimentación universal, pueden funcionar con cualquier voltaje 11 22 A2 AC o DC desde 24 a 240V -20/+10%. T1 T2 3. Instalación mecánica El Termistor de las series DTA7x, gracias a sus revestimientos puede ser instalado en un rail DIN tanto en cajas de distribución eléctricas y paneles como en armarios industriales. Para instalar en el rail DIN cuelgue el aparato al rail PTC para abrir el asegurándose de que el pasador posterior se cierra (Fig. 1). Para quitarlo del rail utilice un destornillador pasador desde la parte inferior tal y como se muestra en la Fig. 2. 4. Funcionamiento L2 L1 A1 Funcionamiento Normal Conecte la Fuente de Alimentación. SiK1 todo está bien la luz verde se encenderá, si no consulte la tabla 5. Siempre y cuando la temperatura del motor esté por debajo del umbral de activación la luz permanecerá de color verde. M A2 3 +t° 4.1 Temperatura de activación La temperatura N or - de activación no puede modificarse, está fijada y determinada por el tipo de PTC en el interior del motor. Cuando se sobrepasa el umbral la luz se vuelve ROJA. El/los interruptor/es cambia/n. 4.2 Reinicio automático Si el relé está conectado para operar en Reinicio automático (ver capítulo1) la luz se volverá verde y la salida a relé cambiará tan pronto como se vuelva a la temperatura normal. DTA71 tan solo funciona con Reinicio automático. DTA72 A1, A2 A1, A2 Fuente de alimentación 11, 12, 14 11, 12, 14 Salida 1 T1, T2 DTA7x DTA7x M1 DTA71 Conectar la fuente de alimentación r1 1 a losr2terminales 14A1 y A2.21 A1 Conectar el PTC a los terminales de corriente T1 y T2, pueden conectarse hasta 6 PTC en serie. T1 DTA72 también es una Conectar los terminales de relé a la carga de acuerdo con los requisitos de la aplicación. salida de relé auxiliar. (La Fig. 4 muestra un ejemplo de aplicación como referencia). Conectar r1 y r2 (solo DTA72) a un puente para reiniciar automáticamente o a un NO botón remoto para reiniciar manualmente de manera remota. 21, 22, 24 Salida 2 T1, T2 Entrada PTC r1, r2 Entrada reinicio remoto Tab. 5 LED Estado SALIDA 1 Función Ciclo Color ON OK Verde 100% Activado Rojo 100% PTC abierto circuito Rojo Blink 2HZ PTC corto circuito Rojo destello Preparado para Verde / Rojo 11-12 SALIDA 2 11-14 21-22 21-24 IMPORTANT L1 or + Lire attentivement ce manuel d’instructions. Si le dispositif est utilisé d’une manière autre que celle spécifiée par le fabricant, la fonction de protection peut être altérée. Entretien: pour maintenir le dispositif propre, il est nécessaire d’utiliser un chiffon humide: ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Il est recommandé de débrancher le dispositif avant de le nettoyer. ATTENTION: Le dispositif doit être installé dans un environnement de degré de pollution 2 (ou mieux) et seulement par des gens qualifiés. Couple de serrage de 0,4Nm à 0,8Nm, utiliser des câbles de 60°C ou 75°C, cuivre (CU), Calibre de fil AWG30 à AWG12 (0,06mm2 à 3,3mm2) toronné ou solide. Toutes les opérations concernant l’installation, le démontage du dispositif et des modules doivent être effectuées par du personnel qualifié et uniquement après avoir déconnecté les sources d’alimentation et de puissance. STOP K1 START INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préambule important: Ce dispositif a été conçu selon la Norme technique CE EN 60947-5-1, EN 60947-8, cULus UL 508, CSA 22.2. EN 50022 Montage sur rail DIN mécanique, et selon la Mesure de résistance d’entrée EN44081 ou IEC34-11-2. L’installation doit être effectuée exactement selon les instructions suivantes en veillant à ce que l’installation soit également conforme à cette norme. L’instrument porte la marque CE conformément à la Directive Basse Tension 2014/35 / UE, la directive EMC 2014/30 / UE, la directive RoHS 2011/65 / UE. RESET r1 1 r2 14 21 A1 22 A2 T1 T2 2. Alimentation Relais de thermistance Série DTA7x disposant d’une alimentation universelle, et pouvant être alimentés avec une tension quelconque CA ou CC de 24 a 240V -20/+10%. PTC A1 K1 A2 N or - DTA71CM24 / DTA72DM24 - 8021584 L2 L1 4.4 Tester En appuyant sur le commutateur TEST / RESET pendant le fonctionnement normal (LED verte) simule le déclenchement de la température. Lorsque l’interrupteur est relâché, le fonctionnement normal est rétabli. Si elle est configurée avec réarmement manuel, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de réinitialisation. 1 Fig.4. Sur la DTA72, connecter r1 à r2 pour la réinitialisation automatique. DTA71 1. Branchements Relier l’alimentation aux bornes A1 et A2. Relier le PTC aux bornes d’entrée T1 et T2, il est possible de brancher jusqu’à 6 PTC en série. Connecter les bornes de relais au dispositif de puissance en fonction de l’exigence de l’application. La DTA72 fournit également une sortie de relais auxiliaire. (La Fig. 4 présente un exemple d’application à titre de référence). Connecter r1 et r2 (uniquement DTA72) à un cavalier pour une réinitialisation automatique ou à un bouton-poussoir normalement ouvert à distance pour une réinitialisation manuelle à distance. DTA7x 11 4.3 Réinitialisation manuelle (uniquement DTA72) Si le relais est câblé avec une réinitialisation manuelle (voir chapitre 1), lorsque la température normale du moteur est rétablie, la LED clignote alternativement en rouge et en vert, en indiquant que le système est prêt à redémarrer. Appuyer sur le bouton RESET, sur le panneau frontal ou bien à distance. 3. Installation mécanique Grâce à son boîtier, la thermistance Série DTA7x peut être installée sur un rail DIN, aussi bien dans des boîtes et des panneaux de distribution électrique, que dans des armoires industrielles. Pour l’installer sur le rail DIN, accrocher le dispositif sur le rail en vous assurant que le clip arrière est verrouillé (Fig. 1). Pour le retirer du rail, utiliser un tournevis pour ouvrir le clip du côté inférieur, comme indiqué dans la Fig. 2. 4. Fonctionnement Fonctionnement normal Allumer l’alimentation. Si tout est OK, la LED verte s’allume, sinon se reporter au tableau 5. Tant que la température du moteur est inférieure au seuil de déclenchement, la LED restera de couleur verte. 4.1 Température de déclenchement La température de déclenchement ne peut pas être réglée, elle est fixe et elle est déterminée par le type de PTC présent à l’intérieur du moteur. Lorsque le seuil est dépassé, la LED devient rouge. La/les sortie/s commute/nt. 4.2 Réinitialisation automatique Lorsque le relais est câblé pour fonctionner avec une réinitialisation automatique (voir chapitre 1), dès que la température normale est rétablie, la LED devient verte et la/les sortie/s du relais commute/nt. La DTA71 fonctionne uniquement avec une réinitialisation automatique. DTA72 A1, A2 A1, A2 Alimentation 11, 12, 14 11, 12, 14 Sortie 1 T1, T2 21, 22, 24 Sortie 2 T1, T2 Entrée PTC r1, r2 Entrée réinitialisation à distance Tab. 5 LED État Colour SORTIE 1 Duty Cycle ALLUMÉE OK Verr 100% Déclenchée Rouge 100% Circuit ouvert PTC Rouge Clignotement 2HZ Court-circuit PTC Rouge Clignotement Prêt pour réinitialisation Vert / Rouge 11-12 SORTIE 2 11-14 21-22 21-24 Carlo Gavazzi
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI DTA72DM24 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para