Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / EspaSol/Frangais
Models/Modelos/Modeles: 665.1279", 665.1280"
KenmoreElite
TM
TM
TM
* = color numbet_ nQme_o tie colo__le num6ro tie la coubut
P/N W10596254B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ........................................ 29
GARANTiA ......................................................................
30
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................................. 31
QU# HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS .................... 33
Energia ............................................................................... 33
Desempefio ........................................................................ 33
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
.......................................... 34
C6mo cargar la canasta inferior ....................................
44
USO DE LA LAVAVAJILLAS ...........................................
46
Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones (en algunos
modelos) .......................................................................
Secci6n de control de la lavavajillas .............................
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ........
C6mo cancelar un ciclo ................................................
46
48
49
50
.....................36
C6mocambiar un ciclo despuesde iniciarla lavavajillas. 50
C6mo agregarun plato despues de iniciarla lavavajillas. 50
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ......................... 50
360 POWERWASH PLUS_ ................................................... 38
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................ 52
AJUSTADOR DE MANO ..................................................... 38
Limpieza .......................................................................
52
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas .. 52
Purga de aire del desagee ............................................ 53
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ........................... 53
SOLUCION DE PROBLEMAS .............................................. 53
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
R_,PIDA ................. 35
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN
TM
CONSEJOS PARALA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS .... 38
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ....................... 38
Detergente ....................................................................
Agente de enjuague ......................................................
COMO CARGAR .............................................................
38
39
40
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado ..........................................................................
40
C6mo cargar la canasta superior ..................................
41
NOMEROS DE SERVlCIO ............................CONTRAPORTADA
CONTRATOSDE PROTECClON
Contratosmaestrosde protecci6n
iFe/icitacionespor su inteligenteadquisicion!Su nuevo prod ucto
Kenmore®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios
de funcionamiento confiable. Pero al ig ual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aqui Ioque se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
Iosproductosfuncionandocorrectamente bajousonormal,
no s61oen caso de defectos. Nuestra cobertura va muoho
mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles
n ifallas de funcionamiento que esten exclu idas de la
cobertura -- proteccion verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000
tecnicos de servicio autorizados por Sears, Io que signtfica
que su producto sera reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reempIazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcurso de doce meses.
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisionanual de mantenimiento preventivo a soticitud suya
- sin costo adicionah
v' Ayuda rapida por telefono-Io que nosotros Ilamamos
Solucion rapida- apoyo pot telefono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fueramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccion de sobrevoltaje contra daSoselectricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccionpor perdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualqu ier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Ioprometido.
v' 25% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de
reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
29
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijarla visita de servicio tecn ico. Usted puede Ilamar a cualqu ier
hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Paraobtener
precios e informacionadicional en EE.UU.,Ilame al
1-800-827-6655.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME_L
GARANTiA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido segt_n
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garantia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garantia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME° (1-800-469-4663).
•
•
•
Por dos afios a partir de lafecha de compra, cualquier
pieza de la lavavajillasque falle debido a materiales
defectuososo manodeobrasera reemplazadalibre de
cargo. Despues del primer aSo de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Por cinco afios a partir de la fecha de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferiorque falle
debido a materiales defectuosos o mano de obra sera
reemplazada libre de cargo. Despues del primer aSo de la
fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de
una canasta para platos.
Si hubieraalgunavez una fugacomo consecuencia de que
el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de
la puerta interior, la tina o el panel sera reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garantia s61otiene vigencia durante 90 dias a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
finesdiferentes de los privados de unafamilia.
Esta garantia cubre unicamente defectos de material y mano
de obra, y NO se pagara por:
t.
Los articulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
ybolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiaro mantenereste
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todaslas
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusiondegarantias implicitas; limitacion derecursos
El t_nicoy exclusivo recurso del cliente segt_nlos terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas
corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por daSos
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61omientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
3O
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones
= Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
= Use la lavavajillas Onicamente para las funciones que
fue disedada.
= Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
= AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los art(culos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
= No lave art(culos de pl_stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n.
= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
DE SEGURIDAD
b_sicas, incluyendo las siguientes:
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o m&s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese pedodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_
que los gases acumulados escape. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias
de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m_s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California
como causantes de c_ncer.
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m_s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California
como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dados en la funci6n reproductora.
31
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
= Para una lavavajillas con cable electrico y
conexi6n a tierra:
Peligro
de Vuelco
No use la lavavajillas antes
completamente
instalada.
No se apoye
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electric& La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada del
en la puerta
de estar
abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede
ocasionar
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est& seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
= Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Peligro
de Choque
Conecte
a tiewa
Conecte
el alambre
conector
terminales.
No
use
No
seguir
la muerte,
verde
El_ctrico
la lavavajillas.
de
de
conexi6n
conexi6n
a tierra
a tiewa
en
al
la caja
de
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
un cable
estas
incendio
el_ctrico
de extensi6n.
instrucciones
o choque
puede
ocasionar
el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemenciasdeltiempo. Eviteunaposiblerupturadela
valvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no estan cubiertas por la garantia. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instaley nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un area adecuada para su tamafio y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagQe) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
32
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
QUI HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por habercomprado la lavavajillas con bajo consumo de ag ua y energiat Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash '_"E tienen un sensor6pticodeagua. EIsensor6ptico de agua se usapara
determinarel consumo 6ptimo de agua y energia para un desempeSo de limpieza ideal. El primer ciclo con
sensor durara mas tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El usodel agente de enjuague hark6ptimoeldesempeSo de
lavadoysecado. Estalavavajillashasido diseSada
especificamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempeSo de secado y
controlarlaacumulaci6n dedep6sitosdeaguadura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y
energia, de modo que dependen de la acci6n de
desplazamiento del agua porobra del agente de enjuague
para asegurar un 6primo desempe_o.
Estados Unidos y Canada han aprobado una restricci6n que
limita la cantidad de f6sforo (fosfatos) en los detergentes para
lavavajillas domesticas a no mas de 0,5 %, mientras que los
detergentes previos contenian 8,7 %. Los principales
fabricantes de detergente han reformulado su detergente para
lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso mas en la
conciencia ecol6gica. Con estos cambios recientes, se
recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para
mejorar el desempe_o.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimoen tecnologia de flltraci6n
para lavavajillas. Este sistema defiltraci6n triple minimiza los
sonidosyoptimiza el ahorrode aguayenergiamientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de Iosfiltros traera como resultado un rendimiento maximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo porlo menos una vez al mes.
33
PIEZASY CARACTERfSTICAS
algunos modetos) TurboZone®
proporciona un lavado concentrado hacia
la parte posterior de la canasta hferior
para I m_r intensamente los alimentos
endurecidos sin remojar ni restregar.
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentaci6n
ague ULTRA FLOW
de
Etiqueta con el numero
de modelo y serie
Orificio
de entrada
360 Powerwash
de agua
Plus@ provee una
cobertura ad_ional de rociado
limpieza en las esquinas.
!_°
Etemento calefactor
! if
m
El dep6sito del agente de enjuague.
-ecP"'la* man<ha- Y mejo-a el
Dep6sito
det detergente
t_°° _ _'_
Fbtador
y
de protecci6n
de sobrellenado
El filtro ULTRACLEANTMquita la suciedad
d.el ague y mejora la acci6n de limpieza.
--U
t[[..[
Conducto de ventilaci6n
SmartDryTM (Secado htellgente)
|
(en algunos modelos)
Ajustadores de la
canasta
/
._
/
superior
1[
Canas t_Nn_ted@C4N-qI_ir_
d/\
(en algunos modelos)
111 :oHnnnn[i',
II
_
:
n
r/
L _::v:II
Pu ntas flexibles
(uno a coda lado, en
|
algunos modetos)
,I
!
ii
E/'
(en algunos modelos)
Estantes para tazas
\hl
.... ,,
\
Iw
'*"
II
A
[]
it
Sujetador para copas
(en algunos modelos)
[]
Ik
lm r(\\
_,
(en algunos modetos)
,_ :: :f,,
tilFV, 11 IF r'r_"td'/lff/M
zzJlj
............
Maria de la canasta
superior
.... vJ
J
Las boquillas de rociado a presi6n y el
motor de velocidad variable proveen
iiiii
Manila y barre del ajustador
unaIIm#ieza
eficaz.
CANASTA
SUPERIOR
de mono (en algunos modelos)
...................................
Canasta
de culdertos
P_tas
plegabtes
_
(en algunos modetos)
Portacuchillos
(en algunos modetos)
IT
|
Manija de la canasta
Jl_J
iJ
hferior
L
_------I_-----......II!
............
iI---------------_
_----__
L---..!J
CANASTA
INFERIOR
35
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIARAPIDA
Los filtrosdesmontablesULTRACLEANTM
proporcionanun rendimiento
6ptimo:
El limpiarlos filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas fun cione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION
+:;_:i_;
b/]
ULTRACLEANTM''para
obtener informaci6n acerca
de la remoci6n y el
mantenimiento de los filtros.
lavavajillas.
36
ne si{aresultadosr@idos:
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan pormastiempo para ahorrar
aguayenergia,delamismamaneraquese
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados rapidos, el Lavado de 1 hora
limpiara su vajilla usando un poco mas de
aguayenergia. Paramejorarelsecado,
seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) para agregar mas tiempo al
secado.
El ciclo SmartWash '_"_provee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energia necesaria. Se recomiendan losciclos
de SmartWash'_"Ey Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Los articulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
facilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despues
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Debera usar un agente de
secado, como puede set un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluye una
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de SmartDry TM
(Secado i nteligente) le
proporcionaran el mejor
secado y evitaran que se
forme humedad excesiva
en el interior de la
1HourWash(Lavadode1hora)-cuando
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone_,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posteriorde la
canasta inferior
para la vajilla que
sea dificil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TurboZone_, que
estan en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Smart
Dry
I
Zone
Turbo
Dosificaci6ndel detergente
Presione START/RESUME(Inicio/Reanudar)
cadavezqueagregueunplato,
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME(Inicio/Reanudar) y cierre
la puertaen menos de 3 segundos. Sila
puerta no se ha cerrado en menos de
3 segundos, el LED del bot6n de inicio
destellara y el ciclo no comenzar&
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un platoaun durante la opci6n de Delay HoursHoras de retraso), debera presionarse el
bot6n de START/RESU ME cada vezy cerrar
la puerta en menos de 3 segundos para
reanudarel ciclo.
®
$'i;_4&q-
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario seg0n la dureza del agua. Esta
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en
polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas tiene la 01timatecnologia en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el
consumo de agua y energia, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 0til de su lavavajillas, el filtro necesitara
mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superiory un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extraSos, junto con las particulas muy pequeSas
de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro inferiorevita que la comida recircule en su lavavajillas.
Para proveer un desempeSo 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para versi estan sucios. Seg Onsus habitos con la lavavajillas, debera limpiarlos filtros con mas o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar losfiltros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
•
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
•
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy facil qu itary mantener Iosfiltros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Cantidad de
Si usted lava
antes de cargar
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
Si solamente raspa la
comida antes de cargar*
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
812
Una vez por aSo
Cada cuatro meses
Cada dos meses
Cada dos semanas
47
Una vez por aSo
Una vez por aSo
Cada cuatro meses
Una vez por mes
13
Una vez por aSo
Una vez por aSo
Dos veces por aSo
Cada dos meses
cargas por
semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta practica eliminara el agua y la energia que usted usa para prepararla vajilla. Tambien, le
permitira ahorrar tiempo y esfuerzo.
37
Agua muy dura
Sitieneaguadura(masde
15granos),limpieelfiltroalmenosunavezpormes.
Laacumulaci6n de residuosblancosenlas
superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar el filtro
1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y saquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levantelo levemente yjale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n.
Para quitar el ensamb/aiede/filtro
superior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden daSar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Instrucciones para reinstalar los filtros
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las leng0etas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el flltro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotan do hasta
que el filtro este bloqueado en su lugar. Si el flltro no encaja com pletamente (sigue
girando libremente), continQe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
,
Para volvera colocarel ensamblaie
de/filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM esten adecuadamente
instalados. AsegQrese de que el filtro inferioreste seg uro en su lugar y que el ensamblaje del flltro superioreste trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superiorgira libremente, no esta trabado en su lugar.
38
360 POWERWASHPLUS®
El sistema 360 Powerwash Plus®ofrece una tecnologia de limpieza avanzada que brinda cobertura de agua optima. Esta tecnologia le permite
a los brazos rociadores que giren en ambas direcciones, mientras detecta si hay articulos obstruyendo el brazo rociador. Cuando los brazos
rociadores esten obstruidos, el sistema detecta ray forza ra el brazo rociador para rotar en Ia direccion opuesta, Io que permite que complete Ia
cobertura de Ia carga de Ia IavavajilIas.
AJUSTADORDEMANO
Para ajustar la altura de la canasta superior con el ajustador de
mano:
1. Jalela canasta superior hasta que salga de la lavavajillas.
AsegQrese de que la canasta inferior se empuje completamente
hacia dentro de la lavavajillas.
2. Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga. Escuchara
dos chasquidos. Esto asegura que ambos lados de la canasta
esten asegurados.
3. Sueltelamanija.
Ajustar la altura de la canasta
Nive/ar/a canasta
4. Para ajustarde nuevola altura de lacanasta superior, repitalos
pasos 1 - 3.
NOTA: Si un lado de la canasta esta inclinado hacia abajo, levante
la canastadelladoinclinado. Escucharaun chasquidocuandola
canasta vuelva a estar nivelada.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El aguacalientedisuelveyactiva
eldetergente paralavavajillas. El aguacalientetambien disuelvelagrasa en Iosplatosyayuda a
los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C)
cuandoentra en lalavavajillas. Silatemperatura del agua esta muybaja, losplatospodrian quedarmenoslimpios.
Consejos adicionales para el rendimiento
• Paraahorraragua,energiaytiempo,s61oraspelosplatos.Noenjuaguelosplatosantesde ponerlosenla lavavajillas.
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
pt_blicoslocales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del dia.
•
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas porla noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el
dia.
•
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
m Use Qnicamentedetergentes para lavavajillas automaticas.
Agregue detergente en polvo, liquido o en pastillajusto
antes de comenzar un ciclo.
m El detergente para lavavajillas automaticas produce
mejores resultados cuando esta fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
\
\
39
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo,
liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la
vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo, las peliculas
blancas comenzaran a reducirse o a eliminarse. Por otto lado,
al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de peliculas blancas.
Polvosy geles
Dureza
delagua
Nivel de
suciedad
Compartimiento
deprelavado
Compartimiento
delavado
principal
Suave
Ligero
Ninguno
½
Normal
Ninguno
Y_
lntenso
Lleno
½
Media
Ligero
Ninguno
½
(5 a
9 granos
por galon
de
EE.UU.)
Normal
72
_'2
lntenso
Lleno*
Lleno*
Dura
Ligero
½
Lleno*
(10a
14 granos
por galon
de
EE.UU.)
Normal
Lleno*
Lleno*
lntenso
Lleno*
Lleno*
_Oaanos
por galon
de
EE.UU.)
*El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
IMPORTANTE: Los residuos minerales det agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o mas)
pueden causar dafios en su lavavajillas y hacerd ificil que se
obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar dafios yobtener buenos
resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para
verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diseSada para usar un
agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague
mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la
vajilla despues del t_ltimoenjuague. Tambien, evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
Como Ilenar el deposito
El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durara de
unoatresmeses.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Btoqueo).
NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de fabrica dara buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula
calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste mas alto.
Si nota espuma en la lavavajillas, utilice un ajuste mas bajo.
Girela perilla haciala posici6n de REFILL(Volverallenar) y
retirela.
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volvera Ilenar) y
retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en la posici6n FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Btoqueo).
t.
40
C0MO CARGAR
1, Coloqueen angulohaciaabajolas superficiesm;_s
sucias de losplatos,y dejeespacio paraque elagua
fluyaa travesde carla canastay entre lavajilla:
4, Coloqueen angulolassuperficiesconcavas,tales
como la base de lastazas de cafe, para permitirque el
agua se dreney asi mejorarel rendimientodel secado.
i
Superficiesindinadas
5. Revisequeel brazode rociadosuperiorgire
librementeantesde cadaciclo.Compruebeque nada
estebloqueandoel brazode rociadoinferior.
Dejar un espadopermite #ue el agua fluya.
2. Paraobtener la mejorlimpiezade loscubiertos,utilice
las ranurasen las tapasparamantenerlosarticulos ........
separados.
Separados
6: Coloquelas tazasy losvasosen lasfilasentrelas
3. UtilicelaopcionTurboZone
®(enalgunosmodelos)con
losarticulosm;_ssuciosmirandohaciala parteposterior
inferior,....
Suciedadmirandohacia los surtidoresde rociado TurboZone
_
41
(_,JJ_y_
_
_
1_ ©_Q_'_
_
t_ _iP_
¸
Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria yotrosobjetos similares no
se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Cargapara 10puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar espatulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensiliospuedequitarseparatenercapacidadadicionalenla
canasta, liberando los sujetadores enganchados a la misma.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos mas altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Losajustadoresse encuentran a cadalado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superiory de hasta
13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior
para acomodar articulos de hasta 11"(28 cm) de altura en
ambas canastas.
t.
Para levantar, tevante la canasta hasta que ambos lados
esten ala misma alturayasegQrela.
2. Para bajar, presione ambas lengOetas en los ajustadores
de la canasta, como se muestra, y bajela.
40
Cargapara 72puestos
Para ajustar la altura de la canasta superior con el ajustador
de mano:
t.
Jale la canasta superiorhasta que salga de la lavavajillas.
AsegQrese de que la canasta inferior se empuje
completamente hacia dentro de la lavavajillas.
2. Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga.
Escucharadoschasquidos. Estogarantizaqueamboslados
de la canasta esten asegurados.
3. Sueltela manija.
Ajustar /a altura de/a canasta
Nive/ar/a canasta
4. Para ajustarde nuevo la altura de la canasta superior,
repita los pasos 1 - 3.
NOTA: Si un lado de la canasta esta inclinado hacia abajo,
levante la canasta del lado inclinado. Escuchara un chasquido
cuando la canasta vu elva a estar n ivelada.
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamaSos de platos.
Estantes para tazas y sujetadores de cristaleria (en algunos modelos)
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior
para sostener mas tazas o articulos largos, como utensilios y
espatulas.
Utilice los sujetadores de cristaleria para sujetar las copas de
cristal de forma mas segura.
Estantespara tazas
42
Sujetadoresde cristalerfa
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes, tales como ollas, ch arolas para asary moldes para
galletas, en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta
superiorde la lavavajillas.
/
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso a las leng0etas removibles en las guias/Ios
rieles,jale la canasta superior hacia adelante hasta que la
mitad este fuera de la tina.
/
En un lado, presione la lengQeta en la guia yjale hacia arriba
el extremo frontal de la canasta para sacarlo de la guia. Luego
repita este paso en el otro lado para quitar por completo el
extremo frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el
extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia
adelante y luego hacia arriba.
Paravolver a colocar la canasta:
Remocion
Jale las guias hacia delante, hasta que la mitad quede fuera
de la tina aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas, hay lengQetas de
sujeci6n redondas. Alinee las lengQetasde sujeci6n del extremo
posterior de la canasta con el area de corte de la guia.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.
Jale las guias completamente hacia fuera, y alinee las
leng Qetas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el
area de corte en la guia. Presione hacia abajo para encajarlo
en su lugar. Escuchara un chasquido cuando el extremo frontal
de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
43
La canasta inferior es mas apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que
se muestran.
Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior t_nicamentesi estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Carguelosarticuloscon
suciedad profundamirandohaciaelrociador.
NOTA:AsegQrese de que el dep6sito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
rapida".
Cargapara 10puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla mas
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TurboZone_;(en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, plieguesolamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
44
Cargapara 12puestos
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone '_.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone_"para utilizar esta caracteristica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone_'.El area de lavado
TurboZone'_esta ubicada en la parte posteriorde la canasta inferior.
Coloque la h ilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone '_(en alg unos modelos).
F
Zone
Turbo
I
Parte posterior
de la lavavajillas
Comocargarlosarticulos altos
Usted puede lavar articulos mas grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente.
Paracargarcuchillosqueson muygrandesparalacanastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que esta ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
45
Canastilla separable de los cubiertos (en algunos modelos)
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentara la capacidad para cargar en
el area de TurboZone'_(en algunos modelos).
i
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. 0selas para los articulos delicados
pequeSos, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios
para hornear pequeSos, etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt_nse muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
de vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
USO DE LA LAVAVAJ ILLAS
s,
_..._,J
_,,, as,,, _J,,,:_
,,,,_,,,,,J, _Js,s;o V _i!tSODC Ol_
...............
Ciclos
........
_,
Nivelde suciedad
CANC_L_AI_
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tipico**
CicloSmartWash®'E
El ciclo mas avanzado y versatil. Este ciclo detecta el tamafio
de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo
ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional
con una minimacantidad deaguayconsumodeenergia.
Max.
Consumo
de agua
_alones
(Litros)
Ligera a media
110
150
4,0
(15,0)
Rebelde/
Endurecida por el
horneado
125
190
5,0
(19,0)
Intensa
125
190
Z7
(29,0)
Intensa/Endurecida
porelhorneado
140
205
8,2
(31,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los articulos mas dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Utilicelo con la opci6n TurboZone_"(en algunos modelos) para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado.
46
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga
Ilena de vajilla con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo,
se fijaran por defecto las opciones recomendadas para
cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energia esta
basada en este ciclo.
Ligera a media
110
150
2,8-4,0
(10,5-15,0)
Intensa
125
190
7,7
(29,0)
Ligera a media
105
145
2,8-4,0
(10,5-15,0)
Intensa
120
185
7,7
(29,0)
Todoslosnivelesde
suciedad
17
20
2,1
(8,0)
Todos los niveles d e
suciedad
58
64
6,2
(23,5)
China Gentle (Porcelana) (en algunos modelos)
Proporcionaunlavadoligeroyun
secadosuaveparalos
articulosdelicados, comopueden serlaporcelanayelcristal.
Quick Rinse(Enjuague rapido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
vayan a lavarse de inmediato.
No use detergente.
1 HourWash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraciSn avanzada que puede aumentar
la duraciSn de los ciclos (en algunos casos, hasta mas de
2 horas). Cuando necesite resultados rapidos, el ciclo 1 Hour
Wash (Lavado de 1 hora)limpiara la vajilla usando un poco
mas deaguayenergia. Paraun mejorsecado, seleccionela
opciSn SmartDry TM (Secado inteligente). 1 Hour Wash (Lavado
de 1 hora) esta optimizado y no se necesitan opciones.
*Algunas opciones agregaran tiempo al ciclo. Consulte la secciSn de informaciSn sobre las opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrantegenera un aumentodeltiem )o.
Opciones
Puede
seleccionarsecon
Lo que hace
Tiempoadicional
del ciclo
Tipico
Max.
Agua
adicionalt
en galones
(Litros)
Opcion TurboZone®
(en algunos modelos)
Emite chorros a cada rincSn para
eliminarla necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado. Para
sus articulos mas dificiles, use la opci6n
TurboZone'_con el ciclo Pots & Pans
(Ollas y cacerolas). Consulte la
informaciSn sobre cSmo cargar.
SmartWash ®"_
Pots&Pans(Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el area de
TurboZone'_ durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
53
73
0-3,0
(0-11,4)
SmartWash ®"_
Pots&Pans(Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavadonormal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F (49 °C)a 140 °F
(60 °C).
22
40
0-3,0
(0-11,4)
High Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando se usa con el ciclo Normal
Wash (Lavado normal), la capacidad
de limpieza sera un poco mas potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots &
Pans (Ollas y cacerolas).
47
Sani Rinse(Enjuaguesanitario)
Estaopci6n de altatemperatura
higieniza sus platos y su cristaleria segt_n
el Estandar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas domesticas. Las
lavavajillas residenciales certificadas no
han sido diseSadas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario) muestra al final del
ciclo si la opci6n Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se complet6 con exito. Si no se
activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 el ciclo.
Top Rack Only (Solo la canasta
superior)
Para mayor conveniencia, use para
lavar una pequeSa carga de platos en
la canasta superior para ayudar a
mantener la cocina limpia
constantemente.
SmartWash _"E
Pots&Pans(Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavadonormal)
Disponiblecon
cualquier ciclo
Nosepuede
utilizar con la
opcion
TurboZone®
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F (49 °C)a 140 °F
(60 °C) y la del enjuague
final de 140 °F (60 °C) a
155 °F(68 °C).
53
73
-7
-30
44
51
0-3,0
(0-11,4)
Un lavado ligeramente
mas rapido para las
cargas pequeSas
SmartDryTM (Secado inteligente)
Enciende el elemento calentador, con la
asistencia del ventilador, al final del
ciclo de lavado. Use un agente de
enjuague con o sin la opci6n de
SmartDry TM (Secado inteligente) para
obtener los mejores resultados de
secado. Es menos probable que los
articulos de plastico se deformen
cuando los carga en la canasta superior.
Disponiblecon
cualquierciclo
excepto Quick
Rinse(Enjuague
rapido)
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
_Seleccionar varias opciones no resulta en una acum ulaci6n de la cantidad de tiempo y de agua indicados en el cuadro de arriba.
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pt_blicos
locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible.
Para retrasar el inicio:
1, Seleccione un ciclo de lavado y las opciones.
2. Presione el bot6n 1-12 Hour Delay (1-12 Horas de retraso) para seleccionar la cantidad de horas que desea retrasar la puesta
en marcha.
3, PresioneSTART/RESUME(Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante mas de 5 segundos (como puede set para agregar un plato), debera
presionarse nuevamente el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
48
Opcion de Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otto. Cuando la luz de Lock On
(Bloqueo activado) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse
mientras los controles estan bloqueados.
Para activar el Control Lock (Bloqueo de control):
Presione y sostenga TOP RACK ONLY (S61ola canasta superior) durante tres segundos. Un mensaje en la pantalla LCD
confirmara que los controles estan bloqueados. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas esta bloqueada, la pantalla
LCD mostrara un mensaje que indica que los controles estan bloqueados.
NOTA:La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado.
Para apagar el Control Lock (Bloqueo de control):
NOTA:Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).
Presione y sostenga TOP RACK ONLY (S61ola canasta superior) durante tres segundos. La luz se apaga. Un mensaje en la
pantalla LCD confirmara que los controles estan desbloqueados.
Texto LCD (en algunos modelos)
I.........
_!_'._
El texto en la pantalla LCD provee descripciones de ciclos y opciones, tiempos de ciclo
estimados, consejos, verificaci6n del bloqueo de control y estado del retraso, y estado del
ciclo, mambien le informa si se ha interrumpido el ciclo o si hubo errores en la lavavajillas.
Desplazamientode la pantalla: Hay un simbolo de desplazamiento en el lado de la pantalla,
como se ve en la figura. Cada vez que usted presione el desplazamiento, se mostraran los dos
pr6ximos renglones del texto. AI final del texto, volvera nuevamente al comienzo. Puede
presionar Cancel (Anulaci6n) en cualquier momento para quitar el mensaje.
Consejosy sugerencias:Cuando se haya completado un ciclo, es posible que aparezca un
consejo Qtilacerca del funcionamiento de la lavavajillas. El consejo podria ayudar a obtener
el mejor desempeSo de su lavavajillas. Hay otras sugerencias que son datos curiosos para
conocer. El consejo t]til aparecera solo durante 3 segundos; presione el desplazamiento de la
pantalla para leer el resto del consejo. Puede despejarse presionando Cancel (Anulaci6n) o
cerrandola puerta.
Interrupcion del ciclo: El ciclo puede ser potencialmente interrumpido al abrirse la puerta o
por un corte de corriente. Cuando esto ocurra, sonara un tono y usted debera abrir la puerta
para poderverla pantalla. Siga los consejos para volver a poner a funcionar el ciclo. Cuando
este listo, presione Start (Inicio) para reanudar el ciclo.
Senecesitaservicio: Esto se activara cuando ocurra un problema que requiera servicio e
incluira un c6digo de error. El mensaje de la pantalla le aconsejara Ilamar al
1-800-4-MY-HOME
°.Cuando esto ocurra, la lavavajillas no puede ponerse a funcionar y no
se podra quitarel mensaje hasta que el personal de servicio solucione el problema.
Para cambiar el idioma: El ingles es el idioma por defecto, pero se puede cambiar el idioma
presionando los botones en el siguiente orden: 1 HrWash- Normal- 1 HrWash - Normal. La
pantalla LCD cambiara a frances, despues a espafiol y luego nuevamente a ingles cada vez
que se complete la secuencia.
Indicadores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos)
Los indicadores le informaran si usted puede agregar un plato al ciclo despues de que este
haya comenzado. Tambien, le informaran si la lavavajillas esta lavando, enjuagando,
secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Mostraran si el control esta bloqueado
y/o se ha seleccionado la opci6n de retraso. Una serie de barras hara la cuenta regresiva
de la duraci6n restante del ciclo de izquierda a derecha. Cada barra representa
aproximadamente 24 minutos de duraci6n del ciclo.
49
Comoseleccionarlos ciclosy las opciones
1. Para repetir el mismo ciclo/opciones utilizados en el ciclo anterior, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para
mostrar que selecciones utiliz6. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione las opciones deseadas, luego presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar el ciclo. No todas las
opciones estan disponibles para cada ciclo. S ise selecciona una opci6n no valida para un ciclo determinado, las luces
destellargm.
Como apagar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivara para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. Una pantalla en el
texto de la pantalla LCD confirmara cuando se ha apagado o encendido el sonido.
t.
Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione y sostenga el bot6n Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) hasta que la luz Cancel/Drain se encienda.
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQe si el agua permanece en el fondo de la lavavajillas. Deje que la
lavavajillas complete el desagQe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
Puede interrumpir
un ciclo
yvolver
a iniciar
lalavavajiIIas
desdeelcomienzousandoelsiguiente
procedimiento.
I. AbralapuertaIigeramente
paradetenerelciclo.
Esperea que laacci6nde rociado
se detenga,luegoabralapuertapor
completo.
2. Verifique
silatapadeldep6sito
de detergente
estaaOn cerrada.
SIlatapaestaabierta,
necesitara
volveraIIenar
eldep6sito
de
detergente
antesde volver
a iniciar
elnuevo ciclo.
3. PresioneysostengaCANCELIDRAIN (CancelarlDesaguar)
dosvecesparavolver
a fijar
elcontrol.
4. Seleccione
nuevosciclosyopciones.
5. Presione
STARTIRESUME(InIciolReanudar).
I. Verifique
sise ha encendidoelindicador
deAdd a Dish(Agregarunplato).
2. AbralapuertaIigeramente
paradetenerelciclo.
Esperea que laacci6nde rociado
se detenga,luegoabralapuertapor
completo.
3. Verifique
silatapadeldep6sito
de detergente
estaaOn cerrada.
SIestaabierta,
elciclo
de lavadoya ha comenzado yno se
recomiendaagregarun plato.
4. SIeldetergente
todavia
no se us6(latapadeldep6sito
deldetergente
estacerrada),
puede agregarunplato.
&
Presione
STARTIRESUME(InIciolReanudar).
COMO LAVARARTICULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en
la lavavajillas.
lavavajillas?,
Aluminio
Si
La temperatura alta del agua ylos detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos
y otros objetos.
50
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana/Ceramica de
gres
8i
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se pueden
desteSir.. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
8i
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
AIgunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perderan su color.
Vid rio
8i
El material de los vasos de leche se pondra amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al serlavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, broncey cobre
No
Lastemperaturasaltasdelaguayeldetergentepuedendecoloraro
picar el acabado.
PlasticosdesechabIes
No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Plasticos
8i
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61oen la canasta superior.
Los objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
plastico en la canasta inferior, no es recomendable usarla opci6n de
SmartDry TM (Secado inteligente).
Acero inoxidable
8i
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos lacteos ojugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata de leyo con bafiode
plata
8i
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Articulos de madera
No
Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perderel acabado.
Secci6n de cacerolas
grandes
8i
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracteristica TurboZone_"(en algunos modelos) en la parte posterior de
la canasta de platos inferior. Regule las puntas segt_nsea necesario
paracargarlosplatosgrandes.
51
CUIDADO DE LA LAVAVAJ ILLAS
Limpiezaexterna
En la mayoria de los casos,todolo que se debe haceres usarperi6dicamente un
paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiadorde acero inoxidable.
Limpiezadel interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma ojab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con eldetergente en polvo de lavavajillasen una esponja h0meday
limpie.
OBIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda.
OBIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza
intema.
l.'_ocedir_I
el"
_oI_)i:If
_i'e .......
'' " ....
'
""
_araevitar_sresidu_sde_aguaduraen_a_avavaji_as_uti_iceel_impiad_rpara_avavaji_asa_resh
'.'_(recomendado)unavezalmes
como partedelmantenimiento
peri6dico.
Ellimpiador
paralavavajillas
affresh"
eseficiente
entodaslasmarcasde lavavajillas.
IMPORTANTE:
Cargue la lavavajilas (preferentemente con la vajila que se
ha visto afectada por peliculas o agua dura).
• Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh '_antes de comenzar con el procedimiento
de limpieza.
Como quitarel agua dura o las peliculas:se recomiendausar un
producto para el mantenimiento mensual, como puede set el
limpiador para lavavajillas affresh '_,pieza n0mero
W10282479.
Coloque la tableta en el compartimiento de lavado
principal del d ep6sito de deterge nte.
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en
marcha.
NOTA: Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario.
l"®affresh es una marca registrada deWhidpool.
52
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la
casa. Revise la purga de aire del desagee cuando su lavavajillas no este desaguando
bien.
La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.Pida la pieza nOmero 300096.
NOTA: Lapurgadeaire deldesagQeesun dispositivode plomeriaexternoque no
forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Limpie la purga de aire del desagQe peri6dicamente para asegurar un desagQe
apropiado de su lavavajillas. En la mayoria de elias, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de plastico. Luego revise si hay acumulaci6n de suciedad.
Limpiela si es necesario.
Para limpiarla purga de aire del
desag0e
Paradisminuirel riesgo de dafiosa la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, cierre el agua y el suministro
electrico a la lavavajillas.
Asegt_resede que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro
pueden aumentarla presi6n del agua y daSar la lavavajillas u ocasionardaSos
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta cubierto
por la garantia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daSos ocasionados
porel agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUClON DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOSPUNTOSPARAAYUDARLEA AHORRARTIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA
SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESU MEy cierre la
puerta en menos de 3 segundos.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior esta
inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacia abajo. Una canasta desnivelada puede
impedir cerrar la puerta.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes g randes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta este cerrada y asegurada.
Asegt_resede haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
opciones".)
Asegt_resede que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, debera Ilamar para solicitar servicio tecnico.
53
r
PROBLEMA
SOLUCION
QUEDADETERGENTEEN EL
DEPC)SITOO
LA PASTILLAESTAENEL
FONDO DE LA TINA
Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
eta, que pudieran impedirque el dep6sito de detergente se abra como es debido.
EL CICLO FUNCIONAPOR
DEMASIADO TIEMPO
NOTAS:
Cerci6rese de que el detergente este fresco y sin grumos.
AsegQrese de que se hayaterminado elciclo (laluzverde esta encendida). Si no se haterminado,
debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
=
Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted vera que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
•
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorara mas
mientras calienta el agua que este mas fria.
•
Algunas opciones agregaran tiempo al ciclo. (Consulte la secci6n "lnformaci6n acerca de los
ciclos y las opciones.") La opci6n de SmartDry TM ag rega ½ hora.
Pruebe con el ciclo de 1 HourWash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga cotter agua caliente de un grifo que este cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retenerlas gotas de agua. Puede ser necesario
secarcon un patio de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente)
para un secado adecuado.
El cargar los articulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de
carga especificas dentro de este manual.)
Losvasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros
articulos al descargarlos.
NO SE LLENA
•
Vacie primerola canasta inferior.
•
Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
AsegOrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta.
Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Consulte "Piezas y caracteristicas".)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
AsegOresede quese hayaterminadoelciclo(laluzverdeestaencendida).
Sinosehaterminado,
debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegt_resede haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Veriflque si la manguera de desag Qeesta retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagQeo en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
54
r
PROBLEMA
SOLUCION
AGUA DURA
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daSos en su
lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para veriflcar el nivel de dureza. Se recomienda energicamente un abl andadorde ag ua
siel aguatiene una dureza de 15granoso mas. Si no seinstala un ablandadorde agua, pueden
ayudarlospasossiguientes:
(RESIDUOBLANCOEN EL
INTERIORDE LA
LAVAVAJILLASO EN LA
CRISTALERiA)
Utilice un limpiadord iseSado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n
"Procedimientoparaelmantenimientodelalavavajillas".
Limpie losfiltros ULTRACLEAN Mpor Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que este diseSado para
lavavajillas.
OLORE8
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacerfuncionar un ciclo de enjuague con
la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack
Only (S61ola canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinag re en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de
vinagre blanco en unataza medidora devidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga
en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No use
detergente.
Es posible que la lavavajillas no este desag uando como es debido; vea"QU EDAAG UA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
RUIDO8
NOTAS:
•
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se este
desaguando.
•
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la valvula de agua.
•
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
•
La instalaci6n incorrecta afectara los niveles de ruido.
AsegOresede que esten bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden mas alia de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
AsegOrese de que la lavavajillas este cargada correctamente. Una carga indebida puede
ALIMENTOSEN LOSPLATOS disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (consulte "C6mo cargar para mejorar el
rendimiento").
Verifique el filtro para asegurarse de que esta instalado correctamente. Limpielo de set necesario.
(Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM para obtener
masinformaci6n.)
Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots & Pans (Ollas y cace rolas) con la opci6n TurboZone ®(en alg unos modelos) para las cargas
mas rebetdes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a porlo menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitara mas detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuag ue
previamente).
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) esta parpadeando, la carga NOesta
higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fljado
en unatemperatura muybaja. Fije elcalentador de agua en 120 °F (49 °C).
DANOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se daSen. (Consulte las
instrucciones de carga especificas dentro de este manual).
55
r
PROBLEMA
SOLUCION
LUCESDESTELLANDO
Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado
y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio tecnico al 1-800-4-MY-HOME®.
VAJILLATURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA OURA)
NOTAS:
•
Es necesario un agente de enjuag ueliquido para el secado y para reducirlas manchas.
•
Usela cantidad adecuadade detergente.
Confirme si se puede quitarla turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
y agente de enjuague. Consulte"AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA
LAVAVAJILLASO EN LA CRISTALERIA)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a
la corrosi6n (vet a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar lasopciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre.
•
Lave y enjuague los articulos afectados y carguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos y los articulos de metal. Ponga 2 tazas (500 m L) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n
SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No se necesita detergente.
CORROSION (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinaci6n de
Iosiguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la
cristaleria esta permanentemente da_ada. Para evitar que continue ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
FUGAS DEAGUA
AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada.
La espumapuede hacerque se desborde lalavavajillas. Mida eldetergente con precisi6n yuse
solamente detergentes diseSados para set usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergenteen aguablanda. SicontinOaelexcesodeespuma,pruebeotramarcadedetergente.
Para evitarque se salgael agentede enjuague deldep6sito, cerci6rese de que latapa este bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADOLA
TINA
NOTAS:
• El altocontenidode hierroenel aguapuededecolorarlatina.
• Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla.
• Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiar.
56