Kenmore Elite 66512793K311 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use&CareGuide
Manualde usoycuidado
Guided'utilisationetd'entretien
English / EspaSol/Frangais
Models/Modelos/Modeles: 665.1279", 665.1280"
KenmoreElite
TM
* = color numbet_ nQme_o tie colo__le num6ro tie la coubut
TM
TM
P/N W10596254B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates,IL60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto,Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ........................................ 29
GARANTiA ...................................................................... 30
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................................. 31
QU# HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS .................... 33
Energia ............................................................................... 33
Desempefio ........................................................................ 33
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS .......................................... 34
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R_,PIDA ................. 35
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN TM .....................36
C6mo cargar la canasta inferior .................................... 44
USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 46
Informaci6n acerca de losciclosy lasopciones (en algunos
modelos) ....................................................................... 46
Secci6n de control de la lavavajillas ............................. 48
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ........ 49
C6mo cancelar un ciclo ................................................ 50
C6mocambiar un ciclo despuesde iniciarla lavavajillas. 50
C6mo agregarun plato despues de iniciarla lavavajillas. 50
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES .........................50
360 POWERWASH PLUS_................................................... 38
AJUSTADOR DE MANO ..................................................... 38
CONSEJOS PARALA EFICIENCIADE LA LAVAVAJILLAS ....38
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ....................... 38
Detergente .................................................................... 38
Agente de enjuague ...................................................... 39
COMO CARGAR ............................................................. 40
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado .......................................................................... 40
C6mo cargar la canasta superior .................................. 41
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................ 52
Limpieza ....................................................................... 52
Procedimiento para el mantenimiento dela lavavajillas .. 52
Purga de aire del desagee ............................................ 53
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso...........................53
SOLUCION DE PROBLEMAS .............................................. 53
NOMEROS DE SERVlCIO ............................CONTRAPORTADA
CONTRATOSDEPROTECClON
Contratosmaestrosde protecci6n
iFe/icitacionespor suinteligenteadquisicion!Su nuevo prod ucto
Kenmore®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios
defuncionamiento confiable. Pero al igualque todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esalli donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aqui Ioque se incluye en el
Contrato*:
v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
Iosproductosfuncionandocorrectamente bajousonormal,
no s61oen caso de defectos. Nuestra cobertura va muoho
mas alia dela garantia del producto. Noexistendeducibles
nifallas defuncionamiento que esten exclu idasde la
cobertura -- proteccion verdadera.
v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000
tecnicos de servicio autorizados por Sears,Ioque signtfica
que suproducto sera reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
v' Llamadas de servicio ilimitado yservicio entodo el pais,con
lafrecuencia que usted desee, cuando usted desee.
v' Garantia "sin disgustos" - reempIazode su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el
transcursode doce meses.
v' Reemplazo del producto sisuproducto protegido no puede
ser reparado.
v' Revisionanual de mantenimiento preventivo asoticitudsuya
- sin costo adicionah
v' Ayuda rapida por telefono-Io que nosotros Ilamamos
Solucion rapida- apoyo pot telefono acargo de un
representante de Sears para todos losproductos. Pienseen
nosotros como sifueramos un "manual parlante para el
propietario".
v' Proteccion de sobrevoltaje contradaSoselectricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
v' Proteccionpor perdidade comida,por un valor anualde
$250, por cualquier perdida de comida que sea como
resultado de fallas mecanicas de cualqu ier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garantia.
v' Reembolso dela renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Ioprometido.
v' 25% de descuento sobre elprecio comQn por el servicio de
reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como laspiezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
29
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para
fijarla visita de servicio tecn ico. Usted puede Ilamar acualqu ier
hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por algQn motivo usted Iocancela durante el periodo de la
garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del periodo de lagarantia, iAdquiera hoy su
Contrato maestro de protecci6n!
Seaplicanalgunaslimitaciones y exclusiones.Paraobtener
preciose informacionadicional en EE.UU.,Ilameal
1-800-827-6655.
*La coberturaen Canadavaria en algunos articulos. Para
obtener los detalles completos,Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos principales del hogar,en
los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME_L
GARANTiA LIMITADA DE KENMORE ELITE®
Cuando este aparatosea instalado, operado y mantenido segt_n
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garantia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garantia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME° (1-800-469-4663).
Pordos afios a partir de lafecha de compra, cualquier
pieza de lalavavajillasque falle debido a materiales
defectuososo manodeobrasera reemplazadalibre de
cargo. Despues del primer aSode lafecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Porcinco afios a partir delafechade compra, cualquier
pieza de lacanasta para platos superior o inferiorque falle
debido a materiales defectuosos o mano de obra sera
reemplazada libre de cargo. Despues del primer aSode la
fecha de compra, elcliente asume laresponsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de
una canasta para platos.
Sihubieraalgunavez una fugacomo consecuencia de que
el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de
la puerta interior, la tina o el panel sera reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garantia s61otiene vigencia durante 90 dias a partir de la
fecha de compra sieste aparato se ha usado alguna vez para
finesdiferentes de losprivados de unafamilia.
Esta garantiacubreunicamentedefectosdematerialy mano
de obra, y NOse pagara por:
t. Los articulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas,focos
ybolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar,operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Untecnico de servicio para limpiaro mantenereste
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme atodaslas
instrucciones provistas conel producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto ofallas del mismo causados por el
usode detergentes, limpiadores, productosquimicos o
utensiliosdiferentes de losrecomendados en todas las
instrucciones provistas conel producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de losmismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusiondegarantiasimplicitas; limitacion derecursos
El t_nicoy exclusivo recurso del cliente segt_nlosterminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQnse
estipula en la presente. Lasgarantias implicitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, seran limitadas a un aSoo alperiodo mas
corto permitido por ley.Sears nose hara responsable por daSos
incidentaleso consecuentes. Algunos estadosy provinciasno
permiten laexclusi6n o limitaci6n dedaSos incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cuanto debe durar una
garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en sucaso.
Esta garantia se aplicas61omientras este aparato se useen los
Estados Unidoso en Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes
posible que usted tenga tambien otros derechos, loscuales
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
3O
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de
sufrir
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
= Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
= Use la lavavajillas Onicamente para las funciones que
fue disedada.
= Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
= AI introducir los arficulos para lavar:
1) Coloque los art(culos puntiagudos de manera que
no da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
= No lave art(culos de pl_stico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n.
= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado pot dos semanas o m&s puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese pedodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_
que los gases acumulados escape. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m_s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California
como causantes de c_ncer.
ADVERTENClA: Este producto contiene una o m_s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California
como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dados en la funci6n reproductora.
31
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tiewa la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
conector verde de conexi6n a tiewa en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
= Para una lavavajillas con cable electrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electric& La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un
enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que est6
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no est& seguro si la lavavajillas est&
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
= Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexi6n a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale sulavavajillas en un lugar protegido de las
inclemenciasdeltiempo. Eviteunaposiblerupturadela
valvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no estan cubiertas por la garantia. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instaley nivele la lavavajillas en un pisoque pueda soportar
su peso yen un area adecuada para sutamafio yuso.
Retire todos lostapones de lasmangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagQe) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
32
QUI HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por habercomprado lalavavajillas con bajo consumo de agua y energiat Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo ylas
pausas. Losmodelos conSmartWash '_"E tienen unsensor6pticodeagua. EIsensor6ptico de agua seusapara
determinarel consumo 6ptimo de agua yenergia para un desempeSo de limpieza ideal. Elprimer ciclo con
sensor durara mas tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El usodel agente de enjuague hark6ptimoeldesempeSo de
lavadoysecado. Estalavavajillashasido diseSada
especificamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejordesempeSo de secado y
controlarlaacumulaci6n dedep6sitosdeaguadura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y
energia, de modo que dependen de la acci6n de
desplazamiento del agua porobra del agente de enjuague
para asegurar un 6primo desempe_o.
Estados Unidos y Canada han aprobado una restricci6n que
limita lacantidad def6sforo (fosfatos) en losdetergentes para
lavavajillas domesticas a nomas de 0,5 %,mientras que los
detergentes previos contenian 8,7 %. Losprincipales
fabricantes de detergente han reformulado su detergente para
lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso mas en la
conciencia ecol6gica. Con estoscambios recientes,se
recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para
mejorar eldesempe_o.
\
\
Su lavavajillas cuenta con IoOltimoen tecnologia de flltraci6n
para lavavajillas. Este sistema defiltraci6n triple minimiza los
sonidosyoptimiza elahorrode aguayenergiamientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de Iosfiltros traera como resultado un rendimiento maximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar losfiltros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo porlo menos una vez al mes.
33
PIEZASY CARACTERfSTICAS
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentaci6n de
ague ULTRA FLOW
Etiqueta con el numero
de modelo y serie
Orificio de entrada de agua
Etemento calefactor
El dep6sito del agente de enjuague.
-ecP"'la* man<ha- Y mejo-a el
m
--U
algunos modetos) TurboZone®
proporciona un lavado concentrado hacia
la parte posterior de la canasta hferior
para I m_r intensamente los alimentos
endurecidos sin remojar ni restregar.
360 Powerwash Plus@ provee una
cobertura ad_ional de rociado y
limpieza en las esquinas.
!_° t_°° _ _'_ Fbtador de protecci6n
! if de sobrellenado
El filtro ULTRACLEANTMquita la suciedad
d.el ague y mejora la acci6n de limpieza.
Dep6sito det detergente t[[..[
Conducto de ventilaci6n
SmartDryTM (Secado htellgente)
|
(en algunos modelos) / ._
Ajustadores de la /
canasta superior _
Puntas flexibles
|
(uno a coda lado, en algunos modetos) !
ii
(en algunos modelos)
Estantes para tazas
(en algunos modetos)
Las boquillas de rociado a presi6n y el
motor de velocidad variable proveen
n
L _::v:II
,I .... ,,
E/'
it
iiiii
\
[]
[]
111 :oHnnnn[i',II 1[
: r/ d/\
Canast_Nn_ted@C4N-qI_ir_
(en algunos modelos)
\hl
Iw
Ik lm r(\\
'*" II A
Sujetador para copas
(en algunos modelos)
_, zzJlj
,_ :: :f,, tilFV, 11 IF r'r_"td'/lff/M .... vJ
J
............Maria de la canasta superior
Manila y barre del ajustador
unaIIm#iezaeficaz.
CANASTA SUPERIOR
P_tas plegabtes _
(en algunos modetos)
Portacuchillos
(en algunos modetos)
IT
|
Jl_J iJ L
_------I_-----......II!............iI---------------__----__ L---..!J
CANASTA INFERIOR
de mono (en algunos modelos)
...................................Canasta de culdertos
Manija de la canasta hferior
35
PUESTAEN MARCHA/REFERENCIARAPIDA
Los filtrosdesmontablesULTRACLEANTM
proporcionanunrendimiento6ptimo:
El limpiarlos filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas fun cione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMADE
FILTRACION
ULTRACLEANTM''para
obtener informaci6n acerca
de la remoci6n y el
mantenimiento de losfiltros.
+:;_:i_;b/]
Losarticulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si loscoloca en la
canasta inferior.Losmoldes
para galletas y lastablas
para cortar pueden bloquear
facilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despues
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, eldep6sito qued6
bloqueado.
Debera usar un agente de
secado,como puedeset un
agente de enjuague, para
un buen rendimiento de
secado (se incluyeuna
muestra). El agente de
enjuague junto con la
opci6n de SmartDry TM
(Secadointeligente) le
proporcionaran el mejor
secado y evitaran que se
forme humedadexcesiva
en el interior de la
lavavajillas.
Smart
Dry I
1HourWash(Lavadode1hora)-cuando
ne si{aresultadosr@idos:
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan pormastiempo para ahorrar
aguayenergia,delamismamaneraquese
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil despacio. Cuando necesite
resultados rapidos, el Lavado de 1 hora
limpiara su vajilla usando un poco mas de
aguayenergia. Paramejorarelsecado,
seleccione laopci6n de SmartDry TM (Secado
inteligente) para agregar mas tiempo al
secado.
El ciclo SmartWash'_"_provee resultados
6ptimos usando s61ola cantidad de agua y
energia necesaria. Serecomiendan losciclos
de SmartWash'_"Ey Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Cuandose
selecciona la
opci6n TurboZone_,
se proporciona un
lavadoconcentrado
hacia la parte
posteriorde la
canasta inferior
para la vajilla que
sea dificil de lavar.
Coloqueestos
platos con la
superficie sucia
hacia las boquillas
de rociado
TurboZone_,que
estan en la canasta
inferior de la
lavavajillas.
Turbo
Zone
36
Presione START/RESUME(Inicio/Reanudar)
cadavezqueagregueunplato,
Para comenzar yreanudar un ciclo,presione
START/RESUME(Inicio/Reanudar)y cierre
lapuertaen menos de 3segundos. Sila
puerta no se hacerrado en menos de
3segundos, el LED del bot6n de inicio
destellara yel ciclo no comenzar&
IMPORTANTE: Sialguien abre la puerta
(como puede ser para agregar un plato-
aun durante laopci6n de Delay Hours-
Horasde retraso),debera presionarse el
bot6nde START/RESUMEcadavezy cerrar
la puerta en menos de 3 segundos para
reanudarel ciclo.
®
$'i;_4&q-
Dosificaci6ndeldetergente
Esposibleusardemasiado detergente en sulavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesario seg0n ladureza del agua. Esta
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que losdetergentes en
polvo, liquidoso engel, para reducir laspeliculas de residuos
en lavajilla.
SISTEMADE FILTRACIONULTRACLEANTM
Su lavavajillas tiene la 01timatecnologia en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el
consumo de agua y energia, mientras proporciona una limpieza superior. Durante lavida 0tilde su lavavajillas, el filtro necesitara
mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consta de2 piezas, un ensamblaje defiltro superiory un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene losarticulos muy grandes y losobjetos extraSos,junto con las particulas muy pequeSas
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferiorevita que la comida recircule en su lavavajillas.
Para proveer un desempeSo 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior einferior para versi estan sucios. Seg Onsus habitos con la lavavajillas, debera limpiarlos filtros con mas omenos
frecuencia que Ioindicado en latabla a continuaci6n.
Es posibleque sea necesario limpiar losfiltros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje lacalidad delrendimiento de limpieza (es decir,que losplatos sigan sucios).
Losplatos sesienten arenosos al tacto.
Esmuy facil quitary mantener Iosfiltros. Latabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados parala limpieza del filtro.
Cantidad de
cargas por
semana
812
47
13
Siusted lava
antes de cargar
Una vez por aSo
Una vez por aSo
Una vez por aSo
Siusted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
Cada cuatro meses
Una vez por aSo
Una vez por aSo
Sisolamente raspa la
comida antes de cargar*
Cadados meses
Cada cuatro meses
Dos veces por aSo
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
Cada dos semanas
Una vez por mes
Cadados meses
*Recomendaci6n del fabricante: Esta practica eliminara el agua y la energia que usted usapara prepararla vajilla. Tambien, le
permitira ahorrar tiempo y esfuerzo.
37
Agua muy dura
Sitieneaguadura(masde 15granos),limpieelfiltroalmenosunavezpormes. Laacumulaci6n de residuosblancosenlas
superficies de la lavavajillas indican que el agua esdura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivelde dureza.
Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar el filtro
1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y saquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levantelo levemente yjale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie losfiltros como se muestra a continuaci6n.
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden daSarlos filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillosuave.
Paraquitarel ensamb/aiede/filtro
superior
Instruccionespara reinstalarlosfiltros
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de lasleng0etas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
,
3.
Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el flltro inferior.
Rote lentamente elfiltro hacia laderecha hasta que caiga ensu lugar.Siga rotan dohasta
que el filtro este bloqueado en su lugar.Si el flltro no encaja com pletamente (sigue
girando libremente), continQe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga yquede
trabado en su lugar.
Para volvera colocarel ensamblaie
de/filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sinque losfiltros ULTRACLEANTM esten adecuadamente
instalados. AsegQresede que elfiltro inferioreste seguro en sulugar yque el ensamblaje del flltro superioreste trabado en sulugar.
Si elensamblaje del filtro superiorgira libremente, no esta trabado en sulugar.
38
360 POWERWASHPLUS®
El sistema 360 Powerwash Plus®ofrece una tecnologia de limpieza avanzada que brinda cobertura de agua optima. Esta tecnologia le permite
a los brazos rociadores que giren en ambas direcciones, mientras detecta si hay articulos obstruyendo el brazo rociador. Cuando los brazos
rociadores esten obstruidos, el sistema detecta ray forza ra el brazo rociador para rotar en Iadireccion opuesta, Ioque permite que complete Ia
cobertura de Ia carga de IaIavavajilIas.
AJUSTADORDEMANO
Para ajustar la altura de lacanasta superior con el ajustador de
mano:
1. Jalela canasta superior hasta que salga de la lavavajillas.
AsegQresede que lacanasta inferiorse empuje completamente
hacia dentro de la lavavajillas.
2. Presionela manija haciaabajo hasta que sedetenga. Escuchara
dos chasquidos. Esto asegura que ambos ladosde la canasta
esten asegurados.
3. Sueltelamanija.
4. Para ajustarde nuevola altura de lacanasta superior, repitalos
pasos 1- 3.
NOTA: Si un lado de la canasta esta inclinado hacia abajo, levante
lacanastadelladoinclinado. Escucharaun chasquidocuandola
canasta vuelva a estar nivelada.
Ajustarlaalturadela canasta
Nive/ar/a canasta
CONSEJOSPARA LA EFICIENCIADE LA LAVAVAJILLAS
El aguacalientedisuelveyactiva eldetergente paralavavajillas. El aguacalientetambien disuelvelagrasa en Iosplatosyayuda a
losvasos a secarse sin manchas. Para obtener losmejores resultados de lavado, el agua debe estar por Iomenos a 120 °F (49 °C)
cuandoentra en lalavavajillas. Silatemperatura del agua esta muybaja, losplatospodrian quedarmenoslimpios.
Consejosadicionalespara el rendimiento
Paraahorraragua,energiaytiempo,s61oraspelosplatos.Noenjuaguelosplatosantesdeponerlosenlalavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas enfuncionamiento en horasno pico. Lasempresas proveedoras de servicios
pt_blicoslocales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas porla noche. Esto reduce laacumulaci6n de calor en la cocina durante el
dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEYAGENTEDEENJUAGUE
\
\
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No usedetergente.
m Use Qnicamentedetergentes para lavavajillas automaticas.
Agregue detergente en polvo, liquido o en pastillajusto
antes de comenzar un ciclo.
m El detergente para lavavajillas automaticas produce
mejores resultados cuando estafresco. Guarde el
detergente bien cerrado en unlugar fresco yseco.
39
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estosformatos son apropiados para todos los nivelesde dureza
ysuciedad. Coloque siempre losdetergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre latapa.
Esta comprobado que laspastillasy lospaquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que losdetergentes en polvo,
liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la
vajilla. AIusar pastillas ypaquetes, con eltiempo, las peliculas
blancas comenzaran a reducirse o a eliminarse. Porotto lado,
al usarun agentede enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de peliculas blancas.
Polvosy geles
Dureza Nivelde Compartimiento Compartimiento
delagua suciedad deprelavado delavado
principal
Suave
_Oaanos
porgalon
de
EE.UU.)
Ligero Ninguno ½
Normal Ninguno Y_
lntenso Lleno ½
Media Ligero Ninguno ½
(5 a Normal 72 _'2
9 granos
porgalon lntenso Lleno* Lleno*
de
EE.UU.)
Dura Ligero ½ Lleno*
(10a Normal Lleno* Lleno*
14granos
porgalon lntenso Lleno* Lleno*
de
EE.UU.)
*El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
IMPORTANTE:Los residuos mineralesdetagua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU.o mas)
pueden causar dafios en sulavavajillas yhacerd ificil que se
obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar dafios yobtener buenos
resultados. Puede traer sus muestras de agua a Searspara
verificar el nivel de dureza.
IMPORTANTE: Sulavavajillas esta diseSadapara usarun
agente de enjuague liquido. El usode agentes de enjuague
mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la
vajilla despues del t_ltimoenjuague. Tambien, evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
Como Ilenarel deposito
El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durara de
unoatresmeses.
t. Girela perilla haciala posici6n de REFILL(Volverallenar) y
retirela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en la posici6n FULL (Lleno).No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que sederrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Btoqueo).
NOTA: Elindicador mostrara elnivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste del agente de enjuague
El dep6sito del agentede enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n defabrica dara buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y notaque se acumula
calcio en la vajilla, talvez desee probar con un ajuste mas alto.
Si nota espuma en la lavavajillas, utilice un ajuste mas bajo.
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volvera Ilenar)y
retirela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de
LOCK (Btoqueo).
40
C0MO CARGAR
1, Coloqueen angulohaciaabajolas superficiesm;_s
sucias de losplatos,y dejeespacioparaqueelagua
fluyaatravesde carlacanastayentre lavajilla:
4, Coloqueenangulolassuperficiesconcavas,tales
como labasede lastazasdecafe,para permitirque el
agua se dreney asimejorarelrendimientodelsecado.
i
Superficiesindinadas
5.Revisequeelbrazode rociadosuperiorgire
librementeantesde cadaciclo.Compruebequenada
estebloqueandoelbrazode rociadoinferior.
Dejarun espadopermite#ue el aguafluya.
2.Paraobtenerlamejorlimpiezadeloscubiertos,utilice
las ranurasenlastapasparamantenerlosarticulos ........
separados.
Separados
3. UtilicelaopcionTurboZone®(enalgunosmodelos)con
losarticulosm;_ssuciosmirandohacialaparteposterior
inferior,....
6: Coloquelastazasy losvasosenlasfilasentrelas
Suciedadmirandohacialossurtidoresde rociadoTurboZone_
41
(_,JJ_y_ _ _ 1_ ©_Q_'_ _ t_ _iP_ ¸
Coloque lastazas y los vasos en lasfilas entre las puntas. Si loscoloca sobre laspuntas pueden romperse o terminar con manchas
de agua. Para evitar que sedaSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria yotrosobjetos similares no
setoquen durante elfuncionamiento de lalavavajillas.
Coloque losobjetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Cargapara 10puestos Cargapara 72puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en laparte
posterior de la canasta superior para colocar espatulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensiliospuedequitarseparatenercapacidadadicionalenla
canasta, liberando lossujetadores enganchados a la misma.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos mas altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Losajustadoresse encuentran acadalado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9"(22 cm) en lacanasta superiory de hasta
13"(33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior
para acomodar articulos de hasta 11"(28 cm) de altura en
ambas canastas.
t. Para levantar,tevante la canasta hasta que ambos lados
esten ala misma alturayasegQrela.
2. Para bajar,presione ambas lengOetasen los ajustadores
de la canasta, como se muestra, y bajela.
40
Para ajustar laaltura de lacanasta superior con el ajustador
de mano:
t. Jale la canasta superiorhasta que salga de la lavavajillas.
AsegQresede que la canasta inferior se empuje
completamente haciadentro de la lavavajillas.
2. Presione lamanija hacia abajo hasta que sedetenga.
Escucharadoschasquidos. Estogarantizaqueamboslados
de la canasta esten asegurados.
3. Sueltela manija.
4. Para ajustarde nuevo la altura de la canasta superior,
repita lospasos 1- 3.
NOTA: Si un lado de la canasta esta inclinado hacia abajo,
levante la canasta del lado inclinado. Escuchara un chasquido
cuando la canasta vuelvaa estar nivelada.
Ajustar /aalturade/a canasta
Nive/ar/a canasta
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tamaSosde platos.
Estantes para tazas y sujetadores decristaleria (enalgunos modelos)
Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior
para sostener mas tazas o articulos largos, como utensilios y
espatulas.
Utilice lossujetadores de cristaleria para sujetar las copas de
cristal de forma mas segura.
Estantesparatazas Sujetadoresde cristalerfa
42
La canasta superior removible le permite lavar objetos mas
grandes, tales como ollas, charolas para asary moldes para
galletas, en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quitelos platos antes de quitar lacanasta
superiorde la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso a las leng0etas removibles en las guias/Ios
rieles,jale lacanasta superior hacia adelante hasta que la
mitad este fuera de latina.
En un lado, presione la lengQeta en laguia yjale hacia arriba
elextremo frontal de la canasta para sacarlo de la guia. Luego
repita este paso en el otro lado para quitar por completo el
extremo frontal de lacanasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el
extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia
adelante y luego hacia arriba.
Paravolver a colocar lacanasta:
Jalelasguias hacia delante, hasta que lamitad quede fuera
de la tina aproximadamente.
A Iolargo de los lados de las canastas, hay lengQetas de
sujeci6n redondas.Alinee laslengQetasdesujeci6n del extremo
posterior de la canasta con el area de corte de la guia.
Presione haciaabajo para encajarlo en sulugar.
Jale lasguias completamente haciafuera, y alinee las
lengQetasde sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el
area de corte en laguia. Presione hacia abajo para encajarlo
en su lugar.Escuchara un chasquido cuando el extremofrontal
de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
Remocion
/
/
43
La canasta inferior es mas apropiada para platos,ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de cargarecomendados que
semuestran.
Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior t_nicamentesiestan seguros en su lugar.
Coloque losplatos, tazones de sopa, etc., entre laspuntas.
Coloque lostazones firmemente entre lashilerasde puntas.AsegQresede que hayasuficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Carguelosarticuloscon suciedad profundamirandohaciaelrociador.
NOTA:AsegQrese de que el dep6sito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
rapida".
Cargapara 10puestos Cargapara 12puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla mas
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60°cuando
utilice la opci6n TurboZone_;(enalgunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, plieguesolamente lahilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
44
IMPORTANTE: Para unfuncionamiento adecuado, solamente una hilerade articulos puede mirar hacialos surtidores de rociado
TurboZone '_.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone_"para utilizar esta caracteristica.
Cargue sartenes, cacerolas,etc., con lassuperficies sucias mirando hacia lossurtidores de rociado TurboZone_'.Elarea de lavado
TurboZone'_esta ubicada en la parte posteriorde la canasta inferior.
Coloque lahilera de puntas plegables en la posici6n a60°cuando utilice laopci6n TurboZone '_(en algunos modelos).
F Turbo
Zone I
Parte posterior
de la lavavajillas
Comocargarlosarticulos altos
Usted puede lavararticulos mas grandes, tales como ollas,
asadores ycharolas para galletas, en lacanasta inferior,
sacando la canasta superior. Consultela secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
IMPORTANTE: Nobloquee eldep6sito del detergente.
Paracargarcuchillosqueson muygrandesparalacanastilla
de loscubiertos, useel portacuchillos que esta ubicado enel
lado izquierdo de lacanasta inferior. Coloque loscuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
45
Canastilla separable de los cubiertos (enalgunos modelos)
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentara la capacidad para cargar en
el area de TurboZone'_(en algunos modelos).
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. 0selas para losarticulos delicados
pequeSos,tales como tapas de biberones, tetinas,utensilios
para hornear pequeSos, etc.
i
Siga los modelosde carga sugeridos, segt_nse muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranurasdesignadas,
devuelta lastapas y mezcle lostipos de cubiertos para
mantenerlosseparados. Coloque loscuchilloshacia abajo,los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
USODELALAVAVAJILLAS
s, _..._,J_,,, as,,, _J,,,:_,,,,_,,,,,J, _Js,s;o V _i!tSODC Ol_
............... ........ _, CANC_L_AI_
Ciclos
CicloSmartWash®'E
El ciclo mas avanzado yversatil. Este ciclo detecta el tamafio
de la carga, la cantidad desuciedad ysu resistencia. Este ciclo
ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional
con una minimacantidad deaguayconsumodeenergia.
Nivelde suciedad
Ligera a media
Rebelde/
Endurecida por el
horneado
Intensa
Tiempo*(min.)
sinopciones
Tipico**
110
125
125
Max.
150
190
190
Consumo
de agua
_alones
(Litros)
4,0
(15,0)
5,0
(19,0)
Z7
(29,0)
Pots&Pans(Ollasy cacerolas)
Funciona mejorcon losarticulos mas dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Utilicelo con la opci6n TurboZone_"(en algunos modelos) para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado.
Intensa/Endurecida
porelhorneado
140 205
8,2
(31,0)
46
NormalWash (Lavado normal)
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga
Ilenadevajilla consuciedad normal. AIseleccionar este ciclo,
se fijaran por defecto las opciones recomendadas para
cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energia esta
basada en este ciclo.
China Gentle(Porcelana) (en algunos modelos)
Proporcionaunlavadoligeroyun secadosuaveparalos
articulosdelicados, comopueden serlaporcelanayelcristal.
Ligera a media
110 150
Intensa 125 190
Ligera a media 105 145
120Intensa 185
2,8-4,0
(10,5-15,0)
7,7
(29,0)
2,8-4,0
(10,5-15,0)
7,7
(29,0)
QuickRinse(Enjuague rapido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
vayan a lavarse de inmediato.
No usedetergente.
Todoslosnivelesde
suciedad
17 20
2,1
(8,0)
1 HourWash (Lavado de1hora)
Para ahorrar agua y energia, laslavavajillas de alto
rendimiento usan unafiltraciSn avanzada que puede aumentar
la duraciSn de losciclos (en algunos casos, hasta mas de
2 horas). Cuando necesite resultados rapidos, el ciclo 1Hour
Wash (Lavado de 1hora)limpiara la vajilla usando un poco
mas deaguayenergia. Paraun mejorsecado, seleccionela
opciSnSmartDry TM (Secado inteligente). 1 Hour Wash (Lavado
de 1 hora) esta optimizado y no se necesitan opciones.
Todoslosnivelesde
suciedad
58 64
6,2
(23,5)
*Algunas opciones agregaran tiempo al ciclo. Consulte la secciSn de informaciSnsobre lasopciones.
**Este esel tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja
temperatura del agua entrantegenera un aumentodeltiem )o.
Opciones
OpcionTurboZone®
(en algunos modelos)
Emite chorros acada rincSn para
eliminarla necesidad de remojar y
refregar losplatos sucios y concomida
endurecida a causa del horneado. Para
sus articulos mas dificiles, use laopci6n
TurboZone'_conel ciclo Pots& Pans
(Ollas y cacerolas). Consulte la
informaciSn sobre cSmo cargar.
High Temp (Temperatura alta)
Aumenta la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza.
Cuando seusa con elciclo Normal
Wash (Lavado normal), lacapacidad
de limpieza sera un pocomas potente
pero no tanto como en el ciclo de Pots &
Pans(Ollas ycacerolas).
Puede
seleccionarsecon
SmartWash®"_
Pots&Pans(Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavadonormal)
SmartWash®"_
Pots&Pans(Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavadonormal)
Loque hace
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el area de
TurboZone'_durante
ciertosmomentos del ciclo
de lavado.
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F(49 °C)a 140 °F
(60 °C).
Tiempoadicional
delciclo
Tipico
53
Max.
73
22 40
Agua
adicionalt
engalones
(Litros)
0-3,0
(0-11,4)
0-3,0
(0-11,4)
47
Sani Rinse(Enjuaguesanitario)
Estaopci6n de altatemperatura
higienizasus platosysucristaleria segt_n
el Estandar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillasdomesticas. Las
lavavajillas residenciales certificadas no
han sido diseSadas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. Elindicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario) muestra al final del
ciclo sila opci6n Sani Rinse(Enjuague
sanitario) secomplet6 conexito. Si no se
activa el indicador, es posiblemente
debido a que se interrumpi6 elciclo.
SmartWash _"E
Pots&Pans(Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavadonormal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120 °F(49 °C)a 140 °F
(60 °C) y la del enjuague
final de 140 °F (60 °C) a
155 °F(68 °C).
53 73
0-3,0
(0-11,4)
TopRackOnly (Solola canasta
superior)
Para mayor conveniencia, use para
lavar una pequeSa carga de platos en
la canasta superior para ayudar a
mantener la cocina limpia
constantemente.
Disponiblecon
cualquierciclo
Nosepuede
utilizar conla
opcion
TurboZone®
Un lavado ligeramente
mas rapido para las
cargas pequeSas
-7 -30
SmartDryTM (Secado inteligente)
Enciende el elemento calentador, con la
asistencia del ventilador, al final del
ciclo de lavado. Use un agente de
enjuague con osin la opci6n de
SmartDryTM (Secado inteligente) para
obtenerlos mejores resultados de
secado. Esmenos probable que los
articulos de plastico se deformen
cuando los carga en la canasta superior.
Disponiblecon
cualquierciclo
excepto Quick
Rinse(Enjuague
rapido)
Enciendeelelemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
44 51
_Seleccionar varias opciones no resulta en una acum ulaci6n de la cantidad detiempo y de agua indicados en el cuadro de arriba.
Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pt_blicos
locales recomiendan consumir energia durante lashorasde menos consumo de energia siempre que seaposible.
Para retrasar el inicio:
1, Seleccione un ciclo de lavado y lasopciones.
2. Presione el bot6n 1-12Hour Delay (1-12 Horasde retraso) para seleccionar la cantidad de horas que desea retrasar la puesta
en marcha.
3, PresioneSTART/RESUME(Inicio/Reanudar).
NOTA: En cualquier momentoque se abra la puerta durante mas de 5 segundos (como puede set para agregar un plato), debera
presionarse nuevamente el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
48
Opcion de Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo yotto. Cuando la luz de Lock On
(Bloqueo activado) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirsey cerrarse
mientrasloscontroles estan bloqueados.
Para activar el Control Lock (Bloqueo de control):
Presione ysostenga TOP RACK ONLY (S61ola canasta superior) durante tres segundos. Un mensaje en lapantalla LCD
confirmara que los controles estan bloqueados. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas esta bloqueada, la pantalla
LCD mostrara un mensaje que indicaque loscontroles estan bloqueados.
NOTA:La lavavajillas no puede funcionar siel control esta bloqueado.
Para apagar el Control Lock (Bloqueo de control):
NOTA:Esposible que necesite desactivar el modode dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar), o abriendo ycerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control).
Presione ysostenga TOP RACK ONLY (S61ola canastasuperior) durante tres segundos. La luzse apaga. Unmensaje en la
pantalla LCD confirmara que loscontroles estan desbloqueados.
Texto LCD(en algunos modelos)
Eltexto en la pantalla LCD provee descripciones de ciclos yopciones, tiempos de ciclo
estimados, consejos, verificaci6n del bloqueo de control y estado del retraso, yestado del
I........._!_'._ ciclo, mambien le informa sise ha interrumpido elciclo o si hubo errores en la lavavajillas.
Desplazamientodela pantalla: Hay un simbolo de desplazamiento en el lado de la pantalla,
como se veen lafigura. Cada vez que usted presione el desplazamiento, se mostraran losdos
pr6ximos renglones del texto. AIfinal del texto, volvera nuevamente al comienzo. Puede
presionar Cancel (Anulaci6n) en cualquier momento para quitar el mensaje.
Consejosysugerencias:Cuando se haya completado un ciclo, esposible que aparezca un
consejo Qtilacerca delfuncionamiento de la lavavajillas. El consejo podria ayudar a obtener
el mejor desempeSo de su lavavajillas. Hay otras sugerencias que son datos curiosos para
conocer. El consejo t]tilaparecera solo durante 3 segundos; presione el desplazamiento de la
pantalla para leer el resto del consejo. Puede despejarse presionando Cancel (Anulaci6n) o
cerrandola puerta.
Interrupciondelciclo: El ciclo puede ser potencialmente interrumpido al abrirse la puerta o
por un corte de corriente. Cuando esto ocurra, sonara un tono yusted debera abrir la puerta
para poderverla pantalla. Siga losconsejos para volver a poner afuncionar elciclo. Cuando
este listo, presione Start (Inicio) para reanudar el ciclo.
Senecesitaservicio: Esto se activara cuando ocurra un problema que requiera servicio e
incluira un c6digo de error. El mensaje de la pantalla le aconsejara Ilamar al
1-800-4-MY-HOME°.Cuando esto ocurra, la lavavajillas no puede ponerse a funcionar y no
se podra quitarel mensaje hasta que elpersonal de servicio solucione elproblema.
Paracambiarel idioma: El ingles es el idioma por defecto, pero se puede cambiar el idioma
presionando los botones en el siguiente orden: 1 HrWash- Normal- 1HrWash - Normal. La
pantalla LCD cambiara a frances, despues a espafiol y luego nuevamente a ingles cada vez
que se complete la secuencia.
Indicadores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos)
Losindicadores le informaran siusted puede agregar unplato al ciclo despues de que este
haya comenzado. Tambien, le informaran si la lavavajillas esta lavando, enjuagando,
secando, siha terminado y/o siha higienizado. Mostraran siel control esta bloqueado
y/o seha seleccionado laopci6n de retraso. Unaserie de barras hara lacuenta regresiva
de la duraci6n restante del ciclo de izquierda a derecha. Cada barra representa
aproximadamente 24 minutos de duraci6n del ciclo.
49
Comoseleccionarlosciclosy lasopciones
1. Para repetir el mismo ciclo/opciones utilizados en el ciclo anterior, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para
mostrar que selecciones utiliz6. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione lasopciones deseadas, luego presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar elciclo. No todas las
opciones estan disponibles para cada ciclo. Sise selecciona una opci6n novalida para unciclo determinado, las luces
destellargm.
Como apagar/encender (OFF/ON) elsonido
Presioney sostenga HIGHTEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entreON (Encendido) y OFF
(Apagado). Elsonido no se desactivara para losmensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. Una pantalla en el
texto de la pantalla LCD confirmara cuando se ha apagado o encendido elsonido.
t. Abra la puerta ligeramente para detener elciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione ysostenga el bot6n Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) hasta que la luzCancel/Drain se encienda.
3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQesi el agua permanece en el fondo de la lavavajillas. Deje que la
lavavajillas complete eldesagQe. La luz Cancel/Drain se apaga alcabo de 2 minutos.
Puede interrumpiruncicloyvolvera iniciarlalavavajiIIasdesdeelcomienzousandoelsiguienteprocedimiento.
I. AbralapuertaIigeramenteparadetenerelciclo.Esperea que laacci6nde rociadosedetenga,luegoabralapuertapor
completo.
2. Verifiquesilatapadeldep6sitodedetergenteestaaOn cerrada.SIlatapaestaabierta,necesitaravolveraIIenareldep6sitode
detergenteantesdevolverainiciarelnuevociclo.
3. PresioneysostengaCANCELIDRAIN (CancelarlDesaguar)dosvecesparavolvera fijarelcontrol.
4. Seleccionenuevosciclosyopciones.
5. PresioneSTARTIRESUME(InIciolReanudar).
I. Verifiquesise haencendidoelindicadordeAdd aDish(Agregarunplato).
2. AbralapuertaIigeramenteparadetenerelciclo.Esperea que laacci6nde rociadosedetenga,luegoabralapuertapor
completo.
3. Verifiquesilatapadeldep6sitodedetergenteestaaOn cerrada.SIestaabierta,elciclodelavadoyaha comenzado yno se
recomiendaagregarun plato.
4. SIeldetergentetodavianoseus6(latapadeldep6sitodeldetergenteestacerrada),puedeagregarunplato.
& PresioneSTARTIRESUME(InIciolReanudar).
COMOLAVARARTICULOSESPECIALES
Sitiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con elfabricante para ver sisetrata de un articulo lavable en
la lavavajillas.
lavavajillas?,
Aluminio Si Latemperatura alta del agua ylos detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas
podrian moverse durante el lavado ydejar marcas negras en losplatos
y otros objetos.
50
Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido No Seperdera el curado y el hierro se oxidar&
Porcelana/Ceramica de 8i Consulte siempre lasrecomendaciones del fabricante antes de lavar.
gres Losdisefios antiguos,pintados a mano o sobre glaseado se pueden
desteSir.. Los acabados dorados pueden perder su coloro intensidad.
Cristal 8i Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
AIgunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias
lavadas.
Oro No Loscubiertos dorados perderan sucolor.
Vid rio 8i Elmaterial de losvasos de leche se pondra amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Cuchilloscon mangohueco No Losmangos de algunos cuchillos estanfijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al serlavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, broncey cobre No Lastemperaturasaltasdelaguayeldetergentepuedendecoloraro
picar el acabado.
PlasticosdesechabIes No No puedenresistir lastemperaturas altas del agua y losdetergentes.
Plasticos 8i
Acero inoxidable 8i
Consultesiempre lasrecomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad delosobjetos de plastico para resistir lastemperaturas
altas y losdetergentes varia. Esrecomendable colocar los objetos
livianos,tales como tapas y mantequeras, s61oen la canasta superior.
Losobjetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
plastico en la canasta inferior, no esrecomendable usarla opci6n de
SmartDryTM (Secadointeligente).
Haga correr un ciclo de enjuague sino va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con losalimentos que contienen sal, vinagre,
productos lacteos ojugos de fruta puede dafiar el acabado.
Plata de leyo con bafiode 8i Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
plata contacto prolongado con losalimentos que contienen sal, acido o
sulfuro (huevos,mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado.
Hojalata No Nose recomienda.
Articulos de madera No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perderel acabado.
8i
Secci6nde cacerolas
grandes
Esposible que haya ciertasfuentes que no encajen enfrente de la
caracteristica TurboZone_"(en algunos modelos) en laparte posterior de
la canasta de platos inferior. Regulelas puntas segt_nsea necesario
paracargarlosplatosgrandes.
51
CUIDADO DE LALAVAVAJILLAS
Limpiezaexterna
En la mayoria de loscasos,todolo que sedebe haceres usarperi6dicamente un
paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Siel exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiadorde acero inoxidable.
Limpiezadelinterior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula
blanca en lassuperficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la
puerta.
No limpie el interior de lalavavajillas hasta que sehaya enfriado. Tal vez desee usar
guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que nosea eldetergente
recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma ojab6n en
exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con eldetergente en polvo de lavavajillasen una esponja h0meday
limpie.
OBIEN
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda.
OBIEN
Consulte el procedimientode enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas".
NOTA: Ponga afuncionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza
intema.
l.'_ocedir_Iel"_oI_)i:If_i'e.......'' " ....' ""
_araevitar_sresidu_sde_aguaduraen_a_avavaji_as_uti_iceel_impiad_rpara_avavaji_asa_resh'.'_(recomendado)unavezalmes
como partedelmantenimientoperi6dico.Ellimpiadorparalavavajillasaffresh"eseficienteentodaslasmarcasde lavavajillas.
IMPORTANTE:
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh'_antes de comenzar con el procedimiento
de limpieza.
Comoquitarelagua duraolas peliculas:se recomiendausarun
producto para el mantenimiento mensual, como puede set el
limpiador para lavavajillas affresh'_,pieza n0mero
W10282479.
Cargue la lavavajilas (preferentemente con la vajila que se
ha visto afectada por peliculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento de lavado
principal del dep6sito de deterge nte.
Seleccione elciclo o laopci6n que sean losmejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en
marcha.
NOTA: Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete dedetergente previamente medido para usodiario.
l"®affresh es unamarca registrada deWhidpool.
52
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y elsistema de desagQede la
casa. Revise la purga de aire del desagee cuandosu lavavajillas no este desaguando
bien.
La purga de aire del desagQe esta por Iogeneral ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de lalavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.Pida la pieza nOmero300096.
NOTA: Lapurgadeaire deldesagQeesun dispositivode plomeriaexternoque no
forma parte de su lavavajillas. Lagarantia proporcionada consu lavavajillas no
cubre loscostos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Paralimpiarlapurgade airedel
desag0e
Limpie lapurga de aire del desagQe peri6dicamente para asegurar un desagQe
apropiado de su lavavajillas. En la mayoria de elias, tiene que levantar la tapa de
cromo. Desatornille la tapa de plastico. Luego revise si hayacumulaci6n de suciedad.
Limpiela siesnecesario.
Paradisminuirelriesgo dedafiosa la
propiedad
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, cierre el agua y el suministro
electrico a la lavavajillas.
Asegt_resede que laslineas de suministro de agua esten protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Lasformaciones de hieloen laslineas de suministro
pueden aumentarla presi6n del agua y daSar la lavavajillas uocasionardaSos
en la casa. El deterioro a causa de lastemperaturas bajo cero no esta cubierto
por la garantia.
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daSosocasionados
porel agua acondicionando para el invierno lalavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUClONDEPROBLEMAS
VERIFIQUEESTOSPUNTOSPARAAYUDARLEA AHORRARTIEMPOY DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
NOTA: Esnormal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Siesta destellando la luzde Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESU MEy cierre la
puerta en menosde 3segundos.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior esta
inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacia abajo. Una canasta desnivelada puede
impedir cerrar la puerta.
Cerci6rese de que no haya interferencia confuentes grandes yel sistema de lavado en la parte
posterior de lalavavajillas. Ajuste lacarga segOnsea necesario, para cerciorarse de que la
puerta este cerrada y asegurada.
Asegt_resede haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n acerca de losciclos y las
opciones".)
Asegt_resede que haya suministro de energia a la lavavajillas. Esposible que se hayadisparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no
funciona, debera Ilamar para solicitar servicio tecnico.
53
r
PROBLEMA SOLUCION
QUEDADETERGENTEEN EL
DEPC)SITOO
LAPASTILLAESTAENEL
FONDO DE LATINA
ELCICLO FUNCIONAPOR
DEMASIADO TIEMPO
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas,tablas de cortar o recipientes grandes,
eta, que pudieran impedirque eldep6sito de detergente se abra como esdebido.
Cerci6rese de que el detergente este fresco ysin grumos.
AsegQrese de que se hayaterminado elciclo (laluzverde esta encendida). Si no sehaterminado,
debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
NOTAS:
= Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted vera que algunosciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorara mas
mientras calienta elagua que este mas fria.
Algunas opciones agregaran tiempo al ciclo. (Consulte la secci6n "lnformaci6n acerca de los
ciclos ylas opciones.") La opci6n de SmartDry TM agrega ½hora.
Pruebe con elciclo de 1HourWash (Lavado de 1hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga cotter agua caliente de un grifo que este cerca de la
lavavajillas.
NOTA: Losobjetos de plastico y losarticulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar,
ya que tienen una superficie porosa que tiende a retenerlas gotas de agua. Puede ser necesario
secarcon un patio de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDryTM (Secado inteligente)
para un secado adecuado.
Elcargar losarticulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte lasinstrucciones de
carga especificas dentro de este manual.)
Losvasos y lastazas conbase c6ncava retienen el agua. Estaagua puede derramarse sobre otros
articulos al descargarlos.
Vacie primerola canasta inferior.
Ubique estos articulos en ellado mas inclinado de lacanasta, para obtener mejores
resultados.
NOSE LLENA
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
AsegOrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta.
Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Consulte "Piezas y caracteristicas".)
Verifique sihay espuma en la lavavajillas. Si sedetecta espuma, esposible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilenede agua.
AsegOresede quese hayaterminadoelciclo(laluzverdeestaencendida). Sinosehaterminado,
debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en
menos de 3 segundos.
Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegt_resede haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Veriflque silamanguera de desagQeesta retorcida.
Revisesi hayobstrucciones de comida en el desagQeo en el recipiente de desechos.
Revise elfusible o elcortacircuitos de la casa.
54
r
PROBLEMA SOLUCION
AGUA DURA
(RESIDUOBLANCOENEL
INTERIORDELA
LAVAVAJILLASOENLA
CRISTALERiA)
OLORE8
RUIDO8
NOTA:Losresiduos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daSosensu
lavavajillasy hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para veriflcar el nivelde dureza. Se recomienda energicamente unabl andadorde agua
siel aguatiene una dureza de 15granoso mas. Sino seinstala un ablandadorde agua, pueden
ayudarlospasossiguientes:
Utilice unlimpiadord iseSadopara laslavavajillas una vez por mes. Consulte lasecci6n
"Procedimientoparaelmantenimientodelalavavajillas".
Limpielosfiltros ULTRACLEAN Mpor Iomenos unavez por mes.
Usesiempre un agentede enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar eldetergente/ablandador de agua que este diseSado para
lavavajillas.
NOTA:Si lalavavajillas no seusatodos losdias, puede hacerfuncionar unciclo deenjuague con
lacarga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack
Only (S61ola canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en lalavavajillas, colocando 2tazas (500 ml) de
vinagre blanco en unataza medidora devidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga
en marcha unciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. Nouse
detergente.
Esposible que la lavavajillas no este desag uando como esdebido; vea"QU EDAAG UAEN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas".
NOTAS:
Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Iolargo del ciclo, mientras la lavavajillas se este
desaguando.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normalde la valvula de agua.
Puede escucharse un sonido normalde chasquido cuando se abreel dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta alfinal del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectara los niveles de ruido.
AsegOresede que estenbien instaladoslosfiltros.
Puedenescucharse ruidossordos silosarticulos seextienden masalia de lascanastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla yreanude elciclo.
QUEDASUCIEDADDE LOS
ALIMENTOSENLOSPLATOS
AsegOresede que la lavavajillas este cargada correctamente. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporci6n elrendimiento de lavado (consulte "C6mo cargar para mejorar el
rendimiento").
Verifique el filtro para asegurarse de que esta instalado correctamente. Limpielo de set necesario.
(Consulte las "lnstrucciones delimpieza" en "Sistema defiltraci6n ULTRACLEANTM para obtener
masinformaci6n.)
Seleccione el ciclo y lasopciones adecuadas para eltipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots& Pans (Ollas ycace rolas)con la opci6n TurboZone ®(en algunos modelos) para las cargas
mas rebetdes.
Cerci6rese de que latemperatura de entrada de agua este fijada a porlo menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitara mas detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite losrestos de comida de losplatos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuag ue
previamente).
NO HA HIGIENIZADO
DANOSEN LAVAJILLA
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) esta parpadeando, la carga NOesta
higienizada. Se ha interrumpido elciclo en elenjuague final o el calentador de agua se ha fljado
en unatemperatura muybaja. Fijeelcalentador de agua en 120 °F (49 °C).
Una carga inapropiada puede hacer que losplatos se desportillen o sedaSen. (Consulte las
instruccionesde cargaespecificas dentro de este manual).
55
r
PROBLEMA SOLUCION
LUCESDESTELLANDO
VAJILLATURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCION DE
AGUA OURA)
Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de lasluces de estado
y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUMEy cierre la puerta en menos de
3 segundos. Si la lavavajillas sigue sinfuncionar, Ilame al servicio tecnico al 1-800-4-MY-HOME®.
CORROSION(TURBIDEZ
PERMANENTE)
NOTAS:
Esnecesario unagente de enjuag ueliquido para el secado y para reducirlas manchas.
Usela cantidad adecuadade detergente.
Confirme sise puede quitarla turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente
yagente deenjuague. Consulte"AGUA DURA(RESIDUO BLANCO ENELINTERIOR DELA
LAVAVAJILLASO EN LA CRISTALERIA)" en "Soluci6n deproblemas".Si no seaclara, esdebido a
la corrosi6n (vet a continuaci6n).
Cerci6rese de que latemperatura de entrada de agua este fijada a 120 °F (49 °C).
Pruebe usar lasopciones de HighTemp (Temperatura alta)y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre.
Lavey enjuague los articulos afectados y carguelos en la lavavajillas. Saque todos los
cubiertos ylos articulos de metal. Ponga 2 tazas (500 mL)de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con laopci6n
SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No se necesita detergente.
Estoes una erosi6n de la superficie de lacristaleria ypuede sercausada por una combinaci6n de
Iosiguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. Eldetergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Siha habido corrosi6n, la
cristaleria esta permanentemente da_ada. Para evitar que continue ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C).
FUGAS DEAGUA
AsegQresede que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada.
Laespumapuede hacerque sedesborde lalavavajillas. Mida eldetergente con precisi6n yuse
solamente detergentes diseSados para set usados en unalavavajillas. Se necesita menos
detergenteen aguablanda. SicontinOaelexcesodeespuma,pruebeotramarcadedetergente.
Para evitarque sesalgael agentede enjuague deldep6sito, cerci6rese de que latapa este bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADOLA NOTAS:
TINA
El altocontenidode hierroenel aguapuededecolorarlatina.
Losalimentosa base de tomate pueden decolorar latinao lavajilla.
Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiar.
56

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d'utilisation et d'entretien English / EspaSol/Frangais Models/Modelos/Modeles: 665.1279", 665.1280" KenmoreElite TM TM TM * = color numbet_ nQme_o tie colo__le num6ro tie la coubut P/N W10596254B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ........................................ 29 GARANTiA ...................................................................... 30 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .................................. 31 QU# HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS .................... 33 Energia ............................................................................... 33 Desempefio ........................................................................ 33 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS .......................................... 34 C6mo cargar la canasta inferior .................................... 44 USO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 46 Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos) ....................................................................... Secci6n de control de la lavavajillas ............................. Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ........ C6mo cancelar un ciclo ................................................ 46 48 49 50 .....................36 C6mocambiar un ciclo despuesde iniciarla lavavajillas. 50 C6mo agregarun plato despues de iniciarla lavavajillas. 50 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ......................... 50 360 POWERWASH PLUS_ ................................................... 38 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................ 52 AJUSTADOR DE MANO ..................................................... 38 Limpieza ....................................................................... 52 Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas .. 52 Purga de aire del desagee ............................................ 53 Vacaciones o tiempo prolongado sin uso ........................... 53 SOLUCION DE PROBLEMAS .............................................. 53 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R_,PIDA ................. 35 SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN TM CONSEJOS PARALA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS .... 38 DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ....................... 38 Detergente .................................................................... Agente de enjuague ...................................................... COMO CARGAR ............................................................. 38 39 40 C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y secado .......................................................................... 40 C6mo cargar la canasta superior .................................. 41 NOMEROS DE SERVlCIO ............................CONTRAPORTADA CONTRATOSDE PROTECClON Contratosmaestrosde protecci6n iFe/icitacionespor su inteligenteadquisicion!Su nuevo prod ucto Kenmore®esta disefiado y fabricado para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. Pero al ig ual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Ioque se incluye en el Contrato*: v' Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener Iosproductosfuncionandocorrectamente bajousonormal, no s61oen caso de defectos. Nuestra cobertura va muoho mas alia de la garantia del producto. No existen deducibles n ifallas de funcionamiento que esten exclu idas de la cobertura -- proteccion verdadera. v' Servicio experto a cargo de un personal de mas de 10.000 tecnicos de servicio autorizados por Sears, Io que signtfica que su producto sera reparado por alguien en quien usted puede confiar. v' Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pais, con la frecuencia que usted desee, cuando usted desee. v' Garantia "sin disgustos" - reempIazo de su producto protegido si ocurren cuatro fallas o mas del producto en el transcurso de doce meses. v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado. v' Revisionanual de mantenimiento preventivo a soticitud suya - sin costo adicionah v' Ayuda rapida por telefono-Io que nosotros Ilamamos Solucion rapida- apoyo pot telefono a cargo de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como si fueramos un "manual parlante para el propietario". v' Proteccion de sobrevoltaje contra daSoselectricos debido a fluctuaciones de electricidad. v' Proteccionpor perdida de comida, por un valor anual de $250, por cualquier perdida de comida que sea como resultado de fallas mecanicas de cualqu ier refrigerador o congelador cubierto bajo la garantia. v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Ioprometido. v' 25% de descuento sobre el precio comQn por el servicio de reparaci6n que no este bajo protecci6n, asi como las piezas relacionadas con el mismo que se hayan instalado. 29 Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijarla visita de servicio tecn ico. Usted puede Ilamar a cualqu ier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Paraobtener precios e informacionadicional en EE.UU.,Ilame al 1-800-827-6655. El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si por algQn motivo usted Io cancela durante el periodo de la garantia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la expiraci6n del periodo de la garantia, iAdquiera hoy su Contrato maestro de protecci6n! *La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los detalles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canada Ilame al 1-800-4-MY-HOME_L GARANTiA LIMITADA DE KENMORE ELITE® Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido segt_n todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la garantia es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la garantia, Ilame al 1-800-4-MY-HOME° (1-800-469-4663). • • • Por dos afios a partir de lafecha de compra, cualquier pieza de la lavavajillasque falle debido a materiales defectuososo manodeobrasera reemplazadalibre de cargo. Despues del primer aSo de la fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas. Por cinco afios a partir de la fecha de compra, cualquier pieza de la canasta para platos superior o inferiorque falle debido a materiales defectuosos o mano de obra sera reemplazada libre de cargo. Despues del primer aSo de la fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de una canasta para platos. Si hubieraalgunavez una fugacomo consecuencia de que el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de la puerta interior, la tina o el panel sera reemplazada/o libre de cargo. Esta garantia s61otiene vigencia durante 90 dias a partir de la fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para finesdiferentes de los privados de unafamilia. Esta garantia cubre unicamente defectos de material y mano de obra, y NO se pagara por: t. Los articulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos ybolsas. 2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiaro mantenereste producto. 4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todaslas instrucciones provistas con el producto. 5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. Exclusiondegarantias implicitas; limitacion derecursos El t_nicoy exclusivo recurso del cliente segt_nlos terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un aSo o al periodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable por daSos incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, o limitaci6n acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia se aplica s61omientras este aparato se use en los Estados Unidos o en Canad& Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 3O SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesi6n grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones = Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. = Use la lavavajillas Onicamente para las funciones que fue disedada. = Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os. = AI introducir los arficulos para lavar: 1) Coloque los art(culos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. = No lave art(culos de pl_stico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de pl_stico que no Ileven tal indicaci6n. = No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. DE SEGURIDAD b_sicas, incluyendo las siguientes: [] No juegue con los controles. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot dos semanas o m&s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese pedodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_ que los gases acumulados escape. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. = No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENClA: Este producto contiene una o m_s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California como causantes de c_ncer. ADVERTENClA: Este producto contiene una o m_s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algQn otro tipo de dados en la funci6n reproductora. 31 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA = Para una lavavajillas con cable electrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes completamente instalada. No se apoye La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electric& La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del en la puerta de estar abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no est& seguro si la lavavajillas est& adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. = Para lavavajillas con conexi6n permanente: Peligro de Choque Conecte a tiewa Conecte el alambre conector terminales. No use No seguir la muerte, verde El_ctrico la lavavajillas. de de conexi6n conexi6n a tierra a tiewa en al la caja de GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES un cable estas incendio el_ctrico de extensi6n. instrucciones o choque puede ocasionar el_ctrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemenciasdeltiempo. Eviteunaposiblerupturadela valvula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la secci6n "Vacaciones o tiempo prolongado sin uso". Instaley nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un area adecuada para su tamafio y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores (como la tapa en la salida de desagQe) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de instalaci6n. 32 Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. QUI HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS iFelicitaciones por habercomprado la lavavajillas con bajo consumo de ag ua y energiat Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido al remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash '_"E tienen un sensor6pticodeagua. EIsensor6ptico de agua se usapara determinarel consumo 6ptimo de agua y energia para un desempeSo de limpieza ideal. El primer ciclo con sensor durara mas tiempo para calibrar el sensor 6ptico. El usodel agente de enjuague hark6ptimoeldesempeSo de lavadoysecado. Estalavavajillashasido diseSada especificamente para usarse en conjunci6n con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeSo de secado y controlarlaacumulaci6n dedep6sitosdeaguadura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del agua porobra del agente de enjuague para asegurar un 6primo desempe_o. Estados Unidos y Canada han aprobado una restricci6n que limita la cantidad de f6sforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas a no mas de 0,5 %, mientras que los detergentes previos contenian 8,7 %. Los principales fabricantes de detergente han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso mas en la conciencia ecol6gica. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempe_o. \ \ Su lavavajillas cuenta con Io Oltimoen tecnologia de flltraci6n para lavavajillas. Este sistema defiltraci6n triple minimiza los sonidosyoptimiza el ahorrode aguayenergiamientras proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico de Iosfiltros traera como resultado un rendimiento maximo de limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo porlo menos una vez al mes. 33 PIEZASY CARACTERfSTICAS algunos modetos) TurboZone® proporciona un lavado concentrado hacia la parte posterior de la canasta hferior para I m_r intensamente los alimentos endurecidos sin remojar ni restregar. Lavado de nivel superior Tubo de alimentaci6n ague ULTRA FLOW de Etiqueta con el numero de modelo y serie Orificio de entrada 360 Powerwash de agua Plus@ provee una cobertura ad_ional de rociado limpieza en las esquinas. !_° Etemento calefactor ! if m El dep6sito del agente de enjuague. -ecP"'la* man<ha- Y mejo-a el Dep6sito det detergente t_°° _ _'_ Fbtador y de protecci6n de sobrellenado El filtro ULTRACLEANTMquita la suciedad d.el ague y mejora la acci6n de limpieza. --U t[[..[ Conducto de ventilaci6n SmartDryTM (Secado htellgente) | (en algunos modelos) Ajustadores de la canasta / ._ / superior 1[ Canas t_Nn_ted@C4N-qI_ir_ d/\ (en algunos modelos) 111 :oHnnnn[i', II _ : n r/ L _::v:II Pu ntas flexibles (uno a coda lado, en | algunos modetos) ,I ! ii E/' (en algunos modelos) Estantes para tazas \hl .... ,, \ Iw '*" II A [] it Sujetador para copas (en algunos modelos) [] Ik lm r(\\ _, (en algunos modetos) ,_ :: :f,, tilFV, 11 IF r'r_"td'/lff/M zzJlj ............ Maria de la canasta superior .... vJ J Las boquillas de rociado a presi6n y el motor de velocidad variable proveen iiiii Manila y barre del ajustador unaIIm#ieza eficaz. CANASTA SUPERIOR de mono (en algunos modelos) ................................... Canasta de culdertos P_tas plegabtes _ (en algunos modetos) Portacuchillos (en algunos modetos) IT | Manija de la canasta Jl_J iJ hferior L _------I_-----......II! ............ iI---------------_ _----__ L---..!J CANASTA INFERIOR 35 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIARAPIDA Los filtrosdesmontablesULTRACLEANTM proporcionanun rendimiento 6ptimo: El limpiarlos filtros peri6dicamente permite que la lavavajillas fun cione con un rendimiento 6ptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Vea "SISTEMA DE FILTRACION +:;_:i_; b/] ULTRACLEANTM''para obtener informaci6n acerca de la remoci6n y el mantenimiento de los filtros. lavavajillas. 36 ne si{aresultadosr@idos: Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan pormastiempo para ahorrar aguayenergia,delamismamaneraquese ahorra gasolina cuando se conduce un autom6vil despacio. Cuando necesite resultados rapidos, el Lavado de 1 hora limpiara su vajilla usando un poco mas de aguayenergia. Paramejorarelsecado, seleccione la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente) para agregar mas tiempo al secado. El ciclo SmartWash '_"_provee resultados 6ptimos usando s61ola cantidad de agua y energia necesaria. Se recomiendan losciclos de SmartWash'_"Ey Pots & Pans (Ollas y cacerolas) para la suciedad rebelde. Los articulos altos pueden bloquear la puerta del dep6sito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear facilmente el dep6sito si los coloca en la parte izquierda de la lavavajillas. Si despues de finalizado un ciclo hay detergente dentro del dep6sito o en el fondo de la tina, el dep6sito qued6 bloqueado. Debera usar un agente de secado, como puede set un agente de enjuague, para un buen rendimiento de secado (se incluye una muestra). El agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM (Secado i nteligente) le proporcionaran el mejor secado y evitaran que se forme humedad excesiva en el interior de la 1HourWash(Lavadode1hora)-cuando Cuando se selecciona la opci6n TurboZone_, se proporciona un lavado concentrado hacia la parte posteriorde la canasta inferior para la vajilla que sea dificil de lavar. Coloque estos platos con la superficie sucia hacia las boquillas de rociado TurboZone_, que estan en la canasta inferior de la lavavajillas. Smart Dry I Zone Turbo Dosificaci6ndel detergente Presione START/RESUME(Inicio/Reanudar) cadavezqueagregueunplato, Para comenzar y reanudar un ciclo, presione START/RESUME(Inicio/Reanudar) y cierre la puertaen menos de 3 segundos. Sila puerta no se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED del bot6n de inicio destellara y el ciclo no comenzar& IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como puede ser para agregar un platoaun durante la opci6n de Delay HoursHoras de retraso), debera presionarse el bot6n de START/RESU ME cada vezy cerrar la puerta en menos de 3 segundos para reanudarel ciclo. ® $'i;_4&q- Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y agente de enjuague" para determinar la cantidad de detergente necesario seg0n la dureza del agua. Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla. SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM Su lavavajillas tiene la 01timatecnologia en sistemas de filtraci6n. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y optimiza el consumo de agua y energia, mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 0til de su lavavajillas, el filtro necesitara mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza. El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superiory un filtro inferior. • El ensamblaje de filtro superior mantiene los articulos muy grandes y los objetos extraSos, junto con las particulas muy pequeSas de comida, fuera de la bomba. • El filtro inferiorevita que la comida recircule en su lavavajillas. Para proveer un desempeSo 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los filtros superior e inferior para versi estan sucios. Seg Onsus habitos con la lavavajillas, debera limpiarlos filtros con mas o menos frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n. Es posible que sea necesario limpiar losfiltros cuando: • Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior. • Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios). • Los platos se sienten arenosos al tacto. Es muy facil qu itary mantener Iosfiltros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza. Intervalos recomendados para la limpieza del filtro. Cantidad de Si usted lava antes de cargar Si usted raspa la comida y enjuaga antes de cargar Si solamente raspa la comida antes de cargar* Si no raspa la comida ni enjuaga antes de cargar 812 Una vez por aSo Cada cuatro meses Cada dos meses Cada dos semanas 47 Una vez por aSo Una vez por aSo Cada cuatro meses Una vez por mes 13 Una vez por aSo Una vez por aSo Dos veces por aSo Cada dos meses cargas por semana *Recomendaci6n del fabricante: Esta practica eliminara el agua y la energia que usted usa para prepararla vajilla. Tambien, le permitira ahorrar tiempo y esfuerzo. 37 Agua muy dura Sitieneaguadura(masde 15granos),limpieelfiltroalmenosunavezpormes. Laacumulaci6n de residuosblancosenlas superficies de la lavavajillas indican que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones para quitar el filtro 1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y saquelo. 2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levantelo levemente yjale hacia adelante para quitarlo. 3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n. Para quitar el ensamb/aiede/filtro superior Instrucciones de limpieza IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden daSar los filtros. Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad dificil de sacar o de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba usar un cepillo suave. Instrucciones para reinstalar los filtros Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las leng0etas de ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtro superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el flltro inferior. 3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Siga rotan do hasta que el filtro este bloqueado en su lugar. Si el flltro no encaja com pletamente (sigue girando libremente), continQe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede trabado en su lugar. , Para volvera colocarel ensamblaie de/filtro superior IMPORTANTE: Para evitar daSar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM esten adecuadamente instalados. AsegQrese de que el filtro inferioreste seg uro en su lugar y que el ensamblaje del flltro superioreste trabado en su lugar. Si el ensamblaje del filtro superiorgira libremente, no esta trabado en su lugar. 38 360 POWERWASHPLUS® El sistema 360 Powerwash Plus®ofrece una tecnologia de limpieza avanzada que brinda cobertura de agua optima. Esta tecnologia le permite a los brazos rociadores que giren en ambas direcciones, mientras detecta si hay articulos obstruyendo el brazo rociador. Cuando los brazos rociadores esten obstruidos, el sistema detecta ray forza ra el brazo rociador para rotar en Ia direccion opuesta, Io que permite que complete Ia cobertura de Ia carga de Ia IavavajilIas. AJUSTADORDEMANO Para ajustar la altura de la canasta superior con el ajustador de mano: 1. Jalela canasta superior hasta que salga de la lavavajillas. AsegQrese de que la canasta inferior se empuje completamente hacia dentro de la lavavajillas. 2. Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga. Escuchara dos chasquidos. Esto asegura que ambos lados de la canasta esten asegurados. 3. Sueltelamanija. Ajustar la altura de la canasta Nive/ar/a canasta 4. Para ajustarde nuevola altura de lacanasta superior, repitalos pasos 1 - 3. NOTA: Si un lado de la canasta esta inclinado hacia abajo, levante la canastadelladoinclinado. Escucharaun chasquidocuandola canasta vuelva a estar nivelada. CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS El aguacalientedisuelveyactiva eldetergente paralavavajillas. El aguacalientetambien disuelvelagrasa en Iosplatosyayuda a los vasos a secarse sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar por Io menos a 120 °F (49 °C) cuandoentra en lalavavajillas. Silatemperatura del agua esta muybaja, losplatospodrian quedarmenoslimpios. Consejos adicionales para el rendimiento • Paraahorraragua,energiaytiempo,s61oraspelosplatos.Noenjuaguelosplatosantesde ponerlosenla lavavajillas. • Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pt_blicoslocales recomiendan que se evite un alto consumo de energia a determinadas horas del dia. • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas porla noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. • Use un agente de enjuague para mejorar el secado. DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. m Use Qnicamentedetergentes para lavavajillas automaticas. Agregue detergente en polvo, liquido o en pastillajusto antes de comenzar un ciclo. m El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. \ \ 39 Detergentes previamente medidos Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo, las peliculas blancas comenzaran a reducirse o a eliminarse. Por otto lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n de peliculas blancas. Polvosy geles Dureza delagua Nivel de suciedad Compartimiento deprelavado Compartimiento delavado principal Suave Ligero Ninguno ½ Normal Ninguno Y_ lntenso Lleno ½ Media Ligero Ninguno ½ (5 a 9 granos por galon de EE.UU.) Normal 72 _'2 lntenso Lleno* Lleno* Dura Ligero ½ Lleno* (10a 14 granos por galon de EE.UU.) Normal Lleno* Lleno* lntenso Lleno* Lleno* _Oaanos por galon de EE.UU.) *El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas (35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal contiene 9 ctas (45 mL). IMPORTANTE: Los residuos minerales det agua extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o mas) pueden causar dafios en su lavavajillas y hacerd ificil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un ablandador de agua para evitar dafios yobtener buenos resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. IMPORTANTE: Su lavavajillas esta diseSada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la vajilla despues del t_ltimoenjuague. Tambien, evita que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas. Como Ilenar el deposito El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durara de unoatresmeses. 4. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de LOCK (Btoqueo). NOTA: El indicador mostrara el nivel de Ilenado correcto cuando se abra completamente la puerta. Ajuste del agente de enjuague El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selecci6n de fabrica dara buenos resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, tal vez desee probar con un ajuste mas alto. Si nota espuma en la lavavajillas, utilice un ajuste mas bajo. Girela perilla haciala posici6n de REFILL(Volverallenar) y retirela. Para regular el ajuste 1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volvera Ilenar) y retirela. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indicador este en la posici6n FULL (Lleno). No sobrellene. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 2. Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el ajuste deseado. 3. Vuelva a colocar la perilla y girela hacia la posici6n de LOCK (Btoqueo). t. 40 C0MO CARGAR 1, Coloqueen angulohaciaabajolas superficiesm;_s sucias de losplatos,y dejeespacio paraque elagua fluyaa travesde carla canastay entre lavajilla: 4, Coloqueen angulolassuperficiesconcavas,tales como la base de lastazas de cafe, para permitirque el agua se dreney asi mejorarel rendimientodel secado. i Superficiesindinadas 5. Revisequeel brazode rociadosuperiorgire librementeantesde cadaciclo.Compruebeque nada estebloqueandoel brazode rociadoinferior. Dejar un espadopermite #ue el agua fluya. 2. Paraobtener la mejorlimpiezade loscubiertos,utilice las ranurasen las tapasparamantenerlosarticulos ........ separados. Separados 6: Coloquelas tazasy losvasosen lasfilasentrelas 3. UtilicelaopcionTurboZone ®(enalgunosmodelos)con losarticulosm;_ssuciosmirandohaciala parteposterior inferior,.... Suciedadmirandohacia los surtidoresde rociado TurboZone _ 41 (_,JJ_y_ _ _ 1_ ©_Q_'_ _ t_ _iP_ ¸ Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para evitar que se daSen sus articulos delicados, asegQrese de que la porcelana, cristaleria yotrosobjetos similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas. Coloque los objetos livianos y de plastico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior. Cargapara 10puestos Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de utensiliospuedequitarseparatenercapacidadadicionalenla canasta, liberando los sujetadores enganchados a la misma. Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar articulos mas altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Losajustadoresse encuentran a cadalado de la canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superiory de hasta 13" (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar articulos de hasta 11"(28 cm) de altura en ambas canastas. t. Para levantar, tevante la canasta hasta que ambos lados esten ala misma alturayasegQrela. 2. Para bajar, presione ambas lengOetas en los ajustadores de la canasta, como se muestra, y bajela. 40 Cargapara 72puestos Para ajustar la altura de la canasta superior con el ajustador de mano: t. Jale la canasta superiorhasta que salga de la lavavajillas. AsegQrese de que la canasta inferior se empuje completamente hacia dentro de la lavavajillas. 2. Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga. Escucharadoschasquidos. Estogarantizaqueamboslados de la canasta esten asegurados. 3. Sueltela manija. Ajustar /a altura de/a canasta Nive/ar/a canasta 4. Para ajustarde nuevo la altura de la canasta superior, repita los pasos 1 - 3. NOTA: Si un lado de la canasta esta inclinado hacia abajo, levante la canasta del lado inclinado. Escuchara un chasquido cuando la canasta vu elva a estar n ivelada. La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Estantes para tazas y sujetadores de cristaleria (en algunos modelos) Baje el estante adicional a cada lado de la canasta superior para sostener mas tazas o articulos largos, como utensilios y espatulas. Utilice los sujetadores de cristaleria para sujetar las copas de cristal de forma mas segura. Estantespara tazas 42 Sujetadoresde cristalerfa La canasta superior removible le permite lavar objetos mas grandes, tales como ollas, ch arolas para asary moldes para galletas, en la canasta inferior. IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superiorde la lavavajillas. / Para quitar la canasta: Para Iograr acceso a las leng0etas removibles en las guias/Ios rieles,jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad este fuera de la tina. / En un lado, presione la lengQeta en la guia yjale hacia arriba el extremo frontal de la canasta para sacarlo de la guia. Luego repita este paso en el otro lado para quitar por completo el extremo frontal de la canasta. Luego quite el extremo posterior de la canasta, jalando el extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia adelante y luego hacia arriba. Paravolver a colocar la canasta: Remocion Jale las guias hacia delante, hasta que la mitad quede fuera de la tina aproximadamente. A Io largo de los lados de las canastas, hay lengQetas de sujeci6n redondas. Alinee las lengQetasde sujeci6n del extremo posterior de la canasta con el area de corte de la guia. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Jale las guias completamente hacia fuera, y alinee las leng Qetas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el area de corte en la guia. Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar. Escuchara un chasquido cuando el extremo frontal de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado. 43 La canasta inferior es mas apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que se muestran. Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior t_nicamentesi estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. AsegQrese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el rociador pueda alcanzar todas las superficies. Carguelosarticuloscon suciedad profundamirandohaciaelrociador. NOTA:AsegQrese de que el dep6sito de detergente no este bloqueado por articulos altos, tales como charolas para galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia rapida". Cargapara 10puestos Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla mas grande. Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone_;(en algunos modelos). IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la posici6n plana, plieguesolamente la hilera de puntas hacia el frente de la lavavajillas. 44 Cargapara 12puestos IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado TurboZone '_. Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone_"para utilizar esta caracteristica. Cargue sartenes, cacerolas, etc., con las superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone_'.El area de lavado TurboZone'_esta ubicada en la parte posteriorde la canasta inferior. Coloque la h ilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone '_(en alg unos modelos). F Zone Turbo I Parte posterior de la lavavajillas Comocargarlosarticulos altos Usted puede lavar articulos mas grandes, tales como ollas, asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior, sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar la canasta superior". IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente. Paracargarcuchillosqueson muygrandesparalacanastilla de los cubiertos, use el portacuchillos que esta ubicado en el lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en el portacuchillos como se muestra. 45 Canastilla separable de los cubiertos (en algunos modelos) Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres segmentos. Si quita una secci6n, aumentara la capacidad para cargar en el area de TurboZone'_(en algunos modelos). i Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en la canasta superior. 0selas para los articulos delicados pequeSos, tales como tapas de biberones, tetinas, utensilios para hornear pequeSos, etc. Siga los modelos de carga sugeridos, segt_nse muestra, para limpiar mejor los cubiertos. Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n a la derecha. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, de vuelta las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en la limpieza. USO DE LA LAVAVAJ ILLAS s, _..._,J _,,, as,,, _J,,,:_ ,,,,_,,,,,J, _Js,s;o V _i!tSODC Ol_ ............... Ciclos ........ _, Nivelde suciedad CANC_L_AI_ Tiempo* (min.) sin opciones Tipico** CicloSmartWash®'E El ciclo mas avanzado y versatil. Este ciclo detecta el tamafio de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional con una minimacantidad deaguayconsumodeenergia. Max. Consumo de agua _alones (Litros) Ligera a media 110 150 4,0 (15,0) Rebelde/ Endurecida por el horneado 125 190 5,0 (19,0) Intensa 125 190 Z7 (29,0) Intensa/Endurecida porelhorneado 140 205 8,2 (31,0) Pots & Pans (Ollas y cacerolas) Funciona mejor con los articulos mas dificiles, como cacerolas con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado. Utilicelo con la opci6n TurboZone_"(en algunos modelos) para obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el horneado. 46 Normal Wash (Lavado normal) Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga Ilena de vajilla con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo, se fijaran por defecto las opciones recomendadas para cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energia esta basada en este ciclo. Ligera a media 110 150 2,8-4,0 (10,5-15,0) Intensa 125 190 7,7 (29,0) Ligera a media 105 145 2,8-4,0 (10,5-15,0) Intensa 120 185 7,7 (29,0) Todoslosnivelesde suciedad 17 20 2,1 (8,0) Todos los niveles d e suciedad 58 64 6,2 (23,5) China Gentle (Porcelana) (en algunos modelos) Proporcionaunlavadoligeroyun secadosuaveparalos articulosdelicados, comopueden serlaporcelanayelcristal. Quick Rinse(Enjuague rapido) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use detergente. 1 HourWash (Lavado de 1 hora) Para ahorrar agua y energia, las lavavajillas de alto rendimiento usan una filtraciSn avanzada que puede aumentar la duraciSn de los ciclos (en algunos casos, hasta mas de 2 horas). Cuando necesite resultados rapidos, el ciclo 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)limpiara la vajilla usando un poco mas deaguayenergia. Paraun mejorsecado, seleccionela opciSn SmartDry TM (Secado inteligente). 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) esta optimizado y no se necesitan opciones. *Algunas opciones agregaran tiempo al ciclo. Consulte la secciSn de informaciSn sobre las opciones. **Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120 °F (49 °C) entrando en la lavavajillas. La baja temperatura del agua entrantegenera un aumentodeltiem )o. Opciones Puede seleccionarsecon Lo que hace Tiempoadicional del ciclo Tipico Max. Agua adicionalt en galones (Litros) Opcion TurboZone® (en algunos modelos) Emite chorros a cada rincSn para eliminarla necesidad de remojar y refregar los platos sucios y con comida endurecida a causa del horneado. Para sus articulos mas dificiles, use la opci6n TurboZone'_con el ciclo Pots & Pans (Ollas y cacerolas). Consulte la informaciSn sobre cSmo cargar. SmartWash ®"_ Pots&Pans(Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavado normal) Concentra todo el poder de lavado de la lavavajillas en el area de TurboZone'_ durante ciertos momentos del ciclo de lavado. 53 73 0-3,0 (0-11,4) SmartWash ®"_ Pots&Pans(Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavadonormal) Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C)a 140 °F (60 °C). 22 40 0-3,0 (0-11,4) High Temp (Temperatura alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza. Cuando se usa con el ciclo Normal Wash (Lavado normal), la capacidad de limpieza sera un poco mas potente pero no tanto como en el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cacerolas). 47 Sani Rinse(Enjuaguesanitario) Estaopci6n de altatemperatura higieniza sus platos y su cristaleria segt_n el Estandar 184 de la Fundaci6n Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas residenciales certificadas no han sido diseSadas para los establecimientos con licencia para alimentos. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) muestra al final del ciclo si la opci6n Sani Rinse (Enjuague sanitario) se complet6 con exito. Si no se activa el indicador, es posiblemente debido a que se interrumpi6 el ciclo. Top Rack Only (Solo la canasta superior) Para mayor conveniencia, use para lavar una pequeSa carga de platos en la canasta superior para ayudar a mantener la cocina limpia constantemente. SmartWash _"E Pots&Pans(Ollas y cacerolas) Normal Wash (Lavadonormal) Disponiblecon cualquier ciclo Nosepuede utilizar con la opcion TurboZone® Aumenta la temperatura del lavado principal de 120 °F (49 °C)a 140 °F (60 °C) y la del enjuague final de 140 °F (60 °C) a 155 °F(68 °C). 53 73 -7 -30 44 51 0-3,0 (0-11,4) Un lavado ligeramente mas rapido para las cargas pequeSas SmartDryTM (Secado inteligente) Enciende el elemento calentador, con la asistencia del ventilador, al final del ciclo de lavado. Use un agente de enjuague con o sin la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente) para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los articulos de plastico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Disponiblecon cualquierciclo excepto Quick Rinse(Enjuague rapido) Enciende el elemento calentador al final del ciclo de lavado. _Seleccionar varias opciones no resulta en una acum ulaci6n de la cantidad de tiempo y de agua indicados en el cuadro de arriba. Delay Hours (Horas de retraso) (en algunos modelos) Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios pt_blicos locales recomiendan consumir energia durante las horas de menos consumo de energia siempre que sea posible. Para retrasar el inicio: 1, Seleccione un ciclo de lavado y las opciones. 2. Presione el bot6n 1-12 Hour Delay (1-12 Horas de retraso) para seleccionar la cantidad de horas que desea retrasar la puesta en marcha. 3, PresioneSTART/RESUME(Inicio/Reanudar). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta durante mas de 5 segundos (como puede set para agregar un plato), debera presionarse nuevamente el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. 48 Opcion de Control Lock (Bloqueo de control) Use la opci6n de Control Lock para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otto. Cuando la luz de Lock On (Bloqueo activado) esta encendida, todos los botones estan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles estan bloqueados. Para activar el Control Lock (Bloqueo de control): Presione y sostenga TOP RACK ONLY (S61ola canasta superior) durante tres segundos. Un mensaje en la pantalla LCD confirmara que los controles estan bloqueados. Si presiona cualquier tecla mientras su lavavajillas esta bloqueada, la pantalla LCD mostrara un mensaje que indica que los controles estan bloqueados. NOTA:La lavavajillas no puede funcionar si el control esta bloqueado. Para apagar el Control Lock (Bloqueo de control): NOTA:Es posible que necesite desactivar el modo de dormir, presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo y cerrando la puerta antes de poder apagar Control Lock (Bloqueo de control). Presione y sostenga TOP RACK ONLY (S61ola canasta superior) durante tres segundos. La luz se apaga. Un mensaje en la pantalla LCD confirmara que los controles estan desbloqueados. Texto LCD (en algunos modelos) I......... _!_'._ El texto en la pantalla LCD provee descripciones de ciclos y opciones, tiempos de ciclo estimados, consejos, verificaci6n del bloqueo de control y estado del retraso, y estado del ciclo, mambien le informa si se ha interrumpido el ciclo o si hubo errores en la lavavajillas. Desplazamientode la pantalla: Hay un simbolo de desplazamiento en el lado de la pantalla, como se ve en la figura. Cada vez que usted presione el desplazamiento, se mostraran los dos pr6ximos renglones del texto. AI final del texto, volvera nuevamente al comienzo. Puede presionar Cancel (Anulaci6n) en cualquier momento para quitar el mensaje. Consejosy sugerencias:Cuando se haya completado un ciclo, es posible que aparezca un consejo Qtilacerca del funcionamiento de la lavavajillas. El consejo podria ayudar a obtener el mejor desempeSo de su lavavajillas. Hay otras sugerencias que son datos curiosos para conocer. El consejo t]til aparecera solo durante 3 segundos; presione el desplazamiento de la pantalla para leer el resto del consejo. Puede despejarse presionando Cancel (Anulaci6n) o cerrandola puerta. Interrupcion del ciclo: El ciclo puede ser potencialmente interrumpido al abrirse la puerta o por un corte de corriente. Cuando esto ocurra, sonara un tono y usted debera abrir la puerta para poderverla pantalla. Siga los consejos para volver a poner a funcionar el ciclo. Cuando este listo, presione Start (Inicio) para reanudar el ciclo. Senecesitaservicio: Esto se activara cuando ocurra un problema que requiera servicio e incluira un c6digo de error. El mensaje de la pantalla le aconsejara Ilamar al 1-800-4-MY-HOME °.Cuando esto ocurra, la lavavajillas no puede ponerse a funcionar y no se podra quitarel mensaje hasta que el personal de servicio solucione el problema. Para cambiar el idioma: El ingles es el idioma por defecto, pero se puede cambiar el idioma presionando los botones en el siguiente orden: 1 HrWash- Normal- 1 HrWash - Normal. La pantalla LCD cambiara a frances, despues a espafiol y luego nuevamente a ingles cada vez que se complete la secuencia. Indicadores y barra de cuenta regresiva (en algunos modelos) Los indicadores le informaran si usted puede agregar un plato al ciclo despues de que este haya comenzado. Tambien, le informaran si la lavavajillas esta lavando, enjuagando, secando, si ha terminado y/o si ha higienizado. Mostraran si el control esta bloqueado y/o se ha seleccionado la opci6n de retraso. Una serie de barras hara la cuenta regresiva de la duraci6n restante del ciclo de izquierda a derecha. Cada barra representa aproximadamente 24 minutos de duraci6n del ciclo. 49 Comoseleccionarlos ciclosy las opciones 1. Para repetir el mismo ciclo/opciones utilizados en el ciclo anterior, presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) una vez para mostrar que selecciones utiliz6. Para cambiar el ciclo, seleccione el ciclo deseado. 2. Seleccione las opciones deseadas, luego presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para comenzar el ciclo. No todas las opciones estan disponibles para cada ciclo. S ise selecciona una opci6n no valida para un ciclo determinado, las luces destellargm. Como apagar/encender (OFF/ON) el sonido Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF (Apagado). El sonido no se desactivara para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario. Una pantalla en el texto de la pantalla LCD confirmara cuando se ha apagado o encendido el sonido. t. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione y sostenga el bot6n Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) hasta que la luz Cancel/Drain se encienda. 3. Cierre la puerta. La lavavajillas comienza un ciclo de desagQe si el agua permanece en el fondo de la lavavajillas. Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos. Puede interrumpir un ciclo yvolver a iniciar lalavavajiIIas desdeelcomienzousandoelsiguiente procedimiento. I. AbralapuertaIigeramente paradetenerelciclo. Esperea que laacci6nde rociado se detenga,luegoabralapuertapor completo. 2. Verifique silatapadeldep6sito de detergente estaaOn cerrada. SIlatapaestaabierta, necesitara volveraIIenar eldep6sito de detergente antesde volver a iniciar elnuevo ciclo. 3. PresioneysostengaCANCELIDRAIN (CancelarlDesaguar) dosvecesparavolver a fijar elcontrol. 4. Seleccione nuevosciclosyopciones. 5. Presione STARTIRESUME(InIciolReanudar). I. Verifique sise ha encendidoelindicador deAdd a Dish(Agregarunplato). 2. AbralapuertaIigeramente paradetenerelciclo. Esperea que laacci6nde rociado se detenga,luegoabralapuertapor completo. 3. Verifique silatapadeldep6sito de detergente estaaOn cerrada. SIestaabierta, elciclo de lavadoya ha comenzado yno se recomiendaagregarun plato. 4. SIeldetergente todavia no se us6(latapadeldep6sito deldetergente estacerrada), puede agregarunplato. & Presione STARTIRESUME(InIciolReanudar). COMO LAVARARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. lavavajillas?, Aluminio Si La temperatura alta del agua ylos detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Estas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. 50 Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/Ceramica de gres 8i Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se pueden desteSir.. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Cristal 8i Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. AIgunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro No Los cubiertos dorados perderan su color. Vid rio 8i El material de los vasos de leche se pondra amarillento luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco No Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al serlavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, broncey cobre No Lastemperaturasaltasdelaguayeldetergentepuedendecoloraro picar el acabado. PlasticosdesechabIes No No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plasticos 8i Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61oen la canasta superior. Los objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, no es recomendable usarla opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente). Acero inoxidable 8i Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos ojugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata de leyo con bafiode plata 8i Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede daSar el acabado. Hojalata No No se recomienda. Articulos de madera No Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perderel acabado. Secci6n de cacerolas grandes 8i Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la caracteristica TurboZone_"(en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos inferior. Regule las puntas segt_nsea necesario paracargarlosplatosgrandes. 51 CUIDADO DE LA LAVAVAJ ILLAS Limpiezaexterna En la mayoria de los casos,todolo que se debe haceres usarperi6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiadorde acero inoxidable. Limpiezadel interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Tal vez desee usar guantes de goma. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma ojab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con eldetergente en polvo de lavavajillasen una esponja h0meday limpie. OBIEN Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda. OBIEN Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de problemas" bajo "Vajilla turbia o con manchas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza intema. l.'_ocedir_I el" _oI_)i:If _i'e ....... '' " .... ' "" _araevitar_sresidu_sde_aguaduraen_a_avavaji_as_uti_iceel_impiad_rpara_avavaji_asa_resh '.'_(recomendado)unavezalmes como partedelmantenimiento peri6dico. Ellimpiador paralavavajillas affresh" eseficiente entodaslasmarcasde lavavajillas. IMPORTANTE: Cargue la lavavajilas (preferentemente con la vajila que se ha visto afectada por peliculas o agua dura). • Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del producto affresh '_antes de comenzar con el procedimiento de limpieza. Como quitarel agua dura o las peliculas:se recomiendausar un producto para el mantenimiento mensual, como puede set el limpiador para lavavajillas affresh '_,pieza n0mero W10282479. Coloque la tableta en el compartimiento de lavado principal del d ep6sito de deterge nte. Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en marcha. NOTA: Se recomienda utilizar una pastilla o un paquete de detergente previamente medido para uso diario. l"®affresh es una marca registrada deWhidpool. 52 Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Revise la purga de aire del desagee cuando su lavavajillas no este desaguando bien. La purga de aire del desagQe esta por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.Pida la pieza nOmero 300096. NOTA: Lapurgadeaire deldesagQeesun dispositivode plomeriaexternoque no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Limpie la purga de aire del desagQe peri6dicamente para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. En la mayoria de elias, tiene que levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de plastico. Luego revise si hay acumulaci6n de suciedad. Limpiela si es necesario. Para limpiarla purga de aire del desag0e Paradisminuirel riesgo de dafiosa la propiedad Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, cierre el agua y el suministro electrico a la lavavajillas. Asegt_resede que las lineas de suministro de agua esten protegidas contra las temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las lineas de suministro pueden aumentarla presi6n del agua y daSar la lavavajillas u ocasionardaSos en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no esta cubierto por la garantia. Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daSos ocasionados porel agua acondicionando para el invierno la lavavajillas por parte de personal de servicio autorizado. SOLUClON DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOSPUNTOSPARAAYUDARLEA AHORRARTIEMPO Y DINERO. PROBLEMA SOLUCION LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione START/RESU MEy cierre la puerta en menos de 3 segundos. Cerci6rese de que la puerta este cerrada y asegurada. Si un lado de la canasta superior esta inclinado, levante la canasta del lado inclinado hacia abajo. Una canasta desnivelada puede impedir cerrar la puerta. Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes g randes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga segOn sea necesario, para cerciorarse de que la puerta este cerrada y asegurada. Asegt_resede haber seleccionado un ciclo. (Consulte "lnformaci6n acerca de los ciclos y las opciones".) Asegt_resede que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si estan destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no funciona, debera Ilamar para solicitar servicio tecnico. 53 r PROBLEMA SOLUCION QUEDADETERGENTEEN EL DEPC)SITOO LA PASTILLAESTAENEL FONDO DE LA TINA Fijese si hay articulos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, eta, que pudieran impedirque el dep6sito de detergente se abra como es debido. EL CICLO FUNCIONAPOR DEMASIADO TIEMPO NOTAS: Cerci6rese de que el detergente este fresco y sin grumos. AsegQrese de que se hayaterminado elciclo (laluzverde esta encendida). Si no se haterminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. = Para usar menos agua y reducir el consumo de energia, usted vera que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. • Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120 °F (49 °C). La lavavajillas demorara mas mientras calienta el agua que este mas fria. • Algunas opciones agregaran tiempo al ciclo. (Consulte la secci6n "lnformaci6n acerca de los ciclos y las opciones.") La opci6n de SmartDry TM ag rega ½ hora. Pruebe con el ciclo de 1 HourWash (Lavado de 1 hora). Antes de comenzar el ciclo, haga cotter agua caliente de un grifo que este cerca de la lavavajillas. LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plastico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retenerlas gotas de agua. Puede ser necesario secarcon un patio de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM (Secado inteligente) para un secado adecuado. El cargar los articulos adecuadamente puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga especificas dentro de este manual.) Losvasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros articulos al descargarlos. NO SE LLENA • Vacie primerola canasta inferior. • Ubique estos articulos en el lado mas inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. AsegOrese de que la Ilave de agua a la lavavajillas este abierta. Verifique que el flotador este libre de obstrucciones. (Consulte "Piezas y caracteristicas".) Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se Ilene de agua. QUEDA AGUA EN LA TINA/ NO DESAGUA AsegOresede quese hayaterminadoelciclo(laluzverdeestaencendida). Sinosehaterminado, debera reanudar el ciclo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas esta conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegt_resede haber quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Veriflque si la manguera de desag Qeesta retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagQeo en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa. 54 r PROBLEMA SOLUCION AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daSos en su lavavajillas y hacer dificil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua a Sears para veriflcar el nivel de dureza. Se recomienda energicamente un abl andadorde ag ua siel aguatiene una dureza de 15granoso mas. Si no seinstala un ablandadorde agua, pueden ayudarlospasossiguientes: (RESIDUOBLANCOEN EL INTERIORDE LA LAVAVAJILLASO EN LA CRISTALERiA) Utilice un limpiadord iseSado para las lavavajillas una vez por mes. Consulte la secci6n "Procedimientoparaelmantenimientodelalavavajillas". Limpie losfiltros ULTRACLEAN Mpor Io menos una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que este diseSado para lavavajillas. OLORE8 NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dias, puede hacerfuncionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top Rack Only (S61ola canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas. Ponga a funcionar un enjuague con vinag re en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en unataza medidora devidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no este desag uando como es debido; vea"QU EDAAG UA EN LA TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas". RUIDO8 NOTAS: • Pueden escucharse sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras la lavavajillas se este desaguando. • Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la valvula de agua. • Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. • La instalaci6n incorrecta afectara los niveles de ruido. AsegOresede que esten bien instalados los filtros. Pueden escucharse ruidos sordos si los articulos se extienden mas alia de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS AsegOrese de que la lavavajillas este cargada correctamente. Una carga indebida puede ALIMENTOSEN LOSPLATOS disminuir en gran proporci6n el rendimiento de lavado (consulte "C6mo cargar para mejorar el rendimiento"). Verifique el filtro para asegurarse de que esta instalado correctamente. Limpielo de set necesario. (Consulte las "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM para obtener masinformaci6n.) Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de Pots & Pans (Ollas y cace rolas) con la opci6n TurboZone ®(en alg unos modelos) para las cargas mas rebetdes. Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a porlo menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitara mas detergente para las cargas con suciedad pesada y condiciones de agua dura. Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuag ue previamente). NO HA HIGIENIZADO Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) esta parpadeando, la carga NOesta higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fljado en unatemperatura muybaja. Fije elcalentador de agua en 120 °F (49 °C). DANOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se daSen. (Consulte las instrucciones de carga especificas dentro de este manual). 55 r PROBLEMA SOLUCION LUCESDESTELLANDO Siesta destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) o cualquiera de las luces de estado y la lavavajillas no funciona, presione START/RESUME y cierre la puerta en menos de 3 segundos. Si la lavavajillas sigue sin funcionar, Ilame al servicio tecnico al 1-800-4-MY-HOME®. VAJILLATURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA OURA) NOTAS: • Es necesario un agente de enjuag ueliquido para el secado y para reducirlas manchas. • Usela cantidad adecuadade detergente. Confirme si se puede quitarla turbidez remojando el articulo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, esta se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte"AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLASO EN LA CRISTALERIA)" en "Soluci6n de problemas". Si no se aclara, es debido a la corrosi6n (vet a continuaci6n). Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua este fijada a 120 °F (49 °C). Pruebe usar lasopciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para quitar las manchas, enjuague la lavavajillas con vinagre. • Lave y enjuague los articulos afectados y carguelos en la lavavajillas. Saque todos los cubiertos y los articulos de metal. Ponga 2 tazas (500 m L) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en la canasta inferior. Ponga en marcha un ciclo normal con la opci6n SmartDry TM (Secado inteligente) apagada. No se necesita detergente. CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleria y puede ser causada por una combinaci6n de Iosiguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n, la cristaleria esta permanentemente da_ada. Para evitar que continue ocurriendo la corrosi6n, regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor a 120 °F (49 °C). FUGAS DEAGUA AsegQrese de que la lavavajillas este instalada correctamente y de que este nivelada. La espumapuede hacerque se desborde lalavavajillas. Mida eldetergente con precisi6n yuse solamente detergentes diseSados para set usados en una lavavajillas. Se necesita menos detergenteen aguablanda. SicontinOaelexcesodeespuma,pruebeotramarcadedetergente. Para evitarque se salgael agentede enjuague deldep6sito, cerci6rese de que latapa este bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADOLA TINA NOTAS: • El altocontenidode hierroenel aguapuededecolorarlatina. • Los alimentos a base de tomate pueden decolorar la tina o la vajilla. • Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpiar. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Kenmore Elite 66512793K311 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para