Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la
abertura de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llamas al
descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato a un goteo o
salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones, encima del
aparato.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma de
corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas
instaladas a calor excesivo tal como el del sol,
fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma de
corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido
apagada.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Este sistema ha sido diseñado para ser
utilizado para los propósitos siguientes:
•• Reproducir fuentes de música de discos o
dispositivos USB
•• Escuchar emisoras de radio
•• Reproducir fuentes de música de
dispositivos BLUETOOTH
Antes de utilizar
este sistema
Los defectos de funcionamiento que
ocurran durante la utilización normal del
sistema serán reparados por Sony de
acuerdo con las condiciones definidas en
la garantía limitada para este sistema. Sin
embargo, Sony no se hará responsable
de ninguna consecuencia que surja de
la imposibilidad de reproducir causada
por un sistema dañado o que esté
funcionando mal.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD). Recientemente,
algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados
mediante tecnologías de protección de
derechos de autor.
Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar CD, por
lo que no podrán reproducirse mediante
este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una
cara con material de audio digital en la otra
cara. Sin embargo, como el lado del material
de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción
pueda hacerse en este producto.
2ES
Índice
Antes de utilizar este sistema................................................................. 2
Preparativos
Localización y función de los controles.................................................. 5
Preparación del mando a distancia........................................................ 9
Colocación de las almohadillas de altavoz............................................. 9
Ajuste del reloj.......................................................................................10
ES
Escucha de un CD
Reproducción de un disco CD-DA/MP3/WMA...................................... 11
Para cambiar el modo de reproducción..................................................... 11
Creación de su propio programa (Reproducción de programa).................13
Escucha de la radio
Sintonización de una emisora de radio.................................................14
Presintonización de emisoras de radio.................................................14
Selección de una emisora de radio presintonizada....................................15
Escucha de un archivo de un dispositivo USB
Reproducción de un archivo de un dispositivo USB..............................16
Para cambiar el modo de reproducción.....................................................16
Escucha de música con componentes de audio
opcionales
Utilización de componentes de audio opcionales................................18
3ES
Escucha de música a través de una conexión
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un dispositivo BLUETOOTH y
escucha de música................................................................................19
Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC................. 20
Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC......................21
Borrado de información de emparejamiento........................................... 22
Emparejamiento de dispositivos adicionales........................................... 23
Información adicional
Ajuste de la función de en espera automática..................................... 24
Ajuste del modo de en espera de BLUETOOTH.................................... 24
Activación o desactivación de la señal BLUETOOTH inalámbrica........ 25
Ajuste del sonido.................................................................................. 25
Utilización de los temporizadores........................................................ 25
Ajuste del temporizador de dormir........................................................... 25
Ajuste del temporizador de reproducción................................................ 26
Cambio de la visualización....................................................................27
Solución de problemas
Solución de problemas......................................................................... 28
Mensajes................................................................................................32
Precauciones/Especificaciones
Precauciones........................................................................................ 34
Sitios web para dispositivos compatibles............................................ 36
Tecnología BLUETOOTH inalámbrica.................................................... 36
Especificaciones................................................................................... 38
4ES
Preparativos
Localización y función de los controles
Nota
Preparativos
Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a
distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de
la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Unidad (parte frontal/superior)
5ES
Mando a distancia
Unidad: Botón (reproducir/pausa)*
Mando a distancia: Botón
(reproducir)* / (pausa)
Se utiliza para iniciar la reproducción o
hacer una pausa.
Botón (detener)
Se utiliza para detener una reproducción.
Marca N
Ponga un smartphone/tableta equipado
con la función NFC cerca de esta marca
para realizar el registro y la conexión
o desconexión de BLUETOOTH con la
acción de un toque (página 21).
Botones / (anterior/siguiente)
Se utilizan para seleccionar una pista o
archivo.
Botónes TUNING +/–
Se utiliza para sintonizar una emisora de
radio deseada.
Mando a distancia: Botones /
(rebobinado rápido/avance rápido)
Se utilizan para avance rápido/
rebobinado rápido de una pista o
archivo.
Botón / (encendido/en espera)
Se utiliza para encender el sistema, o
ponerlo en modo de en espera.
Sensor de mando a distancia
Indicador
(BLUETOOTH)
Se ilumina o parpadea para mostrar el
estado de la conexión BLUETOOTH.
Unidad: Botón FUNCTION/PAIRING
•• Se utiliza para seleccionar la fuente.
Cada pulsación cambia a la siguiente
fuente en la secuencia siguiente:
CD USB BT AUDIO FM
AUDIO IN
•• Manténgalo pulsado para entrar
en el modo de emparejamiento de
BLUETOOTH.
Mando a distancia: Botones FUNCTION
(CD, USB, BLUETOOTH, FM, AUDIO IN)
Se utilizan para seleccionar la fuente.
6ES
Mando a distancia: Botones
PRESET +/–
Se utilizan para invocar las emisoras
presintonizadas.
Botón (abrir/cerrar)
Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de
discos .
Visualizador
Bandeja de discos
Se utiliza para cargar un disco
(página 11).
Unidad: Control VOLUME
Mando a distancia: Botón
VOLUME +*/–
Se utiliza para ajustar el volumen.
Puerto (USB)
Se utiliza para conectar un dispositivo
USB (página 16).
Botón BLUETOOTH MENU
Se utiliza para abrir o cerrar el
menú BLUETOOTH (páginas 21,
23, 24).
Botón EQ
Botón MEGA BASS
Se utiliza para potenciar el sonido de
graves (página 25).
Botón MUTING
Se utiliza para silenciar y escuchar el
sonido.
Botón PLAY MODE/TUNING MODE
•• Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción (página 12).
•• Se utiliza para seleccionar el modo de
sintonización (página 14).
Botón REPEAT/FM MODE
•• Se utiliza para seleccionar el modo de
reproducción repetida (página 12).
•• Se utiliza para seleccionar
recepción FM estéreo o monoaural
(página 14).
a 4)
Se utilizan para sintonizar 4 emisoras de
FM registradas.
Botón TIMER MENU
Se utiliza para ajustar el reloj o el
temporizador de reproducción
(páginas 10, 26).
Botón SLEEP
Se utiliza para ajustar el temporizador de
dormir (página 25).
Preparativos
Se utiliza para seleccionar un efecto
sonoro (página 25).
Botones numéricos TUNER MEMORY (1
Botón DISPLAY
Se utiliza para cambiar la información
visualizada en el visualizador
(página 27).
En el lugar de un carácter no reconocible
se visualiza un guion subrayado “_”.
Si pulsa este botón cuando está
desconectada la alimentación, se
visualiza la hora del reloj.
* El botón en la unidad y los botones y
VOLUME + en el mando a distancia tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia
cuando opere el sistema.
Botón CLEAR
Se utiliza para borrar una pista o archivo
programado (página 13).
Botón RETURN
Se utiliza para volver al estado anterior.
Botón
(introducir)
Se utiliza para confirmar un elemento.
Botones ///
Se utilizan para seleccionar un elemento.
Botones
+/–
Se utilizan para seleccionar una carpeta
(álbum) o un disco MP3/WMA o
dispositivo USB.
Botón TUNER MEMORY
Se utiliza para presintonizar emisoras de
radio (página 14).
7ES
Unidad (parte trasera)
Antena de FM de cable
Al altavoz derecho
Al altavoz izquierdo
Cable de altavoz (Rojo/)
Cable de altavoz (Negro/)
A una toma de corriente de
la pared
Antena de FM
Conecte la antena de FM.
•• Instale el sistema en un lugar/orientación
con buena recepción.
•• Sujete el extremo de la antena de FM con
una chincheta o cinta adhesiva, etc.
Áreas con mala
recepción:
Lejos de ventanas, etc.
•• Mantenga la antena alejada de los cables
de altavoz, el cable de alimentación de
ca y el cable USB para evitar captación de
ruido.
•• Antes de desenchufar la antena de FM,
asegúrese de que el sistema está apagado
para conservar sus propios ajustes de FM.
Áreas con buena
recepción:
Cerca de ventanas, etc.
•• Evite los siguientes tipos de lugares.
Entre edificios
Cerca de teléfonos
móviles, aparatos
eléctricos
Encima de escritorios
o mesas de metal
8ES
Toma de entrada de audio
Conecte un equipo externo opcional
con un cable de conexión de audio (no
suministrado).
Altavoces
Conecte los altavoces.
Ambos altavoces izquierdo y derecho son
iguales. Puede conectar ambos altavoces
a cualquiera de las tomas de altavoz
independientemente de las indicaciones L y
R encima de las tomas.
Alimentación
Conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente de la pared.
Nota acerca del adaptador de clavija
suministrado
Inserte una pila R6 (tamaño AA) (no
suministrada), haciendo coincidir las
polaridades como se muestra abajo.
Preparativos
El adaptador de clavija
suministrado no es para Chile,
Uruguay ni Paraguay.
Utilice el adaptador en los
países donde sea necesario.
Preparación del
mando a distancia
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
•• Con una utilización normal, la pila durará unos
seis meses.
•• Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo largo, retire la pila para evitar
daños por fuga del líquido de la pila y corrosión.
Colocación de las
almohadillas de
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces para evitar que se
deslicen.
9ES
Ajuste del reloj
4
Pulse / para ajustar los
minutos, después pulse .
Nota
•• Los ajustes del reloj se restaurarán cuando
desconecte el cable de alimentación o si ocurre
un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el
sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.
1
Pulse / para encender el
sistema.
2
Pulse TIMER MENU para entrar
en el modo de ajuste del reloj.
El indicador de hora parpadea en el
visualizador .
Si aparece “SELECT” o “PLAY SET”, pulse
/ para seleccionar “CLOCK”, y
después pulse .
3
Pulse / para ajustar la hora,
después pulse .
El indicador de minutos parpadea en el
visualizador .
10ES
Otras operaciones
Escucha de un CD
Reproducción de un
disco CD-DA/MP3/
WMA
Pulse CD .
2
Pulse en la unidad para
abrir la bandeja de discos y
ponga un disco en ella.
Cargue un CD con la cara de la etiqueta
(cara impresa) orientada hacia arriba.
Pulse
Hacer una pausa en . Para reanudar la
la reproducción
reproducción, pulse .
Parar la
. Para reanudar la
reproducción
reproducción, pulse
*. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
Seleccionar una
+/
–
carpeta de un disco repetidamente.
MP3/WMA
Seleccionar una
/ .
pista o un archivo
Escucha de un CD
1
Para
Encontrar un punto Mantenga pulsado
/ durante la
en una pista o un
reproducción, y suelte el
archivo
botón en el punto
deseado.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de
VBR (tasa de bits variable), es posible que el
sistema reanude la reproducción desde un punto
diferente.
Para expulsar el CD
Pulse en la unidad.
Nota
Cara de la etiqueta (cara impresa)
3
Pulse en la unidad para
cerrar la bandeja de discos .
4
Pulse .
Comienza la reproducción.
•• No cargue un disco con forma no estándar (p.ej.,
corazón, cuadrado, estrella). Si lo hace podrá
ocasionar un daño irreparable al sistema.
•• No utilice un disco con cinta adhesiva o
pegatinas en él porque podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
•• Cuando retire un disco, no toque su superficie.
Para cambiar el modo de
reproducción
El modo de reproducción le permite
reproducir la misma música repetidamente
o en reproducción aleatoria.
1
Pulse para detener la
reproducción.
11ES
2
Pulse PLAY MODE
repetidamente para seleccionar
un modo de reproducción.
Modo de
Efecto
reproducción
Puede seleccionar los siguientes modos
de reproducción.
REP FLDR*
(Repetir
carpeta)
Reproduce todos los archivos
de la carpeta seleccionada
repetidamente.
REP ALL
(Repetir
todo)
Reproduce todas las pistas o
archivos repetidamente.
Modo de
reproducción
Efecto
FLDR*
(Carpeta)
Reproduce todos los
archivos de la carpeta
seleccionada.
SHUF
(Aleatoria)
Reproduce todas las
pistas o archivos en
orden aleatorio.
FLDRSHUF*
(Aleatoria de
carpeta)
Reproduce todos los
archivos de la carpeta
seleccionada en orden
aleatorio.
PROGRAM
(Programa)
Reproduce las pistas o
archivos programados.
Para más detalles,
consulte “Creación de
su propio programa
(Reproducción de
programa)”
(página 13).
Reproduce todas las
OFF
(Reproducción pistas o archivos en
orden secuencial.
normal)
* Este modo de reproducción es aplicable
solamente para reproducir un dispositivo
USB o disco MP3/WMA.
Cuando aparece “PLS STOP”
No se puede cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción.
Detenga la reproducción, después cambie el
modo de reproducción.
Para utilizar el modo de
reproducción repetida
Para cambiar el modo de reproducción
repetida, pulse REPEAT repetidamente.
Los modos de reproducción repetida se
pueden seleccionar tanto mientras la
reproducción está parada como durante la
reproducción.
Puede seleccionar los modos de
reproducción siguientes.
12ES
REP ONE
Reproduce una pista o archivo
(Repetir una) seleccionado repetidamente.
Desactiva la reproducción
REP OFF
repetida.
(Repetir
desactivado)
* Este modo de reproducción es aplicable
solamente para reproducir un dispositivo USB o
disco MP3/WMA.
Nota
•• Una vez que se desenchufa el cable de
alimentación, el modo de reproducción se
desactiva automáticamente.
Nota sobre la reproducción de discos MP3/
WMA
•• No guarde carpetas o archivos no
necesarios en un disco que tenga archivos
MP3/WMA.
•• Las carpetas que no tienen archivos MP3/
WMA no son reconocidas en el sistema.
•• El sistema puede reproducir solamente
archivos MP3/WMA que tienen la
extensión de archivo “.mp3” o “.wma”. Aun
cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo “.mp3” o “.wma”, si
este no es un archivo de audio MP3/WMA,
la reproducción de este archivo generará
un ruido alto que podrá ocasionar daños
al sistema.
•• El número máximo de carpetas y archivos
que el sistema puede reconocer es:
–– 256* carpetas (incluida la carpeta raíz)
–– 999 archivos
–– 999 archivos en una sola carpeta
–– 8 niveles de carpetas (en la estructura de
árbol de los archivos)
* Esto incluye carpetas que no tienen MP3/
WMA u otros archivos. El número de carpetas
que el sistema puede reconocer podrá ser
menor que el número actual de carpetas,
dependiendo de la estructura de carpetas.
•• No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, unidades de CD-R/RW y
soportes de grabación MP3/WMA. Los
discos MP3/WMA incompatibles podrán
producir ruido o audio interrumpido,
o es posible que no se reproduzcan en
absoluto.
Número de
pista o archivo
seleccionado
Para archivo MP3/WMA, el nombre o
título del archivo seleccionado aparece
en el visualizador primero, y el
tiempo de reproducción total no se
visualiza.
Notas sobre la reproducción de discos
multisesión
5
Puede programar hasta un total de 64
pistas o archivos.
6
Creación de su propio
programa (Reproducción
de programa)
Reproduce la pista o archivo programado.
1
Pulse para detener la
reproducción.
2
Pulse PLAY MODE
repetidamente para seleccionar
“PROGRAM”.
3
Cuando reproduzca un disco
MP3/WMA, pulse +/– para
seleccionar la carpeta que
contiene las pistas o archivos que
quiere programar.
4
Pulse / para
seleccionar una pista o archivo
deseado, después pulse .
Repita el paso 4 (para pistas de
CD-DA) o los pasos 3 al 4 (para
archivos MP3/WMA) para
programar.
Escucha de un CD
El sistema puede reproducir sesiones
continuas de un disco cuando éstas están
grabadas en el mismo formato de sesión
que la primera sesión. Cuando se encuentre
una sesión grabada en un formato de sesión
diferente, esa sesión y las que le siguen no
se podrán reproducir. Tenga en cuenta que
aunque las sesiones estén grabadas en el
mismo formato, es posible que algunas
sesiones no se puedan reproducir.
Tiempo de reproducción
total de la pista
seleccionada (disco CD-DA
solamente)
Pulse .
Su programa de pistas o archivos
comienza a reproducirse.
Para cancelar la reproducción de
programa
Pulse PLAY MODE repetidamente para
seleccionar “OFF”.
Para borrar una pista o archivo
programado
Pulse CLEAR mientras la reproducción
está parada. Cada vez que pulse el botón, se
borrará la última pista o archivo programado.
Cuando se han borrado todas las pistas o
archivos programados, aparece “NO STEP”.
Observación
•• Para reproducir el mismo programa otra vez,
pulse .
Nota
•• Se pueden programar hasta 64 pistas o archivos.
Si intenta programar más de 64 pistas o archivos,
se visualizará “FULL”.
•• Si realiza cualquiera de las operaciones
siguientes después de programar, se borrarán
todas las pistas y archivos programados.
–– Cambiar la función.
–– Apagar el sistema.
–– Desconectar el cable de alimentación.
–– Abrir la bandeja de discos.
13ES
Presintonización de
Sintonización de una emisoras de radio
emisora de radio
Escucha de la radio
Puede presintonizar sus emisoras de radio
deseadas.
1
Pulse FM .
2
Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “AUTO”, y después
pulse TUNING +/– . La búsqueda
cesará automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora.
Si la exploración en busca de una
emisora de FM no se detiene, pulse
para detener la exploración, después
realice la sintonización manual.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “MANUAL”, y
después pulse TUNING +/–
repetidamente para sintonizar la
emisora deseada. Cada vez que pulse
TUNING +/– , la frecuencia cambiará
paso a paso. Si mantiene pulsado
TUNING +/– , la frecuencia cambiará
continuamente hasta que suelte el
botón.
1
Sintonice la emisora deseada.
2
Pulse TUNER MEMORY .
3
Pulse PRESET +/–
repetidamente para seleccionar
un número de presintonía,
después pulse .
También puede seleccionar un número
de presintonía pulsando
TUNER MEMORY número (1 al 4) o
/// .
Número de presintonía
Observación
•• Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, aparecerá el nombre del servicio
o el nombre de la emisora en el visualizador
(Modelo para Europa solamente).
•• Si la recepción de una emisión de FM estéreo
tiene ruido, pulse FM MODE repetidamente
para seleccionar “MONO” para seleccionar la
recepción monoaural. Esto reduce el ruido.
14ES
“COMPLETE” aparece en el visualizador
y la emisora de radio se registra con
el número de presintonía.
Repita los pasos de arriba para registrar
más emisoras de radio.
Observación
•• Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM.
•• Si selecciona un número de presintonía ya
registrado en el paso 3, la emisora de radio
presintonizada será reemplazada con la emisora
de radio sintonizada actualmente.
Selección de una emisora
de radio presintonizada
Escucha de la radio
Para seleccionar emisoras de
radio registradas en un número
de presintonía del 1 al 4
1 Pulse FM .
2 Pulse TUNER MEMORY número (1 a 4) .
Para seleccionar emisoras de
radio registradas en un número
de presintonía 5 o superior
1 Pulse FM .
2 Pulse TUNING MODE repetidamente
para seleccionar “PRESET”.
3
Pulse PRESET +/– o ///
repetidamente para seleccionar el número
de presintonía deseado.
15ES
Escucha de un archivo de un
dispositivo USB
Reproducción de un
archivo de un
dispositivo USB
Para
Pulse
Seleccionar un
archivo
/ .
Encontrar un punto Mantenga pulsado
/ durante la
en una pista o un
reproducción, y suelte el
archivo
botón en el punto
deseado.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de
VBR (tasa de bits variable), es posible que el
sistema reanude la reproducción desde un punto
diferente.
Puede reproducir archivos de audio
almacenados en un dispositivo USB como
el WALKMAN® o reproductor de medios
digitales, en este sistema conectando un
dispositivo USB al sistema.
Para más detalles sobre dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles” (página 36).
Nota sobre cómo retirar un dispositivo USB
Asegúrese de apagar el sistema antes
de retirar el dispositivo USB. Si retira el
dispositivo USB mientras el sistema está
encendido podrán estropearse los datos del
dispositivo USB.
1
Pulse USB .
2
Conecte el dispositivo USB al
puerto (USB) de la parte
frontal de la unidad.
Los dispositivos USB que tienen batería
recargable se pueden cargar con este
sistema. La carga de la batería comienza
cuando se conecta el dispositivo USB
al puerto (USB) de la unidad. Si el
dispositivo no se puede cargar, intente
desconectándolo y después reconectándolo.
Para más información sobre cómo
comprobar el estado de la carga, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo USB.
Conecte el dispositivo USB
directamente, o a través del cable USB
suministrado con el dispositivo USB, al
puerto (USB) .
Espere hasta que desaparezca “SEARCH”.
3
Pulse .
Comienza la reproducción.
Otras operaciones
Para
Notas sobre la carga del dispositivo USB con este
sistema
•• El sistema no se puede utilizar como
cargador de batería cuando está apagado.
•• Es posible que la carga de la batería no
se pueda realizar dependiendo de las
especificaciones del dispositivo USB.
Pulse
Hacer una pausa en . Para reanudar la
la reproducción
reproducción, pulse
.
Parar la
reproducción
. Para reanudar la
reproducción, pulse
*. Para cancelar la
reproducción con
reanudación, pulse
otra vez.
Seleccionar una
carpeta
+/
–
repetidamente.
16ES
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Para cambiar el modo de
reproducción
Puede cambiar el modo de reproducción
cuando está seleccionada la función USB.
Para más detalles, consulte “Para cambiar el
modo de reproducción” (página 11).
Nota
** Los archivos con protección de derechos
de autor DRM (Digital Rights Management)
(Gestión de derechos digitales) o los archivos
descargados de una tienda de música de
Internet no se pueden reproducir en este
sistema. Si intenta reproducir uno de estos
archivos, el sistema reproducirá el siguiente
archivo de audio no protegido.
Escucha de un archivo de un dispositivo USB
•• Es posible que el orden de reproducción para el
sistema difiera del orden de reproducción del
reproductor de música digital conectado.
•• Cuando sea necesario conectar con cable
USB, conecte el cable USB suministrado con el
dispositivo USB que va a conectar. Para más
detalles sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo USB
que se va a conectar.
•• Es posible que lleve tiempo antes de que
aparezca “SEARCH” después de conectar,
dependiendo del tipo de dispositivo USB
conectado.
•• No conecte el dispositivo USB a través de un
concentrador de USB.
•• Cuando se conecta el dispositivo USB, el sistema
lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay
muchas carpetas o archivos en el dispositivo
USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la
lectura del dispositivo USB.
•• Con algunos dispositivos conectados, después
de haber realizado una operación, es posible
que se produzca un retardo antes de que sea
realizada por el sistema.
•• No se puede garantizar la compatibilidad con
todos los software de codificación/grabación. Si
los archivos de audio del dispositivo USB fueron
codificados originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir ruido
o no funcionar bien.
•• El número máximo de carpetas y archivos que el
sistema puede reconocer es:
–– 256* carpetas (incluida la carpeta raíz)
–– 999 archivos
–– 999 archivos en una sola carpeta
–– 8 niveles de carpetas (en la estructura de árbol
de los archivos)
* Esto incluye carpetas que no tienen archivos
de audio reproducibles y carpetas vacías. El
número de carpetas que el sistema puede
reconocer podrá ser menor que el número
actual de carpetas, dependiendo de la
estructura de carpetas.
•• El sistema no admite necesariamente todas
las funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
•• Las carpetas que no tengan archivos de audio no
serán reconocidas.
•• Los formatos de audio que puede escuchar con
este sistema son los siguientes:
–– MP3: extensión de archivo “.mp3”
–– WMA**: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre
de archivo tenga la extensión de archivo
correcta, si el archivo real difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
17ES
Escucha de música con componentes
de audio opcionales
Utilización de
componentes de
audio opcionales
Puede escuchar el sonido de un
componente de audio opcional conectado
al sistema.
Nota
•• Asegúrese de bajar el volumen del sistema
pulsando VOLUME – antes de comenzar la
reproducción para evitar una súbita salida de
sonido alto por los altavoces.
1
Pulse AUDIO IN .
2
Conecte un componente de
audio opcional a la toma AUDIO
IN de la unidad utilizando un
cable de audio analógico (no
suministrado).
3
Inicie la reproducción del
componente conectado.
Ajuste el volumen en el componente
conectado durante la reproducción.
4
Pulse VOLUME +/– para ajustar
el volumen.
Nota
•• Es posible que el sistema entre en el modo de en
espera automáticamente si el nivel de volumen
del componente conectado es muy bajo. Para
ver detalles, consulte “Ajuste de la función de en
espera automática” (página 24).
18ES
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema con un
dispositivo BLUETOOTH y escucha de
música
Puede disfrutar de reproducción inalámbrica de canciones almacenadas en un dispositivo
BLUETOOTH. Con dispositivos que tienen función NFC (smartphone, tabletas, etc.), la
conexión BLUETOOTH se puede establecer fácilmente simplemente tocando el sistema con
su dispositivo.
¡Comience con el emparejamiento!
Cuando se conectan dispositivos BLUETOOTH, los dos dispositivos deben registrarse
mutuamente de antemano. Esto se denomina “emparejamiento”. El emparejamiento debe ser
realizado cuando usted conecta dos dispositivos por primera vez. Una vez que un dispositivo
ha sido registrado mediante el emparejamiento, este no necesita ser emparejado otra vez
cuando se conecta a ese mismo dispositivo.
Emparejamiento con un dispositivo que no tiene función NFC (página 20)
¡Modo emparejamiento!
CMT-SBT20
Después de ajustar el sistema a modo de emparejamiento,
búsquelo en su dispositivo BLUETOOTH para comenzar el
emparejamiento.
¡Conexión completada!
Emparejamiento con un dispositivo que tiene función NFC (página 21)
Con un smartphone/tableta que tenga función NFC, simplemente
toque con el dispositivo el sistema. El sistema se encenderá
automáticamente y comenzará el emparejamiento.
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
Hay dos métodos de emparejamiento: emparejamiento utilizando la función NFC, y
emparejamiento activando manualmente la función BLUETOOTH. Elija el método de
emparejamiento que sirva para su dispositivo.
¡Conexión completada!
19ES
Emparejamiento con un
dispositivo que no tiene
función NFC
3
Si se le pide que introduzca una clave
de acceso, introduzca “0000”. Si el
sistema no aparece en la lista de
dispositivos, vuelva a comenzar desde
el paso 1 otra vez.
Mantenga el dispositivo BLUETOOTH y el
sistema dentro de 1 metro el uno del otro
para realizar esta operación.
1
“PAIRING” parpadea en el visualizador
y el indicador (BLUETOOTH)
parpadea rápidamente.
2
Cuando el emparejamiento esté
completado, aparecerá “BT AUDIO” en el
visualizador y el indicador
(BLUETOOTH) dejará de parpadear.
Pulse BLUETOOTH .
Si no hay información de
emparejamiento en el sistema, como
cuando se utiliza un dispositivo
BLUETOOTH por primera vez después
de adquirir el sistema, el sistema
cambiará automáticamente a modo de
emparejamiento.
Active la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo BLUETOOTH.
Es posible que aparezca una lista de los
dispositivos encontrados en el
visualizador del dispositivo BLUETOOTH.
Seleccione [CMT-SBT20] (este
sistema).
4
Pulse .
5
Pulse VOLUME +/– para ajustar
el volumen.
Comienza la reproducción.
Utilizando los botones del sistema o del
mando a distancia, usted puede
controlar la reproducción/pausa
(/ ) y anterior/siguiente
(/ ). La parada de la
reproducción y otras operaciones se
pueden controlar utilizando el
dispositivo BLUETOOTH.
Escucha de música de un
dispositivo emparejado
Pulse BLUETOOTH .
El último dispositivo conectado se conectará
automáticamente. Si la conexión no se puede
establecer, asegúrese de que la función
BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está
activada, y después seleccione el sistema
(“CMT-SBT20”) para comenzar el proceso de
conexión.
Para cancelar el emparejamiento
Pulse BLUETOOTH MENU , BLUETOOTH
o cambie la fuente.
20ES
Terminación de una conexión
BLUETOOTH
1 Pulse BLUETOOTH MENU .
2 Pulse / para seleccionar
“DISCONNECT”, después pulse
.
Nota
Los smartphone compatibles son los que
están equipados con la función NFC (sistema
operativo compatible: Android™ versión
2.3.3 o posterior con la excepción de Android
3.x).
Para ver detalles, consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles“ (página 36).
¿Qué es “NFC”?
NFC (Near Field Communication) es una tecnología
que permite la comunicación inalámbrica de
corto alcance entre varios dispositivos, tales como
teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias a la
función NFC, la comunicación de datos se puede
lograr de forma sencilla simplemente tocando el
símbolo pertinente o la ubicación designada en los
dispositivos compatibles con NFC.
1
Active la función NFC del
smartphone/tableta.
Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
smartphone/tableta.
2
Toque con el smartphone/tableta
la marca N de la unidad.
El smartphone/tableta
responderá una vez que
el sistema sea
reconocido
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
•• Si la reproducción no comienza después de
pulsar en el paso 4 de “Emparejamiento
con un dispositivo que no tiene función NFC”
(página 20), pulse otra vez o comience
la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
•• Las operaciones podrán variar dependiendo de
su dispositivo BLUETOOTH.
•• Este sistema puede emparejarse con hasta
8 dispositivos BLUETOOTH. Si se empareja
un dispositivo nuevo después de haber sido
emparejados 8 dispositivos, la información de
emparejamiento del primer dispositivo que fue
conectado con el sistema será sobrescrita con la
del dispositivo nuevo.
•• Una vez que se haya realizado una operación
de emparejamiento, esta no tendrá que ser
realizada otra vez. En los casos siguientes, sin
embargo, una operación de emparejamiento
deberá ser realizada otra vez:
–– Cuando la información de emparejamiento ha
sido borrada debido a una reparación, etc.
–– Cuando la información de emparejamiento
de este sistema se ha borrado del dispositivo
BLUETOOTH.
–– Si restaura el sistema a los ajustes de fábrica
(página 32), toda la información de
emparejamiento se borrará.
•• El sonido de este sistema no se puede enviar a un
altavoz BLUETOOTH.
•• La “clave de acceso” puede denominarse
“código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, o
“contraseña”, etc.
•• No se puede hacer una conexión BLUETOOTH con
otro dispositivo BLUETOOTH mientras la conexión
BLUETOOTH está establecida con un dispositivo
BLUETOOTH. Termine la conexión primero, y
después conecte con un dispositivo nuevo.
•• El códec de subbanda (SBC) es el único códec
admitido.
Emparejamiento con un
dispositivo que tiene
función NFC
Siga las instrucciones en pantalla para
establecer la conexión. Cuando se
establece la conexión BLUETOOTH,
aparece “BT AUDIO” en el visualizador .
21ES
3
Pulse .
4
Pulse VOLUME +/– para ajustar
el volumen.
Comienza la reproducción.
Utilizando los botones del sistema o del
mando a distancia, usted puede
controlar la reproducción/pausa
(/ ) y anterior/siguiente
(/ ). La parada de la
reproducción y otras operaciones se
pueden controlar utilizando el
dispositivo BLUETOOTH.
Escucha de música de un
dispositivo emparejado
Pulse BLUETOOTH .
El último dispositivo conectado se conectará
automáticamente. Si la conexión no se puede
establecer, asegúrese de que la función BLUETOOTH
del dispositivo BLUETOOTH está activada, y después
seleccione el sistema (“CMT-SBT20”) para comenzar
el proceso de conexión.
Terminación de una conexión
BLUETOOTH
Toque con el dispositivo la marca N de la
unidad otra vez.
Observación
•• Si el smartphone/tableta no responde aunque
toque la unidad con él, descargue “Conexión
fácil NFC” para su smartphone/tableta e iníciela.
Después toque la unidad otra vez. “Conexión fácil
NFC” es una aplicación gratuita para uso exclusivo
con Android. Escanee el código 2D siguiente.
•• Si toca con un smartphone/tableta con NFC
habilitado el sistema mientras este ya está
conectado a un dispositivo BLUETOOTH
diferente, la conexión cambiará al smartphone/
tableta que lo ha tocado.
•• Si toca con un dispositivo la marca N
mientras el sistema está leyendo datos de un
CD o dispositivo USB, la conexión BLUETOOTH
podrá fallar. Toque con el dispositivo el sistema
después de terminar la lectura.
22ES
Nota
•• Si la reproducción no comienza después de
pulsar en el paso 3 de “Emparejamiento
con un dispositivo que tiene función NFC”
(página 21), pulse otra vez o comience
la reproducción en el dispositivo BLUETOOTH.
•• En algunos países y regiones, es posible que la
aplicación compatible con NFC no se descargue.
•• Cuando utilice la función NFC, el emparejamiento,
encendido del sistema, y establecimiento
de las conexiones BLUETOOTH se realizarán
automáticamente tocando con el dispositivo.
Sin embargo, cuando utilice la función NFC
mientras el sistema está apagado, es posible
que el sonido de reproducción no se oiga desde
el principio de la pista. Para volver a comenzar
la reproducción desde el principio, pulse
para volver a seleccionar la pista, o apague
el sistema y después toque con su smartphone/
tableta la marca N otra vez después de volver
a encender el sistema.
Borrado de información de
emparejamiento
Para borrar la información de
emparejamiento, el sistema tiene que ser
restaurado a los ajustes de fábrica mediante
el procedimiento siguiente.
1
Mantenga pulsados FUNCTION
y de la unidad al mismo
tiempo hasta que aparezca
“RESET” en el visualizador .
Nota
•• Si la información de emparejamiento para un
dispositivo emparejado se borra, no podrá
utilizar ese dispositivo a menos que realice el
emparejamiento otra vez.
•• Si se restaura el sistema a los ajustes de fábrica,
todos los ajustes configurados por el usuario
además de la información de emparejamiento,
como emisoras de radio presintonizadas,
temporizador, y ajustes del reloj se borrarán.
Emparejamiento de
dispositivos adicionales
Este sistema puede emparejarse con hasta
8 dispositivos BLUETOOTH y almacenar la
información de emparejamiento.
Si el dispositivo no tiene función
NFC:
1 Pulse BLUETOOTH MENU y utilice /
para seleccionar “PAIRING”, después
pulse .
2
Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento
con un dispositivo que no tiene función
NFC” (página 20) para realizar el
emparejamiento.
Para realizar el emparejamiento
utilizando un botón de la unidad
Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “BT AUDIO”.
2
Mantenga pulsado FUNCTION hasta
que el indicador (BLUETOOTH)
comience a parpadear rápidamente.
3
Siga los pasos 2-3 en “Emparejamiento
con un dispositivo que no tiene
función NFC” (página 20) para
realizar el emparejamiento.
Observación
•• Para hacer una conexión BLUETOOTH con
un dispositivo recién emparejado mientras
el sistema está conectado a un dispositivo
diferente, primero termine la conexión
BLUETOOTH con el dispositivo que está siendo
utilizado actualmente, y después haga la
conexión con el dispositivo nuevo.
Si el dispositivo tiene función
NFC:
Siga el procedimiento en “Emparejamiento
con un dispositivo que tiene función
NFC” (página 21) para realizar el
emparejamiento para el dispositivo nuevo.
Escucha de música a través de una conexión BLUETOOTH
1
23ES
Información adicional
Ajuste de la función
de en espera
automática
El sistema entra en modo de espera
automáticamente en unos 15 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o no
hay salida de señal de audio (función de en
espera automática).
De manera predeterminada, la función de en
espera está activada.
Ajuste del modo de
en espera de
BLUETOOTH
Cuando el modo de en espera BLUETOOTH
está habilitado, el sistema entra en modo
de espera para la conexión BLUETOOTH aun
cuando el sistema está apagado. Este modo
está inhabitado de manera predeterminada.
1
Pulse BLUETOOTH MENU .
2
Pulse / para seleccionar
“BT: STBY”, después pulse .
1
Pulse / para encender el
sistema.
2
Mantenga pulsado /
durante más de 3 segundos.
3
Pulse / para seleccionar
“ON” o “OFF”, después pulse .
3
Después de que aparezca
“AUTO STANDBY OFF” (la función
de en espera automática está
desactivada) o
“AUTO STANDBY ON” (la función
de en espera automática está
activada), suelte los botones.
4
Pulse / para apagar el
sistema.
Observación
•• Cuando el sistema entra en modo de en espera,
aparece “STANDBY” y parpadea 8 veces en el
visualizador .
Nota
•• Es posible que el sistema no entre en modo de en
espera automáticamente en los casos siguientes:
–– mientras se utiliza la función de sintonizador
–– mientras está siendo detectada una señal de
audio
–– durante la reproducción de pistas o archivos
de audio
–– mientras está siendo utilizado el temporizador
de reproducción o el temporizador de dormir
•• El sistema reinicia el tiempo de la cuenta atrás de
15 minutos para entrar en modo de en espera en
los casos siguientes:
–– cuando se conecta un dispositivo USB en
función USB
–– cuando se pulsa un botón del mando a
ES
24
distancia o la unidad
Una vez que el sistema se apaga, el
indicador (BLUETOOTH) parpadea
lentamente.
Observación
•• Cuando este modo está ajustado a “ON”, el
sistema se enciende automáticamente y usted
puede escuchar música haciendo una conexión
BLUETOOTH desde un dispositivo BLUETOOTH.
•• La inhabilitación del modo de en espera de
BLUETOOTH reduce el consumo de energía en
modo de en espera.
Nota
•• Cuando el sistema no tiene información de
emparejamiento, este modo no está disponible.
Para utilizar este modo, el sistema necesita estar
conectado al dispositivo y tener su información
de emparejamiento.
Activación o
desactivación de la
señal BLUETOOTH
inalámbrica
Cuando el sistema está encendido, usted
puede controlar una señal BLUETOOTH. La
señal BLUETOOTH está activada de forma
predeterminada.
Ajuste del sonido
Puede seleccionar el sonido deseado entre
varios estilos y cambiar la efectividad del
sonido de graves.
Selección del sonido deseado
Pulse EQ repetidamente para seleccionar
el sonido deseado entre los estilos
siguientes:
“R AND B/HIP HOP”, “FLAT”, “POP”, “JAZZ”,
“ROCK”, “CLASSIC”.
Observación
1
Pulse / para encender el
sistema.
•• El ajuste predeterminado es “R AND B/HIP HOP”.
2
Mantenga pulsados y
de la unidad al mismo
tiempo durante 5 segundos.
Pulse MEGA BASS .
Cada pulsación cambia la característica
entre activada (“BASS ON”) y desactivada
(“BASS OFF”).
3
Después de que aparezca
“BT OFF” (la señal BLUETOOTH
inalámbrica está desactivada) o
“BT ON” (la señal BLUETOOTH
inalámbrica está activada), suelte
los botones.
Observación
•• El ajuste predeterminado es “BASS ON”.
Utilización de los
temporizadores
El sistema ofrece temporizador de dormir y
temporizador de reproducción.
Información adicional
Observación
•• Cuando este ajuste está ajustado a “BT OFF”, la
función BLUETOOTH no está disponible.
•• Si se toca la unidad con un smartphone/
tableta con función NFC cuando este ajuste está
desactivado, el sistema se enciende y este ajuste
cambia a “BT ON”.
•• Cuando este ajuste está desactivado, el modo de
en espera de BLUETOOTH no se puede ajustar.
•• Cuando este ajuste está desactivado, el sistema
y el dispositivo BLUETOOTH no se pueden
emparejar.
Cambio de la efectividad del
sonido de graves
Nota
•• El temporizador de dormir tiene prioridad sobre
el temporizador de reproducción.
Ajuste del temporizador
de dormir
Tras el tiempo especificado, el sistema se
apaga automáticamente.
25ES
1
Pulse SLEEP repetidamente
para seleccionar el tiempo
especificado.
Puede seleccionar desde “SLEEP 90” (90
minutos) a “SLEEP 10” (10 minutos), o
“AUTO”. Cada vez que pulse el botón, el
temporizador de dormir reducirá 10
minutos. Si selecciona “AUTO”, el
sistema se apagará automáticamente
después de finalizar la reproducción de
un CD o dispositivo USB, o dentro de
100 minutos.
3
Aparece “ON TIME”, y después el
indicador de hora parpadea en el
visualizador .
4
5
Pulse SLEEP repetidamente para
seleccionar “OFF”.
6
Puede escuchar un CD, dispositivo USB o la
radio a una hora programada.
Nota
•• Asegúrese de que ha ajustado el reloj antes de
ajustar el temporizador (página 10).
1
Prepare la fuente de sonido, y
después pulse VOLUME +/–
para ajustar el volumen.
2
Pulse TIMER MENU para entrar
en el modo de ajuste del
temporizador.
26ES
Pulse / para ajustar los
minutos, después pulse .
Aparece “OFF TIME”, y después el
indicador de hora parpadea en el
visualizador . Siga el mismo
procedimiento para ajustar la hora y los
minutos para la hora de parada del
temporizador de reproducción.
Para cancelar el temporizador de
dormir
Ajuste del temporizador
de reproducción
Pulse / para ajustar la hora,
después pulse .
El indicador de minutos parpadea en el
visualizador .
Observación
•• Para comprobar el tiempo restante del
temporizador de dormir, pulse SLEEP otra vez.
•• El temporizador de dormir funciona aunque el
reloj no esté puesto en hora.
Pulse / para seleccionar
“PLAY SET”, después pulse .
Pulse / para seleccionar la
fuente de sonido deseada,
después pulse .
Aparece la visualización de confirmación
para el temporizador de reproducción.
7
Pulse / para apagar el
sistema.
Observación
•• Cuando la fuente de sonido es una radio,
asegúrese de sintonizar la emisora de radio antes
de apagar el sistema (página 14).
•• Para cambiar el ajuste de temporizador, realice
los procedimientos desde el principio otra vez.
•• El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.
Nota
•• El sistema se enciende exactamente a la hora
ajustada en el temporizador de reproducción.
Cuando la fuente de sonido es un CD, disco MP3/
WMA o USB, es posible que lleve algún tiempo
comenzar la reproducción.
•• El temporizador de reproducción no responderá
si el sistema ya está encendido a la hora
programada.
•• Cuando la fuente de sonido para un temporizador
de reproducción está ajustada a una emisora de
radio, para un temporizador de reproducción se
utiliza la última frecuencia sintonizada. Si cambia
la frecuencia de radio después de ajustar el
temporizador, el ajuste de emisora de radio para el
temporizador también cambiará.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU .
2 Pulse / para seleccionar “SELECT”,
después pulse
3
.
Pulse / para seleccionar “PLAY SEL”,
después pulse .
El ajuste de temporizador aparece en el
visualizador .
después pulse
3
.
Pulse / para seleccionar “OFF”,
después pulse .
Para
Pulse
Cambiar la
información en la
visualización*
DISPLAY repetidamente
cuando el sistema está
encendido.
DISPLAY cuando el
sistema está apagado. El
reloj se visualiza durante 8
segundos.
Comprobar el reloj
cuando el sistema
está apagado
* Por ejemplo, puede ver información del disco
CD-DA/MP3/WMA o información del dispositivo
USB como número de la pista, nombre del
archivo/carpeta, nombre del álbum, nombre del
artista y tiempo de reproducción restante.
Notas sobre la información en el visualizador
•• Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
•• Lo siguiente no se visualiza;
–– tiempo de reproducción total para un disco
MP3/WMA y un dispositivo USB.
–– tiempo de reproducción restante para un
archivo MP3/WMA.
–– información de etiqueta WMA (título de la
canción/nombre del álbum/nombre del
artista).
•• Lo siguiente no se visualiza correctamente;
–– tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3/WMA codificado utilizando una
VBR (velocidad de bits variable).
–– nombres de carpeta y archivo que no sigan
el Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de ISO9660 en el
formato de expansión.
•• Lo siguiente se visualiza;
–– tiempo de reproducción restante para una
pista.
–– información de etiqueta ID3 para archivos MP3
cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y
versión 2 (Cuando se utilizan ambas etiquetas
ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo
MP3, tiene prioridad la visualización de
información de etiqueta ID3 versión 2).
–– hasta 64 caracteres de información de
etiqueta ID3 utilizando letras mayúsculas
(A a Z), números (0 a 9), y símbolos (< > +, [ ]
\ _).
Información adicional
Para cancelar el temporizador
1 Pulse TIMER MENU .
2 Pulse / para seleccionar “SELECT”,
Cambio de la
visualización
27ES
Solución de problemas
Solución de
problemas
Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
descritos abajo antes de consultar con el
distribuidor Sony más cercano. Si aparece
un mensaje de error, asegúrese de anotar el
contenido a modo de referencia.
1
2
Compruebe para ver si el problema
está listado en esta sección de
“Solución de problemas”.
Visite los sitios web de atención al
cliente siguientes.
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
3
En estos sitios web encontrará la
información de soporte más reciente y
las preguntas más frecuentes.
Si, después de los pasos 1 y 2,
todavía no puede resolver el
problema, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Cuando lleve el producto para repararlo,
asegúrese de llevar el sistema entero
(unidad principal, altavoces y mando a
distancia).
Este producto es un sistema en sí, y para
determinar la sección que requiere
reparación se necesita todo el sistema.
28ES
Si “PROTECT” aparece en el visualizador
Desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes después de que
desaparezca “PROTECT”.
•• Asegúrese de que los cables de altavoz
+ y – no están cortocircuitados.
•• Asegúrese de que no hay nada
bloqueando los orificios de ventilación
del sistema.
Una vez que haya comprobado estos
elementos de arriba y no haya encontrado
problemas, vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
CCAsegúrese de que ha conectado el cable de
alimentación a una toma de corriente de la
pared correctamente.
El sistema ha entrado en modo de espera de
repente.
CCEsto no es un malfuncionamiento. El sistema
entra en modo de en espera automáticamente
en unos 15 minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay salida de señal de
audio. Consulte “Ajuste de la función de en
espera automática” (página 24).
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha
cancelado de repente.
CCSi transcurre un minuto aproximadamente sin
realizar ninguna operación, el ajuste del reloj o
el ajuste del temporizador de reproducción se
cancela automáticamente. Realice la
operación otra vez desde el principio.
No hay sonido.
CC¿Están cortocircuitados los cables de altavoz +
–?
CC¿Está utilizando solamente los altavoces
suministrados?
CC¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
CCSuba el volumen en la unidad.
CCAsegúrese de que hay conectado un
componente externo correctamente a la toma
AUDIO IN y ajuste la función a AUDIO IN.
CCEs posible que la emisora especificada haya
dejado de emitir temporalmente.
Reproductor de discos
El disco o archivo no se reproduce.
CCEl disco no ha sido finalizado (un disco CD-R o
CD-RW al que se pueden añadir datos).
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
CCEs posible que el disco esté sucio o rayado.
Cuando el disco esté sucio, límpielo.
CCMueva el sistema a un lugar alejado de
vibración (por ejemplo, encima de un estante
estable).
CCAleje los altavoces del sistema, o póngalos en
El sonido sale por un canal, o los volúmenes
izquierdo y derecho están desequilibrados.
CCColoque los altavoces lo más simétricamente
posible.
CCConecte solamente los altavoces
suministrados.
Se producen zumbido y ruido fuertes.
CCSepare el sistema de las fuentes de ruido.
CCConecte el sistema a una toma de corriente de
la pared diferente.
CCSe recomienda utilizar una toma de corriente
de ca con filtro de ruido (no suministrado).
CCRetire cualquier obstáculo que haya entre el
mando a distancia y el sensor de mando a
distancia de la unidad, y aleje la unidad de
luces fluorescentes.
CCApunte el mando a distancia hacia el sensor
de mando a distancia de la unidad.
CCAcerque más el mando a distancia al sistema.
CCReemplace la pila con una nueva.
La reproducción no comienza desde la
primera pista o archivo.
CCAjuste el modo de reproducción a “OFF” (modo
de reproducción normal) (página 11).
El inicio de la reproducción demora más
tiempo del normal.
CCLos siguientes discos podrán aumentar el
tiempo que lleva iniciar la reproducción:
•• un disco grabado con una estructura de
árbol complicada
•• un disco grabado en formato multisesión
•• un disco que tiene muchas carpetas
Dispositivo USB
Para más detalles sobre dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web para
dispositivos compatibles” (página 36).
Solución de problemas
El mando a distancia no funciona.
estantes separados. A volumen alto, la
vibración de los altavoces puede hacer que el
sonido salte.
Hay conectado un dispositivo USB no
admitido.
CCPodrán ocurrir los problemas siguientes.
•• El dispositivo USB no es reconocido.
•• Los nombres de archivo o carpeta no se
visualizan en este sistema.
•• No se puede reproducir.
•• El sonido salta.
•• Hay ruido.
•• Sale un sonido distorsionado.
29ES
No hay sonido.
El dispositivo USB no es reconocido.
CCEl dispositivo USB no está conectado
CCApague el sistema y vuelva a conectar el
correctamente. Apague el sistema, y después
vuelva a conectar el dispositivo USB.
dispositivo USB, después encienda el sistema.
CCEs posible que haya conectado un dispositivo
USB no compatible.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
CCHay conectado un dispositivo USB no
admitido. Conecte un dispositivo USB
admitido.
CCEl dispositivo USB no funciona debidamente.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB para ver
cómo solucionar este problema.
CCApague el sistema, después vuelva a conectar
Aparece “OVER CURRENT”.
CCLos propios datos de música contienen ruido,
CCSe ha detectado un problema con el nivel de
el dispositivo USB y encienda el sistema.
o el sonido está distorsionado. Puede haber
entrado ruido cuando se crearon los datos de
música debido a las condiciones del
ordenador. Cree los datos de música otra vez.
CCLa velocidad de bits utilizada cuando se
codificaron los archivos fue baja. Envíe
archivos codificados con velocidades de bits
más altas al dispositivo USB.
corriente eléctrica procedente del puerto
(USB) . Apague el sistema y retire el
dispositivo USB del puerto (USB) .
Asegúrese de que no hay problema con el
dispositivo USB. Si persiste este patrón de
visualización, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No comienza la reproducción.
Se visualiza “SEARCH” durante largo tiempo,
o lleva mucho tiempo comenzar la
reproducción.
CCEl proceso de lectura podrá llevar largo tiempo
en los casos siguientes.
•• Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
•• La estructura de archivos es muy compleja.
•• No hay espacio libre suficiente en la
memoria.
•• La memoria interna está fragmentada.
CCApague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el sistema.
CCEs posible que haya conectado un dispositivo
USB no compatible.
La reproducción no comienza desde el
primer archivo.
CCAjuste el modo de reproducción a “OFF” (modo
de reproducción normal) (página 11).
El dispositivo USB no se puede cargar.
El nombre de archivo o carpeta (nombre de
álbum) no se visualiza correctamente.
CCAsegúrese de que el dispositivo USB está
CCLos códigos de caracteres que este sistema
puede visualizar son los siguientes:
•• Letras mayúsculas (A a Z).
•• Números (0 a 9).
•• Símbolos (< > +, [ ] \ _).
CCEs posible que el dispositivo USB no sea
Otros caracteres aparecerán como “_”.
30ES
conectado al puerto
(USB) .
admitido por este sistema.
CCEs posible que la carga de la batería no se
pueda realizar dependiendo de las
especificaciones del dispositivo USB.
CCDesconecte el dispositivo USB y después
vuelva a conectarlo. Para más detalles sobre el
estado de carga del dispositivo USB, consulte
el manual de instrucciones del dispositivo USB.
No se pueden reproducir archivos.
CCEs posible que los archivos de audio tengan
extensiones de archivo incorrectas. Este
sistema admite las extensiones de archivo
siguientes:
– MP3: extensión de archivo “.mp3”
– WMA: extensión de archivo “.wma”
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede realizar el emparejamiento.
CCAcerque más el dispositivo BLUETOOTH al
sistema.
CCEs posible que el emparejamiento no se pueda
sido creados en formatos distintos de los
formatos MP3/WMA.
realizar si hay presentes otros dispositivos
BLUETOOTH alrededor del sistema. En este
caso, apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
CCLos dispositivos de almacenamiento USB
CCAsegúrese de introducir la clave de acceso
CCEs posible que los archivos de audio hayan
formateados con sistemas de archivo
diferentes de FAT16 o FAT32 no se admiten.*
CCSi utiliza un dispositivo de almacenamiento
USB particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la primera
partición.
CCLos archivos que están codificados o
protegidos mediante contraseña, etc., no se
pueden reproducir.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos estos
FAT. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones de cada dispositivo de
almacenamiento USB o póngase en contacto con
el fabricante.
Sintonizador
correcta cuando seleccione el número de
modelo (este sistema) en el dispositivo
BLUETOOTH (página 20).
No es posible hacer la conexión.
CCEl dispositivo BLUETOOTH que intenta
conectar no admite el perfil A2DP, y no se
puede conectar con el sistema.
CCHabilite la función BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH.
CCEstablezca una conexión desde el dispositivo
BLUETOOTH.
CCLa información de emparejamiento ha sido
borrada. Realice el emparejamiento otra vez.
CCBorre la información de registro de
emparejamiento del dispositivo BLUETOOTH
(página 22) y realice el emparejamiento otra
vez (página 19).
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la
conexión.
CCConecte la antena debidamente.
CCEncuentre un lugar y orientación que ofrezcan
CCEl sistema y el dispositivo BLUETOOTH están
buena recepción, y después instale la antena
otra vez (página 8).
CCMantenga las antenas alejadas de la unidad u
otros componentes de audio/vídeo para evitar
la captación de ruido.
CCApague el equipo eléctrico cercano.
Solución de problemas
Se producen zumbido y ruido fuertes, o la
emisión no se puede recibir.
muy apartados.
CCSi hay obstáculos entre el sistema y su
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los
obstáculos.
CCSi hay cerca un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN
inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un
horno microondas, aléjelos.
Se oyen varias emisoras de radio al mismo
tiempo.
CCEncuentre un lugar y orientación que ofrezcan
buena recepción, y después instale la antena
otra vez (página 8).
CCRecoja los cables de antena utilizando
abrazaderas para cables disponibles en el
comercio y ajuste las longitudes de los cables.
31ES
El sonido de su dispositivo BLUETOOTH no se
puede escuchar en este sistema.
CCAumente el volumen en su dispositivo
BLUETOOTH primero, después ajuste el
volumen utilizando VOLUME +/– .
Hay zumbido fuerte, ruido o el sonido se
distorsiona.
CCSi hay obstáculos entre el sistema y su
dispositivo BLUETOOTH, retire o evite los
obstáculos.
CCSi hay cerca un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN
inalámbrica, otro dispositivo BLUETOOTH, o un
horno microondas, aléjelos.
CCBaje el volumen del dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Mensajes
Es posible que los mensajes siguientes
aparezcan o parpadeen durante la
operación.
COMPLETE
La operación de presintonización de emisora
ha finalizado normalmente.
DISC ERR
Ha puesto un disco que no se puede
reproducir en este sistema, como un CDROM, o ha intentado reproducir un archivo
que no se puede reproducir.
FULL
Para reponer el sistema a los
ajustes de fábrica
Ha intentado programar más de 64 pistas o
archivos.
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, repóngalo a los ajustes de
fábrica.
NO DISC
1
2
Pulse / para encender el sistema.
Mantenga pulsado FUNCTION y
de la unidad al mismo tiempo hasta que
aparezca “RESET” en el visualizador .
Se borrarán todos los ajustes configurados por
el usuario, como emisoras de radio
presintonizadas, temporizador, el reloj, y la
información de emparejamiento de dispositivos
BLUETOOTH.
Si el problema persiste después de realizar todo
lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
Nota
•• Si desecha la unidad o se la da a otra persona,
restaure la unidad por razones de seguridad.
No hay disco en el reproductor, o ha puesto
un disco que no se puede cargar.
NO FILE
En el dispositivo USB o disco no hay archivos
que se pueden reproducir.
NO STEP
No hay pista o archivo programado para
reproducción de programa o todas las pistas
o archivos programados han sido borrados.
NO USB
No hay conectado un dispositivo USB, el
dispositivo USB conectado ha sido retirado,
o el sistema no admite el dispositivo USB.
OVER CURRENT
El sistema detecta un exceso de corriente
en un dispositivo USB conectado. Retire
el dispositivo USB del puerto y apague el
sistema, después encienda el sistema.
PLS STOP
Ha intentado cambiar el modo de
reproducción durante la reproducción en la
función CD o USB.
32ES
READING
El sistema está leyendo la información del
CD. Algunos botones no responden durante
la lectura.
SEARCH
El sistema está buscando información en
el dispositivo USB. Algunos botones no
responden durante la búsqueda.
TIME NG
Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están
ajustadas a la misma hora.
TUNING
El sistema está sintonizando una emisora
de radio. Algunos botones no responden
durante la sintonización.
Solución de problemas
33ES
Nota sobre los discos CD-DA/MP3/WMA
Precauciones/Especificaciones
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
•• CD de audio
•• CD-R/CD-RW (datos de audio de pistas de
CD-DA y archivos MP3/WMA)
•• Disco de 8 cm
No utilice un disco CD-R/CD-RW que no
tenga datos almacenados. Si lo hace podrá
dañar el disco.
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
•• CD-ROM
•• CD-R/CD-RW aparte de los grabados
en formato CD de música, conforme a
ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
•• CD-R/CD-RW grabado en multisesión que
no ha terminado mediante “cierre de la
sesión”
•• CD-R/CD-RW con mala calidad de
grabación, CD-R/CD-RW que está rayado
o sucio o CD-R/CD-RW grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
•• CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
•• Discos que contengan archivos aparte de
los archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/
WMA
•• Discos con forma irregular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, o estrella)
•• Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o
pegatinas adheridos a ellos
•• Discos alquilados o usados con sellos
adheridos en los que el pegamento
sobresale del sello
•• Discos que tengan etiquetas que hayan
sido impresas usando tinta que se siente
pegajosa al tocarla
34ES
•• Antes de reproducir, limpie el disco con un
paño de limpieza desde el centro hacia el
borde.
•• No limpie los discos con disolventes, como
bencina, diluyente, o con limpiadores o
aerosoles antiestáticos disponibles en
el comercio previstos para discos LP de
vinilo.
•• No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
conductos de aire caliente, ni los deje en el
interior de un automóvil aparcado a la luz
del sol directa.
Seguridad
•• Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de la toma de corriente de la pared.
Cuando desenchufe el sistema, agarre
siempre la clavija. No tire nunca del propio
cable.
•• Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
•• El cable de alimentación de ca solamente
puede ser cambiado en un taller de
servicio cualificado.
Instalación
•• No ponga el sistema en posición inclinada
ni en lugares que sean muy calientes, fríos,
polvorientos, sucios, o húmedos o que
carezcan de una ventilación adecuada, o
que estén expuestos a vibración, luz del
sol directa o una luz intensa.
•• No ponga el sistema cerca de aparatos
de iluminación. El calor de la iluminación
puede deformar la caja y ocasionar un mal
funcionamiento del sistema.
•• Tenga cuidado cuando ponga el sistema
sobre superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, con cera,
aceite, lustre) porque podrán producirse
manchas o decoloración en la superficie.
•• No ponga objetos pesados encima del
sistema.
•• Si traslada el sistema directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si lo pone
en una habitación muy húmeda, la
humedad podrá condensarse en la lente
del interior del sistema, y ocasionar un
mal funcionamiento del sistema. En
esta situación, extraiga el disco y deje
el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore
la humedad. Si el sistema todavía no
funciona, aun después de un periodo
prolongado, consulte con el distribuidor
Sony más cercano.
Sobre el manejo de los discos
•• Para mantener el disco limpio, maneje el
disco por su borde. No toque la superficie.
•• No adhiera papel ni cinta adhesiva en el
disco.
•• No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor como
conductos de aire caliente, ni los deje en
el interior de un automóvil aparcado a la
luz del sol directa, porque la temperatura
puede subir considerablemente dentro del
automóvil.
Acumulación de calor
•• La acumulación de calor en la unidad
durante la carga u operación por un
periodo de tiempo largo es normal y no es
causa de alarma.
•• No toque la caja porque si la unidad ha
estado siendo utilizada continuamente
a alto volumen la caja podrá haberse
calentado.
•• No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún tipo
de estropajo abrasivo, polvo de limpieza, ni
disolventes tales como diluyente, bencina,
o alcohol.
Sobre mover el sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese de
que no hay un disco cargado, y retire el cable
de alimentación de la toma de corriente de
la pared.
Precauciones/Especificaciones
Este sistema de altavoces no está
blindado magnéticamente y la imagen de
televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo. Si no se nota
mejora, aleje los altavoces del televisor.
35ES
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Tecnología
BLUETOOTH
inalámbrica
Compruebe los sitios web de abajo para
ver la información más reciente sobre
dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
BLUETOOTH es una tecnología inalámbrica
de corto alcance que permite la
comunicación inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales, como un ordenador
y una cámara digital. La tecnología
inalámbrica BLUETOOTH funciona entre una
distancia de unos 10 metros.
Lo habitual es conectar dos dispositivos
según sea necesario, pero algunos
dispositivos se pueden conectar a múltiples
dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable para realizar
la conexión, tampoco es necesario orientar
los dispositivos entre sí, como sucede con
la tecnología de infrarrojos. Por ejemplo, se
puede utilizar tal dispositivo metido en una
bolsa o en un bolsillo.
El estándar BLUETOOTH es un estándar
internacional apoyado por miles de
empresas de todo el mundo y empleado por
varias empresas en todo el mundo.
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Versiones y perfiles BLUETOOTH admitidos
El perfil se refiere a un conjunto estándar
de capacidades para las capacidades de
varios productos BLUETOOTH. Consulte
“Especificaciones” (página 38) para
más detalles sobre las versiones y perfiles
BLUETOOTH admitidos.
Nota
•• Para utilizar un dispositivo BLUETOOTH
conectado a este sistema, el dispositivo debe
admitir el mismo perfil que este sistema. Tenga
en cuenta que las funciones del dispositivo
BLUETOOTH podrán ser diferentes dependiendo
de las especificaciones del dispositivo, aunque
este tenga el mismo perfil que este sistema.
•• Debido a las propiedades de la tecnología
BLUETOOTH inalámbrica, la reproducción en este
sistema se demora ligeramente en comparación
con la reproducción de audio en el dispositivo de
transmisión.
36ES
Cobertura de comunicación efectiva
Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente 10
metros (distancia sin obstrucciones) el uno
del otro.
La distancia de comunicación efectiva podrá
acortarse en las condiciones siguientes.
–– Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción está entre los
dispositivos con una conexión BLUETOOTH
–– Lugares donde se encuentre instalada una
LAN inalámbrica
–– Alrededor de hornos microondas que
están siendo utilizados
–– Lugares donde se produzcan otras ondas
electromagnéticas
Interferencia desde otros dispositivos
Interferencia a otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un mal
funcionamiento, desconecte siempre la
alimentación de este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH en los lugares siguientes:
–– En hospitales, en trenes, y en aviones
–– Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Precauciones/Especificaciones
Los dispositivos BLUETOOTH y LAN
inalámbricas (IEEE802.11b/g) utilizan la
misma banda de frecuencia (2,4 GHz).
Cuando utilice su dispositivo BLUETOOTH
cerca de un dispositivo con capacidad LAN
inalámbrica, podrá producirse interferencia
electromagnética.
Esto podrá resultar en velocidades de
transferencia de datos más lentas, ruido, o la
imposibilidad de conectarse. Si ocurre esto,
intente los remedios siguientes:
–– Intente conectando este sistema y el
dispositivo BLUETOOTH cuando esté
separado al menos 10 metros del equipo
de LAN inalámbrica.
–– Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando utilice su
dispositivo BLUETOOTH dentro de 10
metros
Nota
•• Este sistema admite funciones de seguridad
que cumplen con la especificación BLUETOOTH
como medio para garantizar la seguridad
durante la comunicación utilizando la tecnología
BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad podrá
ser insuficiente dependiendo de los contenidos
de ajuste y otros factores, por lo que tenga
siempre cuidado cuando utilice la tecnología
BLUETOOTH.
•• Sony no puede responsabilizarse de ninguna
forma de daños u otras pérdidas como resultado
de fugas de información durante la comunicación
utilizando la tecnología BLUETOOTH.
•• La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos los
dispositivos BLUETOOTH que tienen el mismo
perfil que este sistema.
•• Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este
sistema deberán cumplir con la especificación
BLUETOOTH prescrita por la Bluetooth SIG, Inc.,
y deben estar homologados para cumplir. Sin
embargo, aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, puede haber casos
donde las características o especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH hagan que resulte
imposible conectarse, o puedan resultar en
métodos de control, visualización u operación
diferentes.
•• Podrá producirse ruido o el audio podrá cortarse
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH
conectado con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones circundantes.
37ES
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal):
5,2 W + 5,2 W (a 8 ohm, 1 kHz, 1% de
distorsión armónica total)
Salida de potencia RMS (referencia):
6 W + 6 W (por canal a 8 ohm, 1 kHz)
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM
Antena:
Antena de FM de cable
Gama de sintonía:
87,5 MHz - 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
Entradas/Salidas
AUDIO IN:
Toma AUDIO IN (entrada externa):
Miniclavija estéreo, sensibilidad 1 V,
impedancia 12 kiloohm
USB:
Puerto USB: Tipo A, 5 V cc 500 mA
SPEAKERS:
Estándar BLUETOOTH versión 4.0
Salida:
Clase 2 del estándar de potencia
BLUETOOTH
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión de aprox. 10 m*1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Acepta impedancia de 8 ohm
Método de modulación:
Sección de reproductor de
CD-DA/MP3/WMA
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
Sistema:
Sistema de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser:
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia de
200 mm de la superficie de la lente del objetivo
del bloque del captador óptico con una apertura
de 7 mm
Respuesta de frecuencia:
20 Hz - 20 kHz
Relación señal-ruido:
Más de 90 dB
Gama dinámica:
Más de 90 dB
38ES
FHSS
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y
vídeo)
Método de protección de contenidos admitido
Método SCMS-T
Códec admitidos
SBC (Códec de subbanda)
Ancho de banda de transmisión
20 Hz - 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz)
*1 La cobertura real variará en función de factores
como, por ejemplo, los obstáculos que puedan
interponerse entre los dispositivos, los campos
magnéticos que puedan existir en torno a
hornos microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción o el rendimiento de la
antena, del sistema operativo del software, etc.
*2 Los perfiles de estándar BLUETOOTH indican la
finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre
dispositivos.
Sección de altavoces
Sistema de altavoces:
Gama completa, 8 cm de diám., tipo cónico
Impedancia nominal:
8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 148 mm × 240 mm × 127 mm
Peso:
Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Cantidad:
2 piezas
Generalidades
Condiciones de almacenamiento:
Los productos deberán ser almacenados en
la caja de cartón en un local oscuro, seco,
limpio y bien ventilado, y aislados de lugares
de almacenamiento de ácidos y alcalinos.
Temperatura de almacenamiento: –10°C a
+45°C
Humedad de almacenamiento: 30% a 70%
Temperatura de funcionamiento: 5°C a 35°C
Humedad de funcionamiento: 30% a 70%
El diseño y las especificaciones están sujetos
a cambios sin previo aviso.
Consumo en espera:
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH
está ajustado a desactivado: 0,3 W
Cuando el modo de en espera de BLUETOOTH
está ajustado a activado: 2,5 W
Alimentación:
Modelo para Corea: ca 220 V – 240 V,
50/60 Hz
Otros modelos: ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo:
24 W
Dimensiones (AN/AL/PR) (incl. las partes
salientes):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 222 mm
Peso:
Aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados:
•• Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
•• Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de esta
tecnología fuera del presente producto sólo se
permite con licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
•• Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
•• “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN”
son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
•• La marca de la palabra BLUETOOTH® y logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation está hecha
bajo licencia.
•• N Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
•• Android™ es una marca comercial de Google Inc.
•• Los nombres de sistema y nombres de producto
indicados en este manual son generalmente
las marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de los fabricantes.
Los símbolos ™ y han sido omitidos en este
manual.
Precauciones/Especificaciones
Mando a distancia (RM-AMU212) (1), antena
de FM de cable (1), almohadillas de altavoz
(8), adaptador de clavija de ca (1) (Modelos
para Latinoamérica solamente, excepto los
modelos para Argentina y México), manual
de instrucciones (este manual) (1)
Marcas comerciales, etc.
®
39ES