JVC GZ-HM550 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JVC GZ-HM550 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
VIDEOCÁMARA
GZ-HM550 A
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.28 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Guía detallada del
usuario
.
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Precauciones de seguridad
.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en
un gabinete o en un estante, asegúrese que
tenga suficiente espacio en todos los lados para
permitir la ventilacn (10 cm o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilacn están bloqueados
por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá
salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ninn envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la mara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar
fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un
calor excesivo, como la luz solar directa, el
fuego o una condición similar.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida
del aparato.
10.Sólo utilice
dispositivos/accesorios
especificados por el
fabricante.
11.Utilice sólo con la
carretilla, estante,
trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea
cauteloso al mover el conjunto de carretilla/
aparato para evitar lesiones provocadas por
caídas.
12.Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13.Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
“AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U. y otros
países.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
x.v.Color es una marca
TM
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
Bluetooth y el logo de Bluetooth son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
de HDMI Licensing, LLC.
TM
Si se utilizan baterías que NO han sido
aprobadas por JVC, es posible que se produzca
fuego o lesiones en el usuario.
Utilice solo las baterías especificadas en la
página 28.
No tire o doble el enchufe y cable del adaptador
de CA. Podría dañar el adaptador de CA.
PRECAUCIONES:
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use
únicamente la antena suministrada. El uso de una
antena no autorizada, la modificación o el uso de
accesorios podría dañar el transmisor y podría violar
las regulaciones de la FCC.
Este dispositivo cumple con los estándares de la
Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, inclusive aquella interferencia
que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
¡PRECAUCIÓN!
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Índice
Precauciones de seguridad ................. 2
Índice ................................................... 4
Comprobación de los accesorios ........ 4
Nombres de piezas y funciones .......... 5
Introducción ............................... 6
Carga de la batería ............................. 6
Ajuste de la correa de mano ............... 6
Uso de la correa de muñeca ............... 7
Ajuste del reloj ..................................... 7
Grabación .................................. 9
Grabación de vídeo ............................. 9
Reducción de la vibración de la cámara
(grabación de vídeo) ......................... 10
Grabación de imágenes fijas ............. 10
Introducción de una tarjeta SD .......... 11
Reproducción .......................... 13
Reproducción y eliminación de archivos
de esta cámara ................................. 13
Reproducción en un televisor ............ 14
Copia ....................................... 16
Copia de archivos ............................. 16
Creación de discos con una grabadora
de DVD o unidad externa de Blu-ray
........................................................... 17
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD ..... 20
Copia al PC ....................................... 21
Más información ...................... 24
Uso del menú .................................... 24
Tiempo de grabación/número de
imágenes ........................................... 25
Resolución de problemas .................. 26
Advertencias ..................................... 28
Especificaciones ............................... 30
Capacidades de Bluetooth ................ 31
Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre las
funciones avanzadas.
Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30U*
Batería
BN-VG114U
Control remoto
RM-V760U
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
.
.
.
INFO
SNAP
SHOT
START
/STOP
INDEX
.
Cable AV Cable componente CD-ROM
Guía básica del
usuario
(este manual)
.
.
.
.
Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los
tipos de tarjetas que se pueden utilizar en esta cámara, consulte P.11.
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
.
AV
2
3
4
5
1
6
7
8 90
t
s
u
kj
ba cd
g
f
e
i
h
n
p
o
m
l
r
q
A
Flash
B
Lente/cubierta electrónica de la lente
C
Luz
D
Sensor remoto
E
Micrófono estéreo
F
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se
abre o se cierra.
G
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
H
Botón OK
Confirma la imagen u opción
seleccionada.
I
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según
la operación realizada.
J
Botón Menu (menú) ( P.24)
K
Antena Bluetooth
Puede establecer una conexión
inalámbrica con el cabezal manos
libres y el receptor de GPS
compatibles con Bluetooth,
dispositivos tales como el teléfono
celular, mediante su registro en esta
unidad.
Para más información sobre Bluetooth,
consulte Guía detallada del usuario.
L
Altavoz
M
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
N
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) ( P.6)
O
Botón L (reproducción)
Alterna entre los modos de grabación
y reproducción.
P
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
Q
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/
exportar a iTunes)
Grabación
Realiza vídeos en
formato compatible con
YouTube o iTunes.
Reproducc
ión
Modifica vídeos para que
el formato sea
compatible con YouTube
o iTunes.
R
Botón M (alimentación/información)
Grabación
Muestra el tiempo y
carga de batería
restantes durante la
grabación continua.
Reproducc
ión
Muestra la información
del archivo.
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
siempre que el monitor LCD esté
abierto.
S
Terminal AV ( P.15, 20)
T
COMPONENT Conector (componente)
( P.14)
U
HDMI Miniconector ( P.14)
V
Palanca de zoom/volumen ( P.9, 13)
W
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) ( P.10)
X
Terminal USB ( P.17, 23)
Y
Terminal de CC ( P.6)
Z
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) ( P.9)
a
Palanca de liberación de la correa de
mano
b
Correa de mano ( P.6)
c
Abertura para fijación del trípode
d
Ranura para la tarjeta SD ( P.11)
e
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Carga de la batería
.
2
3
1
BATT.
Sujete la batería.
* La cámara se suministra
con la batería descargada.
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
(Base)
Encienda la alimentación.
Carga en curso :
Parpadea
Carga terminada :
Se apaga
Luz indicadora de carga
Conecte el terminal
de CC.
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Marca
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
*
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 ºC
y 35 ºC (50°F - 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede
que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede
acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas
bajas.
Ajuste de la correa de mano
.
Regule la longitudDeslice la correa
hacia atrás
Ajuste la correa
Introducción
6
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
.
Tope
Mantenga presionado
Al colocar la correa de mano, introduzca el tope hasta que escuche un clic y
quede fijo en su lugar.
Ajuste del reloj
1
Abra el monitor LCD.
.
AV
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione C
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
NO
AJUSTE
Control deslizante
Botones de funcionamiento
Seleccione
Pulse
Deslícese por el control deslizante
para realizar una selección y luego
presione los botones de
funcionamiento para realizar los
ajustes.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
10 00 AM20091
JAN
CONF. RELOJ
FECHA HORA
AJUSTE
SALIR
Cursor
Utilice el control deslizante para
ajustar el año, mes, día, hora y
minuto.
Presione los botones de
funcionamiento “E” / “F” para mover
el cursor.
4
Después de ajustar la fecha y
hora, presione C.
5
Seleccione la región en la que
vive y presione C.
Se mostrará el nombre de la ciudad y
la diferencia horaria.
.
GMT
MAY.15. 2009 10:00 AM
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GUARDA
SALIR
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione C.
.
?
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
VÍDEO
AJUSTE
SALIR
Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione C.
.
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE
SALIR
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos
3 a 5 de la página anterior.
Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
AJUSTE
SALIR
CAMB AUTO MEDIO GRAB
Seleccione “LANGUAGE” y
presione C.
.
?
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE
SALIR
Seleccione el idioma que desee y
presione
C
.
Presione
D
.
NOTA
Presione el control deslizante y los botones que rodean la pantalla con sus dedos.
El control deslizante y los botones no funcionan si los toca con las uñas o con
guantes.
Las visualizaciones en pantalla no funcionan incluso si se las toca.
Aparece “¡AJUSTE FECHA/HORA!” cuando se enciende esta unidad después
de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más de 24 horas antes de ajustar el reloj. ( P.6)
8
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los
ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación
de prueba.
.
AV
Pulse
Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
1 2
3
Pulse
Pulse
Seleccione el
modo video.
Si el modo es Manual , presione
el botón  para cambiar de modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
Zoom
(gran angular) (telefoto)
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Tiempo restante de grabación
Calidad de video
Espera de grabación
Contador de escenas
Grabación en curso
Indicador de batería
Grabación de soportes
NOTA
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 45 minutos. ( P.26)
Grabación
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Reducción de la vibración de la cámara
(grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante
una grabación.
.
Pulse
(blanco) :
Estabilizador de imágenes
(verde) :
Estabilizador de imágenes
(blanco) : OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
A
Reduce la vibración de la cámara.
B
Reduce la vibración de la cámara de manera más eficaz si se filman escenas con brillo sobre el terminal
del gran angular. *Solo sobre el terminal del gran angular (aprox. 5x)
NOTA
Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración de
la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
.
AV
1
3
2
Pulse
Presione hasta la
mitad de su recorrido
Presione completamente
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
Ajuste el enfoque del sujeto.
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Se enciende durante
la grabación de
imágenes fijas
Tome una imagen fija.
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
.
Número restante de tomas
Calidad de imagen
Grabación en curso
Velocidad del
obturador
Enfoque
Tamaño de imagen
Indicador de batería
Grabación de soportes
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción de una tarjeta SD
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
*
Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. ( P.12)
Cuando no hay una tarjeta disponible, ajuste los medios en “MEMORIA
INTEGRADA” para la grabación.
.
1
Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3
Introduzca una tarjeta SD.
2
Abra la cubierta.
*Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
(Base)
Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
(Base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
(se recomienda el uso de la clase 6 cuando se realizan
grabaciones en calidad “UXP”).
Imagen fija
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Para utilizar una tarjeta SD
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”.
Visualice el menú.
.
Pulse
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” y
presione C.
.
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE
SALIR
Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione C.
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE
SALIR
Seleccione “TARJETA SD” y
presione C.
.
?
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
AJUSTE
SALIR
TA RJETA SD
Para usar tarjetas SD que se
han utilizado en otros
dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes de
realizar el formateado.
Presione D para ver el menú.
Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
con el control deslizante y
presione C.
Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione C.
.
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMAT EAR TA RJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE
SALIR
Seleccione “ARCHIVO” y
presione C.
.
?
FORMAT EAR TA RJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE
SALIR
Seleccione “SÍ” y presione
C
.
Después del formateado,
presione
C
.
12
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción y eliminación de
archivos de esta cámara
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.12) se muestran en la pantalla de índice.
.
A
V
REPRODUCCIÓN VÍDEO
REPRODUCCIÓN VÍDEO
Seleccione "YES" cuando
aparezca el mensaje de
confirmación y presione .
Presione para detener la
grabación.
Seleccione el modo reproducción.
Seleccione el modo video o
imagen fija.
Reproduzca un archivo.
Pulse
3
1
2
Pulse
Pulse
Pulse
Seleccione
Seleccione
Soporte en
reproducción
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Baje el
volumen
Suba el
volumen
Para eliminar archivos no deseados
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualizac
ión
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de
imágenes fijas
d / e
Reproducción/pausa Inicio/pausa de presentación de
diapositivas
f
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
g
Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija
h
Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior
i
Búsqueda hacia adelante -
j
Búsqueda hacia atrás -
k
Cámara lenta hacia adelante -
l
Cámara lenta hacia atrás -
Reproducción
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta
unidad.
Reproducción en calidad HD
Si no se utiliza un HDTV, se puede reproducir en calidad HD conectando la unidad al
terminal HDMI.
Conexión al terminal HDMI
.
AV
Al HDMI terminal
(HDMI mini)
Entrada del terminal HDMI
TV
Conexión al terminal COMPONENT
.
AV
COMPONENT
AV
Y
CB/PB
CR/PR
Verde
Azul
Rojo
TV
* No conecte el enchufe amarillo
cuando utiliza un cable componente.
Cable AV
(proporcionado)
Cable
componente
(proporcionado)
Entrada de audio
(R, derecha)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de vídeo
componente
Al terminal AV
Al terminal
COMPONENT
blanco
Rojo
NOTA
Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad (cable de categoría 2) como el mini
cable HDMI.
En caso de reproducción en calidad HD, ajuste “SALIDA COMPONENTES” en
el menú de ajustes de conexión en “1080i”. El vídeo se emite en calidad
estándar si el ajuste se mantiene en “480i”.
14
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción en calidad estándar
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando
la unidad al terminal AV.
Conexión al terminal AV
.
AV
AV
Entrada de video
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
TV
Cable AV
(proporcionado)
blanco
Rojo
Amarillo
Al terminal AV
2
Conecte el adaptador de CA. ( P.6)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. ( P.13)
Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
Reinicie esta unidad apagándola y
encendiéndola nuevamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de
ajustes de conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
El color de las imágenes es
extraño.
Cuando se ha grabado vídeo con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, ajuste el x.v.Color del
televisor en encendido.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
Dispositivo
Calidad estándar Calidad HD
Página
.
.
.
.
.
Escritor DVD
.
-
P P
- - P.17
Unidad de Blu-ray
externa
.
-
P P P
- P.17
Grabadora de Blu-ray
.
- *1 *1 *1 *1 -
Grabadora de DVD
.
*1
P
- - *1 P.20
VCR
.
P
- - - - P.20
Unidad de disco duro
externa
.
- - - -
P
-
PC
.
- *2 *2 *2
P
P.21
*1
La forma en que se copian los archivos o se crean los discos varía según el
dispositivo en uso. Para más información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
*2
Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
Copia
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Creación de discos con una grabadora
de DVD o unidad externa de Blu-ray
1
Cierre el monitor LCD y conecte el
dispositivo.
Conecte el adaptador de CA de la
unidad.
Conecte el adaptador de CA de la
grabadora de DVD.
Conecte el cable USB
proporcionado con la grabadora
de DVD.
.
AV
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Al terminal de CC
Al terminal USB
Protuberancia
Escritor DVD
(cuando se
utiliza CU-VD50U)
* Consulte también el manual de
instrucciones de la grabadora de DVD
o unidad externa de Blu-ray.
2
Encienda la grabadora de DVD o
unidad externa de Blu-ray e
introduzca un nuevo disco.
3
Abra el monitor LCD.
Esta unidad se enciende y aparece el
menú COPIA DE SEGURIDAD.
Cuando se conecta el cable USB,
aparece el menú COPIA DE
SEGURIDAD.
Para reproducir el disco creado
Reproduzca el archivo en un
dispositivo compatible con AVCHD.
Grabadora de DVD compatible
CU-VD50U
CU-VD3U
Unidad externa de Blu-ray
compatible
LG: Modelo No. BE06LU10
Si se conecta a una unidad de Blu-ray
externa, utilice un cable USB con
conectores mini A (macho) y mini B
(macho).
Para utilizar el cable USB
proporcionado con la unidad de Blu-ray
externa, compre el cable de extensión
USB.
Mini-A (macho) – A (hembra)
(Número de pieza: QAM0852-001)
* Consulte con su distribuidor JVC más
cercano.
NOTA
El tiempo grabable del disco
varía según el modo de
grabación.
Si se conecta a la cámara, no
funcionarán los botones de la
grabadora de DVD (CU-VD50U)
que no sean los botones de
encendido y de expulsión.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de todos los archivos
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
1
Seleccione “SELECC. ENTRE
TODO” (Vídeo) o “GUARDAR
TODO” (Imagen fija) y presione C.
.
?
COPIA SEG. DE VIDEO
SELECC. ENTRE TODO
SELECCIONAR Y CREAR
REPRODUCCIÓN
FINALIZAR
CAMBIAR MEDIO GRAB.
AJUSTE
Puede cambiar el soporte al cual se va a
grabar si selecciona “CAMBIAR MEDIO
GRAB.”. (Para más información, consulte la
Guía detallada del usuario.)
Si selecciona “Blu-ray DISC” puede
grabar videos en un disco Blu-ray en
calidad de alta definición. (Solo
unidades Blu-ray externas)
Si selecciona “DVD(AVCHD)” puede
grabar videos en un DVD en calidad de
alta definición.
Si selecciona “DVD-Video” puede
grabar videos en un DVD después de
convertirlos en la calidad de imagen
estándar.
2
Seleccione el medio al que desee
realizar la copia.
.
SELECCIONE LOS MEDIOS
PA RA REALIZAR COPIA
MEMORIA INTEGRADA
TA RJETA SD
AJUSTE
SELECC. ENTRE TODO
3
Seleccione el menú que desee y
presione C.
.
?
SELECC. ENTRE TODO
TODAS LAS ESCENAS
ESCENAS SIN GUARDAR
AJUSTE
“TODAS LAS ESCENAS” (vídeo)/
“TODAS LAS IMÁGENES” (imagen fija):
Se copiarán todos los vídeos e
imágenes fijas de esta unidad.
“ESCENAS SIN GUARDAR” (vídeo)/
“IMÁG. NO GUARDADAS” (imagen fija):
Los vídeos e imágenes fijas que nunca
se han copiado se seleccionan y copian
automáticamente.
4
Seleccione “EJECUTAR” y presione
C.
.
Número de discos necesarios
TODAS LAS ESCENAS
CANTIDAD REQUERIDA
DVD1 / DVD(DL)1
PREPARAR DISCO VACÍO
EJECUTAR
VOLVER
AJUSTE
SALIR
5
Seleccione “SÍ” o “NO” y presione C.
.
AJUSTE
SALIR
TODAS LAS ESCENAS
¿DESEA CREAR UN TÍTULO
AUTOMÁTICO EN EL MENÚ
SUPERIOR DEL DISCO?
NO
Muestra los videos con
fechas similares de
grabación por grupos.
NO
Muestra los videos por
fechas de grabación.
6
Seleccione “EJECUTAR” y presione
C.
Si aparece “INSERTAR SIGUIENTE
DISCO”, cambie el disco.
7
Después de la creación, presione C.
8
Cierre el monitor LCD y luego
desconecte el cable USB.
Si aparece “¿DESEA FINALIZAR?”
Aparece si “AUTO FINALIZAR” del
menú de ajustes de la cámara se ajusta
en “OFF”.
Para realizar una reproducción en otros
dispositivos, seleccione “SÍ” y presione C.
Para añadir más archivos al DVD con
posterioridad, seleccione “NO” y
presione C.
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Selección de archivos a copiar
Seleccione el modo vídeo o imagen fija.
1
Seleccione “SELECCIONAR Y
CREAR” (Vídeo) o “SELECC. Y
GUARDAR” (Imagen fija) y presione
C.
.
?
COPIA SEG. DE VIDEO
SELECC. ENTRE TODO
SELECCIONAR Y CREAR
REPRODUCCIÓN
FINALIZAR
CAMBIAR MEDIO GRAB.
AJUSTE
Puede cambiar el soporte al cual se va
a grabar si selecciona “CAMBIAR
MEDIO GRAB.”. (Consulte P.18 o Guía
detallada del usuario).
2
Seleccione el medio al que desee
realizar la copia.
.
SELECCIONE LOS MEDIOS
PA RA REALIZAR COPIA
MEMORIA INTEGRADA
TA RJETA SD
AJUSTE
SELECCIONAR Y CREAR
3
Seleccione el menú que desee y
presione C.
.
?
SELECCIONAR Y CREAR
CREAR POR FECHA
CREAR POR EVENTO
CREAR POR LISTA REPR
SELECC. DE ESCENAS
AJUSTE
“CREAR POR FECHA” (vídeo)/
“GUARDAR POR FECHA” (imagen
fija):
Los vídeos e imágenes fijas se
clasifican y copian según la fecha de
grabación. Æ A A
“CREAR POR EVENTO” (solo
vídeo)*:
Los videos se clasifican y se copian
según la fecha en la que se grabaron.
“CREAR POR LISTA REPR” (solo
vídeo)*:
Seleccione y copie la lista de
reproducción que desee.
* Para obtener más información,
consulte la Guía detallada del
usuario.
“SELECC. DE ESCENAS” (vídeo)/
“SELECC. DE IMÁGENES” (imagen
fija):
Seleccione y copie los vídeos e
imágenes fijas individualmente. Æ A B
A
CREAR POR FECHA/
GUARDAR POR FECHA
Seleccione una fecha de
grabación y presione C.
.
CREAR POR FECHA
TOTAL
00h00m
DVD 00
DVD(DL)00
AJUSTE
SALIR
Solo se copiarán los archivos con la
fecha seleccionada.
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 4
a 8 de la página anterior.
BSELECC. DE ESCENAS/
SELECC. DE IMÁGENES
Seleccione un archivo.
.
Marca de verificación
SELECC. DE ESCENAS
COMPR. GUARDA
SALIR
Presione C (I) para añadir una
marca de verificación.
Después de seleccionar los
archivos, presione “GUARDA”.
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 4
a 8 de la página anterior.
Para comprobar el disco creado
Seleccione “REPRODUCCIÓN” del
paso 1.
PRECAUCIÓN
No apague la alimentación ni
retire el cable USB hasta que
haya terminado la creación.
Los vídeos e imágenes fijas no
se pueden copiar en el mismo
disco.
No se pueden copiar los
archivos que no se encuentren
en la pantalla de índice durante
la reproducción.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de
vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Presione el botón de encendido (M) durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Cable AV
(proporcionado)
blanco
Rojo
Amarillo
Al terminal de CC
Grabadora de video o DVD
Al terminal AV
Entrada de video
Entrada de video
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
AV
AV
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2
Seleccione el modo reproducción.
.
AV
Pulse
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora
de vídeo o DVD
Cambie a una entrada externa compatible.
Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de
conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste DATOS EN PANTALLA del menú de
reproducción en MOSTRAR SÓLO FECHA.
4
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.13) y presione el botón de grabación en la grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia al PC
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
Ordenador con Windows
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y
seleccione “Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Windows 7 / Windows Vista
.
Windows Vista
Home Basic or Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Windows 7
Home Premium
solo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 solo Windows Vista)
Procesador
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
(Se recomienda Intel Core 2 Duo
CPU 2,13 GHz o superior)
Tipo de sistema :32-bit / 64-bit
Memoria :2 GB como mínimo
Windows XP
.
Windows XP
Home Edition or Professional
(solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Procesador :
Intel Core Duo CPU 1,66 GHz o superior
(Se recomienda Intel Core 2 Duo
CPU 2.13 GHz o superior)
Memoria :1 GB como mínimo
Otros requisitos
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
NOTA
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar el
software proporcionado. Se recomienda el uso de un escritor DVD* (opcional).
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su ordenador.
Los usuarios de Mac pueden utilizar el software proporcionado con el Mac
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Mac
Copie los archivos de vídeos e imágenes fijas a un ordenador siguiendo este método.
Cierre el monitor LCD y conecte el dispositivo al PC. ( P.23)
Abra el monitor LCD y visualice el menú USB.
Seleccione “REPRODUCIR EN PC” y presione C.
Haga doble clic en el icono "EVERIO_MEM" o "EVERIO_SD" del escritorio.
Haga clic en el icono de visualización en columnas.
Copie los archivos a cualquier carpeta del ordenador (escritorio, etc).
.
Icono de visualización en columnas Copia de archivos
Si las carpetas o archivos se eliminan, mueven o cambian de nombre en el PC,
ya no se pueden reproducir en esta unidad.
Al extraer esta unidad del PC, arrastre y suelte el icono "EVERIO_MEM" o
"EVERIO_SD" en la papelera de reciclaje del escritorio.
Instalación del software proporcionado
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en
formato calendario y realizar una edición
sencilla utilizando el software proporcionado.
1
Coloque el CD-ROM
proporcionado en su PC.
(Windows 7 / Windows Vista solo)
Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE” del
cuadro de diálogo de reproducción
automática.
Haga clic en “Continuar” de la pantalla de
control de cuenta de usuario.
“Software Setup” aparece después
de unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
el icono del CD-ROM en “Mi PC”.
2
Haga clic en “Easy Installation”.
.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
3
Haga clic en “Finalizar”.
4
Haga clic en “SALIR”.
.
Sale de la instalación de Everio
MediaBrowser y se crean los iconos en
el escritorio.
NOTA
Para visualizar Guía detallada del
usuario, conecte la unidad a internet
y haga clic en “Read Detailed User
Guide” en el paso 2.
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de seguridad de todos los archivos
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
1
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
.
Cable USB
(proporcionado)
Al terminal USB
Al terminal de CC
Al terminal USB
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
2
Abra el monitor LCD.
3
Seleccione “HACER COPIA DE
SEGURIDAD” y presione C.
.
AJUSTE
SALIR
?
MENÚ USB
CREAR DISCO
DISCO DIRECTO
CARGAR
INSCR. EN LIBRARY
HACER COPIA DE SEGURIDAD
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
4
Seleccione el volumen.
.
2
1
Haga clic
Haga clic
5
Inicie la copia de seguridad.
.
Haga clic
Destino de almacenamiento (PC)
6
Después de que se haya
completado la copia de
seguridad, haga clic en “OK”.
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el "Pixela
centro de soporte al usuario".
Para desconectar a esta unidad
del PC
Haga clic en “extracción segura
de hardware”.
.
Haga clic en “Extracción segura
de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
(Para Windows Vista) Haga clic
en “OK”.
Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1
Visualice el menú.
.
Pulse
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
2
Seleccione el menú que desee y
presione C.
.
VÍDEO
AJUSTE
SALIR
?
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. A ALTA VELOC.
3
Seleccione el ajuste que desee y
presione C.
.
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE
SALIR
?
Para salir de la pantalla
Presione D (salir).
Para volver a la pantalla anterior
Presione “J”.
Para ver el archivo de ayuda
Presione “K”.
Es posible que el archivo de ayuda no
esté disponible para algunas opciones.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
.
.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región Idioma Número de teléfono
EE.UU. y Canadá Inglés
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Inglés/alemán/francés/español
+800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa
Inglés/alemán/francés/español
+44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
Más información
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón M
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Memoria integrada
(32 GB)
Tarjeta SDHC
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
UXP 2 h 57 m 21 m 44 m 1 h 29 m 2 h 58 m
XP 4 h 9 m 31 m 1 h 2 m 2 h 5 m 4 h 12 m
SP 5 h 54 m 43 m 1 h 28 m 2 h 58 m 5 h 57 m
EP 14 h 45 m 1 h 49 m 3 h 41 m 7 h 26 m 14 h 53 m
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tamaño de
imagen
Calidad
Tarjeta SDHC Memoria
integrada
(32 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
3520×2640
(4:3)
FINA 940 1900 3800 7690 7610
ESTÁNDAR 1460 2940 5890 9999 9999
3072×2304
(4:3)
FINA 1230 2490 4980 9999 9960
ESTÁNDAR 1960 3960 7920 9999 9999
2592×1944
(4:3)
FINA 1740 3500 7000 9999 9999
ESTÁNDAR 2720 5490 9999 9999 9999
1600×1200
(4:3)
FINA 4440 8950 9999 9999 9999
ESTÁNDAR 7500 9999 9999 9999 9999
640×480
(4:3)
FINA 9999 9999 9999 9999 9999
ESTÁNDAR 9999 9999 9999 9999 9999
3520×1984
(16:9)
FINA 1250 2510 5030 9999 9999
ESTÁNDAR 1960 3960 7920 9999 9999
3072×1728
(16:9)
FINA 1660 3350 6710 9999 9999
ESTÁNDAR 2610 5250 9999 9999 9999
2592×1456
(16:9)
FINA 2260 4560 9120 9999 9999
ESTÁNDAR 3530 7100 9999 9999 9999
1920×1080
(16:9)
FINA 4140 8330 9999 9999 9999
ESTÁNDAR 6310 9999 9999 9999 9999
1280×720
(16:9)
FINA 8570 9999 9999 9999 9999
ESTÁNDAR 9999 9999 9999 9999 9999
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG114U 45 m 1 h 20 m
BN-VG121U 1 h 10 m 2 h 5 m
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque
las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de “Resolución de
problemas” en la Guía detallada del usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su distribuidor
JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información. Consulte también las preguntas
frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC. También puede consultar el apartado de
preguntas y respuestas de productos nuevos en la página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la
interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este
caso, reinicie la unidad.
Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “Error ...”
aparece en pantalla.
Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
La batería se está cargando. P.6
Grabación
La grabación no puede
realizarse.
Compruebe el botón A/B.
P.9
Ajuste el modo grabación con el botón L.
P.13
La grabación se detiene.
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (la unidad deja
automáticamente de proteger el circuito si la
temperatura aumenta).
-
La grabación se detiene automáticamente tras 12
horas de grabación continua.
-
26
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción
No se visualiza la fecha y
hora.
Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de
reproducción según corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
A veces la reproducción se interrumpe cuando se
cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
Otros problemas
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
P.9
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o baja,
asegúrese de que la batería se esté cargando
dentro del rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
P.6
El control deslizante y los
botones no funcionan.
Quítese los guantes. -
Toque el control deslizante y los botones con los
dedos. (no funcionan si se los toca con las uñas o
con la punta de un bolígrafo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
Esto no debe considerarse un mal funcionamiento.
(la temperatura de esta unidad puede subir si se
utiliza durante un largo tiempo).
-
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
Indicaciones de advertencia
ERROR DE GRABACIÓN
Apague esta unidad y vuelva a encenderla. -
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o
“FORMATEAR TARJETA SD” del menú de ajustes
de medios (se borrarán todos los datos).
-
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
(Vídeo)/
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
Utilice un archivo grabado con esta unidad. (es
posible que los archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan reproducir. Si el archivo
se grabó con esta unidad, entonces está dañado).
-
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA
INFORMACIÓN EN UNA PC O
DISCO REGULARMENTE
Conecte el dispositivo y copie los datos al PC. P.23
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Si una grabación de vídeo se detiene en el tiempo
de grabación real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo
no se puede guardar.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
27
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Advertencias
.
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera
de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Baterías
La batería suministrada es
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería
opcional, lea las precauciones
siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
...
no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos cuando
no se utilice. Durante el transporte, asegúrese
de que la tapa de la batería está colocada. Si la
tapa de la batería está mal colocada, guarde la
batería en una bolsa de plástico.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C. A temperaturas más bajas se
requiere más tiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la batería cada seis meses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
No
Cuando formatea o borra los datos con lamara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación por
completo. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta finalidad
o que destruyasicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
toque las partes metálicas.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la mara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
28
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
.
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un no utiliza la unidad, un adulto debe guiarle.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisn,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separacn entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de conformidad
mero de modelo :
GZ-HM550BU
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección :
1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
29
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Especificaciones
Cámara
Fuente de alimentación
eléctrica
Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico 3,2 W (si la “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y la “LUZ DE FONDO MONITOR”
se ajusta en “ESTÁNDAR”), Consumo promedio: 1,8A
Dimensiones (mm)
55 x 62 x 110 (2-1/4" x 2-1/2" x 4-3/8") (W x H x D: sin incluir la correa de mano)
Masa Aprox. 260 g (0,57 lbs) (solo la cámara),
aprox. 300 g (0,66 lbs) (incluyendo la batería suministrada)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20°C a 50°C (-4°F a 122°F)
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura de
imagen
1/2,3" 10.620.000 píxeles (CMOS)
Área de grabación
(vídeo)
5.650.000 píxeles (zoom óptico),
2.070.000 a 5.650.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación
(imagen fija)
9.290.000 píxeles (4:3), 6.980.000 píxeles (16:9)
Lente
F2,8 a F4,5, f= 6,7 mm a 67.0 mm
(35 mm convertido a vídeo: 48,3 mm a 483 mm, Imagen fija: 39,9 mm a 399 mm)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 10x
Zoom dinámico: hasta 16x (Estabilizador de imágenes A), hasta 15x
(Estabilizador de imágenes B)
Zoom digital: hasta 200x
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 10x
Formato de señal 1080/60i (proporción de aspecto 16:9)
Formato de grabación de
vídeo
AVCHD estándar, Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264, Audio: Dolby Digital 2ch
Formato de grabación de
imágenes fijas
JPEG estándar
Grabación de soportes Memoria integrada (32 GB), tarjeta SD/SDHC (disponible comercialmente)
Batería del reloj Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento permitida
0°C a 40°C (32°F a 104°F) (10°C a 35°C (50°F a 95°F) durante la carga)
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (3-1/8" x 1-3/8" x 1-13/16") (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe
de CA)
Masa Aprox. 107 g (0,24 lbs)
*
Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador comercialmente disponible
para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
30
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Capacidades de Bluetooth
Cabezal manos libres
Puede utilizar un cabezal (auricular con un micrófono integrado) para escuchar el
sonido de audio grabado durante la filmación.
Al configurar los parámetros “MIC AUDIO Bluetooth” con antelación, puede agregar
una narración a la película mientras filma.
Receptor de GPS
Puede utilizar un receptor de GPS para grabar información sobre la ubicación de
una película grabada o imagen fija.
BIP/OPP
Transfiere información de imágenes fijas a un dispositivo que cumpla con las
especificaciones de Bluetooth.
Teléfono inteligente
Puede utilizar un teléfono celular registrado como mando a distancia para esta
unidad mediante la aplicación preinstalada en el teléfono.
La aplicación para teléfonos inteligentes se puede descargar del siguiente URL.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/download/bluetooth/index.html
Para detalles sobre Bluetooth, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información
Términos
A
Adaptador de CA ....................... 6, 28
Ajuste de la fecha/hora .................... 8
Ajuste del idioma ............................. 8
Ajustes de menú ............................ 24
Apple ............................................. 22
B
Batería ....................................... 6, 28
BD/DVD de seguridad ................... 17
C
Cable USB ............................... 17, 23
CD-ROM ........................................ 22
Conexión AV ............................ 15, 20
Conexión componente ................... 14
Conexión HDMI ............................. 14
Configuración del reloj ..................... 7
Copia (copia de seguridad) ........... 16
Copia (duplicado) .......................... 20
E
Eliminación de archivos ................. 13
Escritor DVD .................................. 17
F
Formato tarjeta SD ........................ 12
I
Instalación ..................................... 22
M
Mac ................................................ 22
Monitor LCD .................................. 28
N
Número de imágenes .................... 25
S
Software ........................................ 21
T
Tarjeta SD ............................... 11, 28
Tiempo de grabación ..................... 25
U
Unidad de Blu-ray externa ............. 17
V
Visualización de archivos en un
televisor ......................................... 14
W
Windows ........................................ 21
Z
Zoom ............................................... 9
.
0110FOH-SW-VM
US
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
/