Transcripción de documentos
VIDEOCÁMARA
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 28 para
garantizar un uso seguro de este producto.
.
Guía detallada del usuario
Copia
Reproducción
GZ-HM690U/GZ-HM670U
GZ-HM650U/GZ-HM450U
GZ-HM440U
Guía básica del usuario
Grabación
EN SP
Introducción
LYT2259-001B-M
o http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o También puede acceder al sitio web desde el software de aplicación
integrado de esta unidad. (p. 22)
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimineto de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo
Número de serie
Más información
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran
disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del
usuario” en el siguiente sitio web.
Precauciones de seguridad
ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION
NO ABRA
ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR.
EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre la presencia de
"tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de
la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de
electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero indica al usuario que existen importantes
instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación
en el manual que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO
DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
• La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
• La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
• La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony
o Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
• Deshágase de la batería usada sin demora.
• Manténgala lejos del alcance de los niños.
• No la desmonte ni la eche al fuego.
Sólo para EE.UU.-California
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como
también fallas en los circuitos internos de la cámara.
Esto también puede producir riesgo de incendio o
de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la
cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el monitor
LCD puede resultar en la caída o en fallas de
la unidad.
No utilice el trípode sobre superficies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente
disponible.
• Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a distancia,
no deben dejarse expuestas a un calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o una condición
similar.
.
Este producto contiene una batería de litio CR
de tipo botón que contiene perclorato (puede
requerirse una manipulación especial). Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,
en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna
fuente de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua
o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,
floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte
superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
2
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
1. Lea estas instrucciones.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie sólo con paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor
tales como, radiadores, calefactores, cocinas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación,
especialmente en los enchufes, conectores y
en el punto de salida del aparato.
10. Sólo utilice dispositivos/
accesorios especificados
por el fabricante.
11. Utilice sólo con la
carretilla, estante, trípode,
soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido
con el aparato. Cuando utilice
una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto
de carretilla/ aparato para evitar lesiones
provocadas por caídas.
12. Desenchufe este aparato durante estruendos
de relámpagos o cuando esté fuera de uso por
largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación
está dañado, si ocurrió derrame de líquidos
o caída de objetos dentro del aparato, si el
aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Marcas comerciales
• “AVCHD”, logotipo de “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el
logotipo de “AVCHD Lite” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
• x.v.Color es una marca
comercial de Sony Corporation.
• HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Windows® es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
• iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
• YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
• Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
• Eye-Fi es marca registrada de Eye-Fi, Inc.
• El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Si este símbolo aparece, sólo es
válido en la Unión Europea.
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes que haya grabado
.
JVC no se responsabilizará de cualquier
pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los
datos importantes que haya grabado
copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte
de grabación.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3
Contenido
Precauciones de seguridad ................. 2 IReproducción ........................... 16
Comprobación de los accesorios ........ 4
Reproducción y eliminación de archivos
Nombres de piezas y funciones ........... 5
de esta unidad ................................... 16
Nombres de los botones y funciones en el
Reproducción en un televisor ............ 17
monitor LCD ........................................ 6 ICopia ........................................ 19
Utilizar la pantalla táctil ........................ 7
Copia de archivos .............................. 19
IIntroducción ................................ 8
Copia de archivos mediante la conexión a
Carga de la batería .............................. 8
una grabadora de vídeo o DVD ......... 20
Ajuste de la correa de mano ................ 9
Copia al PC ........................................ 21
Uso de la correa de muñeca ................ 9 IMás información ....................... 24
Introducción de una tarjeta SD ............ 9
Funcionamiento del menú ................. 24
Ajuste del reloj ................................... 12
Tiempo de grabación/número de
Calidad de vídeo ................................ 13
imágenes ........................................... 25
IGrabación ................................. 14
Grabación de vídeo ........................... 14
Grabación de imágenes fijas ............. 15
Resolución de problemas .................. 26
Advertencias ...................................... 28
Especificaciones ................................ 30
Diferencias del modelo ...................... 32
Guía detallada del usuario
.
Un “Guía básica del usuario” (este manual) y un “Guía detallada del usuario” se encuentran
disponibles para este producto.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del
usuario” en el siguiente sitio web.
o http://manual.jvc.co.jp/index.html/
o También puede acceder al sitio web desde el software de aplicación
integrado de esta unidad. (p. 22)
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AC-V11U*
.
Guía básica del usuario
(este manual)
Batería
BN-VG114U
.
Cable USB
(tipo A - mini tipo B)
QAM1313-001A/
QAM1369-001A
Cable AV
.
.
Accesorios opcionales
0 Cable componente
QAM1266-001
.
0 Las tarjetas SD se venden por separado. Para obtener más información sobre los tipos
de tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad, consulte p. 10.
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
4
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Nombres de piezas y funciones
5
g
h
i
j
67
1
2
3
8
9
0
a
b
.
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
f edc
Cubierta de la lente
Luz (GZ-HM690/GZ-HM670/GZ-HM650)
Micrófono estéreo
Monitor LCD
Enciende/apaga la alimentación al abrir/
cerrar el monitor LCD.
Altavoz
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la
grabación o reproducción.
Luz POWER/CHARGE (alimentación/
carga) (p. 8)
Botón i.AUTO (auto inteligente) (p. 14)
Cambia entre modo Auto Inteligente y
Manual.
Botón USER (usuario)
Botón A/B (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e
imagen fija.
Botón INFO (información)
Grabación : Muestra el tiempo (sólo
para vídeo) y carga de
batería restantes.
Reproducción : Muestra la información de
los archivos como por
ejemplo la fecha de
grabación.
Conector AV (p. 18, 20)
Botón M (alimentación)
Mantenga presionado este botón para
encender o apagar la alimentación
mientras que el monitor LCD está
abierto.
k
l
m
n
o
p
N Mini conector HDMI (p. 17)
O Conector USB (p. 23)
P Conector COMPONENT (componente)
(p. 17)
Q Palanca de zoom/volumen (p. 14, 16)
R Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas) (p. 15)
S Conector de CC (p. 8)
T Botón START/STOP (grabación de
vídeo) (p. 14)
U Interruptor de la cubierta de la lente
V
W
X
Y
Z
(p. 14)
Correa de mano (p. 9)
Traba de correa (p. 9)
Abertura para fijación del trípode
Ranura para la tarjeta SD (p. 9)
Palanca de liberación de la batería
(p. 8)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
5
Nombres de los botones y funciones en el
monitor LCD
Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como
las pantallas táctiles. (p. 7)
Pantalla de grabación (vídeo/imagen fija)
Pantalla de reproducción (vídeo)
1
6
0:01:23
0:12:34
2
6
MENU
MENU
.
3
4
B
C
D
E
F
6
.1
5
A Botón de menú de acceso directo a
funciones de rostro
Muestra una pantalla de acceso directo a
funciones de reconocimiento de rostro.
Botón de zoom
Botón de modo de reproducción
Cambia al modo de reproducción.
Botón de inicio/detención de grabación
(p. 14, 15)
g : Botón de inicio de grabación de vídeo
a : Botón de detención de grabación de vídeo
Q : Botón de grabación de imágenes fijas
Botón de menú (p. 24)
Botón de visualización
Algunas visualizaciones desaparecen
luego de aproximadamente 3 segundos.
Presione este botón para mostrar las
visualizaciones nuevamente. Las
visualizaciones aparecen durante
aproximadamente 3 segundos con cada
pulsación. Pulse y mantenga presionado
este botón para ajustar las visualizaciones.
Presione este botón nuevamente para que
aparezcan las visualizaciones.
2
3
4
5
A Botón de modo de grabación
Cambia al modo de grabación.
B Botón de pantalla de índice
C Botón de eliminación
D Botón de ajuste de volumen (p. 16)
E Botón de menú (p. 24)
F Botones de funcionamiento (p. 16)
Pantalla de reproducción (imagen fija)
5
MENU
.1
2
3
4
A Botón de modo de grabación
B
C
D
E
Cambia al modo de grabación.
Botón de pantalla de índice
Botón de eliminación
Botón de menú (p. 24)
Botones de funcionamiento (p. 16)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Pantalla de índice
Pantalla de menú
6
2011
5
VÍDEO
SELECC. ESCENA
1
4
FOCO
AJUSTAR BRILLO
WHITE BALANCE
3
4
.1
5
A Botón de fecha
B Botón de modo de grabación
Cambia al modo de grabación.
C Botón de eliminación
D Botón de medios de reproducción
Cambia entre tarjeta SD y memoria integrada o
ranuera A y ranura B (GZ-HM440).
E Botón de menú (p. 24)
F Botón de página anterior/siguiente
A
B
C
D
E
2
Grabación
2
Botón de ayuda (p. 24)
Opciones de menú (p. 24)
Botón de regreso
Botón de ajustes comunes/básicos
Botón de cierre
Utilizar la pantalla táctil
Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A continuación
encontrará algunos ejemplos.
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para
realizar la selección.
B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo que desea.
Pantalla de reproducción
0:01:23
2011
MENU
.
MENU
0:12:34
Pantalla de índice
Copia
Pantalla de grabación
Reproducción
.
3
NOTA
0
0
0
0
0
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la pantalla táctil no responda
en forma correcta, aplique apenas un poco más de fuerza con la punta de los dedos.
No presione ni friccione con demasiada fuerza.
Si coloca una lámina protectora o una etiqueta adhesiva, es posible que la pantalla táctil no
responda en forma correcta.
No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa o rígida.
Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal funcionamiento.
Realice un “AJUSTE DE PANTALLA TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla
no se encuentra alineada con el área de pulsación. (Realice el ajuste pulsando
ligeramente con el margen de una tarjeta SD, etc. No presione con un objeto de
punta filosa ni presione con fuerza.)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Más información
0
7
Introducción
Carga de la batería
Sujete la batería.
Conecte el conector
de CC.
La cámara se suministra con
la batería descargada.
Cubierta
Marca
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
Para extraer la batería
Luz indicadora de carga
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
.
(base)
Encienda la alimentación.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad
ni el rendimiento del producto.
0 Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C (77 °F). Si se carga la
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C
(50 °F y 95 °F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie.
El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas
condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
0
8
La carga también puede realizarse con un cable USB. (consulte Guía detallada del
usuario).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Ajuste de la correa de mano
Cierre la palanca
Grabación
Regule la longitud de
la correa
.
Abra la palanca en la
traba de la correa
Uso de la correa de muñeca
.
Reproducción
Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
Introducción de una tarjeta SD
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
*Para grabar en la tarjeta, es necesario realizar los ajustes de medios. (p. 11)
Cuando no haya una tarjeta disponible, realice los ajustes de los medios en la
“MEMORIA INTEGRADA” para realizar la grabación.
Cierre el monitor LCD.
(base)
Copia
o GZ-HM690/GZ-HM670/GZ-HM650/GZ-HM450 (Modelos con memoria integrada)
Abra la cubierta.
Más información
Introduzca una tarjeta SD.
Etiqueta
.
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
9
o GZ-HM440 (modelos con doble ranura)
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
Esta unidad tiene dos ranuras para tarjetas SD. Si se introducen dos tarjetas SD, las
grabaciones continúan en la otra tarjeta si una de ellas está llena.
Cierre el monitor LCD.
Abra la cubierta.
Introduzca una tarjeta SD en la
ranura A.
(base)
Etiqueta
Ranura B
Ranura A
.
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
o Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante
Vídeo A
Imagen fija B
Eye-Fi
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, Eye-Fi*
Tarjeta SD comptabible Clase 4 o superior (2 GB) / Tarjeta
SDHC compatible Clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB) /
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (de 48 GB a
64 GB)
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (de 4 GB
a 32 GB) / tarjeta SDXC (de 48 GB a 64 GB)
Eye-Fi Connect X2 / Eye-Fi Explore X2 / Eye-Fi Pro X2
*Sólo los modelos especificados pueden utilizarse. Consulte el Guía detallada del
usuario para obtener detalles.
0 El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean
las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida
de datos.
0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0 Eye-Fi fabrica tarjetas de memoria SD con función de LAN inalámbrico.
10
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
A Abra el monitor LCD.
Se enciende la unidad.
B Pulsar “MENU”.
C Pulsar “Q”.
D Pulsar “SOPORTE GRAB. VÍDEO”
o “SOPORTE GRAB. FOTO”.
SOPORTE GRAB. VÍDEO
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” en “GENERAL” (ajustes
básicos).
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a una
computadora antes de realizar el
formateado.
Siga los pasos A - C desde “Para
utilizar una tarjeta SD”.
D Pulsar “FORMATEAR TARJETA
SD”.
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR TARJETA SD
.
.
E Pulsar “TARJETA SD”.
TARJETA SD
E (GZ-HM440)
Pulse la ranura con la tarjeta para
formatear.
Copia
RANURA A
.
.
RANURA B
F Pulsar “ARCHIVO”.
Más información
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
.
0
han utilizado en otros
dispositivos
Introducción
Se pueden realizar grabaciones en
una tarjeta si “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB. FOTO”
de “GENERAL” (ajustes básicos) se
ajustan en “TARJETA SD”.
o Para usar tarjetas SD que se
Grabación
(GZ-HM690/GZ-HM670/GZHM650/GZ-HM450)
Reproducción
o Para utilizar una tarjeta SD
G Pulsar “SÍ”.
H Después del formateado, pulse
“ACEPTAR”.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
11
Ajuste del reloj
1
3
Abra el monitor LCD.
Ajuste la fecha y la hora.
CONF. RELOJ
HORA
FECHA
JAN
0
.
Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Pulse “SÍ” cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
.
NO
1
2011
00
.
“∧” y “∨” aparecerán cuando se ingrese el
año, el mes, el día, la hora o el minuto.
Pulse “∧” o “∨” para ajustar el valor.
Repita este paso para ingresar el año, mes,
día, hora y minuto.
AJUSTE
0
0
4
Después de ajustar la fecha y hora, pulse
“AJUSTE”.
5
Seleccione la región en la que vive y pulse
“GUARDA”.
Se mostrará el nombre de la ciudad y la
diferencia horaria.
Pulse “<” o “>” para seleccionar el nombre
de la ciudad.
0
0
CONFIG. RELOJ/ÁREA
GMT
.
12
10
GUARDA
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Para cambiar el idioma de visualización
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
El idioma en el que se muestra la información
de la pantalla puede cambiarse.
Siga los pasos A - C en “Para resetear el
reloj”.
A Abra el monitor LCD.
Se enciende la unidad.
B Pulsar “MENU”.
C Pulsar “Q”.
D Pulsar “AJUS.RELOJ”.
AJUS.RELOJ
LANGUAGE
.
E Pulse el idioma deseado.
.
E Pulsar “CONF. RELOJ”.
NOTA
AJUS.RELOJ
0
CONF. RELOJ
.
0
Grabación
D Pulsar “LANGUAGE”.
Las siguientes operaciones de ajuste
son las mismas que las de los pasos 3 a
5 de la p. 12.
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece
si se enciende esta unidad después
de no haberla utilizado durante un
periodo prolongado de tiempo.
Cargue esta unidad durante más de
24 horas antes de ajustar el reloj.
(p. 8)
Reproducción
0
Introducción
Para restablecer el reloj
Calidad de vídeo
o Para cambiar la configuración
A Pulsar “MENU”.
B Pulsar “CALIDAD DE VÍDEO”.
C Pulse la calidad de vídeo deseada.
Definición estándar
UXP
XP
SP
EP
SSW
SEW
Calidad superior de video
.
Alta definición
Más tiempo de grabación
* Para el tiempo aproximado de grabación de video, consulte p. 25.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
13
Más información
Copia
Esta unidad puede grabar en definición alta y estándar.
La definición predeterminada es alta definición (XP).
Grabación
Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las
condiciones de grabación.
0 En caso de escenas específicas de filmación, tales como iluminación de fondo (C), vista nocturna
(B), de personas (A) etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Abra la
cubierta de
la lente.
Seleccione
el modo
vídeo.
Compruebe que el modo de
grabación sea P Auto Inteligente.
Si el modo es Manual H, presione el
botón S para cambiar de modo.
El modo cambia entre Auto Inteligente y
Manual cada vez que se presiona.
Zoom
Inicie la grabación.
(gran angular)
(telefoto)
.
Presione
nuevamente para
detener la
grabación.
También puede pulsar g en la pantalla táctil para realizar una grabación. Para detener la
grabación, pulse a. Además, también puede pulsar T/W para el zoom.
0
o Indicaciones durante la grabación de vídeo
Grabación de soportes
Indicador de batería
Calidad de vídeo
Estabilizador de
imágenes
Contador de escenas
0:00:00 [0:54]
Tiempo restante de grabación
.
MENU
NOTA
0
0
14
El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de aproximadamente 1
hora y 5 minutos. (p. 25)
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta
SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Grabación de imágenes fijas
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
Ajuste el enfoque del sujeto.
Presione hasta la mitad de su recorrido
Grabación
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
Tome una imagen fija.
Presione completamente
.
Se enciende durante la
grabación de imágenes fijas
También puede pulsar Q en la pantalla táctil para realizar una grabación. Sin
embargo, el foco no se puede ajustar presionando hasta la mitad del recorrido.
Reproducción
0
o Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
Tamaño de imagen
Grabación de soportes
Velocidad del
obturador
Indicador de batería
[6630]
Número restante de tomas
MENU
Más información
.
Copia
Enfoque
Grabación en curso
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
15
Reproducción
Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura).
Ajuste del volumen durante la reproducción
Seleccione el modo vídeo o
imagen fija.
Baje el volumen
Suba el volumen
Pulse L en la pantalla táctil para
seleccionar el modo de reproducción.
Pulse R para regresar al modo de grabación.
Pulse sobre el archivo para reproducir.
2011
Para eliminar archivos no deseados
Pulsar A.
Pulse sobre los archivos para eliminar.
ELIMINAR
2011
Pulse I/J para seleccionar el medio de reproducción.
Pulse e para pausar la reproducción.
Pulse u para regresar a la pantalla de índice de
vídeo.
SEL. TODO
LIB. TODO
AJUSTE
Aparecerá una marca de
eliminación sobre el
archivo seleccionado.
Para eliminar la marca de
eliminación, pulse
nuevamente.
Pulsar “AJUSTE”.
Pulse “EJECUTAR” cuando aparezca el
mensaje de confirmación.
Pulsar “ACEPTAR”.
.
o Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
o Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción (*)
U
R
Durante la reproducción de vídeo
Reproducción/pausa
Detención (regresa a la pantalla de índice)
Avanza al siguiente vídeo
Regresa al comienzo de la escena
Búsqueda hacia adelante
Búsqueda hacia atrás
Cámara lenta hacia adelante / Mantenga
presionado este botón para iniciar la
reproducción en cámara lenta
Cámara lenta hacia atrás / Mantenga presionado
este botón para iniciar la reproducción en
cámara lenta hacia atrás
Ajuste del volumen
-
S
-
T
-
d/e
u
g
h
i
j
k
l
Durante la reproducción de imágenes fijas
Inicio y pausa de presentación de diapositivas
Detención (regresa a la pantalla de índice)
Avanza a la siguiente imagen fija
Regresa a la imagen fija anterior
Gira 90 grados en sentido contrario a las agujas
del reloj
Gira 90 grados en el sentido de las agujas del
reloj
Reproducción contínua de imágenes
capturadas con filmación contínua
* Los botones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos. Pulse en la pantalla para visualizar
los botones nuevamente.
16
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Reproducción en un televisor
1
Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor en uso.
0 Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.
o Reproducción en calidad HD
Grabación
Si está utilizando un HDTV, puede reproducir en calidad HD conectándose a un
conector HDMI.
Conexión al conector HDMI
TV
A Mini conector
HDMI
.
Conexión al conector COMPONENT
A conector COMPONENT
Verde
Reproducción
Cable HDMI
(opcional)
Entrada del
conector HDMI
Entrada de vídeo
componente
Y
Azul
Rojo
Blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
A conector AV
.
TV
CR/PR
Amarillo
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Copia
Cable componente
(opcional)
CB/PB
No conecte el enchufe amarillo
cuando utilice un cable componente.
0
0
0
0
Más información
NOTA
En caso de preguntas sobre el televisor o el método de conexión, póngase
en contacto con el fabricante del televisor.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad como el mini cable HDMI.
Cuando reproduzca en calidad HD, configure “SALIDA COMPONENTES”
del menú de configuraciones de conexión en “1080i”. El vídeo tiene salida en
calidad estándar si la configuración permanece en “480i”.
El componente y el compuesto (AV) no pueden tener salida al mismo tiempo.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
17
o Reproducción en calidad estándar
Si utiliza un TV convencional, se puede reproducir en calidad estándar conectando la
unidad al conector AV.
Conexión al conector AV
TV
Amarillo
AV
Blanco
Rojo
A conector AV
.
2
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Conecte el adaptador de CA. (p. 8)
0
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4
Reproduzca un archivo. (p. 16)
o Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
0 Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
0 Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
televisor adecuadamente.
Las imágenes se proyectan
0 Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “GENERAL”
verticalmente en el televisor.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
El color de las imágenes es
extraño.
(ajustes básicos) en “4:3”.
0
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
0
Cuando se ha grabado video con “x.v.Color”
ajustado en “ON”, cambie el ajuste según el
formato que se desea ver en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
0
18
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Copia de archivos
Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos
dispositivos.
X : Apto para grabación y reproducción
F : Sólo apto para reproducción
— : No aplicable
Calidad
estándar
.
(Disco
.
duro
(Disco Blu- interno del
ray)
dispositivo
)
Página
(Cinta
VHS)
.
(Disco
DVD)
—
X
F *1
X *1
X
Consultar manual
del grabador.
—
X
F *1
—
X
p. 20
X
—
—
—
—
p. 20
—
*2
*2
*2
X
p. 21
.
(Disco
DVD)
.
Dispositivo
Grabadora de DVD
Reproducción
.
Grabadora de Blu-ray
.
Calidad HD
Grabación
Selección de medios
Introducción
Copia
.
VCR
.
Computadora
Copia
*1 Solo para dispositivos compatibles con AVCHD.
*2 Para obtener información sobre cómo crear un disco utilizando un ordenador,
consulte la Guía detallada del usuario.
NOTA
No es posible conectar y grabar en una grabadora de DVD, unidad externa de
Blu-ray o disco duro externo.
Más información
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
19
Copia de archivos mediante la conexión a
una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también los manuales de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1
Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
Apague la videocámara presionando el botón M durante unos 2 segundos.
0
Amarillo
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
A conector AV
Blanco
Rojo
Cable AV
(proporcionado)
Entrada de audio
(L, izquierda)
Entrada de audio
(R, derecha)
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
Grabadora de vídeo o DVD
.
A conector de CC
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
0
2
Pulse L para seleccionar el modo de reproducción.
3
Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
0
0
Preparación en esta unidad
0
4
0
0
Cambie a una entrada externa compatible.
Introduzca un DVD-R o cinta de vídeo.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú “GENERAL” (ajustes básicos) en la proporción
de aspecto (“4:3” o “16:9”) del TV conectado.
Inicie la grabación.
Inicie la reproducción en esta unidad (p. 16) y presione el botón de grabación en la
grabadora.
Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
20
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los requisitos del sistema (instrucciones)
PC Windows
Puede copiar archivos a una PC mediante el software proporcionado.
Haga clic con el botón secundario en “Equipo” (o “Mi PC”) del menú “Inicio” y seleccione
“Propiedades” para comprobar las siguientes opciones.
Grabación
o Windows 7 / Windows Vista
Introducción
Copia al PC
.
Reproducción
Windows 7
Home Premium (edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Windows Vista
Home Basic o Home Premium
(edición 32-bit/64-bit, sólo versiones preinstaladas)
Service Pack 2 (sólo Windows Vista)
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
Memoria: 2 GB como mínimo
Tipo de sistema: 32-bit / 64-bit
o Windows XP
Windows XP
Home Edition o Professional (solo versiones preinstaladas)
Service Pack 3
Copia
Procesador
Alta definición: Intel Core Duo, CPU 1,66 GHz o superior
(se recomienda Intel Core 2 Duo, CPU 2,13 GHz o superior)
Definición estándar: Intel Pentium 4, CPU 3,0 GHz o superior
(se recomienda Intel Pentium D, CPU 3,0 GHz o superior)
.
Memoria: 1 GB como mínimo
o Otros requisitos
Más información
Visualización: 1024×768 píxeles o superior (se recomienda 1280×1024 píxeles o
superior)
Gráficos: se recomienda Intel G965 o superior
o Edición de vídeo
Alta definición: Se recomienda Intel Core i7, CPU 2,53 GHz o superior
Definición estándar: Se recomienda Intel Core 2 Quad, CPU 2,4 GHz o superior
NOTA
0
0
0
Si su PC no cumple con los requisitos del sistema mencionados, no se puede utilizar
el software proporcionado.
No se pueden grabar imágenes fijas a discos utilizando el software proporcionado.
Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante de su PC.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
21
Computadora Mac
Puede importar archivos desde esta unidad a una computadora utilizando iMovie ‘08, ‘09, ‘11
(vídeo) o iPhoto (imagen fija) de Apple.
Para comprobar los requisitos del sistema, seleccione “Acerca de este Mac” del menú Apple. Se
puede determinar la versión del sistema operativo, procesador y memoria.
0 Para obtener información actualizada sobre iMovie o iPhoto, consulte la página web de Apple.
0 Para obtener información sobre cómo utilizar iMovie o iPhoto, consulte el archivo de ayuda de
los programa de software respectivos.
0 No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Instalar el software proporcionado (integrado)
Se pueden visualizar las imágenes grabadas en
formato calendario y realizar una edición sencilla
utilizando el software proporcionado en la
memoria integrada.
1
0
B Haga clic en “Continuar” de la pantalla
de control de cuenta de usuario.
0
Abra el monitor LCD.
0
Apague la videocámara presionando el
botón M durante unos 2 segundos.
2
Conecte el cable USB y el adaptador de
CA.
“Software Setup” aparece después de
unos momentos.
Si no apareciera, haga doble clic en
“JVCCAM_APP” en “Mi PC”, y luego
haga doble clic en “INSTALL.EXE”.
6
Haga clic en “Everio MediaBrowser 3”.
0
.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
A conector USB
A conector de CC
Cable USB
(proporcionado)
A conector USB
7
8
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
.
3
4
Pulsar “CONECTAR A PC”.
5
Siga los siguientes pasos en la
computadora.
Pulsar “REPRODUCIR EN PC”.
0
Haga clic en “Finalizar”.
Haga clic en “SALIR”.
.
Finaliza la instalación y se crean los iconos
en el escritorio.
NOTA
Para visualizar Guía detallada del usuario,
conecte la unidad a internet y haga clic en
“Detailed User Guide” en el paso 6.
A Haga clic en “Ejecutar INSTALL.EXE”
del cuadro de diálogo de reproducción
automática.
22
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Copia de seguridad de todos los archivos
1
0
2
5
Seleccione el volumen.
Abra el monitor LCD.
1 Haga clic
Apague la videocámara presionando
el botón M durante unos 2 segundos.
2 Haga clic
Conecte el cable USB y el
adaptador de CA.
A conector USB
Grabación
Antes de realizar copias de seguridad,
asegúrese de que dispone de suficiente
espacio libre en el disco duro del PC.
.
6
Inicie la copia de seguridad.
Haga clic
A conector de CC
7
Adaptador de CA
A la salida de CA
(110 V a 240 V)
.
o Para desconectar a esta unidad del PC
Pulsar “CONECTAR A PC”.
4
Pulsar “HACER COPIA DE
SEGURIDAD”.
CONECTAR A PC
HACER COPIA DE SEGURIDAD
.
El software proporcionado Everio
MediaBrowser se inicia en el PC.
Las demás operaciones se deben
realizar en el PC.
A Haga clic en “extracción segura de
hardware”.
.
3
0
Si tuviera algún problema con el
software proporcionado Everio
MediaBrowser, consulte con el
“Pixela centro de soporte al usuario”.
Copia
A conector USB
Después de que se haya
completado la copia de seguridad,
haga clic en “Aceptar”.
B Haga clic en “Extracción segura de
Dispositivo de almacenamiento
masivo USB”.
C (Para Windows Vista) Haga clic en
“Aceptar”.
D Desconecte el cable USB y cierre
el monitor LCD.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
23
Más información
Cable USB
(proporcionado)
.
Reproducción
Destino de almacenamiento (PC)
Más información
Funcionamiento del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1
0
0
Mapa del menú
Menú de grabación
SELECC. ESCENA
FOCO
AJUSTAR BRILLO
BALANCE BLANCOS
COMP. CONTRALUZ
TELE MACRO
EFECTO ANIMADO
PRIOR. TOQUE AE/AF
CAPTURA DE SONRISA
VER % SONRISA/NOMBRE
REGISTRO DE CARAS
ILUMINACIÓN (GZ-HM650/GZ-HM670/GZ-HM690)
DIS
GANANCIA
CORTA-VIENTO
GRAB. POR INTERVALO
GRABACIÓN AUTOMÁTICA
SUBVENTANA DE CARA
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GRABACIÓN CONTINUA
x.v.Color
CONF. BOTÓN DE USU.
Menú de reproducción
BUSCAR FECHA
EFECTOS PRESENT DIAP
PROTEGER/CANCELAR
COPIAR
MOVER
RECORTAR
REPR. OTRO ARCHIVO
CTRL GRAB. CONTINUA
K2 TECHNOLOGY
Menú de ajustes comunes/básicos
AJUS.RELOJ
TIPO INDIC. FECHA
LANGUAGE
BRILLO PANTALLA
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
GRAB. VÍDEO EN RAN. (GZ-HM440)
GRAB. FOTOS EN RAN. (GZ-HM440)
SONIDO FUNCIONAM.
DESCONEXIÓN AUTOM.
REINICIO RÁPIDO
MODO DEMO
AJUSTE PANT. TÁCTIL
VER EN TV
SALIDA DE VÍDEO
SALIDA COMPONENTES
SALIDA HDMI
CONTROL HDMI
CONFIG. DE FÁBRICA
ACTUALIZAR
ACTUAL. SOFTWARE PC
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
Pulsar “MENU”.
El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
Pulse “V” para visualizar el menú de
acceso directo a funciones de rostro.
2
Pulse el menú deseado.
VÍDEO
SELECC. ESCENA
FOCO
AJUSTAR BRILLO
.
0
WHITE BALANCE
Pulse “Q” para visualizar el menú de
“GENERAL” (ajustes básicos).
3
Pulse el ajuste deseado.
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
.
o Para salir de la pantalla
Pulse “L” (salir).
o Para volver a la pantalla anterior
Pulse “J” (regresar).
o Para ver el archivo de ayuda
0
Pulse “K” (ayuda) y pulse las opciones de
menú.
Es posible que el archivo de ayuda no
esté disponible para algunas opciones.
Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía detallada
del usuario.
.
0
24
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.
Tiempo estimado de grabación de vídeo
20 m
30 m
40 m
1 h 40 m
1 h 20 m
2 h 50 m
40 m
1h
1 h 20 m
3 h 40 m
2 h 50 m
5 h 50 m
1 h 20 m
2h
2 h 50 m
7 h 10 m
5 h 40 m
11 h 40 m
2 h 50 m
4 h 10 m
5 h 50 m
14 h 50 m
11 h 30 m
23 h 50 m
4 h 20 m
6 h 10 m
8 h 40 m
21 h 50 m
17 h
35 h 10 m
64 GB
5 h 50 m
8 h 20 m
11 h 50 m
29 h 50 m
23 h
47 h 40 m
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
Tamaño de
imagen
GZ-HM450
GZ-HM650
8 GB
640×480 (4:3)
9999
1440×1080 (4:3) 8800
1920×1080 (16:9) 6700
2400×1344 (16:9) * 4300
Memoria integrada
GZ-HM670
GZ-HM690
32 GB
64 GB
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
9999
Tarjeta SDHC
4 GB
8 GB
9999
4300
3200
2100
9999
8800
6700
4300
* GZ-HM650/GZ-HM670/GZ-HM690
Hasta 9999 imágenes fijas pueden grabarse en tarjetas SD con capacidad mínima de
32 GB (sin importar el tamaño de la imagen).
0
Grabación
8 GB
Reproducción
0
Tarjeta SDHC/SDXC
16 GB 32 GB 48 GB
4 GB
Copia
Memoria integrada
GZ-HM450
GZ-HM670 GZ-HM690
Calidad
GZ-HM650 32 GB
64 GB
8 GB
UXP 40 m
2 h 50 m 5 h 50 m
XP
50 m
4h
8 h 10 m
SP
1 h 20 m 5 h 40 m 11 h 40 m
EP
3 h 20 m 14 h 20 m 29 h 10 m
SSW 2 h 30 m 11 h 10 m 22 h 30 m
SEW 5 h 20 m 23 h
46 h 40 m
Tiempo real de grabación
GZ-HM440/GZ-HM450 GZ-HM650/GZ-HM670
/GZ-HM690
BN-VG114U 1 h 5 m
1h5m
BN-VG121U 1 h 40 m
1 h 35 m
BN-VG138U 3 h
2 h 55 m
Baterías
0
0
Tiempo continuo de grabación
GZ-HM440/GZ-HM450 GZ-HM650/GZ-HM670
/GZ-HM690
2h
1 h 55 m
3h5m
2 h 55 m
5 h 30 m
5 h 20 m
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “BRILLO
PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar).
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles
para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
25
Más información
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las
baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
Resolución de problemas
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
1 Consulte “Problema” más abajo.
2 Consulte la sección “Resolución de problemas” del “Guía detallada del usuario”.
Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía
detallada del usuario”.
0 http://manual.jvc.co.jp/index.html/
3 Consulte las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
0
http://www.jvc.com/
4 Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad
no funcione correctamente.
En este caso, reinicie la unidad.
A Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
B Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra
el monitor LCD, y la unidad de encencerá automáticamente.
5 Si lo mencionado anteriomente no resuelve el problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
Problema
Reproducción
Grabación
Alimentación
Problema
26
Acción
Página
La luz POWER/CHARGE
empieza a parpadear
cuando el monitor está
cerrado.
0
La batería se está cargando.
8
La grabación no puede
realizarse.
0
0
Compruebe el botón A/B.
Ajuste el modo de grabación pulsando el botón
R en la pantalla.
14
16
0
Apague esta unidad, espere unos instantes y
enciéndala nuevamente. (esta unidad protege
automáticamente el circuito si la temperatura
aumenta).
La grabación se detiene automáticamente tras
12 horas de grabación continua.
-
A veces la reproducción se interrumpe cuando
se cambia de una escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
La grabación se detiene
automáticamente.
Se interrumpe el vídeo o el
sonido.
0
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
-
0
La temperatura de esta
unidad aumenta.
0
14
Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de esta unidad
puede subir si se utiliza durante un largo tiempo).
-
8
Indicaciones de advertencia
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú
“GENERAL” (ajustes básicos). (se eliminarán
todos los datos.)
-
0
Cuando se detiene la grabación secuencial con
un tiempo de grabación menor a “0:00:00:17”, no
se podrá guardar el vídeo.
-
0
0
Apague esta unidad y vuelva a encenderla.
Retire el adaptador de CA y la batería y luego
retire y vuelva a introducir la tarjeta SD.
Limpie la suciedad de los terminales de la tarjeta
SD.
Si lo mencionado más arriba no soluciona el
problema, realice una copia de seguridad de los
archivos y ejecute “FORMATEAR MEM INT” o
“FORMATEAR TARJETA SD” en el menú
“GENERAL” (ajustes básicos). (se eliminarán
todos los datos.)
-
Indicaciones de advertencia
¡ERROR EN MEMORIA
INTEGRADA!/¡ERROR EN
TARJETA DE MEMORIA!
COMPRUEBE LA CUBIERTA
DEL OBJETIVO
Aparece durante 5 segundos después de que se
encienda la alimentación si la cubierta de la lente
está colocada o cuando está oscuro.
-
0
0
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Reproducción
0
0
ERROR DE GRABACIÓN
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
Página
-
Copia
Acción
-
Más información
Indicaciones de advertencia
Introducción
La luz no parpadea durante
la carga de la batería.
Compruebe la carga restante de la batería. (si la
batería ya está totalmente cargada, la luz no
parpadea).
Si realiza una carga en un entorno con
condiciones de temperatura elevada o baja,
asegúrese de que la batería se esté cargando
dentro del rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se detenga
para proteger la batería).
Grabación
Otros problemas
0
27
Advertencias
ATENCIÓN:
Adaptador de CA
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una
función de selección automática de tensión en la
escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación
de la unidad a un tomacorriente de CA que no
sea de la serie American National Standard
C73, emplee un enchufe adaptador de CA,
denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.
Consulte con su distribuidor JVC más cercano
para obtener este enchufe adaptador.
La batería que ha adquirido es
reciclable. Por favor comunicarse
al 1-800-8-BATTERY para
información sobre como reciclar
dicha batería.
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
•
Enchufe adaptador
•
•
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de
CA cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al
enchufe de pared de CA o al adaptador de CA
(alimentación/enchufe de CC).
Baterías
La batería suministrada es
Terminales
una batería de iones de litio.
Antes de utilizar la batería
suministrada o una batería opcional,
lea las precauciones siguientes:
Para evitar riesgos
... no queme la batería.
... no acorte el circuito de las terminales.
Mantener alejado de objetos metálicos cuando
no se utilice. Cuando transporte la unidad,
coloque la batería en una bolsa plástica.
... no modifique ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas superiores
a 60°C (140°F), puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas
más bajas se requiere más tiempo de carga,
y en algunos casos puede que incluso se detenga
la carga. A temperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga.
... guárdela en lugar fresco y seco. La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías
no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas
por completo y luego descárguelas por completo cada 2
meses; luego continúe guardándolas con un nivel de
batería de 30 % (X).
... cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
... no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
•
•
•
Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
• No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
• No salpique el soporte de grabación con agua.
• No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
• No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
• No acerque el soporte de grabación
a objetos que tengan un fuerte campo
magnético o que emitan fuertes ondas
electromagnéticas.
• No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas
temperaturas o a un alto grado de humedad.
• No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran del soporte de grabación
por completo. Si desea eliminar por completo
todos los datos, le recomendamos que utilice
algún software disponible comercialmente
diseñado para esta finalidad o que destruya
físicamente la cámara con un martillo o
procedimiento similar.
Pantalla LCD
•
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
•... Para prolongar la vida útil
.
evite frotarla con un trapo basto.
28
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modificar el equipo.
... permitir que productos inflamables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, tales como velas encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
•
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
• Ajuste bien la correa de mano.
• Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode.
Si se le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Introducción
•
• Para evitar que la unidad se caiga:
Declaración de conformidad
Número de modelo : GZ-HM690U/GZ-HM670U/
GZ-HM650U/GZ-HM450U/GZ-HM440U
Nombre comercial : JVC
Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.
Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la
reglamentación FCC. La operación está sujeta a las
dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
causar errores de funcionamiento.
Grabación
Equipo principal
cerca de una cocina.
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
•
extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F).
NO deje el aparato
... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
•
televisor. La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC podrian anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado
y cumple con los límites de dispositivos
digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la
reglamentacion FCC.
Estos limites estan diseñados para suministrar
una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y si no se instala y emplea de
acuerdo con las instrucciones puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
se produzcan interferencias en una instalacion
en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,
que pueden determinarse desconectando y
conectando la alimentacion del equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia por medio
de una o mas de las siguientes medidas:
Reoriente o recoloque la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en
un circuito diferente al del receptor conectado.
Consulte con su distribuidor o con un tecnico
experimentado de radio/TV.
Reproducción
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
Copia
... en lugares sometidos a sacudidas o
.
Más información
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
29
Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo
Fuente de alimentación
eléctrica
Consumo eléctrico
Dimensiones (W x H x D)
Masa
Entorno de funcionamiento
Dispositivo de captura de
imagen
Área de grabación (vídeo)
Área de grabación (imagen
fija)
Lente
Zoom (vídeo)
GZ-HM440 GZ-HM450 GZ-HM650 GZ-HM670 GZ-HM690
Con un adaptador de CA: CC 5,2 V, Con baterías: CC 3,5 V - 3,6 V
2,3 W (si “BRILLO PANTALLA” se 2,4 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3”
ajusta en “3” (estándar))
(estándar))
2,5 W (si “BRILLO PANTALLA” se 2,6 W (si “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “4”
ajusta en “4” (con más brillo))
(con más brillo))
Consumo promedio: 1 A
Consumo promedio: 1 A
51 mm x 55 mm x 111 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-3/8”) (sin incluir la correa de mano)
Aprox. 195 g (0,43 lbs) (solo la cámara),
aprox. 235 g (0,52 lbs) (incluyendo la batería suministrada)
Temperatura de funcionamiento permitida: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C (-4 °F a 122 °F)
Humedad de funcionamiento relativa: 35 % a 80 %
1/5,8” 1.500.000 píxeles (CMOS 1/4,1” 3.320.000 píxeles (CMOS progresivo)
progresivo)
(UXP/XP/SP/EP)
(UXP/XP/SP/EP)
630.000 a 1.050.000 píxeles (AIS ON) 1.220.000 píxeles (AIS ON)
630.000 a 1.250.000 píxeles (AIS OFF) 1.440.000 píxeles (AIS OFF)
(SSW/SEW)
(SSW/SEW)
340.000 a 1.050.000 píxeles (zoom 390.000 a 1.220.000 píxeles (zoom dinámico ON)
dinámico ON)
1.220.000 píxeles (zoom dinámico OFF)
630.000 a 1.050.000 píxeles (zoom
dinámico OFF)
(4:3) 470.000 a 930.000 píxeles (4:3) 1.080.000 píxeles
(16:9) 630.000 a 1.250.000 píxeles (16:9) 1.440.000 píxeles
F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm F1,8 a 6,3, f= 2,9 mm a 116,0 mm
(UXP/XP/SP/EP)
(UXP/XP/SP/EP)
conversión de 35 mm: 45,6 mm a conversión de 35 mm: 45,0 mm a 1.800 mm (AIS ON)
1.824 mm (AIS ON)
conversión de 35 mm: 41,4 mm a 1.656 mm (AIS OFF)
conversión de 35 mm: 42,0 mm a (SSW/SEW)
1.680 mm (AIS OFF)
conversión de 35 mm: 45,0 mm a 3.150 mm (zoom
(SSW/SEW)
dinámico ON)
conversión de 35 mm: 45,6 mm a conversión de 35 mm: 45,0 mm a 1.800 mm (zoom
3.182 mm (zoom dinámico ON)
dinámico OFF)
conversión de 35 mm: 45,6 mm a
1.824 mm (zoom dinámico OFF)
Zoom óptico: hasta 40x
Zoom dinámico: hasta 70x (SSW/SEW)
Zoom digital: hasta 200x
Zoom óptico: hasta 40x
AVCHD estándar, Vídeo: AVC/H.264, Audio: Dolby Digital (2ch)
Zoom (imagen fija)
Formato de grabación de
vídeo
Formato de grabación de JPEG estándar
imágenes fijas
30
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Grabación de soportes
Tarjeta SD/SDHC/SDXC (disponible comercialmente)
Ranura doble
Memoria integrada
8 GB
32 GB
Tarjeta Eye-Fi (disponible comercialmente)
Batería recargable
Batería del reloj
64 GB
Adaptador de CA (AC-V11U)*
Fuente de alimentación
eléctrica
Salida
Temperatura de
funcionamiento permitida
Dimensiones (mm)
Masa
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
CC 5,2 V, 1,0 A
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
(10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F) durante la carga)
66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”) (W x H x D: sin incluir el cable
ni enchufe de CA)
Aprox. 71 g (0,15 lbs)
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
• Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
• Computadora (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB/GB),
espacio disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
EE.UU. y Canadá
Inglés
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés/alemán/francés/español
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
Chino
Número de teléfono
+1-800-458-4029
(línea gratuita)
+800-1532-4865
(línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
.
0
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
31
Diferencias del modelo
Modelo
GZ-HM440
GZ-HM450
GZ-HM650
GZ-HM670
GZ-HM690
Característica
Grabación de soportes
Luz
SD doble
No
SDXC/SDHC/Memoria integrada (8 GB) No
SDXC/SDHC/Memoria integrada (8 GB) Sí
SDXC/SDHC/Memoria integrada (32 GB) Sí
SDXC/SDHC/Memoria integrada (64 GB) Sí
Sensor de imagen
1/5,8” 1,50 M CMOS
1/5,8” 1,50 M CMOS
1/4,1” 3,32 M BSI CMOS
1/4,1” 3,32 M BSI CMOS
1/4,1” 3,32 M BSI CMOS
Índice
A
Adaptador de CA ........................ 8, 28
Ajuste de la fecha/hora ................... 12
Ajuste del idioma ............................ 13
Apple .............................................. 22
I
B
Batería ........................................ 8, 28
N
Número de imágenes ..................... 25
C
Cable USB ..................................... 23
Conexión AV ............................ 18, 20
Conexión componente ................... 17
Conexión HDMI .............................. 17
Configuración del reloj ................... 12
Copia (copia de seguridad) ............ 19
Copia (duplicado) ........................... 20
S
Software ......................................... 21
T
Tarjeta SD ........................................ 9
Tiempo de grabación ..................... 25
V
Visualización de archivos en un
televisor .......................................... 17
E
Eliminación de archivos ................. 16
F
Formato tarjeta SD ......................... 11
Instalación ...................................... 22
M Mac ................................................ 22
Monitor LCD ................................... 28
W Windows ........................................ 21
Z
Zoom .............................................. 14
*LYT2259-001B-M*
ParaVictor
obtener
más información,
consulte la Guía detallada del usuario
US 0311MZR-SW-WM
© 2011
Company
of Japan, Limited
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
32