Silver Cross Pioneer Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
29
silvercrossbaby.com
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
Notas de seguridad
La silla Pioneer es un producto
de gran calidad de Silver Cross.
Cumple la normativa EN: 1888:2012
y, si la utiliza adecuadamente y
realiza un buen mantenimiento,
le proporcionará un servicio
excelente. No obstante, si tiene
algún problema con su silla,
póngase en contacto con el punto
de venta de Silver Cross donde la
adquirió para que se encargue
de tomar las debidas medidas.
El capazo Pioneer cumple la
normativa EN: 1466:2014.
ADVERTENCIA:
No deje al niño sin vigilancia en
ningún momento.
Para evitar lesiones, asegúrese
de que el niño se mantenga
alejado al plegar y desplegar este
producto.
Asegúrese de que todos los
dispositivos de inmovilización
estén accionados antes de su
uso.
No transporte a más de un niño
en esta silla.
Este producto no es apto para
correr ni para patinar.
Asegúrese de que los frenos estén
accionados al colocar y retirar al
niño.
Compruebe que los dispositivos
de sujeción (ya sean los del
chasis, el asiento o la silla
del coche) estén accionados
correctamente antes de su uso.
No deje que el niño juegue con
este producto.
Este producto solo es apto para
los niños que no puedan sentarse
sin ayuda.
Este asiento no es apto para
niños menores de 6 meses.
No lo utilice si alguna de sus
piezas está rota o desgastada; ,
tampoco si falta alguna pieza.
Nunca utilice el capazo sobre un
soporte/base.
No deje que otros niños jueguen
cerca del capazo sin vigilancia.
No añada un colchón diferente
al suministrado.
Este producto es apto para niños
que no sepan sentarse, darse la
vuelta ni ponerse a gatas por sí
solos. Peso máx. del niño: 9 kg.
Sea consciente del riesgo que
presentan las chimeneas y
otras supercies que emitan
altas temperaturas, como las
chimeneas eléctricas, estufas
de gas, etc. que puedan
encontrarse cerca del capazo.
Asegúrese de que la barra
protectora esté siempre sujeta
cuando el niño esté en el asiento.
Asegúrese de que todos los
dispositivos de inmovilización
estén accionados antes de su
uso.
Utilice siempre el sistema de
retención suministrado.
Retire siempre al niño del asiento
antes de intentar levantar y
extraer
el asiento.
Accione el freno siempre que se
pare.
30
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
Compruebe que los dispositivos
de sujeción Simplicity estén
colocados correctamente
antes de su uso. No extraiga el
portabebés Simplicity con los
adaptadores aún conectados al
Simplicity.
El portabebés Simplicity siempre
debe ir en el sentido contrario al
de la marcha.
El niño debe llevar siempre
abrochado un arnés de seguridad
que cumpla la normativa BS6684.
Se proporcionan anillas en forma
de “D” para sujetar otro arnés.
Estas están situadas en el arnés
existente, cerca del lugar donde
está sujeto al armazón del
asiento. No cuelgue las bolsas
de la compra ni otros objetos del
manillar; es posible que la silla
vuelque. El equipaje o las compras
adicionales se deben transportar
únicamente en la cesta, no deben
superar 5 kg de peso y deben
distribuirse uniformemente. Sujete
siempre el asiento cuando haga
ajustes. Asegúrese de que el freno
esté accionado.
Nunca intente plegar su Pioneer
cuando el niño esté sentado,
ya que es posible que quede
atrapado. Si le resulta difícil
plegar y desplegar la silla, no
la fuerce, ya que la dañará.
Lea detenidamente la sección
“Cómo plegar y desplegar” de las
instrucciones de Pioneer. Puede
resultar peligroso instalar piezas de
recambio o accesorios que no sean
suministrados o recomendados
por Silver Cross. Si alguien que no
sea su propietario va a utilizar la
sillita (por ejemplo, un abuelo, una
niñera), enséñele cómo hacerlo
correctamente.
Precaución: El niño debe estar lejos
de las partes móviles mientras se
hagan ajustes.
No deje en ningún momento al
niño en la silla con la burbuja
de lluvia totalmente colocada,
excepto durante su uso normal en
el exterior.
Toda carga que sujete al manillar,
el respaldo o los laterales de
este vehículo (ya sea a la vez
o por separado) afectará a la
estabilidad del mismo. Usted es
responsable de la seguridad del
bebé.
Bolso cambiador: Carga máxima =
1 kg (se vende por separado)
Portavasos: Carga máxima = 340g
Solo se deben utilizar accesorios
y piezas de recambio autorizadas
por Silver Cross.
31
silvercrossbaby.com
ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
Cuidado y mantenimiento
Chasis
Compruebe siempre si la silla
presenta indicios de desgaste.
Lubrique periódicamente todas las
partes móviles. Compruebe que
haya total libertad de movimiento
en todos los dispositivos de
inmovilización. Abrillante el metal
con un paño limpio y seco.
Componentes de tela y asiento
Consulte las instrucciones de
lavado en la guía de cuidado
incluida con su silla. Manténgase
lejos de calor directo y de rayos de
sol fuertes. Es posible que pierda
el color en cierta medida con
el uso diario. No los lave nunca
a máquina, no los seque en la
secadora, no los planche ni utilice
lejía.
Nunca deje accesorios como el
protector solar o la burbuja de
lluvia en un lugar en el que el sol o
la luz puedan decolorar los tejidos
o deformar el plástico, p. ej. en la
bandeja del maletero del coche en
un día caluroso.

Transcripción de documentos

29 Notas de seguridad La silla Pioneer es un producto de gran calidad de Silver Cross. Cumple la normativa EN: 1888:2012 y, si la utiliza adecuadamente y realiza un buen mantenimiento, le proporcionará un servicio excelente. No obstante, si tiene algún problema con su silla, póngase en contacto con el punto de venta de Silver Cross donde la adquirió para que se encargue de tomar las debidas medidas. El capazo Pioneer cumple la normativa EN: 1466:2014. ADVERTENCIA: No deje al niño sin vigilancia en ningún momento. Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantenga alejado al plegar y desplegar este producto. Asegúrese de que todos los dispositivos de inmovilización estén accionados antes de su uso. No transporte a más de un niño en esta silla. Este producto no es apto para correr ni para patinar. Asegúrese de que los frenos estén accionados al colocar y retirar al niño. Compruebe que los dispositivos de sujeción (ya sean los del chasis, el asiento o la silla del coche) estén accionados correctamente antes de su uso. No deje que el niño juegue con este producto. Este producto solo es apto para los niños que no puedan sentarse sin ayuda. Este asiento no es apto para niños menores de 6 meses. No lo utilice si alguna de sus piezas está rota o desgastada; , tampoco si falta alguna pieza. Nunca utilice el capazo sobre un soporte/base. No deje que otros niños jueguen cerca del capazo sin vigilancia. No añada un colchón diferente al suministrado. Este producto es apto para niños que no sepan sentarse, darse la vuelta ni ponerse a gatas por sí solos. Peso máx. del niño: 9 kg. Sea consciente del riesgo que presentan las chimeneas y otras superficies que emitan altas temperaturas, como las chimeneas eléctricas, estufas de gas, etc. que puedan encontrarse cerca del capazo. Asegúrese de que la barra protectora esté siempre sujeta cuando el niño esté en el asiento. Asegúrese de que todos los dispositivos de inmovilización estén accionados antes de su uso. Utilice siempre el sistema de retención suministrado. Retire siempre al niño del asiento antes de intentar levantar y extraer el asiento. Accione el freno siempre que se pare. ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 30 Compruebe que los dispositivos de sujeción Simplicity estén colocados correctamente antes de su uso. No extraiga el portabebés Simplicity con los adaptadores aún conectados al Simplicity. El portabebés Simplicity siempre debe ir en el sentido contrario al de la marcha. El niño debe llevar siempre abrochado un arnés de seguridad que cumpla la normativa BS6684. Se proporcionan anillas en forma de “D” para sujetar otro arnés. Estas están situadas en el arnés existente, cerca del lugar donde está sujeto al armazón del asiento. No cuelgue las bolsas de la compra ni otros objetos del manillar; es posible que la silla vuelque. El equipaje o las compras adicionales se deben transportar únicamente en la cesta, no deben superar 5 kg de peso y deben distribuirse uniformemente. Sujete siempre el asiento cuando haga ajustes. Asegúrese de que el freno esté accionado. Nunca intente plegar su Pioneer cuando el niño esté sentado, ya que es posible que quede atrapado. Si le resulta difícil plegar y desplegar la silla, no la fuerce, ya que la dañará. Lea detenidamente la sección “Cómo plegar y desplegar” de las instrucciones de Pioneer. Puede resultar peligroso instalar piezas de recambio o accesorios que no sean suministrados o recomendados por Silver Cross. Si alguien que no sea su propietario va a utilizar la sillita (por ejemplo, un abuelo, una niñera), enséñele cómo hacerlo correctamente. Precaución: El niño debe estar lejos de las partes móviles mientras se hagan ajustes. No deje en ningún momento al niño en la silla con la burbuja de lluvia totalmente colocada, excepto durante su uso normal en el exterior. Toda carga que sujete al manillar, el respaldo o los laterales de este vehículo (ya sea a la vez o por separado) afectará a la estabilidad del mismo. Usted es responsable de la seguridad del bebé. Bolso cambiador: Carga máxima = 1 kg (se vende por separado) Portavasos: Carga máxima = 340g Solo se deben utilizar accesorios y piezas de recambio autorizadas por Silver Cross. ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 31 Cuidado y mantenimiento Chasis Compruebe siempre si la silla presenta indicios de desgaste. Lubrique periódicamente todas las partes móviles. Compruebe que haya total libertad de movimiento en todos los dispositivos de inmovilización. Abrillante el metal con un paño limpio y seco. Componentes de tela y asiento Consulte las instrucciones de lavado en la guía de cuidado incluida con su silla. Manténgase lejos de calor directo y de rayos de sol fuertes. Es posible que pierda el color en cierta medida con el uso diario. No los lave nunca a máquina, no los seque en la secadora, no los planche ni utilice lejía. Nunca deje accesorios como el protector solar o la burbuja de lluvia en un lugar en el que el sol o la luz puedan decolorar los tejidos o deformar el plástico, p. ej. en la bandeja del maletero del coche en un día caluroso. ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Silver Cross Pioneer Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario