Clarity C900 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Clarity C900 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
TABLA DE CONTENIDO
Introducción ........................................................................................................ 50
Instrucciones de seguridad .............................................................................51
Lista de partes .................................................................................................... 58
Guía de referencia rápida ................................................................................59
Teclas/funciones del modelo C900 .............................................................. 60
Instalación
Forma de insertar la tarjeta SIM ...................................................................... 62
Códigos PIN para la tarjeta SIM ....................................................................... 62
Informatción de la batería ................................................................................. 63
Operación básica del teléfono celular
Prendido y apagado del tefono celular ......................................................... 65
Procedimiento para fijar la fecha y la hora ...................................................... 65
Procedimiento para hacer una llamada y terminarla ...................................... 66
Contestar una llamada ...................................................................................... 66
Nueva marcación del último número marcado .............................................. 66
Directorio telefónico
Procedimiento para hacer llamadas desde el
directorio telefónico ..................................................................................... 67
Cambiar los registros realizados en el directorio telefónico ......................... 68
Procedimiento para buscar en la lista del directorio telefónico .................... 69
Manejo de la lista de los 10 números más importantes (Top 10) ................. 69
Configuraciones del directorio telefónico....................................................... 70
Procedimiento para guardar números en el directorio
telefónico utilizando texto (SMS) ................................................................. 70
Guardarenlaagendalosnúmerosdellamadasentrantes ............................ 70
Llamadas de emergencia
Importante procedimiento para guardar en memoria los
meros de emergencias ...............................................................................71
Llamada a servicios de urgencias ......................................................................71
Lo que sucede después de presionar la tecla de ayuda .................................. 73
Procedimiento para desactivar la tecla de emergencias ................................ 73
TABLA DE CONTENIDO
Otras funciones del teléfono
Menú abreviado ..................................................................................................74
meros marcados ...........................................................................................74
Llamadas perdidas ..............................................................................................74
Llamadas recibidas ............................................................................................ 75
Correo de voz ................................................................................................... 75
Configuraciones ................................................................................................. 75
Alarma de reloj ...................................................................................................76
Bloqueo manual y automático del teclado ...................................................... 78
Mi menú ............................................................................................................. 79
Avisos ................................................................................................................. 80
Mensajes de texto (SMS)
Activación y desactivación de la opción SMS ...................................................81
Procedimiento para escribir un mensaje de texto (servicio SMS) .................81
Procedimiento para enviar el mensaje de texto (servicio SMS) .................... 83
Procedimiento para contestar un mensaje de texto
recibido (servicio SMS) ................................................................................. 84
Procedimiento para crear e insertar
mensajes predeterminados........................................................................... 86
Visión general del me.................................................................................. 88
Solución de problemas .................................................................................... 92
Especificaciones técnicas ................................................................................ 95
Requerimientos y regulaciones FCC .......................................................... 96
Garana y servicio ............................................................................................ 98
50 51
INTRODUCCN
Gracias por comprar el tefono celular modelo
C900 «ClarityLife».
Este es un modelo muy sencillo y fácil de usar, que amplifica el
sonido entrante hasta 20dB. La tecla de ayuda, localizada en la
parte posterior del teléfono, permite al usuario programar hasta
cinco (5) números de contacto para emergencias.
Esta guía del usuario así como la guía de inicio rápido le permitirá
conocer la información que usted necesitará para usar el modelo
C900 en forma efectiva, fácil y segura. Lea este manual a fondo
antes de usar el teléfono celular. Mantenga este manual cerca del
tefono para tener una fácil referencia.
Esperamos que usted disfrute del tefono «ClarityLif.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Por favor, lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de usar su tefono
celular ClarityLife modelo C900 de doble banda y sus accesorios. Por favor, guarde
estas instrucciones para su referencia. Siga las precauciones de seguridad y las
advertencias cuando use este producto, con el objeto de reducir el riesgo de incen-
dio, descarga eléctrica, lesiones personales y daños a la propiedad. El producto, el
empaque o las instrucciones para el usuario, pueden traer advertencias adicionales
ADVERTENCIAS
Opción de llamada de emergencia
Al oprimir el botón de emergencia se llamará, en el orden que usted seleccionó, a los
números de emergencia guardados en la agenda de direcciones del teléfono celular,
hasta que alguno responda. Se pueden guardar hasta 5 números de emergencia en
la agenda de direcciones. Los números y el orden de llamada deben ser digitados en
el teléfono, para asegurar que los números deseados se marquen al oprimir el botón
de emergencia. Luego de registrar los 5 números de emergencia, se debe comprobar
que esté funcionando la opción de llamada de emergencia del teléfono, presionando el
botón de emergencia, para asegurarse que los números fueron registrados correcta-
mente en el teléfono.
Dado que el servicio telefónico funciona mediante la modalidad de pagos por mes
anticipado, se debe estar siempre seguro de que cada pago anticipado se haya efectuado
realmente, para que el servicio telefónico se mantenga activado. Si usted no hace el pago
mensual previo o si no paga el valor completo del mes, perderá el servicio telefónico, y
tanto el tefono como la opción de llamada de emergencia no estarán disponibles.
También debe asegurarse que la batería del teléfono esté siempre completamente
cargada, y que el tefono esté en buenas condiciones, para que la opción de llamada de
emergencia funcione.
La opción de llamada de emergencia no estará disponible si el teléfono se encuentra
fuera del área de cobertura, el servicio de red está suspendido temporalmente por el
operador, o si hay una interferencia telefónica o de la red.
Esteteléfononovieneequipadoconserviciodeposicionamientoglobal(GPS),niotros
medios para localizar su posicn física. En consecuencia, si se presenta una situacn de
emergencia en la cual le sea imposible suministrar su ubicación, a una de las personas que
usted ha registrado en la agenda de direcciones como contacto de emergencia, ni ésta ni un
servicio de respuesta de emergencia podrán localizarlo por intermedio del teléfono celular.
52 53
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
La tarjeta SIM debe estar instalada y activada, antes de que usted reciba cualquier
servicio telefónico. Si la tarjeta SIM se da o es remplazada, se perderán los núme-
ros de contacto de emergencia que usted registró en el teléfono. En ese caso, usted
deberá volver a registrar los 5 números de contacto de emergencia en la agenda de
direcciones del tefono, para restaurar la opción de llamada de emergencia.
Desps de haber registrado los 5 números de emergencia nuevamente, compruebe
que la opción de llamada de emergencia del tefono está funcionando, presionando
el botón de emergencia para asegurarse que los números fueron registrados cor-
rectamente en el tefono.
INTERFERENCIA DE LA FRECUENCIA DE RADIO
Marcapasos
La asociación de fabricantes de la industria de la salud (Health Industry Manufactur-
ers Association) recomienda que se mantenga una separación mínima de 6 pulgadas
entre un teléfono celular y un marcapasos, para evitar una posible interferencia con
este último. Las personas con marcapasos deben seguir los siguientes consejos:
Mantener siempre una distancia mayor a 6 pulgadas entre el teléfono encendido y •
el marcapasos.
No llevar el tefono en un bolsillo que quede a la altura del pecho.•
Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos, para minimizar el potencial de •
interferencia.
Si tiene alguna razón para sospechar que hay una interferencia, apague el •
tefono inmediatamente.
Nota: Se necesita confirmar la recomendación de la Asociación. (HIMA)
Audífonos
El teléfono puede interferir con algunos audífonos. Si esto ocurre, consulte con el
fabricante del audífono o con su médico para analizar alternativas o soluciones.
Otros dispositivos médicos
Si usted usa cualquier otro dispositivo médico personal, consulte con el fabricante
o con su médico, para determinar si éste está protegido adecuadamente contra la
energía de radiofrecuencia externa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONFORMIDAD CON LAS RESTRICCIONES DEL USO DEL
TELÉFONO CELULAR
Viajes aéreos
El uso del teléfono celular puede estar prohibido durante los vuelos.
Letreros
Obedezca los letreros o señales que prohíban el uso de los teléfonos celulares en
ciertos sitios incluyendo, más no limitadas a ellas, las áreas con riesgo de explosión,
las instalaciones médicas y los aviones.
Instalaciones médicas
Apague el tefono en las instalaciones médicas, cuando haya regulaciones señaladas
en estas áreas que le indiquen hacerlo. Los hospitales y otras instalaciones médicas,
pueden hacer uso de equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Conducir con seguridad
No se recomienda el uso del tefono celular, con o sin el uso de aufonos, mientras
se conducen carros u otros vehículos motorizados, ades de ser contrario a la ley
en algunas áreas. Entérese y siga las leyes locales y las regulaciones concernientes al
uso del tefono celular mientras se conduce.
Si usted decide usar el tefono celular mientras conduce un vehículo, preste toda su
atención a conducir de manera segura y tenga en mente los siguientes consejos de
conducción1:
•Familiaríceseconsuteléfonoylasopcionesqueofrece,talescomolaforma
como se hacen una marcación rápida y una repetición de llamada.
•Ubiquesutefonoenunsitiodefácilalcance.
•Marqueconprecauciónyevalúeeltráco;hagalasllamadascuandonoesté
en movimiento.
•Infórmeleasuinterlocutorqueustedestáconduciendo;desernecesario,
suspenda la llamada si se encuentra con tráfico pesado o condiciones
climáticas peligrosas.
•Notomenotasnibusquenúmerostelefónicosmientrasestéconduciendo.
54 55
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
•Useaudífonosodispositivossimilaresparasumayorconvenienciaycomodidad.
•Noentableconversacionesquelotensionenoqueseanmuyemotivas,ental
forma que puedan desviar su atención del camino.
•Marque911uotrosnúmeroslocalesdeemergenciaparareportar
emergenciasserias–sonllamadasgratuitasdesdesutefono.
•Usesutefonoparaayudaraotrosenemergencias.
Consejos de conducción dados con la autorización de la asociación para los •
sistemas inalámbricos (CTIA-The Wireless Association
®
)
Para vehículos equipados con sistemas de protección de «bolsa de aire» (Air Bag)•
Una bolsa de aire se infla con mucha fuerza. No guarde su tefono ni cualquiera de •
sus accesorios, en sitios que queden sobre la bolsa de aire o en el área donde ésta
se despliega.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Manejo del tefono
No deje caer su teléfono, ni lo desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore,
triture o pinte; no lo introduzca en el microondas; no le prenda fuego y no inserte
objetos extraños dentro de él.
Si el teléfono ha sido sumergido en agua, perforado o sometido a una caída severa,
no lo use hasta llevarlo a un proveedor de servicio autorizado. Para información
del servicio, póngase en contacto con Clarity en 1-800-426-3738.
Suspenda el uso de su tefono y póngase en contacto con Clarity en
1-800-426-3738 si el producto se recalienta, tiene cables o enchufes dañados,
o si el producto ha sufrido aln daño.
Batería removible
Este teléfono funciona con pilas removibles. Cambie las pilas siguiendo las
indicaciones dadas en el manual de usuario.
Conexión de los accessorios
No fuerce los conectores dentro de los puertos. En caso de experimentar una
resistencia excesiva al tratar de insertar un conector en un puerto, revise que
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
éste sea el adecuado para el tipo de conector, que no haya obstrucción alguna
dentro del puerto o que el conector no esté deformado.
No inserte nada en el teléfono de forma diferente a como se indica en el manual del
usuario, porque esto puede ocasionar algún daño a los componentes internos del
equipo, o causarle una lesión a usted.
No puede ser reparado por el usuario
Este teléfono no está diseñado para ser modificado de acuerdo a los gustos del
usuario. No intente arreglarlo o modificarlo; de lo contrario, podría lesionarse o
invalidar la garantía.
Limpieza del producto
Use solamente un paño libre de motas, ligeramente humedecido, para limpiar el
tefono. El uso de limpiadores para el hogar, alcohol u otros qmicos puede dañar
su teléfono celular.
USO EN RELACIÓN CON EL MEDIOAMBIENTE
Evite el agua y los sitios mojados
No use el tefono bajo la lluvia o cerca a los lavamanos y otros sitios mojados.
Tenga cuidado de no derramar comida ni bebidas en el teléfono. En caso de que el
tefono se moje, desconecte todos los cables, apague el tefono antes de limpiarlo
y deje que se seque perfectamente antes de encenderlo de nuevo. No intente secar
el teléfono con una fuente externa de calor, como por ejemplo el horno microondas
o un secador de pelo.
Peligro de asxia
Nunca permita a los niños jugar con el teléfono o sus accesorios — las partes
pequas pueden representar un peligro de asfixia.
Advertencia para ambientes con riesgo de explosiones
No use ni cargue el teléfono en áreas que sean potencialmente explosivas, como por
ejemplo — más no únicamente- estaciones de gasolina, áreas de explosión, dentro
de vehículos que transporten fluidos inflamables, etc. Obedezca todos los letreros
de advertencia.
56 57
ADVERTENCIA DE NIVEL DE VOLUMEN
La exposición a altos niveles de volumen puede lesionar su oído. Aunque no existe
un único ajuste de volumen que sea apropiado para todos, usted debe usar siempre
sus audífonos o el dispositivo de audición que se trate ajustado a un volumen mod-
erado, evitando la prolongada exposición a sonidos con altos niveles de volumen.
Cuanto más alto el volumen, menor el tiempo que se requiere para que su oído se
vea afectado. Usted puede sentir distintos niveles de sonido, utilizando los mismos
audífonos o dispositivos de audio con diferentes equipos. El aparato que use y
sus ajustes afectan el nivel del sonido que usted oye. Si experimenta cualquier inco-
modidad al escuchar su equipo, debe suspender el uso de los audífonos o dispositivo
de audición que esté utilizando. Para proteger su oído, algunos
expertos sugieren que:
1. Ajuste el control en un volumen bajo, antes de colocar en sus oídos los
audífonos o dispositivo de audición que esté utilizando.
2. Disminuya la cantidad de tiempo que usa los aufonos o dispositivo de
audición, ajustados a altos volúmenes.
3. Evite subir el volumen de su equipo con el propósito de bloquear
entornos ruidosos.
4. Baje el volumen de sus audífonos o dispositivo de audio, si el volumen al que
están ajustados le impide escuchar a la gente que se encuentra a su alrededor.
Visite www.plantronics.com/healthandsafety para obtener mayor información
acerca de los dispositivos de audio, y del proceso de audición.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Exposición a la enera electromagnética en la banda de
frecuencia de radio
Cuando está encendido, este aparato transmite y recibe radiación electromagtica
en el ancho de banda de la radiofrecuencia (RF), a través de su antena. Mediante un
acuerdo científico internacional, la unidad de medida de la energía contenida en la
frecuencia de radio es el «coeficiente espefico de absorción» (SAR por sus siglas
en Ings). En los Estados Unidos, el límite aplicable del coeficiente SAR para el
tefono celular modelo C900, es de 1.60 mW/Kg (millonésima parte de vatio por
gramo de masa) o lo que es lo mismo 1.60 W/Kg (vatios por kilogramo de masa), tal
como ha sido establecido por la FCC. La máxima medida de exposición SAR para el
modelo C900 fue 0.738 W/Kg, cuando el teléfono estaba encendido pero no en uso
(ubicado en el cuerpo); y 0.264 W/Kg cuando el teléfono estaba siendo utilizado
(ubicado en la mejilla). En todos los casos, el tefono fue aprobado
por instituciones de prueba independientes, dedicadas a la realización de pruebas de
laboratorio.
Desecho y reciclaje
Revise y siga las leyes locales en cuanto a la eliminación y el reciclaje de su tefono.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
58 59
Cargador del
Teléfono Celular
Teléfono Celular
GuíadelUsuario
Batería Recargable
OK
Clarity
1
2
3
5
8
0
+
9
7
4
6
*
#
a
b
c
d
e
f
g
h
i
p
q
r
s
w
x
y
z
a
/
/
A
1
j
k
l
t
u
v
m
n
o
Rechargeable Battery
C900
Contenido
C900
Guía de referencia rápida
CÓMO INSERTAR LA BATERÍA
Insert the battery into phone battery
compartment as shown in Figura 1. The
battery contacts have to face the gold
colored contacts of the mobile phone.
Contactos de
la bateria
Cargue la bateria por
4 horas antes de hacer
la primera llamada.
IMPORTANTE
Figura 1
Figura 2
CÓMO CARGAR EL MODELO C900
Conecte el adaptador en la parte baja del
tefono C900 y el otro extremo a una toma
de 120V, como se muestra en la Figura 2.
60 61
TECLAS/FUNCIONES DEL MODELO C900
1
2
5
6
7
8
9
10
11
4
3
1 Pantalla
2 Flechas
Pressione para desplazarse por el directorio
telefónico y el menú
3 Tecla «Contestar/OK»
Presione para contestar la llamada
Presione para seleccionar una opción que se
muestre en la pantalla sobre esta tecla
4 Tecla «Finalizar llamada/Borrar/Atrás»
Presione para finalizar la llamada
Presione para seleccionar una opción que se
muestre en la pantalla sobre esta tecla
5 Luces de alerta
Verde: Paradea durante las llamadas entrantes
Roja: Paradea cuando la bateria necesita
ser recargada
Naranja: Parpadea durante la carga y permanece
encendida cuando la batería esta llena
6 Micrófono
7 Puerto para el cargador de la batería
8 Tecla «Ayuda»
Programe 5 contacdos de emergencia del direc-
torio teléfonico del modelo C900. Estos números
se marcarán automáticamente en la secuencia en
que están programados al presionar la tecla «Ayuda».
Nota: No se recomienda programar el número 911
como contacto de emergencia.
9 Control de Volumen
Presione (+) o (-) para ajustar el volumen durante una
llamada. Cuando el teléfono está timbrando: presione
para apagar el timbre (éste se encenderá automática
mente para la siquiente llamada).
10 Compartimento de la batería
Bateria compuesta por iones de litio de alto
rendimiento 0 3 pilas alcalinas AAA
11 Cordón para colgar el móvil al cuello
Inserte el cordón
–(Éstelepermitealusuariollevarel
teléfono colgado alrededor del cuello)
Push to Open
the SLIDER
Flashlight
On/Off Alarm clock Key lock
Estado de la batería
Llamada siguiente activada
Alarma encendida
Timbre de llamada apagado
Reloj
Fuerza de la sal
Servicio de activación inter-
nacional:
No hay tarifa adicional
por el servicio de activación inter-
nacional–roaming,siustedse
encuentra suscrito al plan de
servicio ClarityLife
Top 10: Los números más impor-
tantes aparecerán al inicio directorio
telefónico
Último número marcado: Presione
y mantenga presionado por tres
segundos, para marcar el último
número de llamada
Tecla –Manteniéndola presionada:
10 números marcados recientemente
Mensajes de Texto: Caracteres
especiales
Tecla: Manténgala presionada para
llamar a su servicio de correo de voz
Tecla: Para alternar letras mayúsculas,
minúsculas y números cuando escriba
mensajes de texto
Linterna
Manténgalo presionado: la linterna
está encendida
Tecla «Encender/Apagar»
Activar/desactivar la alarma del reloj
Tecla «Alarma del reloj»
Activate/deactivate the alarm clock
Bloqueo del teclado
Previene que las teclas se opriman
accidentalmente. (Presione la tecla por
3 segundos para activar o desactivar
el bloqueo.
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS
1 Tecla «Encender/Apagar»
Presione durante 3 segundos para
encender o apagar el teléfono.
2 Bloqueo del teclado
Presione para prevenir que las teclas se
opriman accidentalmente. (Presione la
tecia por 3 segundos para activar o
desactivar el bloqueo).
3 Linterna
4 Alarma de reloj
5 Para hacer una llamada: Deslice el
teléfono para abrirlo y marque enel
teclado el nûmero deseado.
1
3
2 4
5
TECLAS/FUNCIONES DEL MODELO C900
62 63
INSTALACIÓN
Forma de insertar la tarjeta SIM
Para realizar llamadas con el teléfono se necesita una tarjeta
SIM. Así es como se inserta:
Voltee el teléfono cerrado para que el frente quede boca •
abajo. Sosténgalo con ambas y use sus pulgares para aplicar
un poco de presión y deslizar la tapa de la batería. (Foto 1)
Si la batería ya eståa en el teléfono, quîtela levantándola de •
la esquina inferior derecha. (Foto 2)
Saque el contenedor de la tarjeta SIM usando su uña o •
algún objeto puntudo. El contenedor de la tarjeta SIM eståa
en el lado derecho, bajo la tecla de emergencia. (Foto 3)
Inserte la tarjeta SIM en el contenedor, con los contactos •
dorados hacia abajo y la esquina con borde recortado, en la
parte inferior derecha. (Foto 4)
Deslice el contenedor de la tarjeta SIM de nuevo en •
la ranura.
Mensaje de error • «Inserte tarjeta SIM» en la pantella.
Algunas tarjetas SIM son más delgadas que otras.
Si este mensaje de error aparece aunque ya se haya insertado
la tarjeta SIM, por favor introduzca un pedazo de papel
delgado entre la tarjeta SIM y el lado superior del contenedor
de la tarjeta. (Foto 4b)
Códigos PIN para la tarjeta SIM
Cuando se use por primera vez la tarjeta SIM,se debe
ingresar el código PIN de 4 dígitos. Este código aparece en
la documentación que usted debe recibir por parte de su
operador de red. Ninguna persona diferente a usted puede
encender su tefono sin conocer su código PIN (número
personal de identificación). Sin embargo, su número PIN
no es requerido si su teléfono ya está encendido, lo que
permite que personas desconocidas lo utilicen en caso de
rdida o robo.
Papel
Foto 1
Foto 2
Foto 3
Foto 4a
Foto 4b
INSTALACIÓN
Para ingresar el código PIN, deslice la tapa protectora
del tefono celular para abrirlo y digite el número PIN uti-
lizando el teclado. Confirme el código PIN con (cualquier
error en el registro puede ser borrado con).
Sugerencia: para evitar problemas causados por el olvido o
la pérdida de su código PIN, le recomendamos que desactive
el código PIN.
Abra el tefono y presione la tecla hasta que
aparezca en su pantalla la señal «Configuraciones». A
continuación, y presionando la tecla abra la ventanilla
de opciones y seleccione la opción «requerimiento de
PIN»; en este punto presione la tecla para seleccionar-
lo. Si la opción «apagado» no está resaltada con un fondo
negro, vaya hasta esa opción y selecciónela presionando.
En este punto un código PIN de 4 dígitos le será solicitado
nuevamente. Ingrese el código PIN por medio del teclado
y confírmelo presionando la tecla .
Para regresar al modo de «espera» presione o cierre el
tefono celular.
Por favor tenga en cuenta: la desactivación del código
PIN no está disponible con algunos proveedores de red.
PROCEDIMIENTO PARA INSERTAR
LA BATERÍA
Los contactos de la batería deben dar contra los contac-
•
tos dorados del teléfono celular. (Foto 5)
Coloque la tapa nuevamente deslizando dos pestañas de •
la parte frontal en el teléfono.
Procedimiento para insertar las
baterías corrientes
¡Advertencia! ¡Las baterías AAA no pueden ser carga-
das mientras se encuentren dentro del tefono celular!
64 65
Por favor, tenga en cuenta los simbolos
•
AAA
en la parte inferior del compartimento de la batería.
Cuando las inserte, asegúrese quos lados concuerden
con los simbolos respectivos. (Foto 5)
Coloque la tapa de la batería nuevamente, deslizando •
primero las dos pestañas de la parte frontal en el
teléfono.
Procedimiento para cargar la batea
Importante: Cargue la batería al menos por 4 horas antes
de hacer la primera llamada.
Inserte el enchufe en la toma de corriente de 120V, •
localizada en la pared. (Foto 7)
Conecte el cargador al teléfono, insertando el otro •
extremo del cargador en el puerto correspondiente.
Durante la fase de carga, la pantalla del teléfono celular •
muestra el símbolo de una batería y la palabra «car-
gand. Al mismo tiempo un bombillito con luz de color
naranja permanece titilando, mientras permanezca la
conexión entre el cargador y el teléfono. (Esta señal de
luz se iniciará unos 10 segundos después que el cargador
se haya conectado al teléfono).
Tan pronto como la batería esté totalmente cargada, •
aparecerá en la pantalla del celular el aviso «Batería
cargada», y el bombillo con la luz naranja dejará de titilar
mientras que permanece encendido.
En este momento puede desconectar el cargador, tanto •
del tefono celular como de la toma de corriente
localizada en la pared.
Indicación de batería y fuerza de señal
Una línea en la escala indicadora del estado de carga de la
batería indica un 25% de capacidad (4 líneas corresponden
al 100% de la carga). Si el nivel de carga de la batería cae
Foto 5
Foto 6
INSTALACIÓN
por debajo del 25% y la señal de alerta en la parte inferior
del teléfono celular empieza a titilar con un color rojo, la
batería se debe cargar utilizando el cargador. (Foto 7)
El indicador de la fuerza de la señal se encuentra en el lado
derecho de la pantalla. Si el mismo se encuentra por debajo
del 25%, la recepción y la calidad acústica de las llamadas se
verán fuertemente afectadas. Si es éste el caso, por favor
sitúese en un sitio diferente donde la señal se reciba mejor.
Encender y apagar del tefono celular
Presione durante tres (3) segundos la tecla
que encuen-
tra en la parte superior del teléfono celular. Esta función
permite encender y apagar el tefono.
PROCEDIMIENTO PARA CONFIGURAR LA
FECHA Y LA HORA
La fecha
Abra el tefono celular y presione la tecla
• hasta que
aparezca en la pantalla el aviso «Configuración», y
presione entonces la tecla para seleccionar
esta opción.
A continuación presione la tecla • y arrastre el cursor
hasta que encuentre la opción «Hora y fecha», y
selecciónela presionando la tecla .
En este momento seleccione la opción «configurar la •
hora» presionando la tecla .
Utilice el teclado o las teclas • para escoger la hora
que se desee. Se debe digitar el formato de dígitos dobles
para seleccionar las horas y los minutos (por ejemplo,
«09» y «00» para señalar la hora 9:00). Después que se
haya seleccionado la hora, presione la tecla para digitar
los minutos. Después que se haya digitado la hora
requerida, presione para guardar la información. En la
pantalla debe aparecer el aviso, ¡Hora seleccionada!
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Foto 7
66 67
Fecha
Presione la tecla
• para digitar la fecha, y luego presione la
tecla . Use el teclado o las teclas para ingresar el
mes, el día y el año (MM/DD/AAAA).
Desps deingresar los datos correspondientes al año,
presione la tecla para guardar la información.
Procedimiento para hacer una llamada
Deslice la tapa del teléfono celular para abrirlo y marque el
mero telefónico, utilizando para ello el teclado.
A continuación haga la llamada presionando la tecla .
Para terminar la llamada presione la tecla . Si la per-sona
con quien está hablando finaliza la llamada antes
que usted cuelgue, entonces usted no necesita presionar la
tecla .
Nota: usted puede marcar los números desde el directorio
telefónico, sin abrir el celular; para ello consulte la sección cor-
respondiente al directorio telefónico en la página.
Procedimiento para contestar una llamada
Cuando el tefono está recibiendo una llamada, él timbra y •
vibra. La luz de alerta de color verde, empieza a parpadear y
el número o el nombre (si éste está almacenado en la
agenda) de la persona que llama, aparece en la pantalla.
Acepte la llamada presionando la tecla • o deslizando la
tapa del tefono para abrirlo. (Usted puede hablar con la
tapa del tefono corrida o cerrada).
Presione la tecla • para finalizar la llamada.
¡Por favor tenga en cuenta! ¡Cerrar el teléfono
deslizando la tapa NO termina la llamada!
Para rechazar una llamada presione la tecla • cuando el
tefono esté timbrando.
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Si usted no desea rechazar una llamada pero no desea •
que el teléfono siga timbrando, presione la tecla
que controla el volumen y así el tono del timbre se
apagará para esta llamada en particular.
Repetición de la llamada al último
número marcado
Deslice la tapa que cierra el teléfono celular y presione
la tecla «*» / por tres segundos. El último número
marcado aparecerá en la pantalla. Presione entonces la
tecla para iniciar el marcado.
DIRECTORIO TELENICO
El directorio telefónico le permite guardar, cambiar y
buscar hasta 200 nombres y números telefónicos.
Procedimiento para guardar nuevos números en
el directorio telefónico
Abra el tefono y presione la tecla
• hasta que se
ubique en la leyenda «Directorio telefónico» y
luego presione la tecla para seleccionarla.
Presione la tecla • y arrastre el cursor hasta que
encuentre la leyenda «Agregar contacto» y luego
presione la tecla para seleccionarla. Ingrese el
nombre de su contacto utilizando para ello el teclado y
guarde la información presionando la tecla .
Ejemplo
abc Presione una vez para ingresar la letra «A»
2 Presione dos veces para ingresar la letra «B»
Presione 3 veces para ingresar la letra «C»
Presione 4 veces para ingresar el número «2»
Todos los caracteres y funciones que pueden ser selec-
cionados, aparecen en la tabla que sigue a continuación.
Cada botón sirve para salar varios caracteres de
DIRECTORIO TELENICO
D . , ! ? ‚ „ @ : 1
D a b c 2 ä à
D d e f 3 è
D g h i 4
D j k l 5
D m n o 6 ö
D p q r s 7 ß
D t u v 8 ü
D w x y z 9
D space; 0
D . , ? ! ‚ „ : ; ( ) @ -
+ $ € £ ¥ # % * & ~ = ¤
D Usted puede
cambiar entre letras
minúsculas y mayú-
sculas, o seleccionar
números únicamen-
te. (
«Abc», «ABC»,
«abc», «123»).
Foto 8
68 69
funciones, dependiendo de las veces que el respectivo
botón sea presionado cuando se encuentre en el modo
«ABC». (Foto 8)
Utilice el teclado para digitar el número telefónico.
Guardelaentradaeneldirectoriotelefónico
presionando
.
Procedimiento para hacer una llamada desde el
directorio telefónico
Cuando la tapa deslizante que protege el teléfono celular
está cerrada, los contactos digitados en el directorio
telefónico se muestran en orden alfabético.
Seleccione el nombre de la persona que desea llamar •
presionando la tecla , en el nombre y número que
corresponda. Llame al número deseado presionando la
tecla .
Procedimiento para buscar un nombre y un número, cuando
la tapa deslizante protectora que cierra el teléfono se
encuentra abierta:
Presione la tecla • para arrastrar el cursor hasta que
encuentre la leyenda «Directorio telefónico» y
selecciónela presionando la tecla . A continuación
seleccione la leyenda «Buscar nombr presionando
la tecla .
Busque el contacto deseado en el directorio tele-fónico, •
presionando en el teclado una o más de las letras
iniciales del nombre buscado.
Llame al número seleccionado presionando la tecla • .
Procedimiento para cambiar los registros
realizados en el directorio telefónico
Abra el tefono y presione la tecla • hasta que
encuentre el directorio telefónico y luego presione
para seleccionarlo.
DIRECTORIO TELENICO
Presione la tecla • y arrastre el cursor hasta encon-
trar la leyenda «Editar contacto»; aquí presione la
tecla para seleccionarla. A continuación use los
botones o el teclado, para seleccionar el registro
deseado en el directorio telefónico, y
entonces selecciónelo presionando .
Si es necesario, corrija el nombre y el número utili-•
zando para ello el teclado o presionando para
borrar los caracteres digitados. Continúe mediante la
presión de la tecla .
Cómo buscar entre los registros hechos en el
directorio telefónico
Nota importante: Es posible buscar y llamar a los
números telefónicos seleccionados en el directorio telefónico,
teniendo el teléfono abierto o cerrado.
Buscando la informacn con el teléfono cerrado
Presione la tecla para deslizar el cursor hasta el reg-
istro deseado en el directorio telefónico y selecciónelo
presionando la tecla. Presione luego la tecla una vez
s, para marcar el número encontrado.
Buscando la informacn con el teléfono abierto
Presione la tecla • y arrastre el cursor hasta
encontrar la leyenda «Directorio telefónico», y
seleccione presionando la tecla .
A continuación seleccione la leyenda • «Buscar nom-
bre» presionando la tecla .
Busque el contacto deseado en el directorio tele-•
fónico, utilizando para ello el teclado o digitando una
o más letras, de las primeras letras del nombre.
Llame al número deseado presionando • .
DIRECTORIO TELENICO
70 71
Procedimiento para manejar los 10 números
s importantes de la lista
Con la función denominada «10 más importantes»
•
(Top 10) se puede digitar al inicio del directorio telefónico
los contactos más frecuentes o los números más impor-
tantes, independientemente de su orden alfabético. Esto
significa que usted puede acceder rápidamente y llamar a
estos contactos cuando la tapa del teléfono esté cerrada.
Abra el tefono celular y presione la tecla • hasta que la
leyenda «Directorio telefónico» aparezca en la pantalla,
y presione entonces para seleccionarla.
A continuación presione la tecla • y deslice el cursor hasta
que encuentre la leyenda «10 más importantes» y
selecciónela presionando. En este momento seleccione
«Agregue los 10 más importante presionando la
tecla . Continúe con este procedimiento mediante la
selección de la leyenda «Agregue el Nº 1». En este
momento aparecerán en la pantalla los registros que se
hayan hecho. Utilice los botones
para deslizar el
cursor hasta el registro deseado y selecciónelo presionando
la tecla .
Para agregar más números hasta alcanzar la cifra de los 10 •
permitidos, repita los pasos señalados.
Configuración del directorio telefónico
Guardar registros: especifica dónde se guardan los nuevos
registros en el directorio telefónico. Si se guardan los nuevos
contactos en la tarjeta SIM, se puede transferir su directorio
telefónico a otros teléfonos celulares. Si se guardan esas
nuevas entradas en la memoria del teléfono, el directorio
telefónico permanecerá en el teléfono celular, inclusive si se
cambia la tarjeta SIM.
Memoria en uso: permite buscar los contactos desde la
tarjeta SIM y/o la memoria del teléfono.
DIRECTORIO TELENICO
Estado de la memoria: Muestra cuánta memoria está en uso
en la tarjeta SIM o en el directorio telefónico.
Procedimiento para guardar los números
de la lista de llamadas entrantes, en el
directorio telefónico
Si usted está mirando cualquiera de las listas de llamadas (lla-
madas perdidas, llamadas hechas, llamadas recibidas), y desea
guardar cualquiera en el directorio telefónico, utilice la tecla
para deslizar el cursor hasta la posición en que aparece la leyenda
«Guardar en el directorio telenico», al final de la lista.
Seleccione presionando . A continuación deslice el cursor
hasta el número que desea guardar y presione para seleccio-
narlo. Contie la operación registrando el nombre del contacto
y guárdelo presionando .
Procedimiento para guardar números en el
directorio telefónico utilizando texto (SMS)
Véase la página 79 para encontrar otras opciones de
texto (SMS)
Esta función hace muy fácil la adición de nuevos contactos en el •
directorio telefónico y lo mejor de todo es, ¡que sus familiares y
amigos hacen el trabajo por usted! Simplemente siga las
indicaciones que se dan a continuación:
Alguien necesita enviar un mensaje de texto (SMS) usando el •
siguiente formato: #Nombre#Número# (ejemplo: #Tom-
my#18004263738#). Asegúrese de incluir el código de área.
El nombre y número son entonces grabados automáticamente •
en el directorio automático una vez el texto (SMS) sea recibido.
Por favor tenga en cuenta: cuando la memoria de texto (SMS) •
esté llena, no se podrán guardar más números en el directorio
telefónico usando la opción SMS.
Para bloquear esta opción vaya al menú • «Mensajes SMS»,
luego «SMS en el Directorio Telefónico» y seleccione
«Apagado».
LLAMADAS DE EMERGENCIA
72 73
LLAMADAS DE EMERGENCIA
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Importante: por favor lea las advertencias para la Opción de
Llamadas de Emergencia que se encuentran al inicio de este
manual.
En una emergencia presione la tecla «Ayuda» que se en-
cuentra en la parte posterior del tefono celular modelo
C900 para marcar automáticamente los cinco (5) números
predeterminados. Cuando alguien presiona la tecla roja que
se encuentra en la parte posterior del teléfono celular, estos
meros se marcarán automáticamente, en la secuencia en la
que hayan sido preseleccionados en el tefono.
Cuando se marca el tefono de emergencia, se escuchará un
tono característico de la llamada de emergencia. Cuando la
llamada es respondida, la persona que la recibe escuchará el
tono de emergencia y tendrá que presionar la tecla cor-
respondiente al «0», para activar la llamada. Esto se hace con
el objeto de evitar que en el lado al que se hace la llamada,
responda por medio de un contestador automático. Si la
persona a la que se llama se trata de una «Organización de
Ayuda», la llamada será activada tan pronto sea respondida.
Si un contacto no ha sido posible de contactar, el tefono
marcará automáticamente el siguiente número en la lista. En
esta forma se marcarán los números de la lista hasta tres (3)
veces seguidas. Si ninn contacto ha sido posible de alcanzar
desps del ciclo de llamadas consecutivas, el tefono mod-
elo C900 contestará automáticamente la siguiente llamada
que se reciba en el transcurso de una hora.
Procedimiento para guardar los números
de Emergencia
Primero seleccione los cinco (5) números y su secuencia
•
para la lista de «Contactos en caso de Emergencia».
Estos números deben haber sido ya guardados en el
directorio telefónico.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Abra el tefono y presione la tecla • hasta que encuen-
tre el título «Directorio telefónico», y luego presione la
tecla .
A continuación presione la tecla • hasta que encuentre el
tulo «Números de Emergencia» y selecciónelo
presionando .
Seleccione la opción • «Guardar Número de Emergen-
cia» presionando . Entonces empezará a guardar los
meros en los cinco espacios reservados para ellos.
Empiece a hacer los registros seleccionando el título
«Guardar Emergencia Nº 1» presionando la tecla .
El cursor se irá entonces hasta el directorio telefónico. Al•
deslice el cursor por entre todos los registros y cuando
encuentre resaltado el que busca, presione la tecla .
La siguiente opción es escoger si el número es «privado» o •
corresponde a una «Organización de Ayuda».
Seleccione «Privado», si el número corresponde a un
individuo. Seleccione «Organización de Ayuda», si el
mero corresponde a un «Centro de Llamada(Call
Center) perteneciente a una « Comunidad de Vida
Asistida».
La última opción es escoger si se enviará un mensaje de •
texto (SMS) a estos contactos. Resalte Si o No utilizando
los botones
y presione para
seleccionarlo.
Para agregar más números de emergencia por favor repita •
los pasos descritos anteriormente.
Para llamadas de urgencia
Importante: por favor lea las advertencias sobre «Emergen-
cias» que se encuentran al inicio de la guía.
74 75
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Presione la tecla con el ícono de un corazón rojo que se •
encuentra en la parte posterior del teléfono, y manténgalo
presionado durante tres segundos. El teléfono C900 llamará y
enviará mensajes, a los cinco (5) contactos que usted ha
programado en su botón de ayuda. (Ellos serán llamados en el
orden en que fueron programados en el teléfono).
Nota: La tecla de emergencia también funciona cuando el bloqueo
del teclado está activado.
Para detener una llamada de emergencia presione •
y mantenga presionado por tres (3) segundos la
tecla .
Lo que pasa después que usted ha presionado la tecla
de «Ayuda»
Cuando usted presiona la tecla de • «Ayuda», los números de
emergencia que usted ha guardado son automáticamente
marcados, en la secuencia en que los ha preseleccionado en el
teléfono.
Al mismo tiempo, los contactos de emergencia reciben un •
mensaje de texto (SMS) si la opción ha sido seleccionada,
inforndoles que están a punto de recibir una llamada de
emergencia y que ellos tienen que presionar la tecla «0»,
durante los primeros 60 segundos de la llamada.
Procedimiento para desactivar la tecla de «Emergen-
cia»
Deslice la tapa de protección del teléfono y ábralo para luego
presionar la tecla , hasta que encuentre el título «con-
figuración» y selecciónelo presionando . A continuación
presione la tecla hasta que encuentre el título «Tecla de
emergencia», y selecciónelo
presionando. Las teclas permitirán resaltar la alternativa
que se haya escogido y guardarla presionando la tecla .
12:14
Albert
Bruno
Mi menú
Números marcados
Foto 9
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
OTRAS FUNCIONES DEL TELÉFONO
CELULAR
Menú abreviado – Cuando la tapa protectora del
teléfono está cerrada
Cuando la tapa que cubre el teléfono está cerrada, los
contactos que se encuentran en el directorio telefónico se
muestran en orden alfabético, en forma de una lista de fácil
lectura.
Números marcados
Si esta opción del menú se encuentra resaltada con
•
un fondo negro, el último número marcado aparece en la
pantalla. (Foto 9)
Para mostrar una lista de los números marcados re-•
cientemente, presione la tecla. Todos los números o
nombres (siempre y cuando haya sido guardado en el
directorio telefónico), se mostrarán junto con la fecha y
la hora en que las llamadas fueron realizadas.
Para hacer una llamada desde un número ya marcado, •
seleccione el número deseado con los botones y
comience la llamada presionando la tecla .
Llamadas perdidas
Si esta opción del menú aparece resaltada con un fondo •
negro, el último número marcado aparecerá en pantalla.
Para mostrar las llamadas perdidas más recientes •
presione la tecla . Todos los números o nombres
(siempre y cuando haya sido guardado en el directorio
telefónico), se mostrarán en la pantalla junto con la fecha
y la hora en que la llamada fue perdida.
Para llamar a alguno de los teléfonos correspondientes a •
la lista de llamadas perdidas, seleccione el número
deseado utilizando los botones y comience la
llamada presionando la tecla .
76 77
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Llamadas recibidas
Si esta opción del menú aparece resaltada con un fondo •
negro, el número o nombre (siempre y cuando haya sido
guardado en el directorio telefónico) de la última
llamada, se mostrará en la pantalla. (Foto 10)
Para mostrar la lista de las llamadas recibidas presione la •
tecla . Todos los números o los nombres (siempre y
cuando hayan sido guardados en el directorio telefónico),
aparecerán en la pantalla junto con la fecha y la hora en
que llamada fue recibida.
Para hacer una llamada desde uno de los teléfonos que •
aparecen en la lista de llamadas recibidas, seleccione el
mero deseado con los botones y comience la
llamada presionando la tecla .
mero de correo de voz
Si usted presiona por tres segundos seguidos la tecla «0»,
automáticamente se conectará con su correo de voz. En
caso que este número no hubiese sido guardado en el te-
fono celular o en la tarjeta SIM, se le requerirá hacerlo. Si
usted no conoce el número, por favor llame a su operador
de red.
Configuraciones
Con el objeto de cambiar las configuraciones (p.ej. la •
alarma del reloj, el volumen del timbre, el contraste de la
pantalla...), estas operaciones se podrán realizar desde la
opción de «Configuraciones».
Abra su teléfono y presione la tecla • hasta que llegue a
la posición «Configuraciones»; luego presione la tecla
para seleccionarlo. A continuación busque a través
del menú y siga las instrucciones indicadas en la pantalla.
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Alarma del reloj
Para acceder en forma rápida al menú donde se encuentra •
el menú de alarma de reloj, presione durante tres (3)
segundos la tecla que se encuentra en la parte superior
del teléfono celular.
Para entrar por el menú siga estos pasos: abra el teléfono y •
presione la tecla hasta que encuentre la opción «Con-
figuraciones»; luego presione para seleccionar dicha
opción. A continuación presione la tecla hasta que llegue
a la opción «Alarma de reloj» y selecciónela presionando
.
Procedimiento para colocar la alarma
Para colocar la alarma de reloj seleccione la hora presio-
nando los botones , o presione el teclado digitando el
sistema de dígitos dobles (por ejemplo, «07» para indicar las 7
a.m.), y guarde la información presionando la tecla .
Para colocar los minutos presione los botones •
o presione el teclado, digitando el sistema de dígitos
dobles y guarde la información presionando la tecla .
Presione los botones • para seleccionar A.M., P.M., o
el formato de las 24 horas, presionando para guardar la
información.
Desps de colocada la hora para el despertador, presione •
o cierre la tapa deslizante para colocar
el teléfono nuevamente en posición de espera. Un símbolo
indicando la alarma del reloj aparecerá en
el encabezado del menú.
Funciones de alarma y despertador
Presione • para apagar la alarma. En caso que la alarma no
hubiese sido totalmente desactivada, la alarma del reloj se
activará a la misma hora todos
los días.
Menú corto
Llamadas perdidas
Números marcados
Seleccione Atrás
Mensajes recibidos
Llamadas recibidas
Última: 1-800-426-3738
Foto 10
78 79
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Con el objeto de ser despertado nuevamente cinco (5) minutos •
s tarde, presione la tecla para activar la función desperta-
dor mientras que la alarma esté sonando. Esta operación puede
ser repetida tan a menudo como se desee.
Si usted no presiona la tecla • para apagar la alarma, ésta
volverá a sonar cada tres (3) minutos hasta por un máximo de
noventa (90) minutos.
Procedimiento para cambiar la hora de
la alarma
Ingrese al menú de alarma de reloj (véase la sección bajo el •
tulo «alarma de reloj»).
Seleccione la nueva hora presionando • . A continuación siga
las mismas indicaciones que aparecen bajo el título «colo-
cando la alarma» en la página.
Procedimiento para desactivar la funcn
de alarma
Si usted no desea que el timbre de la alarma suene a la misma •
hora al día siguiente, debe desactivar la alarma del reloj.
Entre al menú de la • «alarma del reloj»
(Vea la página 74)
Presione la tecla • para deslizar el cursor hasta
que encuentre la opción «Apagar» y selecciónela presio-
nando .
Procedimiento para configurar el tono de
la alarma
Abra el tefono celular y presione la tecla • hasta que
encuentre la opción «Configuración»; luego presione la
tecla para seleccionarla.
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
A continuación seleccione la opción • «Tonos y
Alertas» presionando la tecla . Luego utilice la tecla
y arrastre el cursor hasta que encuentre la opción
Tono de la alarma; selecciónela presionando la tecla
. Utilice los botones y deslice el cursor a través de
las diferentes melodías, y guarde la que le guste presio-
nando la tecla .
Nota: Seleccione un tono que sea significativamente diferente
de su tono de llamada con el objeto de evitar confusiones.
Bloqueo manual y bloqueo autotico
Para asegurar que no se hagan llamadas accidentales (p.ej.
cuando el teléfono esté guardado en un bolsillo o en un
bolso), el teclado puede ser bloqueado.
Por favor tenga en cuenta: las llamadas entrantes pueden
ser aceptadas normalmente. Si usted desea rechazar una
llamada, primero debe desbloquear el teclado.
Bloqueo manual
Con el objeto de activar el bloqueo del teclado, mantenga •
presionado por tres (3) segundos la tecla que se
encuentra en la parte superior izquierda del tefono. Un
símbolo grande semejante a una llave aparecerá en la
pantalla del menú, salando que la opción de bloqueo
está activada.
Para desactivar el bloqueo presione durante tres segundos •
la tecla , o abra el teléfono.
Bloqueo automático
Esta función bloqueará automáticamente el tefono, •
cuando esté cerrado y no haya sido utilizado durante diez
(10) segundos o más.
Para activar el bloqueo automático:•
80 81
Abra su teléfono y presione la tecla
• hasta que
encuentre la opción «Configuración»; después
presione la tecla para seleccionarla.
A continuación presione la tecla • y arrastre el cursor
hasta que encuentre la opción «Bloqueo Automáti-
co del Teclad; selecciónela presionando la tecla
.
Finalmente seleccione • «encender», presionando la
tecla para activar esta función.
El símbolo de una gran llave aparecerá en el menú de la •
pantalla, señalando que la función de bloqueo está
activada. Para desactivar el bloqueo, presione durante
tres segundos seguidos la tecla o abra el tefono.
Mi menú
La opción Mi Menú permite seleccionar rápidamente, las
alternativas que se usan con más frecuencia (por ejemplo,
alarma de reloj, encendido y apagado del timbre, etc.).
(Foto 11)
Cómo activar la opción «Mi Me»
Abra el tefono celular y presione el tecla • hasta
que llegue a la opción «Configuración»; luego presione
para seleccionarla.
Presione • para arrastrar el cursor hasta la opción
«Mi Menú» y selecciónela presionando . Active esta
función presionando .
Manejo de la función «Mi menú»
El dibujo correspondiente al directorio telefónico tiene
que aparecer resaltado con fondo negro, con el fin de
hacer aparecer el título «Mi Menú», en la parte inferior
izquierda de la pantalla del tefono celular. Para seleccio-
nar esta función, presione el tecla . (Foto 11)
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Seleccione los ítems preferidos de la función «Mi Menú» en •
el orden que se prefiera.
Presione la tecla • para seleccionar «Mi Menú».
En seguida presione la tecla para situarse sobre
cada una de las opciones que se desee, y una vez se
encuentre sobre cada una de ellas, presione para
seleccionarla.
A continuación utilice nuevamente la tecla • para
arrastrar el cursor hasta el ítem deseado, y selecciónelo
con la tecla .
Arrastre nuevamente el cursor, para seleccionar la •
posición en que se desea dejar el ítem seleccionado dentro
de la lista «Mi Menú», y grdelo presionando la tecla .
Repita los tres (3) pasos anteriores para adicionar op-•
ciones a la lista «Mi Menú».
Guardetodalaselecciónescogidapresionandola •
tecla , y conrme la pregunta « ¿Guardar los cam-
bios?» presionando la tecla .
Avisos para recordar fechas
El sistema permite guardar fechas especiales como el de
un cumpleos por ejemplo, y colocarle una señal que se
la recuerde. Si el nombre de la persona en cuestn ha
sido guardado en la memoria del tefono celular (no en la
memoria de la tarjeta SIM), el sistema le preguntará si desea
llamarla después de haber sido recordada.
Si el nombre de la persona se encuentra grabado en la
memoria de la tarjeta SIM, no en la del teléfono celular, o
no está grabado como un contacto, el sistema le solicitará
grabar dicho nombre para poderlo recordar en la fecha
indicada. Después de haber sido recordada la fecha que se
trate, en este caso el sistema no le preguntará si desea hacer
la llamada correspondiente.
SISTEMA SMS/MENSAJES DE TEXTO
Modo en espera
(Teléfono cerrado)
Mi menú
Foto 11
12:14
12:14
Albert
Bruno
Alarma de reloj
Calculadora
Timbre off + vibraon
Mi menú
Seleccione Atrás
Números marcados
Mi menú
Buscar nombre
82 83
SISTEMA SMS / MENSAJES DE TEXTO
Sistema SMS / Mensajes de texto
El sistema de servicio de mensajes cortos, SMS, permite
enviar mensajes escritos a todos los usuarios de tefonos
celulares. Se generan costos adicionales cuando se hace
uso de este servicio. Por favor pregunte a su proveedor de
servicios de red acerca de estos costos.
Encendido y apagado del servicio SMS
Si no se desea enviar o recibir mensajes de textos, el servicio
SMS puede ser apagado.
Forma de escribir un mensaje SMS
Abra el tefono celular y seleccione la función
•
«Mensajes de texto» presionando .
En seguida seleccione la alternativa • «Escribir un nuevo
SMS» presionando.
Ayúdese del teclado para escribir el texto. Para borrar •
caracteres individuales presione la tecla . Esta tecla
borra los caracteres escritos hacia la izquierda. Para borrar
todo un párrafo, mantenga presionada la tecla
durante
tres (3) segundos.
Todos los caracteres y funciones que pueden ser utilizados
aparecen en la siguiente tabla. Cada tecla sirve para determi-
nar varios caracteres o funciones, dependiendo de la manera
como se pulse la tecla respectiva cuando se encuentra bajo
el modo «ABC» (favor referirse a la explicación que se da al
final de la tabla).
Ejempios para teclas de función:
Presione 1x = j Presione 1x = Espacio
Presione 2x = k Presione 2x = 0
Presione 3x = l Presione 4x = 5
SISTEMA SMS/MENSAJES DE TEXTO
D . , ! ? ‚ „ @ : 1
D a b c 2 ä à
D d e f 3 è
D g h i 4
D j k l 5
D m n o 6 ö
D p q r s 7 ß
D t u v 8 ü
D w x y z 9
D space; 0
D . , ? ! ‚ „ : ; ( ) @ -
+ $ € £ ¥ # % * & ~ = ¤
D Usted puede
cambiar entre letras
minúsculas y mayú-
sculas, o seleccionar
números únicamen-
te. (
«Abc», «ABC»,
«abc», «123»).
Foto 12
Para insertar espacios en blanco (espacios entre carac-
teres) presione una sola vez. Para insertar marcas
de puntuación (p.ej. ¿?, ¡!, ...) presione la tecla en
forma repetida.
Ubique esta información a la izquierda del texto anterior,
como en la pasada guía del usuario.
Escritura de caracteres especiales: Ingrese al me
de selección de caracteres especiales presionando la tecla
.
Presionando en forma repetida las teclas
o
se puede desplazar el cursor de izquierda a dere-
cha. Presionando la tecla correspondiente al número
«2», se puede desplazar hacia arriba dentro de la tabla;
con la tecla correspondiente al número «4», hacia la
izquierda; con la tecla correspondiente al número «6»,
hacia la derecha y con la tecla correspondiente al número
«8», hacia abajo. Una vez que se haya alcanzado el signo
deseado, presione la tecla para insertar ese signo
dentro del texto. (Foto 12)
Cuando se presione la tecla # se tienen varias opciones:
ABC: Mayúsculas
Abc: Caso mixto (la primera letra con mayúscula y las
dos siguientes con minúscula)
Abc: Minúsculas
123: se insertan solamente números
El modo seleccionado se muestra en la pantalla al lado del
símbolo ¢.
Al momento de escribirse un texto, se pueden escribir
también números siguiendo los pasos descritos a con-
tinuación: presione la tecla para indicar «siguiente»,
y a continuación presione la tecla para desplazar el
cursor hasta encontrar el título «Insertar números»,
y seleccionar el que se desee presionando la tecla
. En este momento se puede seleccionar un número
utilizando el teclado, o seleccionar la opción «Buscar»
SISTEMA SMS/MENSAJES DE TEXTO
jkl
84 85
para hacerlo dentro del directorio telefónico o dentro de la lista «Números no
grabados».
Los contactos que se encuentren en el directorio telefónico (nombre con su corre-
spondiente número), pueden ser insertados dentro del texto de un mensaje SMS en
la siguiente forma:
Presione la tecla
• para indicar «Siguiente» y luego presione la tecla para
desplazar el cursor hasta el título «Inserte un nombr; selecciónelo presio-
nando . Seleccione los nombres del directorio telefónico ayudándose del teclado
del tefono celular, o de las teclas , e insértelos en la función SMS presio-
nando la tecla .
En la esquina superior derecha de la pantalla, aparecerá la información sobre la •
cantidad de caracteres que se han insertado en la función SMS.
Por ejemplo: la anotación 1/135 significa que la persona se encuentra en el texto •
del primer mensaje, y que todavía quedan 135 caracteres disponibles para ese
mensaje. Si se digitan más de 160 caracteres, el texto será enviado como dos
mensajes diferentes. Tan
pronto como usted salte al segundo mensaje, la pantalla señalará 2/...
Se puede enviar un máximo de 480 caracteres por cada mensaje (los cuales serán •
divididos automáticamente en tres mensajes).
Procedimiento para enviar los mensajes escritos a través del sistema SMS
Para enviar el texto una vez se haya terminado presione la tecla . A continuación
seleccione «Enviar» presionando la tecla .
Existen tres (3) formas de seleccionar el destinatario de
su mensaje:
1.) El número ya se encuentra grabado en el directorio telefónico. Selec-
cione el directorio telefónico presionando dos veces la tecla . Utilice las teclas
para arrastrar el cursor hasta el nombre deseado, o digite con el teclado del
tefono celular la primera letra de dicho nombre. Cuando el contacto deseado apar-
ezca resaltado en un fondo negro, confírmelo presionando la tecla . Para enviar el
mensaje presione la tecla .
SISTEMA SMS/MENSAJES DE TEXTO SISTEMA SMS/MENSAJES DE TEXTO
2. El número telefónico fue utilizado recientemente
pero no se grabó en el directorio
telefónico: seleccione «Buscar» presionando la tecla y arrastre el cursor
hasta el título «Números no grabados»; haga la selección presionando . Con
la lista de los números telefónicos en su pantalla (meros marcados, números
recibidos y llamadas perdidas),
arrastre el cursor hasta el número deseado y selecciónelo presionando . Presione
nuevamente para enviar el mensaje.
3. El número telefónico puede ser digitado directamente en forma
manual, utilizando el teclado del tefono celular. Una vez se haya termi-
nado de escribir el texto del mensaje, se debe presionar
para enviarlo.
Procedimiento para recibir un mensaje a través de la función SMS (texto)
Cuando se reciba un mensaje SMS, el tefono celular emitirá un tono corto de
alerta y también vibrará. En la pantalla aparecerá la leyenda «Nuevo mensaje».
Para leer el mensaje SMS presione la tecla . Si el texto es largo, se debe presionar
la tecla para desplazarse a través de él.
Forma de responder un mensaje SMS recibido
Desps de leer el texto presione la tecla hasta que se llegue a la opción «Re-
sponder»; se selecciona presionando la tecla .
En este momento se tienen cuatro (4) opciones:
1. Pantalla vacía (Digite su propio texto utilizando para ello el teclado del celular)
2. Texto original (Esta opción copiará el texto del
mensaje SMS recibido, en el texto que se está
escribiendo)
3. Mensajes predeterminados Respuesta cortas pregrabadas (por ejemplo,
Sí, No, Sí a todo)
4. Arrastre el cursor hasta la posición deseada y selecciónela presionando la tecla
. A continuación presione la tecla para enviar el mensaje.
86 87
Forma de borrar los mensajes SMS
Cuando la memoria de la función SMS está llena no se puede recibir más mensajes;
por lo tanto, es necesario de tiempo en tiempo borrar los mensajes para crear
espacio en dicha memoria.
Abra el tefono celular y seleccione la opción
•
«Mensajes SMS», presionando la tecla .
A continuación presione la tecla • para desplazar el cursor hasta el título «Bor-
rar SMS»; seleccione esta opción presionando . Se pueden borrar todos los
mensajes grabados seleccionando la opción «Todos los mensajes SM.
Tambn se puede borrar carpetas específicas, por ejemplo la carpeta • «todos los
mensajes recibidos». Presione la tecla para desplazarse hasta el título
«SMS recibidos» y selecciónelo presionando . El sistema ofrecerá la opción
«Borrar todos los mensajes SMS recibido; confírmela presionando .
Forma de crear e insertar mensajes
predeterminados
Las plantillas constituyen mensajes escritos pregrabados, tales como «Lmeme»,
«Regreso pronto», o «Te amo». El tefono celular tiene una lista de mensajes
predeterminados ya grabados en su memoria, a la que se le puede adicionar otros de
preferencia del usuario.
Estos mensajes son muy útiles al momento de ahorrar tiempo, cuando se envíen
mensajes cortos. Todos los mensajes predeterminados pueden ser cambiados
antes de ser enviados.
Forma de crear nuevos mensajes
predeterminados
Abra el tefono deslizando la tapa protectora y •
seleccione la opción «Mensajes SMS» presionando
la tecla . Presione la tecla para desplazar el cursor hasta el título «prede-
terminados» y
selecciónelo presionando la tecla . A continuación presione la tecla, para
seleccionar la alternativa bajo
el título «Nuevo predeterminado».
SISTEMA SMS/MENSAJES DE TEXTO
A continuación se debe escribir el texto utilizando para ello el teclado del celular.•
Presione • para grabarlo como un mensaje
predeterminado.
todo para cambiar un mensaje
predeterminado existente:
Abra el tefono deslizando la tapa protectora y seleccione la opción «Mensajes
SMS», presionando la tecla . Con la tecla , deslice el cursor hasta
el título «Predeterminados» y selecciónelo presionando la tecla . Desplácese
hasta el mesaje predeterminado que desee y selecciónelo presionando la tecla
. Para editarl desplácese hasta el título «Editar / Enviar predeterminad y
selecciónelo presionando la tecla . Edite el texto utilizando el teclado del teléfono
celular. Para borrar caracteres se debe presionar la tecla . A continuación pre-
sione la tecla para ingresar en el sub-menú que se presenta. Presione nueva-
mente la tecla para enviar el mensaje predeterminado que se ha cambiado.
VISN GENERAL DEL MENÚ
OPERACIÓN BÁSICA DEL TEFONO CELULAR
Teléfono cerrado:
Menú corto
Presione
varias vecaes.
Teléfono abierto:
Menú principal
«Menú corto»
Vea tambn la sección 3
«Menú principa
Vea tambn la página
siguiente
Men´u corto
Menú
Mensajes recibidos
Llamadas recibidas
Llamadas perdidas
Números marcados
Mensajes de texto
Datos de llamba
Directorio
Ajustes
Ats
Seleccione
88 89
VISIÓN GENERAL DEL ME VISIÓN GENERAL DEL ME
Configurar
directorio
Nuevo mensaje
Mensajes necibidos
Mensajes enviados
Borradores
Predeterminados
Borrar mensajes
No. centro de servicios para SMS
Enviar contacto del directorio por SMS
SMS en directorio On/Off/sólo directoria
Mensajes de texto
Seleccione Atrás
Borrar mensajes
Seleccione Atrás
TODOS
Mensajes recibidos
Mensajes enviados
Borrandores
Predeterminados
Directorio
Seleccione Atrás
Top10
Seleccione Atrás
adir Top10
Cambiar secuencia
Editar Top10
Borrar Top10
meros de
emergencia
Seleccione Atrás
Seleccione Atrás
Buscar nombre
adir contacto
Editar contacto
Borrar contacto
Envir contacto del directorio par SMS
Copiar contacto
Top10
mero de emergencia
mero de buzón
Configurar directorio
SMS en directorio
Agegar No. de emergencia
Cambiar secuencia
Intercambiar No. de emergencia
Borrar No. de emergencia
Guardar entrada en
(Tarjeta SIM/Teléfono)
Memoria en uso
(Teléfono y tarjeta SIM/tarjeta SIM/teléfono)
Estado de la memoria
Datos de llamada
Seleccione Atrás
Llamadas perdidas
Números marcados
Llamadas recibidas
Borrar todas
Duración de llamada
Duracn de llamada
Seleccione Atrás
Última llamada
Todas las llamadas
Números marcados
Llamadas recibidas
Borrar tiempos
90 91
VISIÓN GENERAL DEL ME VISIÓN GENERAL DEL ME
Sonido y Alerta
Seleccione Atrás
Hora y fecha
Seleccione Atrás
Avisos de
cumpleaños
Seleccione Atrás
Ajuste hora
Formato tiempo (24h/AM/PM)
Ajuste fecha
Formato fecha
Mostrar reloj
Nueva cumpleaños
Editar cumpleaños
Borrar cumpleaños
Timbre de llamada (1-5)
Tono de alarma (1-5)
Volumen de timbre (0-5)
Modo silencioso (On/Off)
Volumen en aumento (On/Off)
Vibrador (On/Off)
Tonos teclado (Clic/Tono/SMS.)
Alerta SMS (On/Off)
Volumen de auricular (1-5)
Sonido y Alerta
Volumen de auricular (1-5)
Contraste de pantalla (-5 a +5)
Tamaño de texto (Pequefío/Gnande)
Tamaño texto de SMS SMS (Pequefío/Gnande)
Idioma
Hora y fecha
Alarma de reloj
Calculadora
Blog. auto. del teclado (On/Off)
Mi menú (On/Off)
Seleccn red (Auto/Manual/Preferido)
Encabezado (Operador/Tiempo y símbolo
Llamada en espera (Activar/Cancelar/Revisar estado)
Llamada siquiente
Recordar número (Sí/No)
Ahorrar energía
Requerir PIN (On/Off/Cambiar PIN)
Ayuda de texto (On/Off)
Grabar con SMS
SMS en directorio (On/Off/Sólo directorio)
Configuración directorio
Top10
Tecla emergencia (On/Off)
meros de emergencia
Avisos de cumpleaños
mero de buzón
No. centro de servicios para SMS
Menú SMS (On/Off)
0000 Para configurar (On/Off)
Restarar (Restaurar configuración/Restaurar todo)
Seleccione Atrás
Configuración
92 93
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La llamada no entra (llamada fallida)
Verifique que el número y el código de área marcados •
esn correctos.
Asegúrese de haber activado el servicio en el teléfono celular.•
Si el servicio que se ha tomado corresponde al plan prepago, asegúrese •
que aún tiene minutos disponibles.
En la pantalla del celular aparece la leyenda «Inserte la
tarjeta SIM», aún cuando ya está instalada.
Algunas tarjetas SIM son más delgadas que otras. Si en la pantalla •
aparece este mensaje de error, por favor inserte un pedazo de papel
grueso entre la tarjeta SIM y el extremo superior del contenedor de la
tarjeta.
La pantalla del tefono celular aparece en blanco
(pantalla apagada)
El teléfono celular puede estar en el modo de carga y la pantalla •
se ha apagado (aún así las llamadas serán recibidas). Para volver a
encender la pantalla, presione cualquiera de las teclas que van
marcadas con flechas.
Una pantalla que aparece totalmente en blanco, tambn puede indicar •
que el teléfono celular está apagado. Para encenderlo presione la tecla
por espacio de tres segundos.
Asegúrese que la batería está colocada en su lugar, y que tiene •
carga suciente.
¿Cuán a menudo se debe recargar la batería?
No recargue la batería siempre que termine una conversación telefóni-•
ca. Con el paso del tiempo, esto provocará una reducción en la
capacidad de recarga de la misma.
El ícono correspondiente a la batería, que se encuentra en la parte •
superior izquierda de la pantalla, muestra la carga actual de la batería.
Cuando el ícono muestra menos de tres barras, se recomienda cargar
la batería.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El diodo de luz roja localizado en la parte inferior del teléfono celular •
empezará a titilar, indicando que la batería necesita nueva carga.
¿Se puede realizar una llamada de emergencia mientras que
el tefono celular no tenga señal?
No se puede realizar llamadas mientras el tefono celular carezca •
de señal.
Si en la pantalla aparece la leyenda «Servicio limitado», solamente •
se puede llamar al número 911.
Si el teléfono celular no tiene la tarjeta SIM en su lugar, solamente •
se puede llamar al número 911.
Si el plan de pago mensual por anticipado no tiene más minutos di-•
sponibles, solamente se puede llamar al número 911.
¿Cómo se puede mejorar la recepcn de la sal?
Si la recepción de la sal no es fuerte, se debe buscar otro sitio •
donde ubicarse o continuar con la llamada. Por ejemplo, si se
encuentra en sitios cerrados, se debe dirigir hacia alguna ventana
(favor tener en cuenta, que en sitios tales como ascensores, trenes
subterráneos, túneles y garajes de estacionamiento bajo tierra, la
recepción de señales es muy pobre). La realización de llamadas con
el teléfono abierto mejora la fuerza de la sal, que cuando se
hacen con el tefono cerrado.
¿Puedo bloquear o suspender la información de mi
número telefónico?
Si se desea que la persona a la que está haciendo una llamada no •
pueda reconocer el número de su tefono celular, desactive la
transmisión de esa información en el menú principal, que se
encuentra bajo el título «Configuración / Suspender númer.
94 95
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El ícono de la llave aparece en pantalla y el
teléfono no responde
El bloqueo automático del teléfono celular puede ser desactivado •
cuando se abre el mismo, o se presiona la tecla con el ícono de la
llave durante tres (3) segundos continuos.
¿Qué es elmero telefónico del centro de
servicio SMS?
Es un número de operador de la red central a través del cual se •
maneja el servicio de envío de mensajes cortos (SMS). Este número
usualmente está grabado por el operador en la tarjeta SIM, y por lo
tanto no tiene que ser grabado nuevamente o cambiado.
¿Cómo se sabe que el mensaje SMS fue
enviado realmente?
Si el texto del mensaje aparece escrito en la carpeta «SMS enviados», •
el mismo fue enviado en forma exitosa.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Informacn general
mero de modelo: C900
Frecuencia: GSMbandasde850MHzyde1.900MHz
dentro de los Estados Unidos
Amplificación: 20 decibeles
Peso y dimensiones del aparato celular
Peso: 152 gr.
Dimensiones: 4.5 x 2.17 x 1.12 pulgadas
Informacn sobre la batería
Tiempo máximo de operación
de la batería en llamadas: 180 minutos
Tiempo máximo de duracn
de la batea en tiempo
de espera: 150 minutos
Tipo de batea: Contiene iones de Litio; 3.7V
y 1.000mAh; funciona con
baterías recargables (tres
unidades de clase AAA y 4.5V)
Informacn de contacto en Clarity:
Servicio al cliente: 1-800-426-3738
Dirección: 4289 Bonny Oaks Drive
Chattanooga, TN 37406
96 97
REQUERIMIENTOS Y REGULACIONES DE LA FCC
Sección 15 de la Normativa de la
FCC Información
Este aparato cumple con la Sección 15
de la Normativa de la FCC. El funciona-
miento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este aparato no debe
generar interferencia dinas, y (2) este
aparato debe aceptar cualquier inter-
ferencia, incluyendo aquella que pudiera
causar funcionamiento indebido.
Se ha probado su equipo y cumple
con los límites de un aparato digital
Clase B, según la normativa de la
FCC, Sección 15. Estos límites están
disados para proporcionar protec-
ción razonable contra la interferencia
dañina en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de frecuencias de radio,
y si no se instala de acuerdo a las
instru-cciones, puede causar interferen-
cias dañinas a las comunicaciones radi-
ales. Sin embargo, no existen garantías
de que no habrá interferencias en una
instalación determinada; si este equipo
causa en verdad interferencias dañinas
a la recepción radial o televisiva, que
puede determinarse apagando y encen-
diendo el equipo; se le insta a intentar
corregir la interferencia tomando
alguna de las siguientes medidas:
1. Donde se pueda hacer con
seguridad, reoriente la antena de
televisión o radio.
2. Dentro de lo posible, reubique el
televisor, la radio u otro receptor
con respecto al equipo telefónico.
(Esto aumenta la separación entre
el teléfono y el receptor).
3. Conecte el tefono en un toma
que se encuentre en un circuito
diferente al que esté conectado el
televisor, radio u otro receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un
Técnico experimentado en Radio
y Televisión para más ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o
modificaciones que no estén aproba-
dos expcitamente por el fabricante
responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Especificación Técnica de
Industry Canada
Este producto cumple con las
especificaciones técnicas
aplicables de Industry Canada
Luego de instalar este equipo, los
usuarios deben asegurarse que está
permitido conectarlo a las instalaciones
de la empresa telefónica local. El
equipo debe ades instalarse utilizan-
do un método de conexn aceptable.
En algunos casos, el cableado telefónico
interior asociado a un servicio indi-
vidual de línea única puede extenderse
mediante un conector certificado
REQUERIMIENTOS Y REGULACIONES DE LA FCC
(cable telefónico de alargue). El cliente
deberá saber que el cumplimiento de
las condiciones arriba descritas en
algunas situaciones puede no evitar
la degradación del servicio. Las
reparaciones al equipo certificado
deberán ser realizadas por una
instalación de mantenimiento cana-
diense autorizada, designada por
el proveedor.
Cualquier reparación o modifica-
ciones realizada por el usuario a este
equipo, o funcionamiento defectuoso
del equipo, puede darle razones a la
compía de telecomunicaciones de
solicitarle al usuario que desconecte
el equipo.
Los usuarios deberán asegurarse por
su propia seguridad que las conexiones
de puesta a tierra de la electricidad,
la línea ectrica y los sistemas de
cañerías internos metálicos estén
conectados entre sí. Esta precaución
puede ser de importancia especial en
zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no de-
berán intentar realizar dicha conexión
ellos mismos, sino que deberán con-
tactarse con un electricista o autoridad
de inspección ectrica adecuados,
según corresponda.
El Número de Equivalencia de
Repiques (REN) es una indicación
del número máximo de terminales
permitido por línea telefónica. El
extremo de la línea telefónica puede
consistir cualquier combinación de
aparatos, atendiendo al requisito de que
la suma de los Números de Equivalencia
de Repiques de todos los aparatos no
sea mayor a cinco.
(El término “IC” antes del número de
certificado/registro sólo significa que
se cumplieron con las especificaciones
cnicas de Industry Canada).
La división responsable por el
cumplimiento normativo:
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Tefono: 1-800-552-3368
98 99
GARANTÍA Y SERVICIO
La siguiente garantía e información de
servicio sólo es aplicable a productos
adquiridos y utilizados en los Estados
Unidos y Canadá. Contáctese con su
distribuidor o vendedor local para
mayor información acerca de la infor-
mación de garantía en otros pses.
Garana Limitada
Clarity, una división de Plantronics, Inc.
(“Clarity) garantiza al comprador
usuario original que, salvo las limita-
ciones y excepciones delineadas más
abajo, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de
obra por un período de un (1) año a
partir de la fecha original de compra
(PeríododeGarantía”).Laobligación
de Clarity según la presente garantía
será elección de Clarity, sin cargo,
de cualquier parte o unidad que sea
en efecto defectuosa por materiales
o mano de obra durante el Períodode
Garantía.
Excepciones a la Garantía
Esta garantía sólo es aplicable a defectos
en los materiales de fabricación y mano
de obra de fabricación. Cualquier
condición que haya sido causada por
accidentes, abuso, mal uso u operación
inadecuada, violación a las instrucciones
provistas por Clarity, destrucción o
modificación, corrientes o voltajes
inapropiados, o reparación o manten-
imiento a cargo de alguien distinto a Clar-
ity o sus centros de servicios autorizados,
no es un defecto cubierto por la presente
garana. Las compañías telefónicas
fabrican distintos tipos de equipos y
Clarity no garantiza que este equipo sea
compatible con los equipos
de determinada compañía telefónica.
Garantías Implícitas
Sen la ley estatal, puede tener
derecho a ciertas garantías implícitas.
Estas garantías implícitas continuarán
en vigor sólo durante el período de
garana. En algunos estados las garantías
implícitas no prescriben, por lo que las
limitaciones arriba descritas pueden no
ser aplicables a usted.
Daños Incidentales o Consecuentes
Ni Clarity ni su vendedor local o
distribuidores tienen ninguna respon-
sabilidad sobre dos Incidentales o
consecuentes, incluyendo, sin límites,
lucro cesante o pérdidas comerciales, o
de cualquier gasto, pérdida de tiempo
o inconveniente incidental. En algunos
estados los dos incidentales o con-
secuentes no tienen excepciones o
limitaciones, por lo que las limitaciones
arriba descritas pueden no ser aplicables
a usted.
GARANTÍA Y SERVICIO
Otros Derechos Legales
Esta garantía le confiere derechos
legales específicos y puede tener
otros derechos que varían de estado
en estado.
Cómo Conseguir el Service
En Garantía
Para obtener service en garantía, por
favor pague el envío por adelantado y
envíe la unidad a la instalación adecuada
abajo listada:
En los Estados Unidos
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, Tennessee 37406
Tel: (423) 622-7793 o
(800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646 o
(800) 325-8871
En Cana
Plantronics Service Center
8112 Trans-Canada Hwy.
Ville St. Laurent. Que.
Canada H4S 1M5
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Por favor utilice la caja original, o
embale la(s) unidad(es) en una caja
de carn embalada de tal forma
que no se de(n). Incluya la
siguiente información:
1. Comprobante de compra indi-
cando número de modelo y fecha
de compra.
2. Dirección para enviar la factura.
3. Dirección para enviar la reparación.
4. Cantidad y descripción de las
unidades enviadas.
5. Nombre y número de teléfono de
una persona a la que se pueda
contactar de ser necesario.
6. Razón de la devolución y descrip-
ción del problema.
Los daños que ocurran durante el
envío serán considerados responsa-
bilidad del transportista, y los reclamos
deberán efectuarse directamente con
el transportista.
1/51