Transcripción de documentos
C139
GSM
Español
motorola.com
HELLOMOTO
¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que
haya elegido el teléfono inalámbrico C139 de Motorola.
Auricular
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
izquierda de
la pantalla.
Tecla enviar/
contestar
Realizar y contestar
llamadas. Oprima
cuando esté en
reposo para ver
una lista de las
llamadas hechas
recientemente.
Puerto de conexión
de alimentación
Tecla de menú
Abrir un menú cuando se
ve å en la pantalla
Tecla programable
derecha
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la
derecha de la
pantalla.
Tecla de
encendido/fin
Manténgala oprimida
para encender o
apagar el teléfono.
Oprima y suelte para
terminar llamadas y
salir de los menús.
Tecla de navegación
Oprima S arriba y abajo para
desplazarse y a la izquierda y
derecha para ajustar el volumen.
Antena integrada
Incorporada en la
parte superior y
posterior del
teléfono.
Anexo para correa
Compartimiento de
la batería
Conector para
audífonos
Inserte el
audífono para uso
a manos libres.
Nota: puede que su teléfono no corresponda
exactamente a esta imagen. Sin embargo, todas
las ubicaciones de teclas, secuencias y
funciones son las mismas.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados Unidos para
personas con problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están
registrados en la Oficina de patentes y marcas
registradas de los Estados Unidos. Todos los demás
nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© Motorola, Inc., 2006
Precaución: los cambios o modificaciones realizadas
en el teléfono radio, no aprobadas expresamente por
2
Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las
capacidades y de la programación de la red de su
proveedor de servicio. Además, es posible que su
proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la
funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese con su
proveedor de servicio para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario,
se basan en la información más reciente disponible, la
que se considera precisa en el momento de la
impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
Número de manual: 6809500A91-O
localizador de características
menú principal
n
r
D
-
Mensajes
• Crear mensaje
• Correo de voz
• Msjs texto
• Servicios de info
• Notas rápidas
• Buzón de salida
• Borradores
:
Mi Menú
w
Estilos de timbre
• Aviso
• Detalle Timbre alto/
Timbre bajo/ Vibrar/
Vibrar luego timbrar/
Silencio
• Mis timbres
M
Agenda
/
Programación
• Transfer llams
• Estado del teléfono
• Config llam entrante
• Seguridad
• Otra programación
Directorio tel
Llams recientes
• Llams recibidas
• Llams hechas
• Apuntes
• Duración de llams
• Costo de llamada
>
Más
• Calculadora
• Tipo de cambio
• Cronómetro
• Linterna
• Marcado fijo
• Marcar a servicio
• Fondo de pantalla
• Prot. pantalla
q
Marcado rápido
Juegos
localizador de características
3
menú programación
Transfer llams
• Llams de voz
• Cancelar todo
• Estado transferencia
Estado del teléfono
• Mi número de tel.
• Medidor de bat
Seguridad
• Bloq de teléfono
• Bloquear teclado
• Bloqueo automático tecla
• Marcado fijo
• Bloqueo de llamadas
• PIN SIM
• Contraseñas nvas
Config llam entrante
• Cronómetro de llam
• Config costo llam
• Mi ID de llamada
• Opc para contestr
• Llam en espera
4
localizador de características
Otra programación
• Personalizar
• Config inicial
• Red
• Audífono
• Contraseñas nvas
contenido
Uso y cuidado. . . . . . . . . 7
aspectos esenciales . . . . 8
acerca de esta guía . . . 8
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9
batería. . . . . . . . . . . . . . 9
encender y apagar . . . . 11
realizar una llamada . . . 12
contestar una
llamada . . . . . . . . . . . . 12
su número
telefónico . . . . . . . . . . 12
solución de
problemas. . . . . . . . . . 12
atracciones
principales . . . . . . . . . .
pantalla de números
con zoom . . . . . . . . . .
búsqueda en
directorio telefónico
por varias letras . . . . .
linterna . . . . . . . . . . . .
agenda . . . . . . . . . . . .
aspectos
fundamentales. . . . . . .
pantalla principal. . . . .
menús . . . . . . . . . . . .
ingreso de texto . . . . .
volumen . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
15
20
20
22
23
25
tecla de navegación . . .
códigos y
contraseñas . . . . . . . .
bloquear y
desbloquear
el teléfono. . . . . . . . . .
revisar medidor
de la batería . . . . . . . .
lectura de Nokia
smart message
con iMelody . . . . . . . .
lectura de Nokia
smart message
con vCard . . . . . . . . . .
contenido
25
26
26
27
27
28
5
personalizar. . . . . . . . .
estilo de timbre . . . . . .
hora y fecha . . . . . . . . .
fondo de pantalla . . . . .
protector de
pantalla . . . . . . . . . . . .
apariencia de
la pantalla . . . . . . . . . .
opciones para
contestar . . . . . . . . . . .
saludos personales . . .
llamadas . . . . . . . . . . .
llamadas recientes. . . .
remarcar . . . . . . . . . . .
regresar una llamada. . .
apuntes . . . . . . . . . . . .
dejar en espera o
silenciar una llamada . . .
6
contenido
29
29
32
32
32
32
33
33
34
34
35
35
35
36
llamada en espera . . . . 36
ID de llamada. . . . . . . . 37
llamadas de
emergencia . . . . . . . . . 37
llamadas
internacionales . . . . . . 38
marcado 1 tecla . . . . . . 38
correo de voz . . . . . . . . 38
otras características . . . 40
llamada avanzada. . . . . 40
directorio tel . . . . . . . . 41
mensajes . . . . . . . . . . . 43
personalización . . . . . . 45
duración y costos
de llamadas . . . . . . . . . 48
red . . . . . . . . . . . . . . . . 49
más características . . . 49
seguridad. . . . . . . . . . . 50
juegos . . . . . . . . . . . . . 51
solución de
problemas . . . . . . . . . . 52
revise aquí primero . . . 52
servicio y
reparaciones . . . . . . . . 55
Datos SAR . . . . . . . . . . 56
Índice . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al
agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otro
tipo de humedad.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a arena,
a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores
a -10ºC/14ºF o superiores
a 45°C/113°F.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use
sólo un paño suave y seco.
No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
No intente secar su teléfono
en un horno microondas.
el suelo
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
7
aspectos esenciales
PRECAUCIÓN: antes de usar el teléfono
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad importante que se
incluye en las páginas de bordes grises
en la parte posterior de esta guía. 032259o
acerca de esta guía
Esta guía muestra cómo ubicar una función
del menú, tal como se indica a continuación:
Búsqueda: oprima M > Llams recientes
> Llams hechas
En este ejemplo se muestra que, desde la
pantalla principal, usted debe oprimir M para
abrir el menú, resaltar y seleccionar
Llams recientes, y luego resaltar y seleccionar
Llams hechas.
8
aspectos esenciales
Oprima S para desplazarse y resaltar una
función de menú. Oprima la tecla SELECR para
seleccionar la función de menú resaltada.
símbolos
Esto significa que la función depende
de la red o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en
todas las áreas. Para obtener más
información, comuníquese con su
proveedor de servicio.
Esto significa que la función requiere
un accesorio opcional.
Tarjeta SIM
Su tarjeta Módulo de identidad del abonado
(SIM) contiene información personal, como
por ejemplo, su número telefónico y los
ingresos del directorio telefónico.
batería
instalación de la batería
1
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática,
el agua y la suciedad.
1
2
2
3
aspectos esenciales
9
carga de la batería
consejos acerca de la batería
Las baterías nuevas
no están
totalmente
cargadas. Enchufe
el cargador de
batería al teléfono y
a una toma de
corriente. Al finalizar, en el teléfono aparece
Carga completa.
La vida útil de la batería depende de la red, de
la intensidad de la señal, de la temperatura,
de las funciones y de los accesorios
utilizados.
Consejo: relájese, no puede sobrecargar la
batería. Se desempeñará mejor una vez que la
cargue y descargue por completo unas
cuantas veces.
Las baterías nuevas vienen parcialmente
cargadas. Antes de usar el teléfono, instale y
cargue la batería tal como se describe a
continuación. Algunas baterías tienen mejor
rendimiento después de varios ciclos
completos de carga y descarga.
10
aspectos esenciales
• Use siempre baterías y
cargadores Motorola
Original. La garantía no
cubre daños provocados por
el uso de baterías y/o cargadores que
no sean Motorola.
• Las baterías nuevas o almacenadas
durante un período prolongado pueden
demorarse más en cargar.
• Cuando cargue la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
• Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y
seco.
• Nunca exponga las baterías a
temperaturas inferiores a -10ºC (14ºF)
ni superiores a 45ºC (113ºF). Cuando
salga de su vehículo, lleve siempre el
teléfono con usted.
• Es normal que las baterías se desgasten
gradualmente y necesiten cargarse por
más tiempo. Si nota un cambio en la
vida útil de la batería, probablemente
deberá comprar una nueva.
Comuníquese con el centro de reciclaje local para conocer los métodos
de desecho correctos de las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de usar el teléfono, lea la información
sobre la seguridad de la batería en la sección
“Información general y de seguridad” que se
incluye en las páginas de borde gris en la
parte posterior de esta guía.
Nota: si quita la batería durante un período
prolongado, el teléfono solicitará reiniciar la
hora y la fecha. Si decide cancelar o ignorar,
la hora y la fecha se verán afectadas. Puede
ingresar la hora y fecha correctas de la
siguiente manera:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Hora y fecha
Pero, si quita la batería sólo durante unos
segundos (por ejemplo, para cambiar la tarjeta
SIM), el sistema no le solicitará que reinicie
la hora y la fecha o, si lo hace, podrá elegir
CANCELAR en la pantalla de hora y fecha y el
reloj se verá levemente afectado.
encender y apagar
Para encender el
teléfono, mantenga
oprimida O durante
aspectos esenciales
11
dos segundos. Si se le solicita, ingrese el
código PIN de 4 dígitos de la tarjeta SIM.
Para finalizar una llamada, oprima O.
Precaución: Si ingresa un código PIN
incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM
se desactiva y el teléfono muestra en pantalla
PIN1 bloqueado. Si el PIN se bloquea, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
su número telefónico
Para apagar el teléfono, mantenga oprimida
p durante 2 segundos.
Para ver su número telefónico:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Estado del teléfono > Mis núms de tel
realizar una llamada
Para guardar o modificar su nombre y
número telefónico en la tarjeta SIM,
oprima la tecla VER mientras su número está
en pantalla.
Ingrese un número telefónico y oprima N
para realizar una llamada.
solución de problemas
Para finalizar una llamada, oprima O.
contestar una llamada
Cuando el teléfono timbre y/o vibre, oprima
N para contestar la llamada.
12
aspectos esenciales
Para obtener respuesta a las Preguntas
frecuentes, revise esta sección (consulte la
página 52).
atracciones principales
pantalla de números
con zoom
búsqueda en directorio
telefónico por varias letras
Pantalla de números con zoom es una función
inteligente que permite ver los números en
pantalla en forma más fácil mediante el
cambio del tamaño de fuente de la pantalla,
dependiendo de la cantidad de dígitos que
componen un número. Debido a que la
mayoría de los números se componen de
7 dígitos, el tamaño de la fuente es
generalmente grande y disminuye de tamaño
sólo cuando es necesario.
Oprima S para acceder directamente al
directorio telefónico.
Existen dos métodos de búsqueda: a través
de Buscar y a través de Ir directo, para la
búsqueda de ingresos del directorio
telefónico.
Para definir el método de búsqueda:
Búsqueda: oprima M > Directorio tel
> M > Buscar
buscar directamente
Oprima una tecla una o más veces para ir a
los ingresos que comienzan con las letras de
atracciones principales
13
la tecla. Oprima una segunda letra para ir a los
ingresos que comienzan con las dos letras
que ingresó. Puede ingresar hasta tres letras.
buscar mediante buscar
Cuando ingrese la primera letra de un ingreso
en el directorio telefónico, una pantalla
emergente le pedirá que ingrese el nombre
que desea buscar.
Puede ingresar las primeras letras del nombre
del ingreso, luego oprima OK y el teléfono irá al
ingreso con la coincidencia más cercana.
linterna
La característica Linterna permite cambiar la
pantalla en reposo del teléfono por una
linterna. Esto puede ser útil en muchas
situaciones, como cuando busca debajo de un
asiento de automóvil o trata de encontrar la
cerradura de una puerta en la oscuridad.
14
atracciones principales
Para activar esta función:
Búsqueda: oprima M > Más > Linterna
Puede especificar por cuánto tiempo la
característica Linterna ilumina la pantalla cuando
la activa:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Linterna
Cuando el teléfono le avisa de un evento
entrante (por ejemplo, un mensaje o llamada
telefónica entrante, una alarma o evento de la
agenda) mientras la característica Linterna está
activada, puede desactivar la característica
Linterna de inmediato. Cuando reciba el aviso:
1 Oprima cualquier tecla.
2 Acepte el evento entrante.
La característica Linterna puede configurarse
como atajo a través del menú principal.
Para configurar la característica Linterna en
MiMenú, siga estos pasos:
una alarma de recordatorio para eventos
específicos.
1 Oprima M > Más y desplácese hasta
Linterna.
Nota: debe programar la hora y fecha
correctas del teléfono para usar la agenda.
2 Mantenga oprimida M.
Para programar o revisar eventos de la
agenda:
Luego, la característica Linterna aparecerá en
MiMenú.
Puede comprobar si la característica Linterna
está en MiMenú luego de finalizar la
configuración.
Búsqueda: oprima M > MiMenú
agenda
La agenda es un calendario que puede usar
para programar y organizar eventos como
citas y reuniones. Puede revisar su
programación de eventos para la semana o
para el día y hacer que la agenda reproduzca
Búsqueda: oprima M > Agenda
visualización por semana
Cuando abre la agenda, el teléfono muestra
un calendario para la semana. Líneas o
cuadros rellenos debajo de cada día indican
los eventos programados.
visualización por día
Seleccione un día de la semana y oprima VER
para ver los eventos del día. Puede almacenar,
modificar, ver, copiar y eliminar cualquier
evento de la vista del día.
atracciones principales
15
visualización por evento
1 Oprima CAMBIAR para seleccionar Título.
Seleccione un evento en la vista del día y
oprima VER para abrir la vista de evento
detallada. Puede modificar, copiar y eliminar
eventos de la vista de eventos.
2 Use las teclas para ingresar un título para
el evento.
agregar un nuevo evento
Puede agregar un nuevo evento de dos
maneras distintas.
Búsqueda: oprima M > Agenda > día
> Ingreso nuevo
4 Desplácese hacia otros campos e ingrese
información según sea necesario
Otros campos permiten ingresar Inicio,
Duración, Fecha, Repetir y Alarma.
5 Oprima LISTO para guardar el nuevo evento
y regresar a la vista del día.
agregar una nueva tarea
o bien
M > Agenda > día
M > Nuevo > evento
Para configurar el detalle de Evento, siga estos
pasos. Es necesario un título para un evento
de la agenda. Cualquier otra información es
opcional.
16
3 Oprima OK para guardar el título de evento.
atracciones principales
Puede agregar una nueva tarea de la siguiente
manera:
Búsqueda: oprima M > Agenda > día
M > Nueva > tarea
Para configurar el detalle de Tarea, siga estos
pasos. Es necesario un resumen para una
tarea de la agenda. Cualquier otra información
es opcional.
cambio de información de
evento/tarea
1 Oprima CAMBIAR para seleccionarResumen.
Para cambiar la información acerca de un
evento/tarea existente:
2 Use las teclas para ingresar un resumen
para la tarea.
Búsqueda: oprima M > Agenda
3 Oprima OK para guardar el resumen de la
tarea.
1 Desplácese a la izquierda o derecha del
día del evento/tarea programada.
4 Desplácese hacia otros campos e ingrese
información según sea necesario
2 Oprima VER para mostrar la vista del día.
Otros campos permiten ingresar
Fecha de inicio, Fecha límite, Prioridad, Completa,
Categoría y Estado.
5 Oprima LISTO para guardar la nueva tarea y
regresar a la vista del día.
3 Desplácese al evento/tarea que desea
cambiar.
4 Oprima VER para mostrar el evento/tarea.
5 Oprima MODIFICAR para modificar el
evento/tarea.
6 Desplácese al detalle que desea cambiar.
7 Oprima CAMBIAR para modificar la
información.
8 Utilice las teclas para ingresar la nueva
información.
atracciones principales
17
9 Oprima LISTO para guardar la información.
copiar un evento/tarea
Para copiar información de un evento/tarea
actual a un evento/tarea nuevo:
Búsqueda: oprima M > Agenda
1 Desplácese a la izquierda o derecha del
día del evento/tarea programada.
2 Oprima VER para mostrar la vista del día.
3 Desplácese para ver el evento/tarea que
se copiará.
8 Utilice las teclas para ingresar la nueva
información de fecha.
9 Desplácese a la izquierda o derecha del
día, mes y año.
10 Oprima OK para guardar la copia del
evento/tarea.
11 Desplácese hasta los detalles del
evento/tarea y modifique la información,
según sea necesario.
12 Oprima LISTO para guardar el nuevo
evento/tarea y regresar a la vista del día.
4 Oprima M para abrir el Menú de agenda.
borrado de un evento
5 Desplácese a Copiar.
Búsqueda: oprima M > Agenda
6 Oprima SELECR para copiar el evento/tarea.
1 Desplácese a la izquierda o derecha del
día del evento programado.
7 Oprima SÍ para confirmar la copia.
El teléfono supone que desea cambiar la
fecha y muestra el campo Fecha.
18
atracciones principales
2 Oprima VER para mostrar la vista del día.
3 Desplácese hasta el evento que desea
borrar.
4 Oprima M para abrir el Menú de agenda.
4 Oprima M para abrir el Menú de agenda.
5 Desplácese hasta Borrar
5 Desplácese hasta Borrar
6 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar.
6 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar.
Para los eventos que no se repiten, emergerá un mensaje de confirmación. Elija Sí o
No para confirmar o cancelar el borrado.
Para eventos que se repiten, el teléfono
muestra un menú de eventos eliminados:
7 Cuando aparezca un mensaje de
confirmación, elija Sí o No para confirmar o
cancelar el borrado.
Desplácese hasta Sólo este evento o
Eventos repetidos. Oprima SELECR para
seleccionar el evento a eliminar.
Puede programar la Agenda para que funcione
como alarma.
borrado de una tarea
Búsqueda: oprima M > Agenda
1 Desplácese a la izquierda o derecha del
día de la tarea programada.
2 Oprima VER para mostrar la vista del día.
3 Desplácese hasta el evento que desea
borrar.
programación de la alarma
Búsqueda: M > Agenda > día > Ingreso nuevo
o bien
M > Agenda > día
M > Nuevo > evento
Cuando active la alarma, elija la programación
Personalizar 0 hrs para que la alarma se apague a
una hora especificada.
atracciones principales
19
aspectos fundamentales
Consulte la página 1 donde encontrará un
diagrama básico del teléfono.
pantalla principal
La pantalla principal aparece cuando usted
enciende el teléfono. Para marcar un número
desde la pantalla principal, oprima las teclas
numéricas y N.
Nota: su pantalla principal puede ser distinta
de la pantalla que se muestra en esta página,
lo que depende del proveedor de servicio.
3
y
O\ À ÉD
P
04;17
Buscando...
Batería baja
PROG
MIMENU
Oprima S arriba, abajo, a la izquierda o a la
derecha para desplazarse por las funciones
principales. Puede seleccionar ver u ocultar
los iconos de la pantalla principal.
Los indicadores de estado aparecen en la
parte superior de la pantalla principal:
Reloj
Proveedor
de servicio
Estado
Etiqueta de tecla
Etiqueta de tecla
programable izquierda programable derecha
20
El indicador de menú å muestra que puede
oprimir M para abrir el menú. Las Etiquetas
de teclas programables muestran las funciones actuales de las teclas programables. Para
conocer las ubicaciones de las teclas programables, consulte la página 1.
aspectos fundamentales
2
1
3
3
y
4 5
6
7
O\ À ÉD
P
04;17
Buscando...
Batería baja
MIMENU
PROG
8
9
10
1 Indicador de estilo de timbre: muestra
la programación del estilo de timbre.
y = timbre alto
z = timbre bajo
| = vibración
Ó = vibrar luego
timbrar
Ò = silencioso
2 Indicador de intensidad de la
señal: muestra la intensidad de la
conexión del teléfono con la red.
3 Indicador de transferencia de
llamadas: muestra cuando está
activada la opción Todas las llamadas para
Transferencia de llamada.
4 Indicador en uso: indica cuando
una llamada está en progreso.
5 Indicador roam: indica que el
teléfono está utilizando un sistema
de red fuera de la red local.
6 Indicador de método de ingreso: indica
el método de ingreso:
R = iTAP inglés
] = método TAP
12 = numérico
@ = símbolo
Nota: el indicador de método de ingreso no
aparece en la pantalla principal.
7 Indicador de mensajes: indica que
tiene un nuevo mensaje de voz o
texto:
e = mensaje de
texto
t = mensaje de
correo de voz
Nota: un indicador de mensaje
destellante significa que el buzón está
lleno. No podrá recibir mensajes nuevos
hasta que elimine algunos mensajes
anteriores.
aspectos fundamentales
21
8 Indicador de nivel de batería: las barras
verticales muestran la cantidad de carga
que queda en la batería. Mientras más
barras haya, mayor es la carga.
9 Indicador de línea: indica que el
teléfono utiliza la Línea 1 o la
Línea 2.
10 Indicador del audífono: indica que
el audífono está conectado al
teléfono.
menús
En la pantalla principal, oprima M para
ingresar al menú principal, luego oprima S
para desplazarse hacia arriba y hacia abajo a
través de la lista del menú principal.
Seleccionar la
función de menú
resaltada.
Desplazarse
hacia arriba,
abajo, izquierda
o derecha.
Salir del menú
principal.
Salir del menú
sin realizar
cambios.
Es posible que existan los siguientes iconos
de menú, lo que depende del proveedor de
22
aspectos fundamentales
servicio y de las opciones de suscripción del
servicio.
funciones de menú
n Mensajes
r Directorio tel
D Llams recientes
- Juegos
: Mi menú
Algunas funciones le permiten ingresar texto.
w Estilos de timbre
M Agenda
/ Programación
> Más
q Marcado rápido
Algunas funciones requieren que seleccione
una opción de una lista:
Oprima la
tecla VER
para ver
detalles de
la opción
resaltada.
ingreso de texto
3
D
Directorio telefónico
ANDREA
BERNARD
VER À ATRAS
Oprima M para
abrir el submenú.
Cursor
destellante
Indica punto
de inserción.
3
Msj:
] 165 D
Contador de
caracteres
INGRESAR À CANCELAR
Oprima la tecla INGRESAR para
insertar una nota rápida.
Oprima la tecla CANCELAR para
salir sin realizar cambios.
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto para seleccionar un modo de ingreso:
Opción
resaltada
modo de ingreso
Tap
Oprima la
tecla ATRÁS
para volver
a la pantalla
anterior.
Incluye iTAP inglés, Tap extendido y Tap inglés.
Numérico
Desplácese hacia arriba o abajo para resaltar
la opción que desea.
Ingresar sólo números.
Símbolo
Ingrese sólo símbolos.
aspectos fundamentales
23
Para programar los modos de ingreso de
texto, oprima M en una pantalla de ingreso
de texto y seleccione el modo de ingreso
deseado.
modo tap
Consejo: si oprime 0 alternará entre
mayúsculas y minúsculas en el ingreso de
texto del alfabeto inglés.
Para ingresar texto en el modo tap, oprima
una tecla del teclado en forma reiterada para
pasar por todas las letras y números de la
tecla. Repita este paso para ingresar cada
letra.
Modo iTAP®
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto para cambiar al modo iTAP. El modo iTAP
permite escribir palabras oprimiendo una tecla
por letra. El software iTAP combina las teclas
oprimidas para transformarlas en palabras
comunes y predice cada palabra a medida que
la ingresa.
Por ejemplo, si presiona 7764, el
teléfono muestra una lista de sugerencias
para palabras como prog, proh y spoi.
24
aspectos fundamentales
Oprima # en una pantalla de ingreso de
texto y seleccione modo tap.
Por ejemplo, si oprime 8 una vez, el
teléfono muestra:
El carácter
aparece
en el punto
de inserción.
3
Msj:
T
OK
Oprima la tecla OK
para aceptar y
almacenar el texto.
] 164 D
À BORRAR
Después de
2 segundos,
el carácter se
acepta y el
cursor se mueve
a la siguiente
posición.
Oprima la tecla BORRAR
para borrar el carácter
a la izquierda del
punto de inserción.
• Si desea una palabra diferente (como
Text), siga oprimiendo las teclas para
ingresar el resto de los caracteres.
• Si no desea guardar el texto o la
modificación del texto, oprima O para
salir sin guardar.
• El modo Tap extendido se desplaza por
caracteres y símbolos especiales
adicionales cuando se oprime
repetidamente una tecla del teclado.
modo numérico
Oprima las teclas numéricas para ingresar los
números que desea.
modo símbolo
Oprima una tecla del teclado para ver sus
símbolos en la parte inferior de la pantalla.
volumen
Cuando esté en una llamada, oprima S a la
derecha para aumentar el volumen del
auricular y a la izquierda para disminuirlo.
Cuando la pantalla del teléfono está en
reposo, oprima S a la derecha o izquierda
para aumentar o disminuir el volumen de
timbre.
Consejo: durante una llamada, para
programar el teléfono en silencio, oprima
M > Silencio.
tecla de navegación
Oprima la tecla de
navegación S hacia
arriba o hacia abajo
para desplazarse y
resaltar opciones.
Resalte el símbolo que desea y oprima la
tecla SELECR.
aspectos fundamentales
25
códigos y contraseñas
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
de su teléfono está programado originalmente
como 1234. Si el proveedor de servicio no
cambió estos códigos, usted debe
cambiarlos:
Búsqueda: oprima M > Programación > Seguridad
> Contraseñas nuevas
También puede cambiar su SIM PIN o
Contraseñad e barras.
Si olvida su código de desbloqueo: intente
con 1234 o con los últimos cuatro dígitos del
teléfono.
Si olvida otros códigos: si olvida el código
SIM PIN, el código PIN2 o la contraseña de
barras, comuníquese con su proveedor de
servicio.
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que
otros lo usen. Para bloquear o desbloquear el
teléfono, necesita el código de desbloqueo de
cuatro dígitos.
Para bloquear manualmente su teléfono:
oprima M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono > Bloquear ahora.
Para bloquear automáticamente el teléfono
cada vez que lo apaga:
oprima M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono > Bloqueo auto > Act.
Puede programar la cantidad de tiempo antes de
que el teléfono se bloquee automáticamente.
Las opciones son apagado, 30 segundos y 1 minuto.
Oprima M > Programación > Seguridad
> Bloqueo automático tecla.
26
aspectos fundamentales
Nota: puede hacer llamadas de emergencia
en un teléfono bloqueado (consulte la
página 37). Un teléfono bloqueado aún tendrá
activado el timbre o la vibración para llamadas
o mensajes entrantes, pero lo deberá
desbloquear para contestar.
revisar medidor de la
batería
Para revisar el medidor de la batería:
Oprima M > Programación > Estado del teléfono
> Medidor de bat.
lectura de Nokia smart
message con iMelody
Búsqueda: oprima M > Mensajes > Msjs texto
Para abrir Nokia Smart Message:
1 Oprima S para desplazarse al mensaje.
2 Oprima LEER para abrir el mensaje.
El teléfono pregunta ¿Reproducir timbre?
3 Oprima SÍ para reproducir con iMelody.
(iMelody sólo funcionará si el formato es
correcto. Una pantalla emergente le
avisará en caso contrario). Oprima NO para
cancelar la reproducción.
guardar iMelody
Puede almacenar la iMelody.
1 Oprima ALMACENAR y el nombre de archivo
aparece en la pantalla.
2 Oprima OK para guardar la iMelody en
flash.
Es posible que no pueda guardar la iMelody
por dos razones: si el nombre de archivo ya
está en uso o si la memoria está llena. Si el
aspectos fundamentales
27
nombre de archivo está en uso, cambie el
nombre de archivo en Detalles de tono. Si la
memoria está llena, reemplace los timbres
anteriores por uno nuevo.
lectura de Nokia smart
message con vCard
Búsqueda: oprima M > Mensajes > Msjs texto
Para abrir Nokia Smart Message:
1 Oprima S para desplazarse al mensaje.
2 Oprima LEER para abrir el mensaje.
El teléfono pregunta ¿Almacenar vCard?.
3 Oprima SÍ para almacenar la vCard en el
directorio. (La vCard sólo se almacenará si
el formato es correcto. Una pantalla
emergente le avisará en caso contrario).
Oprima NO si no desea almacenar la vCard.
28
aspectos fundamentales
Nota: si el directorio ya está lleno, no es
posible almacenar la vCard. Si es necesario,
elimine un ingreso telefónico antes de
almacenar la vCard.
personalizar
estilo de timbre
El teléfono timbra y/o vibra para avisarle que
tiene una llamada, mensaje u otro evento.
Este timbre y/o vibración se llama alerta.
Puede seleccionar entre uno y cinco perfiles
de alerta diferentes: Timbre alto, Timbre bajo, Vibrar,
Vibrar luego Timbrar y Silencioso.
El indicador del perfil para el estilo de timbre
aparece en la parte superior de la pantalla
principal. Para seleccionar su perfil:
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre > Alerta
> tipo de alerta
timbre para llamadas entrantes y otros
eventos. Sus cambios se guardan en el perfil
de estilo de timbre actual.
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre
> Detalles de vibración > evento deseado > Cambiar
> alerta para evento
mis timbres
Esta característica permite crear tonos de alerta
personalizados para el teléfono. Los tonos creados aparecen en la lista de alertas disponibles.
creación de un tono
cambiar detalles de timbre
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre
> Mis tonos
Puede cambiar el timbre o volumen de tecla y
seleccionar los detalles vibrar/silencioso/
1 Desplácese hasta Sin timbre.
2 Oprima SELECR para ir a Detalles de tono.
personalizar
29
3 Oprima CAMBIAR para seleccionar NOTAS:.
4 Use las teclas para ingresar notas para el
tono.
Oprima 0 para insertar un bemol & o
sostenido* antes de la nota.
5 Oprima OK para almacenar las notas.
Cambie la longitud de la nota insertando un
0 - 5 después de la nota.
6 Oprima CAMBIAR para seleccionar Nombre:.
Use la tecla 7 para insertar un reinicio r.
7 Use las teclas para ingresar el nombre del
tono.
Desplácese a la izquierda o la derecha
oprimiendo S o * y #.
8 Oprima OK para almacenar el nombre.
reproducción de una nota
9 Oprima LISTO para almacenar el tono.
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre
> Mis tonos
ingreso de notas
Para ingresar una nota, oprima S hacia arriba
y hacia abajo para seleccionar el nombre de la
nota.
También puede ingresar una nota oprimiendo
la tecla asociada con el nombre de la nota.
Para cambiar de octavas, oprima 0 para
insertar un *, y luego ingrese el número de la
octava.
30
personalizar
1 Desplácese hasta el tono que desea
reproducir.
2 Oprima M para abrir Mis tonos.
3 Desplácese hasta Reprod.
4 Oprima SELECR para seleccionar Reprod.
El teléfono muestra el medidor de
reproducción y reproduce el tono.
5 Oprima Reprod para volver a reproducir el
tono u oprima CANCELAR para regresar a la
lista de mis tonos.
borrado de un tono
Puede borrar un tono personalizado creado.
modificación de un tono
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre
> Mis tonos
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre
> Mis tonos
1 Desplácese hasta el tono que desea
borrar.
1 Desplácese hasta el tono que desea
modificar.
2 Oprima M para abrir Mis tonos.
2 Oprima MODIFICAR para abrir los detalles de
tono.
4 Oprima SELECR para seleccionar Eliminar.
3 Desplácese hasta los detalles que desea
modificar (Nombre o Notas).
4 Oprima CAMBIAR para seleccionar los
detalles que desea modificar.
5 Utilice las teclas para ingresar texto o
notas nuevas.
6 Oprima OK para almacenar los detalles.
3 Desplácese hasta Borrar
5 Oprima SÍ para confirmar el borrado.
navegación de mis tonos
Búsqueda: oprima M > Estilos de timbre
> Mis tonos
1 Desplácese hasta un tono.
2 Oprima M para seleccionar funciones
como Cambiar nombre, Borrar y Reprod.
personalizar
31
hora y fecha
Para programar la hora y la fecha de su
teléfono:
Consejo: Esta función ayuda a proteger la
pantalla, pero no la batería. Para prolongar la
vida útil de la batería, desactive el protector
de pantalla.
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Hora y fecha
Búsqueda: oprima M > Más
> Protector de pantalla
fondo de pantalla
apariencia de la pantalla
Puede programar una imagen como fondo de
pantalla en la pantalla principal.
Puede programar el contraste de la pantalla
del teléfono:
Búsqueda: oprima M > Más > Fondo de pantalla
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Contraste
protector de pantalla
Para que el teléfono reproduzca una
animación al abrir el menú principal:
Puede programar una imagen o reloj como
imagen de protector de pantalla.
El protector de pantalla aparece si no se
detecta actividad en la pantalla principal
durante un tiempo determinado.
32
personalizar
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Animación
Para conservar la vida útil de la batería, la
luz de fondo se puede apagar cuando el teléfono
no está en uso. La luz de fondo se vuelve a
encender al presionar cualquier tecla. Para
programar el tiempo que el teléfono espera
antes de apagar la luz de fondo:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Luz de fondo
Para conservar la vida útil de la batería, la
pantalla se puede apagar en el modo de reposo
cuando el teléfono no está en uso. La pantalla
se vuelve a encender al presionar cualquier
tecla. Para programar el tiempo que el
teléfono espera antes de apagar la pantalla:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial
> Tiempo activo de pantalla
Búsqueda: oprima M > Programación
> Config llam entrante > Opc para contestr
opción
Multitecla Conteste al oprimir cualquier
Activada
tecla.
Multitecla Conteste al oprimir N.
desactivada
saludos personales
Puede crear saludos personales que
aparecerán cuando encienda el teléfono:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Personalizar > Saludo
opciones para contestar
Puede utilizar distintos métodos para
contestar una llamada entrante. Para activar o
desactivar una opción para contestar:
personalizar
33
llamadas
Este capítulo describe las funciones
relacionadas con la realización y la
contestación de llamadas.
llamadas recientes
Su teléfono mantiene listas de llamadas
entrantes y salientes, incluso si éstas no se
conectaron. Las llamadas más recientes se
muestran primero. Las llamadas más antiguas
se borran a medida que se agregan otras
nuevas.
2 Resalte una llamada. Una Á junto a una
llamada significa que la llamada se
conectó.
• Para llamar al número, oprima N.
• Para ver detalles de la llamada (como
hora y fecha), oprima la tecla VER.
• En la lista Llams hechas, oprima M para
ver las siguientes opciones:
opción
Almacenar
Búsqueda: oprima M > Llams recientes
1 Resalte Llams recibidas o Llams hechas y oprima
la tecla SELECR.
34
llamadas
Borrar
Borrar todo
Cree un ingreso en el
directorio telefónico con el
número en el campo Núm.
Borre el ingreso.
Borre todos los ingresos de
la lista.
opción
Mostrar ID
Ocultar ID
Enviar mensaje
Agregar dígitos
Agregar número
Muestre su ID de llamada
para la siguiente llamada.
Oculte su ID de llamada para
la siguiente llamada.
Entregue el mensaje.
Agregue dígitos después del
número.
Agregue un número del
directorio telefónico o de las
listas de llamadas recientes.
remarcar
1 Oprima N en la pantalla principal
para ver la lista de Llams hechas. O
bien, oprima M > Llams recientes
> Llams recibidas, Llams hechas o Apuntes.
2 Resalte el ingreso al que desea llamar y
oprima N.
Si escucha una señal de ocupado y aparece el
mensaje Llamada falló, Número ocupado, oprima N
para volver a marcar el número.
regresar una llamada
Su teléfono mantiene un registro de la
llamadas sin contestar y muestra
Llams perdidas: X, donde X es la cantidad de
llamadas perdidas.
1 Oprima la tecla VER para consultar la lista
de Llams recibidas.
2 Resalte la llamada que desea devolver y
oprima N.
apuntes
Su teléfono guarda la cadena de dígitos más
reciente ingresada en el teclado en una
memoria temporal denominada apuntes.
Estos dígitos pueden ser el último número
llamadas
35
telefónico al que llamó o un número
telefónico que ingresó, pero al que no llamó.
Estos dígitos permanecen en los apuntes
aunque apague el teléfono.
llamada en espera
Para llamar al número, cree un ingreso en el
directorio telefónico o realice otras
operaciones con el número almacenado en
los apuntes:
Oprima N para contestar la llamada
nueva.
Búsqueda: oprima M > Llams recientes > Apuntes
dejar en espera o
silenciar una llamada
Al estar en una llamada, usted escuchará una
alerta si recibe una segunda llamada.
• Para alternar las llamadas, oprima la
tecla CAMBIAR.
• Para conectar las dos llamadas, oprima
la tecla ENLACE.
• Para terminar la llamada en espera,
oprima M > Terminar llamada en espera.
Mientras está en una llamada:
Para activar o desactivar la función de llamada
en espera:
Oprima Espera para poner en espera todas las
llamadas activas.
Búsqueda: oprima M > Programación
> Config llam entrante > Llam en espera
Oprima M > Silenciar para silenciar todas las
llamadas activas.
36
llamadas
ID de llamada
La Identificación de la línea que llama
(ID de llamada) muestra el número
telefónico de una llamada entrante en la
pantalla.
El teléfono muestra el nombre de la persona
que llama y su imagen cuando están
almacenados en el directorio telefónico, o
bien Llam entrante cuando la información de ID
de llamada no está disponible.
112 ó 911), a los cuales usted puede llamar en
cualquier situación, incluso cuando su
teléfono está bloqueado o no se ha insertado
la tarjeta SIM. Puede marcar y llamar a un
número de emergencia aunque su teléfono
esté bloqueado, cuando se le solicite ingresar
un código o una contraseña.
Para mostrar u ocultar su número telefónico
para la siguiente llamada saliente o para todas
las llamadas:
Nota: los números de emergencia varían
según el país. Es posible que los números de
emergencia preprogramados de su teléfono
no funcionen en todas las ubicaciones. En
ocasiones, una llamada de emergencia puede
no cursarse debido a problemas con la red,
ambientales o de interferencia.
Búsqueda: oprima M > Programación
> Config llam entrante > Mi ID de llamada
Para llamar a un número de emergencia en
cualquier momento:
llamadas de emergencia
Su proveedor de servicio programa uno o más
números telefónicos de emergencia (como
1 Oprima las teclas correspondientes para
marcar el número de emergencia.
2 Oprima N para llamar al número de
emergencia.
llamadas
37
llamadas internacionales
Si su servicio telefónico incluye
marcado internacional, mantenga
oprimido 0 para ingresar el código de
acceso internacional local (que se indica con
+). Luego, oprima las teclas para marcar el
código de país, por ejemplo +44 para el
Reino Unido, +33 para Francia y el
número telefónico.
marcado 1 tecla
Para llamar a los ingresos 2 al 9 del directorio
telefónico, mantenga oprimido el número de
marcado rápido de un dígito durante un
segundo.
38
llamadas
Puede programar Marcado 1 tecla para llamar a
los ingresos del directorio de la tarjeta SIM o
de la lista de Marcado fijo:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Marcado 1 tecla
> SIM o Marcado fijo
Nota: para cambiar los números de 1 tecla,
vaya a Directorio tel > Marcado rápido.
Nota: la programación de algunos portadores
permite que el marcado de 1 tecla se
programe en los ingresos de 1 a 9.
correo de voz
Puede escuchar sus mensajes de
correo de voz llamando al número
telefónico de correo de voz de su red. Los
mensajes de correo de voz se almacenan en
la red, no en el teléfono. Para obtener más
detalles, comuníquese con su proveedor de
servicio.
Para almacenar su número de correo de voz
en el teléfono:
Búsqueda: oprima M > Mensajes > Correo de voz
M > Config correo voz
Cuando recibe un mensaje de correo de voz,
el teléfono muestra 1 Mensaje nuevo junto con un
nuevo indicador de correo de voz. Algunas
redes sólo indican que tiene mensajes, sin
importar si son nuevos o no. Si borra todos los
mensajes de correo de voz, desaparecerá el
indicador de correo de voz.
Para escuchar sus mensajes del correo de
voz:
Búsqueda: oprima M > Mensajes > Correo de voz
Su teléfono llama al número telefónico del
correo de voz que usted guardó.
Si no tiene un número telefónico de correo de
voz guardado, el teléfono lo guiará a través del
proceso para almacenar un número.
llamadas
39
otras características
llamada avanzada
característica
llamada de Durante una llamada:
conferencia Marque el siguiente
número, oprima N y la
tecla ENLACE.
agregar un Agregue un número
número
telefónico a otro:
telefónico Oprima M > Directorio tel,
seleccione un número
telefónico, oprima
M > Agregar número, luego
seleccione un número
telefónico de Directorio tel,
Llams hechas o Llams recibidas.
40
otras características
característica
transferen- Programe o cancele la
cia de
transferencia de
llamadas
llamadas:
M > Programación > Transfer llams
bloqueo de Restrinja llamadas
llamadas
salientes o entrantes:
M > Programación > Seguridad
> Bloq de llamadas
característica
marcado
Llame sólo a los
fijo
números almacenados
en la lista de marcado fijo.
Active o desactive el marcado
fijo:
M > Programación > Seguridad
> Marcado fijo
Consejo: Debe ingresar su
SIM PIN antes de activar o
desactivar esta función.
Use la lista de marcado fijo:
marcado
rápido
M > Más > Marcado fijo
Marque números
telefónicos
preprogramados:
M > Programación
> Otra programación > Personalizar
> Marcado rápido
característica
tonos
Cambiar tonos DTMF:
M > Programación > Otra
DTMF
programación > Config inicial > DTMF
directorio tel
característica
agregar nuevo M > Directorio tel
ingreso
M > Nuevo > Nombre o Núm.
Atajo: Escriba un número
telefónico en la pantalla
principal y oprima
ALMACENAR para crear un
ingreso para ese número.
Nota: La memoria del teléfono tiene un límite de
100 ingresos. El límite de la
memoria de la tarjeta SIM
depende del tipo de tarjeta
SIM del portador.
otras características
41
característica
marcar un
número
Llame a un número
almacenado en el
directorio telefónico:
M > Directorio tel, resalte el
ingreso del directorio
telefónico y oprima N.
buscar
ingreso por
Atajo: En el directorio
telefónico, oprima una
tecla para ingresar la
primera letra del nombre
de un ingreso para ir
directo al primer ingreso o
al ingreso en particular.
Para buscar los contactos
mediante Buscar o Ir directo:
M > Directorio tel, resalte el
ingreso, oprima
M > Buscar por
42
otras características
característica
copiar ingreso Copie un ingreso del
del directorio directorio telefónico desde
telefónico
el teléfono a la tarjeta SIM
o desde la tarjeta SIM al
teléfono:
copiar varios
ingresos
M > Directorio tel, resalte el
ingreso, oprima
M > Copiar ingreso.
Copie varios ingresos del
directorio telefónico entre
el teléfono y la tarjeta SIM:
M > Directorio tel, resalte el
ingreso, oprima
M > Copiar ingresos, oprima
la tecla CAMBIAR, escriba el
número de marcado rápido
de inicio o final, oprima OK.
característica
copiar todos
los ingresos
del teléfono a
la tarjeta SIM
copiar todos
los ingresos
SIM al
teléfono
Para copiar todos los
ingresos del teléfono a la
tarjeta SIM:
característica
capacidad de
teléfono/SIM
Para verificar la capacidad
de memoria del teléfono o
tarjeta SIM:
M > Directorio tel, resalte un
ingreso, oprima
M > Todo a SIM.
Para copiar todos los
ingresos SIM al teléfono:
Nota: La memoria del
teléfono tiene un límite de
100 ingresos. El límite de
la memoria de la tarjeta
SIM depende del tipo de
tarjeta SIM del portador.
M > Directorio tel, resalte un
ingreso, oprima
M > Todo a teléfono.
M > Directorio tel, resalte un
ingreso, oprima
M > Capacidad SIM/
Capacidad del tel.
mensajes
característica
enviar un M > Mensajes
> Mensaje nuevo
mensaje
de texto
otras características
43
característica
enviar una
nota
rápida
leer un
mensaje
nuevo
leer
mensajes
antiguos
leer
mensajes
enviados
M > Mensajes
> Notas rápidas
Lea un mensaje de
texto nuevo:
Oprima la tecla LEER cuando
vea Mensaje nuevo.
Vuelva a leer los
mensajes leídos
anteriormente. Oprima M
para realizar diversas acciones
en un mensaje.
M > Mensajes > Msjs texto
Los mensajes enviados
se guardan en el
Buzón de salida.
M > Mensajes > Buzón de salida
44
otras características
característica
modificar Guarde el mensaje que está
borradores modificando en la carpeta de
Borradores para modificarlo
antiguos
posteriormente.
servicios
de información
medidor
de memoria de
mensajes
configuración de
mensajes
de texto
M > Mensajes > Borradores
Lea mensajes de servicios de información
basados en una suscripción:
M > Mensajes > Servicios de info
Verifique el medidor de
memoria de mensajes:
M > Mensajes
M > Memoria de medidor
Para configurar la información
de mensajes de texto:
M > Mensajes
M > Config msjs texto
> Núm centro serv/Tipo de respuesta/
Alerta SMS
personalización
característica
idioma
Programe el idioma del menú:
M > Programación
> Otra programación > Config inicial
> Idioma
desplazarse Programe la barra resaltada
para detener o completar un
ciclo en las listas de menú:
M > Programación
> Otra programación > Config inicial
> Desplazar
volumen
M > Estilos de timbre
de timbre > Detalle de estilo > Vol de timbre
volumen
M > Estilos de timbre
del teclado > Detalle de estilo > Vol de teclado
característica
menú
Reordene los menús
principal
principales del teléfono:
cambiar
teclas programables
M > Programación
> Otra programación > Personalizar
> Menú principal
Cambie las funciones de las
teclas programables en la
pantalla principal:
M > Programación
> Otra programación > Personalizar
> Teclas
otras características
45
característica
atajos
Cree un atajo para un
elemento del menú:
M > elemento del menú
deseado > mantenga
oprimida M.
Cuando vea Asignar MiMenú a:
elemento de menú deseado,
seleccione SÍ. (Cree un
registro del número de la
Tecla.) Luego oprima la
tecla Listo.
Use un atajo:
Oprima M y luego el número
de atajo.
característica
encender/ Active el teléfono para que se
apagar
encienda y se apague
automáticamente a las horas
que aparecen en el menú.
Para configurar la hora y modo
del encendido y apagado:
M > Programación
> Otra programación > Config inicial
> Encendido/Apagado
El encendido a la hora hace que
el teléfono se encienda cuando
el reloj alcanza una hora especificada. El apagado a la hora
hace que el teléfono se apague
a una hora especificada.
Nota: Si el teléfono se enciende
o apaga automáticamente a una
hora específica, verifique si esta
característica está activada.
46
otras características
característica
Configura- Para configurar la información
ción TTY
de TTY:
M > Programación
> Otra programación > Config inicial
> Configuración TTY
audífono
Nota: Esta característica no
está disponible en todas las
regiones.
Para que el teléfono
utilice el modo de
contestación automática:
M > Programación
> Otra programación > Audífono
característica
reinicio
Reinicie todas las opciones
excepto los datos de usuario:
general
M > Programación
> Otra programación > Config inicial
> Reinicio general
Para reiniciar todas las
opciones (excepto los datos
de usuario) a su programación
original de fábrica:
Advertencia: Esta opción borra
toda la información que haya
ingresado (incluidos los ingresos del directorio telefónico) y
el contenido que ha descargado. Una vez que se borra, la
información no se puede recuperar. Todas las opciones se
restablecen a su programación
original de fábrica, excepto el
código de desbloqueo.
otras características
47
característica
borrado
Búsqueda: Oprima
M > Programación
general
> Otra programación > Config inicial
> Borrado general
Para borrar toda la
información, debe ingresar el
Código de desbloqueo (1234).
duración y costos de
llamadas
Tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde el momento en que se
conecta a la red de su proveedor de servicio
hasta el momento en que termina la llamada
al oprimir p. Este tiempo incluye las señales
de ocupado y de timbre.
Es posible que el tiempo de conexión de
red que registra en su cronómetro
48
otras características
reiniciable no sea igual al tiempo que le
factura su proveedor de servicio. Para
obtener información de facturación,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
característica
duración
Vea los cronómetros de
de
llamadas:
llamadas
M > Llams recientes
> Duración de llams
cronóme- Programe el
tro de
cronómetro de llamada:
llamada
M > Programación
costo de
llamadas
> Config llam entrante
> Cronómetro de llam
Vea rastreadores de
costos de llamadas:
M > Llams recientes
> Costo de llamada
característica
configuración de
costos de
llamadas
más características
Para modificar detalles
de costos de llamadas:
M > Programación
> Config llam entrante
> Config costo llam
red
característica
programa- Vea información de red
ción de
y ajuste la
red
programación de la red:
característica
calculadora
convertidor de
monedas
M > Más > Calculadora
M > Más > Tipo de cambio
Ingrese el tipo de cambio,
oprima la tecla OK.
M > Más > Calculadora, ingrese
la cantidad y seleccione el
signo dólar para convertir la
moneda.
M > Programación
> Otra programación > Red
otras características
49
característica
cronóme- M > Más > Cronómetro
tro
Oprima la tecla INICIAR para
comenzar a contar el tiempo y
la tecla DETENER para dejar de
contar el tiempo. Oprima
REINICIAR para reiniciar el
Cronómetro.
agenda
Nota: Cuando el Cronómetro
esté activado, oprima INICIO
para registrar el tiempo
transcurrido. Oprima S a la
derecha o izquierda para
navegar por los tiempos de
INICIO registrados.
Lleve un registro de sus citas
y tareas mediante una alarma.
M > Agenda
50
otras características
seguridad
característica
PIN SIM
Activar/desactivar SIM PIN:
M > Programación > Seguridad
> SIM PIN
bloqueo
del
teléfono
Precaución: Si ingresa un
código PIN incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y el
teléfono muestra en pantalla
PIN1 bloqueado.
Bloquee el teléfono
inmediatamente o active o
desactive el Bloqueo auto.
M > Programación > Seguridad
> Bloq de teléfono
bloquear/
Oprima M y mantenga
desbloquear presionada * para bloquear
el teclado
o desbloquear el teclado.
característica
bloqueo
Programe el teléfono para
automático que se bloquee
de tecla
automáticamente luego de
cierto período de tiempo:
M > Programación > Seguridad
> Bloqueo automático de tecla
Puede programar la cantidad
de tiempo antes de que el
teléfono se bloquee
automáticamente.
Oprima M > Programación
> Seguridad
> Bloqueo automático de tecla.
juegos
característica
iniciar
M > Juegos > juego
juegos
Si su región admite el
juego Spring Ball, tenga en
cuenta lo siguiente:
Oprima la tecla programable
izquierda para iniciar el juego.
Oprima 4 y 6 para mover la
barra a la izquierda o a la derecha
para evitar que la bola caiga hasta
que se eliminen todos los ladrillos.
Oprima la tecla programable
izquierda para lanzar una
nueva bola.
Oprima 0 para detener temporalmente el juego y oprima
0 o la tecla programable
izquierda para reiniciar el juego.
otras características
51
solución de problemas
revise aquí primero
automática en momentos determinados. Para
acceder a esta función:
Si su teléfono parece estar fallando, revise
esta información en primer lugar. Si todavía
necesita ayuda, consulte la página 55.
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Encendido/Apagado
encendido y apagado
automático del teléfono
Pregunta: Mi teléfono se apaga
automáticamente cuando está en el modo de
espera. ¿Qué debo hacer cuando sucede
esto?
Respuesta: Este teléfono cuenta con una
característica de encendido/apagado, que
enciende y apaga el teléfono en forma
52
solución de problemas
Nota: si el teléfono se enciende o apaga
automáticamente a una hora específica,
verifique si esta característica está activada.
cambio de la hora del reloj
Pregunta: En uso normal, la hora de mi
teléfono es incorrecta. ¿Cómo la cambio?
Respuesta: La hora vuelve a cero cuando se
extrae la batería. Al hacer esto, el reloj
mostrará una hora incorrecta cuando vuelva a
encender el teléfono.
Cuando reemplace la batería y encienda el
teléfono, asegúrese de ingresar la hora y la
fecha correctas:
uso de la tecla enviar/fin del
audífono
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Hora y fecha
Pregunta: Cuando uso el audífono con el
teléfono y oprimo Enviar/Fin en el audífono, no
sucede nada. ¿A qué se debe esto?
almacenamiento de números
telefónicos en la memoria del
teléfono
Respuesta: Este teléfono no admite la
función de la tecla Enviar/Fin en el audífono.
Pregunta: ¿Cómo almaceno números
telefónicos en la memoria del teléfono?
Respuesta: Puede almacenar números
telefónicos en la tarjeta SIM o en la memoria
del teléfono. Para guardar en la tarjeta SIM o
en la memoria del teléfono:
Búsqueda: oprima M > Directorio tel
> [Ingreso nuevo]
la pantalla no tiene luz de
fondo
Pregunta: ¿Por qué no veo la luz de fondo de
la pantalla cuando utilizo el teléfono?
Respuesta: Es posible que la Luz de fondo esté
configurada en Apagado. Para ver y/o cambiar la
programación de la luz de fondo:
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Config inicial > Luz de fondo
solución de problemas
53
las llamadas entrantes no
tienen timbre
Pregunta: ¿Por qué no escucho un timbre con
las llamadas o los mensajes entrantes?
Respuesta: Para verificar la programación de
volumen, oprima S a la izquierda o a la
derecha para ajustar el volumen
sin servicio
Pregunta: ¿Por qué en la pantalla del teléfono
aparece el mensaje Sin servicio?
Respuesta: Cada proveedor de servicio opera
a una cierta banda de frecuencia.
Comuníquese con su proveedor de servicio
para conocer la banda de frecuencia correcta
y luego asegúrese de que la programación de
selección de banda coincida con ella.
Búsqueda: oprima M > Programación
> Otra programación > Red > Selección de banda
54
solución de problemas
Nota: debido a que esta característica
depende de la programación del proveedor de
servicio, es posible que no cuente con ella en
el teléfono.
colocar la tapa de la batería
Para colocar la tapa de la batería, deslícela en
el sacado del teléfono (flecha 1) y luego
presiónela suavemente (flecha 2) hasta que
escuche un clic.
1
2
Para evitar que la tapa de la batería se dañe,
instálela sólo de la forma que aquí se indica.
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos.
Visite el sitio
www.motorola.com/consumer/support,
donde podrá seleccionar diferentes opciones
de atención al cliente. También puede
comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al
1-800-331-6456 (Estados Unidos), al
1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos,
para personas con problemas de audición) o
al 1-800-461-4575 (Canadá).
solución de problemas
55
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a
ondas de radio.
Datos SAR
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio.
Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites
para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF)
establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por
por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites
forman parte de directrices globales y establecen los
niveles permitidos de energía RF para la población
general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas
independientes mediante la evaluación periódica y
exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado
a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
56
Datos SAR
El estándar de exposición para teléfonos celulares
móviles emplea una unidad de medición conocida como
Índice de absorción específico o SAR. El límite SAR
establecido por la FCC y por los organismos reguladores
de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar
aceptadas por la FCC y por Industry Canada en que el
teléfono transmite con su nivel de potencia certificado
más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono
durante el funcionamiento puede encontrarse muy por
debajo del valor máximo. Esto se debe a que el teléfono
está diseñado para funcionar en niveles de potencia
múltiples, de modo que sólo usa la potencia necesaria
para conectarse con la red. En general, mientras más
cerca se encuentre de una estación base celular, menor
será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible
para la venta al público de Estados Unidos y Canadá,
debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry
Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo)
informados a la FCC y disponibles para la revisión por
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para
este modelo de teléfono en las pruebas para uso en
la oreja es de 1,43 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es
de 0,76 W/kg (las mediciones del teléfono usado en
el cuerpo difieren según el modelo de teléfono,
dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
índice SAR de los diferetes teléfonos y las distintas
posiciones, todas cumplen con las exigencias
gubernamentales para exposición segura. Tenga en
cuenta que las mejoras a este modelo podrían
ocasionar diferencias en el índice SAR para los
productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con
las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre
Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio
Web de Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless
Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para
teléfonos celulares usados por el público es de
1,6 W/kg promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional
al público y que considera cualquier variación en
las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala
de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
Datos SAR
57
Índice
A
accesorio opcional 8
accesorios 8
activado/desactivado 46
agenda 15, 50
agregar evento 16
agregar tarea 16
borrado de un evento 18
borrado de una tarea 19
cambio de evento/tarea
17
copiar evento/tarea 18
programación de la alarma
19
visualización de eventos
15
alarma
programación 19
58
Índice
atajos 46
audífono
tecla enviar/fin 53
uso con el teléfono 47
B
batería 9
carga 10
consejos 10
instalación 9
verificación de carga 27
bloqueo de llamadas 40
bloqueo/desbloqueo 50
borrado general 48
búsqueda en directorio
telefónico por varias
letras 13
C
calculadora 49
convertir moneda 49
característica opcional 8
Configuración TTY 47
contenido 5
contestar llamadas 12
convertidor de monedas 49
convertir moneda 49
costo de llamadas 48, 49
cronómetro 50
cronómetro de llamada 48
D
desplazamiento 45
directorio tel
agregar ingreso 41
búsqueda 13, 42
directorio tel (siguiente)
copiar ingreso 42, 43
llamada a ingreso 42
verificación de capacidad
43
duración de llamadas 48
E
encender y apagar 11
estilo de timbre
programación/cambio 29
F
funciones de menú 23
H
hora y fecha
programación 32
I
idioma 45
indicadores
estado 20
indicadores de estado 20
L
línea telefónica
cambiar 40
linterna 14
llamada
agregar número telefónico
40
bloqueo 40
cambio de líneas
telefónicas 40
contestación 12
correo de voz 38
costo 48, 49
cronómetro de llamada 48
duración de llamadas 48
en espera 36
finalización 12
ID de llamada 37
internacional 38
llamada de conferencia 40
llamada en espera 36
llamadas de emergencia
37
llamadas recientes 34
marcado fijo 41
marcado rápido 41
número en directorio tel
42
realizar 12
regreso 35
remarcado 35
silenciar 36
transferencia de llamadas
40
llamadas de emergencia 37
M
marcado fijo 41
marcado rápido 41
mensaje
envío 43
lectura 44
medidor de memoria 44
modificar 44
Índice
59
mensaje (siguiente)
nota rápida 44
servicios de información
44
menú
atajos 46
desplazamiento 45
idioma 45
principal 3, 45
programación 4
menú principal 3, 45
menú programación 4
menús 22
funciones 23
P
N
servicio y reparaciones 55
servicios de información 44
solución de problemas 12,
52
nota rápida 44
número telefónico
visualización de número
propio 12
O
R
reinicio general 47
revise aquí primero 52
S
T
tarjeta SIM 9
opciones de menú 3
60
pantalla
inicio 20
números con zoom 13
pantalla de números grandes
13
pantalla principal 20
menús 22
PIN SIM 50
Índice
tecla
bloqueo 51
tecla de navegación 25
teclas
cambio de teclas
programables 45
teléfono
bloqueo/desbloqueo 26,
50
encender / apagar 46
encender/apagar 11
ilustración 1
texto
ingreso 23
tonos DTMF 41
V
volumen
programación 45
programación/cambio 25
Patente en EE.UU.
Re. 34,976
Cover.Print.Front.Legal.Landscape.NA.Span.fm Page 1 Wednesday, July 6, 2005 10:18 AM
Importante información legal y de seguridad >
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual
pueden incluir software protegido por derechos de
autor Motorola y de terceros almacenado en las
memorias de los semiconductores u otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan
para Motorola y para otros proveedores de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos
exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En
consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni
reproducirse de forma alguna, según lo permitido por
la ley, ningún software protegido por derechos de
autor contenido en los productos Motorola.
Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una
licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro
proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
A-2
Número de manual: 6809497A60-O
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . 4
Precauciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . 5
Precauciones al conducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Partes de vidrio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ataques o pérdida de conocimiento. . . . . . . . . . . 9
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Qué cubre esta garantía? . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
¿Quién está cubierto?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
¿Qué hará Motorola? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo obtener servicio
de garantía u otra información. . . . . . . . . . . . . . 15
¿Qué otras limitaciones existen? . . . . . . . . . . . . 15
Compatibilidad de prótesis auditivas . . . . . . . 17
Información de la OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantías de la ley de exportaciones . . . . . . . 20
Teléfonos inalámbricos:
Los nuevos reciclables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Prácticas inteligentes
durante la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenido
A-3
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante
sobre la operación segura y eficiente de su
dispositivo móvil. Lea esta información antes
de usar su dispositivo móvil.*
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para
cumplir con las exigencias de regulación locales de
su país respecto de la exposición de seres humanos a
las señales de RF.
Exposición a señales de radio
frecuencia (RF)
Precauciones de operación
Your mobile device contains a transmitter and
receiver. When it is ON, it receives and transmits RF
energy. When you communicate with your mobile
device, the system handling your call controls the
power level at which your mobile device transmits.
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del
dispositivo móvil y mantener la exposición de seres
humanos a las señales de RF dentro de los límites
establecidos en las reglamentaciones
correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones.
Cuidado de la antena externa
* La información provista en este documento reemplaza a
la información de seguridad general contenida en las
guías del usuario publicadas hasta el 1 de septiembre
de 2005.
A-4
Información de seguridad
Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use
sólo la antena suministrada o una de repuesto
aprobada por Motorola. Las antenas, las
modificaciones o los accesorios no autorizados
pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las
normas de regulación de su país.
él, coloque el dispositivo con su antena a no menos
de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
NO toque la antena externa cuando el dispositivo
móvil esté EN USO. El tocar la antena externa afecta
la calidad de la llamada y puede hacer que el
dispositivo móvil funcione a un nivel de potencia
mayor que el necesario.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por
Motorola puede hacer que el dispositivo móvil
exceda las reglamentaciones sobre la exposición a
las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica,
sostenga el dispositivo móvil como si fuera un
teléfono fijo.
Interferencia y compatibilidad
de señales de RF
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo
siempre en un broche, soporte, portateléfonos,
estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado
por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios
provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de
su cuerpo al transmitir señales.
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos
a sufrir interferencias por señales de RF desde
fuentes externas si están protegidos, diseñados y de
algún otro modo configurados incorrectamente para
la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir
interferencia con otros dispositivos.
Cuando use alguna de las funciones de datos del
dispositivo móvil, con un cable para accesorios o sin
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
Información de seguridad
A-5
puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida interferencia que pueda provocar
un funcionamiento no deseado.
Siga las instrucciones para evitar
problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares
donde existan avisos consignados que señalen que
debe hacerlo. Estos lugares incluyen hospitales o
establecimientos para el cuidado de la salud que
pueden usar equipos sensibles a señales de RF
externas.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que
se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil
ofrece un modo de avión o una función similar,
consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Marcapasos
Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes
de usar este dispositivo.
A-6
Información de seguridad
Las personas con marcapasos deben observar las
siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a
más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
marcapasos cuando el dispositivo esté
ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de
la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del
marcapasos para minimizar la posibilidad de
interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil
si se tiene alguna razón para sospechar que
se está produciendo interferencia.
Audífonos
Ciertos dispositivos móviles digitales pueden
interferir con algunos audífonos. En caso de que se
produzca interferencia, puede consultar al fabricante
de su audífono o a su médico para analizar
alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su
médico o al fabricante del dispositivo para
determinar si está adecuadamente protegido contra
las señales de RF.
Precauciones al conducir
Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de
dispositivos móviles en la zona en que conduce.
Obedézcalas siempre.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce:
• Preste completa atención a la conducción del
vehículo y al camino. El uso de un dispositivo
móvil puede ocasionar distracciones. Corte la
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
• Si el dispositivo cuenta con la función de
manos libres, utilícela.
• Salga del camino y estacione el vehículo
antes de realizar o de contestar una llamada
si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción
responsable en la sección “Prácticas inteligentes al
conducir” al final de esta guía y/o en el sitio Web de
Motorola: www.motorola.com/callsmart.
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar
dispositivos móviles en zonas públicas tales como
establecimientos para el cuidado de la salud o zonas
de voladuras.
Bolsas de aire de automóviles
No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se
infla una bolsa de aire.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con
atmósferas potencialmente explosivas están
señalizadas y pueden incluir lugares de
Información de seguridad
A-7
abastecimiento de combustible tales como la
cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de
productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en
polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el
dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las
baterías. En estas zonas se pueden producir chispas
que pueden causar explosiones o incendios.
Productos dañados
Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos
en agua, fueron perforados o sufrieron una fuerte
caída, no los use hasta que los lleve a un Centro de
servicio Motorola autorizado. No intente secarlos con
una fuente de calor externa, como un horno
microondas.
Baterías y cargadores
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros
materiales conductores entran en contacto con los
terminales expuestos de las baterías, esto puede
A-8
Información de seguridad
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o lesiones.
Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u
otro lugar que contenga objetos metálicos. Use
solamente baterías y cargadores
Motorola Original™.
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones
personales, no deseche las baterías en el fuego.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden
incluir los símbolos que se definen a continuación:
Símbolo
032374o
032376o
Definición
Importante información de
seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el
dispositivo móvil en el fuego.
Símbolo
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Definición
Es posible que la batería o el
dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades
de regulación locales para
obtener más información.
No arroje la batería ni el
dispositivo móvil a la basura.
El dispositivo móvil cuenta con
una batería de litio-ión interna.
Peligros de asfixia
El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir
partes extraíbles que pueden representar peligros de
asfixia en niños pequeños. Mantenga el dispositivo
móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de
vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se
deja caer en una superficie dura o si recibe un
impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo
toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un
centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de
conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a
sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se
exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
usar juegos de video. Esto puede producirse incluso
si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o
pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes
familiares de dichos problemas, consulte a su médico
antes de usar juegos de video o de activar la función
Información de seguridad
A-9
de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si
aparece alguno de los siguientes síntomas:
convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos,
dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un
descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar
el dispositivo si se está muy cansado.
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir
teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede
sufrir molestias ocasionales en manos, brazos,
hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un
médico.
A-10
Información de seguridad
Garantía Limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo,
Motorola, Inc. garantiza contra defectos de
materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas,
dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios
comerciales, gubernamentales o industriales) que
funcionan a través del Servicio de radio familiar o del
Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para
usarse con estos productos (“Accesorios”) y software
Motorola contenido en CDROM u otros medios
tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la manera
siguiente a los nuevos productos, accesorios y
software Motorola que hayan comprado los
consumidores en Estados Unidos o Canadá y que
estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos
cubiertos
Los Productos y
accesorios antes
definidos, salvo
que se disponga lo
contrario a
continuación.
Duración de la
cobertura
Un (1) año a partir de la
fecha de compra por parte
del primer comprador
consumidor del producto, a
menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Garantía
A-11
Productos
cubiertos
Accesorios y
estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas,
cubiertas
PhoneWrap™ y
estuches.
Audífonos
monoauriculares
Audífonos y
auriculares que
transmiten sonido
monofónico a
través de una
conexión
alámbrica.
A-12
Garantía
Duración de la
cobertura
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Garantía de por vida
limitada para el primer
comprador consumidor del
producto.
Productos
cubiertos
Accesorios para
radios de dos
vías para
consumidores y
profesionales.
Productos y
accesorios que
se reparan o
reemplazan.
Duración de la
cobertura
Noventa (90) días a partir
de la fecha de compra por
parte del primer comprador
consumidor del producto.
Lo que queda de la
garantía original o
noventa (90) días a partir
de la fecha de devolución al
consumidor, lo que sea
mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura
el mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos
de piezas debido al uso y desgaste normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las
baterías cuya capacidad cargada completa quede
bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías
que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños provocados por: (a) el
manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto
con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o
accesorios para propósitos comerciales o
sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no
son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean
Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos
que resulten del uso de productos, accesorios,
software u otros equipos periféricos que no tengan
marca ni certificación Motorola.
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de
cualquier tipo realizados por personas ajenas a
Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura
los productos o accesorios (a) cuyos números de serie
o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados
o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de
tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que
no sean Motorola o no cumplan sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la
cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento
de los productos, accesorios o software debido a
cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios
o software.
Servicio o modificación sin autorización. Se
excluyen de la cobertura los defectos o daños que
Garantía
A-13
Software
Productos cubiertos
Software. Se aplica sólo a
los defectos físicos en los
medios que soportan la
copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o
disquete).
ejemplo, el software descargado de Internet) se
proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
Duración de la
cobertura
Noventa (90) días
a partir de la fecha
de compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se
garantiza que el software cumpla con sus requisitos
ni funcione en combinación con cualquier otro
hardware o aplicaciones de software proporcionados
por terceros, que el funcionamiento de los productos
de software no tenga interrupciones ni errores ni que
se corregirán todos los defectos de los productos de
software.
Software NO soportado por medios físicos. El
software no soportado por medios físicos (por
A-14
Garantía
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador
consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o
reembolsará sin cargos el precio de compra de
cualquier producto, accesorio o software que no
cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
productos, accesorios o piezas
reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará
ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se
hayan agregado al producto, accesorio o software,
incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de
estos datos, software y aplicaciones, cree una copia
de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de
garantía u otra información
Estados
Unidos
Teléfonos
1-800-331-6456
Buscapersonas
cargo, al Centro de reparaciones autorizado de
Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba
de compra equivalente; (b) una descripción escrita
del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es
más importante; (e) su dirección y número telefónico.
1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería
Canadá
1-800-353-2729
Todos los productos
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de
teléfono antes señalado, correspondiente al
producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los
productos, accesorios o software, por su cuenta y
¿Qué otras limitaciones
existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO
CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O
REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O
Garantía
A-15
IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA)
POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA
PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE
NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA
FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS,
ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON
LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA
LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten
la limitación o exclusión de daños imprevistos
o resultantes ni la limitación sobre la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y también podría tener otros
A-16
Garantía
derechos que varían de un estado a otro o de
una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan
para Motorola ciertos derechos exclusivos sobre el
software Motorola protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola
sólo se podrá copiar, usar y redistribuir para los
productos asociados a dicho software Motorola. No
se permite ningún otro uso, incluidos sin
limitaciones, el desmontaje de dicho software
Motorola o el ejercicio de los derechos exclusivos
reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con
teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos
Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su
modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente
explicación.
Compatibilidad de prótesis auditivas
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca
de audífonos (prótesis auditivas e implantes
cocleares), es posible que los usuarios detecten un
zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son
más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes
cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha
desarrollado una clasificación para algunos de sus
teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser
compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la
caja o una etiqueta en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los
resultados variarán dependiendo del audífono y de la
pérdida de audición del usuario. Si su audífono es
vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor
forma de evaluar el teléfono según sus necesidades
personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: Los teléfonos que tienen la
clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de
la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no
Compatibilidad de prótesis auditivas
A-17
clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación
de las dos.
Clasificaciones T: Los teléfonos que tienen la
clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la
FCC y es probable que sean más utilizables con la
bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga
en cuenta que no todos los audífonos tienen
bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los
audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este
tipo de interferencia. Para obtener información
respecto a su audífono, consulte con el fabricante o
con el médico especialista. Mientras más inmune sea
la prótesis auditiva, menos probable es que
experimente ruido de interferencia con teléfonos
móviles.
A-18
Compatibilidad de prótesis auditivas
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad
de tomar precauciones especiales para usar teléfonos
celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su
exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio
frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
Información de la OMS
usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
http://www.motorola.com/warranty
Estados Unidos y no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
El registro del producto es un paso importante para
disfrutar su nuevo producto Motorola. Registrarse nos
ayuda a facilitar el servicio de garantía y nos permite
ponernos en contacto con usted, en caso que su
producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los
Conserve en sus registros, el recibo de compra original
con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el
servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su
recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Registro del producto en línea:
Registro del producto
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
A-19
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de
exportación de Estados Unidos de Norteamérica y
Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación
de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
Garantías de la ley de exportaciones
información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de
Asuntos extranjeros y Comercio internacional de
Canadá.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se
reduce la cantidad de basura desechada en vertederos y
permite que los materiales reciclados se incorporen a
nuevos productos.
Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables
La Cellular Telecommunications Industry Association
(CTIA) y sus miembros incentivan a los consumidores a
reciclar sus teléfonos y han tomado medidas para
promover la recolección y reciclaje ambientalmente
estable de dispositivos inalámbricos que ya han
terminado su vida útil.
A-20
Garantías de la ley de exportaciones
Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple
un papel fundamental al asegurar que este teléfono se
recicle adecuadamente. Cuando llegue el momento de
dejar este teléfono o de cambiarlo por uno nuevo,
recuerde que el teléfono, el cargador y muchos de sus
accesorios pueden reciclarse. Es fácil. Para conocer más
detalles del Programa de reciclado para dispositivos
inalámbricos usados de CTIA, visítenos en
http://promo.motorola.com/recycle/ph
ones/whyrecycle.html
Prácticas inteligentes durante la conducción
Conduzca con seguridad,
llame inteligentemente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de
teléfonos celulares y sus accesorios en las
áreas en que conduce. Obedézcalas siempre.
El uso de estos dispositivos puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite
www.motorola.com/callsmart para obtener
más información.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y
datos desde casi cualquier lugar, en cualquier
momento y dondequiera que exista servicio celular y
las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde
que cuando conduce, esta es su principal
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular
mientras conduce, tenga presente los siguientes
consejos:
• Conozca su teléfono celular Motorola y
sus funciones, como marcado rápido y
remarcado. Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, haga que el uso
de su teléfono celular sea más conveniente,
con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original™ disponibles
actualmente en el mercado.
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder
acceder al teléfono celular sin quitar la vista
del camino. Si recibe una llamada entrante
en un momento inoportuno, de ser posible,
deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-21
• Dígale a la persona con la que está
hablando que usted está conduciendo,
si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando
existan condiciones climáticas
peligrosas. La lluvia, el aguanieve, la nieve,
el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede
ser peligroso.
• No tome notas ni busque números de
teléfono mientras conduce. Apuntar una
lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda
desvía la atención de su principal
responsabilidad: conducir en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el
tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce,
marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos continúe.
A-22
• No participe en conversaciones
estresantes o emocionales que lo
puedan distraer. Infórmele a la persona que
usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda
desviar su atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar
ayuda. Marque el 9-1-1 u otro número de
emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para
ayudar a otros en casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico,
delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro,
llame al 9-1-1 o a otro número de emergencia
local, tal como esperaría que otros hicieran
por usted.*
Prácticas inteligentes durante la conducción
• Llame a la asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de
emergencia cuando sea necesario. Si ve
un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un
accidente de tránsito menor donde nadie
resultó herido, o un vehículo que fue robado,
llame a asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.
Prácticas inteligentes durante la conducción
A-23
A-24
Prácticas inteligentes durante la conducción