Audiovox TSP-575 Manual de usuario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Manual de usuario
TABLE OF CONTENTS
Mounting Components
MountingtheSirenControlModule........................................................1
-Mounting the Hood and Trunk Pin Switches
MountingtheDashL.E.D.Indicator......................................................2
-Mounting the Valet Toggle Switch
-Mounting the (2) Relays
MountingtheGlassBreakDetector......................................................3
Wiring the System
- Routing the Wiring Harness
-Connecting the RED wire
ConnectingtheBLACKwire.................................................................4
-Connecting the WHITE wire
-Connecting the BROWN wire
-Connecting the L.E.D.
-Connecting the Valet Switch
ConnectingtheDARKGREENwire......................................................5
-Connecting the Starter Disable Relay
-Connecting the Parking Light Flasher Relay
ConnectingtheGlassBreakDetectorModule.......................................6
-2 Pin Door Lock Interface Connector
Programming the Keychain Transmitter
Completing the Installation
-Thin BLACK wire
-BLACK Loop wire
-BLUE Loop wire
WHITELoopwire................................................................................7
-GREEN Loop wire
-Final Touches
Adjusting the Sensitivity of the Shock Sensor
Adjusting the Sensitivity of the Glass Break Detector
Operating the System
-Arming the System
-ProtectionWhiletheSystemisArmed..................................................8
-Disarming the System
-Disarming After an Intrusion
-Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor
-Remote Panic Operation
-Valet Switch Operation
-Backing Up Alert
-Replacing the Transmitter Battery
Troubleshooting ..............................................................................9
Schematic ......................................................................................10
INTRODUCTION
YournewTSP-575AutomotiveSecuritySystemhasbeendesignedwith
manyadvancedfeaturesthatwillhelptoensurethesafetyofyourvehicle
andit’s contents. Taking afew momentsto readthis manualwill provide
you with important information required to take advantage of the
system’s full potential.
Performing the installation procedure in the order that the steps are
outlined in this manual should provide you with a quick and trouble free
installation, and remember, if you have questions at any time during the
installation,call 1 -800 - 225- 6074 forthe AUDIOVOX INSTALLATION
HOT LINE.
INTRODUCCION
Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles TSP-575 està
diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a
garantizarla seguridad del vehículo ysu contenido. Dediqueun tiempo
a leerest manual a fin de obtener ínformaciónimportante que le servirá
para aprovechar al máximo lacapacidad potencial del sistema.Sisigua
el procedimiento de instalación en el orden que se describen los pasos
en el presente manual, podrárealizar la instalación rápidamente y sin
dificultad alguna, y recurede que en caso de tener alguna pregunta o
duda en cualquíer momento de la instalación, puede llamar al 1-800-
225-6074 que es el teléfono sin cargo de información sobre instalación
de Audiovox.
INDICE
Instalación del los componentes
Instalación del módulo de control de la sirena ..................................21
-Instalación de los interruptores de clavija del capó y el baúl
Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos ..........22
-Instalación del interruptor de palanca del modo valet
-Instalación de los (2) relés
Instalacióndeldetectorderoturadevidrios.........................................23
Cableado del sistema
- Colocación del arnés de cables
-Conexión del cable ROJO
Conexión del cable NEGRO ...........................................................24
- Conexión del cable BLANCO
-Conexión del cable MARRON
-Conexión del L.E.D.
-Conexión del interruptor del modo valet
Conexión del cable verde oscuro ...................................................25
- Conexión del relé de desactivación del arrancador
-Conexióndelrelé-Funciondedestellodelaslucesde estacionamiento
-Conexión del módulo detector de rotura de vidrios ........................26
-Conector de 2 clavijas para interconexión con la cerradura de la
puerta
Programación de los transmisores de llavero
Terminación de la instalación
-Cable fino NEGRO
-Cable en bucle NEGRO
-Cable en bucle AZUL
Cable en bucle BLANCO ..................................................................27
-Cable en bucle VERDE
-Toques finales
Ajuste de la sensibilidad del detector de choque
Ajuste de la sensibiladad del detector de rotura de vidrios
Operación de sistema
-Activación del sistema
Protección mintras el sistema está activado ....................................28
-Desactivación del sistema
-Desactivación después de una intrusión
-Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del
transmisor de llavero
-Operación a la distancia en caso de emergencia
-Operación del interruptor del modo valet
- Alerta de reserva
Cambio de la pila del transmisor ......................................................29
Resolución de problemas
Diagramaesquemático...................................................................30
INTRODUCTION
Votre nouveauSystème de sécurité pour véhicule, Modèle TSP-575,
aété conçu avecde nombreusesfonctionsincorporant unetechnique
pointue quivous aideront à assurer la sécurité devotre véhicule et de
son contenu. Les quelques moments que vous consacrerez à la
lecture du présent manuel vous apporteront une quantité importante
de renseignements nécessaires pour tirer le meilleur parti de toutes
les possibilités du système.Si vous effectuez l’installation en suivant
l’ordre des opérations indiquées dans le manuel, vous ne devriez
rencontrer aucun problème et procéder rapidement. Souvenez-vous
quesivous avezlamoindre questionàposer aucoursde l’installation,
vous pouvez appeler AUDIOVOX INSTALLATION—LIGNE
D’URGENCE au 1-800-225-6074.
TABLE DES MATIÈRES
Montage des composants
Montage du module de commande de la sirène ........................11
- Montage des commutateurs à fiche du capot et du coffre
Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord ....................12
- Montage de l’interrupteur à bascule de secours
- Montage des deux (2) relais
Montage du détecteur de bris de verre ....................................13
Câblage du système
- Acheminement du faisceau de conducteurs
- Connexion du fil ROUGE
Connexion du fil NOIR ............................................................14
- Connexion du fil BLANC
- Connexion du fil BRUN
- Connexion de la D.E.L.
- Connexion de l’interrupteur de secours
Connexion du fil Vert Foncé ...................................................15
- Raccordement du relais d'inhibition de démarreur
- Connexion du relais Dispositif de Clignotement Des Feux De
Position
Raccordement du module détecteur de bris de verre .................16
-Connecteur à deux fiches pour interface de verrouillage des portes
Programmation des transmetteurs de porte-clés
Achèvement de l’installation
- Fil NOIR fin
- Fil en boucle NOIR
- Fil en boucle BLEU
Fil en boucle BLANC ..............................................................17
- Fil en boucle VERT
- Détails de finition
Réglage de sensibilité du détecteur de vibrations
Réglage de la sensibilité du détecteur de bris de verre
Fonctionnement du système
- Armement du système
Protection pendant que le système est armé ............................18
- Désarmement du système
- Désarmement après une intrusion
- Diminution de la sensibilité du détecteur de vibrations par le
transmetteur du porte-clés
- Télécommande du système anti-panique
- Fonctionnement de l’interrupteur de secours
Avertisseur de marche arrière .................................................19
- Remplacement des piles de transmetteurs
Dépannage
Schémas ..............................................................................20
Page 21
2
3
1
MODULO
DE LA SIRENA
ARANDELA DIVIDIDA DE
SUJECION
SOPORTE
BULONES
HEXAGONALES
DE 3/8" DE LARGO
instalar los interruptores se oxidarán al dejar que penetre agua. Se
dispone de tres métodos de instalación diferentes, a saber:
1.Instalación directa en un borde del baúl, una riostra transversal
del radiador, etc.
A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en la superficie
elegida para la instalación. Asegúrese de que haya la suficiente
distancia atrás de la superficie para el interruptor de clavija.
B.Enrosque el interruptor de clavija en el orificio usando una llave de
7/16 pulgadas o un adaptador para orificios profundos.
2.Instalación con un soporte en ángulo recto
A.Fijeelsoporteenlasuperficiedeinstalacióndeseadautilizando(2)
tornillos para metales laminados.
B.Atornille el interruptor de clavija en el soporte.
NOTA: Laaltura delinterruptor declavija puedeajustarse aflojandolos
tornillos y moviendo el soporte hacia arriba o hacia abajo.
3.Instalación con un soporte plano
A.Fije el soporte a la superficie de instalación con (2) tornillos para
metales laminados.
B.Atornille el interruptor de clavija en el soporte.
NOTA: Este soporte puede doblarse para adaptarlo a los requisitos
específicos de la instalación.
2. Instalación de los interruptores de clavija del capó y el
baúl
Seproveendosinterruptores declavijaparaprotegerlas tapasdelcapó
yelbaúl delvehículo, los quedeberán usarseencualquier tapadecapó
o baúl que no encienda una luz de posición auxiliar. Siempre se deben
instalar los interruptores en una parte metálica del vehículo que tenga
conexióna tierra, dado que nofuncionarán si se los colocaen una parte
plástica o de fibra de vidrio.
La superficie de montaje debe estar a una altura que permita al pestillo
bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o el baúl.
IMPORTANTE: Dado que el interruptor de clavija está diseñado para
bajaral cerrarselatapa delcapó obaúl, puedeabollonarsela superficie
exteriorde la pinturasi seloinstala enun lugar dondehará contactocon
una parte metálica simple de la tapa del capó/baúl. Siempre trate de
instalar el interruptor de clavijadonde haga contacto conuna superficie
doble de la tapa del capó/baúl.
Al elegir la ubicación para la instalación del interruptor de clavija, es
importantecolocarelinterruptory/oelsoporteenunlugardondenovaya
a correr ni a acumularse agua. Evite todas las “canaletas” de desagüe
de los paragolpes o defensas del capó/baúl. Busque aquellos lugares
que queden sellados con juntas de goma al cerrarse la tapa del capó/
baúl. Si llegara a haber una cantidad excesivade aguaen estaspartes,
se provocaría corrosión y una pérdida de protección para las tapas del
capó/baúl. Además, cualquiera de los orificios que se hagan para
INSTALACION DE LOS COMPONENTES
1. Instalación del módulo de control de la sirena
Seleccioneunasuperficiemetálica plana dentrodelcompartimientodel
motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo
de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina
debe estar hacia abajo para impedir que entre agua en el módulo.
Es preferible buscar un lugar en la mampara cortafuegos al que no se
puedaaccederconfacilidaddesdeabajo. Estelugarproporcionaráuna
operación óptima del detector de choque e impedirá que el potencial
ladrón desconecte la alarma por abajo del vehículo.
También deberá ubicar el módulo de control lejos de los componentes
quese calienten o muevan dentro del compartimiento del motor, yevite
aquellas partes por donde correrá agua o se acumulará agua durante
una tormenta de lluvia.
Para instalar el módulo de control de la sirena:
A.Coloqueelsoportedemontajedelmóduloenelsitioelegidoutilizando
los (2) tornillos largos de 3/4 pulgadas provistos. Agujeree con
cuidadounorificiopiloto de1/8pulgadasde diámetroparacomenzar
a colocar los tornillos.
B.En la mayoría de los casos, si se fijó el soporte a una superficie
metálica sólida, podrá conectar el cable NEGRO del arnés de
cableado al perno de montaje de la sirena. Con una llave o un
adaptadorde10mm, asegureelmódulodela sirena(unterminaltipo
ojal en el extremo del cable NEGRO) al soporte utilizando los (2)
bulones de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas de largo y las (2)
arandelas divididas de sujeción provistas.
TORNILLOS DE
3/4" DE LARGO
128-4433
24 OF 32
Page 22
L.E.D.
PERFORE UN AFUJERO DE 1/4" DE DIAMETRO
INTERRUPTOR DE PALANCA
TUERCA HEXAGONAL
PERFORE UN AGUJERO
DE 9/32" DE DIAMETRO
ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION
RELE
TORNILLOS PARA
METALES LAMINADOS
SUJETAR CON JUNTAS
PARA CABLES AL ARNES
EXISTENTE DEL VEHICULO
3. Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de
instrumentos
Elija un lugar del tablero de instrumentos o la consola central que
proporcionará la mayor visibilidad desde cualquier ángulo afuera del
vehículo (la ventanilla del conductor, la ventanilla del pasajero, la
ventanilla trasera, etc.)
IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio para el
cuerpo del L.E.D. atrás del panel en el lugar elegido. También deberá
asegurarse de que el taladro no perforeningún cable ni dañe algúnotro
componente después de pasar por el panel. Siempre es mejor quitar el
panel del vehículo antes de perforar el agujero.
Para instalar el L.E.D.:
A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en el lugar de
instalaciónelegido.
B.Pase los cables del L.E.D. por el orificio desde la parte delantera del
panel y ejerza presión sobre el cuerpo del L.E.D. hacia adentro del
agujero hasta que quede bien asentado.
4. Instalación del interruptor de palanca del modo valet
Elija un lugar plano en el borde inferior del tablero de instrumentos,
donde el interruptor quede bien a mano para el conductor, pero que no
se pueda tocar en forma accidental. Otras alternativas de lugares de
instalación pueden ser el panel lateral del conductor o el costado de la
tapa inferior de la columna de dirección.
Dadoquesetratadeuninterruptordederivación“protegido”(solamente
funcionarácuandolallaveestéenelcontacto),noesnecesarioqueesté
escondido;perosiempreserecomiendaesconderloporqueproporciona
un mayor grado de seguridad al vehículo.
IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio atrás del
panelparaelcuerpodelinterruptor enellugarelegido. Tambiéndeberá
asegurarsede que eltaladro no perforeningún cable nidañe algún otro
componente después de pasar por el panel. Siempre es mejor quitar el
panel del vehículo antes de perforar el agujero
Para instalar el interruptor de derivación del modo valet:
A.Perfore un agujero de 9/32 pulgadas de diámetro en el lugar elegido
para el interruptor.
B.Pase el interruptor por el agujero desde atrás del panel y asegúrelo
por adelante usando la arandela dividida de sujeción y la tuerca
hexagonal provistas.
5. Instalación de los (2) relés
Los relés pueden instalarse en el compartimiento del motor, pero es
mejor instalar el relé de corte del arrancador en el compartimiento del
pasajero, donde no estará expuesto al medio ambiente. El relé que se
utilizará para desactivar el arrancador del vehículo deberá instalarse
cerca delos cables del interruptor de encendido ocontacto. El relé que
seusaráparadestellarlaslucesdeestacionamientodelvehículodeberá
instalarse cerca del conjunto delantero de luces de estacionamiento.
Para instalar los relés:
A.Enrosqueelreléenlasuperficiedemontaje,utilizandountornillopara
metaleslaminadosatravés del agujerodelalengüetade montajedel
relé.
B.Fije el relé a un arnés de cables que ya exista o a algún otro
componente utilizando juntas para cables.
6. Instalación del detector de rotura de vidrios:
INSTALAR ADENTRO DEL
COMPARTIMIENTO
DEL PASAJERO
128-4433
25 OF 32
Page 23
MICROFONO
El módulo detector de rotura de vidrios deberá instalarse detrás del
tablero de instrumentos, en un lugar que permitirá enchufar el cable de
extensión del micrófono. Se habrá de instalar el micrófono en el borde
inferiordeltablerodeinstrumentos,apuntandohaciala parte traseradel
vehículo. No se recomienda instalar el micrófono en los paneles de
plástico duro o los conductos de plástico del aire acondicionado, dado
quelaexpansióny contracción normaldelosplásticospuede ocasionar
ruidos que generen una falsa alarma. También deberá colocar el
micrófono por debajo del nivel de la vista, dado que el L.E.D. rojo
comenzará a parpadear intermitentemente cuando detecte un ruido
agudo.
Para instalar estos componentes:
A.Uselostornillosolasjuntasretorcidasparainstalarelmódulodetector
de rotura de vidrios detrás del tablero de instrumentos.
B.Instale el micrófono con el tornillo provisto o un adhesivo doble
opcional.
C.Enchufe el cable del micrófono en el módulo detector de rotura de
vidriosyasegureelcableentodosu recorrido conjuntasparacables.
INSTALAR DEBAJO DEL TABLERO
USANDO TORNILLOS O JUNTAS
RETORCIDAS
OPCIONAL: USAR ADHESIVO
DOBLE PARA MONTAJE
ACCESO DE AJUSTE
PARTE INFERIOR DEL
TABLERO EN ABRAZADERA O PANEL
DETECTOR DE
ROTURA DE VIDRIOS
TORNILLO
A
B
EMPALME CON EL CABLE Y
ENVUELVALO CON CINTA
ELECTROAISLANTE
CABLE ROJO
CABLE ROJO
FUSIBLE DE
LUZ DE POSICION
AUXILIAR
CAJA DE
FUSIBLES
2. Conexión del cable ROJO
Ubiquelaluzdeposiciónauxiliar. Ambos lados del fusible marcarán12+
voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el
fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los
contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará
el cable ROJO.
Método A de conexión:
A.Ubiqueelcablequesaledeesteterminaldelfusibleenlapartetrasera
de la caja de fusibles.
B.Empalme el cable ROJO del arnés a este cable y aíslelo con cinta
electroaislante.
Método B de conexión:
A.Losterminalessujetafusibles,enlosque se enchufaránloscontactos
del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos
electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en
algunos vehículos.
B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales
sujetafusibles.
CABLEADO DEL SISTEMA
Efectuar las conexiones al vehículo, según lo que se describe en esta
sección de cableado, puede representar una tarea que supera los
conocimientostécnicosdelconsumidormedio. Sitiene alguna pregunta
respectodelosprocedimientosdecableado,sírvasellamarauntécnico
especialistaen automóviles, obien llameala LINEATELEFONICA SIN
CARGO DE AUDIOVOX al 1-800-225-6074. Antes de efectuar alguna
conexión,deberá usar unmedidor lógicode 12 voltiospara confirmar el
punto de conexión adecuado.
IMPORTANTE: El conector blanco de 9clavijas que está en el extremo
del arnés principal que se enchufa en el módulo de control de la sirena
debe quedar desconectado durante la porción de cableado de la
instalación. Al dejarlo desconectado, se asegurará de que los
transmisores de llavero estén bien programados más adelante en la
instalación.
1. Colocación del arnés de cables
Los cables AZUL OSCURO, GRIS, ANARANJADO, MARRON Y
BLANCO deben pasarse por la mampara cortafuegos y hacia adentro
del compartimiento del pasajero del vehículo.
En la mayoría de los casos, el cable ROJO también se pasará hacia el
compartimiento del pasajero, hasta el fusible de la luz de posición
auxiliar. Antes de proseguir con la colocación de los cables, verifique
la ubicación del fusible de la luz de posición auxiliar, dado que un
pequeño porcentaje de los vehículos tienen este fusible en el
compartimiento del motor, y en estos casos no será necesario pasar el
cable ROJO por la mampara cortafuegos.
Si ha instalado un interruptor de clavija en el baúl, también necesitará
pasar el cable de extensión VERDE OSCURO por la mampara
cortafuegos y hasta el interruptorde clavija previamente instaladoen el
baúl.
Después de confirmar la ubicación de estos componentes, pase los
cables AZUL OSCURO, BLANCO, GRIS Y ROJO hacia sus puntos de
conexión. Trabaje con mucho cuidado al pasar los cables. Mantenga
los cables alejados de todas las superficies calientes y de cualquier
piezamóvildelvehículo(ventiladordelradiador,articulacióndelacelerador
o del pedal de freno, etc.)
Alpasarloscablesporlamamparacortafuegos,asegúresedepasar los
cables por algún ojal de goma existente; en caso contrario, se podrían
dañar los cables con los bordes metálicos afilados y producir, en última
instancia, alguna falla en el sistema de seguridad.
TERMINAL
SUJETACABLE
(NO SE INCLUYE)
Page 24
MODULO DE LA
SIRENA
CABLE NEGRO
TERMINAL NEGATIVO
A
B
CABLE BLANCOEMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVAL
O CON CINTA ELECTROAISLANTE
CAJA DE
FUSIBLES
FUSIBLE DE LA RADIO,
FUSIBLES DE LOS
LIMPIAPARABRISAS, ETC.
TERMINAL SUJETACABLE
(NO SE INCLUYE)
CABLE BLANCO
5. Conexión del cable MARRON
Continúe pasando el cable MARRON (junto con el cable VERDE
OSCURO para la conexión con el interruptor de clavija del baúl) hacia
lapartetraseradelvehículoyquitelos paneles paradejaraldescubierto
las luces de marcha atrás.
Coloque la llave de contacto en la posición “ON” (NO ARRANQUE EL
VEHICULO), ponga el freno de mano y mueva el selector de marchas
hacia la marcha atrás. Vaya hasta la parte trasera del vehículo y
verifique que las luces de marcha atrás estén encendidas.
Pruebe los cables que van a la luz de la marcha atrás y ubique el cable
que marca +12 voltios en el medidor lógico. Vuelva a mover el selector
demarchasalaposicióndeestacionamientoyverifiquequeeste mismo
cable ahora indique 0 voltios. Este es el lugar en que se conectará el
cable MARRON.
Empalme el cable MARRON con este cable y aíslelo con cinta
electroaislante.
6. Conexión del L.E.D.
6a.Conexión del cable AZUL OSCURO
Conecte el cable AZUL OSCURO del arnés principal de cables al
cable AZUL del L.E.D. instalado en el tablero de instrumentos.
Asegúrese de aislar esta conexión con cinta electroaislante.
6b.Conexión del cable ROJO del L.E.D.
Empalme con el cable ROJO del L.E.D. instalado en el tablero de
instrumentos al cable ROJO más grande del arnés principal.
Asegúrese de aislar este empalme con cinta electroaislante.
7. Conexión del interruptor del modo valet
7a.Conexión del cable GRIS
Conecte el cable GRIS del arnés principal de cables al cable GRIS
del interruptor del modo valet. Asegúrese de aislar esta conexión
con cinta electroaislante.
7b.Conexión del cable NEGRO del interruptor del modo valet
Conecte el cable NEGRO del interruptor del modo valet a una parte
metálicadelvehículoqueestéconectadaatierra.Puedeconectarse
con cualquier perno metálico no pintado que se atornille en la
estructura interna del panel lateral.
4. Conexión del cable BLANCO
Ubique un fusible en la caja de fusibles del vehículo que marque +12
voltios en el medidor lógico cuando la llave de contacto esté en la
posición “ON” o “RUN”, y que marque 0 voltios cuando la llave se
encuentreenlaposición“OFF”(fusibledelaradioodellimpiaparabrisas).
Después de haber ubicado un fusible adecuado, mueva la llave de
contacto a la posición “ON”, quite el fusible y pruebe los contactos en
losqueseconectaelfusible.Uno de loscontactosnomarcará12voltios
en el medidor lógico; este es el lugar en que se conectará el cable
BLANCO.
Método A de conexión:
A.Ubiqueelcablequesaledeesteterminaldelfusibleenlapartetrasera
de la caja de fusibles.
B.Empalme el cable BLANCO del arnés a este cable y aíslelo con cinta
electroaislante.
Método B de conexión:
A.Losterminalessujetafusibles,enlosque se enchufaránloscontactos
del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos
electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en
algunos vehículos.
B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales
sujetafusibles.
3. Conexión del cable NEGRO
El cable NEGRO más grande (no el cable negro delgado de la antena)
deberáhaberseconectadoatierraduranteelprocedimientodeinstalación
del módulo de la sirena. Si no estuviera seguro de la confiabilidad de la
conexióna tierra del soporte de montaje del módulo de lasirena, puede
conectar el ojal del extremo del cable NEGRO a cualquier perno no
pintadodela mampara cortafuegosola defensa oparachoques,que se
enrosque directamente en una superficie metálica del vehículo.
Page 25
8. Conexión del cable verde oscuro
Recorte el cable VERDE OSCURO hasta alcanzar el largo adecuado,
quite 1/4 pulgada de la aislación y pliegue uno de los terminales bala
machos provistos en el extremo del cable. Conecte el terminal bala en
el receptáculo de la parte inferior del interruptor de clavija del capó.
Si ha instalado un interruptor en el baúl, ya habrá pasado el cable de
extensiónVERDEOSCUROhacialapartetraseradelvehículo. Pliegue
el terminal bala hacia el extremo de la extensión y conéctelo en la parte
inferiordelinterruptordeclavijadelbaúl. Tambiéntendráqueempalmar
el otro extremo del cable de extensión VERDE OSCURO con el cable
VERDE OSCURO del arnés principal, y aislar el empalme con cinta
electroaislante.
INTERRUPTOR DE CLAVIJA
CABLE VERDE
TERMINAL BALA MACHO
CONECTE EL CABLE
NEGRO A UN LADO
DEL CABLE DEL
ARRANCADOR
CONECTE EL CABLE BLANCO CON FRANJAS NEGRAS
AL OTRO LADO DEL CABLE DEL ARRANCADOR
EMPALME DEL CABLE ANARANJADO
AL CABLE ANARANJADO DEL ARNES
DEL MODULO DE LA SIRENA
EMPALME DEL CABLE
ROJO AL CABLE DE
CONTACTO
CABLE CON FUSIBLES DE
+12 VOLTIOS CONSTANTE
ROJO
BLANCO/NEGRO
EMPALME DEL
CABLE NEGRO AL
CABLE DE LAS
LUCES DE
ESTACIONAMIENTO
10. Conexión del relé - FUNCION DE DESTELLO DE LAS
LUCES DE ESTACIONAMIENTO
IMPORTANTE: El relé viene con (1) cable NEGRO suelto. Al usar el
reléparadestellarlaslucesdeestacionamientodel vehículo, coloqueel
cable NEGRO en el conector del relé en la ubicación que se indica en
el diagrama.
10a.Conecte el cable ANARANJADO del arnés del relé al cable
AMARILLOdelarnésprincipal. Asegúresedeaislaresteempalme
con cinta electroaislante.
10b.Acérquesea los cables que salen de la parte trasera de uno de los
zócalosdelaslucesdeestacionamientodelanteras. Enciendalas
lucesdeestacionamientoyubiqueelcablequemarque+12voltios
en el medidor lógico. Apague las luces de estacionamiento y
verifique que este cable marque 0 voltios. Conecte el cable
NEGRO del zócalo del relé a este cable y aisle la conexión con
cinta electroaislante.
10c.Conecte el cable ROJO del zócalo del relé y el cable BLANCO con
franjas NEGRAS del zócalo del relé a un cable con fusibles de la
batería de +12 voltios (fusibles de 15 amperios como mínimo) del
vehículo. Estos cables pueden conectarse al terminal positivo de
la batería, pero al conectarlos al terminal positivo deberá agregar
unfusibleenlínea de 15amperioscomomínimo. Conecte un lado
delfusible alterminal positivo dela bateríay elotro ladodel fusible
aloscables ROJOy BLANCO confranjas BLANCASdelconector
del relé.
11. Conexión del módulo detector de rotura de vidrios
9. Conexión del relé de desactivación del arrancador
IMPORTANTE: El relé viene con (1) cable NEGRO suelto. Al usar el
relé para desactivar el arrancador, coloque el cable NEGRO en el
conector del relé en la ubicación que se indica en el diagrama.
9a.Conecte el cable ANARANJADO del arnés del relé al cable
ANARANJADO del arnés principal. Asegúrese de aislar este
empalme con cinta electroaislante.
9b.Acérquese a los cables que salen del interruptor de contacto.
Conecte el cable ROJO del arnés del relé al cable del interruptor de
contacto que marque +12 voltios en el medidor lógico cuando se
coloque la llave de contacto en las posiciones “ON” o “RUN” y
“START, y que marque 0 voltios cuando se coloque la llave de
contacto en la posición “OFF”. Cerciórese de aislar esta conexión
con cinta electroaislante.
9c.Ubiqueelcablequesale del interruptor de contactoyquemarque+12
voltios en el medidor lógico cuando el motor del arrancador esté en
funcionamiento, y que marque 0 voltios cuando se coloque la llave
decontactoenlasposiciones“OFF”,“ACCESSORY”y “ON oRUN”.
Corte este cable y trate de arrancar el vehículo para verificar que el
motor del arrancador no funcionará.
Conecte elcable BLANCO con franjas NEGRAS del arnésdel relé a un
ladodel cable del arrancador cortado y conecte el cable NEGROal otro
lado del cable cortado.
ATENCION: Asegúrese de que estos cables estén bien conectados y
debidamente aislados. Si esta conexión se separa, el vehículo no
arrancará, aún cuando use la llave de contacto.
EMPALME DEL CABLE ANARANJADO
AL CABLE AMARILLO DEL ARNES
DE LA SIRENA
Page 26
ACCESO DE AJUSTE
MICROFONO
DETECTOR DE
ROTURA DE VIDRIOS
TERMINACION DE LA INSTALACION
Notará que hay (5) cables adicionales que salen directamente de la
salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que
no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar
lainstalaciónalasnecesidadespersonalesysonnecesariosenalgunos
vehículos.
1. Cable fino NEGRO
Este es el cable de la antena para el receptor que está incorporado en
el módulo de control de la sirena. Extienda completamente este cable
y colóquelo lo más alto posible en el compartimiento del motor para
lograr una distancia máxima para el transmisor.
2. Cable en bucle NEGRO
Este par de cables sale de la salida de goma y está terminado con
conectores de pala hembra y macho de 1/8 pulgadas.
Se puede programar este sistema para activarse en forma activa o
pasiva. Los descuentos en las pólizas de seguros son mucho más
grandes para los sistemas de seguridad con activación pasiva. La
activación pasiva implica que el sistema de seguridad sólo se activará
al oprimir el botón del transmisor. Para elegir la función de activación
activa, simplemente enchufe los dos terminales juntos en el cable en
bucle NEGRO.
La activación pasiva significa que el sistema de seguridad se activará
automáticamente 60 segundos después de haber apagado la llave de
contacto. Todavía dispondrá de la opción de activar el sistema de
inmediatoalapretarelbotóndeltransmisor,pero si seolvida dehacerlo,
el sistema se activará automáticamente y brindará protección total al
vehículo. Para elegir la función deactivación pasiva,asegúrese deque
los dos terminales del cable en bucle NEGRO estén desconectados y
aisleindividualmentecadaunodelosextremosconlacintaelectroaislante.
3. Cable en bucle AZUL
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la
misma.
El módulo de control de la sirena viene de fábrica programado para ser
activado verbalmente. Si desea eliminar la respuesta vocal del sistema
(sustituya la palabra “ARMED” con un solo “pitido” - reemplace la
palabra “DISARMED” con dos “pitidos” - cambie la palabra “INTRU-
SION” por cuatro “pitidos” y reemplace las palabras “ATTENTION,
BACKINGUP”portrespitidos-pausa-trespitidos...etc.”),simplemente
corte este bucle del cable azul y aisle individualmente ambos lados con
cinta electro aislante.
NOTA: El mensaje de voz “ATTENTION INTRUSION” durante el ciclo
de alarma de 60 segundos siempre estará activo. No hay forma de
eliminar este mensaje vocal.
A.Conecte el cable ROJO del módulo detector de rotura de vidrios al
cable ROJO del arnés principal del módulo de control de la sirena.
B.Conecte el cable NEGRO del módulo detector de rotura de vidrios al
cable NEGRO del arnés principal del módulo de control de la sirena
o a una conexión a tierra sólida y metálica del chasis.
C.Conecte el cable BLANCO del módulo detector de rotura de vidrios
al cable VERDE OSCURO del arnés principal del módulo de control
de la sirena.
12. Conector de 2 clavijas para interconexión con la
cerradura de la puerta
Hay otro conector de 2 clavijas que sale del módulo de control de la
sirena, con un cable ROJO y uno NEGRO. Este conector se usa para
la interconexión opcional de la cerradura de la puerta, lo que trabará y
destrabará en forma remota las cerraduras eléctricas que ya tienen las
puertasdel vehículoal activaro desactivarel sistema. Solamentedebe
usarse la interfaz para cerradura de puerta AA 9158 con esta alarma.
Si usted no instala la interconexión para las cerraduras de las puertas,
no realice ninguna conexión con estos dos cables.
PROGRAMACIONDELOSTRANSMISORESDELLAVERO
Los dos transmisores de llavero que vienen con este sistema son
transmisores de radiofrecuencia tipo “lenguaje cifrado”, lo que
simplemente significa que el módulo de control de la sirena aprenderá
y recordará el número de código individual de cada uno de los
transmisores. El módulo de control de la sirena aprenderá los códigos
individuales de (2) transmisores solamente. Si intenta programar un
tercertransmisor, se borraráel númerode código delprimer transmisor
programado.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de programación en un
sitio endonde las encontrará más adelante. Siempre que la batería del
vehículo se desconecte para algún servicio de mantenimiento, será
necesario volver a programar los transmisores.
Para programar los transmisores:
A.El conector del arnés principal del módulo de control de la sirena ya
deberá estar desconectado a esta altura del procedimiento de
instalación. En caso contrario, desconecte el conector.
B.Asegúrese de tener ambos transmisores de llavero a mano, luego
conecte el conector del arnés principal en el módulo de control de la
sirena. Deberá oir un “pitido” corto proveniente de la sirena.
C.Apriete el botón de activación más grande del transmisor número 1,
ymanténgaloapretadohastaquelasirenaemitaun“pitido”prolongado.
D.Deinmediatoaprieteymantengaapretadoelbotóndeactivaciónmás
grande del transmisor número 2 hasta que la sirena emita un “pitido”
prolongado.
E.Losdostransmisoresyaestánprogramados. Ustedpuedecomprobarlo
apretandoel botón de activación de cada uno de los transmisores,lo
que resultará en la correspondiente indicación “ACTIVADO” o
“DESACTIVADO” en el módulo de la sirena.
IMPORTANTE: Si solamente uno de los transmisores está en
funcionamiento,repita elprocedimiento de programación.Una vezque
el conector del arnés esté conectado, tendrá sólo 15 segundos para
programar ambos transmisores. Esteperíodo breve es necesario para
brindar un alto nivel de seguridad.
Page 27
Un golpe más suave hará que la alarma emita una serie de sonidos en
forma de “pitidos” cortos, advirtiendo a la persona que trate de forzar el
vehículo que deje de hacerlo de inmediato.
Un golpe más fuerte hará que la alarma suene durante todo el ciclo de
60 segundos, informándole que se ha producido un intento serio de
forzar el vehículo.
IMPORTANTE:Alfijarlasensibilidaddeldetectordechoque en un nivel
muyaltoseproduciránfalsasalarmas.Serequierebastantefuerzapara
romper el vidrio de un automóvily el detector de choquedebe ajustarse
en forma acorde.
Antes de proceder con el ajuste, asegúrese de que todos los tornillos
que sujetan el módulo de control de la sirena al soporte y que fijan el
soporte en el vehículo, estén bien apretados.
Para ajustar el detector de choque:
A.Ubique y quite el pequeño tapón de goma de la parte trasera del
módulo de control de la sirena.
B.Gire con suavidad el tornillo de ajuste totalmente hacia la izquierda y
luegohacialaderecha[endirecciónhoraria]aproximadamente1/8de
una vuelta. No gire demasiado el tornillo, dado que la rotación
máxima es alrededor de 270°. Deberá dejar de ejercer presión tan
pronto como sienta un poco de resistencia.
C.Cierre el capó, active la alarma (ARMED o “1 PITIDO”) y deje que el
detector de choque se estabilice durante seis segundos.
D.Golpee con firmeza el paragolpes delantero del vehículo con el
costado del puño cerrado, teniendo en cuenta la fuerza que se
necesita para romper una ventanilla.
ATENCION:Nuncalleveacaboesta prueba sobreelvidriodelvehículo
dado que puede llegar a romperlo.
E.Si la alarma no sonó, o si solamente se activaron los pitidos de
advertencia, entonces será necesario incrementar la sensibilidad.
Desactive la alarma y abra el capó para tener acceso al módulo de
control de la sirena.
F.Gire con suavidad el tornillo de ajuste 1/8 de vuelta hacia la derecha
(se aumenta la sensibilidad) y repita la prueba.
G.Repita este procedimiento hasta que la alarma se encienda cuando
se trate de un golpe fuerte y la alarma emita pitidos de advertencia
cuando el impacto sea menos fuerte.
H.Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la
parte trasera del módulo de control de la sirena.
4. Cable en bucle BLANCO
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la
misma.
Tres minutos después de haber activado la alarma, el circuito de
deteccióndevoltajeseactiva. Estadeteccióndevoltajecontrola el nivel
devoltajedelvehículoycuandonotauncambio(porejemplo,unapuerta
se abre y las luces interiores se encienden), se prende la alarma.
Muchos vehículos traen un ventilador refrigerador electrónico, que
automáticamentese enciendedespués de quese apagael vehículo.Si
este ventilador se enciende poco después de que se ha activado la
alarma,elsistemanosecomenzaráafuncionardebidoalretardodetres
minutos.
Si su vehículo no tiene un ventilador refrigerador electrónico que se
encienda después de que se apaga el vehículo, puede optar por pasar
por alto el retardo de activación de tres minutos del circuito detector de
voltaje. El sistema puede modificarse para que a los seis segundos
después de la activación, se active el circuito detector de voltaje. El
retardo de tres minutos puede eliminarse cortando el bucle del cable
BLANCO. Después de cortar este bucle del cable BLANCO, aisle
individualmente ambos extremos del cable con cinta electroaislante.
No corte este bucle si el vehículo está equipado con un ventilado
refrigerador electrónico, dado que podrá producirse falsas alarmas.
5. Cable en bucle VERDE
Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la
misma.
Al corta este cable se eliminará la función de detección de voltaje de la
alarma.Cuandosecortaestecable,alabrirlaspuertasno se encenderá
el sistema. Este cable en bucle deberá cortarse únicamente si desea
protegerel vehículocontra golpesabruptos contralos panelesde vidrio
o chapa, pero no quiere que la alarma se encienda al abrir una puerta.
6. Toques finales
Si queda algún cable del arnés principal que usted no conectó,
simplemente porque no quiso activar una determinada función, tendrá
que aislar los extremos de estos cables con cinta electroaislante y
atarlos en un lugar donde no puedan dañarse, o simplemente quitar
cualquier cable que no se use del conector del arnés principal.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE
CHOQUE
Elpropósitodeun detector dechoquees“detectar”los impactosfuertes
sobre los paneles de vidrio y chapa del vehículo, pero no prestar
atención alguna a los golpes suaves que sufra el vehículo. Esta alarma
está programada para indicar estos impactos de dos maneras.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE ROTURA DE
VIDRIOS
Noesnecesarioque laalarmaestéactivadaal ajustarlasensibilidadde
este detector. Simplemente observe el L.E.D. rojo del micrófono
mientras realiza los ajustes.
A.Girecon suavidadel tornillode ajustehacia laizquierda (endirección
contrariaalas agujasdelreloj) hastasentiruna pequeña resistencia,
luego gírelo a la derecha alrededor de 1/4 de vuelta.
B.Observe el L.E.D., vaya hasta la parte trasera interior del vehículo y
golpee las manos con firmeza dos veces.
C.Si el L.E.D. se enciende por un instante, no es necesario realizar
ningún otro ajuste.
D.Si el L.E.D. no se enciende, gire con suavidad el tornillo otro 1/8 de
vuelta hacia la derecha y repita la prueba. Continúe hasta tanto el
ajuste sea correcto.
IMPORTANTE: Nofije lasensibilidad enun niveldemasiado alto, dado
que al hacerlo se producirán falsas alarmas por los ruidos que haya
afuera del vehículo. La sensibilidad debe fijarse para detectar el ruido
fuerte de un vidrio al romperse dentro del automóvil.
OPERACION DEL SISTEMA
Enestasecciónsedescribelaoperacióndel sistema deacuerdo conlos
mensajes de voz que están programados en el módulo de control de la
sirena. Los tonos de pitidos equivalentes se indican entre paréntesis
paraaquellosusuariosquehandesactivadolavoz(véaselasindicaciones
para el cable en bucle azul).
1. Activación del sistema
A.Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas.
B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de
llavero. El sistema responderá con el mensaje “ARMED” (un solo
pitido) y las luces de estacionamiento destellarán una vez.
C. El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comenzará
destellar y después de aproximadamente seis segundos, la función
de detección de choque del sistema se activará. El circuito de
detección de voltaje comenzará su cuenta regresiva, y después de
aproximadamentetresminutos,alabrirseunapuertaactivadaporlas
luces se encenderá la alarma.
D.Sise ha instalado elsistemautilizandolafuncióndeactivaciónpasiva
automática, a los 60 segundos después de apagar la llave de
contacto, la alarma se activará automáticamente, siempre y cuando
las tapas del capó y el baúl estén cerradas. Durante el ciclo de
activaciónautomática desesentasegundos, elL.E.D. montadoen el
tablero de instrumentos destellará rápidamente.
Page 28
IMPORTANTE: Si se cortó el cable en bucle BLANCO durante el
procedimiento de instalación, la función de detección del voltaje de la
alarma se activará a los seis segundos de activar el sistema (Véase
TERMINACION DE LA INSTALACION, Cable en bucle BLANCO). No
tendráque esperarlos tresminutos, alabrirse unapuerta seencenderá
la alarma.
2. Protección mientras el sistema está activado
A.Al abrirse una puerta (o cualquier punto de entrada activado por las
luces) la alarma sonará de inmediato durante todo el ciclo completo
de 60 segundos. Las luces deestacionamiento destellarán en forma
intermitente constantemente durante el ciclo de 60 segundos de la
alarma.
B.Cuando el sistema esté activado, se impedirá todo intento no
autorizado de arrancar el vehículo.
C.Mientraselsistemaestáactivado,elL.E.D.rojomontado en eltablero
deinstrumentosdestellará constantemente conloque desalentará a
cualquier posibleladrón.
D.Todo impacto suave sobre los paneles de vidrio o chapa del vehículo
hará que el sistema emita los pitidos de advertencia, desalentando
cualquier otro intento de entrar al vehículo.
E.Todo impacto fuerte sobre el vehículo encenderá de inmediato el
sistemaylaalarmasonaráylaslucesdeestacionamientodestellarán
durante todo el ciclo de alarma de 60 segundos. Al final del ciclo, la
alarma se volverá a activar automáticamente y proseguirá con la
protección del vehículo.
F.Como medida extra de precaución, si usted apagó el detector de
choque en forma remota, el detector de rotura de vidrios escuchará
el ruidoprovocado por un vidrio que se rompey hará sonar la alarma
durante el ciclo completo de 60 segundos.
3. Desactivación del sistema
A. Cuando regrese al vehículo, apriete y suelte el botón de activación
másgrande quetieneeltransmisordellavero. Elsistemaresponderá
con el mensaje “DISARMED” (dos pitidos) y las luces de
estacionamiento del vehículo destellarán dos veces.
B1.Silos cables de la alarma se prepararon para la operación ACTIVA,
entonces el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se
apagará, indicando que el sistema está desactivado y que ya se
puede entrar al vehículo con seguridad.
B2.Silos cables de la alarma se prepararon para la operación PASIVA,
entonces el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos
comenzará a destellar rápidamente, indicando que el sistema está
desactivado,peroenlamodalidaddereactivaciónautomática. Alos
60 segundos de desactivar el sistema, tendrá que mover la llave de
contacto a la posición ON para evitar que el sistema se vuelva a
activar.
4. Desactivación después de una intrusión
Al desactivar, si el sistema responde con el mensaje “INTRUSION”
(cuatro pitidos) y las luces de estacionamiento del vehículo destellan
tres veces, usted estará avisado de que se encendió la alarma durante
su ausencia. Además, el L.E.D. rojo montado en el tablero de
instrumentos parpadeará tres veces ... hará una pausa ... otras tres
veces ... etc. para brindarle una indicación visual adicional de que se
había encendido la alarma. Estos indicadores de intrusión están
almacenados en la memoria del sistema y no se borrarán al poner en
contacto la llave del automóvil.
5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque
por medio del transmisor de llavero
Puedenpresentarsesituaciones enque usted deseeactivar elsistema,
pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente
quieraapagartotalmenteeldetectordechoque. Estafunciónpuede ser
útil durante grandes tormentas de truenos, o cuando estacione el
automóvil cerca de una obra en construcción.
Para activar y disminuir la sensibilidad de choque:
A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más
grande del transmisor de llavero.
B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón
más pequeño del transmisor de llavero.
C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un pitido
prolongado, indicando que la sensibilidad del detector de choque se
redujo en un 30 por ciento.
Para activar y apagar el detector de choque:
A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más
grande del transmisor de llavero.
B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón
más pequeño del transmisor de llavero dos veces.
C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un sonido
de pitido corto, seguido por un pitido prolongado, indicando que se
apagó el detector de choque.
IMPORTANTE: Todas las veces que se haya ajustado el detector de
choque utilizando el transmisor de llavero, la activación y reactivación
del sistema servirá para que el detector de choque vuelva a su nivel
normal de sensibilidad de operación.
6. Operación a la distancia en caso de emergencia
La alarma puede activarse por medio del transmisor de llavero para
atraer la atención al vehículo durante una situación de emergencia.
Para activar la función de emergencia:
A.Apriete y mantenga apretado el botón más grande del transmisor de
llavero durante 3 segundos.
B.La alarma sonará y continuará haciéndolo durante 60 segundos.
C.Para apagar la alarma antes de que termine el ciclo de 60 segundos,
apriete y suelte el botón más grande del transmisor de llavero.
ADVERTENCIA: En casitodoslados esilegalactivar laalarmacuando
el vehículo se encuentra en movimiento. Por la seguridad de sus
pasajeros y los demás motoristas, no active la alarma cuando su
vehículo esté en movimiento.
7. Operación del interruptor del modo valet
Si pierde o no encuentra el transmisor de llavero, o bien si el transmisor
falla y no desactiva el sistema, existe un interruptor de derivación para
casos de emergencia que desactiva temporalmente el sistema. Para
usar este interruptor:
A.Abra la puerta del conductor. Sonará la alarma.
B.Coloque la llave en el contacto y gírela hasta la posición “ON”.
C.Muevael interruptordel modo valeta la posición“ON”. Sedesactivará
la alarma y se podrá poner en marcha el vehículo.
D.El L.E.D. montado en el tablero de instrumentos quedará encendido
constantemente hasta que se saque al sistema del modo valet.
Cuandoseencuentraenelmodovalet,todaslasfuncionesdeseguridad
delsistemano estánenfuncionamiento yelsistema no puedeactivarse
hasta tanto sacarlo de esa modalidad. La función para casos de
emergenciay la función opcionalde ingreso sin llave funcionan cuando
el sistema se encuentra en el modo valet.
Para sacar al sistema del modo valet:
A.Coloque la llave de contacto en la posición “ON” y luego mueva el
interruptor del modo valet a la posición “OFF”.
B.El L.E.D. montado en el tablero de instrumentos se apagará y el
sistema volverá a la operación normal.
8. Alerta de reserva
Para mayor seguridad, especialmente en las zonas residenciales, el
sistema incluye una alerta de reserva.
Encualquier momento enque el automóvilesté en funcionamientoy se
mueva el selector de marchas hacia la marcha atrás, el sistema
responde con el mensaje “ATTENTION BACKING UP” (3 pitidos ...
pausa ... 3 pitidos) y repite este mensaje hasta que se saca el vehículo
de la marcha atrás.
Page 29
9. Cambio de la pila del transmisor
LostransmisoresdellaverotienenunL.E.D.rojopequeñoquese puede
ver a través de la tapa superior. Este L.E.D. puede usarse para indicar
la condición de la pila. Notará que hay una disminución del rango
efectivo del transmisor a medida que se va gastando la pila.
Use un pila de 12 voltios tipo GP23A o equivalente.
Para cambiar la pila del transmisor:
A.Quite lostornillos pequeñosde cabeza Phillips de laparte inferiordel
transmisory levantecon cuidadola tapasuperior (dellado delbotón)
para quitarla del transmisor.
B.Saquelapiladescargada,fijándoseenlaorientacióndeloscontactos
+y-ydescártela como corresponda.
C.Instale la pila nueva, teniendo la precaución de colocar los contactos
+y-enlaposición correcta.
D.Vuelva a colocar la tapa del transmisor, teniendo cuidado para no
dañar el L.E.D. o los interruptores de la placa del circuito.
E.Vuelva a instalar el pequeño tornillo Phillips en la parte inferior del
transmisor.
RESOLUCION DE PROBLEMAS:
Síntoma: La sirena no emite pitidos cuando se enchufa el arnés por
primera vez.
Verifique:
A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de
control de la sirena esté en buenas condiciones.
Reemplácelo si está quemado.
B.Verifiquequelasconexionesdelos cables rojoynegro
sehayan hechodeacuerdoconlaseccióndecableado
de este manual.
Síntoma: Los transmisores no programa el módulo de control de la
sirena.
Verifique:
A.Tiene sólo 15 segundos después de energizar el
módulo de control de la sirena para programar ambos
transmisores.
Síntoma:La alarma no se activa ni desactiva con el transmisor de
llavero.
Verifique:
A.Verifique que la pila del transmisor esté en buenas
condiciones. Pruebe ambos transmisores. Cambie la
pila del transmisor si es necesario.
B.Verifique que el transmisor esté programado en el
módulodecontroldelasirena. Cuandosedesconecta
la batería del vehículo, o cuando se desconecta el
módulo de control de la sirena, es necesario volver a
reprogramar los transmisores. Siga las instrucciones
de programación de este manual.
C.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de
control de la sirena esté en buenas condiciones.
Cámbielo si está quemado.
D.Verifiquequelasconexionesdelos cables rojoynegro
se hayan hecho de acuerdo con las secciones de
cableado de este manual.
Síntoma:La alarma no suena cuando se abre el capó o el baúl en el
que se agregó un interruptor de clavija.
Verifique:
A.Verifique que el interruptor de clavija esté puesto a la
altura adecuada. El pestillo del interruptor deberá
bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o
el baúl.
B.Deberá esperar aproximadamente 10 segundos
después de activar el sistema para poder activar el
circuito del interruptor de clavija.
C.Verifiqueque el interruptor de clavija y/o el soporte del
mismoestén instalados sobreuna superficiemetálica
del vehículo que tenga conexión a tierra.
Síntoma:Laalarmanosuenacuandoseabre una puerta que encienda
la luz de posición auxiliar.
Verifique:
A.Verifiquequeelinterruptordelselectordelucesestéen
la posición correspondiente a la puerta.
B.Verifiquequelabombillade luz se encienda.La alarma
solo sonará si la bombilla se enciende. Cambie la
bombilla si no se enciende.
C.Hayun retardo de 3minutos después de la activación,
antes de que el circuito de detección de la luz de
posiciónauxiliar se energice. Asegúresedequehayan
transcurrido los tres minutos.
Síntoma:El interruptor de paso o derivación no desactiva la alarma.
Verifique:
A.La llave de contacto debe estar en la posición “ON”
antes de activar el interruptor.
B.Verifique las conexiones del cable GRIS, el cable
NEGRO del interruptor y el cable BLANCO del arnés
principal. Repare las conexiones si es necesario.

Transcripción de documentos

INTRODUCTION Your new TSP-575 Automotive Security System has been designed with many advanced features that will help to ensure the safety of your vehicle and it’s contents. Taking a few moments to read this manual will provide you with important information required to take advantage of the system’s full potential. Performing the installation procedure in the order that the steps are outlined in this manual should provide you with a quick and trouble free installation, and remember, if you have questions at any time during the installation, call 1 - 800 - 225 - 6074 for the AUDIOVOX INSTALLATION HOT LINE. TABLE OF CONTENTS Mounting Components Mounting the Siren Control Module........................................................1 -Mounting the Hood and Trunk Pin Switches Mounting the Dash L.E.D. Indicator ......................................................2 -Mounting the Valet Toggle Switch -Mounting the (2) Relays Mounting the Glass Break Detector ......................................................3 Wiring the System - Routing the Wiring Harness -Connecting the RED wire Connecting the BLACK wire .................................................................4 -Connecting the WHITE wire -Connecting the BROWN wire -Connecting the L.E.D. -Connecting the Valet Switch Connecting the DARK GREEN wire ......................................................5 -Connecting the Starter Disable Relay -Connecting the Parking Light Flasher Relay Connecting the Glass Break Detector Module .......................................6 -2 Pin Door Lock Interface Connector Programming the Keychain Transmitter Completing the Installation -Thin BLACK wire -BLACK Loop wire -BLUE Loop wire WHITE Loop wire ................................................................................7 -GREEN Loop wire -Final Touches Adjusting the Sensitivity of the Shock Sensor Adjusting the Sensitivity of the Glass Break Detector Operating the System -Arming the System -Protection While the System is Armed ..................................................8 -Disarming the System -Disarming After an Intrusion -Decreasing the Sensitivity of the Shock Sensor -Remote Panic Operation -Valet Switch Operation -Backing Up Alert -Replacing the Transmitter Battery Troubleshooting ..............................................................................9 Schematic ......................................................................................10 INTRODUCTION Votre nouveau Système de sécurité pour véhicule, Modèle TSP-575, a été conçu avec de nombreuses fonctions incorporant une technique pointue qui vous aideront à assurer la sécurité de votre véhicule et de son contenu. Les quelques moments que vous consacrerez à la lecture du présent manuel vous apporteront une quantité importante de renseignements nécessaires pour tirer le meilleur parti de toutes les possibilités du système.Si vous effectuez l’installation en suivant l’ordre des opérations indiquées dans le manuel, vous ne devriez rencontrer aucun problème et procéder rapidement. Souvenez-vous que si vous avez la moindre question à poser au cours de l’installation, vous pouvez appeler AUDIOVOX INSTALLATION—LIGNE D’URGENCE au 1-800-225-6074. TABLE DES MATIÈRES Montage des composants Montage du module de commande de la sirène ........................11 - Montage des commutateurs à fiche du capot et du coffre Montage de l’indicateur D.E.L. du tableau de bord ....................12 - Montage de l’interrupteur à bascule de secours - Montage des deux (2) relais Montage du détecteur de bris de verre ....................................13 Câblage du système - Acheminement du faisceau de conducteurs - Connexion du fil ROUGE Connexion du fil NOIR ............................................................14 - Connexion du fil BLANC - Connexion du fil BRUN - Connexion de la D.E.L. - Connexion de l’interrupteur de secours Connexion du fil Vert Foncé ...................................................15 - Raccordement du relais d'inhibition de démarreur - Connexion du relais Dispositif de Clignotement Des Feux De Position Raccordement du module détecteur de bris de verre .................16 -Connecteur à deux fiches pour interface de verrouillage des portes Programmation des transmetteurs de porte-clés Achèvement de l’installation - Fil NOIR fin - Fil en boucle NOIR - Fil en boucle BLEU Fil en boucle BLANC ..............................................................17 - Fil en boucle VERT - Détails de finition Réglage de sensibilité du détecteur de vibrations Réglage de la sensibilité du détecteur de bris de verre Fonctionnement du système - Armement du système Protection pendant que le système est armé ............................18 - Désarmement du système - Désarmement après une intrusion - Diminution de la sensibilité du détecteur de vibrations par le transmetteur du porte-clés - Télécommande du système anti-panique - Fonctionnement de l’interrupteur de secours Avertisseur de marche arrière .................................................19 - Remplacement des piles de transmetteurs Dépannage Schémas ..............................................................................20 INTRODUCCION Su nuevo Sistema de Seguridad para Automóviles TSP-575 està diseñado con muchas funciones de avanzada que le ayudarán a garantizar la seguridad del vehículo y su contenido. Dedique un tiempo a leer est manual a fin de obtener ínformación importante que le servirá para aprovechar al máximo la capacidad potencial del sistema.Si sigua el procedimiento de instalación en el orden que se describen los pasos en el presente manual, podrárealizar la instalación rápidamente y sin dificultad alguna, y recurede que en caso de tener alguna pregunta o duda en cualquíer momento de la instalación, puede llamar al 1-800225-6074 que es el teléfono sin cargo de información sobre instalación de Audiovox. INDICE Instalación del los componentes Instalación del módulo de control de la sirena ..................................21 -Instalación de los interruptores de clavija del capó y el baúl Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos ..........22 -Instalación del interruptor de palanca del modo valet -Instalación de los (2) relés Instalación del detector de rotura de vidrios .........................................23 Cableado del sistema - Colocación del arnés de cables -Conexión del cable ROJO Conexión del cable NEGRO ...........................................................24 - Conexión del cable BLANCO -Conexión del cable MARRON -Conexión del L.E.D. -Conexión del interruptor del modo valet Conexión del cable verde oscuro ...................................................25 - Conexión del relé de desactivación del arrancador - Conexión del relé- Funcion de destello de las luces de estacionamiento -Conexión del módulo detector de rotura de vidrios ........................26 -Conector de 2 clavijas para interconexión con la cerradura de la puerta Programación de los transmisores de llavero Terminación de la instalación -Cable fino NEGRO -Cable en bucle NEGRO -Cable en bucle AZUL Cable en bucle BLANCO ..................................................................27 -Cable en bucle VERDE -Toques finales Ajuste de la sensibilidad del detector de choque Ajuste de la sensibiladad del detector de rotura de vidrios Operación de sistema -Activación del sistema Protección mintras el sistema está activado ....................................28 -Desactivación del sistema -Desactivación después de una intrusión -Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero -Operación a la distancia en caso de emergencia -Operación del interruptor del modo valet - Alerta de reserva Cambio de la pila del transmisor ......................................................29 Resolución de problemas Diagrama esquemático ...................................................................30 INSTALACION DE LOS COMPONENTES 1. Instalación del módulo de control de la sirena Seleccione una superficie metálica plana dentro del compartimiento del motor, pero no sobre el motor, para efectuar la instalación del módulo de control de la sirena. Tenga en cuenta que el extremo de la bocina debe estar hacia abajo para impedir que entre agua en el módulo. Es preferible buscar un lugar en la mampara cortafuegos al que no se pueda acceder con facilidad desde abajo. Este lugar proporcionará una operación óptima del detector de choque e impedirá que el potencial ladrón desconecte la alarma por abajo del vehículo. También deberá ubicar el módulo de control lejos de los componentes que se calienten o muevan dentro del compartimiento del motor, y evite aquellas partes por donde correrá agua o se acumulará agua durante una tormenta de lluvia. Para instalar el módulo de control de la sirena: A.Coloque el soporte de montaje del módulo en el sitio elegido utilizando los (2) tornillos largos de 3/4 pulgadas provistos. Agujeree con cuidado un orificio piloto de 1/8 pulgadas de diámetro para comenzar a colocar los tornillos. B.En la mayoría de los casos, si se fijó el soporte a una superficie metálica sólida, podrá conectar el cable NEGRO del arnés de cableado al perno de montaje de la sirena. Con una llave o un adaptador de 10 mm, asegure el módulo de la sirena (un terminal tipo ojal en el extremo del cable NEGRO) al soporte utilizando los (2) bulones de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas de largo y las (2) arandelas divididas de sujeción provistas. 2. Instalación de los interruptores de clavija del capó y el baúl Se proveen dos interruptores de clavija para proteger las tapas del capó y el baúl del vehículo, los que deberán usarse en cualquier tapa de capó o baúl que no encienda una luz de posición auxiliar. Siempre se deben instalar los interruptores en una parte metálica del vehículo que tenga conexión a tierra, dado que no funcionarán si se los coloca en una parte plástica o de fibra de vidrio. La superficie de montaje debe estar a una altura que permita al pestillo bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o el baúl. IMPORTANTE: Dado que el interruptor de clavija está diseñado para bajar al cerrarse la tapa del capó o baúl, puede abollonarse la superficie exterior de la pintura si se lo instala en un lugar donde hará contacto con una parte metálica simple de la tapa del capó/baúl. Siempre trate de instalar el interruptor de clavija donde haga contacto con una superficie doble de la tapa del capó/baúl. Al elegir la ubicación para la instalación del interruptor de clavija, es importante colocar el interruptor y/o el soporte en un lugar donde no vaya a correr ni a acumularse agua. Evite todas las “canaletas” de desagüe de los paragolpes o defensas del capó/baúl. Busque aquellos lugares que queden sellados con juntas de goma al cerrarse la tapa del capó/ baúl. Si llegara a haber una cantidad excesiva de agua en estas partes, se provocaría corrosión y una pérdida de protección para las tapas del capó/baúl. Además, cualquiera de los orificios que se hagan para 1 MODULO DE LA SIRENA 2 SOPORTE BULONES HEXAGONALES DE 3/8" DE LARGO TORNILLOS DE 3/4" DE LARGO ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION Page 21 instalar los interruptores se oxidarán al dejar que penetre agua. Se dispone de tres métodos de instalación diferentes, a saber: 1.Instalación directa en un borde del baúl, una riostra transversal del radiador, etc. A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en la superficie elegida para la instalación. Asegúrese de que haya la suficiente distancia atrás de la superficie para el interruptor de clavija. B.Enrosque el interruptor de clavija en el orificio usando una llave de 7/16 pulgadas o un adaptador para orificios profundos. 2.Instalación con un soporte en ángulo recto A.Fije el soporte en la superficie de instalación deseada utilizando (2) tornillos para metales laminados. B.Atornille el interruptor de clavija en el soporte. NOTA: La altura del interruptor de clavija puede ajustarse aflojando los tornillos y moviendo el soporte hacia arriba o hacia abajo. 3.Instalación con un soporte plano A.Fije el soporte a la superficie de instalación con (2) tornillos para metales laminados. B.Atornille el interruptor de clavija en el soporte. NOTA: Este soporte puede doblarse para adaptarlo a los requisitos específicos de la instalación. 3 3. Instalación del indicador L.E.D. en el tablero de instrumentos 4. Instalación del interruptor de palanca del modo valet 5. Instalación de los (2) relés Elija un lugar del tablero de instrumentos o la consola central que proporcionará la mayor visibilidad desde cualquier ángulo afuera del vehículo (la ventanilla del conductor, la ventanilla del pasajero, la ventanilla trasera, etc.) Elija un lugar plano en el borde inferior del tablero de instrumentos, donde el interruptor quede bien a mano para el conductor, pero que no se pueda tocar en forma accidental. Otras alternativas de lugares de instalación pueden ser el panel lateral del conductor o el costado de la tapa inferior de la columna de dirección. Los relés pueden instalarse en el compartimiento del motor, pero es mejor instalar el relé de corte del arrancador en el compartimiento del pasajero, donde no estará expuesto al medio ambiente. El relé que se utilizará para desactivar el arrancador del vehículo deberá instalarse cerca de los cables del interruptor de encendido o contacto. El relé que se usará para destellar las luces de estacionamiento del vehículo deberá instalarse cerca del conjunto delantero de luces de estacionamiento. IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio para el cuerpo del L.E.D. atrás del panel en el lugar elegido. También deberá asegurarse de que el taladro no perfore ningún cable ni dañe algún otro componente después de pasar por el panel. Siempre es mejor quitar el panel del vehículo antes de perforar el agujero. Para instalar el L.E.D.: A.Perfore un orificio de 1/4 pulgadas de diámetro en el lugar de instalación elegido. B.Pase los cables del L.E.D. por el orificio desde la parte delantera del panel y ejerza presión sobre el cuerpo del L.E.D. hacia adentro del agujero hasta que quede bien asentado. Dado que se trata de un interruptor de derivación “protegido” (solamente funcionará cuando la llave esté en el contacto), no es necesario que esté escondido; pero siempre se recomienda esconderlo porque proporciona un mayor grado de seguridad al vehículo. IMPORTANTE: Cerciórese de que haya suficiente espacio atrás del panel para el cuerpo del interruptor en el lugar elegido. También deberá asegurarse de que el taladro no perfore ningún cable ni dañe algún otro componente después de pasar por el panel. Siempre es mejor quitar el panel del vehículo antes de perforar el agujero Para instalar los relés: A.Enrosque el relé en la superficie de montaje, utilizando un tornillo para metales laminados a través del agujero de la lengüeta de montaje del relé. B.Fije el relé a un arnés de cables que ya exista o a algún otro componente utilizando juntas para cables. 6. Instalación del detector de rotura de vidrios: Para instalar el interruptor de derivación del modo valet: A.Perfore un agujero de 9/32 pulgadas de diámetro en el lugar elegido para el interruptor. B.Pase el interruptor por el agujero desde atrás del panel y asegúrelo por adelante usando la arandela dividida de sujeción y la tuerca hexagonal provistas. INTERRUPTOR DE PALANCA TORNILLOS PARA METALES LAMINADOS INSTALAR ADENTRO DEL COMPARTIMIENTO DEL PASAJERO RELE TUERCA HEXAGONAL L.E.D. PERFORE UN AFUJERO DE 1/4" DE DIAMETRO ARANDELA DIVIDIDA DE SUJECION PERFORE UN AGUJERO DE 9/32" DE DIAMETRO SUJETAR CON JUNTAS PARA CABLES AL ARNES EXISTENTE DEL VEHICULO Page 22 128-4433 24 OF 32 El módulo detector de rotura de vidrios deberá instalarse detrás del tablero de instrumentos, en un lugar que permitirá enchufar el cable de extensión del micrófono. Se habrá de instalar el micrófono en el borde inferior del tablero de instrumentos, apuntando hacia la parte trasera del vehículo. No se recomienda instalar el micrófono en los paneles de plástico duro o los conductos de plástico del aire acondicionado, dado que la expansión y contracción normal de los plásticos puede ocasionar ruidos que generen una falsa alarma. También deberá colocar el micrófono por debajo del nivel de la vista, dado que el L.E.D. rojo comenzará a parpadear intermitentemente cuando detecte un ruido agudo. Para instalar estos componentes: A.Use los tornillos o las juntas retorcidas para instalar el módulo detector de rotura de vidrios detrás del tablero de instrumentos. B.Instale el micrófono con el tornillo provisto o un adhesivo doble opcional. C.Enchufe el cable del micrófono en el módulo detector de rotura de vidrios y asegure el cable en todo su recorrido con juntas para cables. PARTE INFERIOR DEL TABLERO EN ABRAZADERA O PANEL INSTALAR DEBAJO DEL TABLERO USANDO TORNILLOS O JUNTAS RETORCIDAS OPCIONAL: USAR ADHESIVO DOBLE PARA MONTAJE ACCESO DE AJUSTE TORNILLO DETECTOR DE ROTURA DE VIDRIOS MICROFONO CABLEADO DEL SISTEMA Efectuar las conexiones al vehículo, según lo que se describe en esta sección de cableado, puede representar una tarea que supera los conocimientos técnicos del consumidor medio. Si tiene alguna pregunta respecto de los procedimientos de cableado, sírvase llamar a un técnico especialista en automóviles, o bien llame a la LINEA TELEFONICA SIN CARGO DE AUDIOVOX al 1-800-225-6074. Antes de efectuar alguna conexión, deberá usar un medidor lógico de 12 voltios para confirmar el punto de conexión adecuado. IMPORTANTE: El conector blanco de 9 clavijas que está en el extremo del arnés principal que se enchufa en el módulo de control de la sirena debe quedar desconectado durante la porción de cableado de la instalación. Al dejarlo desconectado, se asegurará de que los transmisores de llavero estén bien programados más adelante en la instalación. 1. Colocación del arnés de cables Los cables AZUL OSCURO, GRIS, ANARANJADO, MARRON Y BLANCO deben pasarse por la mampara cortafuegos y hacia adentro del compartimiento del pasajero del vehículo. En la mayoría de los casos, el cable ROJO también se pasará hacia el compartimiento del pasajero, hasta el fusible de la luz de posición auxiliar. Antes de proseguir con la colocación de los cables, verifique la ubicación del fusible de la luz de posición auxiliar, dado que un pequeño porcentaje de los vehículos tienen este fusible en el compartimiento del motor, y en estos casos no será necesario pasar el cable ROJO por la mampara cortafuegos. Si ha instalado un interruptor de clavija en el baúl, también necesitará pasar el cable de extensión VERDE OSCURO por la mampara cortafuegos y hasta el interruptor de clavija previamente instalado en el baúl. Después de confirmar la ubicación de estos componentes, pase los cables AZUL OSCURO, BLANCO, GRIS Y ROJO hacia sus puntos de conexión. Trabaje con mucho cuidado al pasar los cables. Mantenga los cables alejados de todas las superficies calientes y de cualquier piezamóvildelvehículo(ventiladordelradiador,articulacióndelacelerador o del pedal de freno, etc.) Al pasar los cables por la mampara cortafuegos, asegúrese de pasar los cables por algún ojal de goma existente; en caso contrario, se podrían dañar los cables con los bordes metálicos afilados y producir, en última instancia, alguna falla en el sistema de seguridad. 2. Conexión del cable ROJO Ubique la luz de posición auxiliar. Ambos lados del fusible marcarán 12+ voltios en el medidor lógico cuando el fusible esté conectado. Quite el fusible y pruebe los contactos donde se enchufa el mismo. Uno de los contactos no indicará +12 voltios. Este es el lugar donde se conectará el cable ROJO. Método A de conexión: A.Ubique el cable que sale de este terminal del fusible en la parte trasera de la caja de fusibles. B.Empalme el cable ROJO del arnés a este cable y aíslelo con cinta electroaislante. Método B de conexión: A.Los terminales sujetafusibles, en los que se enchufarán los contactos del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en algunos vehículos. B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales sujetafusibles. EMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVALO CON CINTA ELECTROAISLANTE CABLE ROJO A CAJA DE FUSIBLES FUSIBLE DE LUZ DE POSICION AUXILIAR TERMINAL SUJETACABLE (NO SE INCLUYE) CABLE ROJO B Page 23 128-4433 25 OF 32 3. Conexión del cable NEGRO 4. Conexión del cable BLANCO 5. Conexión del cable MARRON El cable NEGRO más grande (no el cable negro delgado de la antena) deberáhaberseconectadoatierraduranteelprocedimientodeinstalación del módulo de la sirena. Si no estuviera seguro de la confiabilidad de la conexión a tierra del soporte de montaje del módulo de la sirena, puede conectar el ojal del extremo del cable NEGRO a cualquier perno no pintado de la mampara cortafuegos o la defensa o parachoques, que se enrosque directamente en una superficie metálica del vehículo. Ubique un fusible en la caja de fusibles del vehículo que marque +12 voltios en el medidor lógico cuando la llave de contacto esté en la posición “ON” o “RUN”, y que marque 0 voltios cuando la llave se encuentreenlaposición“OFF”(fusibledelaradioodellimpiaparabrisas). Después de haber ubicado un fusible adecuado, mueva la llave de contacto a la posición “ON”, quite el fusible y pruebe los contactos en los que se conecta el fusible. Uno de los contactos no marcará 12 voltios en el medidor lógico; este es el lugar en que se conectará el cable BLANCO. Continúe pasando el cable MARRON (junto con el cable VERDE OSCURO para la conexión con el interruptor de clavija del baúl) hacia la parte trasera del vehículo y quite los paneles para dejar al descubierto las luces de marcha atrás. Coloque la llave de contacto en la posición “ON” (NO ARRANQUE EL VEHICULO), ponga el freno de mano y mueva el selector de marchas hacia la marcha atrás. Vaya hasta la parte trasera del vehículo y verifique que las luces de marcha atrás estén encendidas. Método A de conexión: A.Ubique el cable que sale de este terminal del fusible en la parte trasera de la caja de fusibles. B.Empalme el cable BLANCO del arnés a este cable y aíslelo con cinta electroaislante. Método B de conexión: A.Los terminales sujetafusibles, en los que se enchufarán los contactos del fusible, se consiguen en la mayoría de las tiendas de productos electrónicos. Este método de conexión puede resultar más fácil en algunos vehículos. B.Consulte las instrucciones específicas que traen los terminales sujetafusibles. TERMINAL NEGATIVO MODULO DE LA SIRENA EMPALME CON EL CABLE Y ENVUELVAL O CON CINTA ELECTROAISLANTE A CAJA DE FUSIBLES TERMINAL SUJETACABLE (NO SE INCLUYE) CABLE BLANCO Empalme el cable MARRON con este cable y aíslelo con cinta electroaislante. 6. Conexión del L.E.D. 6a.Conexión del cable AZUL OSCURO Conecte el cable AZUL OSCURO del arnés principal de cables al cable AZUL del L.E.D. instalado en el tablero de instrumentos. Asegúrese de aislar esta conexión con cinta electroaislante. 6b.Conexión del cable ROJO del L.E.D. Empalme con el cable ROJO del L.E.D. instalado en el tablero de instrumentos al cable ROJO más grande del arnés principal. Asegúrese de aislar este empalme con cinta electroaislante. 7. Conexión del interruptor del modo valet 7a.Conexión del cable GRIS Conecte el cable GRIS del arnés principal de cables al cable GRIS del interruptor del modo valet. Asegúrese de aislar esta conexión con cinta electroaislante. FUSIBLE DE LA RADIO, FUSIBLES DE LOS LIMPIAPARABRISAS, ETC. CABLE NEGRO CABLE BLANCO Pruebe los cables que van a la luz de la marcha atrás y ubique el cable que marca +12 voltios en el medidor lógico. Vuelva a mover el selector de marchas a la posición de estacionamiento y verifique que este mismo cable ahora indique 0 voltios. Este es el lugar en que se conectará el cable MARRON. B Page 24 7b.Conexión del cable NEGRO del interruptor del modo valet Conecte el cable NEGRO del interruptor del modo valet a una parte metálica del vehículo que esté conectada a tierra. Puede conectarse con cualquier perno metálico no pintado que se atornille en la estructura interna del panel lateral. 8. Conexión del cable verde oscuro Recorte el cable VERDE OSCURO hasta alcanzar el largo adecuado, quite 1/4 pulgada de la aislación y pliegue uno de los terminales bala machos provistos en el extremo del cable. Conecte el terminal bala en el receptáculo de la parte inferior del interruptor de clavija del capó. Si ha instalado un interruptor en el baúl, ya habrá pasado el cable de extensión VERDE OSCURO hacia la parte trasera del vehículo. Pliegue el terminal bala hacia el extremo de la extensión y conéctelo en la parte inferior del interruptor de clavija del baúl. También tendrá que empalmar el otro extremo del cable de extensión VERDE OSCURO con el cable VERDE OSCURO del arnés principal, y aislar el empalme con cinta electroaislante. INTERRUPTOR DE CLAVIJA TERMINAL BALA MACHO 11. Conexión del módulo detector de rotura de vidrios 9. Conexión del relé de desactivación del arrancador IMPORTANTE: El relé viene con (1) cable NEGRO suelto. Al usar el relé para desactivar el arrancador, coloque el cable NEGRO en el conector del relé en la ubicación que se indica en el diagrama. 9a.Conecte el cable ANARANJADO del arnés del relé al cable ANARANJADO del arnés principal. Asegúrese de aislar este empalme con cinta electroaislante. 9b.Acérquese a los cables que salen del interruptor de contacto. Conecte el cable ROJO del arnés del relé al cable del interruptor de contacto que marque +12 voltios en el medidor lógico cuando se coloque la llave de contacto en las posiciones “ON” o “RUN” y “START, y que marque 0 voltios cuando se coloque la llave de contacto en la posición “OFF”. Cerciórese de aislar esta conexión con cinta electroaislante. 9c.Ubique el cable que sale del interruptor de contacto y que marque +12 voltios en el medidor lógico cuando el motor del arrancador esté en funcionamiento, y que marque 0 voltios cuando se coloque la llave de contacto en las posiciones “OFF”, “ACCESSORY” y “ON o RUN”. Corte este cable y trate de arrancar el vehículo para verificar que el motor del arrancador no funcionará. Conecte el cable BLANCO con franjas NEGRAS del arnés del relé a un lado del cable del arrancador cortado y conecte el cable NEGRO al otro lado del cable cortado. ATENCION: Asegúrese de que estos cables estén bien conectados y debidamente aislados. Si esta conexión se separa, el vehículo no arrancará, aún cuando use la llave de contacto. EMPALME DEL CABLE ANARANJADO AL CABLE ANARANJADO DEL ARNES DEL MODULO DE LA SIRENA CONECTE EL CABLE NEGRO A UN LADO DEL CABLE DEL ARRANCADOR 10. Conexión del relé - FUNCION DE DESTELLO DE LAS LUCES DE ESTACIONAMIENTO IMPORTANTE: El relé viene con (1) cable NEGRO suelto. Al usar el relé para destellar las luces de estacionamiento del vehículo, coloque el cable NEGRO en el conector del relé en la ubicación que se indica en el diagrama. 10a.Conecte el cable ANARANJADO del arnés del relé al cable AMARILLO del arnés principal. Asegúrese de aislar este empalme con cinta electroaislante. 10b.Acérquese a los cables que salen de la parte trasera de uno de los zócalos de las luces de estacionamiento delanteras. Encienda las luces de estacionamiento y ubique el cable que marque +12 voltios en el medidor lógico. Apague las luces de estacionamiento y verifique que este cable marque 0 voltios. Conecte el cable NEGRO del zócalo del relé a este cable y aisle la conexión con cinta electroaislante. 10c.Conecte el cable ROJO del zócalo del relé y el cable BLANCO con franjas NEGRAS del zócalo del relé a un cable con fusibles de la batería de +12 voltios (fusibles de 15 amperios como mínimo) del vehículo. Estos cables pueden conectarse al terminal positivo de la batería, pero al conectarlos al terminal positivo deberá agregar un fusible en línea de 15 amperios como mínimo. Conecte un lado del fusible al terminal positivo de la batería y el otro lado del fusible a los cables ROJO y BLANCO con franjas BLANCAS del conector del relé. EMPALME DEL CABLE ANARANJADO AL CABLE AMARILLO DEL ARNES DE LA SIRENA EMPALME DEL CABLE ROJO AL CABLE DE CONTACTO ROJO CABLE VERDE EMPALME DEL CABLE NEGRO AL CABLE DE LAS LUCES DE ESTACIONAMIENTO BLANCO/NEGRO CONECTE EL CABLE BLANCO CON FRANJAS NEGRAS AL OTRO LADO DEL CABLE DEL ARRANCADOR Page 25 CABLE CON FUSIBLES DE +12 VOLTIOS CONSTANTE 12. Conector de 2 clavijas para interconexión con la cerradura de la puerta A.Conecte el cable ROJO del módulo detector de rotura de vidrios al cable ROJO del arnés principal del módulo de control de la sirena. B.Conecte el cable NEGRO del módulo detector de rotura de vidrios al cable NEGRO del arnés principal del módulo de control de la sirena o a una conexión a tierra sólida y metálica del chasis. C.Conecte el cable BLANCO del módulo detector de rotura de vidrios al cable VERDE OSCURO del arnés principal del módulo de control de la sirena. Hay otro conector de 2 clavijas que sale del módulo de control de la sirena, con un cable ROJO y uno NEGRO. Este conector se usa para la interconexión opcional de la cerradura de la puerta, lo que trabará y destrabará en forma remota las cerraduras eléctricas que ya tienen las puertas del vehículo al activar o desactivar el sistema. Solamente debe usarse la interfaz para cerradura de puerta AA 9158 con esta alarma. Si usted no instala la interconexión para las cerraduras de las puertas, no realice ninguna conexión con estos dos cables. PROGRAMACION DE LOS TRANSMISORES DE LLAVERO Los dos transmisores de llavero que vienen con este sistema son transmisores de radiofrecuencia tipo “lenguaje cifrado”, lo que simplemente significa que el módulo de control de la sirena aprenderá y recordará el número de código individual de cada uno de los transmisores. El módulo de control de la sirena aprenderá los códigos individuales de (2) transmisores solamente. Si intenta programar un tercer transmisor, se borrará el número de código del primer transmisor programado. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones de programación en un sitio en donde las encontrará más adelante. Siempre que la batería del vehículo se desconecte para algún servicio de mantenimiento, será necesario volver a programar los transmisores. MICROFONO ACCESO DE AJUSTE DETECTOR DE ROTURA DE VIDRIOS Para programar los transmisores: A.El conector del arnés principal del módulo de control de la sirena ya deberá estar desconectado a esta altura del procedimiento de instalación. En caso contrario, desconecte el conector. B.Asegúrese de tener ambos transmisores de llavero a mano, luego conecte el conector del arnés principal en el módulo de control de la sirena. Deberá oir un “pitido” corto proveniente de la sirena. C.Apriete el botón de activación más grande del transmisor número 1, ymanténgaloapretadohastaquelasirenaemitaun“pitido”prolongado. D.De inmediato apriete y mantenga apretado el botón de activación más grande del transmisor número 2 hasta que la sirena emita un “pitido” prolongado. E.Losdostransmisoresyaestánprogramados. Ustedpuedecomprobarlo apretando el botón de activación de cada uno de los transmisores, lo que resultará en la correspondiente indicación “ACTIVADO” o “DESACTIVADO” en el módulo de la sirena. IMPORTANTE: Si solamente uno de los transmisores está en funcionamiento, repita el procedimiento de programación. Una vez que el conector del arnés esté conectado, tendrá sólo 15 segundos para programar ambos transmisores. Este período breve es necesario para brindar un alto nivel de seguridad. Page 26 TERMINACION DE LA INSTALACION Notará que hay (5) cables adicionales que salen directamente de la salida de goma para cables del módulo de control de la sirena, los que no forman parte del arnés principal. Estos cables se usan para adaptar la instalación a las necesidades personales y son necesarios en algunos vehículos. 1. Cable fino NEGRO Este es el cable de la antena para el receptor que está incorporado en el módulo de control de la sirena. Extienda completamente este cable y colóquelo lo más alto posible en el compartimiento del motor para lograr una distancia máxima para el transmisor. 2. Cable en bucle NEGRO Este par de cables sale de la salida de goma y está terminado con conectores de pala hembra y macho de 1/8 pulgadas. Se puede programar este sistema para activarse en forma activa o pasiva. Los descuentos en las pólizas de seguros son mucho más grandes para los sistemas de seguridad con activación pasiva. La activación pasiva implica que el sistema de seguridad sólo se activará al oprimir el botón del transmisor. Para elegir la función de activación activa, simplemente enchufe los dos terminales juntos en el cable en bucle NEGRO. La activación pasiva significa que el sistema de seguridad se activará automáticamente 60 segundos después de haber apagado la llave de contacto. Todavía dispondrá de la opción de activar el sistema de inmediato al apretar el botón del transmisor, pero si se olvida de hacerlo, el sistema se activará automáticamente y brindará protección total al vehículo. Para elegir la función de activación pasiva, asegúrese de que los dos terminales del cable en bucle NEGRO estén desconectados y aisleindividualmentecadaunodelosextremosconlacintaelectroaislante. 3. Cable en bucle AZUL Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la misma. El módulo de control de la sirena viene de fábrica programado para ser activado verbalmente. Si desea eliminar la respuesta vocal del sistema (sustituya la palabra “ARMED” con un solo “pitido” - reemplace la palabra “DISARMED” con dos “pitidos” - cambie la palabra “INTRUSION” por cuatro “pitidos” y reemplace las palabras “ATTENTION, BACKING UP” por tres pitidos - pausa - tres pitidos ... etc.”), simplemente corte este bucle del cable azul y aisle individualmente ambos lados con cinta electro aislante. NOTA: El mensaje de voz “ATTENTION INTRUSION” durante el ciclo de alarma de 60 segundos siempre estará activo. No hay forma de eliminar este mensaje vocal. 4. Cable en bucle BLANCO Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la misma. Tres minutos después de haber activado la alarma, el circuito de detección de voltaje se activa. Esta detección de voltaje controla el nivel de voltaje del vehículo y cuando nota un cambio (por ejemplo, una puerta se abre y las luces interiores se encienden), se prende la alarma. Muchos vehículos traen un ventilador refrigerador electrónico, que automáticamente se enciende después de que se apaga el vehículo. Si este ventilador se enciende poco después de que se ha activado la alarma, el sistema no se comenzará a funcionar debido al retardo de tres minutos. Si su vehículo no tiene un ventilador refrigerador electrónico que se encienda después de que se apaga el vehículo, puede optar por pasar por alto el retardo de activación de tres minutos del circuito detector de voltaje. El sistema puede modificarse para que a los seis segundos después de la activación, se active el circuito detector de voltaje. El retardo de tres minutos puede eliminarse cortando el bucle del cable BLANCO. Después de cortar este bucle del cable BLANCO, aisle individualmente ambos extremos del cable con cinta electroaislante. No corte este bucle si el vehículo está equipado con un ventilado refrigerador electrónico, dado que podrá producirse falsas alarmas. 5. Cable en bucle VERDE Este cable sale de la salida de goma y vuelve inmediatamente a la misma. Al corta este cable se eliminará la función de detección de voltaje de la alarma. Cuando se corta este cable, al abrir las puertas no se encenderá el sistema. Este cable en bucle deberá cortarse únicamente si desea proteger el vehículo contra golpes abruptos contra los paneles de vidrio o chapa, pero no quiere que la alarma se encienda al abrir una puerta. 6. Toques finales Si queda algún cable del arnés principal que usted no conectó, simplemente porque no quiso activar una determinada función, tendrá que aislar los extremos de estos cables con cinta electroaislante y atarlos en un lugar donde no puedan dañarse, o simplemente quitar cualquier cable que no se use del conector del arnés principal. AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE CHOQUE El propósito de un detector de choque es “detectar” los impactos fuertes sobre los paneles de vidrio y chapa del vehículo, pero no prestar atención alguna a los golpes suaves que sufra el vehículo. Esta alarma está programada para indicar estos impactos de dos maneras. Un golpe más suave hará que la alarma emita una serie de sonidos en forma de “pitidos” cortos, advirtiendo a la persona que trate de forzar el vehículo que deje de hacerlo de inmediato. Un golpe más fuerte hará que la alarma suene durante todo el ciclo de 60 segundos, informándole que se ha producido un intento serio de forzar el vehículo. IMPORTANTE: Al fijar la sensibilidad del detector de choque en un nivel muy alto se producirán falsas alarmas. Se requiere bastante fuerza para romper el vidrio de un automóvil y el detector de choque debe ajustarse en forma acorde. Antes de proceder con el ajuste, asegúrese de que todos los tornillos que sujetan el módulo de control de la sirena al soporte y que fijan el soporte en el vehículo, estén bien apretados. Para ajustar el detector de choque: A.Ubique y quite el pequeño tapón de goma de la parte trasera del módulo de control de la sirena. B.Gire con suavidad el tornillo de ajuste totalmente hacia la izquierda y luego hacia la derecha [en dirección horaria] aproximadamente 1/8 de una vuelta. No gire demasiado el tornillo, dado que la rotación máxima es alrededor de 270°. Deberá dejar de ejercer presión tan pronto como sienta un poco de resistencia. C.Cierre el capó, active la alarma (ARMED o “1 PITIDO”) y deje que el detector de choque se estabilice durante seis segundos. D.Golpee con firmeza el paragolpes delantero del vehículo con el costado del puño cerrado, teniendo en cuenta la fuerza que se necesita para romper una ventanilla. ATENCION: Nunca lleve a cabo esta prueba sobre el vidrio del vehículo dado que puede llegar a romperlo. E.Si la alarma no sonó, o si solamente se activaron los pitidos de advertencia, entonces será necesario incrementar la sensibilidad. Desactive la alarma y abra el capó para tener acceso al módulo de control de la sirena. F.Gire con suavidad el tornillo de ajuste 1/8 de vuelta hacia la derecha (se aumenta la sensibilidad) y repita la prueba. G.Repita este procedimiento hasta que la alarma se encienda cuando se trate de un golpe fuerte y la alarma emita pitidos de advertencia cuando el impacto sea menos fuerte. H.Cuando esté listo el ajuste, vuelva a colocar el tapón de goma en la parte trasera del módulo de control de la sirena. Page 27 AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE ROTURA DE VIDRIOS No es necesario que la alarma esté activada al ajustar la sensibilidad de este detector. Simplemente observe el L.E.D. rojo del micrófono mientras realiza los ajustes. A.Gire con suavidad el tornillo de ajuste hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) hasta sentir una pequeña resistencia, luego gírelo a la derecha alrededor de 1/4 de vuelta. B.Observe el L.E.D., vaya hasta la parte trasera interior del vehículo y golpee las manos con firmeza dos veces. C.Si el L.E.D. se enciende por un instante, no es necesario realizar ningún otro ajuste. D.Si el L.E.D. no se enciende, gire con suavidad el tornillo otro 1/8 de vuelta hacia la derecha y repita la prueba. Continúe hasta tanto el ajuste sea correcto. IMPORTANTE: No fije la sensibilidad en un nivel demasiado alto, dado que al hacerlo se producirán falsas alarmas por los ruidos que haya afuera del vehículo. La sensibilidad debe fijarse para detectar el ruido fuerte de un vidrio al romperse dentro del automóvil. OPERACION DEL SISTEMA En esta sección se describe la operación del sistema de acuerdo con los mensajes de voz que están programados en el módulo de control de la sirena. Los tonos de pitidos equivalentes se indican entre paréntesis paraaquellosusuariosquehandesactivadolavoz(véaselasindicaciones para el cable en bucle azul). 1. Activación del sistema A.Salga del vehículo y cierre y trabe todas las puertas. B. Apriete y suelte el botón de activación más grande del transmisor de llavero. El sistema responderá con el mensaje “ARMED” (un solo pitido) y las luces de estacionamiento destellarán una vez. C. El L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comenzará destellar y después de aproximadamente seis segundos, la función de detección de choque del sistema se activará. El circuito de detección de voltaje comenzará su cuenta regresiva, y después de aproximadamente tres minutos, al abrirse una puerta activada por las luces se encenderá la alarma. D. Si se ha instalado el sistema utilizando la función de activación pasiva automática, a los 60 segundos después de apagar la llave de contacto, la alarma se activará automáticamente, siempre y cuando las tapas del capó y el baúl estén cerradas. Durante el ciclo de activación automática de sesenta segundos, el L.E.D. montado en el tablero de instrumentos destellará rápidamente. IMPORTANTE: Si se cortó el cable en bucle BLANCO durante el procedimiento de instalación, la función de detección del voltaje de la alarma se activará a los seis segundos de activar el sistema (Véase TERMINACION DE LA INSTALACION, Cable en bucle BLANCO). No tendrá que esperar los tres minutos, al abrirse una puerta se encenderá la alarma. 2. Protección mientras el sistema está activado A.Al abrirse una puerta (o cualquier punto de entrada activado por las luces) la alarma sonará de inmediato durante todo el ciclo completo de 60 segundos. Las luces de estacionamiento destellarán en forma intermitente constantemente durante el ciclo de 60 segundos de la alarma. B.Cuando el sistema esté activado, se impedirá todo intento no autorizado de arrancar el vehículo. C.Mientras el sistema está activado, el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos destellará constantemente con lo que desalentará a cualquier posible ladrón. D.Todo impacto suave sobre los paneles de vidrio o chapa del vehículo hará que el sistema emita los pitidos de advertencia, desalentando cualquier otro intento de entrar al vehículo. E.Todo impacto fuerte sobre el vehículo encenderá de inmediato el sistema y la alarma sonará y las luces de estacionamiento destellarán durante todo el ciclo de alarma de 60 segundos. Al final del ciclo, la alarma se volverá a activar automáticamente y proseguirá con la protección del vehículo. F.Como medida extra de precaución, si usted apagó el detector de choque en forma remota, el detector de rotura de vidrios escuchará el ruido provocado por un vidrio que se rompe y hará sonar la alarma durante el ciclo completo de 60 segundos. 3. Desactivación del sistema A. Cuando regrese al vehículo, apriete y suelte el botón de activación másgrandequetieneeltransmisordellavero. Elsistemaresponderá con el mensaje “DISARMED” (dos pitidos) y las luces de estacionamiento del vehículo destellarán dos veces. B1.Si los cables de la alarma se prepararon para la operación ACTIVA, entonces el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos se apagará, indicando que el sistema está desactivado y que ya se puede entrar al vehículo con seguridad. B2.Si los cables de la alarma se prepararon para la operación PASIVA, entonces el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos comenzará a destellar rápidamente, indicando que el sistema está desactivado, pero en la modalidad de reactivación automática. A los 60 segundos de desactivar el sistema, tendrá que mover la llave de contacto a la posición ON para evitar que el sistema se vuelva a activar. 4. Desactivación después de una intrusión Al desactivar, si el sistema responde con el mensaje “INTRUSION” (cuatro pitidos) y las luces de estacionamiento del vehículo destellan tres veces, usted estará avisado de que se encendió la alarma durante su ausencia. Además, el L.E.D. rojo montado en el tablero de instrumentos parpadeará tres veces ... hará una pausa ... otras tres veces ... etc. para brindarle una indicación visual adicional de que se había encendido la alarma. Estos indicadores de intrusión están almacenados en la memoria del sistema y no se borrarán al poner en contacto la llave del automóvil. 5. Reducción de la sensibilidad del detector de choque por medio del transmisor de llavero Pueden presentarse situaciones en que usted desee activar el sistema, pero reduciendo la sensibilidad del detector de choque, o simplemente quiera apagar totalmente el detector de choque. Esta función puede ser útil durante grandes tormentas de truenos, o cuando estacione el automóvil cerca de una obra en construcción. Para activar y disminuir la sensibilidad de choque: A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más grande del transmisor de llavero. B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón más pequeño del transmisor de llavero. C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un pitido prolongado, indicando que la sensibilidad del detector de choque se redujo en un 30 por ciento. Para activar y apagar el detector de choque: A. Siga el procedimiento de activación normal apretando el botón más grande del transmisor de llavero. B.Inmediatamente después de la activación, apriete y suelte el botón más pequeño del transmisor de llavero dos veces. C.A los cinco segundos aproximadamente, la sirena emitirá un sonido de pitido corto, seguido por un pitido prolongado, indicando que se apagó el detector de choque. IMPORTANTE: Todas las veces que se haya ajustado el detector de choque utilizando el transmisor de llavero, la activación y reactivación del sistema servirá para que el detector de choque vuelva a su nivel normal de sensibilidad de operación. 6. Operación a la distancia en caso de emergencia La alarma puede activarse por medio del transmisor de llavero para atraer la atención al vehículo durante una situación de emergencia. Page 28 Para activar la función de emergencia: A.Apriete y mantenga apretado el botón más grande del transmisor de llavero durante 3 segundos. B.La alarma sonará y continuará haciéndolo durante 60 segundos. C.Para apagar la alarma antes de que termine el ciclo de 60 segundos, apriete y suelte el botón más grande del transmisor de llavero. ADVERTENCIA: En casi todos lados es ilegal activar la alarma cuando el vehículo se encuentra en movimiento. Por la seguridad de sus pasajeros y los demás motoristas, no active la alarma cuando su vehículo esté en movimiento. 7. Operación del interruptor del modo valet Si pierde o no encuentra el transmisor de llavero, o bien si el transmisor falla y no desactiva el sistema, existe un interruptor de derivación para casos de emergencia que desactiva temporalmente el sistema. Para usar este interruptor: A.Abra la puerta del conductor. Sonará la alarma. B.Coloque la llave en el contacto y gírela hasta la posición “ON”. C.Mueva el interruptor del modo valet a la posición “ON”. Se desactivará la alarma y se podrá poner en marcha el vehículo. D.El L.E.D. montado en el tablero de instrumentos quedará encendido constantemente hasta que se saque al sistema del modo valet. Cuando se encuentra en el modo valet, todas las funciones de seguridad del sistema no están en funcionamiento y el sistema no puede activarse hasta tanto sacarlo de esa modalidad. La función para casos de emergencia y la función opcional de ingreso sin llave funcionan cuando el sistema se encuentra en el modo valet. Para sacar al sistema del modo valet: A.Coloque la llave de contacto en la posición “ON” y luego mueva el interruptor del modo valet a la posición “OFF”. B.El L.E.D. montado en el tablero de instrumentos se apagará y el sistema volverá a la operación normal. 8. Alerta de reserva Para mayor seguridad, especialmente en las zonas residenciales, el sistema incluye una alerta de reserva. En cualquier momento en que el automóvil esté en funcionamiento y se mueva el selector de marchas hacia la marcha atrás, el sistema responde con el mensaje “ATTENTION BACKING UP” (3 pitidos ... pausa ... 3 pitidos) y repite este mensaje hasta que se saca el vehículo de la marcha atrás. 9. Cambio de la pila del transmisor Los transmisores de llavero tienen un L.E.D. rojo pequeño que se puede ver a través de la tapa superior. Este L.E.D. puede usarse para indicar la condición de la pila. Notará que hay una disminución del rango efectivo del transmisor a medida que se va gastando la pila. Use un pila de 12 voltios tipo GP23A o equivalente. Para cambiar la pila del transmisor: A. Quite los tornillos pequeños de cabeza Phillips de la parte inferior del transmisor y levante con cuidado la tapa superior (del lado del botón) para quitarla del transmisor. B.Saque la pila descargada, fijándose en la orientación de los contactos + y - y descártela como corresponda. C.Instale la pila nueva, teniendo la precaución de colocar los contactos + y - en la posición correcta. D.Vuelva a colocar la tapa del transmisor, teniendo cuidado para no dañar el L.E.D. o los interruptores de la placa del circuito. E.Vuelva a instalar el pequeño tornillo Phillips en la parte inferior del transmisor. RESOLUCION DE PROBLEMAS: Síntoma: La sirena no emite pitidos cuando se enchufa el arnés por primera vez. Síntoma:La alarma no suena cuando se abre el capó o el baúl en el que se agregó un interruptor de clavija. Verifique: Verifique: A.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de control de la sirena esté en buenas condiciones. Reemplácelo si está quemado. B.Verifique que las conexiones de los cables rojo y negro se hayan hecho de acuerdo con la sección de cableado de este manual. A.Verifique que el interruptor de clavija esté puesto a la altura adecuada. El pestillo del interruptor deberá bajar 1/4 pulgada cuando se cierre la tapa del capó o el baúl. B.Deberá esperar aproximadamente 10 segundos después de activar el sistema para poder activar el circuito del interruptor de clavija. C.Verifique que el interruptor de clavija y/o el soporte del mismo estén instalados sobre una superficie metálica del vehículo que tenga conexión a tierra. Síntoma: Los transmisores no programa el módulo de control de la sirena. Verifique: A.Tiene sólo 15 segundos después de energizar el módulo de control de la sirena para programar ambos transmisores. Síntoma:La alarma no se activa ni desactiva con el transmisor de llavero. Verifique: A.Verifique que la pila del transmisor esté en buenas condiciones. Pruebe ambos transmisores. Cambie la pila del transmisor si es necesario. B.Verifique que el transmisor esté programado en el módulo de control de la sirena. Cuando se desconecta la batería del vehículo, o cuando se desconecta el módulo de control de la sirena, es necesario volver a reprogramar los transmisores. Siga las instrucciones de programación de este manual. C.Verifique que el fusible del cable rojo del módulo de control de la sirena esté en buenas condiciones. Cámbielo si está quemado. D.Verifique que las conexiones de los cables rojo y negro se hayan hecho de acuerdo con las secciones de cableado de este manual. Page 29 Síntoma:La alarma no suena cuando se abre una puerta que encienda la luz de posición auxiliar. Verifique: A.Verifique que el interruptor del selector de luces esté en la posición correspondiente a la puerta. B.Verifique que la bombilla de luz se encienda. La alarma solo sonará si la bombilla se enciende. Cambie la bombilla si no se enciende. C.Hay un retardo de 3 minutos después de la activación, antes de que el circuito de detección de la luz de posición auxiliar se energice. Asegúrese de que hayan transcurrido los tres minutos. Síntoma:El interruptor de paso o derivación no desactiva la alarma. Verifique: A.La llave de contacto debe estar en la posición “ON” antes de activar el interruptor. B.Verifique las conexiones del cable GRIS, el cable NEGRO del interruptor y el cable BLANCO del arnés principal. Repare las conexiones si es necesario.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Audiovox TSP-575 Manual de usuario

Categoría
Alarma de carro
Tipo
Manual de usuario