Sharp KC-860U Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario
ENGLISH
E-23
Lea antes de operar su nuevo Puri cador de aire
El puri cador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del
pre ltro, un ltro desodorizador lavable y un Filtro True EPA en la parte interna de la
unidad, para descargarlo luego a través del ori cio de descarga de aire. El Filtro True
EPA puede eliminar el 99.97% de las partículas de polvo de tamaño tan pequeño
como 0.3 micrones y también ayuda a absorber los olores. El filtro desodorizador
lavable absorbe gradualmente los olores a medida que atraviesan el ltro.
Algunos olores absorbidos por los filtros pueden descomponerse con el paso del
tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el
producto, especialmente cuando es usado en ambientes extremos (considerablemente
más severo que el uso doméstico normal), este olor puede volverse más fuerte en
un período más corto que el esperado. Si los olores persisten, debe reemplazar los
ltros.
NOTA
• El puri cador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero
no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo).
Si aún continúa la fuente de los olores, el puri cador de aire no los podrá eliminar completamente.
Filtro True HEPA (blanco)
Filtro desodorizador lavable (negro)
Pre- ltro
S-1
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
ESPAÑOL
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860U
Este dispositivo cumple con la norma
canadiense ICES-001.
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario
L4Z 1W9 Canada
TEL: (905) 568-7140
Gracias por comprar este Puri cador de aire
SHARP.
Lea este manual detenidamente antes de
usar el puri cador de aire. Después de leer e
manual, guárdelo en un lugar conveniente para
referencias futuras.
Declaración de conformidad
PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860U
Este dispositivo cumple con la Parte 18 del
reglamento FCC.
Parte responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07495-1163
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
..
S-2
• ADVERTENCIA ..........................................
S-2
• PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON LA OPERACIÓN ................................
S-3
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .............
S-3
PAUTAS PARA EL FILTRO .......................
S-3
NOMBRE DE LAS PARTES
....................
S-4
• DIAGRAMA ILUSTRATIVO ........................
S-4
• PARTE POSTERIOR ..................................
S-4
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL ....
S-5
• MONITOR FRONTAL .................................
S-5
PREPARACIÓN PARA EL USO
..............
S-6
INSTALACIÓN DEL FILTRO ......................
S-6
RECARGA DEL TANQUE DE AGUA ..........
S-7
OPERACIÓN
...............................................
S-8
MODO CLEAN AIR & MODO HUMIDIFY ...
S-8
• MODO CLEAN AIR ....................................
S-8
MODO QUICK CLEAN ...............................
S-9
BOTÓN FAN SPEED .................................
S-9
BOTÓN Plasmacluster ON/OFF ................
S-9
BOTÓN POWER ON/OFF .........................
S-9
BOTÓN LIGHTS CONTROL ....................
S-10
LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO
DE AGUA ..................................................
S-10
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN
DEL SENSO
R
................................................
.............
S-10
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
............
S-11
LUZ DEL INDICADOR DEL FILTRO ........
S-11
PANEL POSTERIOR Y SENSORES ........
S-11
UNIDAD PRINCIPAL ...............................
S-11
• TANQUE DE AGUA ..................................
S-12
FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE ...
S-12
BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR ...........
S-13
FILTRO DEL HUMIDIFICADOR ...............
S-14
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO
...
S-15
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
................
S-16
ESPECIFICACIONES
..............................
S-18
Combinación única de tecnologías para
el tratamiento del aire
Sistema de triple ltrado
+ Plasmacluster + Humidi cación
ATRAPA EL POLVO*
El pre- ltro lavable atrapa el polvo y otras
partículas grandes en el aire.
DISMINUYE LOS OLORES
El filtro desodorizador lavable absorbe la
mayoría de olores domésticos comunes.
REDUCE EL POLEN Y MOHO*
El filtro True HEPA atrapa el 99.97% de
partículas de tamaño tan pequeño como
0.3 micrones.
REFRESCA
Plasmacluster refresca el aire de manera
similar al proceso mediante el que la
naturaleza purifica el ambiente con una
emisión equilibrada de iones positivos y
negativos.
INCREMENTA LA HUMEDAD
Funciona hasta 10 horas por carga.**
**Cuando el aire es absorbido mediante el
sistema de ltro.
**Tamaño de la habitación: Hasta 341 pies
cuadrados.
La Tecnología basada en sensores monitorea
continuamente la calidad del aire, ajustando la
operación automáticamente según la pureza
y la humedad detectada en el aire.
S-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:
Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.
Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.
El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este
enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en
el tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o personal
de servicio cali cado.
No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el
tomacorriente no es segura.
Elimine periódicamente el polvo del enchufe.
No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable.
Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.
No retire el enchufe con las manos húmedas.
No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.
Al recargar el tanque de agua, al limpiar la unidad o cuando la unidad no esté en uso, asegúrese de
desconestar la unidad. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona cali cada para evitar peligros.
No opere la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite,
incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de alta
humedad, como en el baño.
Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores fuertes de tipo corrosivo pueden dañar la parte
externa.
Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de servicio autorizado
Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema,
ajuste o reparación.
Si va a llevar la unidad, retire primero el tanque de agua y la bandeja de humidi cador y sostenga la
unidad usando las manijas de ambos lados.
No beba el agua de la bandeja del humidi cador ni del tanque de agua. De hacerlo, le podría causar
enfermedades.
• Cambie diariamente el agua del tanque por agua del grifo y limpie regularmente el tanque y la
bandeja del humidi cador. (Vea las secciones S-12 y S-13). Cuando la unidad no se encuentre en
uso, elimine el agua del tanque y de la bandeja. El agua almacenada en el tanque y/o en la bandeja
puede causar la formación de moho, bacterias y malos olores.
En ciertos casos, estas bacterias pueden causar efectos físicos dañinos.
NOTA
- Interferencia de radio o televisión
Si este puri cador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente
corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda.
Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11.
En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 clase B.
Grupo 2 quiere decir que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación
electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados.
Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico.
S-3
ESPAÑOL
PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
No bloquee la entrada y/o salida de aire.
No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar
en contacto con el vapor.
Siempre opere la unidad en posición vertical.
Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla.
Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando
de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.
No opere la unidad sin haber instalado correctamente los ltros, el tanque de agua y la bandeja
del humidi cador.
No lave ni reutilice el ltro True HEPA.
El lavado no mejorará el desempeño del ltro, también puede causar choques eléctricos o fallas
en el funcionamiento.
Sólo limpie la parte externa con un paño suave.
No utilice líquidos volátiles y/o detergentes.
Puede causar daños o grietas en la super cie de la unidad.
Además, puede dañar los sensores.
La frecuencia de mantenimiento que debe recibir (decapado) dependerá de la dureza o
impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del
decapado.
Mantenga la unidad alejada del agua.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN
• Durante el funcionamiento del producto, coloque la unidad alejada al menos 6,5 pies (2 m)
de cualquier equipo que emita ondas eléctricas como televisores, radios o relojes.
Evite lugares donde el sensor esté expuesto a la corriente directa de la brisa o el proyecto.
En caso contrario la unidad podría no funcionar correctamente.
Evite usar la unidad en lugares donde las cortinas, etc. puedan entrar en contacto con la
entrada y/o salidas de aire.
Evite usar la unidad en lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos
de temperatura. (Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 41-95ºF (5-35ºC)
en la habitación).
(Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla).
Coloque la unidad sobre una super cie rme con su ciente circulación de aire.
Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, la unidad puede vibrar ligeramente.
Colóquela sobre una super cie nivelada para evitar fugas de agua del tanque de agua y/o bandeja
del humidi cador.
Evite los lugares donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en la cocina, etc.).
Esto puede causar grietas en la super cie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor.
Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un ujo de
aire adecuado.
La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la unidad
durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente y
protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie.
PAUTAS PARA EL FILTRO
Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los ltros.
Use solamente ltros diseñados para este producto.
S-4
NOMBRE DE LAS PARTES
DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL
PARTE POSTERIOR
Salida de aire
Filtro True HEPA (blanco)
Filtro desodorizador
lavable (negro)
Lengüetas
Panel posterior
(Pre- ltro)
Entrada de aire
Etiqueta de fecha
(Etiqueta de potencia)
Monitor frontal
Salida de aire
Unidad principal
Pantalla de la unidad principal
Manija (2 ubicadas a la derecha e izquierda)
Sensores
• Sensor de polvo
Sensor de temperatura/humedad
Manija del tanque
Tanque de agua
(para el humidi cador)
Filtro del humidi cador
Marco del ltro
Tapa del tanque
Flotador
Bandeja del humidi cador
Cable de alimentación
Enchufe
S-5
ESPAÑOL
MONITOR FRONTAL
Botón reestablecer ltro /
Luz del indicador (roja)
Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO /
Luz del indicador (verde)
Botón para APAGADO
Botón para ENCENDIDO
Botón control de
luces
Botón de velocidad
del ventilador /
Luz del indicador (verde)
Botón de MODO limpieza
rápida /
Luz del indicador (azul)
Presione alguno de los botones para
seleccionar el modo y hacer funcionar
la unidad.
Botón de MODO aire limpio / humidi cador/
Luz del indicador (verde)
Botón de MODO aire limpio /
Luz del indicador (verde)
PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Luz del indicador de suministro
de agua (roja)
Esta luz se encenderá cuando sea
necesario recargar el tanque de agua.
Acondicionamiento del aire en la habitación
Acon
Acon
tac
ión
t
tac
ión
t
t
n
n
ndicionamiento
ndicionamiento
de
lai
re e
nla
hab
i
d
de
lai
re e
nla
hab
i
d
del
aire
en
la
habi
d
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Limpio
Todo verde
Verde
verde
verde
verde
verde
Parpadeando
o
Parpadeando
P
P
Verde
Amarillo
Muy contaminado
Todo rojo
Limpio
Todo verde Amarillo Todo rojo
Muy contaminado
Indica la limpieza y humedad del aire de la
habitación.
Luz del indicador Plasmacluster (azul)
Azul: Plasmacluster ENCENDIDO
Luz apagada: Plasmacluster APAGADO
Luz del indicador de humedad
(verde)
Muestra el nivel aproximado de humedad
en la habitación. El ajuste de humedad
está preajustado para mayor comodidad.
MONITOR DE POLVO
El sensor de polvo monitorea
continuamente el aire y cambia de color
según sea la pureza del aire.
Cuando el sensor de polvo detecta
polvo, la luz parpadeante se mueve
dependiendo de la cantidad de polvo
detectada.
(Por Ej.: Al 60% de humedad)
80 % o más
Menos del 30 %
S-6
INSTALACIÓN DEL FILTRO
4
Por favor llene la
fecha de inicio en la
unidad como en la
guia, para cuando
los ltros deban ser
reemplazados.
Etiqueta para
la fecha
Desconecte la unidad antes de
instalar o ajustar los ltros.
PREPARACIÓN PARA EL USO
1
Retire el panel posterior.
Presione suavemente las
lengüetas, luego incline y retire
el panel posterior.
Instale los ltros
Los ltros vienen empacados en bolsas de plástico y están colocados dentro de la
unidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de
volver a colocar los ltros dentro de la unidad antes de usarla por primera vez.
Retire los ltros
2
Retire el ltro
desodorizante lavable
(negro) y el Filtro True
HEPA (blanco) de las
bolsas de plástico.
Panel
posterior
Filtro True HEPA
(blanco)
Filtro
desodorizador
lavable (negro)
Filtro True HEPA
2
Introduzca las dos lengüetas inferiores del panel
posterior (izquierda y derecha) dentro de los
agujeros pequeños en la unidad y deslice el Filtro
desodorizante lavable entre el ltro True HEPA
Filter y el panel posterior.
3
Presione
suavemente en las
lengüetas superiores
(izquierda y derecha)
para
asegurarlas
en su lugar.
1
2
Lengüetas en la parte superior
Filtro desodorizador lavable
Panel posterior
Lengüetas inferiores
Lengüetas
superiores
1
Instale el ltro HEPA.
Introduzca de modo que las pestañas
en el Filtro True HEPA estén frente a
usted.
Instalar el ltro al revés
afectará el rendimiento
de la unidad.
S-7
ESPAÑOL
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire
limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando
utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio
y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza
rápida) debe llenar el Tanque de agua con agua.
1
Retire el tanque de agua abriendo la parte
superior.
2
Retire la tapa del tanque de agua y llénelo
cuidadosamente con agua de grifo.
Cambie diariamente el agua del tanque de agua con
agua fresca del grifo.
3
Después de llenar, apriete bien la tapa del
tanque.
Revise que no haya fuga de agua.
Asegúrese de limpiar cualquier exceso de agua de la
parte externa del tanque.
Cuando transporte el tanque de agua, sosténgalo
con ambas manos para que la abertura del tanque
esté hacia arriba.
4
Reemplace el tanque de agua en la unidad.
El pestillo superior hará “clic” al instalar
adecuadamente el tanque de agua.
PRECAUCIÓN
Manija del
tanque
Tanque de
agua
Tanque de
agua
Bandeja del
humidi cador
apriete
No exponga la unidad al agua. Puede causar un corto circuito y/o choque eléctrico.
No utilice agua caliente (104ºF o 40ºC), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua
sucia, etc. Puede causar deformación y/o funcionamiento defectuoso de la unidad.
Use sólo agua fresca del grifo. El uso de otras fuentes de agua puede propiciar el
desarrollo de moho, hongos y/o bacterias.
Tapa del
tanque
S-8
MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY
(AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR)
OPERATION
Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Aire limpio y humidi cador) para limpiar rápidamente
el aire, reducir olores y humidi car.
1
Llene el tanque de agua. (Vea S-7)
Utilice el Modo Clean Air (Aire limpio) cuando no requiera humedad adicional.
Sobre el Modo Automatic Humidify (Humidi cador automático)
3
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD
DEL VENTILADOR) para seleccionar la
velocidad de ventilador deseada. (Vea S-9)
2
Presione el botón de Modo CLEAN AIR &
HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) .
Si el cable de alimentación no fue desconectado entre
usos, la unidad se reiniciará automáticamente en los
ajustes previamente seleccionados (velocidad de
ventilador, Plasmacluster on/off, etc).
Los sensores de temperatura/humedad detectan y
ajustan automáticamente la humedad según los cambios
en la temperatura de la habitación. Dependiendo del
tamaño y la humedad de la habitación, puede ser que
la humedad no alcance el 45-55%. En tales casos, se
recomienda usar el Modo CLEAN AIR & HUMIDIFY/
MÁX (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR/MÁX.)
MODO CLEAN AIR (AIRE LIMPIO)
1
Presione el botón Modo CLEAN AIR (AIRE LIMPIO)
en la pantalla.
Si el cable de alimentación no fue desconectado entre
usos, la unidad se reiniciará automáticamente en los
ajustes previamente seleccionados (velocidad de
ventilador, Plasmacluster on/off, etc).
2
Presione el BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD
DEL VENTILADOR) para seleccionar la velocidad
de ventilador deseada. (Vea S-9)
Temperatura Humedad
64ºF y por debajo de
55%
64ºF~75ºF 50%
75ºF y por encima de
45%
Botón Plasmacluster
ENCENDIDO/APAGADO
Botón para
APAGADO
Botón de velocidad
del ventilador
Botón de MODO limpieza rápida
Botón de MODO aire limpio / humidi cador
Botón de MODO aire limpio
S-9
ESPAÑOL
MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA)
1
Presione el botón de MODO QUICK CLEAN
(LIMPIEZA RÁPIDA) en la pantalla para
seleccionar este modo.
Al terminar la operación, la unidad regresará a la operación
anterior.
Botón FAN SPEED
(VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Operación AUTOMÁTICA
La velocidad del ventilador cambia automáticamente (HIGH* -ALTA-, MEDIUM
-MEDIA-, LOW -BAJA) dependiendo de la cantidad de impurezas en el aire. Los
sensores detectan las impurezas para que haya una puri cación de aire e ciente.
Operación MÁXIMA
Operación MEDIA
Operación BAJA
La unidad funcionará a la máxima velocidad del
ventilador.
La unidad funcionará a la velocidad media del
ventilador.
La unidad funcionará silenciosamente utilizando un
ingreso de aire mínimo.
* La velocidad ALTA del ventilador es una velocidad intermedia entre MEDIA y MÁXIMA.
Botón Plasmacluster ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Presione el botón Plasmacluster ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion.
Al ENCENDER el Plasmacluster, tanto la luz del Indicador como la
del Plasmacluster en la pantalla frontal se encienden.
Botón POWER OFF (APAGADO)
Presione el botón Power OFF (APAGADO) para apagar la unidad.
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
para seleccionar los ajustes preferidos para el ventilador. Las luces
del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada. Tenga en
cuenta que la velocidad del ventilador no se puede ajustar durante
el Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA).
El Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) con humidi cación libera iones Plasmacluster
de alta densidad. Al descargar continuamente ciclos de ujo de aire fuerte, la unidad elimina
eficazmente el polvo transportado por el aire, polen, moho y alergenos conforme son
extraídos a través del sistema del filtro. Al seleccionar este modo debe haber agua en el
tanque de agua.
La unidad humidi ca cuando hay agua en el tanque de agua y funciona sin humidi car cuando
no el tanque no tiene agua.
S-10
OPERACIÓN
LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA
Cuando el tanque de agua está vacío, la luz del indicador del suministro de
agua destellará para indicar que se debe recargar el tanque de agua. Observe
que la luz no destellará aunque el tanque de agua esté vacío durante el
Modo Clean Air (Aire limpio) y el Modo Quick Clean (Limpieza rápida).
Ajuste del indicador sonoro para el suministro de agua.
Además de la luz del indicador, la unidad puede ajustarse para
que dé una señal con un pitido audible cuando el tanque de
agua esté vacío. Con la unidad APAGADA, presione el botón
Lights Control (Control de luces) durante 3 segundos para
ENCENDER la señal audible.
Cancelación
Para cancelar la señal audible, con la unidad APAGADA, presione
nuevamente el botón Lights Control (Control de luces) durante
más de 3 segundos.
AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSOR
Fije en ‘low’ (bajo) si el MONITOR DE POLVO está constantemente rojo, para reducir la
sensibilidad, y je en ‘high’ (alto) si el MONITOR DE POLVO está constantemente verde,
para aumentar la sensibilidad.
1
Con la unidad APAGADA, presione el botón Fan Speed (velocidad del
ventilador) por 3 segundos.
Las luces del indicador de velocidad del ventilador mostrarán el nivel de sensibilidad del sen-
sor establecido actualmente. El ajuste de fábrica es estándar, indicado por la luz MED (MEDIA).
2
Presione el botón Fan Speed (velocidad del ventilador) para determinar
la sensibilidad del sensor deseada.
Consulte el diagrama de la derecha para seleccionar
el nivel deseado para la sensibilidad del sensor.
3
Presione el botón Power OFF (APAGADO).
Observe que si el botón Power OFF (APAGADO)
no se presiona dentro de los 8 segundos siguientes
al ajuste de la sensibilidad del sensor, el ajuste se
guardará automáticamente. El ajuste de sensibilidad
del sensor será guardado incluso si la unidad está
desconectada.
Sensibilidad de
detección del
sensor
Luz del indicador
de velocidad del
ventilador
Use el botón cuando la
luz del panel delantero
sea demasiado brillante.
Consulte el diagrama para seleccionar la
cantidad de brillo deseada en el panel delantero.
PRECAUCIÓN
Las luces en el monitor delantero siempre son más brillantes al iniciar.
Las luces del panel delantero tienen más brillo.
Las luces en el panel delantero son más oscuras.
Las luces en el monitor delantero se apagan.
Botón LIGHTS CONTROL
(CONTROL DE LUCES)
Alto
Estándar
Bajo
S-11
ESPAÑOL
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
UNIDAD
LUZ DEL INDICADOR
DEL FILTRO
La luz del indicador del filtro se iluminará como un aviso para realizar el
mantenimiento del panel posterior, los sensores y el ltro del humidi cador. La
luz del indicador se encenderá después de aproximadamente 720 horas de uso.
Después de realizar el mantenimiento, restablezca el indicador del filtro.
Conecte la unidad, ENCIÉNDALA y presione el botón RESET (RESTABLECER)
por 3 segundos. La luz del indicador del ltro se apagará. Aunque la luz del
indicador del ltro ya estuviera apagada, se debe presionar el botón RESET
(RESTABLECER) para restablecer el temporizador de mantenimiento.
Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie
periódicamente la unidad incluyendo la apertura de sensores y ltros.
Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación
y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque
eléctrico y/o lesiones corporales.
Sensor
Panel
posterior
Ciclo de
cuidado
Cada vez que se acumule polvo en
la unidad o cada dos meses
Retire suavemente el polvo de la abertura del sensor y del
panel posterior, utilizando un dispositivo de aspiradora o
una herramienta similar.
When the back panel has stubborn dirt
1
En caso de suciedad grasa, sumerja el panel posterior
en el agua con detergente de cocina.
Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo.
2
Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia
para quitar los residuos de la solución.
3
Escurra el panel para quitar el exceso del agua.
CUIDADO DEL SENSOR DEL FILTRO
Retire el sensor del ltro y golpéelo ligeramente sobre un
lavabo o basurero para desprender el polvo. Si está muy
sucio, lávelo cuidadosamente con agua templada. No use
ningún detergente o químico de ninguna clase para
limpiar el filtro. Seque completamente el filtro antes de
reinstalarlo en la unidad. No opere la unidad sin haber
instalado correctamente los ltros.
Panel posterior
Sensor del ltro
Ciclo de
cuidado
Después de 720 horas de uso
(30 días x 24 horas = 720)
Ciclo de cuidado Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos meses
Limpie regularmente para evitar el polvo o manchas en la unidad. Si permite que las manchas
permanezcan, puede ser difícil retirarlas.
Limpie y seque con un paño suave
Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia.
No use uidos volátiles
Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la super cie.
No use detergentes
Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad.
PANEL POSTERIOR y SENSORES
S-12
CUIDADO DEL FILTRO
DESODORIZADOR LAVABLE
2
Deje escurrir el ltro para retirar el exceso de agua.
¡SÓLO LAVE A MANO!
¡NO SEQUE EN LA
SECADORA DE ROPA!
• Evite secar el ltro al aire libre durante clima inclemente (por Ej. lluvia o temperaturas
frías).No permita que el ltro se congele.
• Si seca el ltro en el interior, tome precauciones, como colocar toallas, etc. debajo del
ltro para evitar que el agua dañe el piso.
1
Enjuague la suciedad del FILTRO DESODORIZADOR
LAVABLE con agua templada.
3
Seque completamente el ltro en un área bien
ventilada. De ser posible, seque al aire libre.
Seque el ltro en posición horizontal para evitar que el ltro se
deforme.
El ltro tarda alrededor de 6 horas en secarse completamente.
PRECAUCIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Al lavar el ltro por primera vez, el agua del enjuague puede ser
de color marrón. Esto no afecta el rendimiento de desodorizción.
Evite curvar o doblar el ltro al lavarlo.
TANQUE DE AGUA
Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad
de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque
rmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésti-
cos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el
detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para retirar
todo residuo de detergente.
(Observe que el tanque de agua no es apto para el lavaplatos.)
CUIDADO DE LA TAPA DEL TANQUE
<ciclo de cuidado... una vez al mes>
La tapa pequeña en la parte trasera del tanque se puede quitar.
Cuando la ta
pa del tanque y la tapa pequeña están su-
cias y/o pegajosas, es necesario limpiarlas.
Use un bastoncillo de algodón o un cepillo de dientes.
Tapa del
tanque
Tanque de
agua
Tapa del
tanque
Cepillo de
dientes
4
Reemplazo del ltro en la unidad. (Vea S-6).
Seque completamente el ltro antes de reinstalarlo para evitar olores.
No opere la unidad sin haber instalado correctamente los ltros.
Ciclo de cuidado A diario cuando use el humidi cador
Ciclo de
cuidado
Cuando observe un olor desagradable en
la salida de aire.
Cuando observe que ha disminuido el
rendimiento del ltro y el olor persista.
S-13
ESPAÑOL
La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la du-
reza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la
bandeja.
1
Retire el tanque de agua y la bandeja del
humidi cador.
Primero retire el seguro del
tanque de agua, después
retire la bandeja.
Use ambas manos al tirar de
la bandeja del humidi cador
para evitar que el agua se derrame.
3
Enjuague la parte interior de la
bandeja del humidi cador con agua
templada para retirar las impurezas.
No retire el otador de
espuma de poliestireno.
Limpie las partes difíciles
de alcanzar con un
hisopo de algodón o con
un cepillo de dientes.
PRECAUCIÓN
Tanque de
agua
Manija del
tanque
Bandeja del
humidi cador
Flotador
Si el otador de espuma de poliestireno
se sale, reemplácelo insertando las
lengüetas del flotador en los agujeros
de la bandeja del humidi cador como se
muestra en el diagrama.
Cuando sea difícil retirar los depósitos de agua
Use sólo detergentes suaves para
cocina para limpiar la bandeja
del purificador. Usar químicos o
detergentes no apropiados, puede
causar deformación, decoloración,
agrietamiento (fuga de agua).
Inserte el otador
debajo de esta
lengüeta.
Inserte la lengüeta en
el otro lado del otador
dentro del agujero.
Inserte la lengüeta del
otador en el agujero.
1
Llene la Bandeja del humidi cador
hasta la mitad con agua templada,
agregue una pequeña cantidad
de detergente suave para cocina
y deje remojando por cerca de 30
minutos.
Diluya el detergente según las
instrucciones en el envase.
Limpie las
partes difíciles
de alcanzar con
un hisopo de
algodón o con
un cepillo de
dientes.
2
Enjuague la bandeja del
humidi cador con agua
templada.
• Enjuague hasta retirar todos los
residuos de detergente.
• Un enjuague inadecuado puede
producir un olor a detergente o
cambios en la forma o color de la
unidad principal.
4
Vuelva a colocar el ltro del humidi cador y
la bandeja del humidi cador en la unidad.
El ltro del humidi cador no encajará
si se coloca al revés. Asegúrese de
que no haya ningún espacio entre
la bandeja del humidi cador y la
unidad al colocarla nuevamente
en la unidad. La unidad no podrá
funcionar correctamente si la bandeja
del humidi cador no es colocada
correctamente en la unidad.
No sostenga
esta parte.
2
Retire el tanque de agua y el filtro del
humidi cador de la bandeja del humidi cador.
Escurra el agua acumulada inclinando
lentamente la bandeja del humidi cador.
Color:Gris
BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR
Filtro del
humidi cador
Ciclo de
cuidado
1 mes
S-14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
FILTRO DEL HUMIDIFICADOR
La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del
agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado.
1
Retire el tanque de agua y la
bandeja del humidi cador.
2
Retire el ltro del humidi cador
de la bandeja del humidi cador.
Evite derramar agua de la bandeja del
humidi cador..
3
Preparación de la solución
decapante.
Para decapar use ácido cítrico, de venta
en algunas farmacias, o jugo de limón
puro embotellado. Elija uno y prepare la
solución decapante.
<Para usar ácido cítrico>
Disuelva 3 cucharaditas de ácido cítrico
y 2 1/2 tazas de agua templada en un
recipiente adecuado y revuelva bien.
<Para usar jugo de limón>
Use sólo jugo de limón puro embotellado
sin pulpa (cuélelo de ser necesario).
Combine 1/4 de taza de jugo de limón y
3 tazas de agua templada en un
recipiente lo su cientemente grande
como para soportar el ltro del
humidi cador y revuelva bien.
4
Remoje el ltro del
humidi cador en la solución
antes de limpiarlo.
Cuando se usa jugo de
limón, se recomienda
remojar por más tiempo
que cuando se usa ácido
cítrico.
5
Enjuague el ltro del
humidi cador varias veces con
agua templada para retirar todos
los residuos de la solución.
El enjuague inadecuado puede producir
olor y afectar el funcionamiento y/o el
aspecto de la unidad.
Tanque de
agua
Bandeja del
humidi cador
Filtro del humidi cador
Bandeja del
humidi cador
Tenga cuidado de no derramar agua cuando limpie el ltro.
* No restriegue el filtro
del humidificador, sólo
enjuague suavemente
con agua templada.
6
Coloque el ltro del humidi cador
en la bandeja del humidi cador
y vuelva a colocar la bandeja del
humidi cador en la unidad.
El filtro del humidificador no encajará si
se coloca al revés. Asegúrese de que no
haya ningún espacio entre la bandeja
del humidificador y la unidad al colocarla
nuevamente en la unidad. La unidad no podrá
funcionar correctamente si la bandeja del
humidi cador no es colocada correctamente
en la unidad.
Cuando no use la
unidad por un largo
período de tiempo,
seque completamente
el ltro del humidi cador
antes de reinstalarlo.
7
Conecte la unidad, enciéndala,
y presione por más de 3
segundos el botón Reset
(Restablecer), ubicado en la
pantalla, para reiniciar el ltro.
Usted observará sedimentos de color
marrón rojizo o blanco formándose en
la super cie del ltro del humidi cador.
Estas impurezas (calcio, etc.) se
deben a las impurezas que contiene el
agua de grifo; esto no es un defecto.
Reemplace el ltro del
humidi cador cuando
esté completamente
cubierto de sedimentos
de color blanco.
Ciclo de cuidado
Una vez al mes o cuando la luz del indicador del ltro esté encendida.
S-15
ESPAÑOL
La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la
ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los ltros.
(Consulte “Lea antes de usar su nuevo puri cador de aire”)
Guía para programar el reemplazo del ltro
Filtro True HEPA
Hasta 5 años después de abrirlo
La duración del ltro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación.
El humo de cigarro, la caspa de las mascotas y otras partículas transportadas por el aire pueden
reducir la duración del ltro. Revise los ltros regularmente y reemplácelos de ser necesario.
Filtro desodorizador lavable
Hasta 5 años después de abrirlo
El ltro puede usarse varias veces después de lavarlo, o se puede reemplazar.
Filtro del humidi cador
Hasta 2 años después de abrirlo
La duración del ltro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la
habitación. Aunque no hayan pasado 2 años, reemplace el ltro del humidi cador si observa lo
siguiente:
• Sedimentos minerales (grumos blancos, negros o rojos) que no hayan sido eliminados después
de limpiarlo o si el ltro del humidi cador aún está sucio.
• Los ltros están severamente dañados o combados.
• Filtro True HEPA: 1unidad
Modelo FZ-C150HFU (for KC-860U)
• Filtro desodorizador lavable: 1unidad
Modelo FZ-C150DFU (for KC-860U)
• Filtro humidi cador: 1unidad
Modelo FZ-C100MFU
Filtros de reemplazo
Reemplazo de los ltros
1. Reemplace los ltros de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con los ltros de reemplazo.
2. Use las etiquetas de fecha como recordatorio para cuando sea necesario reemplazar los ltros.
Eliminación de los ltros
Elimine los ltros usados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales.
Materiales de los ltros True HEPA:
• Filtro: Polipropileno • Marco: Poliéster
Materiales de los ltros desodorizadores lavables:
• Poliéster, rayón, carbón activado
Materiales del ltro humidi cador:
• Rayón, poliéster
(gris)
Marco del ltro (gris)
(blanco)
Marco del ltro (blanco)
PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO
Filtro del humidi cador
S-16
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que
el problema puede no ser causado por fallas de la unidad.
SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla)
No se eliminan los olores ni el
humo.
Limpie o reemplace los ltros si parece que están muy
sucios. (Vea S-11,S-12,S-14)
El monitor frontal enciende la
luz verde aunque el aire está
contaminado.
El aire podría estar contaminado a la vez que la unidad
está conectada.
Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a
conectarla.
El monitor frontal enciende la luz
naranja o roja aunque el aire esté
limpio.
El funcionamiento del sensor resulta afectado si las
aberturas del sensor de polvo están sucias u obstruidas.
Limpie cuidadosamente los sensores de polvo (Vea
S-11).
Se escucha un chasquido o tic-tac
desde la unidad.
Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden ser audibles
cuando la unidad está generando iones.
El aire descargado tiene un olor.
Veri que si los ltros están muy sucios.
Limpie o reemplace los ltros.
Los puri cadores de aire Plasmacluster podrían producir
un ligero olor. Esto es normal y es resultado de los
Iones Plasmacluster que refrescan el aire.
La unidad no opera cuando hay
humo de cigarrillo en el aire.
¿Está instalada la unidad en una ubicación en la que es
difícil que el sensor detecte el humo de cigarrillo?
¿Están bloqueadas u obstruidas las aberturas del
sensor de polvo? (En este caso, limpie las aberturas.)
(Vea S-11)
Se ilumina la luz del indicador
del ltro
Después de limpiar o cambiar los ltros, conecte el
cable de alimentación a un tomacorriente y presione el
botón Filter Reset (Restablecer ltro). (Vea S-11)
El monitor frontal está apagado.
Check to see if the Lights OFF Mode selected. De ser
así, entonces presione el botón Lights Control (Control
de luces) para activar las luces del indicador. (Vea S-10)
La luz del indicador de suministro
de agua no se ilumina cuando el
tanque está vacío.
Revise el otador de espuma de poliestireno para
detectar impurezas. Limpie la bandeja del humidi cador.
Asegúrese de que la unidad esté colocada en una
super cie nivelada. Veri que para ver si la bandeja de
humidi cación y el tanque de agua están correctamente
instalados.
La palanca del agua en el tanque no
disminuye o lo hace lentamente.
Veri que si la bandeja del humidi cador y el tanque de
agua están instalados correctamente. Revise el ltro del
humidi cador.
Limpie o reemplace el ltro cuando esté muy sucio
(Vea S-14 y S-15). Veri que si se ha seleccionado el
modo de Aire Limpio y Humidi cación.
Las luces del monitor frontal
cambiar de color frecuentemente.
• Las luces del monitor de polvo cambian automáticamente
de color cuando el sensor de polvo detecta impurezas.
S-17
ESPAÑOL
MENSAJES DE ERROR
Si ocurre un error, comuníquese con el Centro de servicio de Sharp.
INDICACIÓN
DIGITAL
SEÑAL LUMINOSA DETALLES DE ERROR SOLUCIÓN
Destello de la luz del
indicador de aire limpio y
humedad
Filtro de humedad
anormal
Veri que si el ltro
humidi cador, la bandeja
humidi cadora y el tanque
de agua están instalados
adecuadamente y vuelva a
ENCENDER la alimentación
eléctrica.
Destello de la luz del
indicador de velocidad del
ventilador ‘
‘ (BAJO).
Motor del ventilador
anormal
APAGUE la alimentación
eléctrica para cancelar el
mensaje de error, espere un
minuto y después ENCIENDA.
Temperatura anormal -
sensor de humedad
Desconecte la unidad,
espere un minuto y vuelva a
conectarla.
Destello de la luz del
indicador del limpieza rápida.
Problema en el tablero
de circuito
Destello de la luz del
indicador de aire limpio.
Destello de la luz del
indicador de velocidad del
ventilador '
'.
Destello de la luz del
indicador de velocidad del
ventilador '
'.
S-18
ESPECIFICACIONES
Modelo
KC-860U
Fuente de alimentación
120 V 60 Hz
Ajuste de velocidad del ventilador
MAX MED LOW
AIRE LIMPIO
Velocidad del ventilador (CFM)
272 124 42
Potencia nominal (Vatios)
87 14 4,8
Nivel de ruido (dBA)
54 37 19
AIRE LIMPIO Y
HUMIDIFICADOR
Velocidad del ventilador (CFM)
219 124 74
Potencia nominal (Vatios)
50 16 9
Nivel de ruido (dBA)
49 37 28
Humidi cación (pintas/hora)*2
1,5 0,9
0,6
Super cie de área aplicable *1
341 sq.ft (31,7 m
2
)
CADR (Polvo/Humo/Polen)
231 / 220 / 245
Capacidad del tanque de agua (gallon)
1,14
Sensores
Polvo/temperatura y humedad
Tipo de ltro
Recolección de polvo
True HEPA con control de microorganismos
Desodorización
Desodorizante lavable
Longitud del cable
6,5 pies (2,0m)
Dimensiones
398mm (Ancho) × 288mm (Prof.) × 627mm (Alto)
15
3
/
4
plug. (Ancho) x 11
3
/
8
plug. (Prof.) x 24
3
/
4
plug. (Alto)
Peso
25,8 lbs (11,7 kg)
*1 • El área de la super cie del piso aplicable es apropiada para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador.
*2 • El total de humidi cación cambia de acuerdo con la temperatura y humedad en el interior y exterior.
El total de humidi cación aumenta cuando aumenta la temperatura o cuando disminuye la humedad.
El total de humidi cación disminuye cuando disminuye la temperatura o cuando aumenta la humedad.
Energía de reserva
Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está insertado en el tomacorriente
de pared, este producto consume cerca de 0,4 vatios de energía de reserva.
Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no esté usando la unidad.
S-19
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ENGLISH E-23 KC-860U_Eng.indd 23 2009/12/28 14:07:21 Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire El purificador de aire absorbe el aire de la entrada de aire y éste pasa a través del prefiltro, un filtro desodorizador lavable y un Filtro True EPA en la parte interna de la unidad, para descargarlo luego a través del orificio de descarga de aire. El Filtro True EPA puede eliminar el 99.97% de las partículas de polvo de tamaño tan pequeño como 0.3 micrones y también ayuda a absorber los olores. El filtro desodorizador lavable absorbe gradualmente los olores a medida que atraviesan el filtro. Algunos olores absorbidos por los filtros pueden descomponerse con el paso del tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en ambientes extremos (considerablemente más severo que el uso doméstico normal), este olor puede volverse más fuerte en un período más corto que el esperado. Si los olores persisten, debe reemplazar los filtros. NOTA • El purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo). Si aún continúa la fuente de los olores, el purificador de aire no los podrá eliminar completamente. Filtro True HEPA (blanco) Filtro desodorizador lavable (negro) Pre-filtro KC-860U_SPA.indd 2 2009/12/28 14:21:33 ESPAÑOL Combinación única de tecnologías para el tratamiento del aire Sistema de triple filtrado + Plasmacluster + Humidificación ATRAPA EL POLVO* El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras partículas grandes en el aire. DISMINUYE LOS OLORES El filtro desodorizador lavable absorbe la mayoría de olores domésticos comunes. REDUCE EL POLEN Y MOHO* El filtro True HEPA atrapa el 99.97% de partículas de tamaño tan pequeño como 0.3 micrones. REFRESCA Plasmacluster refresca el aire de manera similar al proceso mediante el que la naturaleza purifica el ambiente con una emisión equilibrada de iones positivos y negativos. INCREMENTA LA HUMEDAD Funciona hasta 10 horas por carga.** **Cuando el aire es absorbido mediante el sistema de filtro. **Tamaño de la habitación: Hasta 341 pies cuadrados. La Tecnología basada en sensores monitorea continuamente la calidad del aire, ajustando la operación automáticamente según la pureza y la humedad detectada en el aire. Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860U Este dispositivo cumple con la Parte 18 del reglamento FCC. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860U Este dispositivo cumple con la norma canadiense ICES-001. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada TEL: (905) 568-7140 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. S-2 • ADVERTENCIA .......................................... S-2 • PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN ................................ S-3 • PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN ............. S-3 • PAUTAS PARA EL FILTRO ....................... S-3 NOMBRE DE LAS PARTES .................... S-4 DIAGRAMA ILUSTRATIVO ........................ S-4 PARTE POSTERIOR.................................. S-4 PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL .... S-5 MONITOR FRONTAL ................................. S-5 PREPARACIÓN PARA EL USO .............. S-6 • INSTALACIÓN DEL FILTRO ...................... S-6 • RECARGA DEL TANQUE DE AGUA.......... S-7 OPERACIÓN............................................... S-8 • MODO CLEAN AIR & MODO HUMIDIFY... S-8 • MODO CLEAN AIR .................................... S-8 • MODO QUICK CLEAN ............................... S-9 • BOTÓN FAN SPEED ................................. S-9 • BOTÓN Plasmacluster ON/OFF ................ S-9 • BOTÓN POWER ON/OFF ......................... S-9 • BOTÓN LIGHTS CONTROL .................... S-10 • • • • ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS • LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA .................................................. S-10 • AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSOR................................................ ............. S-10 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ............ S-11 LUZ DEL INDICADOR DEL FILTRO ........ S-11 PANEL POSTERIOR Y SENSORES........ S-11 UNIDAD PRINCIPAL ............................... S-11 TANQUE DE AGUA .................................. S-12 FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE ... S-12 BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR ........... S-13 FILTRO DEL HUMIDIFICADOR ............... S-14 PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO... S-15 LOCALIZACIÓN DE FALLAS................ S-16 ESPECIFICACIONES.............................. S-18 • • • • • • • • Gracias por comprar este Purificador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente antes de usar el purificador de aire. Después de leer e manual, guárdelo en un lugar conveniente para referencias futuras. S-1 KC-860U_SPA.indd 1 2010/01/14 9:11:08 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas: • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad. • Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios. • El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o personal de servicio calificado. • No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura. • Elimine periódicamente el polvo del enchufe. • No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire. • Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios. • No retire el enchufe con las manos húmedas. • No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas. • Al recargar el tanque de agua, al limpiar la unidad o cuando la unidad no esté en uso, asegúrese de desconestar la unidad. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio, centro de servicio autorizado Sharp o una persona calificada para evitar peligros. • No opere la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de alta humedad, como en el baño. • Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores fuertes de tipo corrosivo pueden dañar la parte externa. • Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de servicio autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación. • Si va a llevar la unidad, retire primero el tanque de agua y la bandeja de humidificador y sostenga la unidad usando las manijas de ambos lados. • No beba el agua de la bandeja del humidificador ni del tanque de agua. De hacerlo, le podría causar enfermedades. • Cambie diariamente el agua del tanque por agua del grifo y limpie regularmente el tanque y la bandeja del humidificador. (Vea las secciones S-12 y S-13). Cuando la unidad no se encuentre en uso, elimine el agua del tanque y de la bandeja. El agua almacenada en el tanque y/o en la bandeja puede causar la formación de moho, bacterias y malos olores. En ciertos casos, estas bacterias pueden causar efectos físicos dañinos. NOTA - Interferencia de radio o televisión Si este purificador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes: • Reoriente o reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV. • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda. Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11. En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 clase B. Grupo 2 quiere decir que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados. Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico. S-2 KC-860U_SPA.indd 2 2009/12/28 14:21:33 PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN • Durante el funcionamiento del producto, coloque la unidad alejada al menos 6,5 pies (2 m) de cualquier equipo que emita ondas eléctricas como televisores, radios o relojes. • Evite lugares donde el sensor esté expuesto a la corriente directa de la brisa o el proyecto. En caso contrario la unidad podría no funcionar correctamente. • Evite usar la unidad en lugares donde las cortinas, etc. puedan entrar en contacto con la entrada y/o salidas de aire. • Evite usar la unidad en lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos de temperatura. (Utilice la unidad en condiciones apropiadas que estén entre 41-95ºF (5-35ºC) en la habitación). (Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla). • Coloque la unidad sobre una superficie firme con suficiente circulación de aire. Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, la unidad puede vibrar ligeramente. Colóquela sobre una superficie nivelada para evitar fugas de agua del tanque de agua y/o bandeja del humidificador. • Evite los lugares donde se genere grasa o humo aceitoso (como por ejemplo en la cocina, etc.). Esto puede causar grietas en la superficie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor. • Coloque la unidad unos 30 cm~60 cm (1~2 pies) lejos de la pared para garantizar un flujo de aire adecuado. La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie. ESPAÑOL • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • Siempre opere la unidad en posición vertical. • Siempre sujete el asa por ambos lados de la unidad al moverla. Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales. • No opere la unidad sin haber instalado correctamente los filtros, el tanque de agua y la bandeja del humidificador. • No lave ni reutilice el filtro True HEPA. El lavado no mejorará el desempeño del filtro, también puede causar choques eléctricos o fallas en el funcionamiento. • Sólo limpie la parte externa con un paño suave. No utilice líquidos volátiles y/o detergentes. Puede causar daños o grietas en la superficie de la unidad. Además, puede dañar los sensores. • La frecuencia de mantenimiento que debe recibir (decapado) dependerá de la dureza o impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado. • Mantenga la unidad alejada del agua. PAUTAS PARA EL FILTRO • Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los filtros. Use solamente filtros diseñados para este producto. S-3 KC-860U_SPA.indd 3 2009/12/28 14:21:34 NOMBRE DE LAS PARTES DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL Salida de aire Pantalla de la unidad principal Monitor frontal Unidad principal PARTE POSTERIOR Manija (2 ubicadas a la derecha e izquierda) Salida de aire Sensores Filtro True HEPA (blanco) • Sensor de polvo • Sensor de temperatura/humedad Filtro desodorizador lavable (negro) Manija del tanque Lengüetas Panel posterior (Pre-filtro) Tanque de agua (para el humidificador) Filtro del humidificador Marco del filtro Tapa del tanque Flotador Bandeja del humidificador Cable de alimentación Enchufe Entrada de aire Etiqueta de fecha (Etiqueta de potencia) S-4 KC-860U_SPA.indd 4 2009/12/28 14:21:34 PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO / Luz del indicador (verde) Botón para ENCENDIDO Botón de velocidad del ventilador / Luz del indicador (verde) Botón control de luces Botón para APAGADO Presione alguno de los botones para seleccionar el modo y hacer funcionar la unidad. Botón de MODO aire limpio / humidificador/ Luz del indicador (verde) Botón de MODO aire limpio / Luz del indicador (verde) Botón de MODO limpieza rápida / Luz del indicador (azul) ESPAÑOL Botón reestablecer filtro / Luz del indicador (roja) MONITOR FRONTAL Indica la limpieza y humedad del aire de la habitación. MONITOR DE POLVO El sensor de polvo monitorea continuamente el aire y cambia de color según sea la pureza del aire. Acondicionamiento Acon ndicionamiento d ndicionamiento del el aire en la habi habitación ttación ación Verde Limpio Muy contaminado Parpadeando Parpadeando Todo verde Limpio Todo rojo Amarillo Verde Muy contaminado Luz del indicador de suministro de agua (roja) P Parpadeandoo Esta luz se encenderá cuando sea necesario recargar el tanque de agua. Parpadeando P Todo verde Amarillo Luz del indicador de humedad (verde) Todo rojo Muestra el nivel aproximado de humedad en la habitación. El ajuste de humedad está preajustado para mayor comodidad. (Por Ej.: Al 60% de humedad) Cuando el sensor de polvo detecta polvo, la luz parpadeante se mueve dependiendo de la cantidad de polvo detectada. 80 % o más Luz del indicador Plasmacluster (azul) Menos del 30 % Azul: Plasmacluster ENCENDIDO Luz apagada: Plasmacluster APAGADO S-5 KC-860U_SPA.indd 5 2009/12/28 14:21:34 PREPARACIÓN PARA EL USO Desconecte la unidad antes de instalar o ajustar los filtros. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los filtros vienen empacados en bolsas de plástico y están colocados dentro de la unidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de volver a colocar los filtros dentro de la unidad antes de usarla por primera vez. 1 Retire los filtros 1 Retire el panel posterior. Presione suavemente las lengüetas, luego incline y retire el panel posterior. Lengüetas en la parte superior 2 Instale los filtros el filtro HEPA. 1 Instale Introduzca de modo que las pestañas en el Filtro True HEPA estén frente a usted. Instalar el filtro al revés afectará el rendimiento de la unidad. Filtro True HEPA Panel posterior 2 Retire el filtro desodorizante lavable (negro) y el Filtro True HEPA (blanco) de las bolsas de plástico. las dos lengüetas inferiores del panel 2 Introduzca posterior (izquierda y derecha) dentro de los agujeros pequeños en la unidad y deslice el Filtro desodorizante lavable entre el filtro True HEPA Filter y el panel posterior. Filtro desodorizador lavable Panel posterior Lengüetas inferiores 3 Presione suavemente en las Filtro True HEPA (blanco) lengüetas superiores (izquierda y derecha) Lengüetas para asegurarlas superiores en su lugar. favor llene la 4 Por fecha de inicio en la Filtro desodorizador lavable (negro) unidad como en la guia, para cuando los filtros deban ser reemplazados. Etiqueta para la fecha S-6 KC-860U_SPA.indd 6 2009/12/28 14:21:36 LLENADO DEL TANQUE DE AGUA Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza rápida) debe llenar el Tanque de agua con agua. Manija del tanque Retire el tanque de agua abriendo la parte 1 superior. 2 Tanque de agua Bandeja del humidificador Tanque de agua Retire la tapa del tanque de agua y llénelo cuidadosamente con agua de grifo. • Cambie diariamente el agua del tanque de agua con agua fresca del grifo. Después de llenar, apriete bien la tapa del 3 tanque. ESPAÑOL Tapa del tanque apriete • Revise que no haya fuga de agua. • Asegúrese de limpiar cualquier exceso de agua de la parte externa del tanque. • Cuando transporte el tanque de agua, sosténgalo con ambas manos para que la abertura del tanque esté hacia arriba. el tanque de agua en la unidad. 4 •Reemplace El pestillo superior hará “clic” al instalar adecuadamente el tanque de agua. PRECAUCIÓN • No exponga la unidad al agua. Puede causar un corto circuito y/o choque eléctrico. • No utilice agua caliente (104ºF o 40ºC), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua sucia, etc. Puede causar deformación y/o funcionamiento defectuoso de la unidad. • Use sólo agua fresca del grifo. El uso de otras fuentes de agua puede propiciar el desarrollo de moho, hongos y/o bacterias. S-7 KC-860U_SPA.indd 7 2009/12/28 14:21:37 OPERATION Botón de MODO limpieza rápida Botón para Botón Plasmacluster Botón de velocidad ENCENDIDO/APAGADO del ventilador APAGADO Botón de MODO aire limpio / humidifi cador Botón de MODO aire limpio MODO CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) Utilice el Modo Clean Air & Humidify (Aire limpio y humidificador) para limpiar rápidamente el aire, reducir olores y humidificar. 1 2 Llene el tanque de agua. (Vea S-7) Presione el botón de Modo CLEAN AIR & HUMIDIFY (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR) . • Si el cable de alimentación no fue desconectado entre usos, la unidad se reiniciará automáticamente en los ajustes previamente seleccionados (velocidad de ventilador, Plasmacluster on/off, etc). 3 Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. (Vea S-9) Sobre el Modo Automatic Humidify (Humidificador automático) Los sensores de temperatura/humedad detectan y Temperatura Humedad ajustan automáticamente la humedad según los cambios 64ºF y por debajo de 55% en la temperatura de la habitación. Dependiendo del 50% tamaño y la humedad de la habitación, puede ser que 64ºF~75ºF la humedad no alcance el 45-55%. En tales casos, se 75ºF y por encima de 45% recomienda usar el Modo CLEAN AIR & HUMIDIFY/ MÁX (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR/MÁX.) MODO CLEAN AIR (AIRE LIMPIO) Utilice el Modo Clean Air (Aire limpio) cuando no requiera humedad adicional. 1 Presione el botón Modo CLEAN AIR (AIRE LIMPIO) en la pantalla. • Si el cable de alimentación no fue desconectado entre usos, la unidad se reiniciará automáticamente en los ajustes previamente seleccionados (velocidad de ventilador, Plasmacluster on/off, etc). Presione el BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD 2 DEL VENTILADOR) para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. (Vea S-9) S-8 KC-860U_SPA.indd 8 2009/12/28 14:21:37 MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) El Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) con humidificación libera iones Plasmacluster de alta densidad. Al descargar continuamente ciclos de flujo de aire fuerte, la unidad elimina eficazmente el polvo transportado por el aire, polen, moho y alergenos conforme son extraídos a través del sistema del filtro. Al seleccionar este modo debe haber agua en el tanque de agua. La unidad humidifica cuando hay agua en el tanque de agua y funciona sin humidificar cuando no el tanque no tiene agua. el botón de MODO QUICK CLEAN 1 (Presione LIMPIEZA RÁPIDA) en la pantalla para seleccionar este modo. Al terminar la operación, la unidad regresará a la operación anterior. Botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) ESPAÑOL Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) para seleccionar los ajustes preferidos para el ventilador. Las luces del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada. Tenga en cuenta que la velocidad del ventilador no se puede ajustar durante el Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA). Operación AUTOMÁTICA La velocidad del ventilador cambia automáticamente (HIGH* -ALTA-, MEDIUM -MEDIA-, LOW -BAJA) dependiendo de la cantidad de impurezas en el aire. Los sensores detectan las impurezas para que haya una purificación de aire eficiente. Operación MÁXIMA La unidad funcionará a la máxima velocidad del ventilador. Operación MEDIA La unidad funcionará a la velocidad media del ventilador. Operación BAJA La unidad funcionará silenciosamente utilizando un ingreso de aire mínimo. * La velocidad ALTA del ventilador es una velocidad intermedia entre MEDIA y MÁXIMA. Botón Plasmacluster ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Presione el botón Plasmacluster ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion. Al ENCENDER el Plasmacluster, tanto la luz del Indicador como la del Plasmacluster en la pantalla frontal se encienden. Botón POWER OFF (APAGADO) Presione el botón Power OFF (APAGADO) para apagar la unidad. S-9 KC-860U_SPA.indd 9 2009/12/28 14:21:37 OPERACIÓN Botón LIGHTS CONTROL (CONTROL DE LUCES) Use el botón cuando la luz del panel delantero sea demasiado brillante. PRECAUCIÓN Consulte el diagrama para seleccionar la cantidad de brillo deseada en el panel delantero.  「 」 Las luces del panel delantero tienen más brillo.  「 」 Las luces en el panel delantero son más oscuras.  「 」 Las luces en el monitor delantero se apagan. Las luces en el monitor delantero siempre son más brillantes al iniciar. LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA Cuando el tanque de agua está vacío, la luz del indicador del suministro de agua destellará para indicar que se debe recargar el tanque de agua. Observe que la luz no destellará aunque el tanque de agua esté vacío durante el Modo Clean Air (Aire limpio) y el Modo Quick Clean (Limpieza rápida). Ajuste del indicador sonoro para el suministro de agua. Además de la luz del indicador, la unidad puede ajustarse para que dé una señal con un pitido audible cuando el tanque de agua esté vacío. Con la unidad APAGADA, presione el botón Lights Control (Control de luces) durante 3 segundos para ENCENDER la señal audible. Cancelación Para cancelar la señal audible, con la unidad APAGADA, presione nuevamente el botón Lights Control (Control de luces) durante más de 3 segundos. AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSOR Fije en ‘low’ (bajo) si el MONITOR DE POLVO está constantemente rojo, para reducir la sensibilidad, y fije en ‘high’ (alto) si el MONITOR DE POLVO está constantemente verde, para aumentar la sensibilidad. 1 Con la unidad APAGADA, presione el botón Fan Speed (velocidad del ventilador) por 3 segundos. Las luces del indicador de velocidad del ventilador mostrarán el nivel de sensibilidad del sensor establecido actualmente. El ajuste de fábrica es estándar, indicado por la luz MED (MEDIA). el botón Fan Speed (velocidad del ventilador) para determinar 2 Presione la sensibilidad del sensor deseada. Consulte el diagrama de la derecha para seleccionar el nivel deseado para la sensibilidad del sensor. Presione el botón Power OFF (APAGADO). 3 Observe que si el botón Power OFF (APAGADO) no se presiona dentro de los 8 segundos siguientes al ajuste de la sensibilidad del sensor, el ajuste se guardará automáticamente. El ajuste de sensibilidad del sensor será guardado incluso si la unidad está desconectada. Luz del indicador de velocidad del ventilador Sensibilidad de detección del sensor Alto Estándar Bajo S-10 KC-860U_SPA.indd 10 2009/12/28 14:21:37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo la apertura de sensores y filtros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales. LUZ DEL INDICADOR DEL FILTRO Ciclo de cuidado Después de 720 horas de uso (30 días x 24 horas = 720) La luz del indicador del filtro se iluminará como un aviso para realizar el mantenimiento del panel posterior, los sensores y el filtro del humidificador. La luz del indicador se encenderá después de aproximadamente 720 horas de uso. Después de realizar el mantenimiento, restablezca el indicador del filtro. Conecte la unidad, ENCIÉNDALA y presione el botón RESET (RESTABLECER) por 3 segundos. La luz del indicador del filtro se apagará. Aunque la luz del indicador del filtro ya estuviera apagada, se debe presionar el botón RESET (RESTABLECER) para restablecer el temporizador de mantenimiento. Cada vez que se acumule polvo en Ciclo de la unidad o cada dos meses cuidado Retire suavemente el polvo de la abertura del sensor y del Sensor panel posterior, utilizando un dispositivo de aspiradora o una herramienta similar. Panel When the back panel has stubborn dirt 1 2 3 posterior Panel posterior En caso de suciedad grasa, sumerja el panel posterior en el agua con detergente de cocina. Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo. Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia para quitar los residuos de la solución. Escurra el panel para quitar el exceso del agua. ESPAÑOL PANEL POSTERIOR y SENSORES CUIDADO DEL SENSOR DEL FILTRO Retire el sensor del filtro y golpéelo ligeramente sobre un lavabo o basurero para desprender el polvo. Si está muy sucio, lávelo cuidadosamente con agua templada. No use ningún detergente o químico de ninguna clase para limpiar el filtro. Seque completamente el filtro antes de reinstalarlo en la unidad. No opere la unidad sin haber instalado correctamente los filtros. Sensor del filtro UNIDAD Ciclo de cuidado Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos meses Limpie regularmente para evitar el polvo o manchas en la unidad. Si permite que las manchas permanezcan, puede ser difícil retirarlas. Limpie y seque con un paño suave Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia. No use fluidos volátiles Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la superficie. No use detergentes Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad. S-11 KC-860U_SPA.indd 11 2009/12/28 14:21:38 CUIDADO Y MANTENIMIENTO TANQUE DE AGUA Ciclo de cuidado A diario cuando use el humidificador Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque firmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésticos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para retirar todo residuo de detergente. (Observe que el tanque de agua no es apto para el lavaplatos.) CUIDADO DE LA TAPA DEL TANQUE Tapa del tanque Tanque de agua <ciclo de cuidado... una vez al mes> La tapa pequeña en la parte trasera del tanque se puede quitar. Cuando la tapa del tanque y la tapa pequeña están sucias y/o pegajosas, es necesario limpiarlas. Use un bastoncillo de algodón o un cepillo de dientes. Cepillo de dientes Tapa del tanque CUIDADO DEL FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE ¡SÓLO LAVE A MANO! ¡NO SEQUE EN LA SECADORA DE ROPA! 1 Ciclo de cuidado Cuando observe un olor desagradable en la salida de aire. Cuando observe que ha disminuido el rendimiento del filtro y el olor persista. Enjuague la suciedad del FILTRO DESODORIZADOR LAVABLE con agua templada. PRECAUCIÓN • Al lavar el filtro por primera vez, el agua del enjuague puede ser de color marrón. Esto no afecta el rendimiento de desodorizción. • Evite curvar o doblar el filtro al lavarlo. 2 Deje escurrir el filtro para retirar el exceso de agua. 3 Seque completamente el filtro en un área bien ventilada. De ser posible, seque al aire libre. Seque el filtro en posición horizontal para evitar que el filtro se deforme. El filtro tarda alrededor de 6 horas en secarse completamente. PRECAUCIÓN • Evite secar el filtro al aire libre durante clima inclemente (por Ej. lluvia o temperaturas frías).No permita que el filtro se congele. • Si seca el filtro en el interior, tome precauciones, como colocar toallas, etc. debajo del filtro para evitar que el agua dañe el piso. 4 Reemplazo del filtro en la unidad. (Vea S-6). Seque completamente el filtro antes de reinstalarlo para evitar olores. No opere la unidad sin haber instalado correctamente los filtros. S-12 KC-860U_SPA.indd 12 2009/12/28 14:21:38 BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR 1 mes La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la bandeja. Retire el tanque de agua y la bandeja del 1 humidifi cador. Manija del tanque Primero retire el seguro del tanque de agua, después retire la bandeja. Use ambas manos al tirar de la bandeja del humidificador para evitar que el agua se derrame. Tanque de agua Retire el tanque de agua y el filtro del 2 humidifi cador de la bandeja del humidificador. Escurra el agua acumulada inclinando lentamente la bandeja del humidificador. No sostenga esta parte. Bandeja del humidificador Filtro del humidificador Enjuague la parte interior de la 3 bandeja del humidificador con agua templada para retirar las impurezas. • No retire el flotador de espuma de poliestireno. Flotador • Limpie las partes difíciles de alcanzar con un hisopo de algodón o con un cepillo de dientes. 4 Cuando sea difícil retirar los depósitos de agua la Bandeja del humidificador 1 Llene hasta la mitad con agua templada, agregue una pequeña cantidad de detergente suave para cocina y deje remojando por cerca de 30 minutos. Diluya el detergente según las instrucciones en el envase. Limpie las partes difíciles de alcanzar con un hisopo de algodón o con un cepillo de dientes. Enjuague la bandeja del 2 humidifi cador con agua templada. ESPAÑOL Ciclo de cuidado • Enjuague hasta retirar todos los residuos de detergente. • Un enjuague inadecuado puede producir un olor a detergente o cambios en la forma o color de la unidad principal. Vuelva a colocar el filtro del humidificador y la bandeja del humidificador en la unidad. El filtro del humidificador no encajará si se coloca al revés. Asegúrese de que no haya ningún espacio entre la bandeja del humidificador y la unidad al colocarla nuevamente en la unidad. La unidad no podrá funcionar correctamente si la bandeja del humidificador no es colocada correctamente en la unidad. Color:Gris PRECAUCIÓN • Use sólo detergentes suaves para cocina para limpiar la bandeja del purificador. Usar químicos o detergentes no apropiados, puede causar deformación, decoloración, agrietamiento (fuga de agua). Si el flotador de espuma de poliestireno se sale, reemplácelo insertando las lengüetas del flotador en los agujeros de la bandeja del humidificador como se muestra en el diagrama. Inserte el flotador debajo de esta lengüeta. Inserte la lengüeta del flotador en el agujero. Inserte la lengüeta en el otro lado del flotador dentro del agujero. S-13 KC-860U_SPA.indd 13 2009/12/28 14:21:39 CUIDADO Y MANTENIMIENTO FILTRO DEL HUMIDIFICADOR Ciclo de cuidado Una vez al mes o cuando la luz del indicador del filtro esté encendida. La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado. Tenga cuidado de no derramar agua cuando limpie el filtro. 1 5 Retire el tanque de agua y la bandeja del humidificador. Filtro del humidificador Bandeja del humidificador El enjuague inadecuado puede producir olor y afectar el funcionamiento y/o el aspecto de la unidad. Tanque de agua Bandeja del humidificador 2 Retire el filtro del humidificador de la bandeja del humidificador. * No restriegue el filtro del humidificador, sólo enjuague suavemente con agua templada. Coloque el filtro del humidificador 6 en la bandeja del humidificador y vuelva a colocar la bandeja del humidificador en la unidad. Evite derramar agua de la bandeja del humidificador.. 3 • El filtro del humidificador no encajará si se coloca al revés. Asegúrese de que no haya ningún espacio entre la bandeja del humidificador y la unidad al colocarla nuevamente en la unidad. La unidad no podrá funcionar correctamente si la bandeja del humidificador no es colocada correctamente en la unidad. • Cuando no use la unidad por un largo período de tiempo, seque completamente el filtro del humidificador antes de reinstalarlo. Preparación de la solución decapante. Para decapar use ácido cítrico, de venta en algunas farmacias, o jugo de limón puro embotellado. Elija uno y prepare la solución decapante. <Para usar ácido cítrico> Disuelva 3 cucharaditas de ácido cítrico y 2 1/2 tazas de agua templada en un recipiente adecuado y revuelva bien. <Para usar jugo de limón> Use sólo jugo de limón puro embotellado sin pulpa (cuélelo de ser necesario). Combine 1/4 de taza de jugo de limón y 3 tazas de agua templada en un recipiente lo suficientemente grande como para soportar el filtro del humidificador y revuelva bien. 4 Enjuague el filtro del humidificador varias veces con agua templada para retirar todos los residuos de la solución. 7 Conecte la unidad, enciéndala, y presione por más de 3 segundos el botón Reset (Restablecer), ubicado en la pantalla, para reiniciar el filtro. Usted observará sedimentos de color marrón rojizo o blanco formándose en la superficie del filtro del humidificador. Estas impurezas (calcio, etc.) se deben a las impurezas que contiene el agua de grifo; esto no es un defecto. Reemplace el filtro del humidificador cuando esté completamente cubierto de sedimentos de color blanco. Remoje el filtro del humidificador en la solución antes de limpiarlo. Cuando se usa jugo de limón, se recomienda remojar por más tiempo que cuando se usa ácido cítrico. S-14 KC-860U_SPA.indd 14 2009/12/28 14:21:39 PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”) Guía para programar el reemplazo del filtro Filtro True HEPA Hasta 5 años después de abrirlo La duración del filtro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación. El humo de cigarro, la caspa de las mascotas y otras partículas transportadas por el aire pueden reducir la duración del filtro. Revise los filtros regularmente y reemplácelos de ser necesario. Filtro desodorizador lavable Hasta 5 años después de abrirlo El filtro puede usarse varias veces después de lavarlo, o se puede reemplazar. Hasta 2 años después de abrirlo La duración del filtro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación. Aunque no hayan pasado 2 años, reemplace el filtro del humidificador si observa lo siguiente: • Sedimentos minerales (grumos blancos, negros o rojos) que no hayan sido eliminados después de limpiarlo o si el filtro del humidificador aún está sucio. • Los filtros están severamente dañados o combados. Filtros de reemplazo (gris) ESPAÑOL Filtro del humidificador Filtro del humidificador • Filtro True HEPA: 1unidad Modelo FZ-C150HFU (for KC-860U) • Filtro desodorizador lavable: 1unidad Modelo FZ-C150DFU (for KC-860U) • Filtro humidificador: 1unidad Modelo FZ-C100MFU (blanco) Marco del filtro (gris) Marco del filtro (blanco) Reemplazo de los filtros 1. Reemplace los filtros de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con los filtros de reemplazo. 2. Use las etiquetas de fecha como recordatorio para cuando sea necesario reemplazar los filtros. Eliminación de los filtros Elimine los filtros usados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. Materiales de los filtros True HEPA: • Filtro: Polipropileno • Marco: Poliéster Materiales de los filtros desodorizadores lavables: • Poliéster, rayón, carbón activado Materiales del filtro humidificador: • Rayón, poliéster S-15 KC-860U_SPA.indd 15 2009/12/28 14:21:39 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el humo. • Limpie o reemplace los filtros si parece que están muy sucios. (Vea S-11,S-12,S-14) El monitor frontal enciende la luz verde aunque el aire está contaminado. • El aire podría estar contaminado a la vez que la unidad está conectada. Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a conectarla. El monitor frontal enciende la luz naranja o roja aunque el aire esté limpio. • El funcionamiento del sensor resulta afectado si las aberturas del sensor de polvo están sucias u obstruidas. Limpie cuidadosamente los sensores de polvo (Vea S-11). Se escucha un chasquido o tic-tac desde la unidad. • Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden ser audibles cuando la unidad está generando iones. El aire descargado tiene un olor. • Verifique si los filtros están muy sucios. • Limpie o reemplace los filtros. • Los purificadores de aire Plasmacluster podrían producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado de los Iones Plasmacluster que refrescan el aire. La unidad no opera cuando hay humo de cigarrillo en el aire. • ¿Está instalada la unidad en una ubicación en la que es difícil que el sensor detecte el humo de cigarrillo? • ¿Están bloqueadas u obstruidas las aberturas del sensor de polvo? (En este caso, limpie las aberturas.) (Vea S-11) Se ilumina la luz del indicador del filtro • Después de limpiar o cambiar los filtros, conecte el cable de alimentación a un tomacorriente y presione el botón Filter Reset (Restablecer filtro). (Vea S-11) El monitor frontal está apagado. • Check to see if the Lights OFF Mode selected. De ser así, entonces presione el botón Lights Control (Control de luces) para activar las luces del indicador. (Vea S-10) La luz del indicador de suministro de agua no se ilumina cuando el tanque está vacío. La palanca del agua en el tanque no disminuye o lo hace lentamente. Las luces del monitor frontal cambiar de color frecuentemente. • Revise el flotador de espuma de poliestireno para detectar impurezas. Limpie la bandeja del humidificador. Asegúrese de que la unidad esté colocada en una superficie nivelada. Verifique para ver si la bandeja de humidificación y el tanque de agua están correctamente instalados. • Verifique si la bandeja del humidificador y el tanque de agua están instalados correctamente. Revise el filtro del humidificador. • Limpie o reemplace el filtro cuando esté muy sucio (Vea S-14 y S-15). Verifique si se ha seleccionado el modo de Aire Limpio y Humidificación. • Las luces del monitor de polvo cambian automáticamente de color cuando el sensor de polvo detecta impurezas. S-16 KC-860U_SPA.indd 16 2009/12/28 14:21:39 MENSAJES DE ERROR Si ocurre un error, comuníquese con el Centro de servicio de Sharp. SEÑAL LUMINOSA Destello de la luz del indicador de aire limpio y humedad Destello de la luz del indicador de velocidad del ventilador ‘ ‘ (BAJO). Destello de la luz del indicador del limpieza rápida. DETALLES DE ERROR SOLUCIÓN Filtro de humedad anormal Verifique si el filtro humidificador, la bandeja humidificadora y el tanque de agua están instalados adecuadamente y vuelva a ENCENDER la alimentación eléctrica. Motor del ventilador anormal APAGUE la alimentación eléctrica para cancelar el mensaje de error, espere un minuto y después ENCIENDA. Temperatura anormal sensor de humedad Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a conectarla. Problema en el tablero de circuito Destello de la luz del indicador de aire limpio. ESPAÑOL INDICACIÓN DIGITAL Destello de la luz del indicador de velocidad del ventilador ' '. Destello de la luz del indicador de velocidad del '. ventilador ' S-17 KC-860U_SPA.indd 17 2009/12/28 14:21:39 ESPECIFICACIONES KC-860U Modelo 120 V 60 Hz Fuente de alimentación MAX MED LOW Velocidad del ventilador (CFM) 272 124 42 Potencia nominal (Vatios) 87 14 4,8 Nivel de ruido (dBA) 54 37 19 Velocidad del ventilador (CFM) 219 124 74 Potencia nominal (Vatios) 50 16 9 Ajuste de velocidad del ventilador AIRE LIMPIO AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR Nivel de ruido (dBA) 49 37 28 Humidificación (pintas/hora)*2 1,5 0,9 341 sq.ft (31,7 m2) 0,6 Superficie de área aplicable *1 231 / 220 / 245 CADR (Polvo/Humo/Polen) 1,14 Capacidad del tanque de agua (gallon) Polvo/temperatura y humedad Sensores Tipo de filtro True HEPA con control de microorganismos Recolección de polvo Desodorizante lavable Desodorización 6,5 pies (2,0m) Longitud del cable 398mm (Ancho) × 288mm (Prof.) × 627mm (Alto) Dimensiones 15 3/4 plug. (Ancho) x 11 3/8 plug. (Prof.) x 24 3/4 plug. (Alto) 25,8 lbs (11,7 kg) Peso *1 *2 • El área de la superficie del piso aplicable es apropiada para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador. • El total de humidificación cambia de acuerdo con la temperatura y humedad en el interior y exterior. El total de humidificación aumenta cuando aumenta la temperatura o cuando disminuye la humedad. El total de humidificación disminuye cuando disminuye la temperatura o cuando aumenta la humedad. Energía de reserva Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,4 vatios de energía de reserva. Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no esté usando la unidad. S-18 KC-860U_SPA.indd 18 2010/01/14 9:11:14 ESPAÑOL S-19 KC-860U_SPA.indd 19 2009/12/28 14:21:40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sharp KC-860U Manual de usuario

Categoría
Purificadores de aire
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas