Sharp AY-XP9RMR / AE-X9RMR / AY-XP12RMR / AE-X12RMR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas
SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR
DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO !
Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPA-
RADAMENTE de acuerdo con la ley.
La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje
de materiales, y minimiza el desecho nal de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede
ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas
contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente munici-
pal, cuando esté disponible.
Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general
en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas.
En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autori-
dades locales y pregunte por el método correcto de eliminación.
SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR
EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley.
¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en
el embalaje) para recordárselo! Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, signica que la pila
contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones
existentes de retorno para los aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos
de venta. La devolución es gratuita.
Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con
su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que
se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades
pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor
póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para
la recogida de los productos usados.
Contiene gases uorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto
R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1975)
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 1 14/08/29 16:50
ES-1
ESPAÑOL
Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para
consultarlo con facilidad.
Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............................... ES-1
NOMBRES DE LAS PIEZAS .......................................... ES-2
USO DEL MANDO A DISTANCIA ................................... ES-4
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ......................................... ES-5
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
... ES-6
FUNCIONAMIENTO DEL TURBO VENTILADOR ......... ES-6
FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER............... ES-7
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR ................... ES-7
FUNCIONAMIENTO DEL MODO AHORRO .................. ES-8
FUNCIONAMIENTO DEL MODO CALOR 8°C ............. ES-8
FUNCIONAMIENTO DEL MODO AUTOSECADO ......... ES-9
TECLA DISPLAY ............................................................. ES-9
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............... ES-10
MODO AUXILIAR ...........................................................ES-11
OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO ...ES-11
MANTENIMIENTO ........................................................ ES-12
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA .................... ES-12
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ............ ES-13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato solo puede ser utilizado por niños
con edades superiores a los ocho años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experien-
cia o conocimientos si son supervisados o se
les ha explicado el uso del aparato de forma
segura y entienden los peligros asociados a su
uso. Los niños no deben jugar con el aparato
ni llevar a cabo labores de limpieza y manteni-
miento sin supervisión.
ADVERTENCIA
No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y
utilizar incorrectamente el cable de alimentación pue-
de ocasionar daños o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente
a la salida de aire durante un largo periodo de tiempo,
ya que podría afectar a su salud.
Cuando utilice el acondicionador de aire con recién
nacidos, niños, ancianos, personas postradas en
cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura
de la habitación sea la adecuada.
No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar obje-
tos puede causar lesiones debido a la rotación a alta
velocidad de los ventiladores internos.
Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de
aire. No conecte la toma de tierra a tuberías de gas,
tuberías de agua, pararrayos o tomas de tierra de te-
léfono. Si la conexión a tierra es incompleta, pueden
producirse descargas eléctricas.
Si se observa algo anormal en relación al acondicio-
nador de aire (p. ej., se detecta olor a quemado), de-
téngalo inmediatamente y apague el disyuntor.
ÍNDICE
El aparato se debe instalar conforme a las normas
nacionales sobre cableado. Una conexión inadecuada
puede ocasionar el sobrecalentamiento del cable de
alimentación, del enchufe y de la toma de corriente, y
causar un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
reemplazado por el fabricante, por un técnico de ser-
vicio autorizado o por una persona cualicada, para
evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución, uti-
lice únicamente el cable de alimentación especicado
por el fabricante.
No rocíe ni derrame agua directamente sobre la uni-
dad. El agua puede causar descargas eléctricas o
daños en el equipo.
No trate de instalar, desmontar ni reparar la unidad
por su cuenta. Los trabajos mal realizados pueden
ocasionar descargas eléctricas, fugas de agua, incen-
dios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal cua-
licado para instalar/desmontar/reparar la unidad.
PRECAUCIÓN
Abra periódicamente una ventana o una puerta para
ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos
que funcionan con gas. Una ventilación insuciente
puede provocar la falta de oxígeno.
No pulse los botones con las manos húmedas para
evitar descargas eléctricas.
Por seguridad, apague el disyuntor cuando no vaya a
utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolon-
gado.
Examine periódicamente la rejilla de montaje de la
unidad exterior para determinar si está desgastada y
asegurarse de que está convenientemente sujeta.
No coloque nada en la unidad exterior ni se suba en-
cima. El objeto o la persona pueden caerse y sufrir
riesgo de lesiones.
Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la
utilice para otros nes, tales como habitáculos para
criar animales o invernaderos.
No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el
agua penetra en la unidad, los aislantes eléctricos
pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas.
No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la
unidad para evitar problemas o un rendimiento insu-
ciente.
Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad
y apagar el disyuntor antes de llevar a cabo cualquier
operación de mantenimiento o limpieza. La unidad in-
corpora un ventilador rotatorio y podría causar heridas.
Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la
fuente de alimentación del voltaje y la frecuencia co-
rrectos. La utilización de una fuente de alimentación
con un voltaje y una frecuencia inadecuados puede
ocasionar daños en el equipo e incluso causar un in-
cendio.
No instale el aparato en lugares con peligro de fuga
de gases para evitar incendios.
Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapo-
res y humedad.
Coloque la manguera de desagüe de tal forma que se
asegure un drenaje uido. Un drenaje insuciente pue-
de causar humedad en la habitación, muebles, etc.
Asegúrese de instalar un interruptor automático de
pérdidas o un disyuntor, dependiendo de la ubicación
de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 1 14/08/29 16:50
ES-2
UNIDAD INTERIOR
1 Entrada de aire
2 Panel de apertura
3 Filtro de aire
4 Tecla AUX
5 Célula receptora
6 Cable de la fuente de alimentación
7
Deectores de corriente de aire vertical
8 Deectores de corriente de aire
horizontal
9 Salida de aire
10 Indicador del PLASMACLUSTER
(
azul)
11 Indicador del TURBO VENTILADOR
(
rojo)
12 Indicador del TEMPORIZADOR
(
naranja)
13 Indicador de FUNCIONAMIENTO
(
verde)
14 Entrada de aire
15 Tubo refrigerante y cable conector
16 Manguera de desagüe
17 Salida de aire
NOTA:
Los aparatos pueden diferir ligeramente
de los indicados en las ilustraciones.
UNIDAD EXTERIOR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
NOMBRES DE LAS PIEZAS
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 2 14/08/29 16:50
ES-3
ESPAÑOL
1
2
3
4
5
6
7
8
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
MANDO A DISTANCIA
1 TRANSMISOR
2 Tecla MODE
3 Tecla FAN
4 Tecla del TURBO VENTILADOR
5 Tecla SAVE
6 Tecla SELF DRY
7 Tecla TIMER ON
8 Tecla CLOCK
9 Tecla del PLASMACLUSTER
10 Tecla ON/OFF
11 Tecla SWING
12 Tecla
13 Tecla SLEEP
14 Tecla
15 Tecla DISPLAY
16 Tecla TIMER OFF
PANTALLA
17 Símbolo del TURBO VENTILADOR
18
Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTO : SUAVE
: BAJO : ALTO
19 Símbolo de FUNCIONAMIENTO a 8°C
20 Símbolos de MODO
: AUTO : FRÍO
: SECO : VENTILADOR :
CALOR
21 Símbolo del PLASMACLUSTER
22 Símbolo del RELOJ
23 Símbolo de TRANSMISIÓN
24 Símbolo de ENCENDIDO
25 Símbolo de AUTOSECADO
26 Símbolo de PANTALLA
27 Símbolo de DORMIR
28 Indicador de TEMPERATURA
29 Indicador de TEMPORIZADOR ENCEN-
DIDO/TEMPORIZADOR APAGADO
30 Indicador de HORA
31 Indicador de OSCILACIÓN
9
10
11
12
13
14
15
16
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 3 14/08/29 16:50
ES-4
CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA
Dirija el mando a distancia hacia la célula re-
ceptora de señal de la unidad y pulse la tecla
deseada. La unidad generará un sonido audi-
ble cuando reciba la señal.
Asegúrese de que nada (unas cortinas, por ejem-
plo) bloquea la célula receptora de la unidad.
La señal es ecaz hasta a 7 metros de distancia.
PRECAUCIÓN:
No permita que la célula receptora de la señal
reciba la luz directa del sol, ya que su funciona-
miento podría deteriorarse.
El uso de determinadas lámparas uorescentes
en la misma habitación puede interferir con la
transmisión de la señal.
No deje el mando a distancia expuesto directa-
mente a los rayos del sol ni cerca de un calen-
tador. Proteja la unidad y el mando a distancia
contra la humedad y los golpes.
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
1
Retire la tapa del compartimento de las pilas.
Presione la parte posterior del mando a dis-
tancia marcada con "
" y deslice la tapa.
2
Inserte dos pilas. (AAA [R03])
Asegúrese de que las polaridades (+) y (-)
están correctamente alineadas.
3
Coloque de nuevo la tapa del compartimen-
to de las pilas.
NOTA:
Las pilas duran un año aproximadamente.
Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos.
Si el acondicionador de aire no se va a utilizar
durante un periodo de tiempo prolongado, retire
las pilas del mando a distancia.
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
1
Pulse la tecla CLOCK.
• El símbolo del RELOJ ( ) parpadeará.
2
Pulse la tecla o la tecla para
ajustar la hora actual.
Mantenga pulsada la tecla para cambiar la
hora rápidamente (minuto a minuto primero
y a intervalos de 10 minutos después).
3
Pulse la tecla CLOCK.
• Se mostrará el símbolo del RELOJ ( ).
Célula receptora
2
1
3
USO DEL MANDO A DISTANCIA
7 m
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 4 14/08/29 16:50
ES-5
ESPAÑOL
1
Pulse la tecla ON/OFF para poner el apara-
to en marcha.
• La pantalla del mando distancia mostrará " ".
Se iluminará el indicador verde de FUNCIONA-
MIENTO (
).
PARA APAGAR
Pulse nuevamente el tecla ON/OFF.
" " desaparecerá en el mando a distancia.
El indicador verde de FUNCIONAMIENTO (
)
se apagará.
2
Pulse la tecla MODE para seleccionar el
modo de funcionamiento.
3
Pulse la tecla o la tecla para ajustar
la temperatura deseada.
(Modo AUTOMÁTICO)
El indicador de temperatura no se mostrará y la
temperatura no puede ajustarse.
(Modo FRÍO/SECO/CALOR)
Intervalo de ajuste de temperatura: de 16 a 30 °C.
(Modo VENTILADOR)
La temperatura no cambiará con independencia del
indicador de temperatura del mando a distancia.
4
Pulse la tecla FAN para ajustar la velocidad
del ventilador deseada.
Cuando la unidad funciona en el modo SECO, la
velocidad del ventilador se ajusta en SUAVE (
)
y no se puede modicar.
NOTA:
MODO AUTOMÁTICO
En AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo
se regulan automáticamente al encender la unidad en
función de la temperatura ambiente.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
1
2
3
4
AUTO FRÍO SECO VENTILADOR CALOR
SUAVE BAJO ALTO
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 5 14/08/29 16:50
ES-6
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE
LA CORRIENTE DE AIRE
FUNCIONAMIENTO DEL TURBO
VENTILADOR
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
VERTICAL
1
Pulse la tecla SWING para seleccionar la direc-
ción deseada de la corriente de aire vertical.
:
El deector de corriente de aire vertical oscilará.
: El deector de corriente de
aire vertical se detendrá en
la posición seleccionada.
Para detener el deector en la posición
deseada, pulse la tecla SWING durante
la oscilación del deector.
" " desaparecerá del mando a distancia.
NOTA:
En el modo FRÍO o SECO, el margen de ajuste es
más reducido que el margen de oscilación con el
n de impedir que se forme condensación de agua.
PRECAUCIÓN:
No intente graduar manualmente el deector de
aire vertical.
El ajuste manual del deector de aire vertical puede
provocar que la unidad funcione de forma incorrecta.
Si el deector de ajuste vertical se ha situado
en la posición más baja en el modo FRÍO o
SECO durante un periodo prolongado de tiem-
po, puede formarse condensación.
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE
AIRE HORIZONTAL
Ajuste la dirección de la corriente de aire ho-
rizontal con la palanca del deector.
APAGADO
El ventilador de la unidad funciona a una velo-
cidad extra alta para alcanzar la temperatura
deseada en la sala de forma más rápida.
1
En el modo FRÍO o CALOR, pulse la te-
cla del TURBO VENTILADOR.
La pantalla del mando distancia mostrará " ".
Se iluminará el indicador rojo del TURBO
VENTILADOR (
).
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla del TURBO VEN-
TILADOR.
" " desaparecerá del mando a distancia.
Se apagará el indicador rojo del TURBO
VENTILADOR (
).
NOTA:
Cuando se apaga la unidad, el uso del TURBO
VENTILADOR se memorizará y se activará
cuando vuelva a encenderse.
El TURBO VENTILADOR no está disponible en
los modos AUTOMÁTICO, SECO o VENTILA-
DOR.
1
1
palanca del deector
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 6 14/08/29 16:50
ES-7
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL
PLASMACLUSTER
Los iones de Plasmacluster liberados en la habi-
tación reducirán el moho transportado por el aire.
1
Con la unidad en funcionamiento, pul-
se la tecla del PLASMACLUSTER.
" " aparecerá en el mando a distancia.
Se encenderá el indicador azul del PLAS-
MACLUSTER (
).
PARA CANCELAR
Pulse nuevamente la tecla del PLASMA-
CLUSTER.
" " desaparecerá del mando a distancia.
Se apagará el indicador azul del PLASMA-
CLUSTER (
).
NOTA:
Cuando la unidad está apagada, el uso del
PLASMACLUSTER se memorizará y se activa-
rá cuando vuelva a encenderse.
Los iones de PLASMACLUSTER se liberan
simultáneamente cuando funciona el ventilador
de la unidad interior. El indicador del PLAS-
MACLUSTER se ilumina cuando se liberan los
iones de PLASMACLUSTER. El indicador del
PLASMACLUSTER se apaga cuando el ven-
tilador de la unidad interior no funciona, como
ocurre al deshelar.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR
Se ajusta la temperatura para evitar que la
habitación se enfríe o caliente demasiado, por
ejemplo, mientras duerme.
1
En los modos FRÍO y CALOR, pulse la
tecla SLEEP.
• Se mostrará " " en el mando a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse nuevamente la tecla SLEEP.
• " " desaparecerá en el mando a distancia.
NOTA:
En modo FRÍO
Tras establecer el modo DORMIR en un ajuste de
temperatura dado, la temperatura establecida su
-
birá 1 °C cada hora (con un aumento máximo de
3 °C en función del ajuste de temperatura) y tras 7
horas la temperatura establecida se reducirá 1 °C
y permanecerá invariable en dicha temperatura.
En modo CALOR
Tras establecer el modo DORMIR en un ajuste
de temperatura dado, la temperatura establecida
bajará 1 °C cada hora (con una bajada máxima
de 3 °C en función del ajuste de temperatura) y
permanecerá invariable a dicha temperatura.
El modo DORMIR no está disponible en los mo-
dos AUTOMÁTICO, SECO o VENTILADOR.
1
1
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 7 14/08/29 16:50
ES-8
FUNCIONAMIENTO DEL
MODO AHORRO
Cuando la temperatura de la habitación se
aproxima a la temperatura congurada, la ve-
locidad del ventilador de la unidad interior se
reduce.
1
En el modo FRÍO, pulse la tecla SAVE.
" " aparecerá en el mando a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla SAVE.
" " desaparecerá del mando a distancia.
NOTA:
La velocidad del ventilador se ajusta en AUTO-
MÁTICO y no se puede modicar.
La habitación se mantendrá a 8 °C para pro-
teger el área de daños por hielo, especial-
mente cuando no hay nadie en la casa.
1
En el modo CALOR, pulse la tecla SAVE.
El mando a distancia mostrará " " y " ".
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla SAVE.
" " y " " desaparecerán del mando a dis-
tancia.
NOTA:
La velocidad del ventilador se ajusta en AUTO-
MÁTICO y no se puede modicar.
1
1
FUNCIONAMIENTO DEL MODO
CALOR A 8°C
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 8 14/08/29 16:50
ES-9
ESPAÑOL
TECLA DISPLAY
Pulse la tecla DISPLAY para apagar los indi-
cadores de la unidad interna. (La luz verde de
FUNCIONAMIENTO y la luz naranja del TEM-
PORIZADOR no se pueden apagar).
1
Con la unidad en funcionamiento, pul-
se la tecla DISPLAY.
" " desaparecerá del mando a distancia.
Para encender los indicadores LED
Pulse nuevamente la tecla DISPLAY.
" " aparecerá en el mando a distancia.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO
DE AUTOSECADO
El ventilador interior continuará funcionando
durante dos minutos para ayudar a eliminar
la humedad en el interior de la unidad interna
cuando la unidad se apague.
1
En los modos FRÍO o SECO, pulse la
tecla SELF DRY.
" " aparecerá en el mando a distancia.
Después de apagar la unidad, el ventilador
interior funcionará durante dos minutos y el
indicador naranja del TEMPORIZADOR par-
padeará durante 10 segundos.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla SELF DRY .
" " desaparecerá del mando a distancia.
NOTA:
• El modo de AUTOSECADO no está disponible
en los modos AUTOMÁTICO, VENTILADOR y
CALOR.
1
1
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 9 14/08/29 16:50
ES-10
TEMPORIZADOR APAGADO
1
Pulse la tecla TIMER OFF.
" " parpadeará en el mando a distancia.
"
" desaparecerá y la hora anterior se mos-
trará en el mando a distancia .
2
Pulse la tecla o la tecla para
establecer la hora deseada.
Cada pulsación de la tecla o la tecla
cambiará la hora 1 minuto. Si mantiene pul-
sado la tecla o la tecla , se cambia
rápidamente la hora primero en intervalos de
1 minuto y, a continuación, de 10 minutos.
3
Pulse la tecla TIMER OFF.
Se iluminará el indicador naranja del TEM-
PORIZADOR ( ).
"
" aparecerá en el mando a distancia.
" " y aparecerá la hora actual en el mando a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla TIMER OFF.
Se apagará el indicador naranja del TEMPO-
RIZADOR ( ).
"
" desaparecerá del mando a distancia.
TEMPORIZADOR ENCENDIDO
1
Pulse la tecla TIMER ON.
" " parpadeará en el mando a distancia.
"
" desaparecerá y se mostrará la hora an-
terior en el mando a distancia.
2
Pulse la tecla o la tecla para
establecer la hora deseada.
Cada pulsación de la tecla o la tecla
cambiará la hora 1 minuto. Si mantiene pul-
sado la tecla o la tecla , se cambia
rápidamente la hora primero en intervalos de
1 minuto y, a continuación, de 10 minutos.
3
Pulse la tecla TIMER ON.
Se iluminará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ).
" " aparecerá en el mando a distancia.
"
" y aparecerá la hora actual en el mando
a distancia.
PARA CANCELAR
Pulse de nuevo la tecla TIMER ON.
Se apagará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ).
" " desaparecerá en el mando a distancia.
COMBINAR EL TEMPORIZADOR ENCEN-
DIDO Y EL TEMPORIZADOR APAGADO
Los modos de TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPO-
RIZADOR APAGADO se pueden utilizar conjuntamente.
NOTA:
No se puede programar el TEMPORIZADOR
ENCENDIDO y el TEMPORIZADOR APAGADO
para utilizar la unidad a temperaturas diferentes
o con otros ajustes.
Cada temporizador se puede programar para
que se active antes que el otro.
1
3
1
3
2
2
Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente con la hora actual.
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR
NOTA:
Si las teclas del mando a distancia no se pulsan
durante 5 segundos mientras parpadea los sím-
bolos OFF u ON, dichos símbolos desaparece-
rán y los cambios no se guardarán.
Tras establecer el TEMPORIZADOR ENCENDI-
DO o el TEMPORIZADOR APAGADO, el ajuste
del temporizador pasará a aplicarse diariamen-
te a menos que se cancele el temporizador.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 10 14/08/29 16:50
ES-11
ESPAÑOL
OBSERVACIONES SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO
ESTADO DE FUNCIONAMIENTO
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ENFRIAR
Límite superior 32 ˚C 43 ˚C
Límite inferior 16 ˚C 5 ˚C
CALENTAR
Límite superior 27 ˚C 24 ˚C
Límite inferior -15 ˚C
El dispositivo protector que incorpora el aparato
puede impedir que siga funcionando cuando se
use a una temperatura superior a este intervalo.
Si el aparato funciona continuamente en el modo
FRÍO o SECO, puede formarse condensación en
la salida de aire cuando la humedad ambiental
es superior a un 80%.
CUANDO SE PRODUCE UN CORTE DE
ENERGÍA
Este acondicionador de aire incorpora una fun-
ción de memoria automática para almacenar la
conguración si se produce un fallo de corriente.
Recuperado el suministro eléctrico, el aparato
se reiniciará automáticamente con los ajustes
activos antes del fallo de la corriente, a excep-
ción de la conguración del reloj.
Si se produce un corte de energía con el tempo-
rizador en funcionamiento, el ajuste del tempo-
rizador se cancelará y no se recuperará tras la
vuelta del suministro de energía.
OBSERVACIÓN SOBRE LA OPERA-
CIÓN DE CALENTAMIENTO
FUNCIÓN DE DESHIELO
Si se forma hielo en la unidad externa durante la
operación de calentamiento, la unidad funciona-
rá en modo de deshielo automático durante unos
3 a 12 minutos para eliminar el hielo.
Durante esta fase, el modo calor se detiene y el
indicador rojo del TURBO VENTILADOR (
) de
la unidad parpadea.
EFICACIA DE LA CALEFACCIÓN
El aparato utiliza una bomba de calor que extrae
el calor del aire exterior y lo libera en la habitación.
Por esta razón, la temperatura del aire exterior inu
-
ye en gran medida en la ecacia de la calefacción.
Si la ecacia de la calefacción se reduce debido
a temperaturas bajas exteriores, utilice un ca-
lentador adicional.
El proceso de calentamiento de toda la habitación
puede llevar cierto tiempo dado que la unidad em-
plea un circuito de circulación forzada de aire.
Use este modo si no dispone de mando a distancia.
PARA ENCENDER
Pulse la tecla AUX.
Se encenderá el indicador verde de FUNCIO-
NAMIENTO (
) y la unidad comenzará a fun-
cionar en el modo AUTOMÁTICO.
El indicador azul del PLASMACLUSTER (
) se
encenderá si el ventilador de la unidad interior
funciona.
La velocidad del ventilador y el ajuste de la tem-
peratura se ajustan al modo AUTOMÁTICO.
PARA APAGAR
Pulse de nuevo la tecla AUX.
Se apagarán el indicador verde de FUNCIONA-
MIENTO (
) y el indicador azul del PLASMA-
CLUSTER ( ) de la unidad.
AUX
MODO AUXILIAR
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 11 14/08/29 16:50
ES-12
MANTENIMIENTO
Asegúrese de detener el funcionamiento y
apagar el disyuntor antes de realizar cual-
quier mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
1. Retirelosltros.
1. Levante el panel de apertura.
2. Para extraerlos tire de ellos hacia abajo.
2. Limpielosltros.
Use un aspirador para eliminar el polvo. Si
los ltros están sucios, lávelos con agua tibia
y un detergente suave. Seque los ltros a la
sombra antes de volverlos a instalar.
3. Vuelvaa instalar los ltros y cerrar el
panel de apertura.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO
A DISTANCIA
• Límpielos con un paño suave.
• No rocíe ni derrame agua directamente sobre
ellos para evitar descargas eléctricas o daños
en el equipo.
No utilice agua caliente, diluyentes, polvos
abrasivos o disolventes fuertes.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILI-
ZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
1.
Haga funcionar a la unidad en modo VENTILA-
DOR para que el mecanismo que se seque bien.
2.
Detenga el funcionamiento de la unidad y apa-
gue el disyuntor.
3.
Limpie los ltros y vuelva a instalarlos.
MANTENIMIENTO ANTES DE UN PE-
RIODO DE USO DEL ACONDICIONA-
DOR DE AIRE
1. Asegúrese de que los ltros de aire no estén
sucios.
2. Asegúrese de que nada obstruye las entradas
o salidas de aire.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
A continuación se incluyen varios consejos
sencillos para ahorrar energía al usar el
acondicionador de aire.
Ajuste la temperatura correcta
La selección de una temperatura más alta o más
baja de lo necesario aumentará el consumo de
energía.
Evite los rayos solares directos y las
corrientes de aire
Si evita la exposición del aparato a los rayos
solares directos cuando utilice
la unidad para
enfriar, se reducirá el consumo de energía.
Cierre las ventanas y puertas durante al utilizar
el acondicionador de aire para enfriar o calentar.
Paragarantizarunfuncionamientoeciente
delaparato,mantengaelltrosiemprelimpio
Apague el disyuntor cuando no utilice el
aparato durante un periodo prolongado de
tiempo
La unidad interior consume una pequeña
cantidad de energía incluso si no está en
funcionamiento.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 12 14/08/29 16:50
ES-13
ESPAÑOL
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Las siguientes condiciones no signican que
el equipo no funcione
La unidad no funciona
• La unidad no funcionará inmediatamente des-
pués de encenderla. La unidad no funcionará
inmediatamente después de cambiar el modo
de servicio. La intención es proteger la unidad.
Espere 3 minutos antes de poner en funciona-
miento la unidad.
No sale aire caliente
• En modo de calor, puede suceder que el venti-
lador interno tarde de 2 a 5 minutos en comen-
zar a funcionar después de haber conectado la
unidad. La intención es impedir que el aire frío
salga fuera de la unidad.
• La unidad se está deshelando. Espere de 3 a
12 minutos. Durante esta fase, el indicador rojo
del TURBO VENTILADOR (
) parpadeará en
la unidad.
Olores
Los olores de muebles y alfombras que se intro-
ducen en la unidad podrían ser despedidos por la
unidad.
Crujidos
• Estos sonidos se producen por la fricción de la
unidad al expandirse o contraerse debido a los
cambios de temperatura.
Zumbidos
• Este es el sonido que emite la unidad al generar
iones de plasmacluster.
Silbidos
• Se producen silbidos suaves cuando el refrige-
rante uye en el interior de la unidad.
Niebla en la salida de aire interior
• En el modo enfriar, se desprende niebla por la
diferencia entre la temperatura del aire en la ha-
bitación y el aire que sale de la unidad.
Vapor de agua
• En el modo de calor, puede salir vapor de agua
de la unidad exterior durante el descongelado.
La unidad exterior no se detiene
• Después de detener el funcionamiento, el venti-
lador de la unidad exterior girará durante aproxi-
madamente un minuto para enfriar la unidad.
Olor despedido en la salida de aire del
Plasmacluster
• Se trata de olor a ozono que genera el genera-
dor de iones del Plasmacluster. La concentra-
ción de ozono es muy baja y no tiene efectos
perjudiciales para su salud. El ozono descarga-
do en el aire se descompone rápidamente y su
densidad en la habitación no aumenta.
Antes de llamar al servicio técnico, comprue-
be los siguientes puntos.
La unidad no funciona
Verique si el disyuntor se ha desconectado o si
el fusible se ha fundido.
La unidad no enfría (o calienta) la habitación
ecazmente
Examine los ltros. Si están sucios, limpiarlos.
Examine la unidad exterior para asegurarse de
que la salida y entrada de aire no están obstrui-
das.
Examine el ajuste de temperatura para determi-
nar si está bien establecido.
Asegúrese de que las ventanas y las puertas
estén bien cerradas.
La unidad no recibe la señal del mando a distan-
cia
Examine las pilas del mando a distancia para
comprobar si están viejas o descargadas.
Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el
mando a distancia hacia la célula receptora de
la unidad.
Examine las pilas del mando a distancia para
comprobar si están correctamente instaladas.
05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 13 14/08/29 16:50

Transcripción de documentos

Información sobre la eliminación de éste aparato y sus pilas SI USTED DESEA ELIMINAR ÉSTE APARATO O SUS PILAS, ¡NO UTILICE EL CONTENEDOR DE RESIDUOS HABITUAL, Y NO LOS ARROJE AL FUEGO ! Los aparatos eléctricos y electrónicos y las pilas usadas deben ser recogidos y tratados SEPARADAMENTE de acuerdo con la ley. La recogida selectiva promueve un tratamiento respetuoso con el medio ambiente, el reciclaje de materiales, y minimiza el desecho final de residuos ¡LA ELIMINACIÓN INCORRECTA puede ser perjudicial para la salud humana y el medio ambiente, debido a las sustancias peligrosas contenidas!. Lleve los APARATOS USADOS a un centro de recogida local, normalmente municipal, cuando esté disponible. Retire las PILAS USADAS del aparato y llévelas a un centro de recogida de pilas, por lo general en el mismo lugar donde se venden pilas nuevas. En caso de duda sobre la eliminación del producto, contacte con su distribuidor o con las autoridades locales y pregunte por el método correcto de eliminación. SÓLO PARA LOS USUARIOS DE LA UNIÓN EUROPEA, Y ALGUNOS OTROS PAÍSES, POR EJEMPLO NORUEGA Y SUIZA: Su participación en la recogida selectiva es requerida por ley. ¡Él símbolo mostrado arriba aparece en los aparatos eléctricos y electrónicos y en las pilas (o en el embalaje) para recordárselo! Si aparece “Hg” o “Pb” debajo del símbolo, significa que la pila contiene trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente. Los usuarios procedentes de HOGARES PARTICULARES deberán utilizar las instalaciones existentes de retorno para los aparatos usados y sus pilas. Las pilas se recogen en los puntos de venta. La devolución es gratuita. Si el equipo ha sido utilizado para FINES COMERCIALES, por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre cómo gestionar su eliminación. Es posible que se le cobre por los gastos derivados de la eliminación. Para aparatos pequeños (y cantidades pequeñas) pueden ser recogidos por sus centros de recogida local. Para España: por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados. Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto R410A (Potencial de calentamiento atmosférico 1975) ES 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 1 14/08/29 16:50 ESPAÑOL Antes de usar la unidad lea detenidamente el manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo con facilidad. Visite http://sharp-world.com/ para obtener una versión electórnica de este manual. ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este aparato solo puede ser utilizado por niños con edades superiores a los ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato ni llevar a cabo labores de limpieza y mantenimiento sin supervisión. ADVERTENCIA nacionales sobre cableado. Una conexión inadecuada puede ocasionar el sobrecalentamiento del cable de alimentación, del enchufe y de la toma de corriente, y causar un incendio. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por un técnico de servicio autorizado o por una persona cualificada, para evitar situaciones peligrosas. Para su sustitución, utilice únicamente el cable de alimentación especificado por el fabricante. • No rocíe ni derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas eléctricas o daños en el equipo. • No trate de instalar, desmontar ni reparar la unidad por su cuenta. Los trabajos mal realizados pueden ocasionar descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Consulte a su distribuidor o a personal cualificado para instalar/desmontar/reparar la unidad. PRECAUCIÓN • Abra periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede provocar la falta de oxígeno. • No pulse los botones con las manos húmedas para evitar descargas eléctricas. • Por seguridad, apague el disyuntor cuando no vaya a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado. • Examine periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para determinar si está desgastada y asegurarse de que está convenientemente sujeta. • No coloque nada en la unidad exterior ni se suba encima. El objeto o la persona pueden caerse y sufrir riesgo de lesiones. • Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otros fines, tales como habitáculos para criar animales o invernaderos. • No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra en la unidad, los aislantes eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas. • No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad para evitar problemas o un rendimiento insuficiente. • Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad y apagar el disyuntor antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o limpieza. La unidad incorpora un ventilador rotatorio y podría causar heridas. • Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación del voltaje y la frecuencia correctos. La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y una frecuencia inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio. • No instale el aparato en lugares con peligro de fuga de gases para evitar incendios. Instale el aparato en un lugar con poco polvo, vapores y humedad. • Coloque la manguera de desagüe de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedad en la habitación, muebles, etc. • Asegúrese de instalar un interruptor automático de pérdidas o un disyuntor, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas. ESPAÑOL • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD................................ ES-1 • NOMBRES DE LAS PIEZAS........................................... ES-2 • USO DEL MANDO A DISTANCIA.................................... ES-4 • FUNCIONAMIENTO BÁSICO.......................................... ES-5 • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE.... ES-6 • FUNCIONAMIENTO DEL TURBO VENTILADOR.......... ES-6 • FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER............... ES-7 • FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR.................... ES-7 • FUNCIONAMIENTO DEL MODO AHORRO................... ES-8 • FUNCIONAMIENTO DEL MODO CALOR 8°C .............. ES-8 • FUNCIONAMIENTO DEL MODO AUTOSECADO.......... ES-9 • TECLA DISPLAY.............................................................. ES-9 • FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR................ ES-10 • MODO AUXILIAR............................................................ES-11 • OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO....ES-11 • MANTENIMIENTO......................................................... ES-12 • CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA..................... ES-12 • ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO............. ES-13 • El aparato se debe instalar conforme a las normas • No deforme ni tire del cable de alimentación. Estirar y utilizar incorrectamente el cable de alimentación puede ocasionar daños o descargas eléctricas. • Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo periodo de tiempo, ya que podría afectar a su salud. • Cuando utilice el acondicionador de aire con recién nacidos, niños, ancianos, personas postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada. • No inserte objetos dentro de la unidad. Insertar objetos puede causar lesiones debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. • Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire. No conecte la toma de tierra a tuberías de gas, tuberías de agua, pararrayos o tomas de tierra de teléfono. Si la conexión a tierra es incompleta, pueden producirse descargas eléctricas. • Si se observa algo anormal en relación al acondicionador de aire (p. ej., se detecta olor a quemado), deténgalo inmediatamente y apague el disyuntor. ES-1 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 1 14/08/29 16:50 NOMBRES DE LAS PIEZAS UNIDAD INTERIOR 1 1 Entrada de aire 2 2 Panel de apertura 3 3 Filtro de aire 4 Tecla AUX 4 5 Célula receptora 6 Cable de la fuente de alimentación 7 Deflectores de corriente de aire vertical 5 8 Deflectores de corriente de aire horizontal 6 9 Salida de aire 7 8 9 10 11 12 13 10 Indicador del PLASMACLUSTER ( azul) 11 Indicador del TURBO VENTILADOR ( rojo) 12 Indicador del TEMPORIZADOR ( naranja) 13 Indicador de FUNCIONAMIENTO ( verde) UNIDAD EXTERIOR 14 15 16 14 Entrada de aire 15 Tubo refrigerante y cable conector 16 Manguera de desagüe 17 Salida de aire 17 NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones. ES-2 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 2 14/08/29 16:50 MANDO A DISTANCIA 1 1 TRANSMISOR 2 Tecla MODE 3 Tecla FAN 4 Tecla del TURBO VENTILADOR 5 Tecla SAVE 6 Tecla SELF DRY 7 Tecla TIMER ON 8 Tecla CLOCK 9 Tecla del PLASMACLUSTER 10 Tecla ON/OFF 11 Tecla SWING 9 10 12 Tecla 13 Tecla SLEEP 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 ESPAÑOL 2 14 Tecla 15 Tecla DISPLAY 16 Tecla TIMER OFF 16 17 Símbolo del TURBO VENTILADOR 8 18 Símbolos de VELOCIDAD DEL VENTILADOR : AUTO : BAJO : SUAVE : ALTO 19 Símbolo de FUNCIONAMIENTO a 8°C 20 Símbolos de MODO PANTALLA : AUTO : SECO : FRÍO : VENTILADOR 17 23 18 19 24 25 26 27 24 Símbolo de ENCENDIDO 28 25 Símbolo de AUTOSECADO 20 21 29 30 22 31 : CALOR 21 Símbolo del PLASMACLUSTER 22 Símbolo del RELOJ 23 Símbolo de TRANSMISIÓN 26 Símbolo de PANTALLA 27 Símbolo de DORMIR 28 Indicador de TEMPERATURA 29 Indicador de TEMPORIZADOR ENCENDIDO/TEMPORIZADOR APAGADO 30 Indicador de HORA 31 Indicador de OSCILACIÓN ES-3 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 3 14/08/29 16:50 USO DEL MANDO A DISTANCIA FORMA DE COLOCAR LAS PILAS CÓMO UTILIZAR EL MANDO A DISTANCIA 1 Retire la tapa del compartimento de las pilas. • Presione la parte posterior del mando a distancia marcada con " " y deslice la tapa. Dirija el mando a distancia hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. La unidad generará un sonido audible cuando reciba la señal. • Asegúrese de que las polaridades (+) y (-) están correctamente alineadas. • Asegúrese de que nada (unas cortinas, por ejemplo) bloquea la célula receptora de la unidad. • La señal es eficaz hasta a 7 metros de distancia. 2 Inserte dos pilas. (AAA [R03]) de nuevo la tapa del compartimen3 Coloque to de las pilas. NOTA: • Las pilas duran un año aproximadamente. • Al sustituir las pilas, cambie siempre las dos. • Si el acondicionador de aire no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas del mando a distancia. PRECAUCIÓN: • No permita que la célula receptora de la señal reciba la luz directa del sol, ya que su funcionamiento podría deteriorarse. • El uso de determinadas lámparas fluorescentes en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal. • No deje el mando a distancia expuesto directamente a los rayos del sol ni cerca de un calentador. Proteja la unidad y el mando a distancia contra la humedad y los golpes. PUESTA EN HORA DEL RELOJ 1 la tecla o la tecla 2 Pulse ajustar la hora actual. Célula receptora Pulse la tecla CLOCK. 7m • El símbolo del RELOJ ( ) parpadeará. para • Mantenga pulsada la tecla para cambiar la hora rápidamente (minuto a minuto primero y a intervalos de 10 minutos después). 3 Pulse la tecla CLOCK. • Se mostrará el símbolo del RELOJ ( ). 2 1 3 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 4 ES-4 14/08/29 16:50 FUNCIONAMIENTO BÁSICO la tecla ON/OFF para poner el apara1 Pulse to en marcha. • La pantalla del mando distancia mostrará " ". • Se iluminará el indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( ). PARA APAGAR Pulse nuevamente el tecla ON/OFF. • " " desaparecerá en el mando a distancia. • El indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( se apagará. ) la tecla MODE para seleccionar el 2 Pulse modo de funcionamiento. AUTO 3 4 SECO VENTILADOR CALOR la tecla o la tecla 3 Pulse la temperatura deseada. para ajustar (Modo AUTOMÁTICO) El indicador de temperatura no se mostrará y la temperatura no puede ajustarse. (Modo FRÍO/SECO/CALOR) Intervalo de ajuste de temperatura: de 16 a 30 °C. (Modo VENTILADOR) La temperatura no cambiará con independencia del indicador de temperatura del mando a distancia. ESPAÑOL 1 2 FRÍO la tecla FAN para ajustar la velocidad 4 Pulse del ventilador deseada. SUAVE BAJO ALTO • Cuando la unidad funciona en el modo SECO, la velocidad del ventilador se ajusta en SUAVE ( ) y no se puede modificar. NOTA: MODO AUTOMÁTICO En AUTOMÁTICO, los ajustes de temperatura y modo se regulan automáticamente al encender la unidad en función de la temperatura ambiente. ES-5 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 5 14/08/29 16:50 AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE FUNCIONAMIENTO DEL TURBO VENTILADOR DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE VERTICAL El ventilador de la unidad funciona a una velocidad extra alta para alcanzar la temperatura deseada en la sala de forma más rápida. la tecla SWING para seleccionar la direc1 Pulse ción deseada de la corriente de aire vertical. el modo FRÍO o CALOR, pulse la te1 En cla del TURBO VENTILADOR. • La pantalla del mando distancia mostrará " ". • Se iluminará el indicador rojo del TURBO VENTILADOR ( ). APAGADO : El deflector de corriente de aire vertical oscilará. PARA CANCELAR : El deflector de corriente de aire vertical se detendrá en la posición seleccionada. Pulse de nuevo la tecla del TURBO VENTILADOR. • " " desaparecerá del mando a distancia. • Se apagará el indicador rojo del TURBO VENTILADOR ( ). 1 Para detener el deflector en la posición deseada, pulse la tecla SWING durante la oscilación del deflector. • " " desaparecerá del mando a distancia. NOTA: • En el modo FRÍO o SECO, el margen de ajuste es más reducido que el margen de oscilación con el fin de impedir que se forme condensación de agua. PRECAUCIÓN: No intente graduar manualmente el deflector de aire vertical. • El ajuste manual del deflector de aire vertical puede provocar que la unidad funcione de forma incorrecta. • Si el deflector de ajuste vertical se ha situado en la posición más baja en el modo FRÍO o SECO durante un periodo prolongado de tiempo, puede formarse condensación. DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL Ajuste la dirección de la corriente de aire horizontal con la palanca del deflector. 1 NOTA: • Cuando se apaga la unidad, el uso del TURBO VENTILADOR se memorizará y se activará cuando vuelva a encenderse. • El TURBO VENTILADOR no está disponible en los modos AUTOMÁTICO, SECO o VENTILADOR. palanca del deflector ES-6 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 6 14/08/29 16:50 FUNCIONAMIENTO DEL PLASMACLUSTER FUNCIONAMIENTO DEL MODO DORMIR Los iones de Plasmacluster liberados en la habitación reducirán el moho transportado por el aire. Se ajusta la temperatura para evitar que la habitación se enfríe o caliente demasiado, por ejemplo, mientras duerme. la unidad en funcionamiento, pullos modos FRÍO y CALOR, pulse la 1 Con se la tecla del PLASMACLUSTER. 1 En tecla SLEEP. • " " aparecerá en el mando a distancia. • Se encenderá el indicador azul del PLASMACLUSTER ( ). • Se mostrará " PARA CANCELAR PARA CANCELAR Pulse nuevamente la tecla SLEEP. Pulse nuevamente la tecla del PLASMACLUSTER. • " " en el mando a distancia. •" " desaparecerá en el mando a distancia. " desaparecerá del mando a distancia. • Se apagará el indicador azul del PLASMACLUSTER ( ). ESPAÑOL 1 1 NOTA: NOTA: • Cuando la unidad está apagada, el uso del PLASMACLUSTER se memorizará y se activará cuando vuelva a encenderse. • Los iones de PLASMACLUSTER se liberan simultáneamente cuando funciona el ventilador de la unidad interior. El indicador del PLASMACLUSTER se ilumina cuando se liberan los iones de PLASMACLUSTER. El indicador del PLASMACLUSTER se apaga cuando el ventilador de la unidad interior no funciona, como ocurre al deshelar. • En modo FRÍO Tras establecer el modo DORMIR en un ajuste de temperatura dado, la temperatura establecida subirá 1 °C cada hora (con un aumento máximo de 3 °C en función del ajuste de temperatura) y tras 7 horas la temperatura establecida se reducirá 1 °C y permanecerá invariable en dicha temperatura. • En modo CALOR Tras establecer el modo DORMIR en un ajuste de temperatura dado, la temperatura establecida bajará 1 °C cada hora (con una bajada máxima de 3 °C en función del ajuste de temperatura) y permanecerá invariable a dicha temperatura. • El modo DORMIR no está disponible en los modos AUTOMÁTICO, SECO o VENTILADOR. ES-7 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 7 14/08/29 16:50 FUNCIONAMIENTO DEL MODO AHORRO FUNCIONAMIENTO DEL MODO CALOR A 8°C Cuando la temperatura de la habitación se aproxima a la temperatura configurada, la velocidad del ventilador de la unidad interior se reduce. 1 En el modo FRÍO, pulse la tecla SAVE. • " " aparecerá en el mando a distancia. La habitación se mantendrá a 8 °C para proteger el área de daños por hielo, especialmente cuando no hay nadie en la casa. 1 En el modo CALOR, pulse la tecla SAVE. • El mando a distancia mostrará " ". PARA CANCELAR PARA CANCELAR Pulse de nuevo la tecla SAVE. Pulse de nuevo la tecla SAVE. • " "y" • " " y " tancia. " desaparecerá del mando a distancia. 1 " desaparecerán del mando a dis- 1 NOTA: NOTA: • La velocidad del ventilador se ajusta en AUTOMÁTICO y no se puede modificar. • La velocidad del ventilador se ajusta en AUTOMÁTICO y no se puede modificar. ES-8 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 8 14/08/29 16:50 FUNCIONAMIENTO DEL MODO DE AUTOSECADO TECLA DISPLAY El ventilador interior continuará funcionando durante dos minutos para ayudar a eliminar la humedad en el interior de la unidad interna cuando la unidad se apague. Pulse la tecla DISPLAY para apagar los indicadores de la unidad interna. (La luz verde de FUNCIONAMIENTO y la luz naranja del TEMPORIZADOR no se pueden apagar). los modos FRÍO o SECO, pulse la 1 En tecla SELF DRY. la unidad en funcionamiento, pul1 Con se la tecla DISPLAY. • " • " " aparecerá en el mando a distancia. • Después de apagar la unidad, el ventilador interior funcionará durante dos minutos y el indicador naranja del TEMPORIZADOR parpadeará durante 10 segundos. PARA CANCELAR " desaparecerá del mando a distancia. Para encender los indicadores LED Pulse nuevamente la tecla DISPLAY. • " " aparecerá en el mando a distancia. Pulse de nuevo la tecla SELF DRY . • " " desaparecerá del mando a distancia. ESPAÑOL 1 1 NOTA: • El modo de AUTOSECADO no está disponible en los modos AUTOMÁTICO, VENTILADOR y CALOR. ES-9 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 9 14/08/29 16:50 FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Antes de programar el temporizador‚ asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente con la hora actual. TEMPORIZADOR APAGADO TEMPORIZADOR ENCENDIDO 1 Pulse la tecla TIMER OFF. • " " parpadeará en el mando a distancia. • " " desaparecerá y la hora anterior se mostrará en el mando a distancia . la tecla o la tecla 2 Pulse establecer la hora deseada. para • Cada pulsación de la tecla o la tecla cambiará la hora 1 minuto. Si mantiene pulsado la tecla o la tecla , se cambia rápidamente la hora primero en intervalos de 1 minuto y, a continuación, de 10 minutos. 3 Pulse la tecla TIMER OFF. • Se iluminará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ). " aparecerá en el mando a distancia. • " • " " y aparecerá la hora actual en el mando a distancia. 1 Pulse la tecla TIMER ON. • " " parpadeará en el mando a distancia. • " " desaparecerá y se mostrará la hora anterior en el mando a distancia. la tecla o la tecla 2 Pulse establecer la hora deseada. para • Cada pulsación de la tecla o la tecla cambiará la hora 1 minuto. Si mantiene pulsado la tecla o la tecla , se cambia rápidamente la hora primero en intervalos de 1 minuto y, a continuación, de 10 minutos. 3 Pulse la tecla TIMER ON. • Se iluminará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ). • " " aparecerá en el mando a distancia. • " " y aparecerá la hora actual en el mando a distancia. PARA CANCELAR PARA CANCELAR Pulse de nuevo la tecla TIMER OFF. Pulse de nuevo la tecla TIMER ON. • Se apagará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ). " desaparecerá del mando a distancia. • " • Se apagará el indicador naranja del TEMPORIZADOR ( ). • " " desaparecerá en el mando a distancia. 2 2 1 3 1 3 COMBINAR EL TEMPORIZADOR ENCENDIDO Y EL TEMPORIZADOR APAGADO Los modos de TEMPORIZADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO se pueden utilizar conjuntamente. NOTA: • Si las teclas del mando a distancia no se pulsan durante 5 segundos mientras parpadea los símbolos OFF u ON, dichos símbolos desaparecerán y los cambios no se guardarán. • Tras establecer el TEMPORIZADOR ENCENDIDO o el TEMPORIZADOR APAGADO, el ajuste del temporizador pasará a aplicarse diariamente a menos que se cancele el temporizador. NOTA: • No se puede programar el TEMPORIZADOR ENCENDIDO y el TEMPORIZADOR APAGADO para utilizar la unidad a temperaturas diferentes o con otros ajustes. • Cada temporizador se puede programar para que se active antes que el otro. ES-10 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 10 14/08/29 16:50 OBSERVACIONES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO MODO AUXILIAR Use este modo si no dispone de mando a distancia. PARA ENCENDER Pulse la tecla AUX. • Se encenderá el indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( ) y la unidad comenzará a funcionar en el modo AUTOMÁTICO. • El indicador azul del PLASMACLUSTER ( ) se encenderá si el ventilador de la unidad interior funciona. • La velocidad del ventilador y el ajuste de la temperatura se ajustan al modo AUTOMÁTICO. PARA APAGAR Pulse de nuevo la tecla AUX. CLUSTER ( ) de la unidad. AUX Límite superior ENFRIAR Límite inferior Límite superior CALENTAR Límite inferior TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR 32 ˚C 43 ˚C 16 ˚C 5 ˚C 27 ˚C 24 ˚C – -15 ˚C • El dispositivo protector que incorpora el aparato puede impedir que siga funcionando cuando se use a una temperatura superior a este intervalo. • Si el aparato funciona continuamente en el modo FRÍO o SECO, puede formarse condensación en la salida de aire cuando la humedad ambiental es superior a un 80%. CUANDO SE PRODUCE UN CORTE DE ENERGÍA • Este acondicionador de aire incorpora una función de memoria automática para almacenar la configuración si se produce un fallo de corriente. Recuperado el suministro eléctrico, el aparato se reiniciará automáticamente con los ajustes activos antes del fallo de la corriente, a excepción de la configuración del reloj. • Si se produce un corte de energía con el temporizador en funcionamiento, el ajuste del temporizador se cancelará y no se recuperará tras la vuelta del suministro de energía. ESPAÑOL • Se apagarán el indicador verde de FUNCIONAMIENTO ( ) y el indicador azul del PLASMA- ESTADO DE FUNCIONAMIENTO OBSERVACIÓN SOBRE LA OPERACIÓN DE CALENTAMIENTO FUNCIÓN DE DESHIELO • Si se forma hielo en la unidad externa durante la operación de calentamiento, la unidad funcionará en modo de deshielo automático durante unos 3 a 12 minutos para eliminar el hielo. • Durante esta fase, el modo calor se detiene y el indicador rojo del TURBO VENTILADOR ( ) de la unidad parpadea. EFICACIA DE LA CALEFACCIÓN • El aparato utiliza una bomba de calor que extrae el calor del aire exterior y lo libera en la habitación. Por esta razón, la temperatura del aire exterior influye en gran medida en la eficacia de la calefacción. • Si la eficacia de la calefacción se reduce debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional. • El proceso de calentamiento de toda la habitación puede llevar cierto tiempo dado que la unidad emplea un circuito de circulación forzada de aire. ES-11 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 11 14/08/29 16:50 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA MANTENIMIENTO Asegúrese de detener el funcionamiento y apagar el disyuntor antes de realizar cualquier mantenimiento. A continuación se incluyen varios consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Ajuste la temperatura correcta • La selección de una temperatura más alta o más baja de lo necesario aumentará el consumo de energía. 1. Retire los filtros. 1. Levante el panel de apertura. 2. Para extraerlos tire de ellos hacia abajo. Evite los rayos solares directos y las corrientes de aire • Si evita la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice la unidad para enfriar, se reducirá el consumo de energía. • Cierre las ventanas y puertas durante al utilizar el acondicionador de aire para enfriar o calentar. 2. Limpie los filtros. Use un aspirador para eliminar el polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar. 3. Vuelva a instalar los filtros y cerrar el panel de apertura. Para garantizar un funcionamiento eficiente del aparato, mantenga el filtro siempre limpio Apague el disyuntor cuando no utilice el aparato durante un periodo prolongado de tiempo • La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso si no está en funcionamiento. LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA • Límpielos con un paño suave. • No rocíe ni derrame agua directamente sobre ellos para evitar descargas eléctricas o daños en el equipo. • No utilice agua caliente, diluyentes, polvos abrasivos o disolventes fuertes. MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE 1. Haga funcionar a la unidad en modo VENTILADOR para que el mecanismo que se seque bien. 2. Detenga el funcionamiento de la unidad y apague el disyuntor. 3. Limpie los filtros y vuelva a instalarlos. MANTENIMIENTO ANTES DE UN PERIODO DE USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 1. Asegúrese de que los filtros de aire no estén sucios. 2. Asegúrese de que nada obstruye las entradas o salidas de aire. ES-12 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 12 14/08/29 16:50 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Las siguientes condiciones no significan que el equipo no funcione La unidad no funciona • La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de cambiar el modo de servicio. La intención es proteger la unidad. Espere 3 minutos antes de poner en funcionamiento la unidad. Olores • Los olores de muebles y alfombras que se introducen en la unidad podrían ser despedidos por la unidad. Crujidos • Estos sonidos se producen por la fricción de la unidad al expandirse o contraerse debido a los cambios de temperatura. Zumbidos • Este es el sonido que emite la unidad al generar iones de plasmacluster. Silbidos • Se producen silbidos suaves cuando el refrigerante fluye en el interior de la unidad. Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos. La unidad no funciona • Verifique si el disyuntor se ha desconectado o si el fusible se ha fundido. La unidad no enfría (o calienta) la habitación eficazmente • Examine los filtros. Si están sucios, limpiarlos. • Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no están obstruidas. • Examine el ajuste de temperatura para determinar si está bien establecido. • Asegúrese de que las ventanas y las puertas estén bien cerradas. ESPAÑOL No sale aire caliente • En modo de calor, puede suceder que el ventilador interno tarde de 2 a 5 minutos en comenzar a funcionar después de haber conectado la unidad. La intención es impedir que el aire frío salga fuera de la unidad. • La unidad se está deshelando. Espere de 3 a 12 minutos. Durante esta fase, el indicador rojo del TURBO VENTILADOR ( ) parpadeará en la unidad. Olor despedido en la salida de aire del Plasmacluster • Se trata de olor a ozono que genera el generador de iones del Plasmacluster. La concentración de ozono es muy baja y no tiene efectos perjudiciales para su salud. El ozono descargado en el aire se descompone rápidamente y su densidad en la habitación no aumenta. La unidad no recibe la señal del mando a distancia • Examine las pilas del mando a distancia para comprobar si están viejas o descargadas. • Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el mando a distancia hacia la célula receptora de la unidad. • Examine las pilas del mando a distancia para comprobar si están correctamente instaladas. Niebla en la salida de aire interior • En el modo enfriar, se desprende niebla por la diferencia entre la temperatura del aire en la habitación y el aire que sale de la unidad. Vapor de agua • En el modo de calor, puede salir vapor de agua de la unidad exterior durante el descongelado. La unidad exterior no se detiene • Después de detener el funcionamiento, el ventilador de la unidad exterior girará durante aproximadamente un minuto para enfriar la unidad. ES-13 05_AYXP9_12RMR_OM_ES.indd 13 14/08/29 16:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sharp AY-XP9RMR / AE-X9RMR / AY-XP12RMR / AE-X12RMR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para