Toro Commercial 21in Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3375-281RevA
Cortacéspedcomercialde21
pulgadas
demodelo22155—Nºdeserie313000001ysuperiores
demodelo22156—Nºdeserie313000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3375-281*A
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomássustancias
químicasqueenelestadodeCalifornia
seconsiderancausantesdecáncer,
defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienensustanciasquímicasqueen
estadodeCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrostrastornos
delsistemareproductor.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfraccióndela
legislacióndeCalifornia(CaliforniaPublicResource
CodeSection4442)lautilizaciónolaoperacióndel
motorencualquierterrenodebosque,monteoterreno
cubiertodehierba.Otrosestadosozonasfederales
puedentenerleyessimilares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplelanorma
canadienseICES-002.
El
Man ual del pr opietario del motor
adjuntoofrece
informaciónsobrelasnormasdelaAgenciade
protecciónambientaldeEE.UU.(U.S.Environmental
ProtectionAgency/EPA)ydelaNormadecontrol
deemisionesdeCalifornia(CaliforniaEmission
ControlRegulation)sobresistemasdeemisiones,
mantenimientoygarantía.Puedesolicitarseunmanual
nuevoalfabricantedelmotor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
PuededirigirsedirectamenteaToro:www .Toro.compara
buscarinformaciónsobreproductosyaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClienteToro,ytenga
amanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura2),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Introducción.................................................................2
Seguridad......................................................................3
Operacióngeneral...................................................3
Operaciónenpendientes..........................................4
Niños....................................................................4
Mantenimiento.......................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................5
Montaje........................................................................7
1Instalacióndelagarradero......................................7
2Llenadodelcárterdeaceite.....................................9
3Instalelatapadedescargatraseraolabolsade
recogida..............................................................9
Elproducto..................................................................11
Controles.............................................................11
Operación....................................................................12
Vericacióndelniveldeaceitedelmotor....................12
Llenadodeldepósitodecombustible.........................12
Cómoarrancarelmotor..........................................12
Cómopararelmotor..............................................14
Operacióndelatransmisiónautopropulsada..............14
Ajustedelaalturadecorte.......................................14
Recicladodelosrecortes..........................................15
Ensacadodelosrecortes.........................................15
Descargalateraldelosrecortes.................................16
Consejosdeoperación............................................17
Mantenimiento.............................................................19
Calendariorecomendadodemantenimiento..................19
Procedimientospreviosalmantenimiento.....................19
Preparaciónparaelmantenimiento...........................19
Mantenimientodelmotor...........................................20
Mantenimientodellimpiadordeaire.........................20
Cómocambiarelaceitedelmotor.............................20
Mantenimientodelabujía........................................20
Mantenimientodelsistemadetransmisión....................21
Ajustedelcabledelatransmisión
autopropulsada...................................................21
Mantenimientodelascuchillas.....................................22
Mantenimientodelacuchilla....................................22
Limpieza..................................................................23
Limpiezadelosbajosdelamáquina..........................23
Almacenamiento...........................................................23
Preparacióndelsistemadecombustible.....................23
Preparacióndelmotor.............................................23
Informacióngeneral...............................................24
Despuésdelalmacenamiento...................................24
Solucióndeproblemas...................................................25
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosdeseguridad
decuchillasCPSCparacortacéspedesgiratoriosdirigidosy
lasespecicacionesB71.1delInstitutoNorteamericanode
EstándaresNacionalesenvigorenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualantesde
arrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)seutilizapara
advertirlesobrepotencialesriesgosdelesionespersonales.
Observesiempretodoslosmensajesdeseguridadquesiguena
estesímboloconelndeevitarposibleslesionesolamuerte.
Elusoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareduciresta
posibilidad,cumplalassiguientesinstruccionesdeseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasdelanorma
ANSI/OPEIB71.1-2003.
Estamáquinadecorteescapazdeamputarmanos
ypiesydelanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas
siguientesinstruccionesdeseguridadpuededarlugara
lesionescorporalesgraveseinclusolamuerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstruccionesdel/de
losmanual(es)ylascolocadasenlamáquinaantesde
arrancarésta.
Nocoloquelasmanosolospiescercadelamáquina
odebajodeésta.Manténgasealejadodelconductode
descargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,alambres,
juguetes,etc.,quepodríanserarrojadosporlacuchilla.
Permanezcadetrásdelmanillarcuandoelmotorestáen
marcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenlazonaantes
deusarlamáquina.Parelamáquinasialguienentraenla
zona.
Noutilicelamáquinaestandodescalzooconsandalias.
Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosquesea
absolutamentenecesario.Antesdedesplazarsehaciaatrás
ymientraslohace,miresiemprehaciaabajoydetrásde
usted.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacianadie.Evite
descargarmaterialcontraunapareduotraobstrucción.
Elmaterialpodríarebotarhaciaeloperador.Parela
cuchillaalcruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestáncolocados
yfuncionandoelrecogedorcompleto,elprotectorde
descarga,elprotectortraserouotrosdispositivosde
protección.
3
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchillasedetenga
completamenteantesdelimpiarlamáquina,retirarel
recogedorodesatascarelprotectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogaso
alcohol.
Noutilicenuncaelcortacéspedenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorranunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,silamáquinaestá
equipadaconuno,antesdearrancarelmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemaneraanormal,
pareelmotorycompruebelacausainmediatamente.La
vibraciónsueleserunavisodeproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarlamáquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespectoala
instalaciónyoperacióncorrectasdelosaccesorios.Utilice
solamenteaccesorioshomologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmenteresbalonesycaídas,
quepuedencausarlesionesgraves.Entodaslaspendientesy
cuestassenecesitateneruncuidadoespecial.Siustednose
sienteconconanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,nuncahacia
arribaohaciaabajo.Extremelasprecaucionesalcambiar
dedirecciónencuestasopendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocasu
otrosobjetosocultos.Losterrenosdesigualespueden
causarcaídasyresbalones.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientesexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalarycaer.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.Usted
podríaperderelequilibrooresbalar.
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadornoestá
alertaalapresenciadeniños.Amenudolosniñossesienten
atraídosporlamáquinaylaactividaddesegar.Nosuponga
nuncaquelosniñosvayanapermanecerenelúltimolugar
enquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiegaybajo
laatentamiradadeunadultoresponsablequenoseael
operador.
Estéalertaypareelcortacéspedsientranniñosenlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedanimpedirque
ustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodañosmateriales,
extremelasprecaucionesalmanejarlagasolina.La
gasolinaesextremadamenteinamableylosvapores
sonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotrafuente
deignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolinahomologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeseenfríe
elmotorantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispaollama
piloto,porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolqueconforro
deplástico.Coloquesiemprelosrecipientesdegasolina
enelsuelo,lejosdelvehículo,antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamiónodel
remolqueyrepósteloenelsuelo.Siestonoesposible,
reposteelequipodesdeunrecipienteportátil,envezde
usarunsurtidoroboquilladosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipienteen
todomomentohastaqueterminederepostar.Noutilice
dispositivosquemantenganabiertalaboquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,cámbiesede
ropainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndegasolinayapriételo
rmemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienenmonóxido
decarbono,queesunvenenoinodoroquepuede
matarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeunedicioo
enunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nohagafuncionarnuncalamáquinaenunlugarcerrado.
Mantengaapretadostodoslospernosytuercaspara
asegurarsedequeelequipoestáencondicionesde
funcionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionancorrectamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesdehierba,
hojasyotrosresiduos.Limpiecualquierderramede
4
aceiteocombustibleyretirecualquierresiduoempapado
encombustible.Dejequelamáquinaseenfríeantesde
almacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccionela
máquina.Siesnecesario,repárelaantesdearrancarde
nuevo.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotoren
marcha.Desconecteelcabledelabujíayhagamasacon
élcontraelmotorparaevitarunarranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.Envuelva
lacuchillaolleveguantes,yextremelasprecaucionesal
manejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
94-8072
114-2820
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
4.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopieporla
cuchilladelcortacésped
noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
2.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
aotraspersonasauna
distanciaprudencialdela
máquina.
5.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopie,cuchilla
delcortacéspedretire
lallavedecontactoylea
lasinstruccionesantesde
realizarcualquiertareade
ajusteomantenimiento.
3.Peligrodeobjetos
arrojadosnohaga
funcionarelcortacésped
sinqueestécolocado
eltapónolabolsade
descargatrasera;nohaga
funcionarelcortacésped
sinqueestécolocado
elprotectorolatapade
descargalateral.
6.Peligrode
corte/desmembramiento
demanoopie,cuchilla
delcortacéspedno
sieguelaspendientes
haciaarriba/abajo;siegue
laspendientesdetravés;
pareelmotorantesde
abandonarelpuestodel
operador,ymirehacia
atrásmientrasconduceen
marchaatrás.
117–2718
5
121-1449
1.Advertencia—noaparqueenpendientesamenosquelas
ruedasesténcalzadasobloqueadas.
6
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Pernodecabezaovalada(5/16x
1-1/2pulgadas)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Espaciador2
Contratuerca(5/16pulgada)
4
1
Sujetacables
1
Instaleelagarradero.
2
AceitedetergenteSAE30Wcon
clasicacióndeservicioAPISH,SJ,
SLosuperior(nosuministradoconla
máquina).
0.55l(20
onzas)
Lleneelmotordeaceite.
3
Nosenecesitanpiezas
Instaleeltapónderecicladoolabolsa
derecogida.
1
Instalacióndelagarradero
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Pernodecabezaovalada(5/16x1-1/2pulgadas)
2
Perno(5/16x1-1/2pulgadas)
2Espaciador
4
Contratuerca(5/16pulgada)
1
Sujetacables
Procedimiento
1.Retirelos2tornillosquesujetanlacubiertatraseray
retirelacubiertatrasera(Figura3).
Figura3
2.Sujeteelmanillaralacarcasadelamáquina(Figura4)
usandolos4pernos,4contratuercas,y2espaciadores
delabolsadepiezassueltas.
7
Figura4
1.Pernodecabezaovalada
(5/16x1-1/2pulgadas)(2)
3.Espaciador(2)
2.Perno(5/16x
1-1/2pulgadas)(2)
4.Contratuerca(5/16
pulgada)(4)
Nota:Puedeajustarlaalturadelmanillarados
posicionesdiferentes(
Figura5).Seleccioneelajustede
alturadelmanillarqueleseamáscómodo.
Figura5
1.Posiciónmásaltadel
manillar
2.Posiciónmásbajadel
manillar
Nota:Aprietetodoslospernosa13.6Nm(120
pulgadas-libra).
3.Paseelcabledefrenodelacuchillaporelinteriordel
manillaryconecteelextremodelcable(Figura6).
Figura6
1.Conecteaquíelextremo
delcableconconector
acodado
3.Cabledelfrenodela
cuchilla
2.Inserteelextremodela
cubiertadelcableaquí
4.Paseelcabledelsistemadeautopropulsiónporel
interiordelmanillar,atravésdeloriciodellado
izquierdodelalojamiento,yconecteelextremodel
cable(Figura7)(Modeloautopropulsadosolamente).
Figura7
1.Cabledelatransmisión
autopropulsada
3.Conecteaquíelextremo
delcable
2.Inserteelextremodela
cubiertadelcableaquí
5.Asegúresedequeelsistemadeautopropulsión
estácorrectamenteajustado.Consulte
Ajustedelcabledelatransmisiónautopropulsada(página21).
6.Sujeteelcablealmanillar(Figura8)usandoel
sujetacablesdelabolsadepiezassueltas.
8
Figura8
7.Instalelatapadelabateríaconlos2tornillosretirados
enelpaso1.
2
Llenadodelcárterdeaceite
Piezasnecesariasenestepaso:
0.55
l(20
onzas)
AceitedetergenteSAE30Wconclasicaciónde
servicioAPISH,SJ,SLosuperior(nosuministrado
conlamáquina).
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministra
sin aceite
en
elmotor.
1.Retirelavarilla(Figura9).
Figura9
2.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadode
aceite,comprobandoelnivelconlavarilladevez
encuando,hastaquelavarillaindiquequeelmotor
estálleno,talcomomuestra
Figura9.Nollene
demasiado.
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30Wconclasicaciónde
servicioAPISH,SJ,SLosuperior.
Nota:Siustedllenademasiadoelmotor,vacíe
partedelaceitesiguiendolasinstruccionesdelpaso
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
3.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
Importante:
Cambie el aceite del motor
después de las primeras 5 horas de
operación
,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
3
Instalelatapadedescarga
traseraolabolsaderecogida.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotornoarrancaráamenosqueustedhayainstalado
correctamenteeltapóndedescargatrasera(paraelreciclado
oladescargalateral)olabolsaderecogida(paraensacarlos
recortes).
Lamáquinatieneuninterruptordeseguridad,situadoenel
fondodeunaranuraenlapartesuperiorizquierdatrasera
delamáquina,queimpidequelamáquinafuncionesinel
tapóndedescargatraseraolabolsaderecogida.Estoevita
quelamáquinaarrojeresiduoshaciaeloperadoratravésdel
conductotrasero.
Paraqueelinterruptordetectelapresenciadeltapónde
descargatrasera,lapartesuperiordelapalancadeltapónde
descargatraseradebeintroducirsecompletamentehastael
fondodelcanal(Figura10).
9
Figura10
1.Partesuperiordelapalancadeltapóndedescargatrasera
enlaranuradelinterruptor
1.Introduzcaeltapóndedescargatraseraenlamáquina,
sinoestáinstaladoya(Figura11).
Figura11
2.Aprieteelbotóndelapalancaconeldedopulgare
introduzcaeltapóndedescargatraseratotalmenteen
elhueco(
Figura11)
3.Suelteelbotóndelapalancayasegúresedequelaparte
superiordelapalancaestáintroducidahastaelfondo
delaranura.Silapartesuperiordelapalancano
estáintroducidohastaelfondodelaranura,¡la
máquinanoarrancará!
Nota:Silapalancanoseenganchacorrectamente,
desconecteelcabledelabujíayeliminecualquier
acumulaciónderesiduosdelaranura.
10
Elproducto
Figura12
1.Barradecontroldelas
cuchillas
6.Filtrodeaire
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
7.Bujía
3.Manillar
8.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrada)
4.Depósitodecombustible9.Arrancador
5.Palancadealturadecorte
(4)
Figura13
1.Bolsaderecogida3.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
2.Conductodedescarga
lateral
Controles
Figura14
1.Arrancador3.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
2.Barradecontroldelas
cuchillas
11
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Vericacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
1.Retirelavarilla,límpielaconuntrapo,vuelvaacolocarla
eneltubodellenado,peronolaenrosque(Figura15).
Figura15
2.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
(Figura15).
Sinohayaceitesobrelavarilla,viertaaceitelentamente
poreltubodellenadodeaceite,comprobandoelnivel
conlavarilladevezencuando,hastaquelavarilla
indiquequeelmotorestálleno,talcomomuestra
Figura15.Nollenedemasiado.(Capacidadmáxima:
0.55l(20onzas),tipo:SAE30W ,aceitedetergentecon
clasicacióndeservicioAPISH,SJ,SLosuperior.)
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30Wconclasicaciónde
servicioAPISH,SJ,SLosuperior.
Nota:Sillenademasiadoelmo-
tor,vacíepartedelaceite;consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
3.Instalelavarillarmemente.
Llenadodeldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamableyexplosiva.
Unincendioounaexplosiónprovocado(a)porla
gasolinapuedecausarlequemadurasaustedya
otraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendiela
gasolina,coloqueelrecipientey/olamáquina
directamentesobreelsueloantesderepostar,no
enunvehículoosobreotroobjeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoelmotor
estéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,nicercade
unallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradelalcancede
losniños.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsinplomo,de
unamarcareconocida(
Figura16).
Importante:Parareducirlosproblemasdearranque,
añadaestabilizadordecombustiblealcombustible
durantetodalatemporada,mezclándolocongasolina
compradohacemenosdetreintadías.
Figura16
Cómoarrancarelmotor
Importante:Lamáquinatieneuninterruptorde
seguridadqueimpidequeustedarranquelamáquina
sinhaberinstaladocorrectamenteeltapóndedescarga
traseraolabolsaderecogidaenlamáquina.
1.Instaleeltapóndedescargatrasera(
Figura17)ola
bolsaderecogida(Figura18)enlamáquina.
12
Figura17
1.Partesuperiordelapalancadeltapóndedescargatrasera
enlaranuradelinterruptor
Figura18
2.Girelapalancadelaválvuladecombustibleala
posicióndeAbierto(Figura19).
Figura19
3.Sielmotorestáfrío,muevalapalancadelestárterala
posicióndeEstárter(Figura20).
Nota:Noutiliceelestártersielmotorestácaliente.
Figura20
4.Sujetelabarradecontroldelacuchillacontrael
manillarytiredelarrancadorderetroceso(Figura21).
Nota:Tiresuavementedelarrancadorhastaquenote
resistencia,luegotireconfuerza.
Nota:Sielestárterestáactivado,sedesactivará
automáticamenteunos3segundosdespuésdeque
labarradecontroldelacuchillaseaprietecontrael
manillar.
13
Figura21
1.Arrancador
5.Sielmotornoarrancadespuésde1ó2intentos,repita
lospasos3a4.
Nota:Silamáquinatodavíanoarranca,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Cómopararelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelacuchilla
(Figura22).
Importante:Cuandoustedsueltelabarradecontrol
delacuchilla,elmotorylacuchilladeberándetenerse
en3segundosomenos.Sinoseparancorrectamente,
dejedeusarlamáquinainmediatamenteypóngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizado.
Figura22
1.Barradecontroldelacuchilla
Operacióndelatransmisión
autopropulsada
Modeloautopropulsadosolamente
1.Paraactivarlatransmisiónautopropulsada,aprietela
barradecontroldetransmisiónautopropulsadacontra
elmanillarymanténgalaallí(
Figura23).
Figura23
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Nota:Lavelocidadmáximadelatransmisión
autopropulsadaesja.Parareducirlavelocidad,
aumenteelespacioentrelabarradelatransmisión
autopropulsadayelmanillar.
2.Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,suelte
labarradecontroldetransmisiónautopropulsada.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconembragues
deruedalibrequefacilitaneltirarhaciaatrásdela
máquina.Paradesengranarlosembragues,esposible
queustedtengaqueempujarlamáquinahaciaadelante
2.5cm(unapulgada)omásdespuésdesoltarlabarra
delatransmisiónautopropulsada.
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecortepuedeajustarsedesde25mm(1pulgada)
a114mm(4–1/2pulgadas)enincrementosde13mm
(1/2pulgada).
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee(Figura24).Ajustelas
cuatroruedasalamismaaltura.
14
Figura24
1.Posicióndealturadecorte
máxima(palancashacia
adelante)
2.Posicióndealturadecorte
mínima(palancashacia
atrás)
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalas4palancasdealtura
decortehaciaadelante;parabajarlamáquina,muévalastodas
haciaatrás.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírela;
consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página16)antes
dereciclarlosrecortes.Sielconductodedescarga
lateralestáinstaladoenlamáquina,retíreloy
bloqueelapuertadedescargalateral;consulte
Retiradadelconductodedescargalateral(página17)antes
dereciclarlosrecortes.
Importante:Lamáquinatieneuninterruptorde
seguridadqueimpidequeustedarranquelamáquina
sinhaberinstaladocorrectamenteeltapóndedescarga
traseraenlamáquina(Figura25).
Instaleeltapóndedescargatraserasegúnloindicadoen
Figura25.
Figura25
1.Partesuperiordelapalancadeltapóndedescargatrasera
enlaranuradelinterruptor
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesde
hierbayhojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,
retíreloybloqueelapuertadedescargalateral;consulte
Retiradadelconductodedescargalateral(página17)antes
deensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,pueden
arrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similaresalazonadondeestáeloperadoruotra
persona,provocandolesionespersonalesgravesola
muertealoperadoroalaotrapersona.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Si
estádañada,instaleunabolsaderecambioToro
nueva.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeabandonarelpuesto
deloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Retireeltapóndedescarga(Figura26).
15
Figura26
2.Introduzcaelasadelabolsaderecogidaenlasranuras
delapartesuperiordelamáquina.
Importante:Lamáquinatieneuninterruptor
deseguridadqueimpidequeustedarranquela
máquinasinhaberinstaladocorrectamentela
bolsaderecogidaenlamáquina.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Retireelasadelabolsaderecogidadelasranurasde
lapartesuperiordelamáquinayretirelabolsadela
máquina(Figura27).
Figura27
2.Introduzcaeltapóndedescargatrasera(Figura28).
Figura28
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceelconductodedescargalateralparacortarhierbamuy
alta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;consulte
Cómoretirarlabolsaderecogida(página16)antesdeusarla
descargalateralparadispersarlosrecortes.
Importante:Lamáquinatieneuninterruptor
deseguridadqueimpidequeustedarranquela
máquinasinhaberinstaladocorrectamenteel
tapóndedescargatraseraenlamáquina;consulte
Recicladodelosrecortes(página15).
Instalacióndelconductodedescarga
lateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral(Figura29).
16
Figura29
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura30).
Figura30
3.Instaleelconductodedescargalateralycierrelapuerta
sobreelconducto(
Figura31).
Figura31
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalospasos
anterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescargalateral
despuésdecerrarla(Figura32).
Figura32
Consejosdeoperación
Consejosgenerales
Mantengalacuchillaaladadurantetodalatemporadade
siega.Devezencuanto,eliminelasimperfeccionesdela
cuchillaconunalima.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconunacuchilla
derepuestoTorooriginal.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierbamojada
ylashojasmojadastiendenapegarsealsuelo,ypueden
atascarlamáquinaohacerquesecaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.
Sieguesolamenteencondicionessecas.
Limpiedebajodelacarcasadelamá-
quinadespuésdecadauso.Consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página23).
Mantengaelmotorenbuenascondicionesde
funcionamiento.
Ajustelavelocidaddelmotoralaposiciónmásrápida
paraconseguirresultadosóptimosdecorte.
17
ADVERTENCIA
Sisehacefuncionarelmotordelamáquinaa
unavelocidadmayorqueelajustedefábrica,la
máquinapuedearrojarpartedelacuchillaodel
motoralazonadondeestáeloperadoruotra
persona,causandograveslesionespersonaleso
lamuerte.
Nocambieelajustedevelocidaddelmotor.
Siustedsospechaquelavelocidaddelmotor
essuperioralanormal,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Limpieelltrodeaireconfrecuencia.Elrecicladohace
queseformennubesderecortesypolvo,queatascanel
ltrodeaireyreducenelrendimientodelmotor.
Cómocortarlahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegúnlaestación
delaño.Enelcalordelverano,esmejorcortarla
hierbausandolosajustesdealturadecortede51mm
(2pulgadas),64mm(2-1/2pulgadas),o76mm
(3pulgadas).Cortesolamenteunterciodelahojade
hierbacadavez.Nocorteconunajusteinferiora64mm
(2-1/2pulg.)amenosquelahierbaseaescasa,oanales
delotoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cm(6pulgadas)dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásaltaycamine
despacio,luegosieguedenuevoaunaalturamenor
paraobtenerelmejoraspectodecésped.Silahierbaes
demasiadoaltaylashojasseamontonanenelcésped,
puedenatascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaadispersarlos
recortesentodoelcésped,dandounafertilizaciónmás
homogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,pruebea:
Alarlacuchilla.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarunpasillo
completoencadapasada.
Ajustarlaalturadecorteunamuescamenosenlasruedas
delanterasqueenlastraseras.
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequelamitaddel
céspedseveatravésdelacoberturadehojascortadas.
Esposiblequetengaquehacermásdeunapasadapor
encimadelashojas.
Paraunacoberturadehojasescasa,ajustetodaslasruedas
alamismaalturadecorte.
Sihaymásde12.7cm(5pulgadas)dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanterasuna
muescaodosmásaltaqueladelasruedastraseras.De
estamaneraesmásfácilqueseintroduzcanlashojas
debajodelacarcasadelamáquina.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalashojas
sucientementenas.
Siustedsiegaencimadehojasderoble,puedeañadircal
alcéspedenprimaveraparareducirlaacidezdelashojas
deroble.
18
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Inspeccioneellimpiadordeaire;siestásucioy/odañado,límpieloosustitúyalo.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelacarcasadelamáquina.
Cada100horas
Compruebelabujía.
Cada200horas
Cambielabujía.
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Limpieelltrodeaire(conmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo).
Cambieelaceitedelmotor.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Procedimientosprevios
almantenimiento
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura33)antesde
realizarcualquierprocedimientodemantenimiento.
Figura33
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaalabujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquinapara
cambiarelaceiteosustituirlacuchilla,dejeque
sevacíeeldepósitodecombustibleconeluso
normal.Siesimprescindibleinclinarlamáquina
antesdequeseacabeelcombustible,utilice
unabombamanualpararetirarelcombustible.
Siemprecoloquelamáquinadeladoconelltro
deairehaciaarriba.
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Lagasolinaesinamabley
explosiva,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconuna
bombademano;nuncautiliceunsifón.
19
Mantenimientodelmotor
Mantenimientodellimpiador
deaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelapartesuperiorde
latapadellimpiadordeaireyretirelatapa(Figura34).
Figura34
1.Tapadellimpiadordeaire
2.Cierres(2)
3.Filtrodeaire
2.Retireelltrodeaire(Figura34).
3.Sielltrodeaireestádañadoohumedecidoconaceite
ocombustible,sustitúyalo.
4.Sielltrodeaireestásucio,golpéelovariasvecesen
unasupercieduraopaseairecomprimidoamenos
de207kPa(30psi)atravésdelladodelltroqueestá
frentealmotor.
Nota:Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;el
cepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlasbras.
5.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodellimpiadorde
aireylatapaconunpañohúmedo.Nodejequela
suciedadpenetreenelconductodeaire.
6.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
7.Cierrelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras5
horas
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantesde
cambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceitecalienteuye
mejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosdepre-mantenimiento;
consultePreparaciónparaelmantenimiento.
2.Retirelavarilla(Figura35).
Figura35
3.Pongalamáquinadelado(conelltrodeairehacia
arriba)paradrenarelaceiteusadoatravésdeltubode
llenadodeaceite(Figura36).
Figura36
4.Viertaaceitelentamenteporeltubodellenadode
aceite,comprobandoelnivelconlavarilladevez
encuando,hastaquelavarillaindiquequeelmotor
estálleno,talcomomuestraFigura35.Nollene
demasiado.
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(20onzas),tipo:
aceitedetergenteSAE30Wconclasicaciónde
servicioAPISH,SJ,SLosuperior.
Nota:Siustedllenademasiadoelmotor,vacíeparte
delaceite.
5.Vuelvaacolocarlavarillarmemente.
6.Eliminecorrectamenteelaceiteusadoenuncentro
dereciclajehomologado.
Mantenimientodelabujía
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Cada200horas
UtiliceunabujíaNGKBPR6ESoequivalente.
20
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura33).
3.Limpiealrededordelabujía.
4.Retirelabujíadelaculata.
Importante:Silabujíaestáagrietadaosucia,
cámbiela.Nolimpieloselectrodos,porque
cualquierarenillaqueentreenelcilindropuede
dañarelmotor.
5.Fijeelhuecoentreloselectrodosen0.76mm
(0.030pulg.)(
Figura37).
Figura37
1.Aislantedelelectrodocentral
2.Electrodolateral
3.Huecoentreelectrodos(noaescala)
6.Instaleamanolabujíaylajunta.
7.Aprietelabujía1/2vueltamásdespuésdequese
asientelabujíaparacomprimirlaarandela.
Nota:Alvolverainstalarlabujíaoriginal,apriételade
1/8a1/4devueltamásdespuésdequeseasientela
bujíaparacomprimirlaarandela.
Nota:Sinoseaprietasucientementelabujíapuede
recalentarsemuchoydañarelmotor.Siseaprieta
demasiadolabujía,puedendañarselasroscasdela
culatadelmotor.
8.Conecteelcabledelabujía.
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Ajustedelcabledela
transmisiónautopropulsada
Modeloautopropulsadosolamente
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsadaestámal
ajustada,ajusteelcabledelatransmisiónautopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura38).
Figura38
1.25a38mm(1a
1-1/2pulg.)
4.Tuercadelsoportedel
cable
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
5.Soportedelcable
3.Cubiertadelcable
2.Sujetelabarradelatransmisiónautopropulsadaauna
distanciade25a38mm(1a1-1/2pulg.)delmanillar
(Figura38).
3.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(haciala
máquina)hastaeliminarlaholguradelcable(
Figura38).
4.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
5.Sueltelabarradelatransmisiónautopropulsaday
asegúresedequeelcableestásuelto.
Nota:Elcabledebequedarsueltocuandoustedsuelte
labarradelatransmisiónautopropulsada;deotra
formalamáquinapodríadesplazarsehaciaadelante
cuandolabarraestáenposicióndesengranada.
21
Mantenimientodelas
cuchillas
Mantenimientodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Examinelacuchillacadavezqueseacabelagasolina.Sila
cuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyalainmediatamente.
Siellodelacuchillaestáromootienedesperfectos,mande
alarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontactocon
lacuchillapuedecausarlesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientodela
cuchilla.
1.Desconecteelcabledelabujía.ConsultePreparación
paraelmantenimiento.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeairehacia
arriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarlacuchilla
(Figura39).
Figura39
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslosherrajesde
montaje(Figura39).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesdemontaje
(
Figura40).
Figura40
Importante:Coloquelacuchillaconlosextremos
curvosorientadoshacialacarcasadelamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretarel
pernodelacuchillaa54–68Nm(40–50pies-libra).
22
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
ADVERTENCIA
Lamáquinapuedesoltarmaterialdedebajodela
carcasa.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación(detrás
delmanillar).
Nopermitalapresenciadeotraspersonasen
lazona.
1.Conelmotorenmarchasobreunasupercieplana
pavimentada,dirijaunchorrodeaguahaciadelantede
laruedatraseraderecha(Figura41).
Elaguaentraráenlazonadelacuchilla,arrastrando
losrecortes.
Figura41
2.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreelgrifodel
aguaymuevalamáquinaaunazonaseca.
3.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutospara
quesesequelacarcasa,evitandoqueseoxide.
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamientocuando
acabelatemporadadesiega,sigalosprocedimientosde
mantenimientorecomendados.ConsulteMantenimiento.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioyseco.Cubra
lamáquinaparamantenerlalimpiayprotegida.
Preparacióndelsistemade
combustible
ADVERTENCIA
Lagasolinapuedevaporizarsesilaalmacenapor
largosperiodosdetiempo,ypuedeexplosionarsi
entraencontactoconunallamadesnuda.
Noalmacenegasolinaporlargosperiodosde
tiempo.
Noalmacenelamáquinacongasolinaenel
depósitodecombustibleoenelcarburador
enunlugarcerradoconllamadesnuda.(Por
ejemplo,lallamapilotodeunacalderaodeun
calentadordeagua).
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
elcortacéspedenunrecintocerrado.
Vacíeeldepósitodecombustibledurantelaúltimaoperación
desiegaantesdealmacenarlamáquina.
1.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotorsepare
porhabersequedadosingasolina.
2.Cebeelmotoryarránquelodenuevo.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.Cuando
yanosepuedearrancarelmotor,estásucientemente
seco.
Preparacióndelmotor
1.Conelmotortodavíacaliente,cambieelaceitedelcárter.
Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página20).
2.Retirelabujía.
3.Usandounalatadeaceite,añadaaproximadamenteuna
cucharadasoperadeaceitealcárteratravésdeloricio
delabujía.
4.Girelentamenteelmotorvariasveces,usandolacuerda
dearranque,paradistribuirelaceite.
5.Instalelabujíaperonoconecteelcablealabujía.
23
Informacióngeneral
1.Limpielacarcasadelamáquina.Consulte
Limpiezadelosbajosdelamáquina(página23).
2.Limpielasuciedadylabrozadelcilindro,delasaletas
delaculataydelacarcasadelsoplador.
3.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedadylagrasa
delaspiezasexternasdelmotor,lacubiertaylaparte
superiordelacarcasadelamáquina.
4.Compruebelacondicióndelacuchilla.Consulte
Mantenimientodelacuchilla(página22).
5.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Mantenimientodellimpiadordeaire(página20).
6.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
7.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadaso
descascarilladasconpintura,quepuedeadquirirenel
ServicioTécnicoAutorizado.
Despuésdelalmacenamiento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorparaeliminarelexcesodeaceite
delcilindro.
3.Limpielabujíaocámbielasiestáagrietada,rotaosilos
electrodosestándesgastados.
4.Instalelabujíayapriétela1/8a1/4devueltamás
despuésdequeseasientelabujíaparacomprimirla
arandela.
5.Lleveacabocualquierprocedimientodemantenimiento
necesario;consulteMantenimiento.
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolinafresca.
7.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
8.Conecteelcablealabujía.
24
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Eldepósitodecombustibleestávacío
oelsistemadecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreney/olleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.Siel
problemanosesoluciona,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
2.Elmotorestáfríoyelestárterno
estabaactivado.
2.Muevalapalancadelestárterala
posicióndeEstárter.
3.Elcablenoestáconectadoalabujía.
3.Conecteelcabledelabujía.
Elmotornoarranca.
4.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
4.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
1.Eldepósitodecombustiblecontiene
combustibleviejo.
1.Dreneylleneeldepósitode
combustiblecongasolinafresca.
2.Eloriciodeventilacióndeltapón
deldepósitodecombustibleestá
bloqueado.
2.Limpieeloriciodeventilacióndel
tapóndecombustible,osustituyael
tapóndecombustible.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
4.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
5.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
5.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
Elmotorarrancacondicultadopierde
potencia.
6.Elniveldeaceiteenelcárterestábajo
oelaceiteestásucio.
6.Compruebeelaceitedelmotor.
Cambieelaceitesiestásuciooañada
aceitesielnivelesbajo
1.Elcablenoestáconectadoalabujía.
1.Conecteelcabledelabujía.
2.Labujíaestápicada,suciaola
distanciaentreloselectrodoses
incorrecta.
2.Inspeccionelabujíayajusteelhueco
siesnecesario.Sustituyalabujíasi
estápicada,suciaoagrietada.
Elmotornofuncionaregularmente.
3.Elltrodellimpiadordeaireestásucio
yestáobstruyendoelujodeaire.
3.Limpieelpreltrodelltrodeairey/o
cambieelltrodeairepapel.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
3.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
Lamáquinaoelmotorvibra
excesivamente.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamentecon
elmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecorteesdesigual.
4.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Limpiedebajodelacarcasadela
máquina.
1.Laalturadecorteesdemasiadobaja.1.Elevelaalturadecorte.
2.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
2.Vayamásdespacio.
3.Lahierbaestáhúmeda.3.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
4.Laparteinferiordelacarcasadela
máquinacontienerecortesyresiduos.
4.Limpielaparteinferiordelacarcasa
delamáquina.
25
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
26
Notas:
27
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Equipospara
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)Contratistas
Profesionales
(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajoun
acuerdoentresí,prometenconjuntamentealcompradororiginalreparar
losProductosT orocitadosacontinuaciónsitienendefectosdemateriales
omanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporel
propietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Todosloscortacéspedes
Motor
Consultelagarantíadelfabricantedel
motor
1
Batería90díasPiezasymanodeobra
1añoSólopiezas
Correasyneumáticos
90días
Accesorios1año
Cortacéspedesdeserviciopesado
de21"
1añoenusocomercial
2añosenusoresidencial
2
Cortacéspedesdirigidosdetamaño
medio
2años
CortacéspedesGrandStand
TM
5añoso1.200horas
3
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMaster
®
Z400,
Z500
4añoso1.200horas
3
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
CortacéspedesZMaster
®
G3
5añoso1.200horas
3
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteel
propietariooriginal)
4
1
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroLCEestángarantizadosporelfabricantedel
motor.
2
"Usoresidencial"signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasu
vivienda.Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantía
comercial.
3
Loqueocurraprimero.
4
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasque
estánsoldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotros
componentestalescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoo
sustituido,adiscrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanode
obra.Quedanexcluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolas
reparacionesnecesariasacausadeóxidoocorrosión.
Estagarantíaincluyeelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebe
pagarloscostesdetransporte.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesode
manodeobra,sigaesteprocedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizado
deToroparaconcertarelmantenimientoensusinstalaciones.
Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consultelasPáginas
Amarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositio
webenwww.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosque
aparecenenelapartado3parausarelsistemadelocalizaciónde
DistribuidoresT orolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturade
venta)alDistribuidor.Eldistribuidordiagnosticaráelproblemay
determinarásiestácubiertoporlagarantía.
3.Siporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdel
Distribuidoroconlaasistenciarecibida,póngaseencontactocon
nosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosde
mantenimientodescritosenelManualdeloperador.Dichomantenimiento
rutinario,searealizadoporundistribuidoroporustedmismo,espor
cuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecial
desistemasdeemisiónymotoresenalgunosproductos.
Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedelmantenimientoregularodepiezassujetasadesgaste
normal,talescomoltros,combustible,lubricantes,piezasdepuesta
apunto,aladodecuchillas,ajustesdefrenosyembragues.
Cualquierproductoopiezaquehayasidomodicadoomalutilizado
yquenecesitesersustituidooreparadodebidoadesgastenormal,
accidenteofaltademantenimientoadecuado.
Lasreparacionesqueseannecesariasporelusodelcombustible
incorrecto,contaminantesenelsistemadecombustibleofaltade
preparaciónadecuadadelsistemadecombustibleantesdecualquier
periododeinactividaddemásdetresmeses.
Costesderecogidayentrega.
Condicionesgenerales
Todaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenser
realizadasporunDistribuidorT oroAutorizadousandopiezasderepuesto
homologadasporT oro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsables
dedañosdirectos,indirectosoconsecuentesenconexiónconel
usodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendo
cualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitucióno
servicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoono
utilizaciónhastalaterminacióndereparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoes
adecuadoparaelusonormal)yadecuaciónaunusodeterminado
(queelproductoesadecuadoparaunpropósitodeterminado)se
limitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentales
oconsecuentes,nilimitacionessobreladuracióndeunagarantía
implícita,demaneraquelasexclusionesylimitacionesarribacitadas
puedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposible
queustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosTorofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)
Toroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidopor
sudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemás
recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenT oroWarrantyCompany.
374-0252RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Commercial 21in Lawn Mower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario