Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario
FormNo.3389-583RevB
CortacéspedSuperRecycler
®
demodelo20382—Nºdeserie315000001ysuperiores
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Ustedpuedeponerseencontactodirectamentecon
Toroenwww.Toro.comsideseaobtenerinformación
sobreproductosyaccesorios,osinecesitalocalizar
undistribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteT oro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosdemodeloydeserie
desuproductoenelespacioprovisto.
g017490
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizacióno
laoperacióndelmotorencualquierterrenode
bosque,monteoterrenocubiertodehierba.Otros
estadosozonasfederalespuedentenerleyes
similares.
Estesistemadeencendidoporchispacumplela
normacanadienseICES-002.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenMéxico
Reservadostodoslosderechos
*3389-583*B
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Parneto:Elparbrutoonetodeestemotorfue
determinadoenellaboratorioporelfabricantedel
motorconarregloalanormaJ1940delaSociety
ofAutomotiveEngineers(SAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Vayaawww.Toro.comparaverlas
especicacionesdesumodelodecortacésped.
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Operacióngeneral..............................................3
Operaciónenpendientes....................................3
Niños..................................................................4
Mantenimiento....................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................6
1Cómoensamblarydesplegarel
manillar...........................................................6
2Instalacióndelacuerdadearranque................7
3Llenadodelcárterdeaceite.............................7
4Ensamblajedelabolsaderecogida.................8
Elproducto...............................................................9
Operación...............................................................10
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Ajustedelaalturadelmanillar...........................11
Cómoarrancarelmotor....................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada..............12
Cómopararelmotor.........................................12
Recicladodelosrecortes..................................12
Ensacadodelosrecortes.................................13
Descargalateraldelosrecortes........................15
Consejosdeoperación....................................16
Mantenimiento........................................................18
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................18
Preparaciónparaelmantenimiento..................18
Mantenimientodellimpiadordeaire..................19
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................19
Lubricacióndelosengranajesdelas
ruedas...........................................................20
Cómocambiarlacuchilla..................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Limpiezadelamáquina....................................22
Almacenamiento.....................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................22
Cómoplegarelmanillar....................................23
Despuésdelalmacenamiento..........................23
2
Seguridad
Estecortacéspedcumpleosuperalosrequisitosde
seguridaddecuchillasCPSCparacortacéspedes
giratoriosdirigidosenelmomentodefabricación.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanual
antesdearrancarelmotor.
Elsímbolodealertadeseguridad(Figura2)se
utilizaparaadvertirlesobrepotencialesriesgosde
lesionespersonales.Observesiempretodoslos
mensajesdeseguridadquesiguenaestesímbolo
conelndeevitarposibleslesionesolamuerte.El
usoomantenimientoincorrectosdeestecortacésped
puedencausarlesionesolamuerte.Parareducir
estaposibilidad,cumplalassiguientesinstrucciones
deseguridad.
Lassiguientesinstruccioneshansidoadaptadasde
lanormaANSI/OPEIB71.1-2012.
Estamáquinadecortepuedeamputarmanosy
piesylanzarobjetosalaire.Elnoobservarlas
siguientesinstruccionesdeseguridadpuededar
lugaralesionescorporalesgraveseinclusola
muerte.
Operacióngeneral
Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
del/delosmanual(es)ylascolocadasenla
máquinaantesdearrancarelmotor.
Nocoloquelasmanosolospiescercadela
máquinaodebajodeésta.Manténgasealejado
delconductodedescargaentodomomento.
Sólopermitaqueutilicenestamáquinaadultos
responsablesqueesténfamiliarizadosconlas
instrucciones.
Despejelazonadeobjetostalescomopiedras,
alambres,juguetes,etc.,quepodríanserarrojados
porlacuchilla.Permanezcadetrásdelmanillar
cuandoelmotorestáenmarcha.
Asegúresedequenohayaotraspersonasenla
zonaantesdeusarlamáquina.Parelamáquina
sialguienentraenlazona.
Noutilicelamáquinaestandodescalzoocon
sandalias.Llevesiemprecalzadofuerte.
Notirehaciaatrásdelamáquinaamenosque
seaabsolutamentenecesario.Antesdeydurante
cualquierdesplazamientohaciaatrásdela
máquina,miresiemprehaciaabajoyhaciaatrás.
Nodirijanuncaelmaterialdescargadohacia
nadie.Evitedescargarmaterialcontraunaparedu
otraobstrucción.Elmaterialpodríarebotarhacia
ustedohaciaotraspersonas.Parelacuchillaal
cruzarsuperciesdegrava.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandoelrecogedorcompleto,
elprotectordedescarga,elprotectortraserou
otrosdispositivosdeprotección.
Nodejelamáquinadesatendidanuncacuando
estáfuncionando.
Pareelmotoryesperehastaquelacuchilla
sedetengacompletamenteantesdelimpiarla
máquina,retirarelrecogedorodesatascarel
protectordedescarga.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadedrogas
oalcohol.
Noutilicenuncalamáquinaenhierbamojada.
Asegúresedepisarrmemente;camine;nocorra
nunca.
Desengraneelsistemadetransmisión,sila
máquinaestáequipadaconuno,antesdearrancar
elmotor.
Silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal,pareelmotorycompruebelacausa
inmediatamente.Lavibraciónsueleserunaviso
deproblemas.
Siempreutiliceprotecciónocularalusarla
máquina.
Consultelasinstruccionesdelfabricanterespecto
alainstalaciónyoperacióncorrectasdelos
accesorios.Utilicesolamenteaccesorios
homologadosporelfabricante.
Operaciónenpendientes
Laspendientessonunfactordeprimeraimportancia
relacionadoconaccidentes,especialmente
resbalonesycaídas,quepuedencausarlesiones
graves.Entodaslaspendientesycuestassenecesita
teneruncuidadoespecial.Siustednosesientecon
conanzaenunapendiente,nolasiegue.
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
puedencausarcaídasyresbalones.Lahierba
altapuedeocultarobstáculos.
Nosieguelahierbamojadaoenpendientes
excesivamenteempinadas.Sinopisarme,
puederesbalarycaerse.
Nosieguecercadeterraplenes,fosasotaludes.
Ustedpodríaperderelequilibrooresbalar.
3
Niños
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperadorno
estáalertaalapresenciadeniños.Amenudolos
niñossesientenatraídosporlamáquinaylaactividad
desegar.Nosuponganuncaquelosniñosvayana
permanecerenelúltimolugarenquelosvio.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonadesiega
ybajolaatentamiradadeunadultoresponsable
quenoseaeloperador.
Estéalertaypareelcortacéspedsiunniñoentra
enlazona.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedanimpedirqueustedveaunniño.
Mantenimiento
Manejosegurodelagasolina
Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejar
lagasolina.Lagasolinaesextremadamente
inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedegasolina
homologado.
Noretirenuncaeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Dejequeel
motorseenfríeantesderepostarcombustible.
Norepostelamáquinanuncaenunrecinto
cerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Nollenenuncalosrecipientesdentrodeun
vehículoosobrelaplataformadeuncamión
oremolqueconforrodeplástico.Coloquelos
recipientessiempreenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesdellenarlos.
Retireunequipoconmotordegasolinadelcamión
odelremolqueyrepósteloenelsuelo.Siestono
esposible,reposteelequipodesdeunrecipiente
portátil,envezdeusarunsurtidoroboquilla
dosicadoradegasolina.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nuncallenedemasiadoeldepósitode
combustible.Vuelvaacolocareltapónde
combustibleyapriételormemente.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Mantenimientogeneral
Nopongalamáquinaenmarchaenunlugar
cerrado.
Mantengaapretadostodoslostornillosytuercas
paraasegurarsedequeelequipoestáen
condicionesdefuncionamientoseguras.
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
Mantengalamáquinalibredeacumulacionesde
hierba,hojasyotrosresiduos.Limpiecualquier
derramedeaceiteocombustibleyretirecualquier
residuoqueestéempapadoencombustible.Deje
quelamáquinaseenfríeantesdealmacenarla.
Sigolpeaunobjetoextraño,pareeinspeccione
lamáquina.Reparelamáquina,siesnecesario,
antesdearrancarla.
Nuncahagaajustesoreparacionesconelmotor
enmarcha.Desconecteelcabledelabujíay
hagamasaconélcontraelmotorparaevitarun
arranqueaccidental.
Compruebefrecuentementeloscomponentesdel
recogedoryelprotectordedescargaysustitúyalos
porpiezasrecomendadasporelfabricantecuando
seanecesario.
Lascuchillasdelcortacéspedestánmuyaladas.
Envuelvalacuchillaolleveguantes,yextremelas
precaucionesalmanejarlascuchillas.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Repareosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
Lamejormaneradeprotegersuinversióny
obtenerunrendimientoóptimodesusequipos
Toroescontarsiempreconpiezasgenuinasde
Toro.Porloquerespectaalaabilidad,T oro
suministrapiezasderepuestodiseñadascon
lasmismasespecicacionesdeingenieríaque
4
nuestrosequipos.Parasutranquilidad,exija
piezasgenuinasT oro.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Importante:Haypegatinasdeseguridadeinstruccionescolocadascercadezonasdepotencial
peligro.Sustituyacualquierpegatinadañada.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decal94-8072
94-8072
decal112-8867
112-8867
1.Bloquear2.Desbloquear
decal115-8411
115-8411
1.Desbloqueado2.Bloqueado
decal131-0894
131-0894
Ajustedelatracción
1.Atención:leaelManualdeloperador1)Aojeelpomo
girándoloensentidoantihorario;2)Tiredel/deloscable(s)
parareducirlatracción,oempujeel/loscable(s)hacia
elmotorparaaumentarlatracción;3)Aprieteelpomo
girándoloensentidohorario.
5
decal131-4514b
131–4514
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspeddesconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquina;pareelmotorantes
deabandonarelpuestodeloperador;recojacualquier
residuoantesdesegar.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacéspednosieguelaspendienteshacia
arriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pareelmotor
antesdeabandonarelpuestodeloperador;mirehacia
atrásmientrasconduceenmarchaatrás.
Montaje
1
Cómoensamblary
desplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Siensamblaodespliegaelmanillarde
formaincorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
Nodañeloscablesalensamblaro
desplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarloscablesenel
exteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Elevelapartetraseradelalojamientodela
máquinahastaelajustedealturadecorte
máximamoviendolas2palancastraserasde
ajustedelaalturadecortehaciaadelantedel
todo.ConsulteAjustedelaalturadecorte
(página11).
2.Fijelosextremosdelmanillaralalojamiento
delamáquinacon2arandelasy2pernosde
manillar(Figura3),peronoaprietelospernos
delmanillar.
6
g017457
Figura3
1.Arandela3.Extremodelmanillar
2.Pernodemanillar
Importante:Coloqueloscablesenel
exteriordelmanillar(Figura3).
3.Dobleelmanillarhaciaatrás(Figura4).
g017479
Figura4
4.Bloqueeelmanillaralaalturaquedesee.
ConsulteAjustedelaalturadelmanillar(página
11).
5.Apliqueunpardeaprietealospernosdel
manillardeentre120y160N·m(14a
17pulgadas-libra).
6.Ajustelaalturadecorte.ConsulteAjustedela
alturadecorte(página11).
2
Instalacióndelacuerdade
arranque
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeforma
segurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,
instalelacuerdadearranqueenlaguíadela
cuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillarsuperiorypaselacuerdadearranquea
travésdelaguíadelmanillar(Figura5).
g003251
Figura5
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
3
Llenadodelcárterdeaceite
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sumáquinasesuministrasinaceite
enelmotor.Antesdearrancarelmotor,lleneel
motordeaceite.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
7
2.Retirelavarilla(Figura6)yvierta
aproximadamentetrescuartaspartesde
lacapacidadtotaldelcárterporeltubode
llenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(18.6onzas);
tipo:aceitedetergenteSAE30conclasicación
deservicioAPISF,SG,SH,SJ,SLosuperior.
g017491
Figura6
3.Limpieelextremodelavarillaconunpaño
limpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite.
5.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
enlamisma(Figura6).
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,
añadalentamenteunapequeñacantidad
deaceiteporeltubodellenadoyrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldelaceiteen
lavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,drene
elexcesodeaceitehastaqueelnivelde
aceiteenlavarillaseacorrecto.Paravaciar
elexcesodeaceite,consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
altoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Importante:Cambieelaceitedelmotor
despuésdelasprimeras5horasde
operación,ydespuéscadaaño.Consulte
Cómocambiarelaceitedelmotor(página
19).
4
Ensamblajedelabolsade
recogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloquelabolsaderecogidasobreelbastidor,
segúnsemuestraenlaFigura7.
g027257
Figura7
1.Manillar3.Bolsaderecogida
2.Bastidor
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura7).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla
parteinferiordelbastidor(Figura8).
8
g027258
Figura8
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesde
labolsaenlapartesuperioryenloslaterales
delbastidor,respectivamente(Figura8).
Elproducto
g027628
Figura9
1.Palancadealturadecorte
(4)
7.Arrancador
2.Bujía8.Barradecontroldela
cuchilla
3.Filtrodeaire9.Pomodeajuste
delatransmisión
autopropulsada
4.Varilla/tapóndellenadode
aceite(noilustrado)
10.Manillarsuperior
5.Tapóndeldepósitode
combustible
11.Bolsaderecortes
6.Deectordedescarga12.Oriciodelavado
g007407
Figura10
1.Bolsaderecogida3.Tapóndedescargatrasera
(instalado)
2.Conductodedescarga
lateral
9
Operación
Cómollenareldepósitode
combustible
PELIGRO
Lagasolinaesaltamenteinamabley
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocado(a)porlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonas.
Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
lagasolina,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantes
derepostar,noenunvehículoosobreotro
objeto.
Lleneeldepósitoenelexteriorcuandoel
motorestéfrío.Limpiecualquierderrame.
Nomanejegasolinasiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida(Figura11).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustible
alcombustibledurantetodalatemporada,
mezclándolocongasolinacompradohacemenos
detreintadías.
g027629
Figura11
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Capacidadmáxima:0.55l(18.6onzas),tipo:aceite
detergenteSAE30oSAE10W-30,conclasicación
deservicioAPISF ,SG,SH,SJ,SLosuperior.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla(Figura12).
g017491
Figura12
3.Limpieelextremodelavarillaconunpaño
limpio.
10
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,peronolaenrosque.
5.Retirelavarillayobserveelniveldeaceite;
consulteFigura12.
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,
añadaunapequeñacantidaddeaceite
lentamenteporeltubodellenadoyrepitalos
pasos3a5hastaqueelniveldelaceiteen
lavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,drene
elexcesodeaceitehastaqueelnivelde
aceiteenlavarillaseacorrecto.Paravaciar
elexcesodeaceite,consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página19).
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
altoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.
6.Instalelavarillarmemente.
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodría
tocarlacuchillaenmovimiento,loquepodría
causarlegraveslesiones.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasa
alajustarlaalturadecorte.
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
silenciadorestarámuycalienteypuede
causarlequemadurasgraves.Manténgase
alejadodelsilenciadorsiésteestácaliente.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustelas
cuatroruedasalamismaaltura.
Nota:Paraelevarlamáquina,muevalas4palancas
dealturadecortehaciaadelante;parabajarla
máquina,muévalastodashaciaatrás(Figura13).
g189041
Figura13
Ajustedelaalturadel
manillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillarhastauna
posiciónqueleseacómoda.
Gireelbloqueodelmanillar,muevaelmanillarauna
delastresposicionesposibles,ybloqueeelmanillar
enesaposición(Figura14).
g007284
Figura14
1.Cierresdelmanillar
2.Posicionesdelmanillar
11
Cómoarrancarelmotor
1.Tiredelabarradecontroldelacuchillahasta
elmanillar(Figura15).
g003124
Figura15
2.Tiredelacuerdadearranque(Figura16).
g003274
Figura16
Nota:Silamáquinanoarranca,póngaseen
contactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraactivarelsistemadeautopropulsión,
simplementecamineconlasmanossobreelmanillar
superioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad
(Figura17).
g003221
Figura17
Cómopararelmotor
Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura18).
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,lacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sinosedetiene
correctamente,dejedeusarlamáquina
inmediatamenteypóngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
g003126
Figura18
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar
losrecortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírela;consulteCómoretirarlabolsaderecogida
(página14)antesdereciclarlosrecortes.Siel
conductodedescargalateralestáinstaladoenla
máquina,retíreloycierrelapuertadedescarga
lateral;consulteCómoretirarelconductodedescarga
lateral(página16)antesdereciclarlosrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestábloqueadoensusitio.
Parabloqueareltapón:Levanteeldeector
dedescarga(Figura19),introduzcaeltapóny
presionermementehastaqueencajedetrás
delaspestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura20).
12
g017463
Figura19
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
g010084
Figura20
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura20).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlos
recortesdehierbayhojasdelcésped.
Nota:Asegúresedequelabolsaestábienasentada
enlaposicióncorrecta.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,
puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotros
residuossimilareshaciaustedohaciaotras
personas,provocandolesionespersonales
gravesolamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsade
recogida.Siestádañada,instaleunabolsade
recambioToronueva.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoen
lamáquina,retíreloybloqueelapuertadedescarga
lateral;consulteCómoretirarelconductodedescarga
lateral(página16)antesdeensacarlosrecortes.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecortes
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordela
guíadecuerdainferior(Figura21).
g017483
Figura21
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadelarrancadorcuandoustedtiradel
arrancador.
13
2.Levanteysujeteeldeectordedescarga
(Figura22).
g017464
Figura22
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
3.Saqueeltapóndedescargatrasera(Figura22).
4.Cuelgueelextremesuperiordelanterodela
bolsadelasmuescas(Figura23).
g017484
Figura23
1.Deectordedescarga
2.Bolsaderecogida
Nota:Compruebequelabolsaderecogida
estácorrectamenteinstaladaenlamáquina.
5.Bajeeldeectordedescarga.
Cómoretirarlabolsaderecogida
1.Paselacuerdadelarrancadoralrededordela
guíadecuerdainferior(Figura24).
g017483
Figura24
1.Guíadecuerdainferior
Nota:Laguíadecuerdainferiorsueltala
cuerdadelarrancadorcuandoustedtiradel
arrancador.
2.Levanteysujeteeldeectordedescarga.
3.Retirelabolsaderecogida.
4.Instaleeltapóndedescargatrasera(Figura25).
g017463
Figura25
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestábloqueadoensusitio.
Parabloqueareltapón,presionermemente
hastaqueencajeensulugardetrásdelas
pestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura26).
14
g010084
Figura26
1.Palanca2.Pestañas
Nota:Paradesbloqueareltapón,girela
palancadeltapónaladerecha(Figura26).
5.Bajeeldeectordedescarga.
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralparacortarhierbamuyalta.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírelaeintroduzcaeltapóndedescargatrasera;
consulteCómoretirarlabolsaderecogida(página
14)antesdeusarladescargalateralparadispersar
losrecortes.
Importante:Asegúresedequeeltapónde
descargatraseraestábloqueadoensusitio.
Parabloqueareltapón:Levanteeldeector
dedescarga(Figura27),introduzcaeltapóny
presionermementehastaqueencajedetrás
delaspestañas,ygirelapalancadeltapónala
izquierda(Figura26).
g017463
Figura27
1.Deectordedescarga
2.Tapóndedescargatrasera
Nota:Paradesbloqueareltapón,girelapalancadel
tapónaladerecha(Figura26).
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Pareelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelconductode
descargalateral
1.Desbloqueelapuertadedescargalateral
(Figura28).
g002590
Figura28
2.Levantelapuertadedescargalateral(Figura
29).
15
g002591
Figura29
3.Instaleelconductodedescargalateralycierre
lapuertasobreelconducto(Figura30).
g002592
Figura30
Cómoretirarelconductode
descargalateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,sigalos
pasosanterioresensentidoinverso.
Importante:Bloqueelapuertadedescarga
lateraldespuésdecerrarla(Figura31).
g002593
Figura31
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Despejelazonadepalos,piedras,alambres,
ramasyotrosresiduosquepodríansergolpeados
porlacuchilla.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeningúnobjeto.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,pareinmediatamenteelmotor,desconecte
elcabledelabujíaeinspeccionelamáquinaen
buscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoporuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómocortarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
(2pulgadas)amenosquelahierbaseaescasa,o
analesdelotoñocuandoelritmodecrecimiento
delahierbaempiezaadecaer.ConsulteAjuste
delaalturadecorte(página11).
Cuandocortehierbademásde15cm(6")dealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Sieguesolamentehierbauhojassecas.Lahierba
mojadaylashojasmojadastiendenapegarseal
suelo,ypuedenatascarlamáquinaohacerque
secaleelmotor.
ADVERTENCIA
Lahierbamojadaolashojasmojadas
puedencausarlegraveslesionessi
ustedresbalaytocalacuchilla.Siegue
solamenteencondicionessecas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
16
Ajustelaalturadecorteunamuescamenosen
lasruedasdelanterasqueenlastraseras.Por
ejemplo,ajustelasruedasdelanterasa60mm
(4¾")ylastraserasa70mm(2½").
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cm(5")dehojasenelcésped,
ajustelaalturadecortedelasruedasdelanteras
unamuescaodosmásaltaqueladelasruedas
traseras.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
17
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambieelaceitedelmotor.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Reviseellimpiadordeaire.
Asegúresedequeelmotorseparaenelplazode3segundosdespuésdesoltarla
barradecontroldelacuchilla.
Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
Cada25horas
Lubriquelosengranajesdelasruedastraseras.
Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
Antesdelalmacenamiento
Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,deacuerdocon
lasinstrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Cadaaño
Reviseellimpiadordeaire.
Cambieelaceitedelmotor.
Importante:Consulteenelmanualdelpropietariodelmotorlosprocedimientosadicionalesde
mantenimiento.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura32)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
g002901
Figura32
3.Despuésderealizarlosprocedimientosde
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
Importante:Antesdeinclinarlamáquina
paracambiarelaceiteosustituirlacuchilla,
dejequesevacíeeldepósitodecombustible
conelusonormal.Siesimprescindible
inclinarlamáquinaantesdequeseacabe
elcombustible,utiliceunabombamanual
pararetirarelcombustible.Siemprecoloque
lamáquinadelado(conlavarilladeaceite
haciaabajo).
ADVERTENCIA
Alvolcarlamáquina,puedehaber
fugasdecombustible.Lagasolinaes
inamableyexplosiva,ypuedecausar
lesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaqueno
quedecombustible,oretirelagasolina
conunabombademano;nuncautilice
unsifón.
18
Mantenimientodel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cadaaño
1.Presionehaciaabajoloscierresdelaparte
superiordelatapadellimpiadordeaire(Figura
33).
g002902
Figura33
1.Cierres
2.Abralatapa.
3.Inspeccioneelltrodeairedepapel(Figura34).
g027630
Figura34
4.Sielltrodeaireestádañadoohumedecido
conaceiteocombustible,sustitúyalo.
5.Sielltrodeaireestásucio,golpéelovarias
vecesenunasupercieduraopaseaire
comprimidoamenosde207kPa(30psi)a
travésdelladodelltroqueestáfrentealmotor.
Noutiliceuncepilloparalimpiarelltro;el
cepilladoobligaalasuciedadapenetrarenlas
bras.
6.Eliminecualquiersuciedaddelcuerpodel
limpiadordeaireylatapaconunpañohúmedo.
Nodejequelasuciedadpenetreenel
conductodeaire.
7.Instaleelltroenellimpiadordeaire.
8.Coloquelatapa.
Cómocambiarelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cadaaño
Hagafuncionarelmotorduranteunosminutosantes
decambiarelaceiteparacalentarelaceite.Elaceite
calienteuyemejorytransportamáscontaminantes.
1.Lleveacabolosprocedimientosde
pre-mantenimiento;consultePreparaciónpara
elmantenimiento(página18).
2.Retirelavarilla.
3.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajoparadrenarelaceiteusadoa
travésdeltubodellenadodeaceite(Figura35).
g017485
Figura35
4.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposiciónnormaldeuso.
5.Retirelavarillayviertaaproximadamentetres
cuartaspartesdelacapacidadtotaldelcárter
poreltubodellenadodeaceite.
Nota:Capacidadmáxima:0.55l(18.6onzas),
tipo:aceitedetergenteSAE30oSAE10W-30,
conclasicacióndeservicioAPISF ,SG,SH,
SJ,SLosuperior.
6.Limpieelextremodelavarillaconunpaño
limpio.
7.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite.
8.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
enlamisma(Figura36).
19
g017491
Figura36
Sielniveldeaceiteesdemasiadobajo,
añadalentamenteunapequeñacantidad
deaceiteporeltubodellenadoyrepitalos
pasos6a8hastaqueelniveldelaceiteen
lavarillaseacorrecto.
Sielniveldeaceiteesdemasiadoalto,
dreneelexcesodeaceitehastaqueelnivel
deaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedel
motoresdemasiadobajoodemasiado
altoyustedarrancaelmotor,puede
dañarelmotor.
9.Instalelavarillarmemente.
10.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
Lubricacióndelos
engranajesdelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
1.Limpieconuntrapolimpiolospuntosde
engrasesituadosjustodentrodelasruedas
traseras(Figura37).
g003234
Figura37
1.Puntodeengrase
2.Conecteunapistoladeengrasaracadapunto
deengraseybombeesuavementedosotres
vecescongrasadelitiodepropósitogeneral
2.
Cómocambiarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada25horas—Cambielacuchillaohaga
quelaalen(másamenudosisedesala
rápidamente).
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabela
gasolina.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromootienedesperfectos,mandealarla
cuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
20
1.Desconecteelcabledelabujía.Consulte
Preparaciónparaelmantenimiento(página18).
2.Coloquelamáquinadeladoconlavarillade
aceitehaciaabajo.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura38).
g003235
Figura38
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje.
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje.
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvosorientadoshacialacarcasa
delamáquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m(60pies-libra).
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
(60pies-libra)quedamuyrme.Mientras
sujetalacuchillaconunbloquedemadera,
apliquetodasufuerzaalallaveyaprieteel
pernormemente.Serámuydifícilapretar
estepernodemasiado.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevodelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Gireelpomodeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura39).
g027709
Figura39
1.Manillar(ladoizquierdo)3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Pomodeajuste
2.Ajustelatensióndelcable(Figura39)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ysujételoenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcableparareducir
latracción.
3.Gireelpomoensentidohorarioparaapretarel
ajustedelcable.
Nota:Aprieteelpomormementeamano.
21
Limpiezadelamáquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)cuandoelmotorestá
enmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página11).
2.Llevelamáquinaaunasupercieplana
pavimentada.
3.Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
40).
g017477
Figura40
1.Oriciodelavado
4.Abraelgrifodelamanguera.
5.Arranqueelmotoryhágalofuncionarhasta
quenosalganmásrecortesdedebajodela
máquina.
6.Pareelmotor.
7.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
8.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquina.
Almacenamiento
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
ADVERTENCIA
Losvaporesdelagasolinapueden
explosionar.
Noguardelagasolinadurantemásde
30días.
Noguardelamáquinaenunlugarcerrado
cercadeunallamadesnuda.
Dejequeseenfríeelmotorantesde
guardarlo.
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadoralcombustiblesiguiendolas
instruccionesqueguranenlaetiqueta.
2.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
separeporhabersequedadosingasolina.
3.Dejequefuncioneelmotorhastaquesepare.
Cuandoyanosepuedearrancarelmotor,está
sucientementeseco.
4.Desconecteelcabledelabujíayengancheel
cableenelpostederetención.
5.Retirelabujía,añada30ml(1onza)deaceitea
travésdeloriciodelabujía,ytiredelacuerda
dearranquelentamentevariasvecesparaque
sedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel
ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode
inactividad.
6.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
7.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
22
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Siustedgolpealallaveyaccionalabarra
decontroldelacuchillaaccidentalmente
mientraspliegaelmanillarparael
almacenamientooeltransportedela
máquina,elmotorpodríaponerseenmarcha
yhacergirarlacuchilla,causandograves
lesionespersonales.
Siempreretirelallavedecontactoantesde
plegarelmanillar.
1.Dobleelmanillarhaciaadelante(Figura41).
Importante:Asegúresedequeloscables
quedenporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
g017492
Figura41
2.Paradesplegarelmanillar,consulte1Cómo
ensamblarydesplegarelmanillar(página6).
Despuésdelalmacena-
miento
1.Compruebeyaprietetodosloscierres.
2.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar
elexcesodeaceitedelcilindro.
3.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m(15pies-libra).
4.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página
18).
5.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página10).
6.Lleneeldepósitodecombustiblecongasolina
fresca;consulteCómollenareldepósitode
combustible(página10).
7.Conecteelcablealabujía.
23
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Unagarantíacompletade5años(Garantíalimitadade45díasparaelusocomercial)
LaGarantíadearranqueGTSdeToro
Unagarantíacompletade5años(noaplicablealusocomercial)
Cortacéspedesdirigidosde
SuperRecycler
®
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamenterepararlosproductosT oronombradosacontinuaciónquehayansidousadoscon
propósitosresidenciales*,sitienendefectosdematerialesomanodeobraosidejandefuncionar
debidoalafalladeuncomponente,osielmotorToroGTS(GuaranteedtoStart-Garantíade
Arranque)noarrancaenelprimerosegundointento,siemprequesehayarealizadotodoel
mantenimientorutinarioindicadoenelManualdeloperador.
Estagarantíacubreelcostedepiezasymanodeobra,perousteddebepagarloscostesde
transporte.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompra:
Productos
Periododegarantía
CortacéspedesSuperRecycler
®
Garantíacompletade5años
GTS(GuaranteedtoStart)Garantíacompletade5años
Batería
Garantíacompletade1año
Garantíalimitadaparaelusocomercial
LosproductosdegasolinaToroutilizadosconpropósitoscomerciales,institucionalesode
alquilerestángarantizadosdurante45díascontradefectosenmaterialesomanodeobra.Los
componentesquefallandebidoalusoydesgastenormalesnoestáncubiertosporestagarantía.
LaGarantíadearranqueT oroGTSnoesaplicablecuandoelproductoesusadoconnes
comerciales*.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoT orotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierServicioTécnicoAutorizadodeToroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercano,visitenuestra
páginaweb:www.T oro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenel
apartado3parausarelsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelDistribuidoroconlaasistencia
recibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
Teléfonogratuito:888-865-5688(clientesdeEE.UU.)
Teléfonogratuito:888-865-5705(clientesdeCanadá)
ResponsabilidadesdelPropietario
UsteddebemantenersuProductoT orosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostodemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
Reparacionesoajustesparacorregirproblemasdearranquedebidosalosiguiente:
Nosehanseguidolosprocedimientoscorrectosdemantenimientooelprocedimiento
recomendadorespectoalcombustible
Unacuchilladelcortacéspedrotativohagolpeadounobjeto
Condicionesdeoperaciónespecialesquepuedenrequerirmásdedosintentosdearranque:
Primerarranquedespuésdeunperiodoextendidodeinactividadsuperioratresmeses
odealmacenamientoestacional
Arranqueabajatemperatura,porejemploaliniciodelaprimaveraoalnaldelotoño
Procedimientosdearranqueincorrectossitienedicultadalarrancarsuunidad,revise
elManualdeloperadorparaasegurarsedequeestásiguiendolosprocedimientosde
arranquecorrectos.EstopuedeahorrarleunavisitainnecesariaalServicioTécnico
AutorizadoToro.
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidor
ToroAutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporT oro.LareparaciónporunServicio
TécnicoAutorizadodeT oroessuúnicoremediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesrespectoalusodelosproductosTorocubiertosporestas
garantías,incluyendocualquiercostoogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndereparacionesbajoestasgarantías.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,olimitaciones
sobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesarribacitadaspueden
noserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidor(Concesionario)T oroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,
provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactocon
elimportadorT oro.Sifallantodoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorTorolocal.
*“Propósitoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Elusoenmásdeunlugar,oelusoinstitucionaloalquiler,seconsideracomouso
comercialyseríaaplicablelagarantíadeusocomercial.
374-0259RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Super Recycler Lawn Mower Manual de usuario

Categoría
Trituradoras de jardín
Tipo
Manual de usuario