MUSTEE 86.500 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
SI-242 (12-13)
Patented and patents pending. Made and Printed in U.S.A.
Patentes y patentado pendientes. Hecho e impreso en U.S.A.
Breve et brevets en attente. Fabriq et impri aux États-Unis
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON: EN IEL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU:
TOOLS REQUIRED
DURASTALL Extended Base Kit
LISTE DES PCES
Used on Models 80 & 140 ONLY
Socket Size: 3/8"
HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES:
Tamaño del enlace: 3/8"
Taille de l’embîture: 3/8 po
2
Paso 1
Étape 1
Paso 2
Étape 2
Step 2
Step 1
Determine direction of 1 1/2" PVC drain pipe (NOT SUPPLIED)
for connection to floor drain.
PARTS LIST
n
LISTA DE PARTES
n
LISTE DES PIÈCES
KEY
No. de llave
de la pièce
Número de parte
n
de férence
PART NUMBER
DESCRIPTION
Descripcn
Description
MODEL 80
Modelo
n
Modèle
MODEL 140
Modelo
n
Modèle
1 70.102 40.103
Shower Base
Base de la ducha
n
Base de douche
2 – 7 82.400A 82.400A
COMPLETE DRAIN ASSEMBLY:
MONTAJE DE DESAGÜE COMPLETO:
n
DRAIN ASSEMB:
2
Strainer
Tamiz
n
Tamis
3
Drain Body
Desagüe
n
Siphon
4
Sealing Washer
1
/
16
" Arandelas para sellar
1
/
16
" (1.59 mm)
n
Rondelle étanche
1
/
16
po (1,59 mm)
5
Sealing Washer
1
/
8
" Arandelas para sellar
1
/
8
" (3.18 mm)
n
Rondelle étanche
1
/
8
po (3,18 mm)
6
Fiber Washer
Arandela de fibra
n
Rondelle de fibre
7
Molded Waste Fitting Adaptador moldeado
para la tubería de drenado.
n
Raccord de drain moulé
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Assemble drain to shower base as shown.
Make sure Molded Waste Fitting is set to proper direction.
1
7
5
3
4
2
6
Drain shown in right hand position.
Front
Oriente el tubo desagüe de PVC de 1 ½" (NO INCLUIDO)
para poder empalmarlo al desagüe del suelo.
Orienter le tuyau d’évacuation en PVC de 1 ½ po (NON FOURN)
de sorte qu’il puisse être raccordé au
Devant
Parte delantera
Fije el desagüe a la ducha tal como se muestra.
Asegúrese que el empalme de desagüe moldeado está bien orientado.
Assembler le drain et la base de douche, comme illustré.
S’assurer que le raccord de drain moulé est bien orienté.
Desagüe que se muestra en la posición de la mano derecho.
Drain sur la position de la main droite.
Paso 3
Étape 3
Step 3
Paso 4
Étape 4
Step 4
Lay shower base upside down.
Note that there are twelve (12) bosses
on the shower base, these will be used
to attach the extension blocks to the base.
MODEL 80 EXTENSION BLOCK ATTACHMENT
Go to page 5 for model 140
Assemble first extension block to bottom of shower base.
3
Coloque la base de la ducha al revés.
Nótese que la base la ducha tiene doce (12) agujeros
para que se pueda afianzar los soportes elevadores.
Déposer la base de douche à l’envers.
À noter qu’il y a douze (12) trous servant à fixer
les blocs d’élévation sous la base de douche.
Fixer le premier bloc d’élévation au dessous de la base.
Afiance el primer bloque elevador debajo de la base de la ducha.
4
Paso 5
Étape 5
Step 5
Paso 6
Étape 6
Step 6
Set second extension block into place. Be sure to interlock the
dovetail connection.
Secure with three (3) screws.
DO NOT TIGHTEN FULLY.
Dovetail connection.
Assure that shoulder of extension block is sitting on bottom of base before starting screws.
Put three screws into coorosponding holes that match up with the attachment bosses.
DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS AT THIS TIME.
Asegúrese de que el bloque elevador está bien sentado en la base antes de empezar a atornillar.
Inserte tres (3) tornillos en los agujeros correspondientes.
TODAVÍA NO APRIETE COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS.
S’assurer que le bloc est bien appuyé sur le dessous de la base avant de commencer à visser.
Insérer trois vis dans les trous correspondants.
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES VIS À CETTE ÉTAPE.
Coloque el segundo bloque elevador. Asegúrese de que está bien encajado
en el primer bloque (unión de cola de milano).
Afiance con tres (3) tornillos.
NO APRIETE COMPLETAMENTE.
Mettre le deuxième bloc d’élévation en place. S’assurer que les pièces sont
bien emboîtées (assemblage à queue d’aronde).
Fixer en place avec trois (3) vis.
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES VIS.
Unión de cola de milano.
Assemblage à queue d’aronde
5
Paso 8
Étape 8
Step 8
Paso 7
Étape 7
Step 7
Cut opening in extension blocks for 1 1/2” PVC waste pipe (NOT SUPPLIED) as required.
Cut this side first.
Assemble remaining two extension blocks
to shower base and then fully tighten all
twelve (12) screws.
Fixer les deux autres blocs d’élévation à la base de douche,
puis serrer complètement les douze (12) vis.
Afiance los dos otros bloques elevadores y apriete
completamente los doce (12) tornillos.
Practique una apertura para el tubo de desagüe de PVC de 1 ½” (NO INCLUIDO) en el lugar correspondiente.
Pratiquer une ouverture pour le tuyau d’évacuation en PVC de 1 ½ po (NON FOURNI) à l’endroit requis.
Corte este lado primero.
Percer ce côté d’abord.
Paso 9
Étape 9
Step 9
1 1/2" Dia. PVC
To start drain connection - glue (With PVC Cement)
1 1/2” PVC waste pipe (NOT SUPPLIED) to waste fitting.
Turn base over to continue with drain connection to floor drain
and complete wall assembly.
Paso 10
Étape 10
Step 10
Pipe and Elbow
NOT SUPPLIED.
Floor Drain
Sub-Floor
6
Tubo de PVC de 1 ½” de diámetro.
Tuyau en PVC de 1 ½ po de diamètre
Para empalmar el desagüe, pegue (con cemento para PVC) el tubo
de desae de PVC de 1 ½” (NO INCLUIDO) al empalme de desagüe.
Pour raccorder le drain, coller (avec du ciment pour PVC) le tuyau
d’evacuation en PVC de 1½ po (NON FOURNI) au raccord de drain.
Dé vuelta a la base para empalmar la ducha al desagüe de suelo e instalar las
paredes de la ducha.
Retourner la base pour raccorder la douche au siphon de sol et assembler
les parois de douche.
Tubo y empalme
NO INCLUIDOS.
Tuyau et raccord
NON FOURNIS.
Contrapiso
Faux-plancher Desagüe de suelo
Siphon de sol
Paso 3
Étape 3
Step 3
Paso 4
Étape 4
Step 4
Lay shower base upside down.
Note that there are twelve (12) bosses
on the shower base, these will be used
to attach the extension blocks to the base.
MODEL 140 EXTENSION BLOCK ATTACHMENT
Assemble first extension block to bottom of shower base.
7
Coloque la base de la ducha al revés.
Nótese que la base la ducha tiene doce (12) agujeros
para que se pueda afianzar los soportes elevadores.
Déposer la base de douche à l’envers.
À noter qu’il y a douze (12) trous servant à fixer
les blocs d’élévation sous la base de douche.
Fixer le premier bloc d’élévation au dessous de la base.
Afiance el primer bloque elevador debajo de la base de la ducha.
8
Paso 5
Étape 5
Step 5
Paso 6
Étape 6
Step 6
Dovetail connection.
Assure that shoulder of extension block is sitting on bottom
of base before starting screws.
Put three screws into coorosponding holes that match up
with the attachment bosses.
DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS AT THIS TIME.
Set second extension block into place. Be sure to interlock the dovetail connection.
Secure with three (3) screws.
DO NOT TIGHTEN FULLY.
Asegúrese de que el bloque elevador está bien sentado en la base antes
de empezar a atornillar.
Inserte tres (3) tornillos en los agujeros correspondientes.
TODAVÍA NO APRIETE COMPLETAMENTE LOS TORNILLOS.
S’assurer que le bloc est bien appuyé sur le dessous de la base avant
de commencer à visser.
Insérer trois vis dans les trous correspondants.
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES VIS À CETTE ÉTAPE.
Coloque el segundo bloque elevador. Asegúrese de que está bien encajado
en el primer bloque (unión de cola de milano).
Afiance con tres (3) tornillos.
NO APRIETE COMPLETAMENTE.
Mettre le deuxième bloc d’élévation en place. S’assurer que les pièces sont
bien emboîtées (assemblage à queue d’aronde).
Fixer en place avec trois (3) vis.
NE PAS SERRER COMPLÈTEMENT LES VIS.
Unión de cola de milano.
Assemblage à queue d’aronde
Paso 7
Étape 7
Step 7
Paso 8
Étape 8
Step 8
Assemble remaining extension blocks
to shower base and then fully tighten
all twelve (12) screws.
Cut opening in extension blocks for 1 1/2” PVC waste pipe (NOT SUPPLIED) as required.
9
Fixer les deux autres blocs d’élévation à la base de douche,
puis serrer complètement les douze (12) vis.
Afiance los dos otros bloques elevadores y apriete
completamente los doce (12) tornillos.
Practique una apertura para el tubo de desagüe de PVC de 1 ½” (NO INCLUIDO) en el lugar correspondiente.
Pratiquer une ouverture pour le tuyau d’évacuation en PVC de 1 ½ po (NON FOURNI) à l’endroit requis.
Cut this side first.
Corte este lado primero.
Percer ce côté d’abord.
Paso 10
Étape 10
Step 10
Paso 9
Étape 9
Step 9
Install side filler pieces onto the three (3) non cut sides
thru the dovetail connections.
To start drain connection - glue (With PVC Cement)
1 1/2” PVC waste pipe (NOT SUPPLIED) to waste fitting.
1 1/2" Dia. PVC
10
Para empalmar el desagüe, pegue (con cemento para PVC) el tubo
de desae de PVC de 1 ½(NO INCLUIDO) al empalme de desagüe.
Pour raccorder le drain, coller (avec du ciment pour PVC) le tuyau
d’evacuation en PVC de 1½ po (NON FOURNI) au raccord de drain.
Tubo de PVC de 1 ½” de diámetro.
Tuyau en PVC de 1 ½ po de diamètre
Instale los paneles de relleno laterales a lo largo de la unión de milano de los
tres (3) lados no perforados.
Poser les supports latéraux sur toute la longueur des trois (3) côtés non percés.
Paso 11
Étape 11
Step11
Pipe and Elbow
NOT SUPPLIED.
Floor Drain
Sub-Floor
CARE & CLEANING CUIDADO Y LIMPIEZA SOIN ET NETTOYAGE
The surface of your DURASTALL
®
Shower Stall
may be cleaned with a mild soap solution in warm
water using a soft cloth.
When using a cleaner product, carefully read
the label to ensure that the cleaner is safe for use
on the material. Stubborn stains can be cleaned
using “Soft Scrub
®
by Clorox
®
or a powdered
detergent such asSpic-n-Span
®
.
Do not allow cleaners to sit or soak on the
surface. Wip
e surface clean and rinse completely
with water immediately after cleaner application.
Rinse and dry any overspray on nearby surfaces.
Never use abrasive scouring powder or steel
wool pads, as they will scratch the surface.
A periodic coating of a high quality marine or
automotive polish will help retain the nish.
La superficie de la Cabina de Ducha DURASTALL
®
puede limpiarse con un paño embebido en una
solución de jabón suave y agua tibia.
Si desea usar un producto de limpieza, lea
atentamente la etiqueta para asegurarse de que pueda
utilizarse con este material. Las
manchas difíciles pueden
limpiarse con “Soft Scrub
®
de Clorox
®
o con un
detergente en polvo, como por ejemplo, “Spic-n-Span
®
.
No deje que los productos de limpieza descansen
sobre la superficie. Limpie las superficies con un trapo
y enjuáguelas con agua de inmediato después de
aplicar el producto de limpieza. Limpie y seque todas las
salpicaduras que queden cerca de las superficies.
Para no rayar la superficie evite el uso de polvos
abrasivos y esponjas de metal.
Para prolongar el acabado, coloque periódicamente
una capa de cera para autos o cera marina.
Pour nettoyer la surface de votre Cabine de Douche
DURASTALL
®
, utilisez un chiffon doux préalablement
trempé dans une eau chaude légèrement savonneuse.
Si vous utilisez un produit nettoyant, lisez
attentivement la notice afin de vous assurer qu’il peut
être utilisé sur ce type
de surface. Pour venir à bout des
taches sistantes, utilisez Soft Scrub
®
de Clorox
®
ou un
détergent en poudre tel que Spic-n-Span
®
.
Ne laissez pas les produits nettoyant agir ou pénétrer.
Nettoyez la surface, puis rincez-la immédiatement à leau
après l’application du produit nettoyant. Rincez et séchez
tout excédent sur les surfaces adjacentes.
N’utilisez jamais de poudre décapante abrasive ou
déponges métalliques car cela rayerait la surface.
L’utilisation régulière d’un produit d’entretien de
marine ou de pâte à polir pour carrosserie permet de
conserver une belle finition plus longtemps.
INSTALLATION QUESTIONS DESEA HACER ALGUNA PREGUNTA DES QUESTIONS SUR LINSTALLATION
Questions on the installation or missing
parts, call 216-267-3100 or e-mail
customerservice@mustee.com for
assistance. Hours of operation are Monday
to Friday, 8:30 a.m. to 4:30 p.m. E.S.T.
Please have the installation manual
available when calling. DO NOT RETURN
PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
Para cualquier pregunta relacionada con la instalación
o en caso que falten piezas, comuníquese con el
216-267-3100 o escriba al customerservice@mustee.com
para recibir asistencia. El horario de atención es de lunes
a viernes de 8:30 am a 4:30 pm E.S.T
Le agradecemos tener el manual de instalación
a su alcance cuando llame. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL SITIO DE COMPRA.
Si vous avez des questions sur linstallation ou quil vous
manque certaines pièces, composez le 216-267-3100 ou
envoyez un courriel à ladresse customerservice@mustee.com
pour obtenir de laide. Heures douverture : Du lundi au
vendredi, de 8h30 à 16h30, heure de lest des États-Unis.
Noubliez pas de vous munir du manuel dinstallation
lorsque vous nous appelez. IL EST INUTILE DE RAMENER LE
PRODUIT DANS LE MAGASIN
OÙ VOUS LAVEZ ACHETÉ.
11
Turn base over to continue with drain connection to floor drain
and complete wall assembly.
Dé vuelta a la base para empalmar la ducha al desagüe de suelo e instalar las
paredes de la ducha.
Retourner la base pour raccorder la douche au siphon de sol et assembler
les parois de douche.
Contrapiso
Faux-plancher Desagüe de suelo
Siphon de sol
Tubo y empalme
NO INCLUIDOS.
Tuyau et raccord
NON FOURNIS.
PARTS ILLUSTRATION
n
Ejemplo de las piezas
n
Illustration de pièces
PARTS LIST
n
LISTA DE PARTES
n
LISTE DES PIÈCES
KEY
No. de llave
de la pièce
PART NUMBER
Número de parte
de férence
DESCRIPTION
Descripcn
Description
1
86.101
Extension Block (4)
Bloques elevadores (4)
Bloc d’élévation (4)
2 86.102
3
1/4" x 3/4" Hex Head Screw (12)
4
Drain Assembly (1)
Tornillo nivelador (4)
Vis de mise à niveau (4)
Side Filler (4)
82.400
68.801
Paneles de relleno laterales (4)
Supports latéraux (4)
Tornillos de cabeza hexagonal
Vis à tête hexagonale de ¼ x ¾ po (4)
de ¼" x ¾" (4)
As a company committed to continuous improvement, the specifications in this installation manual are subject to change without notice.
Somos una empresa comprometida con el perfeccionamiento constante, por lo que las especificaciones para la instalación de este producto podrían cambiar sin previo aviso.
Notre entreprise cherchant toujours à améliorer ses produits, les spécifications de ce manuel d’installation peuvent être modifiées sans préavis.
SI-249 (10-16)
Patented and patents pending.
Made and Printed in U.S.A.
4
1
3
2
4
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MUSTEE 86.500 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas