Endres+Hauser KA RIA15 Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Este manual de instrucciones abreviado no sustituye al manual de instrucciones del equipo.
Se proporciona información detallada en el manual de instrucciones y en la demás documentación.
Disponible para todas las versiones del equipo a través de:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tableta: aplicación Endress+Hauser Operations
Instrucciones de seguridad
Requisitos que debe cumplir el personal
El personal debe cumplir los siguientes requisitos para el desempeño de sus
tareas:
El personal especializado cualificado y formado debe disponer de la
cualificación correspondiente para esta función y tarea específicas.
Deben tener la autorización del jefe/dueño de la planta.
Deben estar familiarizados con las normas y reglamentos nacionales.
Antes de comenzar con el trabajo, se debe leer y entender las instrucciones
contenidas en el manual y la documentación complementaria, así como en
los certificados (según cada aplicación).
Debe seguir las instrucciones y satisfacer las condiciones básicas.
Uso previsto
El indicador de proceso muestra en su pantalla variables de proceso analógicas o
variables de proceso HART ® (opcional).
Mediante la comunicación HART®, los equipos de campo/sensores de Endress
+Hauser seleccionados (con la opción apropiada) también se pueden configurar y
poner en marcha de un modo muy flexible o leer y mostrar sus mensajes de
estado.
El equipo se alimenta mediante el bucle de corriente de 4 … 20 mA y no necesita
alimentación adicional.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños que se puedan derivar
de una utilización inadecuada o distinta del uso previsto. El equipo no debe ser
objeto de conversión ni modificación alguna.
Equipo para montaje en panel:
El equipo está diseñado para instalarse en un panel y se debe hacer funcionar
exclusivamente en estado instalado.
Equipo de campo:
El equipo está diseñado para el montaje en campo.
El dispositivo puede utilizarse únicamente en las condiciones ambientales
admisibles.
Seguridad en el lugar de trabajo
Cuando trabaje con el equipo o en el equipo:
Use el equipo de protección individual requerido conforme a las normas
nacionales.
Funcionamiento seguro
Daños en el equipo.
Haga funcionar el equipo únicamente si este se encuentra en un estado
técnico apropiado y funciona de forma segura.
El operario es responsable del funcionamiento sin interferencias del equipo.
Seguridad del producto
Este equipo de medición ha sido diseñado de acuerdo a las buenas prácticas de
ingeniería y cumple los requisitos de seguridad más exigentes, ha sido sometido
a pruebas de funcionamiento y ha salido de fábrica en condiciones óptimas para
funcionar de forma segura.
Cumple las normas de seguridad y los requisitos legales pertinentes. También
cumple las directivas de la UE que se enumeran en la Declaración UE de
conformidad específica del equipo. El fabricante lo confirma dotando el equipo
con la marca CE.
Recepción de material e identificación del producto
Identificación del producto
Nombre y dirección del fabricante
Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.endress.com
Certificados y homologaciones
En cuanto a los certificados y homologaciones válidos para el equipo:
consulte los datos en la placa de identificación
Datos y documentos relativos a la homologación:
www.endress.com/deviceviewer → (escriba el número de serie)
Products Solutions Services
Manual de instrucciones abreviado
RIA15
Indicador de proceso de 4 a 20 mA alimentado por lazo con comunicación HART® opcional
KA01141K/23/ES/05.23-00
71630604
2023-04-23
*71630604*
71630604
KA01141K
2 Endress+Hauser
Montaje
Condiciones de instalación
Altitud de funcionamiento: según IEC61010-1, hasta 5 000 m (16 400 ft)
sobre el nivel medio del mar
Seguridad eléctrica: protección de clase III, categoría II de protección contra
sobretensiones, grado de contaminación 2
La temperatura de almacenamiento admisible es
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F); es posible almacenar el equipo a temperaturas
límite durante un periodo de tiempo limitado (48 horas como máximo).
Temperatura ambiente admisible: –40 … 60 °C (–40 … 140 °F)
La legibilidad del indicador no se puede garantizar a temperaturas
inferiores a –25 °C (–13 °F).
Instrucciones de instalación
Para información sobre las dimensiones del equipo, véanse los "Datos
técnicos" en el Manual de instrucciones pertinente.
Caja del panel
Grado de protección: IP65 parte frontal, IP20 parte trasera (no evaluado por
UL)
Posición de montaje: horizontal
1.
2.
45
(1.77)
 1 Instrucciones de instalación para la caja del panel
Instalación en un panel con una apertura en este de 92x45 mm (3,62x1,77 in),
grosor máx. del panel 13 mm (0,51 in)
1. Disponga el equipo en la escotadura del cuadro desde el frontal.
2. Encaje las pestañas de montaje en el lateral de la caja y apriete las
varillas roscadas (par de apriete: 0,4 … 0,6 Nm).
Caja para montaje en campo
Grado de protección para caja de aluminio: IP66/67, NEMA 4X (no evaluado
por UL)
Grado de protección para caja de plástico: IP66/67 (no evaluado por UL)
Montaje en pared
Montaje en pared sin kit de montaje
1. Abra la caja.
2. Use el equipo como plantilla para practicar 4 orificios de 6 mm (0,24 in),
separados 99 mm (3,9 in) en el plano horizontal y 66 mm (2,6 in) en el
plano vertical.
3. Fije el indicador a la pared con 4 tornillos.
4. Cierre la tapa y apriete los tornillos de la caja.
Montaje en pared con kit de montaje (disponible opcionalmente)
1.
2.
3.
 2 Montaje del indicador de proceso en una pared
1. Use la placa de montaje como plantilla para practicar 2 orificios de
6 mm (0,24 in), separados 82 mm (3,23 in), y fije la placa en la pared
con 2 tornillos (no suministrados).
2. Abra la caja.
3. Fije el indicador a la placa de montaje con los 4 tornillos suministrados.
4. Cierre la tapa y apriete los tornillos.
Para obtener información sobre el montaje en tubería de la caja para
montaje en campo, véase el manual de instrucciones relevante.
Para obtener información sobre el montaje del módulo de resistencia para
comunicación HART® opcional, véase el manual de instrucciones
relevante.
Verificación tras la instalación
Unidad de indicación en la caja para montaje en panel
¿La junta se encuentra en buenas condiciones?
¿Las pestañas de montaje están fijadas firmemente a la caja del equipo?
¿Los pernos roscados están bien apretados?
¿El equipo se encuentra centrado en la escotadura del cuadro?
Unidad de indicación para montaje en campo
¿La junta se encuentra en buenas condiciones?
¿La caja está atornillada firmemente a la placa de montaje?
¿El soporte de montaje está fijado con firmeza a la pared/tubería?
¿Están firmemente apretados los tornillos de la caja?
Cableado
LADVERTENCIA
¡Peligro! Tensión eléctrica
Todas las conexiones del equipo se deben llevar a cabo mientras este está
desactivado.
Solo pueden conectarse en zonas con peligro de explosión los equipos
certificados (disponibles opcionalmente)
Tenga en cuenta la notas y los diagramas de conexionado correspondientes
incluidos en el suplemento específico Ex del presente manual de
instrucciones.
KA01141K
Endress+Hauser 3
AVISO
El equipo resultará dañado si la corriente es muy elevada
El equipo ha de alimentarse solo con una fuente de alimentación que
funcione con un circuito de energía limitada en conformidad con UL/EN/IEC
61010-1, apartado 9.4, y los requisitos de la tabla 18.
No operar el equipo en una fuente de tensión sin un limitador de corriente.
En su lugar, opere el equipo solamente en el lazo actual con un transmisor.
Caja del panel:
Los terminales están situados en la parte posterior de la caja.
Cabezal para montaje en campo:
Los terminales están situados en el interior de la caja. El equipo tiene dos
entradas de cable M16. Es preciso abrir la caja para realizar el conexionado.
Operación de los terminales de muelle
 3 Operación de los terminales de muelle
1. Si se utilizan cables rígidos o cables flexibles con terminal de empalme,
insértese el cable solamente en el terminal que se utilice para la
conexión. No se necesitan herramientas. Si se utilizan cables flexibles sin
terminales de empalme, es necesario activar el mecanismo de resorte tal
como se muestra en el paso 2.
2. Para aflojar el cable, presione completamente el mecanismo de muelle
hacia adentro utilizando un destornillador u otra herramienta adecuada
para extraer el cable.
Para conocer los detalles relativos a la conexión HART® (opcional), véase
el manual de instrucciones relevante.
Para conocer los detalles relativos a la conexión a la tierra funcional, véase
el manual de instrucciones relevante.
Para conocer detalles sobre el cableado con la retroiluminación
conmutable, véase el manual de instrucciones relevante.
Guía rápida de cableado
Terminal Descripción
+ Conexión positiva, medición de corriente
- Conexión negativa, medición de corriente (sin retroiluminación)
LED Conexión negativa, medición de corriente (con retroiluminación)
Terminales auxiliares (conectados eléctricamente en el interior)
Puesta a tierra funcional:
Equipo para montaje en panel:
Terminal en la parte posterior de la caja
Terminal Descripción
Equipo de campo:
Terminal en la caja
Apantallamiento y puesta a tierra
La compatibilidad electromagnética óptima (EMC) únicamente queda
garantizada si los componentes del sistema y, en particular, las líneas están
blindados y el blindaje forma un conjunto apantallado lo más completo posible.
La comunicación HART® permite tres tipos distintos de blindaje:
Apantallamiento por los dos extremos
Apantallamiento por un extremo, en el lado de alimentación, con terminación
capacitiva en el equipo de campo
Apantallamiento por un extremo, en el lado de alimentación
Los mejores resultados para la compatibilidad electromagnética (EMC) se
obtienen generalmente blindando por un lado las líneas de alimentación de las
membranas (sin terminación capacitiva en el equipo de campo). Queda pues
garantizado el buen funcionamiento en presencia de variables interferentes
según NAMUR NE21.
AVISO
Si el blindaje del cable se conecta a tierra en más de un punto en sistemas
sin compatibilidad de potencial, pueden generarse corrientes residuales de
frecuencia en la fuente de alimentación que pueden dañar el cable de señal o
afectar gravemente a la transmisión de la señal.
En tales casos, el apantallamiento del cable de señal solo se debe conectar a
tierra en un extremo, es decir, no es preciso conectarlo al borne de tierra de
la caja. El apantallamiento que no esté conectado se debe aislar.
Aseguramiento del grado de protección
Caja para montaje en campo
Los equipos cumplen todos los requisitos correspondientes al grado de protección
IP67. Es imprescindible cumplir los siguientes puntos para garantizar esta
protección tras el montaje o el mantenimiento del equipo:
La junta del cabezal debe estar limpia y en buen estado cuando se insertan en
la ranura correspondiente. Las juntas se limpiarán, secarán o sustituirán por
otros nuevas siempre que sea necesario.
Los cables empleados para la conexión tienen que ser del diámetro externo
correspondiente (p. ej. M16 x 1,5, diámetro del cable
5 … 10 mm (0,2 … 0,39 in)).
Monte siempre el equipo de medición de tal forma que las entradas de cable
apunten hacia abajo.
Dote las entradas de cable no utilizadas con tapones obturadores.
Asegure siempre firmemente la tapa de la caja y las entradas de cable.
Caja del panel
El frontal del equipo cumple todos los requisitos correspondientes al grado de
protección IP65. Es imprescindible cumplir los siguientes puntos para garantizar
esta protección tras el montaje o el mantenimiento del equipo:
La junta entre el frontal de la caja y el panel debe estar limpia y en buen
estado. Las juntas se limpiarán, secarán o sustituirán por otros nuevas
siempre que sea necesario.
Las varillas roscadas de las pestañas de montaje en panel deben estar
apretadas con firmeza (par de apriete: 0,4 … 0,6 Nm).
Configuración
1
2
3
4
5
6
7
8
 4 Elementos de indicación y operación del indicador de procesos
1 Símbolo: menú de configuración deshabilitado
2 Símbolo: error
3 Símbolo: aviso
4Símbolo: comunicación HART® activa (opcional)
5 Teclas de configuración "-", "+", "E"
6 Indicador de 14 segmentos para unidad/TAG
7 Gráfico de barras con indicadores para por debajo o encima del rango
8 Indicador de 7 segmentos y 5 dígitos para valor medido, altura de dígito de 17 mm (0,67
pulgadas)
El equipo se opera utilizando tres teclas de configuración en el frontal de la caja.
La configuración del equipo puede desactivarse con un código de usuario de 4
KA01141K
4 Endress+Hauser
dígitos. Si la configuración está desactivada, aparece un símbolo de un candado
en el indicador cuando se selecciona un parámetro de configuración.
A0017716
Tecla "Enter"; para abrir el menú de configuración, confirmar la
selección/configuración de parámetros en el menú de configuración
A0017714
Seleccionar y configurar/cambiar los valores en el menú de
configuración: pulsar las teclas '-' y '+' simultáneamente devuelve al
usuario al nivel de menú. El valor configurado no se guarda
A0017715
Para obtener más detalles sobre la configuración y la puesta en marcha,
véase el manual de instrucciones relevante.
Mantenimiento y limpieza
El equipo no requiere ningún mantenimiento especial. Utilice un paño seco y limpio para limpiar el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Endres+Hauser KA RIA15 Short Instruction

Tipo
Short Instruction