Shark IQ RV1000S ROBOTSTØVSUGER, GRÅ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
®
Robotic Vacuum Cleaner
RV1000SEU
INSTRUKTIONER
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS ET
GARANTIE SHARK
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
YTTÖOHJEET
INSTRUKTIONER
INSTRUÇÕES
sharkclean.eu
sharkclean.eu
ADVARSEL
For at mindske fare for brand, elektrisk stød, personskader eller skader på genstande:
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS OMHYGGELIGT INDEN IBRUGTAGELSE • KUN BEREGNET TIL HUSHOLDNINGSBRUG
Hvis stikket på opladningskablet ikke passer i kontakten, skal du vende det. Hvis det stadig ikke
passer, skal du kontakte en kvalificeret elektriker. TVING IKKE stikket ind i kontakten eller forsøg at
ændre den til at passe.
Brug kun Shark®-filtre og -tilbehør. I modsat fald ugyldiggøres garantien.
ALMINDELIG BRUG
Når der anvendes elektriske apparater, skal de
grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid
overholdes, herunder følgende:
1. Robotstøvsugeren består af robotstøvsugeren
selv og en ladestation med strømforsyning.
Disse komponenter indeholder elektriske
forbindelser, ledninger og bevægelige dele,
som kan udgøre en fare for brugeren.
2. Inden hver brug skal du omhyggeligt efterse
alle dele for eventuelle skader. Hvisen del er
beskadiget, skal du stoppe med at bruge den.
3. Brug kun identiske reservedele.
4. Denne robotstøvsuger indeholder ingen dele,
der kan repareres af kunden.
5. Må kun bruges som beskrevet i denne
vejledning. Brug IKKE robotstøvsugeren til
andre formål end dem, der er beskrevet i
denne vejledning.
6. Med undtagelse af filtre MÅ DU IKKE udsætte
nogen dele af robotstøvsugeren for vand eller
andre væsker.
ADVARSLER VED BRUG
7. Dette apparat kan bruges af personer med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat fø-
lesans eller manglende erfaring og viden, hvis
de har fået vejledning eller instruktion i brug
af apparatet på en sikker måde og forstår de
involverede risici.
a) Børn må ikke lege med apparatet.
b) Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden overvågning.
8. Sluk altid for robotstøvsugeren, før
du indsætter eller fjerner filtret eller
støvbeholderen.
9. Håndtér IKKE stikket, ladestationen,
ladekablet eller robotsvsugeren med våde
hænder. Rengøring og brugsvedligeholdelse
må ikke udføres afbørn uden overvågning.
10. IKKE bruges, hvis støvbeholderen og
filtret ikke er på plads.
11. Ødelæg IKKE ladekablet:
a) UNDLAD at trække eller bære
ladestationen i ledningen eller bruge
ledningen som håndtag.
b) UNDLAD at trække stikket ud ved at hive i
ledningen. Tag fat i stikket, ikkeledningen.
c) Lad IKKE ledningen komme i klemme i
døråbninger, træk den IKKE rundt om
skarpe hjørner og efterlad den IKKE tæt på
opvarmede overflader.
12. UNDGÅ at indsætte genstande i mundstykket
eller tilbehørsåbningerne. MÅ IKKE bruges,
hvis åbningerne er blokeret. Hold apparatet
fri for støv, fnug, hår og andet, som mindsker
luftstrømningen.
13. IKKE bruges, hvis robotstøvsugerens
luftstrømning er begrænset. Hvis luftvejen
blokeres, skal du slukke støvsugeren og fjerne
alle blokeringer, før du tænder denigen.
14. Hold mundstykket og alle støvsugeråbninger
væk fra hår, ansigt, fingre, utildækkede fødder
eller løst tøj.
15. UNDGÅ BRUG, hvis svsugeren ikke fungerer,
som den skal, er blevet tabt, beskadiget,
efterladt udenfor eller er blevet nedsænket i
vand.
16. Støvsugeren MÅ IKKE placeres på ustabile
overflader.
BØRN ELLER DYR MÅ IKKE EFTERLADES UDEN OPSYN I NOGEN RUM,
SOM ROBOTSTØVSUGEREN HAR ADGANG TIL UNDER RENGØRING.
DETTE PRODUKT HAR EN LASER I KLASSE 1. DET ER SIKKERT UNDER RIMELIGT FORUDSEELIGE
FORHOLD (SOM DEFINERET I DENNE BRUGERVEJLEDNING). SLUK ALTID FOR STRØMMEN, FØR DU
LØFTER ROBOTSVSUGEREN ELLER UDFØRER VEDLIGEHOLDELSESARBEJDE PÅ DEN.
SE IKKE DIREKTE IND I LASEREN.
sharkclean.eu
17. IKKE bruges til at opsamle:
a) Væsker
b) Store genstande
c) Hårde eller skarpe genstande (glas,søm,
skruer eller mønter)
d) Store mængder støv (inklusive murstøv,
aske eller gløder). BRUG IKKE tilbehør til
elværktøj til indsamling af støv.
e) Rygende eller brændende
genstande(varme kul, cigaretskodder eller
tændstikker)
f) Brandfarlige eller brandbare materialer
(lightervæske, benzin eller petroleum)
g) Giftige materialer (klorholdigt
blegemiddel, ammoniak eller afløbsrens)
18. IKKE bruges på følgende områder:
a) Våde eller fugtige overflader
b) Udendørs områder
c) Steder, der er indelukkede og kan
indeholde eksplosive eller giftige
dampe (lightervæske, benzin,
petroleum, maling, malingsfortyndere,
mølbekæmpelsesmidler eller brændbart
støv)
d) Tæt på ildsteder med blokeret åbning.
e) I områder med en rumopvarmer.
19. Sluk for robotsvsugeren, før du foretager
enhver form for tilpasning, rengøring, vedlige-
holdelse eller fejlfinding.
20. Lad alle filtre lufttørre helt, før de sættes i
robotstøvsugeren, for at forhindre væske i at
komme i kontat med de elektriske dele.
21. UNDGÅ at ændre eller forsøge at reparere
robotstøvsugeren eller batteriet selv, med
mindre det gøres som angivet i denne manual.
UNDGÅ at bruge batteriet eller støvsugeren,
hvis de er blevet ændrede eller beskadigede.
22. For at reducere faren for elektrisk stød, har
dette apparat et polariseret stik (etaf benene
er bredere end det andet). Dette stik passer
kun ind i en polariseret stikdåse på én måde.
Hvis stikket ikke passer, skal du vende det.
Hvis det stadig ikke passer, skal du kontakte
en kvalificeret tekniker, der kan installere
en passende kontakt. Du må ikke ændre på
stikket på nogen måde.
23. Hvis den selvtømmende ladestation har
temperaturstyret afbrydelse, skal du foretage
en hård strømnulstilling for at genstarte den.
BATTERIFORBRUG
24. Batteriet er støvsugerens strømkilde.
Læsomhyggeligt og følg alle instruktioner om
opladning.
25. For at forhindre utilsigtet start, skal du
sørge for at støvsugeren er slukket, før du
tager den op eller bærer den. UNDLAD
at bære apparatet, mens du har fingeren
påstartknappen.
26. Brug KUN den selvtømmende ladestation fra
Shark® XDCKRV1300EU og brug kun batteriet
RVBAT850. Brug af andre batterier eller
batteriopladere end de angivne kan skabe
risiko for brand.
27. Hold batteriet væk fra metalgenstande som
f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm og skruer.
Hvis batteriets poler kortsluttes, øges risikoen
for brand eller forbrændinger.
28. Ved forkert brug kan der udstødes væsker
fra batteriet. Undgå kontakt med denne
væske, da den kan forårsage irritation eller
forbrændinger. Hvis der finder kontakt
sted, skal du skylle med vand. Hvis væsken
kommer i kontakt med øjnene, skal der søges
lægehjælp.
29. Robotstøvsugeren skal ikke opbevares, opla-
des eller bruges ved temperaturer under 10
°C (50°F) eller over 40 °C (104°F). Sørg for, at
batteriet og støvsugeren har nået stuetempe-
ratur, før opladning eller brug. Hvis robotten
eller batteriet udsættes for temperaturer uden
for det angivne interval, kan det ødelægge
batteriet og øge risikoen for brand.
30. UNDGÅ at udsætte robotstøvsugeren eller
batteriet for ild eller temperaturer over 130 °C
(265°F), da dette kan forårsage eksplosion.
31. Ikke-genopladelige batterier kan ikke
genoplades.
ADGANG FORBUDT-ZONER OG
BOTBOUNDARY®-BÅND
32. Put IKKE BotBoundary-bånd under måtter
eller gulvtæpper.
33. Sæt IKKE BotBoundary-bånd oven på
hinanden.
34. Brug altid adgang forbudt-zoner eller
BotBoundary- bånd omkring reflekterende
gulvmateriale, og overflader.
35.. Adgang forbudt-zoner eller BotBoundary-
bånd bør aldrig bruges nær tæppeklædte
trapper.
36. Brug IKKE adgang forbudt-zoner eller
BotBoundary-bånd inden for 3 meter
af dokken.
37. For at din robots højdesensorer fungerer
korrekt, skal alle løbere, måtter, gulvtæpper
eller små dørtrin (som for eksempel
børnelåger) være 20 cm væk fra trapper
(eller fortsætte ud over trappekanten). Hvis
en løber, en måtte, et gulvtæppe eller et lille
dørtrin, som er mindre end 20 centimeter fra
trapperne, ikke kan flyttes, skal du bruge en
adgang forbudt-zone eller et BotBoundary-
bånd til at blokere trapperne.
DANSK
GEM DISSE ANVISNINGER
For at se de seneste advarsler kan du besøge www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Botboundary-bånd
TILSLUT LADESTATIONEN
TRIN 5
Find et permanent opbevaringssted til ladestationen. Placer
den med bagsiden mod en mur i et område med et godt
Wi-Fi-signal. Fjern alle genstande, som har en afstand til en
af ladestationens sider på under 1 meter eller til fronten på
under 1,5 meter. For at opnå de bedste resultater, skal lade-
stationen sættes op på et bart gulv eller på en SharkMat.
OPSÆTNING AF LADESTATIONEN
TRIN 4
KLARGØR ROBOTTEN
TRIN 3
Fjern beskyttelsesfilmen fra robotten og ladestationen.
Montér sidebørsterne på posterne på undersiden
af robotten. Sidebørsterne befinder sig i den
rødeindpakning.
Tænd for strømmen ved at trykke på knappen på siden
af robotten, så den skifter til (I) tændt position.
Sæt ledningen fra ladestationen til en stikkontakt.
Skift afbryderen på bagsiden af ladestationen til (I)
tændt position.
Den grønne indikatorlampe for strøm
ladestationen vil lyse, når ladestationen har strøm.
For at lade den op, skal robotten placeres med sin BAG
side mod ladestationen.
Skift afbryderknapperne på BÅDE robotten og
ladestationen til (I) tændt position.
Når opladningen begynder, vil robotten bippe, og det
BLÅ ladeindikatorlys på ladestationen, vil PULSERE. Når
robotten er fuldt opladet, vil lyset være KONSTANT blåt.
BEMÆRK: Hver gang robotten vender tilbage til ladestationen, vil den
frembringe en høj støjende lyd, mens den tømmes for snavs. Dette er
normalt, og bør ikke give anledning til bekymring.
Fjern ledninger og små genstande som legetøj, tø eller
gardiner fra gulve. Åben indvendige døre i de rum, hvor
du vil have, at din robot skal gøre rent. Lad robotten
køre under godt oplyste forhold, for at opnå de bedste
resultater.
OPLAD ROBOTTEN
KLARGØR DIT HJEM VELLYKKET OPSÆTNING
TRIN 6
TRIN 1 TRIN 2
Første
opladning
6t
OPSÆTNING
SÅDAN OPTIMERER DU DIT HJEM TIL RENGØRING
Brug det BotBoundary-bånd, der er inkluderet i kassen,
til at holde din robot ude af de områder, duønsker, den
skal undgå:
Tæt på ledninger og mobilopladere
Foran dørtrin med en højde på over 2,5 cm
SharkMat
(til brug på tæpper)
Sidebørster
INDIKATOREFFEKT
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Mens din robot lærer dit hjem at kende, er der et par små justeringer, som du kan foretage, for at optimere
dens ydeevne.
HVAD DU KAN FORVENTE
UNDGÅ AT FLYTTE ROBOTTEN ELLER LADESTATIONEN
KONTROLLÉR LADESTATIONENS FYLDNIVEAU
Mens robotten gør rent, MÅ DU IKKE tage den op
eller flytte den, eller flytte ladestationen – dette kan
påvirke robottens evne til at kortlægge dit hjem.
I de første par uger, vil din robot udtømme mere snavs
end ellers. Kontrollér fyldniveauet regelmæssigt. Støvbe-
holderen er designet til at kunne rumme snavs fra op til
1 måned/30 dage, men miljøerne i folks hjem er forskelli-
ge, og i nogle hjem kan beholderen blive hurtigere fyldt.
LYSFORHOLD DØRÅBNINGER OG DØRTRIN
Lad robotten køre under godt oplyste forhold, for at
opnå de bedste resultater. Hvis din robot anvendes
om natten, skal du tænde for lyset i de områder, hvor
der skal rengøres.
Din robot kan nemt kravle henover de fleste dørtrin,
men hvis disse er højere end 2,5 cm, skal du blokere
dem med et BotBoundary-bånd.
Spørgsmål?
For at se demovideoer, ofte stillede spørgsmål,
løsning af problemer samt tips og tricks kan du
besøge: sharkclean.eu
KAN DU IKKE OPRETTE FORBINDELSE TIL WI-FI?
Genstart din mobil
Sluk for mobilen, vent et par minutter, tænd så
for den igen og opret forbindelse til Wi-Fi.
Genstart din robot
Sørg for at afbryderen på bagsiden af
LADESTATIONEN er i tændt position.
Tryk i 10 sekunder på afbryderknappen på siden
af ROBOTTEN i slukket position. Tryk på den igen
for at tænde apparatet påny.
Genstart din router
Fjern strømkablet fra din router i 30 sekunder,
ogtilslut det så igen. Det kan tage flere minutter
for din router at genstarte.
Søg efter “SharkClean” i app store for at downloade appen.
DOWNLOAD SHARKCLEAN-APPEN
TRIN 7
SharkClean
App-funktioner
Opbyg et interaktivt
kort over dit hjem.
Vælg bestemte rum
på det interaktive kort,
som skal rengøres.
Styr din robot uanset
hvor du befinder dig.
For at du kan bruge appen, skal din telefon
være forbundet til et 2,4 GHz-netværk.
Appen virker ikke på et 5 GHz-netværk.
BRUG IKKE VPN eller en proxyserver.
BRUG IKKE Wi-Fi-repeatere til at forbinde
din robot med BRUG IKKE Wi-Fi-repeatere
til at forbinde din robot med.
DANSK
sharkclean.eu
SÅDAN FORBINDER DU SHARKCLEAN-APPEN MED ROBOTTEN
Søg efter SharkClean i app store
og download for at komme i gang.
TRIN 1
Opret en konto
TRIN 2
Aktivér robottens Wi-Fi
TRIN 3
Vælg robot (kun Apple iOS)
Åbn SharkClean-appen og
konfigurer din konto.
Hold knapperne Dock
(ladestation) og Clean
(rengøring) nede på samme
tid, indtil din Shark giver lyd
fra sig, og robottens Wi-
Fi-lampe ( ) blinker.
Gå ud af appen og åbn
indstillingerne for Wi-Fi.
Vælg din robot (f.eks.
Shark_RVXXX) i menuen.
Gå ud af indstillinger og vend
tilbage til SharkClean-appen.
TRIN 4
Opret forbindelse til hjemmets Wi-Fi
TRIN 5
Det lykkedes! WI-FI-FEJLFINDING
Hvis du har flere Wi-Fi-netværk,
skal du vælge 2,4 GHz-netværket.
Når parringen er fuldført,vil
skærmen Success(detlykkedes)
blive vist.
For at du kan bruge appen, skal
din telefon være forbundet til et
2,4 GHz-netværk. Appen virker
ikke på et 5 GHz-netværk.
BRUG IKKE VPN eller en proxyserver.
Sørg for, at Wi-Fi-isolationer
slukket på routeren.
Hvis du stadig ikke kan oprette for-
bindelse, skal du genstarte din mobil,
din robot og din router. Har du pro-
blemer med at oprette forbindelse
til din robot? besøg sharkclean.eu.
INTERAKTIVT KORT
Din robot vil skulle bruge flere kørsler på
at skabe dit interaktive kort, så du kan køre
den ofte for at få det bedste kort.
sharkclean.eu
LÆR DIN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® AT KENDE
!
Rengøringsknap
Stopbom foran
Indikatorlampe for batteri
Indikatorlampe for fejl Indikatorlampe for Wi-Fi
Ladestationssensor
Højde og afgrænsningssensorer
Opladningskontakt
Vision-modul
Sidebørste
Batterilåge
Anti Hair Wrap-
børsterulle Drivhjul
Robottens støv-
beholder og filter
Børsterulle
låge
Styrehjul
foran
Ladestati-
onsknap
Navigations-
modul
Afbryder
Snavsudledning
åbner
Støvbeholder
Frigørelsesknapper
DANSK
sharkclean.eu
LÆR DIN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® AT KENDE
Opladningskontakt
Filterhus
foran motor
Filterhus
foran motor
Ladestation
Opladningskontakt
Ladestation
Opfyldningsvindue
Snavsindtag
Indikatorlampe
for strøm
Indikatorlampe
for opladning
Udløser til
ladestationens
støvbeholder
Ladestationens
støvbeholder
Ladestationens
støvbeholder
Udløser til
ladestationens
støvbeholder
Adgangslåge til
filter bag motoren
FRONT
BAGSIDE
Ledningsholder til oplader
Afbryder
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
KONFIGURATION AF LADESTATIONEN
Den selvtømmende ladestation oplader din robot og holder på skidt og snavs.
Find et permanent opbevaringssted til ladestationen. Hver gang du flytter ladestationen, er det nødvendigt
for din robot igen at kortlægge hele dit hus.
• Vælg en plan overflade et centralt sted. Fjern beskyttelsesfilmen fra ladestationen.
• Placer ladestationen med bagsiden mod en mur, i et område med et godt Wi-Fi-signal.
Opsæt ladestationen på et bart gulv. Hvis du er nødt til at opsætte den på et gulvtæppe, skal SharkMat
placeres under ladestationen.
Fjern alle genstande, som har en afstand til en af ladestationens sider på under 1 meter eller til fronten på
under 1,5 meter.
Sæt opladningskablet i, og tænd for afbryderen på ladestationens bagside. Når ladestationen er tilsluttet,
ogafbryderknappen viser tændt, vil den GRØNNE indikatorlampe for strøm på ladestationen lyse.
MONTERING AF SIDEBØRSTER
Montér de 2 medfølgende sidebørster, som befinder
sig i den røde indpakning, på de firkantede tappe på
undersiden af robotten.
BEMÆRK: Placér ikke ladestationen mod varmeelementer eller fodpaneler eller i direkte sollys.
BEMÆRK: Robotten vil frembringe en høj støjende lyd, når den tømmer sit snavs i ladestationen. Dette er normalt, og bør
ikke give anledning til bekymring.
SharkMat
(til brug på tæpper)
DANSK
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Hvis robotten ikke har mere strøm og ikke kan vende
tilbage til ladestationen, skal du placere den der
manuelt. Når robotten tømmer støv og snavs ned i
ladestationen, vil den blå lampe på ladestationen lyse
kontant blåt. Når opladningen starter, vil robotten
bippe, og den blå lampe på ladestationen vil pulsere.
Robotten bipper, når opladningen starter. Den BLÅ
indikatorlampe for opladning på ladestationen vil
PULSERE, og indikatorlampen for batteriet på ro-
botten vil blinke blåt. Når robotten er fuldt opladet,
vil batterilampen på robotten og den blå indikator-
lampe for opladning på ladestationen lyse konstant.
Når rengøringen er færdig, eller hvis batteriet er ved
at løbe tørt, vil robotten lede efter ladestationen. Hvis
robotten ikke vender tilbage til ladestationen, kan den
være løbet tør for strøm. Sørg for at al beskyttelsesfilmen
er blevet fjernet fra ladestationen, og genoplad robotten
OPLADER
VIGTIGT: Shark iQ Robot Self-Empty® har et forudinstalleret genopladeligt batteri. Oplad batteriet helt før du
bruger robotten. Det kan tage op til 6 timer at lade robotten helt op.
For at lade den op, skal robotten placeres med sin
BAGside mod ladestationen. Metalopladningspladerne
på robottens underside skal berøre opladningskon-
takterne på ladestationen. Sørg for at afbryderne på
BÅDE robotten og ladestationen er i (I) tændt position.
BEMÆRK: Når robotten placeres manuelt på ladestationen, skal du sørge for, at opladningskontakterne på undersiden af robotten
rører kontakterne på ladestationen, og at robottens støvbeholder ikke rører ved snavsindtaget på ladestationen. Når robotten er
fuldt opladet, vil batterilampen på robotten og indikatorlampen for opladning på ladestationen begge lyse blåt konstant.
BEMÆRK: Når robotten løftes, skal du sørge for at placere dine fingre mellem bommen og ladestationen på robotten.
sharkclean.eu
INDIKATORLAMPE FOR BATTERI
INDIKATORLAMPER PÅ LADESTATIONEN
BEMÆRK: Hvis indikatorlampen for batteriet blinker rødt, er der ikke nok strøm på robotten til, at den kan vende tilbage til
ladestationen. Placér robotten manuelt på ladestationen.
Robottens indikatorlampe for batteriet viser, hvor meget batteri der er tilbage. Når robotten oplades,
vilbatterilampen blinke blåt. Når opladningen er afsluttet, vil lampen lyse blåt konstant.
Der er to indikatorlamper på ladestationens forside; den grønne indikatorlampe for strøm og den blå indikator-
lampe for opladning. Når ladestationen er tilsluttet, og afbryderen er tændt, vil den GRØNNE lampe for strøm
lyse. Når robotten oplader på ladestationen, vil den BLÅ lampe pulsere. Når opladningen er afsluttet, vil den
blå lampe lyse konstant.
I brug
Fuldt
opladet
(blå)
Delvist
opladet
(blå)
Lav
ladning
(rød)
Under
opladning
(blå)
Ingen ladning
eller slukket
Indikatorlampe
for strøm
Indikatorlampe
for opladning
INDIKATORLAMPE FOR BATTERI
DANSK
sharkclean.eu
BEMÆRK: Hvis din gulvplan er mindre end 93 kvadratmeter, anbefaler vi, at du IKKE bruger tøm og fortsæt-funktionen.
KNAPPER OG INDIKATORLAMPER
!
LADESTATIONSKNAP
Tryk for at stoppe rengøringen
og send robotten tilbage til
ladestationen.
TØM OG FORTSÆT
Tryk og hold LADESTATIONS-
knappen nede i 15 sekunder
for at tænde eller slukke for
tøm og fortsæt.
INDIKATORLAMPERNE
FORBATTERIET
Viser den mængde strøm,
derer tilbage på batteriet.
”!” FEJLINDIKATOR
Se afsnittet om Fejlfinding for
en komplet liste over fejlkoder.
WI-FI-INDIKATOR
Blåt lys: forbundet til Wi-Fi.
Rødt lys: ikke forbundet.
Blinker blå: opsætningstilstand.
Intet lys: ikke sat op endnu.
RENGØRINGSKNAP
Tryk for at starte en rengørings-
session. Tryk igen for at stoppe.
GENOPLAD OG FORTSÆT
Hold knappen CLEAN
(rengøring) nede i 15 sekunder
for at tænde eller slukke for
genoplad og fortsæt.
NAVIGATIONSMODUL
Må ikke tildækkes.
Opadrettet sensor hjælper
med avanceret navigering.
Tøm og fortsæt-funktionen er som standard slukket.
Tænd for tøm og fortsæt for fuld dækning, hvis dit
hjems gulvplan er større end 140 kvadratmeter. Din
robot vil vende tilbage til ladestationen, genoplade
og fortsætte med at gøre rent, der hvor den slap.
Tænd for tøm og fortsæt i hjem med kæledyr.
Din robot vil vende tilbage til ladestationen for at
tømme støvbeholderen efter 30 minutter, og derpå
fortsætte med at gøre rent der hvor den slap.
sharkclean.eu
SÅDAN KLARGØR DU DIT HJEM
BEMÆRK: Planlægning er en de mange funktioner, som kun er tilgængelige i appen.
Din robot bruger flere sensorer til at navigere rundt om vægge, møbelben og andre forhindringer, når den gør
rent. For at undgå at robotten rammer genstande eller bevæger sig til områder, hvor den ikke skal være, skal du
bruge de medfølgende Botboundary-bånd. For at opnå det bedste resultat, skal du klargøre dit hjem ud fra angi-
velserne herunder og planlægge en daglig rengøring for at sikre, at alle gulvområderne rengøres regelmæssigt.
Clean Dock
!
FORHINDRINGER
Fjern ledninger og små gen-
stande fra gulve, og åbn indven-
dige døre for at sikre en komplet
kortlægning af dithjem.
DØRTRIN
Din robot kan have svært ved
at rengøre dørtrin, der er højere
end 2,5 cm. Bloker høje dørtrin
med det medfølgende BotBoun-
dary-bånd.
UNDGÅ AT FLYTTE ROBOTTEN
ELLER LADESTATIONEN,
mens din robot gør rent. Du må
ikke løfte og flytte den, eller
flytte ladestationen - dette vil
påvirke robottens evne til at
kortlægge dit hus.
KONTROLLÉR LADESTATIO-
NENS FYLDNIVEAU
I de første par uger, vil din robot
udtømme mere snavs end ellers.
Kontrollér fyldniveauet regelmæs-
sigt. Støvbeholderen er designet
til at kunne rumme snavs fra op til
30 dage/1 måned, men miljøerne i
folks hjem er forskellige, og i nogle
hjem kan beholderen blive hurtige-
re fyldt.
TRAPPER
For at din robots højdesenso-
rer fungerer korrekt, skal alle
løbere, måtter, gulvtæpper eller
små dørtrin (som for eksempel
børnelåger) være 20 cm væk fra
trapper (eller fortsætte ud over
trappekanten). Hvis en løber, en
måtte, et gulvtæppe eller et lille
dørtrin, som er mindre end 20 cm
fra trapperne, ikke kan flyttes, skal
du bruge en adgang forbudt-zone
eller et BotBoundary-bånd til at
blokere trapperne.
20cm
Min.
!
LYSFORHOLD
Lad robotten køre under godt
oplyste forhold, for at opnå de
bedste resultater. Hvis din robot
anvendes om natten, skal du
tænde for lyset i de områder,
hvor der skal rengøres.
BOTBOUNDARY-BÅND
KLARGØRING AF DIT HJEM MED BOTBOUNDARY-BÅND
Brug BotBoundary-ndene til hurtigt og nemt at oprette Adgang forbudt-zoner for at holde din robot væk
fra de omder, hvor du gerne vil undgå, at den kommer. Disse kan omfatte:
Tæt på ledninger
Foran døtrin med en højde på over 2,5 cm
VEJLEDNING I BRUG
1. Du kan beskære BotBoundary-båndene for
at gøre dem så korte, som du har brug for.
(minimum 45 cm) Hvis du beskærer et bånd,
skal du sørge for, at det stadig er langt nok til
at dække hele det område som du har brug
for at blokere. Fordybninger kan resultere i at
BotBoundary-bånd ikke fungerer korrekt.
2. Sørg for at hvert BotBoundary-bånd ligger helt
fladt mod gulvet uden overlapninger. BEMÆRK:
Læg IKKE BotBoundary-bånd ovenpå hinanden.
3. For at opnå de bedste resultater, skal båndene place-
res mellem faste genstande som møbler eller dørkar-
me, eller lav en lukket løkke omkring en forhindring.
(Mindst 46 cm)
BotBoundary-bånd
MØBLER DØRÅBNINGER
SKÅLE MED DYREMAD
!
Botboundary-bånd
BotBoundary-bånd
DANSK
sharkclean.eu
IQ-NAVIGERING
MANUEL RENGØRINGSTILSTAND
For at starte en manuel rengøring, skal du trykke på knappen Clean (rengøring) på robotten eller i appen.
Forat stoppe robotten, før den er færdig og få den til at vende tilbage til ladestationen, skal du trykke på
knappen Dock (ladestation).
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
BEMÆRK: Sørg for at oplade robotten helt, inden første rengøring, så den kan udforske, kortlægge og rengøre så meget som
muligt i dit hjem. Det kan tage op til seks timer at lade robotten helt op.
BEMÆRK: Undgå at løfte og flytte robotten eller ladestationen. Hvis de flyttes, kan robotten have svært ved at følge sin
rengøringsrute eller finde tilbage til ladestationen. Hvis robotten af forskellige årsager alligevel bliver løftet op eller flyttet,
skal den sættes tilbage, så den ikke er længere væk end 15 cm fra, hvor du sidst placerede den.
Mens den gør rent, kortlægger din robot dit hjem.
Det kan godt tage flere rengøringer, før den er færdig
med kortlægningen. Når kortlægningen er afsluttet,
kan du se et Interaktivt kort over dit hus i appen.
Appens interaktive kort giver dig mulighed for at
navngive rum, og dernæst vælge hvilke rum, som
skal rengøres, og sende robotten ud for at rengøre
bestemte steder med det samme.
Mens rengøringen fortsætter, vil robotten opdatere
og finpudse sin rute, så rengøringen dækker optimalt.
Efterhver brug, kan du se en rengøringsrapport i appen.
sharkclean.eu
SÅDAN BRUGES SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Få mest muligt ud af din Shark IQ Robot Self-Empty® med disse appfunktioner:
Interaktivt kort
Din robot ved, hvor den
befinder sig, i dit hjem.
Identificér rum til Room
Select (valg af rum).
Valg af rum
Send øjeblikkeligt din robot
direkte til et andet rum på
samme etage.
Genoplad og fortsæt
Brug genoplad og fortsæt til
at sikre komplet dækning af
flere rum i dit hjem.
Planlægning
Planlæg rengøring af hele
hjemmet, når du vil.
Kan altid styres
Hvor end du er, kan du styre
din robot.
Rengøringsrapporter
Hver gang din robot gørrent,
genererer din robot en
rengøringsrapport.
Lydstyrkekontrol
Du kan justere lydstyrken for
din robots lydbeskeder.
Søg efter SharkClean i app store og download appen på din smartphone.
FEJLKODE PROBLEM
! (RØD) + Wi-Fi-indikator (blinker RØDT) Forkert adgangskode til Wi-Fi
! (blinker rødt) + Wi-Fi (RØD) Kan ikke finde SSID, prøv igen senere
! + Wi-Fi (blinker skiftevis RØDT) Forkert brugernavn eller adgangskode til din Shark-konto
! + Wi-Fi (blinker RØDT på samme tid) Kan ikke tilsluttes Wi-Fi
SÅDAN BRUGER DU SHARKCLEAN-APPEN
Besøg sharkclean.eu for at få svar på alle dine app-spørgsmål.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WI-FI-FEJLFINDING
For at du kan bruge appen, skal din mobil være
forbundet til et 2,4GHz-netværk. Appen virker kun
på et 2,4GHz-netværk.
Almindelige Wi-Fi-netværk i hjemmet understøtter
både 2,4GHz og 5GHz.
Brug ikke VPN eller en proxyserver.
UNDGÅ at bruge Wi-Fi-repeatere til at forbinde din
robot med.
Gå til sharkclean.eu, hvis du ikke kan
opretteforbindelse.
KAN DU STADIG IKKE OPRETTE FORBINDELSE?
Genstart din mobil
Sluk for mobilen, vent et par minutter, tænd så for
den igen, og opret forbindelse til Wi-Fi.
Genstart din robot
Sørg for at afbryderen på bagsiden af
LADESTATIONEN er i tændt position.
Tryk i 10 sekunder på afbryderknappen på siden af
ROBOTTEN til slukket position, og tryk derefter på
den igen, for at tænde for den påny.
Genstart din router
Fjern strømkablet fra din router i 30 sekunder, og
tilslut det så igen. Det kan tage flere minutter for
din router at genstarte.
DANSK
sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE
TØMNING AF ROBOTTENS SVBEHOLDER
Tryk på Frigørelsesknapperne til støvbeholderen og
tag den ud.
FORSIGTIG: Sluk for strømmen, før der udføres vedligeholdelse.
For at undgå at spilde, skal du sørge for at holde
støvbeholderen oprejst. Klem og løft for at åbne låget.
Tøm snavs og støv ned i skraldespanden. Kig mellem filtret og plastikskærmen og sørg for,
atder ikke sidder noget snavs.
Fjern og rens for eventuel ophobning af snavs med
en tør klud eller en blød børste.
sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE
TØMNING AF LADESTATIONENS STØVBEHOLDER
Basens støvbeholder kan rumme op til 15 dages
støv og snavs. Tøm beholderen, når snavsniveauet
nærmer sig maksimalfyldningspunktet.
For at afmontere beholderen, skal udløserknappen i
toppen holdes nede, hvorefter beholderen tages ud.
For at tømme beholderen, skal du holde den
henover din aaldsspand, og dernæst trykke på
udløserknappen med støvbeholder-ikonet på
undersiden af beholderen. Beholderens låg vil
åbne sig, og støv og snavs vil blive frigjort. Bank
støvbeholderen let mod indersiden af aaldsspanden
for at komme af med tilbageværende snavs. Montér
beholderen igen, ved at skyde den ind i sprækken på
ladestationen, indtil den klikker på plads.
DANSK
sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE
RENGØRING OG UDSKIFTNING AF ROBOTTENS FILTER
Fjern og tøm robottens støvbeholder. Fjern eventu-
elle hår og snavs fra anti-sammenfiltringskammen
bag på støvbeholderen.
Træk filtret ud af støvbeholderen ved at trække
itapperne.
Fjern snavs og støv ved at banke forsigtigt på filtret. Indsæt filtret i støvbeholderen igen, og sæt den
tilbage i robotten.
Rengør og udskift robottens filter regelmæssigt for at opnå de bedste resultater. Se sharkclean.eu
forreservefiltre.
VIGTIGT: Anvend IKKE vand ved rensning af robottens filter.
BEMÆRK: Sørg for at klikke støvbeholderen helt på plads.
sharkclean.eu
VEDLIGEHOLDELSE
BEMÆRK: Skum- og filt-filtrene foran motoren skal udskiftes hver 2,5 år. Filtret bag motoren skal udskiftes hvert 3. år.
BEMÆRK: Rengør netfiltret i støvbeholderen med en lille børste en gang om måneden.
RENGØR FILTRE BAGVED MOTOREN EN GANG
OMÅRET
Tryk på knappen øverst på filterlågen og vip så
lågen og løft den af. Fjern filtret bag motoren fra
ladestationen. For at monteret filtret bag motoren
igen, skal du indsætte det i ladestationen og
udskiftefilterlågen.
RENS FILTRENE FORAN MOTOREN EN GANG
OMMÅNEDEN
For at åbne låget på filterhuset, skal du holde fast i
ladestationens øverste højre kant og trække opad i
låget. Når låget er åbnet, skal du fjerne skumfiltret
ved at tage fat i håndtaget øverst, og dernæst løfte
filtfiltret nedenunder ud. Bank på filtrene henover
aaldsspanden for at tømme dem helt, og skyl KUN
efter med koldt vand, da sæbe kan beskadige dem. Giv
filtrene tid til at lufttøre helt, før du genindsætter dem.
Filtrene skal monteres korrekt for at ladestationen
kan fungere korrekt. Genindsæt filtfiltret først,
ogdernæst skumfiltret.
Rengør og udskift filtrene i ladestationen regelmæssigt for at opnå de bedste resultater.
For at rense alle filtre, skal de KUN skylles i rent vand for at undgå beskadigelse fra rengøringskemikalier.
Ladalle filtre lufttørre i mindst 24 timer, før de genindsættes, for at forhindre væske i at komme i kontakt med
de elektriskedele.
RENGØRING OG UDSKIFTNING AF LADESTATIONENS FILTRE
VIGTIGT: ANVEND IKKE sæbe ved rensning af filtrene.
Filter
dør
DANSK
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
VEDLIGEHOLDELSE
For at få adgang til børsterulle, skal du trykke på
knapperne på børsterullens låge og løfte den af.
Løft børsterullen ud, og fjern eventuelt snavs.
Indsætbørsterullen igen med den flade ende først.
Luk låget til børsterullen og tryk ned, indtil begge
sider klikker på plads.
BEMÆRK: Når du skærer snavs væk, skal du passe på ikke at skære i børsterullen.
BEMÆRK: Udskift børsterullen hver 6. til 12. måned, eller når den er synligt slidt. Se sharkclean.eu for reservedele.
Anti Hair wrap-børsterullen fjerner med tiden snavs under rengøring. Hvis der stadig sidder
noget snavs om børsterullen, fortsættes rengøringen, så børsterullen kan rense sig selv.
Hvis der stadig sidder noget snavs på børsterullen efter fortsat rengøringen, følg
vejledning herunder til at fjerne det.
sharkclean.eu
RENGØRING AF SENSORER OG OPLADNINGSPLADER
RENGØRING AF SIDEBØRSTER
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern forsigtigt hår og snor, der sidder fast rundt
ombørsterne.
Aftør forsigtigt børsterne med en tør klud. For at
montere dem igen, skal børsterne låses fast på
tappene. Drej børsterne manuelt for at sikre, at de
er monteret korrekt.
RENGØR SENSORER OG OPLADNINGSPLADER EFTER BEHOV. Aftør forsigtigt sensorer og plader på
robottens underside og på ladestationen med en tør klud.
BEMÆRK: Fjern og udskift sidebørster, der er bøjet eller beskadigede. En børste fjernes ved at løfte den af tappen.
BEMÆRK: Klud medfølger ikke.
VIGTIGT: Robotten bruger højdesensorer til at undgå trapper og andre stejle kanter. Sensorerne kan fungere mindre eektivt,
når de er beskidte. Rengør sensorer regelmæssigt for at opnå det bedste resultat.
RENGØR SIDEBØRSTER EFTER BEHOV.
DANSK
sharkclean.eu
SÅDAN RENGØRES HJULENE
VEDLIGEHOLDELSE
FJERN OG RENGØR STYREHJULET FORAN EFTER BEHOV.
Se sharkaccessories.com for reservedele.
BEMÆRK: Der skal muligvis bruges værktøj til at få styrehjulet af.
BEMÆRK: Børste medfølger ikke.
Træk det forreste styrehjul ud af dets hus og fjern
ophobet snavs.
Rengør hjulhuset og sæt styrehjulet i igen.
Rengør drivhjulene og huset omkring dem perio-
disk. Rotér hver drivhjul, mens du fjerner støv, for at
rengøre dem.
sharkclean.eu
RESERVEDELE: ROBOT RESERVEDELE: LADESTATION
RESERVEDELE
Filter
Selvrensende
børsterulle
Sidebørster
Robottens
støvbeholder Ladestationens
støvbeholder
Børsterulle
låge
Batteri Selvtømmende
ladestation
BEMÆRK: Du kan besøge sharkclean.eu for at bestille reservedele og filtre.
Skum- og filtfiltersæt
foran motoren
Reserve filter
bag motoren
Botboundary
DANSK
sharkclean.eu
FEJLFINDING
VEDLIGEHOLDELSE
Hvis fejllamper lyser eller blinker på din Shark iQ Robot Self-Empty®, skal du kigge på oversigten
over fejlkoder herunder:
FEJLKODE FEJLNUMMER LØSNING
RENGØRING (RØD) blinker 10 Robotten sidder muligvis fast på en forhindring.
Flytrobotten til en plan overflade.
LADESTATION (RØD) blinker 6Stopbom foran sidder muligvis fast. Rengør bommen
og sørg for, at den kan bevæge sig frit ind og ud. Hvis
problemet fortsætter, bedes du gå til sharkclean.eu.
RENGØRING (BLÅ) + LADESTATION
(RØD) konstant 14 BotBoundary-fejl. Flyt din robot til en flad overflade på
afstand af det magnetiske afgrænsningsbånd. Kontrollér at
de magnetiske afgrænsningsbånd er korrekt monteret.
RENGØRING (RØD) + LADESTATION
(BLÅ) blinker 7Fejl i højdesensor. Flyt din robot til et andet sted og
rengør dens højesensorer.
RENGØRING (RØD) + LADESTATION
(RØD) blinker 9Robottens støvbeholder skal monteres igen. Indsæt
støvbeholderen, til den klikker på plads.
LADESTATION (RØD) + ! (RØD) blinker 2Robottens sideruller sad fast, mens rengøringen blev
forsøgt udført. Fjern ophobet snavs fra sidebørsterne.
Hvisproblemet fortsætter, bedes du gå til sharkclean.eu.
RENGØRING (RØD) + LADESTATION
(RØD) + ! (RØD) blinker 2Et drivhjul sidder fast. Rengør hjulet og fjern ophobet
snavs fra akslerne, så de kan bevæge sig frit.
RENGØRING (RØD) + LADESTATION
(BLÅ) skiftevis 16 Robotten sidder fast. Flyt din robot til et nyt sted og sørg
for, at forbommen frit kan bevæge sig ind og ud.
RENGØRING (BLÅ) + ! (RØD) blinker 2
Robottens børsterulle sad fast, mens rengøringen blev for-
søgt udført. Fjern alt snavs fra børsterullen ved at afmontere
adgangslågen til børsterullen, og kontrollere indvendigt og
rundt om børsterullen, om der er genstande, som sidder fast.
RENGØRING (RØD) + LADESTATION
(BLÅ) + ! (RØD) blinker 21 Der opstod en fejl under opstart af robotten. Sluk og tænd
for strømmen.
RENGØRING (BLÅ) + LADESTATION
(RØD) blinker 23 Sørg for, at din ladestations indikatorlampe bliver blå for at
bekræfte, at din robot er placeret korrekt på ladestationen.
BATTERIIKON (RØD) blinker 24
Batteriet er meget lavt og skal genoplades. Løft din robot,
og sæt den på ladestationen. Sørg for, at ladestationens
indikatorlampe bliver blå for at bekræfte, at din robot er
placeret korrekt på ladestationen.
RENGØRING (RØD) + ! (RØD) skiftevis 2Blokering i børsterulle. Fjern eventuel snavs rundt om
børsterullen, så den kan bevæge sig frit.
LADESTATION (RØD) BLINKER + ! (RØD)
konstant 26
Blokering i støvbeholderen. Kontrollér ladestationen og
robottens støvbeholder for tilstopninger. Fjern ophobet
snavs og genindsæt støvbeholderen, og sørg for, at den
klikker helt på plads.
LADESTATION (BLÅ) + ! (RØD) blinker 24 Der opstod en fejl under opladning. Sørg for, at du bruger
den korrekte ledning til ladestationen.
RENGØRING (RØD) + ! (RØD) blinker 3Fejl i sugningsmotor. Fjern og tøm støvbeholderen,
rengørfiltrene og fjern blokeringer.
RENGØRING (BLÅ) + LADESTATION
(RØD) + ! (RØD) blinker 2Fejl i hjulmotorkoder. Besøg sharkclean.eu.
FORSIGTIG: Sluk for strømmen, før der udføres vedligeholdelse.
sharkclean.eu
Ofte stillede spørgsmål
Hvad skal jeg gøre, hvis min robot ikke kan oprette forbindelse til Wi-Fi, eller mister
forbindelsen til Wi-Fi eller appen?
Din robot kan midlertidigt miste forbindelsen, når den befinder sig under møbler, bevæger
sig langt væk fra din router eller ind i en zone, som blokerer for Wi-Fi. Din robot burde nu
automatisk oprette forbindelse til Wi-Fi af sig selv. Hvis din robot mister forbindelsen og ikke
opretter forbindelse igen:
Sørg for at din mobil er forbundet til hjemmets Wi-Fi-netværk, før du prøver at forbinde din robot.
Almindelige Wi-Fi-netværk i hjemmet understøtter både 2,4 GHz og 5 GHz. Sørg for at du er
forbundet til et netværk med 2,4 Ghz, når du indtaster brugernavn og adgangskode.
Sørg for at robottens afbryder er i (I) tændt position. Robotten giver lyd fra sig, når der
tændes for den.
Brug ikke VPN eller en proxyserver. Sørg for, at Wi-Fi-isolation er slukket på routeren.
Sådan opretter du forbindelse til din robot igen:
Tryk på knapperne Dock (ladestation) og Clean (rengøring), og hold dem nede på samme tid,
indtil du hører en lyd, og robottens Wi-Fi-lys blinker.
Hvis du bruger en iOS-mobil, skal du nu gå ud af appen. Åbn Wi-Fi-indstillingerne, og vælg din
robot fra menuen. Gå ud af indstillingerne og vend tilbage til SharkClean-appen.
Vælg dit 2,4 GHz Wi-Fi-netværk for at forbinde din robot.
Hvis robotten stadig ikke vil oprette forbindelse:
1. Tryk på afbryderen på siden af robotten, så den er i (O)-position, for at afbryde strømmen.
Vent i 10 sekunder, og tænd så for strømmen igen og vent på, at du hører en lyd.
2. Sluk din mobil. Vent i 30 sekunder, og tænd så for din mobil igen.
3. Åbn Wi-Fi-indstillingerne på din mobil. Find Shark-netværket, og vælg så Glem netværk.
4. Åbn SharkClean-apen igen, og udfør igen forbindelsesproceduren. Besøg sharkclean.eu for at
få mere hjælp.
Hvordan vælger jeg bestemte rum, som skal rengøres?
Brug SharkClean-appen. Fra appens startskærm vælges Clean (rengør). Hvis dit kort er færdigt,
og du har defineret og navngivet rummene på det, vil en liste over rum fremkomme. Du kan
vælge tre rum fra listen, der skal rengøres med det samme. Vælg Start Cleaning (start rengøring)
for at begynde.
Besøg sharkclean.eu for at få mere hjælp.
DANSK
sharkclean.eu
Ofte stillede spørgsmål
Hvorfor oplader min robot ikke?
Kontrollér at der er sat strøm til din ladestation, og at afbryderen på bagsiden af ladestationen
er i (I) tændt position. Når ladestationen er tilsluttet, og afbryderknappen viser tændt, vil den
GRØNNE indikatorlampe for strøm på ladestationen lyse. Hvis den grønne lampe ikke er
tændt, skal du prøve at forbinde til en anden stikkontakt.
Hvis den blå indikatorlampe for opladning på ladestationen ikke er tændt, skal du kontrollere,
at afbryderknappen på siden af robotten er i (I) tændt position. Hvis robotten stadig ikke lader
op, skal du kontrollere, at afbryderknappen på siden af ladestationen er i (I) tændt position.
Robotten skal placeres korrekt på ladestationen, med bagsiden mod indtaget for
snavs på ladestationen. De to metalplader på robottens underside skal berøre
metalopladningskontakterne på ladestationen.
Robotten bipper, når opladningen starter. Den BLÅ indikatorlampe for opladning på
ladestationen vil PULSERE, og batterilampen på robotten vil blinke blåt.
Når opladningen er færdig, vil batterilampen på robotten og den blå indikatorlampe for
opladning på ladestationen lyse konstant.
Hvor lang tid tager det for robotten at oprette et interaktivt kort?
Det kan godt tage flere rengøringer, før robotten er færdig med at opbygge det interaktive kort
i appen. Sørg for at din robot er fuldt opladet, før du sender den ud for at gøre rent. En fuld
opladning kan tage mellem fire og seks timer. Løs problemer som robotten måtte have under
kortlægningen, og genstart den fra samme placering. Sørg for at åbne de indvendige døre i rum,
som skal rengøres, og at robotten kører i godt oplyste områder. Hvis robotten kører om natten,
skal du sørge for at tænde for lyset i alle de rum, der skal rengøres.
BEMÆRK: Undgå at løfte eller flytte robotten eller ladestationen. Hvis de flyttes, kan robotten have svært ved at opbygge
et kort eller finde tilbage til ladestationen. Besøg sharkclean.eu for at få mere hjælp.
BEMÆRK: Oplad batteriet helt før første brug. En fuld opladning kan tage op til 6 timer. Når opladningen er færdig,
vilindikatorlampen for batteriet på robotten og den blå indikatorlampe for opladning på ladestationen lyse konstant.
Besøg sharkclean.eu for at få mere hjælp.
sharkclean.eu
DANSK
Når en forbruger køber et produkt i Europa, så får de fordelen af juridiske rettigheder i forbindelse med produktets
kvalitet (dine ”lovbestemte rettigheder”). Du kan håndhæve disse rettigheder overfor din detailhandler. Her hos
Shark er vi imidlertid så fortrøstningsfulde når det gælder kvaliteten af vores produkter at vi giver dig en ekstra
producentgaranti på to år.
Disse vilkår og betingelser vedrører kun vores producentgaranti men dine lovbestemte rettigheder er uanfægtede.
Hver Shark maskine leveres med gratis reservedels- og arbejdsløngaranti. Du finder også online support på
www.sharkclean.eu.
Hvordan registrerer jeg min udvidede Shark® garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du bruge følgende oplysninger
om din maskine:
• Modelnummer
Serienummer (om muligt)
Den dato du modtog maskinen (datoen findes på kvitteringen eller fragtbrevet)
For at registrere online bedes du gå til www.sharkclean.eu
VIGTIGT
Producentens garanti dækker dit produkt i 2 år fra leveringsdatoen.
Gem din kvittering til fremtidig brug. Hvis du får brug for din garanti skal vi bruge din kvittering for at godkende de
oplysninger du har givet os. Manglende evne til at fremvise en gyldig kvittering kan ugyldiggøre din garanti.
Hvor lang garanti gives der på Shark maskiner?
Vores tillid til vores design og kvalitetskontrol betyder at din nye Shark støvsuger er omfattet af to års garanti.
Hvad er omfattet af den gratis Shark garanti?
Reparation eller udskiftning af din Shark maskine (efter Sharks eget valg om man vil udskifte eller reparere) inklusive
alle reservedele og arbejdsløn. En Shark garanti ydes udover dine juridiske rettigheder som forbruger.
Hvad er ikke omfattet af den gratis Shark garanti?
Blokeringer- For oplysninger om hvordan man fjerner blokeringer i støvsugeren, bedes du se brugsanvisningen.
Almindelig slitage af dele, som kræver jævnlig vedligeholdelse og/eller udskiftning, for at sikre ordentlig funktion af
din enhed.
Uheld, fejl opstået pga. forsømmelighed eller misbrug, forsømmelse, uhensigtsmæssig betjening eller håndtering af
støvsugeren som ikke er i overensstemmelse med Shark brugsanvisningen der medfølger din maskine.
Brug af støvsugeren til andre formål bortset fra almindelig rengøring i hjemmet.
Brug af dele som ikke er samlet eller monteret i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Brug af dele og tilbehør som ikke er originale Shark reservedele.
Fejlagtig installation (undtagen hvis Shark har foretaget installationen).
Hvor kan jeg købe originale Shark reservedele og tilbehør?
Shark reservedele og tilbehør udvikles af de samme ingeniører som har udviklet vores Shark støvsuger. Du finder et
stort sortiment af Shark reservedele og tilbehør til alle Shark maskiner på www.sharkclean.eu.
Husk at din producentgaranti kan bortfalde hvis du bruger uoriginale reservedele. Dine lovbestemte rettigheder
forbliver uanfægtede.
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET
GARANTERET BRUGERLICENSAFTALE FOR SHARKNINJA SOFTWARE
sharkclean.eu/DN-EULA
sharkclean.eu
WARNHINWEIS
So verringern Sie das Brand-, Elektroschock-, Verletzungsrisiko oder Sachschaden:
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR DEM GEBRAUCH BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN • NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH
Sollte der Stecker des Ladekabels nicht richtig in die Önung passen, drehen Sie den Stecker um und
versuchen Sie es erneut. Wenn er immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Schieben Sie den Stecker NICHT mit Gewalt in die Steckdose, und versuchen Sie NICHT, den Stecker an die
Steckdose anzupassen.
Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör der Marke Shark®. Ansonsten erlischt die Garantie.
ALLGEMEINE VERWENDUNG
Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten
immer die grundlegenden Vorkehrungen befolgt
werden, einschließlich der folgenden:
1. Der Roboterstaubsauger besteht aus einem Robo-
tersauger und einer Ladebasis mit Stecker. Diese
Komponenten enthalten elektrische Anschlüsse,
elektrische Leitungen und bewegliche Teile, von
denen eine Gefahr für den Benutzer ausgehen kann.
2. Inspizieren Sie sämtliche Komponenten vor der
Verwendung auf Schäden. Ist eine Komponente
beschädigt, dürfen Sie den Staubsauger nicht
verwenden.
3. Verwenden Sie ausschließlich identische Ersatzteile.
4. Der Roboterstaubsauger enthält keine
Wartungsteile.
5. Gebrauchen Sie das Gerät nur wie in diesem
Handbuch beschrieben.
Verwenden Sie den Roboterstaubsauger
AUSSCHLIESSLICH für die in diesem Handbuch
angegebenen Zwecke.
6. Mit Ausnahme von Filtern dürfen Teile des
Roboterstaubsaugers NICHT mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
WARNHINWEISE ZUR NUTZUNG
7. Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung zur sicheren Nutzung
von Personen mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrungen und Kenntnissen
benutzt werden, wenn sie die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
a) Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
b) Reinigung und durch den Anwender
vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht vorgenommen
werden.
8. Schalten Sie den Roboterstaubsauger immer aus,
bevor Sie den Filter oder Staubbehälter einsetzen
oder entfernen.
9. Fassen Sie den Netzstecker, die Ladebasis oder
den Roboterstaubsauger NICHT mit nassen
Händen an. Reinigung und durch den Anwender
vorzunehmende Wartungsarbeiten dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht vorgenommen werden.
10. Verwenden Sie das Gerät NICHT ohne
eingesetzten Roboter-Staubbehälter und -Filter.
11. Beschädigen Sie NICHT das Ladekabel:
a) Ziehen oder tragen Sie die Ladestation NICHT
am Kabel oder verwenden Sie das Kabel nicht
als Gri.
b) Entfernen Sie den Stecker NICHT durch Zie-
hen am Stromkabel aus der Steckdose. Ziehen
Sie am Stecker, nicht am Kabel.
c) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel NICHT
in einer Tür eingeklemmt oder um scharfe
Ecken geführt wird, und halten Sie es von
heißen Oberflächen fern.
12. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Düse oder
Zubehörönungen. Benutzen Sie das Gerät NICHT,
wenn eine Önung blockiert ist; halten Sie die Ö-
nungen immer frei von Staub, Fusseln, Haaren und
allem, was den Luftstrom einschränken könnte.
13. NICHT verwenden, wenn der Luftstrom des
Roboterstaubsaugers beeinträchtigt ist. Wenn die
Luftwege blockiert sind, schalten Sie den Staub-
sauger aus und entfernen Sie alle Blockaden,
bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
14. Halten Sie die Düse und alle Önungen des
Staubsaugers von Haaren, Gesicht, Fingern,
bloßen Füßen oder loser Kleidung fern.
15. Benutzen Sie den Roboterstaubsauger NICHT,
falls er nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw.
fallen gelassen, beschädigt, im Freien stehen
gelassen oder in Wasser getaucht wurde.
16. Stellen Sie den Staubsauger NICHT auf instabile
Oberflächen wie Stühle oder Tische.
17. Verwenden Sie das Gerät NICHT, um Folgendes
aufzusaugen:
a) Flüssigkeiten
b) Große Gegenstände
KINDER ODER TIERE DÜRFEN NICHT IN RÄUMEN UNBEAUFSICHTIGT GELASSEN WERDEN,
DIE FÜR DEN ROBOT WÄHREND DER REINIGUNG ZUGÄNGLICH SIND.
DIESES PRODUKT HAT EINEN LASER DER KLASSE 1. ES IST SICHER UNTER NORMAL VORHERSEHBAREN
BEDINGUNGEN (DEFINITION IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG). SCHALTEN SIE DEN
ROBOTERSTAUBSAUGER AUS, BEVOR SIE IHN ANHEBEN ODER WARTUNGSARBEITEN DARAN
DURCHFÜHREN. NICHT DIREKT IN DEN LASER SCHAUEN.
sharkclean.eu
c) Harte oder spitze Gegenstände (wie Glas,
Nägel, Schrauben oder Münzen)
d) Große Mengen an Staub (inkl. Staub von
Trockenmauern, Kaminasche oder Glut).
Verwenden Sie das Gerät NICHT als Zubehör
für Elektrowerkzeuge, um Staub einzufangen.
e) Rauchende oder brennende Gegenstände
(wie heiße Kohlen, Zigarettenstummel oder
Zündhölzer)
f) Entflammbare oder brennbare Stoe
(wieFlüssigkeit von Feuerzeugen, Benzin oder
Kerosin)
g) Giftige Materialien (Chlorbleiche, Ammoniak
oder Rohrreiniger)
18. Verwenden Sie das Gerät NICHT in
folgendenBereichen:
a) Auf feuchten oder nassen Oberflächen
b) In Außenbereichen
c) In Bereichen, die abgeschlossen sind und
möglicherweise explosive oder toxische Gase
oder Dämpfe enthalten (wie Flüssigkeit von
Feuerzeugen, Benzin, Kerosin, Lack, Farbver-
dünner, Mottenschutzmittel oder entflammba-
ren Staub)
d) In der Nähe von frei zugänglichen Kaminen
oder Feuerstellen.
e) In Außenbereichen mit einem Heizgerät.
19. Schalten Sie den Roboterstaubsauger aus, bevor
sie ihn anpassen, reinigen oder Wartungsarbeiten
durchführen bzw. Fehler beheben.
20. Lassen Sie alle Filter vollständig an der
Luft trocknen, bevor Sie diese wieder in
den Roboterstaubsauger einsetzen, damit
keine Flüssigkeiten in die elektrischen Teile
gesaugtwerden.
21. Versuchen Sie NICHT, den Roboterstaubsauger
bzw. den Akku selbst zu verändern oder zu
reparieren, es sei denn, der Vorgang wird in
diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie
den Staubsauger NICHT, wenn er verändert oder
beschädigt wurde.
22. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
besitzt dieses Gerät einen polarisierten Stecker
(ein Stift ist breiter als der andere). Dieser
Stecker passt demnach nur in einer Richtung in
eine polarisierte Steckdose. Sollte der Stecker
nicht richtig in die Önung passen, drehen Sie
ihn um und versuchen Sie es erneut. Wenn es
immer noch nicht passt, wenden Sie sich an
einen qualifizierten Elektriker, der die richtige
Önung montiert. Verändern Sie den Stecker in
keiner Weise.
23. Falls die selbstentleerende Basis über eine ther-
mische Abschaltung verfügt, benötigt das Gerät
für einen Neustart einen „Hard-Power-Reset“.
AKKUVERBRAUCH
24. Der Akku dient als Stromquelle für den
Staubsauger. Lesen Sie alle Anweisungen zum
Aufladen und befolgen Sie sie genau.
25. Um ein versehentliches Starten zu verhindern,
stellen Sie sicher, dass der Staubsauger
ausgeschaltet ist, bevor Sie ihn hochheben oder
tragen. Berühren Sie beim Tragen des Geräts
NICHT den Netzschalter.
26. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH die Shark®
selbstentleerende Basis XDCKRV1300EU und
verwenden Sie nur den Akku XBATRV1000EU
Eine Verwendung anderer Akkus oder
Ladegeräte kann zu einem Brandrisiko führen.
27. Halten Sie den Akku fern von allen metallischen
Objekten wie Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben. Das
Kurzschließen der Akkuklemmen kann zu
Bränden und Verbrennungen führen.
28. Bei falscher Handhabung könnten Flüssigkeiten
aus dem Akku austreten. Kontakt mit solchen
Flüssigkeiten muss unbedingt vermieden
werden, da er zu Reizungen und Verbrennungen
führen kann. Bei Kontakt unbedingt gründlich
mit Wasser abwaschen. Sollte die Flüssigkeit
in die Augen geraten, suchen Sie unverzüglich
einen Arzt auf.
29. Der Roboterstaubsauger sollte nicht
gelagert, geladen oder verwendet werden bei
Temperaturen unter 10°C oder über 40°C.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku und der
Sauger vor dem Laden oder Verwenden die
Raumtemperatur erreicht haben. Wenn der
Roboter oder der Akku Temperaturen ausgesetzt
werden, die außerhalb dieses Bereichs liegen,
kann es zu Schäden am Akku und einem
erhöhten Brandrisiko kommen.
30. Setzen Sie den Roboterstaubsauger NIE
Flammen oder Temperaturen über 130°C aus, da
dies zu einer Explosion führen kann.
31. Nicht aufladbare Batterien können nicht wieder
aufgeladen werden.
SPERRZONEN UND BOTBOUNDARY-STREIFEN
32. BotBoundary-Streifen NICHT unter Teppich oder
Teppichboden platzieren.
33. BotBoundary-Streifen NICHT übereinander
platzieren.
34. Reflektierende Bodenbeläge und Oberflächen
rundum durch Sperrzonen oder BotBoundary-
Streifen absperren.
35. Treppen mit Teppichbelag sollten stets durch
Sperrzonen oder BotBoundary-Streifen abgesperrt
werden.
36. KEINE Sperrzonen oder BotBoundary-Streifen
innerhalb von 3m von der Basis.
37. Damit die Abgrundsensoren des Roboters
einwandfrei funktionieren, muss der Abstand von
Läufern, Teppichen, Teppichböden und kleineren
Hindernissen (wie Kindergittern) zur Treppe
mindestens 20cm betragen (oder sie müssen
durchgehend sein und über die Stufenkante hinaus
reichen). Wenn Läufer, Teppiche, Teppichböden
oder kleinere Hindernisse im Abstand von weniger
als 20cm zur Treppe nicht beseitigt werden
können, müssen Sie die Treppe mit einer Sperrzone
oder einem BotBoundary-Streifen absperren.
DEUTSCH
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Die aktuellsten Warnhinweise finden Sie unter www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Botboundary-Streifen
STECKER IN DIE BASIS EINSTECKEN
5. SCHRITT
Finden Sie einen festen Standort für die Basis. Stellen Sie die
Basis mit dem Rücken gegen eine Wand, in einem Bereich
mit einem guten WLAN-Signal. Entfernen Sie alle Objekte,
die weniger als 1m von den Seiten der Basis oder weniger als
1,5m von der Vorderseite entfernt sind. Die besten Ergebnisse
erzielen Sie, wenn Sie die Basis auf nacktem Boden oder auf
der SharkMat aufstellen. Nicht enthalten.
DIE BASIS EINRICHTEN
4. SCHRITT
DEN ROBOTER VORBEREITEN
3. SCHRITT
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Roboter und Basis.
Befestigen Sie die Seitenbürsten an den Halterungen an der
Unterseite des Roboters. Die Seitenbürsten befinden sich in
der roten Verpackung.
Schalten Sie den Strom ein, indem Sie den Knopf an der Seite
des Roboters auf die Position (I) EIN drücken.
Schließen Sie das Stromkabel der Basis an eine Steckdose an.
Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Basis auf
die Position (I) EIN.
Die grüne Stromanzeigeleuchte an der Basis leuchtet
auf, wenn die Basis an den Strom angeschlossen ist.
Stellen Sie den Roboter zum Aufladen mit seiner RÜCKSEITE an die Basis.
Stellen Sie die Netzschalter an Roboter UND Basis in die Position (I) EIN.
Wenn der Aufladevorgang beginnt, gibt der Roboter einen
Piepton ab und die BLAUE Ladeanzeigeleuchte an der Basis
PULSIERT. Wenn der Roboter vollständig aufgeladen ist, leuchtet
die Anzeige STETIG blau.
HINWEIS: Jedes Mal, wenn der Roboter zur Basis zurückkehrt,
macht er beim Entleeren von Schmutz ein lautes Geräusch.
Diesist normal und kein Grund zur Besorgnis.
Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände wie Spielzeug,
Kleidung oder Vorhänge vom Boden. Önen Sie Innentüren
zu Räumen, die Ihr Roboter reinigen soll. Die besten
Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Ihren Roboter bei guten
Lichtverhältnissen betreiben.
DEN ROBOTER LADEN
BEREITEN SIE IHR ZUHAUSE VOR
EINRICHTEN FÜR DIE ERFOLGREICHE REINIGUNG
6. SCHRITT
1. SCHRITT
2. SCHRITT
Erstmaliger
Aufladevor-
gang
6h
EINRICHTUNG
BEREITEN SIE IHR ZUHAUSE FÜR DIE REINIGUNG VOR
Verwenden Sie den in der Box enthaltenen BotBoundary-
Streifen, um den Roboter von den Bereichen fernzuhalten, die
Sie absperren möchten:
In der Nähe von Stromkabeln oder Telefonladegeräten
Vor Türschwellen, die höher als 2,5cm sind
SharkMat
(zur Verwendung auf Teppich)
Seitenbürsten
ANZEIGELEISTUNG
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Während Ihr Roboter Ihr Zuhause kennenlernt, kann es erforderlich sein, dass Sie kleine Anpassungen vornehmen müssen, um die
Leistung zu optimieren.
WAS ZU ERWARTEN IST
SEHEN SIE DAVON AB, DEN ROBOTER ODER DIE STATION ZU BEWEGEN
BASISFÜLLSTAND PRÜFEN
Sofern möglich, heben Sie den Roboter während der
Reinigungsarbeiten NICHT auf oder bewegen ihn, gleiches
gilt für die Ladebasis. Dies könnte dazu führen, dass der
Roboter nicht mehr in der Lage ist, eine Karte Ihres Zuhauses
zu erstellen.
In den ersten Wochen wird Ihr Roboter mehr Schmutz als
gewöhnlich entleeren. Überprüfen Sie den Füllstand regelmäßig.
Der Staubbehälter ist so konstruiert, dass er bis zu 1Monat/31Tage
lang Schmutz aufnehmen kann. Allerdings unterscheiden sich
häusliche Umgebungen voneinander, sodass sich der Behälter u.U.
in einigen Haushalten schneller füllt als in anderen.
LICHTVERHÄLTNISSE TÜRBEREICHE UND TÜRSCHWELLEN
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Ihren Roboter
bei guten Lichtverhältnissen betreiben. Wenn Sie Ihren
Roboter nachts laufen lassen, lassen Sie die Lampen in den zu
reinigenden Bereichen eingeschaltet.
Ihr Roboter kann die meisten Türschwellen problemlos
überqueren, aber wenn eine höher als 2,5cm ist, dann sperren
Sie sie mit einem Botboundary-Streifen ab.
Haben Sie Fragen?
Besuchen Sie sharkclean.eu für FAQs, Anleitungsvideos,
Problemlösungen, Tipps und Weiteres
SIE KÖNNEN KEINE VERBINDUNG ZUM WLAN HERSTELLEN?
Starten Sie Ihr Telefon neu
Schalten Sie Ihr Telefon aus, warten Sie ein paar Minuten,
schalten Sie es erneut ein und stellen Sie eine Verbindung
zum WLAN her.
Starten Sie Ihren Roboter neu
Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter auf der
Rückseite der BASIS in der Position EIN befindet.
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste an der Seite des
ROBOTERS 10Sekunden lang auf die Position AUS.
Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Stromversorgung
wieder EINZUSCHALTEN.
Starten Sie Ihren Router neu
Ziehen Sie das Netzkabel des Routers für 30Sekunden aus
der Steckdose und schließen Sie es dann wieder an. Warten
Sie einige Minuten, bis Ihr Router vollständig neu gestartet ist.
Suchen Sie im App Store nach „SharkClean“, um die
Appherunterzuladen.
SHARKCLEAN APP HERUNTERLADEN
7. SCHRITT
SharkClean
App-Funktionen
Erstellen Sie eine interaktive
Karte von Ihrem Zuhause.
Wählen Sie auf der
interaktiven Karte
bestimmte Räume zur
Reinigung aus.
Steuern Sie Ihren Roboter
von überall her.
Um die App nutzen zu können, muss Ihr Telefon mit
einem 2,4-GHz-Netzwerk verbunden sein. Die App
funktioniert nicht in einem 5-GHz-Netzwerk.
Verwenden Sie KEINEN VPN- oder Proxy-Server.
Verwenden Sie KEINEN WLAN-Repeater,
um Ihren Roboter anzuschließen.
DEUTSCH
sharkclean.eu
DIE SHARKCLEAN APP MIT DEM ROBOTER VERBINDEN
Suchen Sie im App Store nach SharkClean und
laden Sie die App herunter, um zu starten.
SCHRITT 1
Erstellen eines Kontos
SCHRITT 2
Roboter WLAN aktivieren
SCHRITT 3
Roboter auswählen (nur Apple iOS)
Önen Sie die SharkClean App
und richten Sie Ihr Konto ein.
Halten Sie die Tasten Dock und
Clean gleichzeitig gedrückt, bis
ein Signal ertönt und die WLAN-
Leuchte ( ) am Roboter blinkt.
Schließen Sie die App und önen
Sie WLAN-Einstellungen.
Wählen Sie Ihren Roboter (z.B.
Shark_RVXXX) aus dem Menü aus.
Schließen Sie die Einstellungen und
gehen Sie zurück in die SharkClean App.
SCHRITT 4
Mit dem WLAN zu Hause verbinden
SCHRITT 5
Erfolg! WLAN-FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie mehrere WLAN-
Netzwerke haben, wählen Sie
das 2,4-GHz-Netzwerk
Wenn das Koppeln abgeschlossen ist,
wird der Bildschirm Success angezeigt.
Um die App nutzen zu können, muss
Ihr Telefon mit einem 2,4-GHz-Netzwerk
verbunden sein. Die App funktioniert
nicht in einem 5-GHz-Netzwerk.
VERWENDEN Sie keinen
VPN- oder Proxy-Server.
Stellen Sie sicher, dass die WLAN-
Isolation am Router ausgeschaltet ist.
Wenn Sie immer noch keine Verbindung
herstellen können, starten Sie Ihr Telefon
neu, starten Sie Ihren Roboter neu und
starten Sie Ihren Router neu. Haben Sie
Probleme mit der Verbindung zu Ihrem
Roboter? Besuchen Sie sharkclean.eu.
INTERAKTIVE KARTE
Ihr Roboter benötigt mehrere Läufe, um die
interaktive Karte zu erzeugen. Lassen Sie ihn also
häufig laufen, um die beste Karte zu erhalten.
sharkclean.eu
LERNEN SIE IHREN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® KENNEN
!
Reinigungstaste
Frontstoßfänger
Akku-Anzeigeleuchte
Fehler-Anzeigeleuchte WLAN-Anzeigeleuchte
Andocksensor
Abgrund- und Grenzsensoren
Ladekontakt
Vision-
Modul
Seitenbürste
Akkufach
Anti Hair Wrap-
Burstenrolle Antriebsrad
Staubbehälter
und Filter des
Roboters
Bürstenrollen-
abdeckung
Vorderes
Lenkrad
Docktaste
Navigationsmodul
Netzschalter
Schmutzabwurfönung
Staubbehälter
Freigabelaschen
DEUTSCH
sharkclean.eu
LERNEN SIE IHREN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® KENNEN
Ladekontakt
Filtergehäuse
vor dem Motor
Filtergehäuse
vor dem Motor
Ladestation
Ladekontakt
Ladestation
Füllfenster
Schmutzauf-
nahme
Strom-Anzei-
geleuchte
Anzeigeleuchte
für das Aufladen
Basis-Staub-
behälter-Ent-
riegelung
Basis-Staub-
behälter
Basis-Staub-
behälter
Basis-Staubbehäl-
ter-Entriegelung
Zugangsklappe für
Motornachfilter
VORDERSEITE
RÜCKSEITE
Ladekabelwickel
Netzschalter
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
EINRICHTUNG DER STATION
Die selbstentleerende Basis lädt Ihren Roboter auf und nimmt Dreck und Schmutz auf.
Wählen Sie einen festen Standort für die Basis. Jedes Mal, wenn Sie die Basis verschieben, muss Ihr Roboter Ihr Haus komplett
neu kartieren.
• Wählen Sie eine ebene Fläche in einem zentralen Bereich. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Basis.
• Stellen Sie die Basis mit dem Rücken gegen eine Wand, in einem Bereich mit einem guten WLAN-Signal.
Stellen Sie die Basis auf dem nackten Boden auf. Wenn Sie auf Teppichboden aufgestellt werden muss, legen Sie die SharkMat
unter die Basis.
Entfernen Sie alle Gegenstände, die weniger als 1m von beiden Seiten des Docks oder weniger als 1,5m von der Vorderseite der
Basis entfernt sind.
Schließen Sie das Ladekabel an und schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Basis ein. Wenn die Basis angeschlossen
und der Netzschalter eingeschaltet ist, leuchtet die GRÜNE Stromanzeigeleuchte an der Basis auf.
DIE SEITENBÜRSTEN MONTIEREN
Rasten Sie die beiden mitgelieferten Seitenbürsten, die sich
in der roten Verpackung befinden, in die viereckigen Zapfen
an der Unterseite des Roboters ein.
HINWEIS: Stellen Sie die Basis nicht an Heizelemente oder Fußleisten oder in direktes Sonnenlicht.
HINWEIS: Der Roboter wird ein lautes Geräusch machen, wenn er seinen Schmutz in die Basis entleert. Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
SharkMat
(zur Verwendung auf Teppich)
Nicht enthalten.
DEUTSCH
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Wenn der Akku des Roboters leer ist und er nicht zur Basis
fährt, bringen Sie ihn per Hand dort hin. Wenn der Roboter
Staub und Schmutz in die Basis entleert, leuchtet das blaue
Licht an der Basis stetig blau. Sobald das Aufladen beginnt,
piept der Roboter und das blaue Licht an der Basis pulsiert.
Der Roboter gibt ein akustisches Signal, wenn der Aufladevor-
gang beginnt. Die BLAUE Ladeanzeigeleuchte an der Basis
PULSIERT und die Batterieanzeigeleuchte am Roboter blinkt
blau. Wenn der Roboter vollständig aufgeladen ist, leuchten die
Akkuleuchte am Roboter und die blaue Ladeanzeigeleuchte an
der Basis konstant auf.
Wenn der Reinigungszyklus abgeschlossen ist oder der Akku
schwach wird, sucht der Roboter nach der Station. Wenn Ihr
Roboter nicht zur Station zurückkehrt, ist möglicherweise sein
Akku leer. Stellen Sie sicher, dass die gesamte Schutzfolie von der
Basis entfernt wurde, und laden Sie den Roboter wieder auf.
WIRD GELADEN
WICHTIG: Der Shark IQ Robot Self-Empty® verfügt über einen eingebauten aufladbaren Akku. Laden Sie den Akku vor der
Verwendung des Roboters vollständig auf. Die vollständige Ladung kann bis zu 6 Stunden dauern.
Stellen Sie den Roboter zum Aufladen mit seiner RÜCKSEITE
gegen die Basis. Die Metall-Ladepads an der Unterseite des
Roboters müssen die Aufladekontakte an der Basis berühren.
Stellen Sie sicher, dass die Netzschalter an Roboter UND Basis auf
die Position (I) EIN geschaltet sind.
HINWEIS: Wenn Sie den Roboter per Hand auf der Basis platzieren, stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte auf der Unterseite des Roboters
auf den Kontakten der Basis aufliegen und der Staubbehälter des Roboters auf der Schmutzablagerungsaufnahme aufliegt. Wenn der
Roboter vollständig aufgeladen ist, leuchten sowohl die Akkuleuchte am Roboter als auch die Anzeigeleuchte an der Basis stetig blau.
HINWEIS: Achten Sie beim Aufheben des Roboters darauf, dass sich Ihre Finger nicht zwischen den Stoßfänger und der Basis des
Robotersbefinden.
sharkclean.eu
AKKU-ANZEIGELEUCHTE DES ROBOTERS
BASIS-ANZEIGELEUCHTEN
HINWEIS: Wenn die Akku-Anzeigeleuchte am Roboter rot blinkt, ist nicht ausreichend Ladung vorhanden, damit der Roboter
zur Basis zurückkehren kann. Stellen Sie den Roboter per Hand auf die Station.
Die Akku-Anzeigeleuchte des Roboters zeigt an, wie viel Ladung benötigt wird. Wenn der Roboter aufgeladen
wird, blinkt die Akkuleuchte blau. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet das Licht kontinuierlich blau.
An der Vorderseite der Basis befinden sich 2 Anzeigeleuchten, die grüne Stromanzeigeleuchte und die blaue
Ladeanzeigeleuchte. Wenn die Basis angeschlossen und der Netzschalter eingeschaltet ist, leuchtet die GRÜNE
Stromleuchte auf. Wenn der Roboter auf der Basis aufgeladen wird, pulsiert das BLAUE Licht. Wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet das blaue Licht kontinuierlich.
In Verwendung
Vollständige
Ladung
(Blau)
Teilladung
(Blau) Geringe
Ladung
(Rot)
Während des
Ladens (Blau)
Kein Aufladen
oder Aus
Strom-
Anzeigeleuchte
Anzeigeleuchte
für das Auf-
laden
AKKU-ANZEIGELEUCHTE DES ROBOTERS
DEUTSCH
sharkclean.eu
HINWEIS: Wenn Ihr Grundriss kleiner als 100m² ist, empfehlen wir Ihnen, die Funktion „Evacuate & Resume“ NICHT zu verwenden.
TASTEN UND ANZEIGELEUCHTEN
!
DOCK-TASTE
Drücken Sie diese Taste, um den
Reinigungsvorgang anzuhalten
und den Roboter zur Ladebasis
zurückzuschicken.
ENTLEEREN UND FORTSETZEN
Halten Sie die Taste DOCK
15Sekunden lang gedrückt,
umEntleeren und Fortsetzen ein-
bzw. auszuschalten.
AKKU-ANZEIGELEUCHTE
Zeigt die verbleibende
Akkuladungan.
„!“ FEHLERANZEIGE
Siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“
für eine vollständige Liste der
Fehlercodes.
WLAN-ANZEIGE
Blaues Licht: mit WLAN verbunden.
Rotes Licht: nicht verbunden.
Blinkendes blaues Licht:
Einrichtungsmodus.
Kein Licht: bisher noch nicht
eingerichtet.
REINIGUNGSTASTE
Zum Beginn einer Reinigung drücken.
Drücken Sie die Taste nochmals, um
die Reinigung zu beenden.
WIEDERAUFLADEN UND
FORTSETZEN
Halten Sie die Taste CLEAN
15Sekunden lang gedrückt, um
Wiederaufladen und Fortsetzen
ein- bzw. auszuschalten.
NAVIGATIONSMODUL
Bitte freihalten und nicht abdecken.
Der aufwärtsgerichtete Sensor
unterstützt die moderne
Navigation.
Die Wiederauflade- und Fortsetzungsfunktion ist
standardmäßig AUSGESCHALTET. Schalten Sie
Wiederaufladen und Fortsetzen ein, um eine vollständige
Abdeckung zu erhalten, wenn der Grundriss Ihres Hauses
größer als 140m² ist. Ihr Roboter kehrt zur Basis zurück,
lädt sich auf und kann die Reinigung dort fortsetzen, wo er
aufgehört hat.
Falls Sie Haustiere haben, schalten Sie die Funktion
„Entleeren und Fortsetzen“ (Evacuate & Resume) ein. Ihr
Roboter kehrt nach 30 Minuten zur Basis zurück, um den
Staubbehälter zu leeren, und setzt dann die Reinigung dort
fort, wo er aufgehört hat.
sharkclean.eu
VORBEREITUNG IHRES ZUHAUSES
HINWEIS: Die Zeitplanung ist eine von vielen Funktionen, die nur in der App verfügbar sind.
Ihr Roboter verwendet eine Reihe von Sensoren, mit denen er während der Reinigung um Wände, Möbelbeine und andere Hindernisse
herum navigieren kann. Um zu verhindern, dass der Roboter gegen Objekte stößt oder in unerwünschte Bereiche navigiert, verwenden
Sie bitte die mitgelieferten Botboundary-Streifen. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, bereiten Sie Ihr Zuhause wie unten angegeben
vor und planen Sie eine tägliche Reinigung ein, um sicherzustellen, dass alle Bodenflächen regelmäßig gereinigt werden.
HINDERNISSE
Entfernen Sie Kabel und kleine
Gegenstände vom Boden und
önen Sie die Innentüren, um eine
umfassende Kartografierung Ihres
Wohnraums zu gewährleisten.
TÜRSCHWELLEN
Ihr Roboter könnte bei der
Überwindung von Türschwellen, die
höher als 2,5cm sind, möglicherweise
Schwierigkeiten haben. Errichten
Sie um hohe Türschwellen mit den
beigelegten BotBoundary-Streifen
einen abgesperrten Bereich.
VERMEIDEN SIE ES, DEN ROBOTER
ODER DIE BASIS HOCHZUHEBEN
Sofern möglich, heben Sie den Roboter
während der Reinigungsarbeiten nicht
auf und bewegen sie ihn nicht, gleiches
gilt für die Ladebasis– dies könnte
sonst dazu führen, dass der Roboter
nicht mehr in der Lage ist, eine Karte
Ihres Zuhauses zu erstellen.
BASISFÜLLSTAND PRÜFEN
In den ersten Wochen wird Ihr Roboter
mehr Schmutz als gewöhnlich entleeren.
Überprüfen Sie den Füllstand regelmäßig.
Der Staubbehälter ist so konstruiert, dass er
bis zu 1Monat/30Tage lang Schmutz auf-
nehmen kann. Allerdings unterscheiden sich
häusliche Umgebungen voneinander, sodass
sich der Behälter u.U. in einigen Haushalten
schneller füllt als in anderen.
TREPPEN
Damit die Abgrundsensoren Ihres
Roboters einwandfrei funktionieren,
muss der Abstand von Läufern,
Teppichen, Teppichböden oder
kleineren Hindernissen (wie
Kindergitter) zur Treppe mindestens
20cm betragen (oder sie müssen
durchgehend sein und über die
Stufenkante hinaus reichen). Wenn ein
Läufer, Teppich oder Teppichboden,
der weniger als 20cm von der Treppe
entfernt ist, nicht bewegt werden kann,
müssen Sie einen BotBoundary-Streifen
verwenden, um die Treppe abzusperren.
LICHTVERHÄLTNISSE
Die besten Ergebnisse erzielen Sie,
wenn Sie Ihren Roboter bei guten
Lichtverhältnissen betreiben. Wenn
Sie Ihren Roboter nachts laufen lassen,
lassen Sie die Lampen in den zu
reinigenden Bereichen eingeschaltet.
BOTBOUNDARY-STREIFEN
VORBEREITUNG IHRES ZUHAUSES MIT BOTBOUNDARY-STREIFEN
Mit den BotBoundary-Streifen können Sie schnell und einfach Sperrzonen einrichten, um Ihren Roboter von den Bereichen
fernzuhalten, die er vermeiden soll. Diese können Folgendes umfassen:
In der Nähe von Stromkabeln
Vor Schwellen, die höher als 2,5cm sind
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
1. Sie können BotBoundary-Streifen schneiden, um sie
nach Bedarf zu kürzen (mindestens 45cm). Wenn Sie
einen Streifen abschneiden, stellen Sie sicher, dass
er noch lang genug ist, um den gesamten Bereich
abzudecken, den Sie absperren müssen. Lücken
können zu Fehlfunktionen der BotBoundary-Streifen
führen.
2. Stellen Sie sicher, dass jeder BotBoundary-Streifen
vollständig flach auf dem Boden liegt, ohne
Überlappung. HINWEIS: Legen Sie BotBoundary-
Streifen NICHT übereinander.
3. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die
Streifen zwischen feste Gegensnde wie Möbelfüße
oder Türrahmen legen oder einen geschlossenen Kreis
um ein Hindernis bilden.
(Mindestens 45cm)
BotBoundary-Streifen
MÖBEL TÜREN FUTTERSCHALEN
!
BotBoundary-Streifen
DEUTSCH
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
IQ-NAVIGATION
MANUELLER REINIGUNGSMODUS
Um einen Reinigungszyklus manuell zu starten, drücken Sie die Taste Clean auf dem Roboter oder in der App. Um den Roboter
zu stoppen, bevor er die Reinigung beendet hat und damit er automatisch zur Basis zurückkehrt, drücken Sie die Taste „Dock“.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
HINWEIS: Achten Sie darauf, den Roboter vor der ersten Reinigung vollständig aufzuladen, damit er einen möglichst großen Teil Ihres
Zuhauses erkunden, kartieren und reinigen kann. Die vollständige Ladung des Roboters kann bis zu 6Stunden dauern.
HINWEIS: Sehen Sie davon ab, den Roboter oder die Basis hochzuheben oder zu entfernen. Wenn beide umgestellt werden, kann
der Roboter möglicherweise seinem intelligenten Reinigungspfad nicht folgen oder nicht zur Basis zurückfinden. Wird der Roboter
hochgehoben oder bewegt, sollte er anschließend im Radius von 15cm seines letzten Standorts zurückgebracht werden.
Während der Reinigung erstellt der Roboter eine Karte Ihres
Zuhauses. Es kann mehrere Reinigungsdurchläufe dauern,
bis der Roboter die Kartierung abgeschlossen hat. Sobald
die Kartenerstellung abgeschlossen ist, steht eine interaktive
Karte Ihres Grundrisses in der App zur Verfügung.
Die interaktive Karte in der App ermöglicht es Ihnen, Räume
zu benennen und auszuwählen, welche Räume gereinigt
werden sollen, und den Roboter direkt an bestimmte Orte zur
Reinigung zu schicken.
Der Roboter wird während der Reinigungsvorgangs seinen
Pfad aktualisieren und weiter präzisieren, um eine optimale
Reinigungsabdeckung zu garantieren.
In der App finden Sie nach jeder Anwendung einen
Reinigungsbericht.
sharkclean.eu
VERWENDUNG DES SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Holen Sie mit diesen App-Funktionen das Beste aus Ihrem Shark IQ Robot Self-Empty® heraus:
Interaktive Karte
Der Roboter weiß, wo in
Ihrem Zuhause er sich
befindet. Räume für die
Zimmerauswahl bestimmen.
Raumauswahl
Schicken Sie Ihren Roboter
sofort gezielt in einen belie-
bigen Raum auf dieser Etage.
Wiederaufladen und Fortsetzen
Verwenden Sie Wiederaufladen und Fortsetzen
(Recharge & Resume), um eine vollständige
Abdeckung von mehreren Räumen in Ihrem
Zuhause zu gewährleisten.
Zeitplanung
Stellen Sie Reinigungen des
gesamten Zuhauses zu einem
beliebigen Zeitpunkt ein.
Kontrolle von überall
Egal, wo Sie sind, Sie können
Ihren Roboter steuern.
Reinigungsberichte
Jedes Mal, wenn Ihr Roboter
reinigt, generiert die App
einen Bericht.
Lautstärkeregelung
Sie können den
Lautstärkepegel der
Audiobenachrichtigungen
Ihres Roboters anpassen.
Suchen Sie im App Store bzw. auf Google Play nach SharkClean und laden Sie die App auf Ihr
Smartphoneherunter.
FEHLERCODE PROBLEM
! (ROT) + WLAN-Anzeige (blinkt ROT) Falsches WLAN-Passwort
! (blinkt rot) + WLAN (ROT) SSID kann nicht gefunden werden, versuchen Sie, sich erneut
zu verbinden
! + WLAN (blinkt abwechselnd rot) Falscher Benutzername oder falsches Passwort für Ihr
Shark-Konto
! + WLAN (blinkt gleichzeitig rot) Keine Verbindung mit WLAN möglich
VERWENDUNG DER SHARKCLEAN APP
Besuchen Sie sharkclean.eu, um Hilfe bei jeder Ihrer Fragen rund um die App zu erhalten.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WLAN-FEHLERBEHEBUNG
Um die App nutzen zu können, muss Ihr Telefon mit
einem 2,4-GHz-Netzwerk verbunden sein. Die App
funktioniert nur in einem 2,4-GHz-Netzwerk.
Normalerweise unterstützen Heim-WLAN-
Netzwerke sowohl 2,4GHz als auch 5GHz.
Verwenden Sie keinen VPN- oder Proxy-Server.
Verwenden Sie KEINE WLAN-Repeater, um Ihren
Roboter anzuschließen.
Wenn Sie keine Verbindung herstellen können,
besuchen Sie sharkclean.eu.
SIE KÖNNEN IMMER NOCH KEINE
VERBINDUNG HERSTELLEN?
Starten Sie Ihr Telefon neu
Schalten Sie Ihr Telefon aus, warten Sie ein paar
Minuten, schalten Sie es erneut ein und stellen Sie
eine Verbindung zum WLAN her.
Starten Sie Ihren Roboter neu
Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter auf der
Rückseite der BASIS in der Position EIN befindet.
Drücken Sie den Netzschalter an der Seite des
ROBOTERS 10Sekunden lang auf die Position AUS
und drücken Sie ihn dann erneut, um den Strom
wieder einzuschalten.
Starten Sie Ihren Router neu
Ziehen Sie das Netzkabel des Routers für
30Sekunden aus der Steckdose und schließen Sie
es dann wieder an. Warten Sie einige Minuten, bis
Ihr Router vollständig neu gestartet ist.
DEUTSCH
sharkclean.eu
WARTUNG
ENTLEEREN DES ROBOTER-STAUBBEHÄLTERS
Drücken Sie auf die Staubbehälter-Auslöselaschen
und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.
VORSICHT: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Um zu vermeiden, dass etwas herausfällt, halten Sie
den Staubbehälter in aufrechter Position. Drücken
und anheben, um den Deckel zu önen.
Entleeren Sie Schmutzablagerungen
und Staub in den Müll.
Überprüfen Sie den Raum zwischen dem Filter und
dem Plastikschild und stellen Sie sicher, dass sich
dort keine Schmutzansammlungen bilden.
Entfernen und reinigen Sie alle Schmutzansamm-
lungen nach Bedarf mit einem trockenen Tuch oder
einer weichen Bürste.
sharkclean.eu
WARTUNG
LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DER BASIS
Der Basis-Staubbehälter fasst Staub und
Schmutzablagerungen von bis zu 15 Tagen.
Entleeren Sie den Behälter, wenn sich das
Verschmutzungsniveau der Max-Begrenzung nähert.
Um den Behälter abzunehmen, drücken und halten
Sie den Entriegelungsknopf auf der Oberseite und
schieben Sie den Behälter heraus.
Um den Behälter zu leeren, halten Sie ihn über
den Abfallbehälter und drücken Sie dann auf den
Entriegelungsknopf mit dem Staubbehältersymbol
am Boden des Behälters. Der Behälterdeckel önet
sich und gibt Staub und Schmutz frei. Klopfen
Sie den Staubbehälter leicht gegen die Innenseite
des Abfalleimers, um verbleibenden Schmutz
abzuschlagen. Setzen Sie den Behälter wieder ein,
indem Sie ihn in den Spalt in der Basis schieben, bis
er einrastet.
DEUTSCH
sharkclean.eu
WARTUNG
REINIGUNG UND AUSTAUSCH DES ROBOTERFILTERS
Entfernen und leeren Sie den Roboter-Staubbehälter.
Entfernen Sie Haare oder Schmutzablagerungen aus
dem Anti-Verhedderungskamm auf der Rückseite
des Staubbehälters.
Ziehen Sie den Filter an den Laschen aus dem
Staubbehälter heraus.
Klopfen Sie leicht auf den Filter, um Staub und
Schmutzablagerungen zu entfernen.
Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter
des Roboters ein und schieben Sie den
Staubbehälter wieder in den Roboter.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Filter im Roboter regelmäßig reinigen und austauschen.
Aufsharkclean.eu finden Sie Ersatzfilter.
WICHTIG: VERWENDEN SIE KEIN Wasser, um den Roboterfilter zu reinigen.
HINWEIS: Der Staubbehälter sitzt dann erst richtig, wenn er einrastet.
sharkclean.eu
WARTUNG
HINWEIS: Schaumsto- und Filzfilter des Motorvorsatzes sollten alle 2,5Jahre ausgetauscht werden. Der Motornachfilter sollte alle 3Jahre
ausgetauscht werden.
HINWEIS: Reinigen Sie den Zyklonfilter im Inneren des Staubbehälters einmal im Monat mit einer kleinen Bürste.
REINIGEN SIE DIE FILTER HINTER DEM MOTOR
JEDES JAHR
Drücken Sie die Taste auf der oberen Seite der
Filterabdeckung, kippen Sie die Abdeckung und
nehmen Sie sie ab. Entfernen Sie den Motornachfilter
von der Basis. Um den Motornachfilter wieder
einzusetzen, schieben Sie ihn wieder in die Basis ein
und bringen die Filterabdeckung wieder an.
REINIGEN SIE DIE VORMOTORFILTER EINMAL
IMMONAT
Um den Filtergehäusedeckel zu önen, halten Sie
die obere rechte Kante der Basis und ziehen Sie den
Deckel nach oben. Nehmen Sie bei geönetem Deckel
den Schaumstofilter am oberen Gri heraus und
anschließend den darunter liegenden Filzfilter. Klopfen
Sie die Filter über dem Abfallbehälter sauber und
spülen Sie sie NUR mit kaltem Wasser aus, da Seife sie
beschädigen kann. Lassen Sie die Filter vollständig an der
Luft trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen.
Die Filter müssen korrekt eingesetzt werden, damit
die Basis richtig funktioniert. Setzen Sie zunächst den
Filzfilter und dann den Schaumstofilter wieder ein.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Filter im Roboter regelmäßig reinigen und austauschen.
Um die Filter zu reinigen, spülen Sie sie AUSSCHLIESSLICH mit kaltem Wasser ab, denn Reinigungsmittel
könnten Schäden verursachen. Lassen Sie alle Filter mindestens 24Stunden lang an der Luft trocknen, bevor Sie
diese wieder in den Staubsauger einsetzen, damit keine Flüssigkeiten in die elektrischen Teile kommen.
REINIGUNG UND AUSTAUSCH DES FILTERS DER BASIS
WICHTIG: VERWENDEN SIE KEINE Seife zur Reinigung der Filter.
Filterab-
deckung
DEUTSCH
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
WARTUNG
Um an die Bürstenrolle zu gelangen, drücken Sie die
Laschen an der Zugangsklappe der Bürstenrolle
nach oben und heben Sie die Klappe ab.
Nehmen Sie die Bürstenrolle heraus und reinigen
Sie sie von jeglichem Schmutz. Setzen Sie die
Bürstenrolle mit dem flachen Ende voran wieder ein.
Schließen Sie die Zugangsklappe der Bürstenrolle und
drücken Sie sie nach unten, bis beide Seiten einrasten.
HINWEIS: Wenn Sie Schmutz mit einem Messer oder einer Schere entfernen, achten Sie darauf, nicht in die Bürstenrolle zu schneiden.
HINWEIS: Tauschen sie die Bürstenrolle alle 6 bis 12Monate aus, oder wenn sie sichtlich abgenutzt ist. Auf sharkclean.eu
finden Sie Ersatzteile.
Die Anti Hair Wrap-Burstenrolle entfernt im Laufe der Zeit beim Reinigen den Schmutz.
Sollten weiterhin Schmutzablagerungen um die Bürstenrolle gewickelt sein, reinigen Sie sie
weiter, damit die Bürstenrolle sie entfernen kann.
Wenn sich nach der weiteren Reinigung noch Rückstände auf der Bürstenrolle befinden,
führen Sie die folgenden Schritte aus, um diese zu entfernen.
sharkclean.eu
REINIGUNGSSENSOREN UND LADEPADS
REINIGUNG DER SEITENBÜRSTEN
WARTUNG
Entheddern und entfernen Sie vorsichtig alle Fäden oder Haare,
die sich möglicherweise um die Bürsten gewickelt haben.
Reinigen Sie die Bürsten vorsichtig mit einem trockenem Tuch.
Schieben Sie zum Wiedereinbau die Bürsten über die Stifte.
Drehen Sie die Bürsten von Hand umher, um sicherzustellen,
dass sie richtig montiert sind.
REINIGEN SIE SIE DIE SENSOREN UND LADEPADS JE NACH BEDARF. Stauben Sie mit einem trockenen Tuch die Sensoren und
Pads auf der Unterseite des Roboters und auf der Basis vorsichtig ab.
HINWEIS: Entfernen Sie verbogene oder beschädigte Seitenbürsten und tauschen Sie sie aus. Um eine Bürste zu entfernen, heben Sie
sie aus ihrem Stift heraus.
HINWEIS: Das Tuch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
WICHTIG: Der Roboter verfügt über Abgrundsensoren, um Treppen und sonstige steile Absenkungen zu vermeiden. Die Sensoren funktionieren
möglicherweise weniger eektiv, wenn sie verschmutzt sind. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, reinigen Sie die Sensoren regelmäßig.
REINIGEN SIE DIE SEITENBÜRSTEN JE NACH BEDARF.
DEUTSCH
sharkclean.eu
REINIGUNG DER RÄDER
WARTUNG
ENTFERNEN UND REINIGEN SIE BEI BEDARF DAS VORDERE LENKRAD.
Auf sharkaccessories.com finden Sie Ersatzteile.
HINWEIS: Zum Abschrauben des vorderen Lenkrads können Werkzeuge erforderlich sein.
HINWEIS: Bürste nicht enthalten.
Ziehen Sie das vordere Lenkrad aus seinem Gehäuse und
entfernen Sie Schmutzansammlungen.
Reinigen Sie das Radgehäuse und setzen Sie das Lenkrad
wieder ein.
Reinigen Sie die Antriebsräder und das sie umgebende
Gehäuse regelmäßig. Drehen Sie zum Staubwischen jedes
Antriebsrad herum.
sharkclean.eu
ERSATZTEILE: ROBOTER ERSATZTEILE: BASIS
ERSATZTEILE
Filter
Selbstreini-
gende Bürs-
tenrolle
Seitenbürsten
Staubbehälter
des Roboters Basis-
Staubbehälter
Bürsten-
rollenabde-
ckung
Akku Selbstreini-
gungs-Basis
HINWEIS: Zum Bestellen von Ersatzteilen und Filtern besuchen Sie sharkclean.eu.
Motorvorsatz-
Schaumstoff- und
Filzfilter-Kit
Austausch
Motornachfilter
Botboundary
Streifen
DEUTSCH
sharkclean.eu
FEHLERBEHEBUNG
WARTUNG
Wenn auf Ihrem Shark IQ Robot Self-Empty® eine Fehlerleuchte leuchtet oder blinkt, überprüfen
Sie die nachstehende Fehlercodetabelle:
FEHLERCODE FEHLER-
NUMMER LÖSUNG
REINIGUNG (ROT) blinkt 10 Roboter steckt möglicherweise an einem Hindernis fest. Bewegen
Sie den Roboter an einen neuen Ort auf einer ebenen Fläche.
DOCK (ROT) blinkt 6
Der Frontstoßfänger ist möglicherweise eingeklemmt. Reinigen
Sie den Stoßfänger und achten Sie darauf, dass er sich frei
ein- und ausfahren lässt. Wenn das Problem weiterhin besteht,
besuchen Sie bitte sharkclean.eu.
REINIGEN (BLAU) + DOCK (ROT) konstant 14
Botboundary Fehler. Schieben Sie Ihren Roboter auf eine ebene Flä-
che entfernt vom magnetischen Begrenzungsstreifen und prüfen Sie,
ob die magnetischen Begrenzungsstreifen richtig angebracht sind.
REINIGEN (ROT) + DOCK (BLAU) blinkt 7Abgrundsensor-Fehler. Bewegen Sie Ihren Roboter zu einer
anderen Stelle, reinigen Sie seine Abgrundsensoren.
REINIGEN (ROT) + DOCK (ROT) blinkt 9Der Roboter-Staubbehälter muss neu eingesetzt werden. Setzen Sie
den Staubbehälter ein, bis er einrastet.
DOCK (ROT) + ! (ROT) blinkt 2
Die Seitenbürste des Roboters ist beim Reinigungsversuch ste-
cken geblieben.
Entfernen Sie alle Verschmutzungen um die Seitenbürsten herum.
Wenn das Problem weiterhin besteht, besuchen Sie sharkclean.eu.
REINIGEN (ROT) + DOCK (ROT) + ! (ROT) blinkt 2Ein Antriebsrad steckt fest. Reinigen Sie die Räder und
entfernen Sie Verschmutzungen, die die Achsen blockieren,
damit sie sich wieder frei bewegen können.
REINIGEN (ROT) + DOCK (BLAU) abwechselnd 16 Roboter steckt fest. Bewegen Sie Ihren Roboter an eine neue
Stelle und stellen Sie sicher, dass sich der Frontstoßfänger
ungehindert bewegen lässt.
REINIGEN (BLAU) + ! (ROT) blinkt 2
Die Bürstenrolle des Roboters ist beim Reinigungsversuch
stecken geblieben. Entfernen Sie jeglichen Schmutz von
der Bürstenrolle, indem Sie die Zugangstür der Bürstenrolle
entfernen und das Innere und die Umgebung der Bürstenrolle
auf eingeklemmte Gegenstände überprüfen.
REINIGEN (ROT) + DOCK (BLAU) + ! (ROT) blinkt 21 Fehler beim Hochfahren des Roboters. Bitte schalten Sie ihn aus
und wieder ein.
REINIGEN (BLAU) + DOCK (ROT) blinkt 23
Vergewissern Sie sich, dass die Basisanzeige blau leuchtet, um
sicherzustellen, dass Ihr Roboter korrekt auf der Basis platziert ist.
AKKUSYMBOL (ROT) blinkt 24
Der Akku ist extrem schwach und muss wieder aufgeladen
werden. Bitte heben Sie den Roboter vom Boden auf und
platzieren Sie ihn auf die Basis. Vergewissern Sie sich, dass die
Basisanzeige blau leuchtet, um sicherzustellen, dass Ihr Roboter
korrekt auf der Basis platziert ist.
REINIGEN (ROT) + ! (ROT) abwechselnd 2Die Bürstenrolle ist verstopft. Entfernen Sie allen Schmutz an der
Bürstenrolle, damit sie sich frei bewegen kann.
DOCK (ROT) BLINKT + ! (ROT) konstant 26
Verstopfung im Staubbehälter. Überprüfen Sie den Staubbehälter
der Basis und des Roboters auf Verstopfungen. Entfernen Sie alle
Verschmutzungen und installieren Sie den Staubbehälter wieder,
achten Sie darauf, dass er einrastet.
DOCK (BLAU) + ! (ROT) blinkt 24 Fehler beim Aufladen des Roboters. Bitte vergewissern Sie sich,
dass Sie das richtige Stromkabel für die Basis verwenden.
REINIGEN (ROT) + ! (ROT) blinkt 3
Ausfall des Saugmotors. Entfernen und entleeren Sie den Staubbehäl-
ter, reinigen Sie die Filter und entfernen Sie etwaige Verstopfungen.
REINIGEN (BLAU) + DOCK (ROT) + ! (ROT) blinkt 2Ausfall des Radmotorgebers. Bitte besuchen Sie sharkclean.eu.
VORSICHT: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
sharkclean.eu
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Was soll ich tun, wenn mein Roboter keine Verbindung zum WLAN herstellen kann oder die
Verbindung zum WLAN oder der App verliert?
Ihr Roboter kann vorübergehend die Verbindung verlieren, wenn er unter Möbeln hindurchgeht,
sich weit von Ihrem Router entfernt oder in einen Bereich eindringt, in dem kein WLAN
vorhanden ist. Ihr Roboter sollte sich automatisch wieder selbständig mit dem WLAN verbinden.
Falls Ihr Roboter die Verbindung verliert und sich nicht wieder verbindet:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon mit Ihrem WLAN-Heimnetzwerk verbunden ist, bevor Sie
versuchen, eine Verbindung mit Ihrem Roboter herzustellen.
Normalerweise unterstützen Heim-WLAN-Netzwerke sowohl 2,4GHz als auch 5GHz.
Stellen Sie sicher, dass Sie mit einem 2,4-GHz-Netzwerk verbunden sind, wenn Sie Ihren
Benutzernamen und Ihr Kennwort eingeben.
Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter des Roboters in der Position (I) EIN befindet.
Essollte eine akustische Auorderung erfolgen, wenn der Roboter eingeschaltet wird.
Verwenden Sie keinen VPN- oder Proxy-Server. Stellen Sie sicher, dass die WLAN-Isolation am
Router ausgeschaltet ist.
Um Ihren Roboter wieder zu verbinden:
Halten Sie die Tasten „Dock“ und „Clean“ gleichzeitig gedrückt, bis Sie eine akustische
Auorderung hören und die WLAN-Leuchte am Roboter blinkt.
Wenn Sie ein iOS-Telefon verwenden, verlassen Sie die App an dieser Stelle. Önen Sie die
WLAN-Einstellungen und wählen Sie Ihren Roboter aus dem Menü aus. Schließen Sie die
Einstellungen und gehen Sie zurück in die SharkClean App.
• Wählen Sie Ihr 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, um Ihren Roboter anzuschließen.
Wenn der Roboter immer noch keine Verbindung herstellen kann:
1. Stellen Sie den Schalter an der Seite des Roboters in die Position (O), um den Strom
abzuschalten. Warten Sie 10Sekunden, schalten Sie dann den Strom wieder ein und warten Sie
auf die akustische Auorderung.
2. Schalten Sie Ihr Telefon aus. Warten Sie 30Sekunden, bis Sie Ihr Telefon wieder einschalten.
3. Önen Sie die WLAN-Einstellungen auf Ihrem Telefon. Suchen Sie das Shark-Netzwerk und
wählen Sie dann Netzwerk vergessen.
4. Önen Sie die SharkClean-App erneut und versuchen Sie den Verbindungsprozess erneut.
Fürweitere Hilfe besuchen Sie bitte sharkclean.eu.
Wie wähle ich bestimmte Räume zur Reinigung aus?
Verwenden Sie die SharkClean App. Wählen Sie auf dem Startbildschirm der App die Option
„Reinigen“. Wenn Ihre Karte vollständig ist und Sie die Räume auf der Karte definiert und
benannt haben, wird eine Liste der Räume angezeigt. Sie können bis zu 3 Zimmer aus der Liste
auswählen, die sofort gereinigt werden sollen. Wählen Sie „Reinigung starten“, um mit der
Reinigung zu beginnen.
Für weitere Hilfe kontaktieren Sie bitte sharkclean.eu.
DEUTSCH
sharkclean.eu
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Warum wird mein Roboter nicht aufgeladen?
Vergewissern Sie sich, dass die Basis an den Strom angeschlossen ist und sich der Netzschalter
auf der Rückseite der Basis in der Position (I) EIN befindet. Wenn die Basis angeschlossen und
der Netzschalter eingeschaltet ist, leuchtet die GRÜNE Stromanzeigeleuchte an der Basis auf.
Wenn das grüne Licht nicht leuchtet, versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose.
Wenn die BLAUE Ladeanzeigeleuchte an der Basis nicht leuchtet, überprüfen Sie, ob der
Netzschalter an der Seite des Roboters auf die Position (I) EIN gestellt ist. Wenn der Roboter
immer noch nicht aufgeladen wird, vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf der
Rückseite der Basis auf die Position (I) EIN gestellt ist.
Der Roboter muss auf der Basis korrekt ausgerichtet sein, wobei die Rückseite mit der
Schmutzaufnahme der Basis abschließen muss. Die zwei Metallpads auf der Unterseite des
Roboters müssen die Metall-Ladekontakte auf der Basis berühren.
Der Roboter gibt ein akustisches Signal, wenn der Aufladevorgang beginnt. Die BLAUE
Ladeanzeigeleuchte an der Basis PULSIERT und die Akkuleuchte am Roboter blinkt blau.
Wenn das Aufladen abgeschlossen ist, leuchten sowohl die Akkuleuchte am Roboter als auch die
blaue Ladeanzeigeleuchte an der Basis stetig.
Wie lange braucht mein Roboter, um eine interaktive Karte zu erzeugen?
Es kann mehrere Reinigungsvorgänge erfordern, bis der Roboter die interaktive Karte in der App
erstellt hat. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Roboter vollständig aufgeladen ist, bevor Sie ihn zur
Reinigung aussenden. Es kann 4–6 Stunden dauern, bis die volle Ladung erreicht ist. Wenn der
Roboter ein Problem bei der Kartierung hat, lösen Sie das Problem und starten Sie den Roboter
an der gleichen Stelle neu. Stellen Sie sicher, dass in Räumen, die gereinigt werden sollen, die
Türen geönet sind und dass der Roboter in Bereichen mit guten Lichtverhältnissen arbeitet.
Wenn der Roboter nachts läuft, stellen Sie sicher, dass die Lampen in allen Räumen, die gereinigt
werden sollen, eingeschaltet sind.
HINWEIS: Vermeiden Sie es, den Roboter oder die Basis hochzuheben oder zu bewegen. Wenn beide umgestellt werden,
kann der Roboter möglicherweise keine Karte erstellen oder den Weg zurück zur Basis finden. Für weitere Hilfe besuchen
Sie bitte sharkclean.eu.
HINWEIS: Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Eine volle Ladung kann bis zu
6Stunden dauern. Wenn das Aufladen abgeschlossen ist, leuchten die Akku-Anzeigeleuchte am Roboter und
die blaue Ladeanzeigeleuchte an der Basis stetig. Für weitere Hilfe besuchen Sie sharkclean.eu.
sharkclean.eu
Wenn ein Verbraucher ein Produkt in Deutschland kauft, erhält er automatisch Rechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre
„gesetzlichen Rechte“). Sie können diese Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir
von Shark so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte, dass wir Ihnen eine zusätzliche Herstellergarantie von bis
zu zwei Jahren geben. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Herstellergarantie– Ihre gesetzlichen Rechte sind
davon unberührt.
Jedes Shark-Gerät besitzt eine Garantie für kostenlose Teile und Arbeitszeit. Online-Support finden Sie auch unter www.
sharkclean.eu.
Wie registriere ich meine verlängerte Shark® Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren.
Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
Modellnummer
Seriennummer (falls verfügbar)
Datum, an dem Sie das Gerät erhalten haben (gemäß Kaufbeleg oder Lieferschein)
Wenn Sie sich online registrieren möchten, besuchen Sie uns bitte unter www.sharkclean.eu
WICHTIG
Die Herstellergarantie gilt für zwei Jahre ab dem Lieferdatum.
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, brauchen wir Ihren Kaufbeleg, um zu
prüfen, ob die Informationen, die Sie uns gegeben haben, korrekt sind. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg haben,
kann Ihre Garantie dadurch ungültig sein.
Wie lang ist die Garantiezeit für neue Shark-Geräte?
Da wir großes Vertrauen in unsere Konstruktion und Qualitätskontrolle setzen, beträgt die Garantie für Shark-Staubsauger
insgesamt zwei Jahre.
Was wird durch die kostenlose Shark-Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Shark-Gerätes (nach Ermessen von Shark), einschließlich aller Teile und der Arbeitszeit. Die
Shark-Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die kostenlose Shark-Garantie nicht abgedeckt?
1 Verstopfungen– Näheres dazu, wie Sie Verstopfungen Ihres Staubsaugers beheben, finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
2 Normale Abnutzung und Verschleiß von Teilen, die regelmäßig gewartet und/oder ausgetauscht werden müssen, um
das Funktionieren des Geräts zu gewährleisten.
3 Versehentliche Beschädigungen, Fehler durch Nachlässigkeit im Gebrauch oder in der Pflege, falsche, unsachgemäße
Benutzung, mangelnde Sorgfalt und achtloser Betrieb oder Umgang mit dem Staubsauger, welcher nicht in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in der von Shark mitgelieferten Bedienungsanleitung zu Ihrem Gerät ist.
4 Gebrauch des Staubsaugers zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
5 Der Gebrauch von Teilen, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der Bedienungsanleitung montiert
oder installiert wurden.
6 Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Shark sind.
7 Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation des Produkts von Shark durchgeführt wurde).
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Shark kaufen?
Shark-Ersatzteile und -Zubehörteile werden von den gleichen Ingenieuren entwickelt, die auch Ihren Shark-Staubsauger
entwickelt haben. Sie finden die ganze Palette Shark-Ersatzteile und Zubehör für alle Shark-Geräte auf www.sharkclean.eu
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Shark verwenden. Ihre gesetzlichen
Rechte sind davon unberührt.
www.sharkclean.de/EULA
DEUTSCH
ENDBENUTZER-LIZENZVEREINBARUNG FÜR DIE SOFTWARE VON SHARKNINJA
ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE
sharkclean.eu
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE • FOR HOUSEHOLD USE ONLY
If the charging cable plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. DO NOT force into outlet or try to modify to fit.
Only use Shark® branded filters and accessories. Failure to do so will void the Guarantee.
GENERAL USE
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. Robotic vacuum cleaner consists of a robotic
vacuum and charging base with power
supply. These components contain electrical
connections, electrical wiring, and moving
parts that potentially present risk to the user.
2. Before each use, carefully inspect all
parts for any damage. If a part is damaged,
discontinue use.
3. Use only identical replacement parts.
4. This robotic vacuum cleaner contains no
serviceable parts.
5. Use only as described in this manual.
DO NOT use the robotic vacuum cleaner for
any purpose other than those described in
this manual.
6. With the exception of filters, DO NOT expose
any parts of the robotic vacuum cleaner to
water or other liquids.
USE WARNINGS
7. This appliance can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
a) Children shall not play with the appliance.
b) Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
8. Always turn o the robotic vacuum cleaner
before inserting or removing the filter or
dustbin.
9. DO NOT handle plug, charging base,
charging cable, or robotic vacuum
cleaner with wet hands. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
10. DO NOT use without robot dustbin and
filters in place.
11. DO NOT damage the charging cord:
a) DO NOT pull or carry charging base by
the cord or use the cord as a handle.
b) DO NOT unplug by pulling on cord. Grasp
the plug, not the cord.
c) DO NOT close a door on the cord, pull the
cord around sharp corners, or leave the
cord near heated surfaces.
12. DO NOT put any objects into nozzle or
accessory openings. DO NOT use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce airow.
13. DO NOT use if robotic vacuum cleaner
airflow is restricted. If the air paths become
blocked, turn the vacuum cleaner o and
remove all obstructions before turning on
the unit again.
14. Keep nozzle and all vacuum openings
away from hair, face, fingers, uncovered
feet, or loose clothing.
15. DO NOT use if robotic vacuum cleaner is not
working as it should, or has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into
water.
16. DO NOT place vacuum cleaner on
unstable surfaces.
17. DO NOT use to pick up:
a) Liquids
b) Large objects
CHILDREN OR ANIMALS SHOULD NOT BE LEFT UNATTENDED IN ANY ROOMS
THAT THE ROBOTIC VACUUM HAS ACCESS TO DURING CLEANING.
LASER WARNING
THIS PRODUCT HAS A CLASS 1 LASER. IT IS SAFE UNDER REASONABLY FORESEEABLE CONDITIONS
(AS DEFINED IN THESE INSTRUCTIONS.) ALWAYS TURN OFF THE POWER BEFORE LIFTING THE
ROBOTIC VACUUM CLEANER OR PERFORMING ANY MAINTENANCE ON IT.
DO NOT LOOK DIRECTLY INTO LASER.
sharkclean.eu
c) Hard or sharp objects (glass, nails,
screws, or coins)
d) Large quantities of dust (drywall dust,
fireplace ash, or embers). DO NOT use
as an attachment to power tools for dust
collection.
e) Smoking or burning objects (hot coals,
cigarette butts, or matches)
f) Flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, or kerosene)
g) Toxic materials (chlorine bleach,
ammonia, or drain cleaner)
18. DO NOT use in the following areas:
a) Wet or damp surfaces
b) Outdoor areas
c) Spaces that are enclosed and may contain
explosive or toxic fumes or vapors
(lighter fluid, gasoline, kerosene, paint,
paint thinners, mothproofing substances,
or flammable dust)
d) Near fireplaces with unobstructed
entrances.
e) In an area with a space heater.
19. Turn o the robotic vacuum cleaner before
any adjustment, cleaning, maintenance or
troubleshooting.
20. Allow all filters to air-dry completely before
replacing in the robotic vacuum cleaner
to prevent liquid from being drawn into
electric parts.
21. DO NOT modify or attempt to repair the
robotic vacuum cleaner or the battery
yourself, except as indicated in this manual.
DO NOT use the vacuum if it has been
modified or damaged.
22. To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarised plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in
a polarised socket only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do
not change the plug in any way.
23. In case the self-empty base has a thermal
shuto the unit needs to have a hard power
reset to restart.
BATTERY USE
24. The battery is the power source for
the vacuum. Carefully read and follow
all charging instructions.
25. To prevent unintentional starting, ensure the
vacuum is powered o before picking
up or carrying the vacuum. DO NOT carry
the appliance with your finger on the power
switch.
26. Use ONLY the Shark® self-empty base
XDCKRV1300EU and use only battery
XBATRV1000EU Use of batteries or battery
chargers other than those indicated may
create a risk of fire.
27. Keep the battery away from all metal
objects such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws. Shorting the battery
terminals together increases the risk of fire
or burns.
28. Under abusive conditions, liquids may be
ejected from the battery. Avoid contact
with this liquid, as it may cause irritation or
burns. If contact occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, seek medical help.
29. Robotic vacuum cleaner should not be
stored, charged, or used at temperatures
below 50°F (10°C) or above 10F (40°C).
Ensure the battery and vacuum have
reached room temperature before charging
or use. Exposing the robot or battery to
temperatures outside of this range may
damage the battery and increase the risk of
fire.
30. DO NOT expose the robotic vacuum cleaner
or battery to fire or temperatures above
26F (130°C) as it may cause explosion.
31. Non-rechargeable batteries cannot
be recharged.
NO-GO ZONES AND BOTBOUNDARY® STRIPS
32. DO NOT put BotBoundary strips underneath
carpet or rugs.
33. DO NOT place BotBoundary strips on top of
one another.
34. Always use no-go zones and Bot-Boundary
strips around reflective flooring and
surfaces.
35.
No-go zones and BotBoundary strips should
always be used near carpeted stairs.
36. DO NOT use no-go zones or Bot-Boundary
strips strips within 3 metres of the dock.
37. For your robot’s cli sensors to work
properly, all runners, rugs, carpets, or small
thresholds (like child gates) must be 20
centimetres from any stairs (or must be
continuous and extend over the edge of
the stairs). If a runner, rug, carpet, or small
threshold that is less than 20 centimetres
from the stairs cannot be moved, you must
use a no-go zone and a BotBoundary strip
to block o the stairs.
ENGLISH
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For the latest warnings and cautions, go to www.sharkclean.co.uk/robothelp
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Botboundary strips
PLUG IN THE BASE
STEP 5
Find a permanent location for the base. Place it with
its back against a wall, in an area with a good Wi-Fi
signal. Remove any objects that are closer than 3 ft.
from either side of the base, or closer than 5 ft. from
the front. For best results, set up base on bare floor,
or on the SharkMat. Not included.
SET UP THE BASE
STEP 4
PREP THE ROBOT
STEP 3
Remove protective film from robot and base.
Attach the side brushes to the posts on the bottom
of the robot. The side brushes are located in the red
packaging.
Turn on the power by pressing the button on the side
of the robot to the (I) ON position.
Plug the base power cord into an electrical outlet.
Turn the power switch on the back of the base to
the (I) ON position.
The green power indicator light on the base will
illuminate when the base has power.
To charge, place robot with its BACK side against base.
Turn power switches on BOTH robot and base to (I) ON
position.
When charging begins, robot will beep and
BLUE charging indicator light on base will PULSE.
When robot is fully charged, light will turn SOLID blue.
NOTE: Every time the robot returns to the base, it will make a loud noise as it
empties debris. This is normal and no cause for concern.
Clear cords and remove small objects like toys,
clothing, or drapes from floors. Open interior doors in
rooms you want your robot to clean. For best results,
run your robot in well-lit conditions.
CHARGE THE ROBOT
PREP YOUR HOME SET UP FOR SUCCESS
STEP 6
STEP 1 STEP 2
First
Charge
6h
SETUP
OPTIMISING YOUR HOME FOR CLEANING
Use the BotBoundary strip included in the box to
keep your robot out of the areas you would like it to
avoid:
Near power cords or phone chargers
In front of thresholds higher than an inch
SharkMat
(for use on carpet)
Side Brushes
INDICATORPOWER
Clean Dock
!
As your robot learns your home, you may need to make some small adjustments to optimize performance.
WHAT TO EXPECT
AVOID MOVING THE ROBOT OR BASE CHECK BASE FILL LEVEL
While your robot is cleaning, DO NOT pick it up and
move it, or move the charging base—this will impact
the robot’s ability to map your home.
During the first few weeks, your robot will empty
more debris than usual. Check the fill level regularly.
The dustbin is designed to hold up to 1 month/31 days
worth of debris, but home environments vary, and the
bin may fill up quicker in some homes.
LIGHTING CONDITIONS DOORWAYS AND THRESHOLDS
For best results, run your robot in well-lit conditions. If
you run your robot at night, keep the lights on in the
areas to be cleaned.
Your robot can easily climb over most thresholds,
but if one is higher than an inch, block it o with a
Botboundary strip.
Questions?
For how-to videos, FAQs, troubleshooting, and tips &
tricks visit: sharkclean.eu
CANT CONNECT TO WI-FI?
Restart your phone
Turn o phone, wait a few minutes, then turn it
back on and connect to Wi-Fi.
Reboot your robot
Make sure the power switch on the back of the
BASE is in the ON position.
Press the power button on the side of the ROBOT
to the OFF position for 10 seconds. Press it again
to turn power back ON.
Reboot your router
Unplug the router power cable for 30 seconds,
then plug it back in. Allow several minutes for
your router to reboot completely.
Search “SharkClean” in the app store to download
the app.
DOWNLOAD THE SHARKCLEAN APP
STEP 7
SharkClean
App Features
Build an interactive map
of your home.
Select specific rooms
to clean from the
interactive map.
Control your robot from
anywhere.
To use the app, your phone must be
connected to a 2.4 GHz network. The app
will not work on a 5 GHz network.
DO NOT use a VPN or a proxy server.
DO NOT use Wi-Fi repeaters to connect your robot
DO NOT use Wi-Fi repeaters to connect your robot..
ENGLISH
CONNECTING THE SHARKCLEAN APP AND ROBOT
Search SharkClean in the app store
and download to get started.
STEP 1
Create An Account
STEP 2
Activate Robot Wi-Fi
STEP 3
Select Robot (Apple iOS Only)
Open the SharkClean app
and set up your account.
Hold down Dock and Clean
buttons simultaneously until
your Shark prompts you
with audio, and Wi-Fi light
( ) on robot blinks.
Exit the app and open
Wi-Fi settings.
Select your robot (Ex. Shark_
RVXXX) from the menu.
Exit settings and return to
the SharkClean app.
STEP 4
Connect To Home Wi-Fi
STEP 5
Success! WI-FI TROUBLESHOOTING
If you have multiple Wi-Fi
networks, select the
2.4 GHz network.
When pairing is complete, the
Success screen will appear.
To use the app, your phone
must be connected to a 2.4 GHz
network. The app will not
work on a 5 GHz network.
DO NOT use a VPN or a proxy server.
Make sure Wi-Fi isolation is
turned o on the router.
If you still can’t connect, restart your
phone, reboot your robot, and reboot
your router. Having trouble connecting
to your robot? visit sharkclean.eu.
INTERACTIVE MAP
It will take your robot multiple runs to
generate your interactive map, so run it
frequently to get the best map.
GETTING TO KNOW YOUR SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Clean Button
Front Bumper
Battery Indicator Light
Error Indicator Light Wi-Fi Indicator Light
Docking Sensor
Cli and Boundary Sensors
Charging Contact
Vision
Module
Side Brush
Battery Door
Anti Hair Wrap
Brush-roll Drive Wheel
Robot Dustbin
and Filter
Brush-roll Door
Front Caster
Wheel
Dock Button
Navigation
Module
Power Switch
Debris Discharge
Opening
Dustbin
Release Tabs
ENGLISH
sharkclean.eu
GETTING TO KNOW YOUR SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Charging Contact
Pre-Motor
Filter Housing
Pre-Motor
Filter Housing
Charging Base
Charging Contact
Charging Base
Fill Window
Debris Intake
Power
Indicator Light
Charging
Indicator Light
Base Dustbin
Release
Base Dustbin
Base Dustbin
Base Dustbin
Release
Post-Motor Filter
Access Door
FRONT
BACK
Charger Cord Wrap
Power Switch
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
BASE SETUP
The Self-Empty Base charges your robot and holds dirt and debris.
Select a permanent location for the base. Every time you move the base, your robot will be required to
completely re-map your house.
• Choose a level surface in a central area. Remove protective film from base.
• Place the base with its back against the wall, in an area with a good Wi-Fi signal.
• Set up the base on bare floor. If you have to set up on carpet, place the SharkMat under the base.
Remove any objects closer than 3 feet from the sides of the base, or closer than 5 feet from the from the front.
Plug in the Charging Cord, and turn on the Power Switch on the back of the base. When the base is plugged
in and the power switch is turned on, the GREEN Power Indicator Light on the base will illuminate.
INSTALLING THE SIDE BRUSHES
Snap the 2 included Side Brushes located in the
red packaging, onto the square pegs on the bottom
of the robot.
NOTE: Do not place base against heating elements or baseboards, or in direct sunlight.
NOTE: The robot will make a loud noise when it empties its debris into the base. This is normal and not a cause for concern.
SharkMat
(for use on carpet)
Not included.
ENGLISH
sharkclean.eu
Clean Dock
!
If the robot has no charge and cannot return to
the base, manually place it on the base. When the
robot evacuates dust and debris into the base,
the blue light on the base will be solid blue. Once
charging starts, the robot will beep and the blue
light on the base will pulse.
When charging begins, the robot will beep. The BLUE
Charging Indicator Light on the base will PULSE, and
the Battery Indicator Light on the robot will flash
blue. When the robot is fully charged, the battery light
on the robot and the blue charging indicator light on
the base will illuminate steadily.
When the cleaning cycle is complete, or if the battery
is running low, the robot will search for the base. If your
robot doesn’t return to the base, its charge may have
run out. Make sure that all the protective film has been
removed from the base, and recharge the robot
CHARGING
IMPORTANT: The Shark iQ Robot Self-Empty® has a pre-installed rechargeable battery. Charge the battery
completely before using the robot. It may take up to 6 hours to fully charge.
To charge, place the robot with its BACK side against
the base. The metal Charging Pads on the bottom of
the robot must be touching the Charging Contacts on
the base. Make sure the power switches on BOTH the
robot and the base are turned to the (I) ON position.
NOTE: When manually placing the robot on the base, make sure the charging contacts on the bottom of the robot are
touching the ones on the base and the robot's dustbin is touching the debris intake on the base. When the robot is fully
charged, the battery light on the robot and the indicator light on the base will both turn solid blue.
NOTE: When picking up the robot be careful not to place fingers between the bumper and the base of the robot.
sharkclean.eu
ROBOT BATTERY INDICATOR LIGHT
BASE INDICATOR LIGHTS
NOTE: If the battery indicator light on the robot is blinking red, there is not enough charge for the robot to return to the
base. Manually place the robot on the base.
The battery indicator light on the robot shows how much charge is remaining. When the robot is charging, the
battery light will flash blue. When charging is complete, the light will illuminate steadily in blue.
There are 2 indicator lights on the front of the base, the green power indicator light and the blue charging
indicator light. When the base is plugged in and the power switch is turned on, the GREEN power light will
illuminate. When the robot is charging on the base, the BLUE light will pulse. When charging is complete, the
blue light will illuminate steadily.
In Use
Full
Charge
(Blue)
Partial
Charge
(Blue)
Low
Charge
(Red)
While
Charging
(Blue)
No Charge
or O
Power
Indicator Light
Charging
Indicator Light
ROBOT BATTERY INDICATOR LIGHT
ENGLISH
sharkclean.eu
NOTE: If your floor plan is smaller than 1000 sq. ft., we recommend that you DO NOT use the Evacuate & Resume function.
BUTTONS AND INDICATOR LIGHTS
!
DOCK BUTTON
Press to stop cleaning and
send robot back to the
charging base.
EVACUATE & RESUME
Press and hold the DOCK
button for 15 seconds to
turn Evacuate & Resume
ON or OFF.
BATTERY INDICATOR LIGHT
Displays the amount of
charge remaining in the
battery.
!” ERROR INDICATOR
See Troubleshooting section
for full list of error codes.
WI-FI INDICATOR
Blue light: connected to
Wi-Fi.
Red light: not connected.
Flashing blue: setup mode.
No light: not set up yet.
CLEAN BUTTON
Press to begin a cleaning
session. Press again to stop.
RECHARGE & RESUME
Press and hold the CLEAN
button for 15 seconds to
turn Recharge & Resume
ON or OFF.
NAVIGATION MODULE
Please keep clear and do not
cover.
Upward-facing sensor aids
advanced navigation.
The Recharge & Resume function is turned OFF by
default. Turn ON Recharge & Resume for complete
coverage if your home's floor plan is bigger than
1500 sq. ft. Your robot will return to the base,
recharge, and can pick up cleaning where it left o.
Turn ON Evacuate & Resume for homes with pets.
Your robot will return to the base to empty the
dustbin after 30 minutes, then resume cleaning
where it left o.
sharkclean.eu
PREPARING YOUR HOME
NOTE: Scheduling is one of many features that are only available in the app.
Your robot uses an array of sensors to navigate around walls, furniture legs, and other obstacles while it
cleans. To prevent the robot from bumping into objects or navigating to areas you don't want it to, use the
included Botboundary strips. For best results, prepare your home as indicated below, and schedule a daily
clean to ensure all floor areas are regularly maintained.
OBSTRUCTIONS
Clear cords and small objects
from floors and open interior
doors to ensure a complete map
of your home.
THRESHOLDS
Your robot may have some trou-
ble clearing thresholds higher
than an inch. Block o high
thresholds with the included
BotBoundary strips.
AVOID MOVING THE
ROBOT OR BASE
While your robot is cleaning, do
not pick it up and move it, or
move the charging base—this
will impact the robot’s ability to
map your home.
CHECK BASE FILL LEVEL
During the first few weeks, your
robot will empty more debris than
usual. Check the fill level regularly.
The dustbin is designed to hold
up to 30 days / 1 month worth of
debris, but home environments
vary, and the bin may fill up
quicker in some homes.
STAIRS
For your robot's cli sensors to work
properly, all runners, rugs, carpets,
or small thresholds (like child gates)
must be 8 inches from any stairs (or
must be continuous and extend over
the edge of the stairs). If a runner,
rug, carpet, or small threshold that
is less than 8 inches from the stairs
cannot be moved, you must use a
no-go zone or a BotBoundary strip
to block o the stairs.
LIGHTING CONDITIONS
For best results, run your robot in
well-lit conditions. If you run your
robot at night, keep the lights on
in the areas to be cleaned.
BOTBOUNDARY STRIPS
PREPPING YOUR HOME USING BOTBOUNDARY STRIPS
Use the BotBoundary strips to quickly and easily create no-go zones to keep your robot out of the areas you
would like it to avoid. These may include:
Near power cords
In front of thresholds higher than an inch
USAGE INSTRUCTIONS
1. You can cut BotBoundary strips to shorten
them as needed. (45 cm minimum) If cutting a
strip, make sure it’s still long enough to cover
the entire area you need to block o. Gaps may
cause BotBoundary strips to malfunction.
2. Make sure each BotBoundary strip lies
completely flat against the floor, with no
overlapping. NOTE: DO NOT place BotBoundary
strips on top of one another.
3. For best results, place the strips between fixed
objects like furniture legs or door frames, or
make a closed loop around an obstacle.
(18” Minimum)
BotBoundary strip
FURNITURE DOORWAYS PET BOWLS
!
Botboundary strips
BotBoundary strips
ENGLISH
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
IQ NAVIGATION
MANUAL CLEANING MODE
To manually start a cleaning cycle, press the Clean button on the robot or on the mobile app. To stop the
robot before it finishes cleaning and automatically returns to the base, press the Dock button.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
NOTE: Be sure to charge the robot completely before its first cleaning so that it can explore, map, and clean as much of
your home as possible. It may take up to 6 hours to fully charge the robot.
NOTE: Avoid picking up and moving the robot or base. If either are relocated, the robot may not be able to follow its
intelligent cleaning path, or find its way back to the base. If the robot is picked up or moved for any reason, it should be
returned to within 15 cm of its last location.
As it cleans, your robot will create a map of your
home. It may take several cleans for the robot to
finish its mapping. Once mapping is complete, an
Interactive Map of your floor plan will be available
on the app.
The interactive map in the app allows you to name
rooms, then select which rooms to clean, and send
the robot to immediately clean specific locations.
As cleanings continue, the robot will update and
refine its path to provide optimized cleaning coverage.
After each use, a cleaning report will be available
in the app.
sharkclean.eu
USING THE SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Get the most out of your Shark iQ Robot Self-Empty® with these app features:
Interactive Map
Your robot knows where it is
in your home. Identify rooms
for Room Select.
Room Select
Immediately send your robot
directly to any room on that
floor.
Recharge and Resume
Use Recharge and Resume
to help ensure complete,
multi-room coverage in your
home.
Scheduling
Set whole home cleanings
for any time, any day.
Control From Anywhere
Wherever you are, you’re in
control of your robot.
Cleaning Reports
Each time your robot cleans,
your app will generate a
cleaning report.
Volume Control
You can adjust the volume
level of your robot's audio
notifications.
Search for SharkClean in the app store and download the app to your smartphone.
ERROR CODE PROBLEM
! (RED) + Wi-Fi indicator (RED Flashing) Wrong password for Wi-Fi
! (Flashing red) + Wi-Fi (RED) SSID cannot be found, try connecting again
! + Wi-Fi (Flashing RED alternately) Wrong user name or password for your Shark account
! + Wi-Fi (Flashing RED at the same time) Cannot connect to Wi-Fi
USING THE SHARKCLEAN APP
Please visit sharkclean.eu for answers to all your app questions.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WI-FI TROUBLESHOOTING
To use the app, your phone must be connected to
a 2.4GHz network. The app will only work on a
2.4GHz network.
Typical home Wi-Fi networks support both 2.4GHz
and 5GHz.
Do not use a VPN or a proxy server.
DO NOT use Wi-Fi repeaters to connect your robot.
If you cannot connect, visit sharkclean.eu.
STILL CAN'T CONNECT?
Restart your phone
Turn o phone, wait a few minutes, then turn it
back on and connect to Wi-Fi.
Reboot your robot
Make sure the power switch on the back of the
BASE is in the ON position.
Press the power switch on the side of the ROBOT
to the OFF position for 10 seconds, then press it
again to turn power back ON.
Reboot your router
Unplug the router power cable for 30 seconds,
then plug it back in. Allow several minutes for your
router to reboot completely.
ENGLISH
sharkclean.eu
MAINTENANCE
EMPTYING THE ROBOT DUSTBIN
Press the Dustbin Release Tabs and slide out the
Dustbin.
CAUTION: Turn o power before performing any maintenance.
To avoid spills, be sure to hold the Dustbin in an
upright position. Pinch and lift to open the lid.
Empty debris and dust into bin. Look between the filter and plastic shield and make
sure there is no debris buildup.
Remove and clean any debris build-up as needed
with a dry cloth or soft brush.
sharkclean.eu
MAINTENANCE
EMPTYING THE BASE DUSTBIN
The Base Dustbin holds up to 15 days' worth of dust
and debris. Empty the bin when the debris level
approaches the max fill line.
To detach the bin, press and hold the Release
button on the top and slide out the bin.
To empty the bin, hold it over the rubbish bin, then
press the release button with the dustbin icon
on the bottom of the bin. The bin lid will open,
releasing dust and debris. Lightly tap the dustbin
against the inside of the trash receptacle to knock
o any remaining debris. Reinstall the bin by
sliding it into the slot in the base until it clicks into
place.
ENGLISH
sharkclean.eu
MAINTENANCE
CLEANING AND REPLACING THE ROBOT FILTER
Remove and empty the robot dustbin. Clean any
hair or debris o the Anti-Tangle Comb on the
back of the dustbin.
Pull filter out of the dustbin by the tabs.
Lightly tap the filter to remove dust and debris. Reinsert the filter into the robot dustbin, then slide
the dustbin back into the robot.
For best results, regularly clean and replace the filter in the robot. See sharkclean.eu
for replacement filters.
IMPORTANT: DO NOT use water to clean the robot filter.
NOTE: Make sure to insert the dustbin completely, until it clicks into place.
sharkclean.eu
MAINTENANCE
NOTE: The pre-motor foam and felt filters should be replaced every 2.5 years. The post-motor filter should be replaced every 3 years.
NOTE: Clean the mesh filter inside the dustbin with a small brush once a month.
CLEAN POST-MOTOR FILTER EVERY YEAR
Press the button at the top of the Filter Door, then
tilt the door and lift it o. Remove the Post-Motor
Filter from the base. To reinstall the post-motor
filter, insert it into the base and replace the filter
door.
CLEAN PRE-MOTOR FILTERS ONCE A MONTH
To open the filter housing lid, hold the top right edge
of the base and pull up on the lid. With the lid open,
remove the foam filter by the top handle, then lift out
the felt filter underneath. Tap the filters clean over the
rubbish bin, then rinse them with cold water ONLY,
as soap may damage them. Allow filters to air-dry
completely before reinstalling them.
The filters must be installed correctly for the base
to work properly. Reinsert the felt filter first, then the
foam filter.
For best results, regularly clean and replace the filters in the base.
To clean filters, rinse with cold water ONLY to prevent damage from cleaning chemicals. Allow all filters to
air-dry for at least 24 hours before reinstalling them to prevent liquid from being drawn into electricparts.
CLEANING AND REPLACING THE BASE FILTERS
IMPORTANT: DO NOT use soap when cleaning the filters.
Filter
Door
ENGLISH
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
MAINTENANCE
To access the brush-roll, push up on the tabs on the
brush-roll access door, then lift o the door.
Lift out the brush-roll, and clean o any debris.
Reinstall the brush-roll, inserting the flat end first.
Close the brush-roll access door and press down
until both sides click into place.
NOTE: When cutting away debris, be sure not to cut the brush-roll.
NOTE: Replace brush-roll every 6 to 12 months, or when visibly worn. See sharkclean.eu for replacement parts.
The Anti Hair wrap Brush-roll removes debris over time as it cleans. If some debris
remains wrapped around the brush-roll, continue cleaning to allow the brush-roll to
remove it.
If some debris remains on the brush-roll after continued cleaning, follow the steps below
to remove it.
sharkclean.eu
CLEANING SENSORS AND CHARGING PADS
CLEANING SIDE BRUSHES
MAINTENANCE
Carefully unwind and remove any string or hair
wrapped around brushes.
Gently wipe brushes with a dry cloth. To reinstall,
snap the brushes over the pegs. Spin the brushes
manually to make sure they are installed correctly.
CLEAN SENSORS AND CHARGING PADS AS NEEDED. With a dry cloth, gently dust o the sensors and
pads located on the bottom of the robot and on the base.
NOTE: Remove and replace any side brushes that are bent or damaged. To remove a brush, lift it o its peg.
NOTE: Cloth not included.
IMPORTANT: The robot uses cli sensors to avoid stairs and other steep drops. Sensors may work less eectively when
they are dirty. For best results, clean sensors regularly.
CLEAN SIDE BRUSHES AS NEEDED.
ENGLISH
sharkclean.eu
CLEANING THE WHEELS
MAINTENANCE
REMOVE AND CLEAN THE FRONT CASTER WHEEL AS NEEDED.
See sharkaccessories.com for replacement parts.
NOTE: Tools may be required to pry o front caster wheel.
NOTE: Brush not included.
Pull the Front Caster Wheel from its housing and
remove any debris buildup.
Clean the wheel housing, then reinsert the
caster wheel.
Periodically clean the drive wheels and the
housing around them. To clean, rotate each drive
wheel while dusting.
sharkclean.eu
REPLACEMENT PARTS: ROBOT REPLACEMENT PARTS: BASE
REPLACEMENT PARTS
Filter
Self-Cleaning
Brush-roll
Side Brushes
Robot Dustbin Base Dustbin
Brush-roll
Door
Battery Self-Empty Base
NOTE: To order replacement parts and filters, visit sharkclean.eu.
Pre-Motor Foam &
Felt Filter Kit
Replacement
Post-Motor Filter
Botboundary
ENGLISH
sharkclean.eu
TROUBLESHOOTING
MAINTENANCE
If any error lights are illuminated or flashing on your Shark iQ Robot Self-Empty®, see the error
code chart below:
ERROR CODE ERROR
NUMBER SOLUTION
CLEAN (RED) flashing 10 Robot may be stuck on an obstacle. Move robot to a new
location on a level surface.
DOCK (RED) flashing 6Front bumper may be jammed. Clean the bumper and
make sure it moves in and out freely. If the issue persists,
please visit sharkclean.eu.
CLEAN (BLUE) + DOCK (RED) solid 14 Botboundary error. Move your robot to a flat surface
away from the magnetic boundary strip check to see if
the magnetic boundary strips are set up properly.
CLEAN (RED) + DOCK (BLUE) flashing 7Cli sensor error. Move your robot to a new location and
clean its cli sensors.
CLEAN (RED) + DOCK (RED) flashing 9Robot dustbin needs to be reinstalled. Insert the dustbin
until it clicks in place.
DOCK (RED) + ! (RED) flashing 2Robot's side brush got stuck while trying to clean.
Remove any debris from around the side brushes. If the
issue persists, please contact visit sharkclean.eu.
CLEAN (RED) + DOCK (RED) + ! (RED) flashing 2A drive wheel is stuck. Clean the wheels and remove any
debris wrapped around the axles so they can move freely.
CLEAN (RED) + DOCK (BLUE) alternating 16 Robot is stuck. Move your robot to a new location and
make sure the front bumper moves in and out freely.
CLEAN (BLUE) + ! (RED) flashing 2
Robot's brush-roll got stuck while trying to clean. Remove
any debris from the brush-roll by removing the brush-roll
access door and checking inside and around the brush-roll
for any items that are stuck.
CLEAN (RED) + DOCK (BLUE) + ! (RED) flashing 21 Robot has encountered an error while booting. Please turn
the power o and back on.
CLEAN (BLUE) + DOCK (RED) flashing 23 Make sure your base indicator light turns blue to confirm
your robot is placed on the base correctly.
BATTERY ICON (RED) flashing 24
Battery is critically low and needs recharging. Please
pick up your robot and place it on the base. Make sure
the base indicator light turns blue to conrm your robot
is placed on the base correctly.
CLEAN (RED) + ! (RED) alternating 2Blockage in brush-roll. Remove any debris from around
the brush-roll so that it can spin freely.
DOCK (RED) FLASHING + ! (RED) solid 26 Blockage in dustbin. Check base and robot dustbin for
clogs. Clear any debris and reinstall the dustbin, ensuring
that it clicks into place.
DOCK (BLUE) + ! (RED) flashing 24 Robot has encountered an error while charging. Please
make sure you are using the correct power cord for the
base.
CLEAN (RED) + ! (RED) flashing 3Suction motor failure. Remove and empty the dustbin,
clean the filters, and remove blockages.
CLEAN (BLUE) + DOCK (RED) + ! (RED) flashing 2Wheel motor encoder failure. Please visit sharkclean.eu.
CAUTION: Turn o power before performing any maintenance.
sharkclean.eu
FAQ
What should I do if my robot won't connect to Wi-Fi, or loses connection with Wi-Fi or the app?
Your robot may temporarily lose connectivity when it goes under furniture, moves far from your
router, or enters a zone that blocks Wi-Fi. Your robot should automatically reconnect to Wi-Fi on
its own. If your robot loses connectivity and does not reconnect:
Make sure your phone is connected to your home Wi-Fi network before trying to connect
your robot.
Typical home Wi-Fi networks support both 2.4 GHz and 5 GHz. Make sure you are connected to
a 2.4 GHz network when you enter your username and password.
Make sure the robot’s power switch is turned to the (I) ON position. There should be an audio
prompt when the robot's power is turned on.
Do not use a VPN or a proxy server. Make sure Wi-Fi isolation is turned o on the router.
To reconnect your robot:
Press and hold both the Dock and Clean buttons simultaneously until you hear the audio
prompt and the Wi-Fi light on the robot blinks.
If you are using an iOS phone, exit the app at this point. Open Wi-Fi settings and select your
robot from the menu. Exit settings and return to the SharkClean app.
• Select your 2.4 GHz Wi-Fi network to connect your robot.
If the robot still won't connect:
1. Press the switch on the side of the robot to the (O) position to turn o the power. Wait 10 sec-
onds, then turn the power back on and wait for the audio prompt.
2. Power o your phone. Wait 30 seconds, then power your phone back on.
3. Open Wi-Fi settings on your phone. Find the Shark network, then select Forget Network.
4. Reopen the SharkClean app and try the connection process again. For more help, please visit
sharkclean.eu.
How do I select specific rooms to clean?
Use the SharkClean app. From the home screen of the app, select Clean. If your map is complete
and you have defined and named the rooms on the map, a list of the rooms will appear. You can
choose up to 3 rooms from the list to clean immediately. Select Start Cleaning to begin.
For more help, contact visit sharkclean.eu.
ENGLISH
sharkclean.eu
FAQ
Why isn't my robot charging?
Verify that the base is connected to power and the power switch on the back of the base is in
the (I) ON position. When the base is plugged in and the power switch is turned on, the GREEN
power indicator light on the base will illuminate. If the green light is not on, try connecting to a
dierent electrical outlet.
If the BLUE charging indicator light on the base is not on, verify that the power switch on the
side of the robot is set to the (I) ON position. If the robot still is not charging, verify that the
power switch on the back of the base is set to the (I) ON position.
The robot must be aligned correctly on the base, with its back side against the debris intake on
the base. The two metal pads on the bottom of the robot must be touching the metal charging
contacts on the base.
When charging begins, the robot will beep. The BLUE charging indicator light on the base will
PULSE, and the battery light on the robot will flash blue.
When charging is complete, the battery light on the robot and the blue charging indicator light
on the base will both illuminate steadily.
How long will it take my robot to generate an interactive map?
It may take several cleans for the robot to finish building the interactive map in the app. Make
sure your robot is fully charged before sending it out to clean. It may take 4-6 hours to reach full
charge. If the robot has a problem when mapping, resolve the issue and restart the robot from
the same spot. Make sure to open interior doors in rooms to be cleaned and that the robot is
operating in well-lit areas. If the robot is running at night, make sure to turn on the lights in all
rooms to be cleaned.
NOTE: Avoid picking up or moving the robot or the base. If either are relocated, the robot may not be able to generate a
map or find its way back to the base. For more help, please visit sharkclean.eu.
NOTE: Charge the battery completely before first use. A full charge may take up to 6 hours. When charging
is complete, the battery indicator light on the robot and the blue charging indicator light on the base will
illuminate steadily. For more help, visit sharkclean.eu.
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
These instructions are designed to help you keep your Shark iQ Robot Self-Empty® running at
peak performance.
Euro-Pro Europe Limited,
3150 Century Way,
Thorpe Park,
Leeds,
LS15 8ZB
SharkNinja Germany GmbH
c/o Regus Management GmbH,
Excellent Business Center 10.+11. Stock,
Westhafenplatz 1,
60327 Frankfurt am Main, Germany
sharkclean.eu
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving to improve our products;
therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
sharkclean.eu
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE
END-USER LICENSE AGREEMENT FOR SHARKNINJA SOFTWARE
When a consumer buys a product in the Europe, they get the benefit of legal rights relating to the quality of the
product (your “statutory rights”). You can enforce these rights against your retailer. However, at Shark we are so
condent about the quality of our products that we give you an additional manufacturer’s guarantee of two years.
These terms and conditions relate to our manufacturer’s guarantee only - your statutory rights are unaected.
Every Shark machine comes with a free parts and labour guarantee. You’ll also find online support at www.sharkclean.
eu.
How do I register my extended Shark® guarantee?
You can register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need the following information
about your machine:
Model Number
Serial Number (only if available)
Date you received the machine (from your in-store receipt or delivery note)
To register online, please visit www.sharkclean.eu
IMPORTANT
The manufacturer’s guarantee covers your product for 2 years starting on the date of delivery.
Please keep your receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will need your receipt to verify
the information you have supplied to us is correct. The inability to produce a valid receipt may invalidate your
guarantee.
How long are new Shark machines guaranteed for?
Our confidence in our design and quality control means that your new Shark vacuum cleaner is guaranteed for two
years.
What is covered by the free Shark guarantee?
Repair or replacement of your Shark machine (at Shark’s discretion to decide whether to replace or repair) including all
parts and labour. A Shark guarantee is in addition to your legal rights as a consumer.
What is not covered by the free Shark guarantee?
1 Blockages - For details of how to unblock your vacuum cleaner, please refer to the Instructions.
2 Normal wear and tear of parts which require regular maintenance and/or replacement to ensure the proper
functioning of your unit.
3 Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless operation or handling of the
vacuum cleaner which is not in accordance with the Shark Instructions supplied with your machine.
4 Use of the vacuum cleaner for anything other than normal domestic household purposes.
5 Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions.
6 Use of parts and accessories which are not Shark spares.
7 Faulty installation (except where installed by Shark).
Where can I buy genuine Shark spares and accessories?
Shark spares and accessories are developed by the same engineers who developed your Shark vacuum. You’ll find a
full range of Shark spares, replacement parts and accessories for all Shark machines at www.sharkclean.eu.
Please remember that using non-Shark spares may invalidate your manufacturer’s guarantee. However, your statutory
rights are unaected.
www.SharkClean.co.uk/EULA
ENGLISH
sharkclean.eu
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones o daños en la propiedad:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER ATENTAMENTE ANTES DEL USO • PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
Si el cabezal de carga no encaja por completo en el enchufe, dele la vuelta. Si, a pesar de ello, sigue sin encajar, póngase
en contacto con un electricista cualificado. NO lo fuerce en la toma de corriente ni trate de modificarlo para que encaje.
Utilice solo filtros y accesorios de la marca Shark. De no hacerlo, se anulará la garantía.
USO GENERAL
El uso de aparatos eléctricos hace conveniente
tomar en todo momento precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
1. La aspiradora robótica consta de una
aspiradora robótica y una base de carga con
fuente de alimentación. Estos componentes
contienen conexiones eléctricas, cableado
eléctrico y piezas móviles que constituyen un
posible riesgo para el usuario.
2. Antes de usar el aparato, inspeccione
minuciosamente todas las piezas por si
presentasen daños. Si alguna pieza está dañada,
no siga utilizando el aparato.
3. Utilice exclusivamente recambios idénticos.
4. Esta aspiradora robótica no contiene piezas
que puedan repararse.
5. Utilice el aparato exclusivamente como se
indica en este manual. NO utilice la aspiradora
robótica para finesdiferentes de los que se
describen en este manual.
6. A excepción de los filtros, NO ponga en
contacto con agua u otros líquidos ninguna
pieza de la aspiradora.
ADVERTENCIAS DE USO
7. Este aparato puede ser utilizado por
personas con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o intelectuales, o que carezcan de
la experiencia y los conocimientos debidos,
siempre que sea bajo supervisión y hayan
recibido instrucciones para utilizar el aparato
de manera segura, además de entender los
posibles riesgos.
a) Los niños no pueden jugar con el aparato.
b) Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento sin supervisión.
8. Apague siempre el robot aspirador antes de
insertar y retirar el filtro o el depósito de polvo.
9. NO manipule el enchufe, la base de carga ni
el robot aspirador con las manos mojadas.
Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento sin supervisión.
10. NO utilice sin haber colocado antes el
depósito de polvo y los filtros.
11. NO cause daños en el cable de carga:
a) NO tire del cable para desplazar
la estación de carga ni lo utilice
comomango.
b) NO tire del cable para desenchufar el
aparato. Agarre la clavija y no el cable.
c) NO pille el cable al cerrar las puertas, no
tire de él en esquinas afiladas ni lo deje
cerca de superficies calientes.
12. NO introduzca ningún objeto en las aberturas
del cabezal de los accesorios. NO utilice el
aparato si hay alguna abertura obstruida;
mantenga las aberturas libres de polvo,
pelusa, cabellos y todo lo que pueda reducir
el flujo de aire.
13. NO utilice el robot aspirador si el flujo de
aire es escaso. Si los pasos de aire están
obstruidos, apague la aspiradora y retire
cualquier obstrucción antes de volver a
encender la unidad.
14. Mantenga el cabezal y todas las aberturas
de la aspiradora lejos del cabello, la cara, los
dedos, los pies descalzos y la ropa suelta.
15. NO utilice el robot aspirador si no funciona
correctamente, o si se ha caído, ha sufrido
daños, se ha dejado a la intemperie o se ha
sumergido en agua.
16. NO ponga la aspiradora sobre
superficies inestables.
17. NO utilice el aparato para recoger lo siguiente:
a) Líquidos
b) Objetos de gran tamaño
NO SE DEBEN DEJAR SIN VIGILANCIA A NIÑOS O ANIMALES EN NINGUNA HABITACIÓN
DONDE LA ASPIRADORA ROBÓTICA TENGA ACCESO DURANTE LA LIMPIEZA.
ESTE PRODUCTO TIENE UN LÁSER DE CLASE 1. ES SEGURO EN CONDICIONES RAZONABLEMENTE
PREVISIBLES (COMO SE DEFINE EN ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO). DESCONECTE EL ROBOT ASPIRADOR
SIEMPRE ANTES DE LEVANTARLO O REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO.
NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
sharkclean.eu
c) Objetos duros o afilados (cristales, clavos,
tornillos o monedas)
d) Grandes cantidades de polvo (incluido
polvo de yeso, cenizas o ascuas).
NOutilice el aparato como accesorio
de herramientas eléctricas para recoger
polvo.
e) Objetos en combustión o que despidan
humo (ascuas, colillas o cerillas)
f) Materiales inflamables o combustibles
(líquido combustible, gasolina
oqueroseno)
g) Materiales tóxicos (lejía clorada, amoniaco
o limpiatuberías)
18. NO utilice el aparato en las siguientes zonas:
a) Superficies húmedas o mojadas
b) Lugares al aire libre
c) Espacios cerrados o que puedan contener
humos o vapores explosivos o tóxicos
(líquido combustible, gasolina, queroseno,
pintura, diluyentes de pintura, antipolillas o
polvo inflamable)
d) Cerca de chimeneas con acceso abierto.
e) En una zona con un calefactor
deresistencia.
19. Apague la aspiradora robótica antes de
realizar cualquier tarea de ajuste, limpieza,
mantenimiento o de solucionar cualquier
problema.
20. Deje que todos los filtros se sequen
completamente al aire antes de volver a
instalarlos en la aspiradora robótica para evitar
que entre líquido en las piezas eléctricas.
21. NO altere ni intente reparar el robot aspirador
ni la batería usted mismo, a excepción de
lo indicado en este manual. NO utilice ni la
aspiradora si se ha alterado o dañado.
22. Para reducir el riesgo de electrocución, este
aparato cuenta con un enchufe polarizado
(un terminal es más ancho que el otro).
Esteenchufe es compatible únicamente
con una toma de corriente polarizada.
Si el enchufe no encaja por completo en
el tomacorriente, dele la vuelta. Si sigue
si encajar, contacte con un electricista
cualificado para que instale una toma
de corriente adecuada. No modifique el
enchufede ninguna manera.
23. En caso de que la base sufra un corte de
suministro, hay que hacer un reseteo total
antes de reiniciar.
USO DE LA BATERÍA
24. Esta aspiradora se carga por medio de la
batería. Lea y siga cuidadosamente todas las
instrucciones de carga.
25. Para evitar que la aspiradora se ponga
en marcha accidentalmente, asegúrese
de que esté apagada antes de cogerla o
transportarla. NO transporte el aparato con el
dedo sobre el interruptor.
26. Use SOLAMENTE la base Shark®
XDCKRV1300EU y la batería
XBATRV1000EU Eluso de otras baterías
u otros cargadores de baterías puede
suponer un riesgo de lesiones e incendio.
27. Mantenga la batería alejada de objetos
metálicos como clips, monedas, llaves,
clavos o tornillos. El cortocircuito de los
terminales de la batería aumenta el riesgo
de incendio o quemaduras.
28. En caso de uso abusivo, la batería puede
expulsar líquidos. Evite el contacto con el
líquido, ya que puede provocar irritaciones
o quemaduras. Si se produce contacto,
enjuáguese con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque ayuda médica.
29. No debe almacenar, cargar ni utilizar la
batería robótica a temperaturas inferiores a
10ºC (50ªF) ni superiores a 40ºC (104ºF).
Asegúrese de que la batería y la aspiradora
hayan alcanzado la temperatura ambiente
antes de cargarla o utilizarla. Exponer
el robot o la batería a temperaturas que
no estén comprendidas dentro del rango
especificado podría dañar la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
30. NO exponga el robot aspirador ni la batería al
fuego ni a temperaturas superiores a 130°C
(265°F), ya que podría explotar.
31. Las baterías no recargables no se
puedenrecargar.
ZONAS PROHIBIDAS Y CINTAS BOTBOUNDAR
32. NO coloque cintas BotBoundary bajo
alfombras o moquetas.
33. NO coloque cintas BotBoundary encima de
otras.
34. Utilice siempre las zonas prohibidas y las cintas
BotBoundary alrededor de suelos o superficies
reflectantes.
35. Las zonas prohibidas y las cintas BotBoundary
deben usarse siempre que haya ecaleras
enmoquetados.
36. NO coloque zonas prohibidas ni cintas
BotBoundary a menos de 3metros
de la estación.
37. Para que los sensores de borde del robot
funcionen correctamente, todas las pasilleras,
alfombras, moquetas o pequeños umbrales
(como barreras infantiles) deben encontrarse al
menos a 20cm de cualquier escalera (o deben
ser continuos y extenderse más allá del borde
de las escaleras). Si una pasillera, alfombra,
moqueta o pequeño umbral que está a
menos de 20cm de las escaleras no se puede
mover, debe usar una zona prohibida o cinta
BotBoundary para bloquear las escaleras.
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para conocer las advertencias y precauciones más recientes, visite www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Cintas Botboundary
ENCHUFE LA BASE
PASO 5
Encuentre una ubicación permanente para la base.
Coloque la parte trasera contra la pared, en una zona
con buena señal de wifi. Retire cualquier objeto que
esté a una distancia inferior a 1m de los laterales o de
1,5m de la parte delantera de la base. Para obtener
mejores resultados, coloque la base sobre un suelo
despejado, o sobre la SharkMat. No incluido.
CONFIGURACIÓN DE LA BASE
PASO 4
PREPARACIÓN DEL ROBOT
PASO 3
Elimine el film protector del robot y de la estación de carga.
Coloque los cepillos laterales en los enganches de la
parte de abajo del robot. Los cepillos laterales están
en el paquete rojo.
Encienda la alimentación poniendo el botón del lateral
del robot en posición ON (I).
Enchufe el cable de alimentación en una toma de
corriente.
Encienda la alimentación en la parte trasera de la base
a la posición (I) ON.
El indicador luminoso se enciende en verde cuando
la base tiene alimentación.
Para cargar, coloque el robot con la parte TRASERA contra
la base.
Ponga ambos interruptores en el robot en la posición (I) ON.
Cuando comience la carga, el robot comenzará a pitar y la luz
del indicador se pondrá AZUL en la base y PARPADEARÁ.
Cuando el robot esté completamente cargado, la luz AZUL
dejará de parpadear.
NOTA: Cada vez que el robot regrese a la base, emitirá un fuerte sonido
mientras limpia la suciedad. Esto es algo normal y no hay que preocuparse.
Aparte los cables y retire cualquier objeto pequeño,
ropa o cortina del suelo. Abra las puertas interiores de
la estancia si quiere que limpie dentro. Para obtener
mejores resultados, haga funcionar su robot en
condiciones bien iluminadas.
CARGUE EL ROBOT
PREPARE SU VIVIENDA CONFIGURE EL ÉXITO
PASO 6
PASO 1 PASO 2
Primera
carga
6h
CONFIGURACIÓN
ACONDICIONE SU CASA PARA LA LIMPIEZA
Utilice la cinta BotBoundary incluida en la caja para
mantener su robot fuera de las zonas que desee evitar:
Cerca de cables o cargadores de teléfono
Delante de dinteles con una altura superior a 3 cm
SharkMat
(para usar en moquetas)
Cepillos laterales
INDICADOR
SIN CONTACTO
sharkclean.eu
Clean Dock
!
A medida que su robot va conociendo su casa, tendrá que ir haciendo algunos ajustes para optimizar su rendimiento.
QUÉ SE PUEDE ESPERAR
EVITE MOVER EL ROBOT O LA BASE COMPRUEBE EL NIVEL DE LLENADO DE LA BASE
Mientras su robot esté efectuando la limpieza, NO lo coja
ni lo traslade y tampoco mueva la base de carga, ya que
se podría alterar el mapeo de mapear su casa.
Durante las primeras semanas, el robot vaciará más
suciedad de lo habitual. Compruebe el nivel de llenado
regularmente. El depósito de polvo está diseñado para
albergar hasta 1 mes o 31 días de residuos, pero los
entornos varían, y es posible que se llene más rápido en
algunas casas.
CONDICIONES DE ILUMINACIÓN ENTRADAS Y DINTELES
Para obtener mejores resultados, haga funcionar
su robot en condiciones bien iluminadas. Si pone
a funcionar su robot de noche, mantenga las luces
encendidas en las zonas a limpiar.
Su robot puede pasar por encima de la mayoría de los
dinteles, pero si alguno es más alto de 3 cm, bloquéelo
con una cinta Botboundary.
¿Alguna pregunta?
Para ver vídeos, preguntas frecuentes, consejos y
trucos,visite:sharkclean.eu
¿NO SE PUEDE CONECTAR A LA WIFI?
Reinicie su teléfono
Apague el teléfono, espero unos minutos, y luego
vuelva a encenderlo para conectar con la wifi.
Reinicie su robot
Asegúrese de que la alimentación está encendida en
la posición ON en la parte posterior de la BASE.
Pulse el botón de encendido en el lateral del ROBOT
a la posición OFF durante 10 segundos. Vuelva a
ponerlo en ON para encenderlo de nuevo.
Reinicie su router
Desenchufe el cable de alimentacion del router
durante 30 segundos y luego vuelva a enchufarlo.
Espere unos minutos para que su router se reinicie
completamente.
Busque “SharkClean” en la tienda de aplicaciones para
descargar la aplicación.
DESCARGUE LA APLICACIÓN
SHARKCLEAN
PASO 7
Herramientas de la
aplicación SharkClean
Diseñar el mapa
interactivo de su casa.
Seleccionar en el mapa
interactivo habitaciones
en particular para
limpiar.
Controlar su robot desde
cualquier parte.
Para utilizar la aplicación, el teléfono debe estar
conectado a una red a 2,4GHz. La aplicación
solo funcionará en una red 5GHz.
NO utilice una VPN ni un servidor proxy.
NO utilice repetidores wifi para conectar su robot
NO utilice repetidores wifi para conectar su robot.
ESPAÑOL
sharkclean.eu
CONECTAR LA APLICACIÓN SHARKCLEAN Y EL ROBOT
Busque la aplicación SharkClean
en la tienda de aplicaciones y
descárguela para comenzar.
PASO 1
Crear una cuenta
PASO 2
Activar la wifi del robot
PASO 3
Seleccionar el robot (solo en Apple iOS)
Abra la aplicación SharkClean
y configure su cuenta.
Mantenga presionados los
botones Dock y Clean a la vez
hasta que su Shark reproduzca
un sonido y la señal de wifi
( ) en el robot parpadee.
Salga de la aplicación y abra
los ajustes de la wifi.
Seleccione su robot (p. ej.
Shark_RVXXX) del menú.
Salga de los ajustes y vuelva
a la aplicación SharkClean.
PASO 4
Conéctese a la wifi de casa
STEP 5
¡Conseguido! RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE
WIFI
Si tiene varias redes wifi,
seleccione la que sea de 2,4 GHz.
Cuando haya terminado
de enlazar, aparecerá la
pantalla Conseguido.
Para usar la aplicación, su teléfono
debe estar conectado a una red
de 2,4 GHz. La aplicación solo
funcionará en una red 5GHz.
NO utilice una VPN ni
un servidor proxy.
Asegúrese de que el aislamiento
wifi del router está apagado.
Si aún no puede conectarse, reinicie
su teléfono, su robot y su router.
¿Tiene problemas para conectar
su robot? Visite sharkclean.eu.
MAPA INTERACTIVO
El robot tendrá que hacer varias pasadas para
general el mapa interactivo, así que hágalo
frecuentemente para tener el mejor mapa.
sharkclean.eu
DESCUBRA SU SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Botón de
limpieza
Paragolpes
delantero
Indicador luminoso de batería
Indicador luminoso de error Indicador luminoso de wifi
Sensor de acoplamiento
Sensores de borde y límite
Contacto
de carga
Módulo
de visión
Cepillo
lateral
Tapa de la
batería
Cepillo giratorio
antienredos Rueda
motriz
Depósito de
polvo y filtro
del robot
Tapa del
cepillo
giratorio
Rueda
pivotante
delantera
Botón de
acoplamiento
Módulo de
navegación
Interruptor
Abertura de
descarga de
residuos
Pestañas de
desenganche del
depósito de polvo
ESPAÑOL
sharkclean.eu
DESCUBRA SU SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Contacto de carga
Compartimento del
filtro previo al motor
Compartimento del
filtro previo al motor
Base de carga
Contacto de carga
Base de carga
Ventana de llenado
Entrada de residuos
Indicador luminoso
de encendido
Indicador luminoso
de carga
Sacar el depósito
de polvo de la base
Depósito de polvo
de la base
Depósito de polvo
de la base
Sacar el depósito
de polvo de la base
Tapa de acceso al filtro
posterior al motor
PARTE DELANTERA
PARTE TRASERA
Enganche para enrollar el cable del cargador
Interruptor
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
CONFIGURACIÓN DE LA BASE
La base de vaciado automático carga el robot y almacena la suciedad y los residuos que el robot recoge.
Encuentre una ubicación permanente para la base. Cada vez que mueve la base, su robot necesitará volver a mapear
completamente su casa.
Elija una superficie nivelada en una zona central. Elimine el film protector de la base.
• Coloque la parte trasera contra la pared, en una zona con buena señal de wifi.
• Coloque la base en un suelo despejado. Si tiene que colocarla sobre moqueta, coloque la SharkMat bajo la base.
Retire cualquier objeto que esté a una distancia inferior a 1m de los laterales o de 1,5m de la parte delantera de la base.
Enchufe el cable de carga, y encienda el interruptor en la parte posterior de la base. Cuando la base esté enchufada y el
interruptor esté en ON, el indicador de encendido VERDE de la base se encenderá.
INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS LATERALES
Acople los 2 cepillos laterales incluidos en las
clavijas cuadradas de la parte inferior del robot.
NOTA: No la coloque frente a aparatos de calefacción ni expuesta a la luz solar directa.
NOTA: El robot emitirá un fuerte sonido y vaciará la suciedad en la base. Esto es algo normal y no hay que preocuparse.
SharkMat
(para usar en moquetas)
No incluido.
ESPAÑOL
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Si el robot no tiene batería y no puede volver a la base,
colóquelo en la misma manualmente. Cuando el robot
descargue el polvo y la suciedad en la base, la luz azul de la
base será de color azul fijo. Una vez que comience a cargar, el
robot pitará y la luz azul de la base comenzará a parpadear.
El robot emitirá un pitido cuando la carga se inicie. Laluz
AZUL indicadora de carga parpadeará en la base y el
indicador luminoso de la batería se pondrá azul. Cuando el
robot esté completamente cargado, la luz de la batería del
robot y la luz azul de la carga en la base se quedarán fijas.
Cuando el ciclo de limpieza finalice o si la batería está a
punto de agotarse, el robot buscará la base. Si el robot no
vuelve a la base, es posible que la batería se haya agotado.
Asegúrese de que todos los plásticos protectores han sido
eliminados de la base y recargue el robot.
CARGA
IMPORTANTE: El Shark IQ Robot Self-Empty cuenta con una batería recargable preinstalada. Cargue la batería
completamente antes de usar el robot. La batería puede tardar hasta 6 horas en cargarse totalmente.
Para cargar, coloque el robot con la parte TRASERA
contra la base. Los bornes metálicos de carga en la
parte inferior del robot deben tocar los contactos de
la base. Asegúrese de que AMBOS interruptores en el
robot y en la base están en la posición (I) ON.
NOTA: Al colocar el robot en la base de forma manual, asegúrese de que los contactos de carga en la parte inferior del robot
estén en contacto con los de la base y que el depósito de polvo del robot esté en contacto con la entrada de residuos de la base.
Cuando el robot esté completamente cargado, la luz de la batería del robot y la luz azul de la carga en la base se quedarán fijas.
NOTA: Al levantar el robot, tenga cuidado de no meter los dedos entre el paragolpes y la parte inferior del robot.
sharkclean.eu
INDICADOR LUMINOSO DE BATERÍA
INDICADORES LUMINOSOS DE LA BASE
NOTA: Si la luz de carga baja parpadea en rojo, el robot no dispone de carga suficiente para volver a la base. Coloque el
robot en la base de forma manual.
El indicador luminoso azul muestra el nivel de carga restante. Cuando el robot se está cargando, la luz de la
batería parpadeará en azul. Cuando la carga se completa, ambas luces azules permanecen iluminadas.
Hay 2 indicadores luminosos en la parte frontal de la base, el verde para el encendido y el azul para la carga.
Cuando la base esté enchufada y el interruptor esté en ON, el indicador de encendido VERDE de la base se
encenderá. Cuando el robot se está cargando en la base, el indicador luminoso AZUL parpadeará. Cuando la
carga se completa, ambas luces azules permanecen encendidas.
En uso
Carga
completa
(Azul)
Carga
parcial
(Azul)
Carga
baja
(Rojo)
En carga
(Azul)
Sin carga
o apagado
Indicador
luminoso de
encendido
Indicador
luminoso de
carga
INDICADOR LUMINOSO DE BATERÍA
ESPAÑOL
sharkclean.eu
NOTA: Si la planta de su casa es menor de 90 m2, recomendamos que NO use la función de Descargar y Reanudar.
BOTONES E INDICADORES LUMINOSOS
!
BOTÓN DE LA BASE
Púlselo para detener la
limpieza y enviar el robot de
vuelta a la base de carga.
DESCARGAR Y REANUDAR
Mantenga pulsado el botón de
la BASE durante 15 segundos
para encender o apagar la
función de Vaciar y reanudar.
INDICADORES LUMINOSOS
DE BATERÍA
Muestran el nivel de carga de
la batería.
INDICADOR DE ERROR “!”
Consulte una lista completa
de códigos de error en la
sección de Resolución de
problemas.
INDICADOR WIFI
Luz azul: conectado a la
redwifi.
Luz roja: no conectado.
Luz azul intermitente: modo
de configuración.
Sin luz: aún no se ha
configurado.
BOTÓN DE LIMPIEZA
Púlselo para iniciar una sesión
de limpieza. Vuelva a pulsarlo
para detenerla.
RECARGAR Y REANUDAR
Mantenga pulsado el botón
“Limpiar” durante 15segundos
para encender o apagar la
función de “Recargar y reanudar”.
MÓDULO DE NAVEGACIÓN
Manténgalo destapado y no
lo cubra.
El sensor orientado hacia
arriba ayuda a una mejor
navegación.
La función de Recargar y Reanudar está apagada por
defecto. Encienda la función Recargar y Reanudar
para una cobertura total si la planta de su casa el
mayor de 140 m2. Su robot regresará a la base, se
recargará y seguirá limpiando donde lo dejó.
Encienda Descargar y Reanudar en casa con
mascotas. Su robot volverá a la base para vaciar el
depósito tras 30 minutos, luego seguirá limpiando
donde lo dejó.
sharkclean.eu
PREPARACIÓN DE SU CASA
NOTA: La programación es una de las muchas funciones que solo están disponibles en la aplicación.
Su robot utiliza una serie de sensores para navegar entre paredes, patas del mobiliario y otros obstáculos durante la
limpieza. Para evitar que el robot choque contra objetos o se desplace por zonas donde no quiere que lo haga, utilice
las cintas BotBoundary incluidas. Para obtener los mejores resultados, prepare su hogar como se indica a continuación
y programe una limpieza diaria para garantizar que se limpien regularmente todas las zonas de su suelo.
OBSTRUCCIONES
Guarde los cables y pequeños
objetos que haya por el suelo y
abra las puertas para garantizar el
mapeo completo de su casa.
DINTELES
El robot puede tener dificultad para
superar dinteles con una altura
superior a 3 cm. Aísle los dinteles
elevados con las cintas BotBound-
ary® incluidas.
EVITE MOVER EL ROBOT O
LABASE
No mueva el robot ni la base
durante la limpieza, ya que podría
alterar su habilidad para mapear
su casa.
COMPRUEBE EL NIVEL DE
LLENADO DE LA BASE
Durante las primeras semanas, el ro-
bot vaciará más suciedad de lo habi-
tual. Compruebe el nivel de llenado
regularmente. Eldepósito de polvo
está diseñado para albergar hasta
1mes o 30 días de residuos, pero los
entornos varían, y es posible que se
llene más rápido en algunas casas.
ESCALERAS
Para que los sensores de desnivel del
robot funcionen correctamente, todas
las pasilleras, alfombras, moquetas o
pequeños umbrales (como barreras
infantiles) deben estar al menos
a 20cm de cualquier escalera (o
extenderse más allá del borde de las
mismas). Si una pasillera, alfombra,
moqueta o pequeño umbral está a
menos de 20 cm de las escaleras y no
se puede mover, debe usar una zona
prohibida o una cinta BotBoundary
para bloquear las escaleras.
CONDICIONES DE
ILUMINACIÓN
Para obtener mejores resultados,
haga funcionar su robot en
condiciones bien iluminadas.
Si pone a funcionar su robot
de noche, mantenga las luces
encendidas en las zonas a limpiar.
CINTAS BOTBOUNDARY
PREPARE SU CASA USANDO LAS CINTAS BOTBOUNDARY
Use las cintas BotBoundary para crear zonas prohibidas rápido y fácil, y mantener a su robot fuera de las zonas que
quiere que evite. Eso puede incluir:
Cerca de cables o cargadores de tefono
Delante de dinteles con una altura superior a 3 cm
INSTRUCCIONES DE USO
1. Puede cortar las cintas BotBoundary al tamaño que
necesite. (mínimo 45 cm) Cuando corte una cinta,
asegúrese de que es lo sucientemente larga para
cubrir toda la zona que quiere bloquear. Los huecos
pueden causar que las cintas no funcionen bien.
2. Aserese de que cada cinta BotBoundary está
colocada completamente lisa sobre el suelo, no
montada una sobre otra. NOTA: NO coloque cintas
BotBoundary encima de otras.
3. Para unos resultados óptimos, coloque las cintas
entre objetos fijos, como las patas de muebles
o los marcos de las puertas, o haga un círculo
alrededor de un obstáculo.
(mínimo 45 cm)
Cintas BotBoundary
MOBILIARIO ENTRADAS COMEDEROS DE
MASCOTAS
!
Cintas Botboundary
Cintas BotBoundary
ESPAÑOL
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
NAVEGACIÓN DE IQ
MODO DE LIMPIEZA MANUAL
Para iniciar un ciclo de limpieza de forma manual, presione el botón Limpiar en el robot o en la aplicación
móvil. Para detener el robot antes de que termine de limpiar y vuelva a la base de forma automática, pulse el
botón de acoplamiento.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
NOTA: Asegúrese de cargar el robot completamente antes de la primera limpieza para que pueda explorar, mapear y limpiar
la mayor extensión posible de su casa. La batería del robot puede tardar hasta 6 horas en cargarse totalmente.
NOTA: Evite levantar o mover el robot o la base. Si reubica alguno de los dos, es posible que el robot no pueda seguir su ruta
inteligente de limpieza ni encontrar su camino de vuelta a la base. Si levanta o mueve el robot por cualquier motivo, debe
volver a colocarlo a menos de 15cm de su última ubicación.
A medida que limpie, el robot creará un mapa de su
casa. Es posible que se necesiten varias limpiezas
para finalizar el mapeado. Cuando el mapeado se
haya completado, un mapa interactivo del plano de
su casa estará disponible en la aplicación.
El mapa interactivo en la aplicación le permite dar
nombre a las habitaciones y luego seleccionar cuáles
quiere limpiar, y enviar al robot directamente a esas
localizaciones.
El robot actualizará y refinará su recorrido para
proporcionar una cobertura de limpieza optimizada.
Tras cada uso, dispondrá de un informe de limpieza
en la aplicación.
sharkclean.eu
CÓMO USAR EL SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
Obtenga el máximo rendimiento de su Shark IQ Robot Self-Empty con estas funciones de la aplicación:
Mapa interactivo
Su robot sabe en qué parte
de su casa se encuentra.
Identifique habitaciones desde
Seleccionar habitación.
Seleccionar habitación
Envíe el robot de forma
directa e inmediata a cualquier
habitación del piso.
Recargar y Reanudar
Use Recargar y Reanudar para
una cobertura completa de
varias habitaciones en su casa.
Horario
Programe la limpieza de
todo su hogar para cualquier
momento de cualquier día.
Control remoto
Controle su robot esté donde
esté.
Informes de limpieza
Cada vez que su robot limpie,
la aplicación generará un
informe de limpieza.
Control del volumen
Puede ajustar el nivel de
volumen de los avisos sonoros
de su robot.
Busque SharkClean en la tienda de aplicaciones y descargue la aplicación en su smartphone.
CÓDIGO DE ERROR PROBLEMA
! (ROJO) + Indicador de wifi (parpadeo ROJO) Contraseña wifi incorrecta
! (parpadeo ROJO) + Wifi (ROJO) No se encuentra el SSID; intente conectarse de nuevo
! + Wifi (parpadeo ROJO alterno) Nombre de usuario o contraseña de su cuenta Shark incorrectos
! + Wifi (parpadeo ROJO simultáneo) No puede contarse a la red wifi
CÓMO USAR LA APLICACIÓN SHARKCLEAN
Visite sharkclean.eu para obtener respuesta a todas sus dudas sobre la aplicación.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS WIFI
Para usar la aplicación, su teléfono debe estar
conectado a una red de 2,4 GHz. La aplicación solo
funcionará en una red 2,4 GHz.
Las redes domésticas habituales de wifi cubren las
bandas de 2,4GHz y 5GHz.
No utilice una VPN ni un servidor proxy.
NO use repetidores wifi para conectar su robot.
Si no puede conectarlo, visite sharkclean.eu.
¿AÚN NO PUEDE CONECTARLO?
Reinicie su teléfono
Apague el teléfono, espero unos minutos, y luego
vuelva a encenderlo para conectar con la wifi.
Reinicie su robot
Asegúrese de que la alimentación está encendida en la
posición ON en la parte posterior de la BASE.
Ponga el botón de encendido en el lateral del ROBOT
en posición OFF durante 10 segundos, luego vuelva a
pulsar para encenderlo.
Reinicie su router
Desenchufe el cable de alimentacion del router durante
30 segundos y luego vuelva a enchufarlo. Espere unos
minutos para que su router se reinicie completamente.
ESPAÑOL
sharkclean.eu
MANTENIMIENTO
VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO
Presione las pestañas de desenganche del depósito
de polvo y deslice el depósito de polvo hacia fuera.
PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Para evitar que el contenido se vuelque, asegúrese
de sujetar el depósito de polvo en posición vertical.
Agarre y levante la tapa para abrirla.
Vacíe los residuos y el polvo en un cubo de basura. Mire entre el filtro y el protector de plástico y
asegúrese de que no haya residuos acumulados.
Retírela y limpie cualquier residuo acumulado con un
paño seco o un cepillo suave.
sharkclean.eu
MANTENIMIENTO
VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA BASE
El depósito de la base guarda hasta 15 días de polvo
y residuos. Vacíe el depósito cuando el nivel de
residuos se aproxime a la línea de llenado máximo.
Para sacar el depósito, mantenga presionado el
botón de desenganche en la parte superior y deslice
el depósito hacia fuera.
Para vaciar el depósito, póngalo sobre la papelera,
luego presione el botón de desenganche con el
icono del contenedor de basura en la parte inferior
del contenedor. El la tapa del contenedor se abrirá,
soltando el polvo y la suciedad. Dele un golpe suave
al depósito contra el interior de la papelera para que
caiga cualquier resto de suciedad. Vuelva a colocar
el depósito en la ranura de la base hasta que hace
clic en su sitio.
ESPAÑOL
sharkclean.eu
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DEL ROBOT
Extraiga y vacíe el depósito de polvo del robot.
Limpie los residuos y restos de pelo del peine
antienredos de la parte trasera del depósito de polvo.
Saque el filtro del depósito de polvo por las pestañas.
Golpee ligeramente el filtro para eliminar el polvo y
los residuos.
Vuelva a insertar el filtro en el depósito de polvo del
robot e introdúzcalo nuevamente en el robot.
Para obtener buenos resultados, limpie y cambie regularmente el filtro del robot. Visite sharkclean.eu para
buscar filtros de recambio.
IMPORTANTE: NO utilice jabón para limpiar el filtro.
NOTA: Asegúrese de insertar el depósito de polvo completamente, hasta escuchar un clic.
sharkclean.eu
MANTENIMIENTO
NOTA: Debe sustituir los filtros de espuma y fieltro previos al motor cada 2,5años. Debe reemplazar el filtro posterior al
motor cada 3 años.
NOTA: Limpie el filtro de malla del interior del depósito de polvo con un cepillo pequeño una vez al mes.
LIMPIE EL FILTRO POSTERIOR AL MOTOR
ANUALMENTE
Pulse el botón de la parte superior de la tapa del filtro
y, a continuación, incline la tapa y retírela. Extraiga
el filtro posterior al motor de la base. Para volver a
instalar el filtro posterior al motor, insértelo en la base
y vuelva a colocar la tapa del filtro.
LIMPIE LOS FILTROS ANTERIORES AL MOTOR UNA
VEZ AL MES
Para abrir la tapa del filtro, sujete la esquina superior
derecha de la base y levante la tapa. Cuando la tapa se
abra, quite el filtro de espuma por el tirador superior
y luego levante el filtro de fieltro de debajo. Sacuda
los filtros en la papelera, luego aclárelos en agua fría
SOLAMENTE, ya que el jabón puede dañarlos. Deje secar
los filtros al aire antes de volver a colocarlos.
Los filtros deben estar instalados correctamente para
que la base funcione correctamente. Vuelva a colocar el
filtro de fieltro primero y el filtro de espuma después.
Para obtener buenos resultados, limpie y cambie regularmente el filtro del robot.
Para limpiar los filtros, enjuáguelos ÚNICAMENTE con agua fría para evitar daños producidos por productos
químicos de limpieza. Deje que todos los filtros se sequen completamente al aire durante al menos 24horas
antes de volver a instalarlos para evitar que entre líquido en las piezas eléctricas.
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE LA BASE
IMPORTANTE: NO utilice jabón para limpiar los filtros.
Tapa del
compartimento
del filtro
ESPAÑOL
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
MANTENIMIENTO
Para acceder al cepillo giratorio, presione las pestañas
de la tapa de acceso al mismo y, a continuación,
retire la tapa.
Levante el cepillo y elimine los residuos. Vuelva a
instalar el cepillo giratorio insertando el extremo
plano en primer lugar. Cierre el acceso al cepillo y
presione hasta que ambos lados emitan un clic.
NOTA: Al cortar los residuos para eliminarlos, tenga cuidado de no hacer cortes en el cepillo giratorio.
NOTA: Reemplace el cepillo cada 6 a 12 meses, o cuando vea que está gastado. Busque piezas de recambio en sharkclean.eu.
El cepillo giratorio autolimpiable para el pelo elimina los residuos con el paso del tiempo
a medida que limpia. Si queda algún residuo enrollado en el cepillo giratorio, siga limpiando
para permitir que el cepillo giratorio lo elimine.
Si quedan residuos en el cepillo giratorio después de la limpieza, siga los siguientes pasos
para eliminarlos.
sharkclean.eu
LIMPIEZA DE SENSORES Y CONTACTOS DE CARGA
LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS LATERALES
MANTENIMIENTO
Desenrolle y elimine cualquier hilo o cabello
enrollado en los cepillos cuidadosamente.
Limpie los cepillos suavemente con un paño seco.
Paravolver a instalarlos, acóplelos en las clavijas.
Girelos cepillos manualmente para asegurarse de que
están instalados correctamente.
LIMPIE LOS SENSORES Y CONTACTOS DE CARGA CUANDO SEA NECESARIO. Usando un paño seco, elimine
el polvo de los sensores y contactos ubicados en la base del robot y de la base suavemente.
NOTA: Retire y sustituya los cepillos laterales que estén doblados o deteriorados. Para desenganchar un cepillo, levántelo de
su clavija.
NOTA: El paño no está incluido.
IMPORTANTE: El robot emplea sensores de borde para evitar escaleras y descensos pronunciados. Los sensores pueden
perder efectividad si están sucios. Para obtener los mejores resultados, limpie los sensores periódicamente.
LIMPIE LOS CEPILLOS LATERALES CUANDO SEA
NECESARIO.
ESPAÑOL
sharkclean.eu
LIMPIEZA DE LAS RUEDAS
MANTENIMIENTO
EXTRAIGA Y LIMPIE LA RUEDA PIVOTANTE DELANTERA CUANDO SEA NECESARIO.
Busque piezas de recambio en sharkclean.com.
NOTA: Es posible que necesite herramientas para hacer palanca en la rueda pivotante delantera.
NOTA: Cepillo no incluido.
Extraiga la rueda pivotante delantera de su
compartimento y elimine cualquier residuo acumulado.
Limpie el compartimento de la rueda y vuelva a
instalar la rueda pivotante.
Limpie las ruedas motrices y el compartimento que
las rodea periódicamente. Para limpiarlas, rótelas
una por una al tiempo que elimina el polvo.
sharkclean.eu
PIEZAS DE REPUESTO: ROBOT PIEZAS DE REPUESTO: BASE
PIEZAS DE REPUESTO
Filtro
Cepillo gira-
torio auto-
limpiable
Cepillos laterales
Depósito de
polvo del robot Depósito de
polvo de la base
Tapa del
cepillogiratorio
Batería Base de vaciado
automático
NOTA: Para solicitar piezas y filtros de repuesto, visite sharkclean.eu.
Kit de filtro de
fieltro y de espuma
anteriores al motor
Cambio del filtro
posterior al motor
Botboundary
ESPAÑOL
sharkclean.eu
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Si se enciende o parpadea cualquier luz de error en su Shark IQ Robot Self-Empty®, consulte la
siguiente tabla de códigos de error:
CÓDIGO DE ERROR NÚMERO
DE ERROR SOLUCIÓN
LIMPIEZA (ROJO) parpadeante 10 El robot puede haberse atascado en un obstáculo. Mueva
el robot a una nueva ubicación en una superficie nivelada.
ESTACIÓN (ROJO) parpadeante 6El paragolpes delantero puede haberse atascado. Limpie el
paragolpes y asegúrese de que se mueve adentro y afuera
sin dificultad. Si el problema persiste, visite sharkclean.eu.
LIMPIEZA (AZUL) + ESTACIÓN (ROJO) fijas 14 Error de BotBoundary. Cambie su robot a una superficie
uniforme, lejos de las cintas magnéticas de demarcación
para ver si las cintas están colocadas adecuadamente.
LIMPIEZA (ROJO) + ESTACIÓN (AZUL)
parpadeante 7Error del sensor de borde. Mueva el robot a una nueva
ubicación y limpie sus sensores de borde.
LIMPIEZA (ROJO) + ESTACIÓN (ROJO)
parpadeante 9Hay que volver a instalar el depósito de polvo. Inserte el
depósito de polvo hasta oír un clic.
ESTACIÓN (ROJO) + ! (ROJO) parpadeante 2El cepillo lateral del robot se ha atascado al limpiar.
Elimine los residuos alrededor de los cepillos laterales.
Siel problema persiste, visite sharkclean.eu.
LIMPIEZA (ROJO) + ESTACIÓN (ROJO) +
!(ROJO) parpadeante 2Una rueda motriz se ha atascado. Limpie las ruedas y
elimine los residuos alrededor de los ejes para que se
muevan sin dificultad.
LIMPIEZA (ROJO) + ESTACIÓN (AZUL) alternas 16 El robot está atascado. Mueva el robot a una nueva
ubicación y asegúrese de que el paragolpes delantero se
mueve adentro y afuera sin dificultad.
LIMPIEZA (AZUL) + ! (ROJO) parpadeante 2
El cepillo giratorio del robot se ha atascado al limpiar.
Elimine cualquier residuo del cepillo sacándolo de su
sitio y mirando dentro de la cavidad por si hubiese algo
atascado dentro.
LIMPIEZA (ROJO) + ESTACIÓN (AZUL) +
!(ROJO) parpadeante 21 El robot ha detectado un error durante el arranque.
Apáguelo y vuélvalo a encender.
LIMPIEZA (AZUL) + ESTACIÓN (ROJO)
parpadeante 23 Asegúrese de que el indicador luminoso de la base
se vuelve azul para confirmar que el robot es
correctamente colocado en la base.
ICONO DE LA BATERÍA (ROJO) parpadeante 24
El nivel de la batería es muy bajo y hay que recargarla.
Coloque el robot en la base. Asegúrese de que el indicador
luminoso de la base se vuelve azul para confirmar que el
robot está correctamente colocado en la base.
LIMPIEZA (ROJO) + ! (ROJO) alterna 2
Obstrucción del cepillo giratorio. Elimine los residuos alrededor
del cepillo giratorio para que pueda girar sin dificultad.
ESTACIÓN (ROJO) PARPADEANTE + ! (ROJO) fijo 26
Bloqueo en el depósito de polvo. Busque atascos en la
base y el depósito de polvo del robot. Elimine los residuos
y vuelva a instalar el depósito de polvo, asegurándose de
escuchar un clic.
ESTACIÓN (AZUL) + ! (ROJO) parpadeante 24 El robot ha detectado un error durante la carga.
Asegúrese de estar utilizando el cable de alimentación
adecuado para la base.
LIMPIEZA (ROJO) + ! (ROJO) parpadeante 3Fallo del motor de succión. Extraiga y vacíe el depósito de
polvo, limpie los filtros y elimine los bloqueos.
LIMPIEZA (AZUL) + ESTACIÓN (ROJO) +
!(ROJO) parpadeante 2Fallo del codificador del motor de la rueda. Por favor,
visite sharkclean.eu.
PRECAUCIÓN: Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
sharkclean.eu
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué debo hacer si mi robot no se conecta a la wifi o pierde la conexión con la wifi o la aplicación
Su robot puede perder conexión temporalmente cuando está bajo los muebles o se aleja del
router, o entra en una zona que bloquea la wifi. Su robot se volverá a conectar a la wifi por sí
mismo. Si su robot pierde conexión y no se vuelve a conectar:
Asegúrese de que su teléfono está conectado a la red wifi de su casa antes de intentar
conectar su robot.
Las redes domésticas habituales de wifi cubren las bandas de 2,4GHz y 5GHz. Asegúrese de que
está conectado a una red de 2,4 GHz cuando introduzca su nombre de usuario y su contraseña.
Asegúrese de que el interruptor del robot está en posición (I) ON. Debería escuchar un aviso
sonoro cuando el robot se encienda.
No utilice una VPN ni un servidor proxy. Asegúrese de que el aislamiento wifi del router
estáapagado.
Para volver a conectar su robot.
Mantenga pulsados los botones de Base y Limpiar a la vez hasta escuchar el aviso sonoro y ver
que el indicador luminoso de la wifi parpadea en el robot.
Si está usando un iPhone, salga de la aplicación en este momento. Abra los ajustes de wifi y
seleccione su robot del menú. Salga de los ajustes y vuelva a la aplicación SharkClean.
• Seleccione su red wifi de 2,4 GHz para conectar su robot.
Si el robot sigue sin conectar:
1. Pulse el interruptor en el lateral del robot a la posición (O) para apagarlo. Espere 10 segundos,
y luego vuelva a encenderlo y espero por el aviso sonoro.
2. Apague su teléfono. Espere 30 segundos y vuelva a encender su teléfono.
3. Abra los ajustes de la wifi en su teléfono. Busque la red Shark, luego selecciones Omitir esta red
4. Vuelva a abrir la aplicación SharkClean e intentar el proceso de conexión de nuevo. Si precisa
de más ayuda, visite sharkclean.eu.
¿Cómo elijo qué habitaciones limpiar en particular?
Utilice la aplicación SharkClean. En la pantalla de inicio de la aplicación, seleccione Limpiar. Si su
mapa está completo y tiene definidos nombres para las habitaciones, aparecerá una lista de ellas.
Puede elegir hasta 3 habitaciones de la lista para limpiar inmediatamente. Seleccione Empezar a
limpiar para comenzar.
Si precisa de más ayuda, visite sharkclean.eu.
ESPAÑOL
sharkclean.eu
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Por qué no se carga mi robot?
Verifique que la base está conectada a la corriente y que el interruptor de la parte posterior de
la base están en la posición (I) ON. Cuando la base esté enchufada y el interruptor esté en ON,
el indicador de encendido VERDE de la base se encenderá. Si la luz verde no está encendida,
intente enchufarla a otra toma de corriente.
Si el indicador de carga AZUL de la base no está encendido, compruebe que el interruptor
lateral del robot está en la posición (I) ON. • Si robot aún no se ha encendido, compruebe que
el interruptor lateral del robot está en la posición (I) ON.
El robot deber estar correctamente colocado en la base, con la parte posterior contra el
depósito de suciedad de la base. Los dos bornes metálicos de la parte inferior del robot deben
tocar los contactos metálicos de carga de la base.
El robot emitirá un pitido cuando la carga se inicie. La luz AZUL indicadora de carga parpadeará
en la base y el indicador luminoso de la batería se pondrá azul.
Cuando el robot esté completamente cargado, la luz de la batería del robot y la luz azul de la
carga en la base se quedarán fijas.
¿Cuánto tarda mi robot en generar un mapa interactivo?
Puede que el robot necesite varias limpiezas para terminar de elaborar el mapa interactivo en
la aplicación. Asegúrese de que su robot está completamente cargado antes de mandarlo a
limpiar. La batería puede tardar de 4 a 6 horas en cargarse totalmente. Si el robot se encuentra
con algún problema cuando está mapeando, resuélvalo y reinicie el robot desde el mismo
punto. Asegúrese de abrir todas las puertas de las habitaciones a limpiar y de que el robot está
trabajando en zonas bien iluminadas. Si el robot va a trabajar de noche, asegúrese de dejar
encendidas las luces de las habitaciones que va a limpiar.
NOTA: Evite levantar o mover el robot o la base. Si reubica alguno de los dos, es posible que el robot no pueda su mapa
ni encontrar su camino de vuelta a la base. Si precisa de más ayuda, visite sharkclean.eu.
NOTA: Antes de usarlo por primera vez, cargue la batería por completo. La batería puede tardar hasta 6 horas
en cargarse totalmente. Cuando el robot esté completamente cargado, la luz de la batería del robot y la luz
azul de la carga en la base se quedarán fijas. Si precisa de más ayuda, visite sharkclean.eu.
sharkclean.eu
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Cuando una persona adquiere un producto en España, está amparada por derechos legales en lo que respecta a la calidad
de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos ante su proveedor. No obstante, Shark confía tanto en la
calidad de sus productos que le otorga una garantía adicional del fabricante de dos años. Estos términos y condiciones se
aplican solamente a la garantía del fabricante; sus derechos legales no se verán afectados.
Todos los aparatos Shark están respaldados por una garantía gratuita contra defectos de materiales o mano de obra.
También puede obtener ayuda en línea en www.sharkclean.uk.
¿Cómo debo registrar mi garantía ampliada Shark®?
Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le
sugerimos que tenga a mano los siguientes datos del aparato:
Código del modelo
Número de serie (solo si está disponible)
Fecha en la que recibió el aparato (se indica en el recibo de la tienda o el albarán)
Para el registro línea, visite www.sharkclean.eu
IMPORTANTE
La garantía del fabricante cubre el producto durante dos años, a partir de la fecha de entrega.
Conserve su recibo de compra. Si necesita hacer uso de la garantía, necesitaremos el recibo para comprobar que la
información que nos ha suministrado es correcta. En caso de no disponer del documento de compra, la garantía ya no
es válida.
¿Cuánto duran las garantías de las máquinas nuevas Shark?
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su nueva aspiradora Shark durante
de dos años.
¿Qué cubre la garantía gratuita Shark?
La reparación o sustitución de su aparato Shark (queda a discreción de Shark si se debe sustituir o reparar), incluidas todas
las piezas y la mano de obra. La garantía Shark es adicional a sus derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía gratuita Shark?
1 Obstrucciones: para obtener información sobre cómo desatascar la aspiradora, consulte las instrucciones.
2 Desgaste normal de las piezas que requieren un mantenimiento o una sustitución regulares para asegurar el
funcionamiento adecuado de la unidad.
3 Daño accidental y fallos debidos a uso o mantenimiento incorrecto, descuido, maniobras imprudentes o manipulación
de la aspiradora que no respete lo indicado en las instrucciones de Shark suministradas con el aparato.
4 Uso de la aspiradora para fines distintos de la limpieza normal del hogar.
5 Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
6 Uso de piezas o accesorios que no sean originales de Shark.
7 Instalación incorrecta (salvo que la haya efectuado Shark).
¿Dónde puedo adquirir recambios y accesorios originales Shark?
Los recambios y accesorios Shark están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan las aspiradoras Shark.
Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios originales para todos los aparatos de Shark en www.
sharkclean.eu.
Recuerde que el uso de recambios nooriginales de Shark podría anular la garantía del fabricante. No obstante, sus
derechos legales no se verán afectados.
www.sharkclean.es/EULA
ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DEL SOFTWARE DE SHARKNINJA
sharkclean.eu
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessures ou de dommages matériels:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION • DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
Si la fiche du câble de charge n’entre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre toujours
pas dans la prise électrique, contactez un électricien qualifié. Veillez à NE PAS forcer sur la prise électrique
ou essayer de la modifier pour que la fiche entre.
Utilisez uniquement des filtres et accessoires de la marque Shark®.
UTILISATION
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours prendre quelques simples précautions et
respecter les consignes de sécurité qui suivent:
1. Le système de nettoyage robotisé se compose d’un
aspirateur robot et d’une station de charge dotée
d’une alimentation électrique.
Ces composants contiennent des branchements
électriques, un câblage électrique et des pièces
mobiles pouvant exposer l’utilisateur à des risques.
2. Avant chaque utilisation, vérifiez soigneusement
qu’aucune pièce n’est endommagée. Si une pièce
est endommae, cessez d’utiliser l’appareil.
3. Utilisez uniquement des pièces de rechange
identiques aux pièces originales.
4. Cet aspirateur robot ne comporte aucune pièce
réparable.
5. Utilisez l’appareil exclusivement comme décrit
dans le présent manuel. Veillez à NE PAS utiliser
l’aspirateur robot à des fins autres que celles
décrites dans cette notice.
6. À l’exception des filtres, veillez à NE PAS exposer
les pièces de l’aspirateur robot à de l’eau ou à
d’autres liquides.
AVERTISSEMENTS D’UTILISATION
7. Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités mentales, sensorielles ou
physiques sont réduites, ou présentant un
manque d’expérience et de connaissances, à
condition qu’elles soient surveillées ou aient reçu
des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, et qu’elles comprennent les
risques liés à son utilisation.
a) Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
b) Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
8. Éteignez toujours l’aspirateur robot avant
d’insérer ou de retirer le filtre ou le réservoir
à poussière.
9. Veillez à NE PAS tenir la prise, la station de
charge, le câble de charge ou l’aspirateur robot
avec les mains mouillées. Le nettoyage et la
maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
10. Veillez à NE PAS utiliser le robot sans mettre en
place le réservoir à poussière et les filtres.
11. Veillez à NE PAS endommager le cordon de
chargement:
a) NE PAS tirer ou porter la station de charge
par le cordon ou utiliser le cordon comme
poignée.
b) NE PAS débrancher en tirant sur le cordon.
Saisir la prise et non le câble.
c) NE PAS coincer le cordon dans une porte, ne
pas le faire passer sur des arêtes tranchantes
ou des angles vifs et ne pas le laisser à
proximité de surfaces chaudes.
12. Veillez à NE PAS introduire d’objets dans la
brosse ou dans les ouvertures des accessoires.
Veillez à NE PAS utiliser l’appareil si une
ouverture est bouchée; enlevez la poussière, les
peluches, les cheveux et tout ce qui peut gêner
le flux d’air.
13. Veillez à NE PAS utiliser l’aspirateur robot si le
flux d’air dans l’unité est restreint. Si le passage
de l’air est bloqué, éteignez l’aspirateur et retirez
toute obstruction avant de le rallumer.
14. N’approchez pas la brosse et toutes les
ouvertures de l’aspirateur des cheveux,
du visage, des doigts, de pieds nus ou de
vêtements amples.
15. Veillez à NE PAS utiliser l’aspirateur robot s’il
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé
par terre ou dans de l’eau, a été endommagé ou
laissé à l’extérieur.
NE LAISSEZ PAS DES ENFANTS OU DES ANIMAUX SANS SURVEILLANCE DANS LES PIÈCES AUXQUELLES
LASPIRATEUR ROBOT A ACCÈS PENDANT LE NETTOYAGE.
CE PRODUIT POSSÈDE UN LASER DE CLASSE1. CELUI-CI NE REPRÉSENTE AUCUN DANGER SI LE PRODUIT
EST UTILISÉ DANS DES CONDITIONS RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLES (TELLES QUE DÉFINIES DANS
CETTE NOTICE D’UTILISATION). TOUJOURS COUPER LALIMENTATION AVANT DE SOULEVER LASPIRATEUR
ROBOT OU D’EFFECTUER UNE OPÉRATION D’ENTRETIEN. NE PAS REGARDER LE LASER DIRECTEMENT.
sharkclean.eu
16. Veillez à NE PAS poser l’aspirateur sur des
surfaces instables.
17. Veillez à NE PAS utiliser l’aspirateur pour
nettoyer ce qui suit:
a) Des liquides
b) De gros objets
c) Des objets durs ou pointus (verre, clous, vis
ou pièces de monnaie)
d) De grosses quantités de poussière (poussière
de plâtre, cendres de cheminée ou braises).
Veillez à NE PAS utiliser l’aspirateur comme
accessoire pour alimenter des outils destinés
à la collecte de la poussière.
e) Des objets fumants ou en cours de
combustion (cendres chaudes, mégots de
cigarettes ou allumettes)
f) Des produits inflammables ou combustibles
(essence à briquet, carburant ou kérosène)
g) Des solutions toxiques (eau de javel,
ammoniaque ou nettoyant pour canalisations)
18. Veillez à NE PAS utiliser l’appareil dans les zones
suivantes:
a)Surfaces humides ou mouillées
b)Zones extérieures
c) Espaces fermés pouvant contenir des vapeurs
ou fumées explosives ou toxiques (essence
à briquet, carburant, kérosène, peinture,
diluants à peinture, produits antimites ou
poussières inflammables)
d) Près des cheminées dont l’entrée n’est pas
fermée
e) Zone équipée d’un chauage d’appoint
19. Éteignez l’aspirateur robot avant toute activité
d’ajustement, de nettoyage, d’entretien ou de
dépannage.
20. Laissez tous les filtres sécher complètement à
l’air avant de les remettre dans l’aspirateur robot
afin d’éviter que le liquide ne soit aspiré dans les
pièces électriques.
21. Veillez à NE PAS modifier ou tenter de réparer
l’aspirateur robot ou la batterie par vous-même,
sauf comme indiqué dans cette notice. Veillez à
NE PAS utiliser l’aspirateur s’il a été modifié ou
endommagé.
22. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet
appareil possède une fiche polarisée (l’une des
branches est plus large que l’autre). Cette fiche
ne peut être insérée dans une prise polarisée
que dans un sens. Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise, retournez-la. Si elle
ne rentre toujours pas, contactez un électricien
qualifié afin d’installer une prise adaptée. Ne
changez pas la fiche de quelque façon que ce
soit.
23. En cas de mise en œuvre du dispositif d’arrêt
thermique de la station à vidage automatique,
l’appareil doit être réinitialisé pour redémarrer.
UTILISATION DE LA BATTERIE
24. La batterie est la source d’alimentation de
l’aspirateur. Lisez et suivez attentivement toutes
les instructions relatives au processus de charge.
25. Pour éviter un démarrage involontaire, pensez
à toujours éteindre l’aspirateur avant de le
soulever ou de le porter. Veillez à NE PAS porter
l’appareil en posant votre doigt sur l’interrupteur
d’alimentation.
26. Utilisez UNIQUEMENT la station à vidage
automatique Shark® XDCKRV1300EU et la
batterie XBATRV1000EU L’utilisation de
batteries ou de chargeurs de batteries autres
que ceux indiqués pourrait créer un risque
d’incendie.
27. Tenez la batterie à l’abri des objets métalliques
tels que les trombones, les pièces de monnaie,
les clés, les clous ou les vis. Court-circuiter
les bornes de la batterie augmente le risque
d’incendie ou de brûlures.
28. Dans des conditions abusives, du liquide peut
être éjecté de la batterie. Évitez tout contact
avec ce liquide, car il peut provoquer des
irritations ou des brûlures. En cas de contact,
laver la zone à l’eau. En cas de contact avec les
yeux, demander une aide médicale.
29. L’aspirateur robot ne doit pas être rangé, chargé
ou utilisé à une température inférieure à 10°C
(50°F) ou supérieure à 40°C (104°F). Assurez-
vous que la batterie et l’aspirateur se trouvent
à température ambiante avant de charger ou
d’utiliser l’appareil. L’exposition du robot ou
de la batterie à une température ne respectant
pas la plage de températures indiquée risque
d’endommager la batterie et d’augmenter les
risques d’incendie.
30. Veillez à NE PAS exposer l’aspirateur robot ou la
batterie au feu ou à une température supérieure
à 130°C (265°F) car elle risque d’exploser.
31. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas
être rechargées.
ZONES INTERDITES ET BANDES BOTBOUNDAR
32. NE PAS placer de bandes BotBoundary
sous des tapis ou moquettes.
33. NE PAS superposer les bandes BotBoundary.
34. Toujours utiliser les zones interdites ou les
bandes BotBoundary autour des sols et surfaces
réfléchissants.
35. Toujours utiliser les zones interdites ou les bandes
BotBoundary près d’escaliers recouverts de
moquette ou d’un tapis.
36. NE PAS utiliser les zones interdites ou les bandes
BotBoundary à moins de 3m de la station.
37. Afin de permettre un fonctionnement ecace des
capteurs de vide du robot, tous les tapis longs et
classiques ou les petits rebords (par exemple le
bas d’une barrière de sécurité pour les enfants),
doivent être positionnés à au moins 20cm de
distance des escaliers (ou recouvrir le sol en continu
jusqu’au bord des escaliers). Si un tapis long ou
classique ou un petit rebord, se trouve à moins
de 20centimètres des escaliers et ne peut être
déplacé, vous devez utiliser une zone interdite ou
une bande BotBoundary pour bloquer les escaliers.
FRANÇAIS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour consulter les derniers avertissements et précautions, rendez-vous sur www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Bandes BotBoundary
BRANCHER LA STATION
ÉTAPE5
Trouvez un emplacement permanent pour la station. Placez-
la adossée à un mur, dans un espace présentant un bon
signal Wi-Fi. Retirez tous les objets situés à moins de 1m
de chaque côté de la station, ou à moins de 1,5m de l’avant
de la station. Pour obtenir de meilleurs résultats, placez la
station sur un sol nu, ou sur le SharkMat. Non inclus.
PRÉPARER LA STATION
ÉTAPE4
PRÉPARER LE ROBOT
ÉTAPE3
Retirez le film de protection du robot et de la station.
Fixez les brosses latérales sur les chevilles sous le robot.
Les brosses latérales sont situées dans le sachet rouge.
Allumez le robot en mettant le bouton sur le côté en
positionI (MARCHE).
Branchez le cordon d’alimentation de la station dans
une prise électrique.
Mettez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de la
station en positionI (MARCHE).
L’indicateur lumineux de la station s’allume en vert
lorsque la station est sous tension.
Pour le chargement, placez l’arrière du robot contre la station.
Mettez les interrupteurs d’alimentation sur le robot ET la
station en positionI (MARCHE).
Au début du chargement, le robot émet un signal sonore
et l’indicateur lumineux de charge BLEU CLIGNOTE
sur la station. Lorsque le robot est complètement chargé,
l’indicateur passe au BLEU FIXE.
REMARQUE: à chaque fois que le robot retourne à la station, il émet un bruit fort
dû à la vidange des débris. Ce bruit est normal et ne doit pas vous alerter.
Ramassez les cordons et retirez les petits objets comme
les jouets, les vêtements ou les rideaux au sol. Ouvrez les
portes des pièces dans lesquelles vous souhaitez que le
robot passe. Utilisez votre robot dans des conditions bien
éclairées pour obtenir de meilleurs résultats.
CHARGER LE ROBOT
PRÉPARER VOTRE MAISON RÉALISER LA MISE EN PLACE
ÉTAPE6
ÉTAPE1 ÉTAPE2
Première
charge
6h
CONFIGURATION
OPTIMISATION DE VOTRE MAISON POUR LE NETTOYAGE
Utilisez la bande BotBoundary incluse dans la boîte pour
empêcher votre robot d’entrer dans des zones que vous
souhaitez éviter:
À proximité des cordons d’alimentation ou des
chargeurs de téléphone
Face à des seuils d’une hauteur supérieure à 2,5cm
SharkMat
(en cas d’utilisation sur un tapis)
Brosses latérales
INDICATEUR
MARCHE/
ARRÊT
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Pendant que le robot découvre votre maison, certains ajustements peuvent être nécessaires pour optimiser sa
performance.
À PRÉVOIR
ÉVITER DE DÉPLACER LE ROBOT OU LA STATION CONTRÔLER LE NIVEAU DE REMPLISSAGE DE LA STATION
Lorsque votre robot nettoie, veillez à NE PAS le prendre
pour l’emmener dans une autre pièce et ne déplacez pas
la station. Cela risque d’entraver la capacité du robot à
cartographier votre maison.
Au cours des premières semaines, votre robot évacuera plus
de débris que d’habitude. Contrôlez régulièrement le niveau
de remplissage. Le réservoir à poussière est conçu pour
contenir l’équivalent de 1mois/31jours de débris. Cependant,
en fonction des environnements, il peut se remplir plus
rapidement.
CONDITIONS D’ÉCLAIRAGE ENTRÉES DE PIÈCES ET SEUILS
Utilisez votre robot dans des conditions bien éclairées
pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous activez votre
robot la nuit, laissez les lumières allumées dans les zones
à nettoyer.
Votre robot peut franchir la plupart des seuils. Si la
hauteur d’un seuil est supérieure à 2,5cm, bloquez
l’accès à cette pièce à l’aide d’une bande BotBoundary.
Des questions?
Pour consulter des vidéos de dépannage, des FAQ,
des résolutions de problèmes et des conseils et astuces,
rendez-vous sur sharkclean.eu.
VOUS N’ARRIVEZ PAS À ÉTABLIR LA CONNEXION?
Redémarrez votre téléphone
Éteignez votre téléphone, patientez quelques
minutes, puis rallumez-le et connectez-le au
Wi-Fi.
Réinitialisez votre robot
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière
de la STATION est en positionI (MARCHE).
Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le
côté du ROBOT en positionO (ARRÊT) pendant
10secondes. Appuyez à nouveau dessus pour le
mettre en MARCHE.
Réinitialisez votre routeur
Débranchez le câble d’alimentation du routeur
pendant 30secondes, puis rebranchez-le.
Patientez plusieurs minutes, le temps que votre
routeur se réinitialise complètement.
Recherchez «SharkClean» dans la boutique
d’applications pour télécharger l’appli.
TÉLÉCHARGER L’APPLICATION SHARKCLEAN
ÉTAPE7
Fonctionnalités
de l’appli SharkClean
Création d’une carte inter-
active de votre maison.
Sélection de pièces
spécifiques à nettoyer
depuis la carte interactive.
Contrôle de votre robot
où que vous soyez.
Pour utiliser l’application, votre téléphone doit
être connecté à un réseau 2,4GHz. L’application
ne fonctionnera pas avec un réseau 5GHz.
N’UTILISEZ PAS de VPN ou de serveur proxy.
Veillez à NE PAS utiliser de répéteurs
Wi-Fi pour connecter votre robot.
FRANÇAIS
sharkclean.eu
Recherchez SharkClean dans la
boutique d’applications de votre
choix et téléchargez-la pour
commencer.
ÉTAPE1
Créer un compte
ÉTAPE2
Activer le Wi-Fi du robot
ÉTAPE3
Sélectionner le robot (Apple iOS
uniquement)
Ouvrez l’application SharkClean
et configurez votre compte.
Maintenez simultanément les boutons
Dock et Clean jusqu’à ce que votre
robot Shark émette une invite
sonore et que l’indicateur lumineux
Wi-Fi ( ) clignote sur le robot.
Quittez l’application et ouvrez
les paramètres Wi-Fi.
Sélectionnez votre robot (par ex.
Shark_RVXXX) dans le menu.
Quittez les paramètres et revenez
dans l’application SharkClean.
ÉTAPE4
Se connecter au Wi-Fi de la maison
ÉTAPE5
Terminé! RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE
CONNEXION WI-FI
Si vous avez plusieurs réseaux
Wi-Fi, sélectionnez le
réseau 2,4GHz.
Une fois l’appairage terminé,
l’écran ache Success (Terminé).
Pour utiliser l’application, votre
téléphone doit être connecté à un
réseau 2,4GHz. L’application ne
fonctionnera pas avec un réseau 5GHz.
N’UTILISEZ PAS de VPN
ou de serveur proxy.
Assurez-vous que l’isolation Wi-Fi
est désactivée sur le routeur.
Si vous ne parvenez toujours pas à vous
connecter, redémarrez votre téléphone,
votre robot et votre routeur. Vous ne
parvenez pas à vous connecter à votre
robot? Rendez-vous sur sharkclean.eu.
Salle à manger
Séjour Cuisine
CONNEXION DE LAPPLI SHARKCLEAN ET DU ROBOT
CARTE INTERACTIVE
Plusieurs cycles vont être nécessaires à votre
robot pour générer une carte interactive.
Veillez donc à l’activer régulièrement pour
obtenir la carte la plus précise.
Bienvenue.
Créons votre
nouveau compte.
Adresse e-mail
ME CONNECTER À MON COMPTE
Adresse e-mail
Mot de passe
CONTINUER
Merci.
Veuillez créer un mot
de passe.
j’accepte les Conditions générales
Déjà vérié ? Connexion
ME CONNECTER À MON COMPTE
CRÉER MON COMPTE
Nous avons besoin de
rifier la validité de
votre adresse e-mail.
Cliquez sur le lien que nous
avons envoyé à l'adresse mail:
Xyz@email.com
RENVOYER L’E-MAIL
Créer un compte Mot de passe oublié
Connexion.
Saisissez vos informations
ci-dessous.
CONTINUER
Préparons votre Shark
Robot au nettoyage.
Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir votre mot de passe sous la main.
PRISE EN MAIN
D’abord, démarrez votre
Shark Robot à l’aide de
l’interrupteur latéral.
Votre Shark Robot émettra un signal
sonore lorsquil sera prêt. Cette
opération peut prendre un certain
temps.
CONTINUER
Trouvons
maintenant l’endroit idéal
pour votre Shark Robot.
• Mur avec dégagement de 1 m
minimum de chaque côté
• 1.6 m de dégagement devant
• Bonne couverture Wi-Fi
MA STATION D’ACCUEIL EST BRANCHÉE
Votre Shark Robot
est connecté !
Opération réussie
CONTINUER
Sélectionnez votre réseau
Wi-Fi.
Vous disposez de réseaux 2,4 et 5 GHz
distincts ? Sélectionnez l’option 2,4 GHz.
En savoir plus.
WiFi1
WiFi2
WiFi3
WiFi4
WiFi5
WiFi6
WiFi7
WiFi8
Couplons à présent votre
Shark Robot à votre
téléphone.
J’AI APPU SUR LES BOUTONS
Appuyez sur les boutons gauche et
droit de votre Shark Robot et
maintenez-les enfoncés pendant
5 secondes.
15.00pm
DIM.
LUN.
MAR.
MER.
JEU.
VEN.
SAM.
Sharkbot
Ajouter un Robot
Historique
Programmer
Carte
Assistance
Boutique
Paramètres
Déconnexion
15.00pm
15.00pm
15.00pm
15.00pm
Programmer
MardiDurée estimée
PROCHAIN NETTOYAGE
15.30pm 40min
Nettoyer
CHARGE SUR LA STATION D'ACCUEIL 100%
HISTORIQUE DE NETTOYAGE
Mars
vrier
30 DERNIERS JOURS
Durée de
Fonctionnement
3.3 hrs
9 129 m2
Passages Surface nettoyée
Historique
15.00pm
12.00pm
89111213
1234 657
10 13
25 26 28 29
18
11 12 13 14 15 16 17
19 20 21 2322 24
27 30 31
Mini
Normal
Maxi
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Temps Écoulé
30.24
Shark établira une carte de votre
maison pendant le nettoyage.
Une fois la carte établie, vous pourrez
indquer à votre robot quelles pièces
nettoyer.
Sélectionnez un nom pour cette
chambre
Cuisine
Salle à manger
Chambre des maîtres
Chambre d'amis
Bureau
CONTINUER TERMINÉ
CARTE DE VOTRE MAISON
SALON
CUISINE
SALLE À MANGER
MODIFIER LA CARTEPLUS
Nommez vos chambres
SALLE À MANGER
Mon compte
Programmation activée
NETTOYAGE 100%
Bienvenue.
Créons votre
nouveau compte.
Adresse e-mail
ME CONNECTER À MON COMPTE
Adresse e-mail
Mot de passe
CONTINUER
Merci.
Veuillez créer un mot
de passe.
j’accepte les Conditions générales
Déjà vérié ? Connexion
ME CONNECTER À MON COMPTE
CRÉER MON COMPTE
Nous avons besoin de
rifier la validité de
votre adresse e-mail.
Cliquez sur le lien que nous
avons envoyé à l'adresse mail:
Xyz@email.com
RENVOYER L’E-MAIL
Créer un compte Mot de passe oublié
Connexion.
Saisissez vos informations
ci-dessous.
CONTINUER
Préparons votre Shark
Robot au nettoyage.
Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir votre mot de passe sous la main.
PRISE EN MAIN
D’abord, démarrez votre
Shark Robot à l’aide de
l’interrupteur latéral.
Votre Shark Robot émettra un signal
sonore lorsquil sera prêt. Cette
opération peut prendre un certain
temps.
CONTINUER
Trouvons
maintenant l’endroit idéal
pour votre Shark Robot.
• Mur avec dégagement de 1 m
minimum de chaque côté
• 1.6 m de dégagement devant
• Bonne couverture Wi-Fi
MA STATION D’ACCUEIL EST BRANCHÉE
Votre Shark Robot
est connecté !
Opération réussie
CONTINUER
Sélectionnez votre réseau
Wi-Fi.
Vous disposez de réseaux 2,4 et 5 GHz
distincts ? Sélectionnez l’option 2,4 GHz.
En savoir plus.
WiFi1
WiFi2
WiFi3
WiFi4
WiFi5
WiFi6
WiFi7
WiFi8
Couplons à présent votre
Shark Robot à votre
téléphone.
J’AI APPU SUR LES BOUTONS
Appuyez sur les boutons gauche et
droit de votre Shark Robot et
maintenez-les enfoncés pendant
5 secondes.
15.00pm
DIM.
LUN.
MAR.
MER.
JEU.
VEN.
SAM.
Sharkbot
Ajouter un Robot
Historique
Programmer
Carte
Assistance
Boutique
Paramètres
Déconnexion
15.00pm
15.00pm
15.00pm
15.00pm
Programmer
MardiDurée estimée
PROCHAIN NETTOYAGE
15.30pm 40min
Nettoyer
CHARGE SUR LA STATION D'ACCUEIL 100%
HISTORIQUE DE NETTOYAGE
Mars
vrier
30 DERNIERS JOURS
Durée de
Fonctionnement
3.3 hrs
9 129 m2
Passages Surface nettoyée
Historique
15.00pm
12.00pm
89111213
1234 657
10 13
25 26 28 29
18
11 12 13 14 15 16 17
19 20 21 2322 24
27 30 31
Mini
Normal
Maxi
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Temps Écoulé
30.24
Shark établira une carte de votre
maison pendant le nettoyage.
Une fois la carte établie, vous pourrez
indquer à votre robot quelles pièces
nettoyer.
Sélectionnez un nom pour cette
chambre
Cuisine
Salle à manger
Chambre des maîtres
Chambre d'amis
Bureau
CONTINUER TERMINÉ
CARTE DE VOTRE MAISON
SALON
CUISINE
SALLE À MANGER
MODIFIER LA CARTEPLUS
Nommez vos chambres
SALLE À MANGER
Mon compte
Programmation activée
NETTOYAGE 100%
Bienvenue.
Créons votre
nouveau compte.
Adresse e-mail
ME CONNECTER À MON COMPTE
Adresse e-mail
Mot de passe
CONTINUER
Merci.
Veuillez créer un mot
de passe.
j’accepte les Conditions générales
Déjà vérié ? Connexion
ME CONNECTER À MON COMPTE
CRÉER MON COMPTE
Nous avons besoin de
rifier la validité de
votre adresse e-mail.
Cliquez sur le lien que nous
avons envoyé à l'adresse mail:
Xyz@email.com
RENVOYER L’E-MAIL
Créer un compte Mot de passe oublié
Connexion.
Saisissez vos informations
ci-dessous.
CONTINUER
Préparons votre Shark
Robot au nettoyage.
Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir votre mot de passe sous la main.
PRISE EN MAIN
D’abord, démarrez votre
Shark Robot à l’aide de
l’interrupteur latéral.
Votre Shark Robot émettra un signal
sonore lorsquil sera prêt. Cette
opération peut prendre un certain
temps.
CONTINUER
Trouvons
maintenant l’endroit idéal
pour votre Shark Robot.
• Mur avec dégagement de 1 m
minimum de chaque côté
• 1.6 m de dégagement devant
• Bonne couverture Wi-Fi
MA STATION D’ACCUEIL EST BRANCHÉE
Votre Shark Robot
est connecté !
Opération réussie
CONTINUER
Sélectionnez votre réseau
Wi-Fi.
Vous disposez de réseaux 2,4 et 5 GHz
distincts ? Sélectionnez l’option 2,4 GHz.
En savoir plus.
WiFi1
WiFi2
WiFi3
WiFi4
WiFi5
WiFi6
WiFi7
WiFi8
Couplons à présent votre
Shark Robot à votre
téléphone.
J’AI APPU SUR LES BOUTONS
Appuyez sur les boutons gauche et
droit de votre Shark Robot et
maintenez-les enfoncés pendant
5 secondes.
15.00pm
DIM.
LUN.
MAR.
MER.
JEU.
VEN.
SAM.
Sharkbot
Ajouter un Robot
Historique
Programmer
Carte
Assistance
Boutique
Paramètres
Déconnexion
15.00pm
15.00pm
15.00pm
15.00pm
Programmer
MardiDurée estimée
PROCHAIN NETTOYAGE
15.30pm 40min
Nettoyer
CHARGE SUR LA STATION D'ACCUEIL 100%
HISTORIQUE DE NETTOYAGE
Mars
vrier
30 DERNIERS JOURS
Durée de
Fonctionnement
3.3 hrs
9 129 m2
Passages Surface nettoyée
Historique
15.00pm
12.00pm
89111213
1234 657
10 13
25 26 28 29
18
11 12 13 14 15 16 17
19 20 21 2322 24
27 30 31
Mini
Normal
Maxi
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Temps Écoulé
30.24
Shark établira une carte de votre
maison pendant le nettoyage.
Une fois la carte établie, vous pourrez
indquer à votre robot quelles pièces
nettoyer.
Sélectionnez un nom pour cette
chambre
Cuisine
Salle à manger
Chambre des maîtres
Chambre d'amis
Bureau
CONTINUER TERMINÉ
CARTE DE VOTRE MAISON
SALON
CUISINE
SALLE À MANGER
MODIFIER LA CARTEPLUS
Nommez vos chambres
SALLE À MANGER
Mon compte
Programmation activée
NETTOYAGE 100%
Bienvenue.
Créons votre
nouveau compte.
Adresse e-mail
ME CONNECTER À MON COMPTE
Adresse e-mail
Mot de passe
CONTINUER
Merci.
Veuillez créer un mot
de passe.
j’accepte les Conditions générales
Déjà vérié ? Connexion
ME CONNECTER À MON COMPTE
CRÉER MON COMPTE
Nous avons besoin de
rifier la validité de
votre adresse e-mail.
Cliquez sur le lien que nous
avons envoyé à l'adresse mail:
Xyz@email.com
RENVOYER L’E-MAIL
Créer un compte Mot de passe oublié
Connexion.
Saisissez vos informations
ci-dessous.
CONTINUER
Préparons votre Shark
Robot au nettoyage.
Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir votre mot de passe sous la main.
PRISE EN MAIN
D’abord, démarrez votre
Shark Robot à l’aide de
l’interrupteur latéral.
Votre Shark Robot émettra un signal
sonore lorsquil sera prêt. Cette
opération peut prendre un certain
temps.
CONTINUER
Trouvons
maintenant l’endroit idéal
pour votre Shark Robot.
• Mur avec dégagement de 1 m
minimum de chaque côté
• 1.6 m de dégagement devant
• Bonne couverture Wi-Fi
MA STATION D’ACCUEIL EST BRANCHÉE
Votre Shark Robot
est connecté !
Opération réussie
CONTINUER
Sélectionnez votre réseau
Wi-Fi.
Vous disposez de réseaux 2,4 et 5 GHz
distincts ? Sélectionnez l’option 2,4 GHz.
En savoir plus.
WiFi1
WiFi2
WiFi3
WiFi4
WiFi5
WiFi6
WiFi7
WiFi8
Couplons à présent votre
Shark Robot à votre
téléphone.
J’AI APPU SUR LES BOUTONS
Appuyez sur les boutons gauche et
droit de votre Shark Robot et
maintenez-les enfoncés pendant
5 secondes.
15.00pm
DIM.
LUN.
MAR.
MER.
JEU.
VEN.
SAM.
Sharkbot
Ajouter un Robot
Historique
Programmer
Carte
Assistance
Boutique
Paramètres
Déconnexion
15.00pm
15.00pm
15.00pm
15.00pm
Programmer
MardiDurée estimée
PROCHAIN NETTOYAGE
15.30pm 40min
Nettoyer
CHARGE SUR LA STATION D'ACCUEIL 100%
HISTORIQUE DE NETTOYAGE
Mars
vrier
30 DERNIERS JOURS
Durée de
Fonctionnement
3.3 hrs
9 129 m2
Passages Surface nettoyée
Historique
15.00pm
12.00pm
89111213
1234 657
10 13
25 26 28 29
18
11 12 13 14 15 16 17
19 20 21 2322 24
27 30 31
Mini
Normal
Maxi
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Mode Rechercher
le Robot
Accéder à la
station d’accueil
Temps Écoulé
30.24
Shark établira une carte de votre
maison pendant le nettoyage.
Une fois la carte établie, vous pourrez
indquer à votre robot quelles pièces
nettoyer.
Sélectionnez un nom pour cette
chambre
Cuisine
Salle à manger
Chambre des maîtres
Chambre d'amis
Bureau
CONTINUER TERMINÉ
CARTE DE VOTRE MAISON
SALON
CUISINE
SALLE À MANGER
MODIFIER LA CARTEPLUS
Nommez vos chambres
SALLE À MANGER
Mon compte
Programmation activée
NETTOYAGE 100%
sharkclean.eu
DESCRIPTIF TECHNIQUE DE VOTRE SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Bouton Clean (Nettoyer)
Pare-chocs avant
Indicateur lumineux de batterie
Indicateur lumineux d’erreur Indicateur lumineux de connexion Wi-Fi
Capteur de retour à la station
de charge
Capteurs de limite et de vide
Contact de charge
Module
de vision
Brosse latérale
Compartiment de la batterie
Brosse rotative
anti-enroulement
des cheveux Roue motrice
Filtre et réservoir à
poussière du robot
Porte de la brosse
rotative
Roue pivotante
avant
Bouton Dock
(Mettre en charge)
Module de
navigation
Interrupteur d’alimentation
Ouverture de vidage
des débris
Languettes d’éjection
du réservoir à poussière
FRANÇAIS
sharkclean.eu
DESCRIPTIF TECHNIQUE DE VOTRE SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Contact de charge
Logement
du filtre en
amont du moteur
Logement du filtre
en amont du moteur
Station de
charge
Contact de charge
Station de charge
Fenêtre de
remplissage
Ouverture de
récupération
des débris
Indicateur
lumineux
d’alimentation
Indicateur lumineux
de charge
Déverrouillage
du réservoir
à poussière
de la station
Réservoir à
poussière de la
station
Réservoir à poussière
de la station
Déverrouillage du
réservoir à poussière
de la station
Porte d’accès au filtre
en aval du moteur
AVANT
ARRIÈRE
Enrouleur du cordon de charge
Interrupteur
d’alimentation
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
CONFIGURATION DE LA STATION
La station à vidage automatique permet de recharger votre robot et d’évacuer les saletés et débris.
Choisissez un emplacement permanent pour la station. En eet, à chaque fois que vous modifiez sa position, votre
robot doit eectuer une nouvelle cartographie complète de votre maison.
• Choisissez une surface plane dans une zone centrale. Retirez le film de protection de la station.
• Placez la station en positionnant l’arrière contre le mur, dans une zone avec un bon signal Wi-Fi.
• Configurez la station sur un sol nu. Si vous devez la configurer sur un tapis, placez le SharkMat en dessous.
Enlevez tout objet situé à moins de 1m de chaque côté de la station, ou à moins de 1,5m de l’avant de la station.
Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière de la station en position de
marche. Lorsque la station est branchée et que l’interrupteur d’alimentation est surI (MARCHE), l’indicateur lumineux
d’alimentation VERT sur la station s’allume.
INSTALLATION DES BROSSES LATÉRALES
Fixez les deux brosses latérales (fournies dans le sachet
rouge) dans les chevilles carrées sous le robot.
REMARQUE: ne placez pas la station contre des éléments ou des plinthes chauants et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
REMARQUE: le robot émettra un bruit fort lorsqu’il vidangera les débris dans la station. Ce bruit est normal et ne doit pas vous alerter.
SharkMat
(en cas d’utilisation
sur un tapis) Non inclus.
FRANÇAIS
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Si le robot est déchargé et ne peut pas retourner à la
station, placez-le manuellement sur la station. Lorsque le
robot évacue de la poussière et des débris dans la station,
l’indicateur lumineux bleu de la station passe au bleu fixe.
Lorsque le chargement commence, le robot émet un signal
sonore et l’indicateur lumineux bleu de la station clignote.
Le robot émet un signal sonore lorsque le chargement
démarre. Lindicateur lumineux de charge sur la station
CLIGNOTE en BLEU et l’indicateur lumineux de batterie sur
le robot clignote en bleu. Lorsque le chargement est terminé,
l’indicateur lumineux de batterie sur le robot et l’indicateur
lumineux de charge bleu sur la station s’allument en continu.
Lorsque le cycle de nettoyage est terminé, ou si la batterie est
faible, le robot retourne vers la station. Si le robot ne retourne
pas vers la station, il n’a peut-être plus de batterie. Assurez-
vous que le film de protection est bien retiré de la station et
rechargez le robot.
CHARGEMENT
IMPORTANT: Le Shark IQ Robot Self-Empty® possède une batterie rechargeable préinstallée. Rechargez complètement
la batterie avant d’utiliser le robot. Jusqu’à 6heures peuvent être nécessaires pour un chargement complet.
Pour le charger, placez l’ARRIÈRE du robot contre la station.
Les tampons de charge métalliques sous le robot doivent
toucher les contacts de charge de la station. Assurez-vous
que les interrupteurs d’alimentation sur le robot ET la station
sont en positionI (MARCHE).
REMARQUE: Lorsque vous placez manuellement le robot sur la station, assurez-vous que les contacts de charge sous le robot
touchent ceux de la station et que le réservoir à poussière du robot touche l’ouverture de récupération des débris sur la station.
Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur lumineux de batterie sur le robot et l’indicateur lumineux sur la station s’allument en
bleu fixe.
REMARQUE: lorsque vous prenez le robot, assurez-vous de ne pas placer vos doigts entre le pare-chocs et la station.
sharkclean.eu
INDICATEUR LUMINEUX DE BATTERIE DU ROBOT
INDICATEURS LUMINEUX DE LA STATION
REMARQUE: si l’indicateur lumineux de faible niveau de batterie clignote en rouge, cela signifie que le robot n’est pas
susamment chargé pour retourner à la station. Placez le robot manuellement sur la station.
L’indicateur lumineux de batterie du robot indique le niveau de batterie restant. Lorsque le robot est en charge, l’indicateur
lumineux de batterie clignote en bleu. Une fois l’appareil complètement rechargé, l’indicateur lumineux s’allume en bleu fixe.
L’avant de la station présente deux indicateurs lumineux: un vert pour l’alimentation et un bleu pour le chargement.
Lorsque la station est branchée et que l’interrupteur d’alimentation est en position de marche, l’indicateur lumineux VERT
s’allume. Lorsque le robot est en cours de chargement sur la station, l’indicateur lumineux BLEU clignote. Une fois l’appareil
complètement rechargé, l’indicateur lumineux bleu s’allume en continu.
Pendant
l’utilisation Complètement
chargé
(bleu)
Partiellement
chargé
(bleu)
Batterie
faible
(rouge)
Pendant le
chargement
(bleu)
Déchargé
ou éteint
Indicateur
lumineux
d’alimentation
Indicateur
lumineux de
charge
INDICATEUR LUMINEUX DE BATTERIE DU ROBOT
FRANÇAIS
sharkclean.eu
REMARQUE: si la surface au sol de votre maison est inférieure à 90m², nous vous recommandons de NE PAS utiliser la
fonction Evacuate & Resume.
BOUTONS ET INDICATEURS LUMINEUX
!
BOUTON DOCK (STATION DE
CHARGE)
Appuyez pour arrêter le
nettoyage et renvoyer le robot
vers la station de charge.
EVACUATE & RESUME
(VIDANGER ET REPRENDRE)
Appuyez sur le bouton DOCK
pendant 15secondes pour
ACTIVER ou DÉSACTIVER
Evacuate & Resume.
INDICATEUR LUMINEUX DE
BATTERIE
Ache le niveau de batterie
restant.
INDICATEUR D’ERREUR «!»
Reportez-vous à la section
Résolution des problèmes pour
obtenir la liste complète des
codes d’erreur.
INDICATEUR DE CONNEXION WI-FI
Indicateur bleu: connecté au Wi-Fi.
Indicateur rouge: non connecté.
Indicateur bleu clignotant: mode de
configuration.
Aucun indicateur: pas encore
configuré.
BOUTON CLEAN (NETTOYAGE)
Appuyez pour lancer une session
de nettoyage. Appuyez à
nouveau dessus pour l’arrêter.
RECHARGE & RESUME
(RECHARGER ET REPRENDRE)
Appuyez sur le bouton CLEAN
(Nettoyer) pendant 15secondes
pour ACTIVER ou DÉSACTIVER
la fonction Recharge & Resume
(Recharger et reprendre).
MODULE DE NAVIGATION
Veillez à ce qu’il reste dégagé
et non couvert.
Le capteur orienté vers le
haut contribue à la navigation
avancée.
La fonction Recharge & Resume est DÉSACTIVÉE par
défaut. ACTIVEZ-la pour un nettoyage complet si la
surface au sol de votre maison dépasse 140m². Votre
robot retournera à la station, eectuera une vidange et
reprendra le nettoyage là où il s’était arrêté.
ACTIVEZ la fonction Evacuate & Resume si vous avez
des animaux dans la maison. Le robot retournera à
la station pour vider le réservoir à poussière après
30minutes, puis reprendra le nettoyage là où il s’était
arrêté.
sharkclean.eu
PRÉPARATION DE VOTRE MAISON
REMARQUE: la programmation est l’une des nombreuses fonctionnalités disponibles uniquement dans l’application.
Votre robot utilise une série de capteurs pour se déplacer autour des murs, pieds des meubles et autres obstacles
pendant le nettoyage. Afin d’éviter qu’il ne heurte des objets ou se rende dans des endroits où vous ne souhaitez pas
qu’il aille, utilisez les bandes BotBoundary fournies. Pour des résultats optimaux, préparez votre maison comme indiqué
ci-dessous et programmez un nettoyage quotidien de manière à entretenir régulièrement tous vos sols.
OBSTRUCTIONS
Ramassez les cordons et petits
objets au sol et ouvrez les portes
afin que le robot puisse eectuer
une cartographie complète de votre
maison.
SEUILS
Votre robot peut avoir des dicultés
à nettoyer certaines pièces dont la
hauteur du seuil est supérieure à
2,5cm. Bloquez ces espaces avec les
bandes BotBoundary incluses.
ÉVITER DE DÉPLACER
LE ROBOT OU LA STATION
Lorsque votre robot nettoie, ne le
prenez pas pour l’emmener dans
une autre pièce et ne déplacez pas
la station. Cela risque d’entraver la
capacité du robot à cartographier
votre maison.
CONTRÔLER LE NIVEAU DE
REMPLISSAGE DE LA STATION
Au cours des premières semaines,
votre robot évacuera plus de
débris que d’habitude. Contrôlez
régulièrement le niveau de
remplissage. Le réservoir à
poussière est conçu pour contenir
l’équivalent de 1mois/30jours de
débris. Cependant, en fonction des
environnements, il peut se remplir
plus rapidement.
ESCALIERS
Afin de permettre un fonctionnement
ecace des capteurs de vide du robot,
tous les tapis longs et classiques ou
les petits rebords (par exemple le bas
d’une barrière de sécurité pour les
enfants), doivent être positionnés à au
moins 20cm de distance des escaliers
(ou recouvrir le sol en continu jusqu’au
bord des escaliers). Si un tapis long ou
classique, ou un petit rebord, se trouve
à moins de 20centimètres des escaliers
et ne peut être déplacé, vous devez
utiliser une zone interdite ou une bande
BotBoundary pour bloquer les escaliers.
CONDITIONS D’ÉCLAIRAGE
Utilisez votre robot dans des
conditions bien éclairées pour
obtenir de meilleurs résultats. Si
vous activez votre robot la nuit,
laissez les lumières allumées dans
les zones à nettoyer.
BANDES BOTBOUNDARY
PRÉPARATION DE VOTRE MAISON À L’AIDE DES BANDES BOTBOUNDARY
Utilisez les bandes BotBoundary pour cer rapidement et facilement des zones interdites, et tenir votre robot
éloigné de certains espaces. Il peut s’agir de:
cordons d’alimentation;
seuils dune hauteur surieure à 2,5cm.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Vous pouvez découper les bandes BotBoundary afin
de les raccourcir si nécessaire (45cm minimum). Si
vous coupez une bande, assurez-vous qu’elle reste
susamment longue pour couvrir toute la zone
que vous voulez bloquer. Les espaces peuvent en
eet entraîner un dysfonctionnement des bandes
BotBoundary.
2. Assurez-vous que chaque bande BotBoundary
est complètement à plat contre le sol, sans
chevauchement. REMARQUE: veillez à NE PAS
superposer les bandes BotBoundary.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, disposez les bandes
entre des objets fixes tels que des pieds de meubles ou
dans l’encadrement des portes, ou créez une boucle
fermée autour d’un obstacle.
(45cm minimum)
Bande BotBoundary
MEUBLES
ENCADREMENTS
DE PORTES GAMELLES
!
Bandes BotBoundary
Bandes BotBoundary
FRANÇAIS
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
NAVIGATION IQ
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
Pour lancer un cycle de nettoyage manuellement, appuyez sur le bouton Clean sur le robot ou l’application mobile.
Pour arrêter le robot avant qu’il ne finisse de nettoyer et le faire retourner automatiquement à la station, appuyez sur
le bouton Dock.
REMARQUE: veillez à recharger complètement le robot avant son premier nettoyage, afin de lui permettre d’explorer, de cartographier
et de nettoyer au maximum votre maison. Jusqu’à 6heures peuvent être nécessaires pour un chargement complet du robot.
REMARQUE: évitez de prendre et de déplacer le robot ou la station. Dans le cas contraire, le robot pourrait ne pas suivre le parcours de
nettoyage qu’il a appris ou ne pas trouver le chemin vers la station. Si vous prenez le robot ou le déplacez pour quelque raison que ce
soit, celui-ci doit être reposé à 15cm de sa dernière position.
Pendant le nettoyage, votre robot crée une carte
de votre maison. Plusieurs nettoyages peuvent être
nécessaires pour que le robot finalise sa carte. Une fois la
cartographie terminée, une carte interactive de votre sol
sera disponible sur l’application.
La carte interactive dans l’application vous permet de
nommer des pièces, puis de sélectionner celles que vous
voulez nettoyer. Vous pouvez ensuite envoyer le robot
nettoyer immédiatement des endroits spécifiques.
Pendant le cycle, le robot actualise et ane son parcours
afin d’assurer une couverture de nettoyage optimisée.
Après chaque utilisation, un rapport de nettoyage est
mis à disposition sur l’application.
Salle à manger
Séjour Cuisine
sharkclean.eu
UTILISATION DU ROBOT SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Utilisez votre Shark IQ Robot Self-Empty® de manière optimale grâce aux fonctionnalités suivantes de l’application:
Interactive Map (Carte
interactive)
Votre robot sait où il se trouve
dans votre maison. Identifiez
les pièces pour profiter de la
fonctionnalité Room Select
(Sélection de pièces).
Room Select (Sélection de
pièces)
Envoyez immédiatement votre
robot directement dans l’une
des pièces de l’étage.
Recharge and Resume
(Recharger et reprendre)
Utilisez cette fonction pour
assurer un nettoyage complet
de toutes les pièces de votre
maison.
Scheduling (Programmation)
Planifiez le nettoyage complet
de la maison à tout moment et
n’importe quel jour.
Control From Anywhere
(Contrôle permanent)
Contrôlez votre robot où que
vous soyez.
Cleaning Reports (Rapports de
nettoyage)
L’application génère un rapport
de nettoyage à chaque fois que
votre robot nettoie un espace.
Volume Control (Contrôle du
volume)
Réglez le niveau sonore des
notifications audio de votre
robot.
Recherchez SharkClean dans la boutique d’applications de votre choix et téléchargez l’application sur votre
smartphone.
CODE D’ERREUR PROBLÈME
! (ROUGE) + Indicateur Wi-Fi (ROUGE clignotant) Mot de passe Wi-Fi erroné
! (rouge clignotant) + Wi-Fi (ROUGE) SSID introuvable; essayez de rétablir la connexion
! + Wi-Fi (ROUGE clignotant alternativement) Nom d’utilisateur ou mot de passe erroné pour votre compte
Shark
! + Wi-Fi (ROUGE clignotant en même temps) Connexion au réseau Wi-Fi impossible
UTILISATION DE L’APPLICATION SHARKCLEAN
Rendez-vous sur sharkclean.eu pour toute question concernant l’application.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
DE CONNEXION WI-FI
Pour utiliser l’application, votre téléphone doit être
connecté à un réseau 2,4GHz. L’application fonctionne
uniquement avec un réseau 2,4GHz.
Les réseaux Wi-Fi domestiques sont généralement
compatibles avec un réseau de 2.4GHz et de 5GHz.
N’utilisez pas de VPN ou de serveur proxy.
Veillez à
NE PAS utiliser de répéteurs Wi-Fi pour
connecter votre robot.
Si vous ne parvenez pas à établir la connexion, rendez-
vous sur sharkclean.eu.
VOUS NE PARVENEZ TOUJOURS PAS À
ÉTABLIR LA CONNEXION?
Redémarrez votre téléphone
Éteignez votre téléphone, patientez quelques minutes, puis
rallumez-le et connectez-le au Wi-Fi.
Réinitialisez votre robot
Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de la
STATION est en positionI (MARCHE).
Appuyez sur le bouton d’alimentation sur le côté du
ROBOT en positionO (ARRÊT) pendant 10secondes,
puis appuyez à nouveau dessus pour mettre le robot sous
tension.
Réinitialisez votre routeur
Débranchez le câble d’alimentation du routeur pendant
30secondes, puis rebranchez-le. Patientez plusieurs
minutes, le temps que votre routeur se réinitialise
complètement.
FRANÇAIS
sharkclean.eu
ENTRETIEN
VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DU ROBOT
Appuyez sur les languettes de déverrouillage du
réservoir à poussière et faites glisser le réservoir pour
le retirer.
ATTENTION: coupez l’alimentation avant toute opération d’entretien.
Pour éviter tout déversement accidentel, veillez à tenir
le réservoir à poussière bien droit. Pincez et soulevez le
couvercle pour l’ouvrir.
Videz les débris et la poussière dans la poubelle. Assurez-vous qu’il n’y a pas de dépôt de débris en
observant l’espace entre le filtre et la protection en
plastique.
Si nécessaire, retirez et nettoyez les éventuels débris
accumulés à l’aide d’un chion sec ou d’une brosse
souple.
sharkclean.eu
ENTRETIEN
VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE LA STATION
Le réservoir à poussière de la station peut contenir
l’équivalent de 15jours de poussière et de débris. Videz
le réservoir lorsque le niveau de débris approche de la
ligne de remplissage max.
Pour retirer le réservoir, maintenez le bouton de
déverrouillage sur le dessus et faites glisser le réservoir.
Pour vider le réservoir, tenez-le au-dessus de la poubelle,
puis appuyez sur le bouton de déverrouillage achant
l’icône de réservoir sous le réservoir. Le couvercle du
réservoir s’ouvre, faisant tomber la poussière et les
débris. Tapotez légèrement le réservoir contre l’intérieur
de la poubelle pour éliminer d’éventuels débris restants.
Replacez le réservoir en le faisant glisser dans la fente de
la station jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un déclic.
FRANÇAIS
sharkclean.eu
ENTRETIEN
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU FILTRE DU ROBOT
Retirez et videz le réservoir à poussière du robot.
Éliminez les cheveux et les débris du peigne anti-
enchevêtrement à l’arrière du réservoir à poussière.
Tirez le filtre par les languettes pour le sortir du réservoir
à poussière.
Tapotez légèrement le filtre pour ôter la poussière et les
débris.
Réinsérez le filtre dans le réservoir à poussière du robot,
puis faites glisser le réservoir dans son emplacement.
Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez et remplacez régulièrement le filtre du robot. Consultez le site
sharkclean.eu pour en savoir plus sur les filtres de rechange.
IMPORTANT: N’UTILISEZ PAS d’eau lorsque vous nettoyez le filtre du robot.
REMARQUE: assurez-vous d’insérer complètement le réservoir à poussière jusqu’à entendre un déclic.
sharkclean.eu
ENTRETIEN
REMARQUE: les filtres en mousse et en feutre en amont du moteur doivent être remplacés tous les 2,5ans. Le filtre en aval du moteur doit
être remplacé tous les 3ans.
REMARQUE: nettoyez le filtre à maille à l’intérieur du réservoir à poussière à l’aide d’une petite brosse une fois par mois.
NETTOYAGE ANNUEL DES FILTRES EN AVAL DU
MOTEUR
Appuyez sur le bouton situé en haut de la porte du filtre,
puis inclinez la porte et soulevez-la pour la retirer. Retirez
le filtre en aval du moteur de la station. Pour remettre
le filtre en aval du moteur, insérez-le dans la station et
remettez la porte du filtre.
NETTOYAGE DES FILTRES EN AMONT DU MOTEUR UNE
FOIS PAR MOIS
Pour ouvrir le couvercle du logement du filtre, maintenez le
bord supérieur droit de la station et tirez le couvercle vers
le haut. Lorsque le couvercle est ouvert, retirez le filtre en
mousse à l’aide de la poignée supérieure, puis soulevez et
sortez le filtre en feutre en dessous. Tapotez les filtres sur la
paroi interne de la poubelle pour les nettoyer, puis rincez-les
à l’eau froide UNIQUEMENT. Du savon risquerait de les
endommager. Laissez les filtres sécher à l’air complètement
avant de les réinstaller.
Les filtres doivent être installés correctement pour que la
station fonctionne sans diculté. Réinsérez en premier le
filtre en feutre, puis le filtre en mousse.
Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez et remplacez régulièrement les filtres de la station.
Pour laver les filtres, rincez-les à l’eau froide UNIQUEMENT pour éviter les dommages causés par les produits chimiques
de nettoyage. Laissez les filtres sécher à l’air pendant au moins 24heures avant de les replacer afin d’éviter que du
liquide ne soit aspiré dans les pièces électriques.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES DE LA STATION
IMPORTANT: N’UTILISEZ PAS de savon lors du nettoyage des filtres.
Porte
du filtre
FRANÇAIS
sharkclean.eu
TECHNOLOGIE SHARK ANTI HAIR WRAP
ENTRETIEN
Pour accéder à la brosse rotative, poussez vers le haut
les languettes situées sur la porte d’accès de la brosse
rotative, puis soulevez et retirez la porte.
Soulevez et retirez la brosse rotative, puis retirez les
débris. Réinstallez la brosse rotative en insérant la partie
plate en premier. Fermez la porte d’accès de la brosse
rotative et appuyez vers le bas jusqu’à entendre un
déclic sur les deux côtés.
REMARQUE: si vous utilisez un objet tranchant pour éliminer les débris, veillez à ne pas couper la brosse rotative.
REMARQUE: remplacez la brosse rotative tous les 6à 12mois, ou lorsqu’elle présente une usure visible. Consultez le site
sharkclean.eu pour en savoir plus sur les pièces de rechange.
La brosse rotative anti-enroulement des cheveux élimine les débris à mesure qu’elle nettoie.
Si certains débris restent enroulés autour de la brosse rotative, poursuivez le nettoyage pour
permettre à la brosse rotative de les éliminer.
S’il reste toujours des débris sur la brosse rotative après avoir poursuivi le nettoyage, suivez les
étapes ci-dessous pour les éliminer.
sharkclean.eu
NETTOYAGE DES CAPTEURS ET DES TAMPONS
NETTOYAGE DES BROSSES LATÉRALES
ENTRETIEN
Déroulez et retirez doucement tout fil ou cheveu
enroulé autour des brosses.
Essuyez doucement les brosses avec un chion sec. Pour
les replacer, attachez les brosses sur les chevilles. Faite
tourner les brosses manuellement pour vous assurer
qu’elles sont bien installées.
NETTOYEZ LES CAPTEURS ET LES TAMPONS DE CHARGE SI CELA EST NÉCESSAIRE. Utilisez un chion sec pour
dépoussiérer en douceur les capteurs et tampons situés sous le robot et sur la station.
REMARQUE: retirez et remplacez toute brosse latérale pliée ou endommagée. Pour retirer une brosse, levez-la pour la sortir
de la cheville.
REMARQUE: chion non fourni.
IMPORTANT: le robot utilise des capteurs de vide pour éviter les escaliers et autres risques de chute. Les capteurs sont
susceptibles de fonctionner moins ecacement s’ils sont sales. Pour des résultats optimaux, nettoyez régulièrement les capteurs.
NETTOYEZ LES BROSSES LATÉRALES SI CELA EST
NÉCESSAIRE.
FRANÇAIS
sharkclean.eu
NETTOYAGE DES ROUES
ENTRETIEN
RETIREZ ET NETTOYEZ LA ROUE PIVOTANTE AVANT LORSQUE CELA EST NÉCESSAIRE.
Consultez sharkaccessories.com pour en savoir plus sur les pièces de rechange.
REMARQUE: des outils peuvent être nécessaires pour retirer la roue pivotante avant.
REMARQUE: brosse non fournie.
Tirez la roue pivotante avant pour la sortir de son
logement et éliminez les dépôts de débris.
Nettoyez le logement de la roue, puis réinstallez la
roue pivotante.
Nettoyez régulièrement les roues motrices et leur
logement. Pour les nettoyer, faites pivoter chaque roue
motrice pendant que vous la dépoussiérez.
sharkclean.eu
PIÈCES DE RECHANGE: ROBOT PIÈCES DE RECHANGE: STATION
PIÈCES DE RECHANGE
Filtre
Brosse rotative
autonettoyante
Brosses latérales
Réservoir à
poussière du robot
Réservoir à
poussière de la
station
Porte de la
brosse rotative
Batterie Station de vidage
automatique
REMARQUE: pour commander des pièces de rechange et des filtres, consultez sharkclean.eu.
Kit filtres en amont
du moteur (mousse
et feutre)
Filtre en aval du
moteur de rechange
BotBoundary
FRANÇAIS
sharkclean.eu
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Si des indicateurs d’erreur s’allument ou clignotent sur votre Shark IQ Robot Self-Empty®, consultez le tableau
des codes d’erreur ci-dessous:
CODE D’ERREUR
NUMÉRO
DE
L’ERREUR
SOLUTION
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) clignotant 10 Le robot peut être coincé par un obstacle. Déplacez le robot dans
une autre pièce avec une surface plane.
DOCK (METTRE EN CHARGE) (ROUGE)
clignotant 6Le pare-chocs avant est peut-être bloqué. Nettoyez le pare-chocs
et assurez-vous qu’il bouge librement. Si le problème persiste,
rendez-vous sur sharkclean.eu.
CLEAN (NETTOYER) (BLEU) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (ROUGE) fixe 14
Erreur de la bande BotBoundary. Placez votre robot sur
une surface plane, à distance des bandes de délimitation
magnétiques, pour vérifier si celles-ci sont correctement
disposées.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK
(METTRE EN CHARGE) (BLEU) clignotant 7Erreur du capteur de vide. Déplacez votre robot dans une autre
pièce et nettoyez les capteurs de vide.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (ROUGE) clignotant 9Le réservoir à poussière du robot doit être réinstallé. Insérez le
réservoir à poussière jusqu’à entendre un déclic.
DOCK (METTRE EN CHARGE) (ROUGE) + !
(ROUGE) clignotant 2La brosse latérale du robot s’est coincée pendant le nettoyage.
Retirez les débris autour des brosses latérales. Si le problème
persiste, rendez-vous sur sharkclean.eu.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (ROUGE) + ! (ROUGE) clignotant 2Une roue motrice est coincée. Nettoyez les roues et retirez les
débris enroulés autour des axes afin que les roues puissent
tourner librement.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (BLEU) alternativement 16 Le robot est coincé. Déplacez votre robot dans une autre pièce
et assurez-vous que le pare-chocs avant se déplace librement.
CLEAN (NETTOYER) (BLEU) + ! (ROUGE)
clignotant 2
La brosse rotative du robot s’est coincée pendant le nettoyage.
Éliminez les débris de la brosse rotative en ouvrant la porte
d’accès à la brosse rotative et en vérifiant l’intérieur, puis
contrôlez les environs de la brosse pour supprimer tout élément
coincé.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (BLEU) + ! (ROUGE) clignotant 21 Le robot a rencontré une erreur au démarrage. Éteignez puis
rallumez le robot.
CLEAN (NETTOYER) (BLEU) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (ROUGE) clignotant 23 Assurez-vous que l’indicateur lumineux de la station devienne
bleu pour confirmer que le robot est bien placé sur la station.
ICÔNE DE BATTERIE (ROUGE) clignotante 24
Le niveau de charge de la batterie est très faible et le robot doit
être rechargé. Prenez votre robot et placez-le sur la station.
Assurez-vous que l’indicateur lumineux de la station devienne
bleu pour confirmer que le robot est bien placé sur la station.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + ! (ROUGE)
alternativement 2La brosse rotative est coincée. Retirez les débris autour de la
brosse rotative afin de lui permettre de tourner librement.
DOCK (METTRE EN CHARGE) (ROUGE)
CLIGNOTANT + ! (ROUGE) xe 26
Blocage dans le réservoir à poussière. Contrôlez la station et le
réservoir à poussière du robot pour éliminer d’éventuelles
obstructions. Nettoyez les débris et réinstallez le réservoir à
poussière jusqu’à entendre un déclic.
DOCK (METTRE EN CHARGE) (BLEU) + !
(ROUGE) clignotant 24 Le robot a rencontré une erreur pendant le processus de charge.
Assurez-vous que vous utilisez le cordon d’alimentation adéquat
pour la station.
CLEAN (NETTOYER) (ROUGE) + ! (ROUGE)
clignotant 3Défaillance du moteur d’aspiration. Retirez et videz le réservoir à
poussière, nettoyez les filtres et éliminez les obstructions.
CLEAN (NETTOYER) (BLEU) + DOCK (METTRE
EN CHARGE) (ROUGE) + ! (ROUGE) clignotant 2Défaillance de l’encodeur du moteur de la roue. Rendez-vous sur
sharkclean.eu.
ATTENTION: coupez l’alimentation avant toute opération d’entretien.
sharkclean.eu
FAQ
Que faire si mon robot ne se connecte pas au Wi-Fi ou perd la connexion au Wi-Fi ou à
l’application?
Votre robot est susceptible de perdre temporairement la connectivité lorsqu’il passe sous les
meubles, s’éloigne du routeur ou entre dans une zone où le signal Wi-Fi est faible. Il devrait se
reconnecter automatiquement au Wi-Fi de lui-même. Si votre robot perd la connectivité et ne
se reconnecte pas:
Assurez-vous que votre téléphone est connecté au réseau Wi-Fi de votre maison avant
d’essayer de connecter votre robot.
Les réseaux Wi-Fi domestiques sont généralement compatibles avec un réseau de 2.4GHz et
de 5GHz. Vérifiez que vous êtes connecté à un réseau 2,4GHz lorsque vous entrez votre nom
d’utilisateur et votre mot de passe.
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du robot est en positionI (MARCHE). Le robot
émet une invite sonore lorsqu’il est mis sous tension.
N’utilisez pas de VPN ou de serveur proxy. Assurez-vous que l’isolation Wi-Fi est désactivée sur
le routeur.
Pour reconnecter votre robot:
Appuyez simultanément sur les boutons Dock et Clean jusqu’à entendre l’invite sonore et voir
l’indicateur lumineux du Wi-Fi clignoter sur le robot.
Si vous utilisez un téléphone sous iOS, quittez l’application à ce moment. Ouvrez les
paramètres Wi-Fi et sélectionnez votre robot dans le menu. Quittez les paramètres et revenez
dans l’application SharkClean.
• Sélectionnez votre réseau Wi-Fi 2,4GHz pour connecter votre robot.
Si le robot ne se connecte toujours pas:
1. Appuyez sur l’interrupteur sur le côté du robot en positionO (ARRÊT) pour couper
l’alimentation. Patientez 10secondes, puis restaurez l’alimentation et attendez l’invite sonore.
2. Éteignez votre téléphone. Patientez 30secondes, puis rallumez-le.
3. Ouvrez les paramètres Wi-Fi sur votre téléphone. Localisez le réseau Shark, puis sélectionnez
«Oublier ce réseau».
4. Rouvrez l’application SharkClean et initiez à nouveau le processus de connexion. Pour obtenir
de l’aide, rendez-vous sur sharkclean.eu.
Comment sélectionner des pièces spécifiques à nettoyer?
Utilisez l’application SharkClean. Depuis l’écran d’accueil de l’application, sélectionnez Clean
(Nettoyer). Si votre carte est complète, et que vous avez défini et nommé les pièces sur la
carte, une liste de pièces devrait s’acher. Vous pouvez choisir jusqu’à trois pièces à nettoyer
immédiatement dans la liste. Sélectionnez Start Cleaning (Lancer le nettoyage) pour commencer.
Pour obtenir de l’aide, rendez-vous sur sharkclean.eu.
FRANÇAIS
sharkclean.eu
FAQ
Pourquoi mon robot ne charge-t-il pas?
Vérifiez que la station est bien branchée et que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de la station
est en positionI (MARCHE). Lorsque la station est branchée et que l’interrupteur d’alimentation est
sur I (MARCHE), l’indicateur lumineux d’alimentation VERT sur la station s’allume. Si l’indicateur
vert n’est pas allumé, essayez de brancher la station sur une autre prise électrique.
Si l’indicateur lumineux de charge BLEU de la station n’est pas allumé, vérifiez que l’interrupteur
d’alimentation sur le côté du robot est bien en positionI (MARCHE). Si le robot ne charge toujours
pas, vérifiez que l’interrupteur d’alimentation à l’arrière de la station est en positionI (MARCHE).
Le robot doit être aligné correctement sur la station, avec l’arrière placé contre l’ouverture
de récupération des débris de la station. Les deux tampons métalliques sous le robot doivent
toucher les contacts de charge métalliques de la station.
Le robot émet un signal sonore lorsque le chargement démarre. L’indicateur lumineux de charge
BLEU sur la station CLIGNOTE, et l’indicateur lumineux de batterie sur le robot clignote en bleu.
Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur lumineux de batterie sur le robot et l’indicateur
lumineux de charge bleu sur la station s’allument en continu.
Combien de temps faut-il pour que mon robot génère la carte interactive?
Plusieurs nettoyages peuvent être nécessaires pour que le robot termine la création de la carte
interactive dans l’application. Assurez-vous que votre robot soit complètement chargé avant de
lancer un cycle de nettoyage. Il peut lui falloir 4 à 6heures pour se recharger entièrement. Si le
robot rencontre une diculté lors de la création de la carte, éliminez le problème et redémarrez-
le au même endroit. Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes et que le
robot fonctionne dans des endroits bien éclairés. Si vous activez votre robot la nuit, laissez les
lumières allumées dans les zones à nettoyer.
REMARQUE: évitez de prendre ou de déplacer le robot ou la station. Dans le cas contraire, le robot pourrait se trouver
dans l’incapacité de générer une carte ou de trouver le chemin vers la station. Pour obtenir de l’aide, rendez-vous sur
sharkclean.eu.
REMARQUE: rechargez complètement la batterie avant la première utilisation. Il peut lui falloir jusqu’à
6heures pour se recharger entièrement. Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur lumineux de batterie
sur le robot et l’indicateur lumineux de charge bleu sur la station s’allument en continu. Pour obtenir de l’aide,
rendez-vous sur sharkclean.eu.
sharkclean.eu
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE À DEUX (2) ANS
(garanties légales et garantie commerciale de 2 ans)
Lorsqu’un client achète un produit au France, il bénéficie des droits statutaires relatifs à la qualité du produit (vos "droits statutaires" : garantie légale de conformité de 2 ans à compter de la livraison et garantie
légale des vices cachés de 2 ans à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits à l’encontre de son détaillant. Toutefois, Shark a une grande confiance dans la qualité de ses produits et
fournit une garantie commerciale Shark de 2 ans, afin de vous orir la possibilité d’exercer votre garantie auprès de nos revendeurs ou auprès de Shark directement. Ces conditions générales se réfèrent uniquement
à la garantie du fabricant et ne portent aucune atteinte à vos droits statutaires.
Chaque appareil Shark est livré avec une garantie gratuite pour les pièces et la main-d’œuvre. Lappel est gratuit et vous serez directement mis en contact avec un représentant Shark. Vous trouverez également
une assistance en ligne à l’adresse www.sharkclean.fr.
Comment puis-je m’enregistrer afin de faciliter l’utilisation de ma garantie Shark?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28jours après la date d’achat de votre produit. Pour gagner du temps, préparez les données suivantes de votre appareil:
numéro de modèle
numéro de série (seulement si disponible)
date à laquelle vous avez reçu l’appareil (sur le ticket de caisse du magasin ou le reçu de la livraison)
Pour l’enregistrement en ligne, rendez-vous sur www.sharkclean.fr/enregistrez-votre-garantie/
IMPORTANT
La garantie du fabricant couvre votre produit pendant 2ans à partir de la date de livraison.
Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter votre justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif
d’achat valable peut annuler la garantie.
Quelle est la durée de la garantie des nouveaux appareils Shark?
Compte tenu de la qualité de nos produits, votre nouvel aspirateur Shark bénéficie d’une garantie de 2 ans (garanties légales de 2 ans et garantie commerciale parallèle Shark de 2 ans).
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale gratuite Shark?
La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark (il est laissé à la discrétion de Shark de décider s’il est préférable de remplacer ou de réparer l’appareil), y compris les pièces et la main-d’œuvre. Une
garantie Shark s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur.
Qu’est-ce qui nest pas couvert par la garantie gratuite Shark?
Les obstructions – Pour découvrir comment déboucher votre aspirateur, veuillez consulter les instructions.
L’usure normale des pièces qui nécessitent un entretien régulier et/ou un remplacement pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil.
Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’aspirateur n’étant pas conformes aux instructions
Shark fournies avec votre appareil.
L’utilisation de l’aspirateur à des fins autres que l’usage domestique normal.
L’utilisation de pièces n’ayant pas été assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des pièces de rechange Shark.
Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Shark).
Où puis-je acheter des pièces de rechange et des accessoires d’origine Shark?
Les pièces de rechange et les accessoires Shark sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre aspirateur Shark. Vous trouverez une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Shark
pour tous les appareils Shark sur www.sharkclean.fr.
N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Shark peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés.
Indépendamment de la garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité et de la garantie légale des vices cachés
Article L 217-4 du Code de la consommation : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L 217-5 du Code de la consommation : Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L 217-12 du Code de la consommation : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article L 217-16 du Code de la consommation : Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande
d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention
Article 1641 du Code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
Article 1648, al.1er du Code civil : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
CONTRAT DE LICENCE D’UTILISATEUR FINAL POUR LE LOGICIEL SHARKNINJA
www.sharkclean.fr/EULA
sharkclean.eu
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche, lesioni o danni materiali:
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’UTILIZZO • SOLO PER IMPIEGO DOMESTICO
Se la spina del cavo di ricarica non entra completamente nella presa, girarla. Se anche in questo modo
l’inserimento non è completo, contattare un elettricista qualificato. NON forzare la spina per farla entrare
nella presa elettrica e non provare a modificarla per favorire l’inserimento.
Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark®. In caso contrario, la garanzia sarà annullata.
UTILIZZO GENERALE
Quando si utilizza un elettrodomestico, osservare
sempre le precauzioni di sicurezza, tra cui:
1. Il robot aspirapolvere è composto da un robot
aspirapolvere e da un supporto per la ricarica
con alimentatore. Tali componenti contengono
parti mobili e collegamenti e cavi elettrici che
possono comportare rischi per l’utente.
2. Prima di ogni utilizzo, controllare tutte le parti
per individuare eventuali danni. In caso di
danneggiamento di una delle parti, sospendere
l’utilizzo.
3. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
4. Questo robot aspirapolvere non contiene
componenti riparabili.
5. Utilizzare solo come descritto nel presentema-
nuale. NON utilizzare l’aspirapolvere per scopi
diversi da quelli descritti nel presente manuale.
6. Ad eccezione dei filtri, NON esporre alcuna delle
parti del robot aspirapolvere ad acqua o altri
liquidi.
AVVERTENZE PER L’USO
7. Questo apparecchio può essere utilizzato
da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o prive di esperienza e
conoscenze solo sotto supervisione oppure
dopo aver ricevuto istruzioni adeguate sull’uso
del dispositivo, sulla sicurezza e sui possibili
pericoli.
a) L’elettrodomestico non deve essere utilizzato
dai bambini per giocare.
b) La manutenzione e la pulizia non devono
essere eettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
8. Spegnere sempre il robot aspirapolvere prima
di inserire o rimuovere il filtro o il contenitore
raccoglipolvere.
9. NON toccare la presa, il supporto e il cavo di
ricarica o il robot aspirapolvere con le mani
bagnate. La manutenzione e la pulizia non
devono essere eettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
10. NON utilizzare senza aver inserito il contenitore
raccoglipolvere e i filtri.
11. NON danneggiare il cavo di ricarica:
a) NON tirare o trasportare la base di ricarica
tramite il cavo o utilizzare il cavo come
impugnatura.
b) NON scollegare il cavo tirandolo. Aerrare la
spina, non il cavo.
c) NON far passare il cavo sotto una porta,
non instradarlo facendolo passare attorno
agli spigoli e non lasciarlo vicino a superfici
calde.
12. NON inserire alcun oggetto nella bocchetta o
nelle aperture degli accessori. NON utilizzare
se vi sono delle aperture ostruite; tenere le
aperture libere da polvere, pelucchi, capelli e
qualsiasi cosa che possa ridurre il flusso d’aria.
13. NON utilizzare se il flusso d’aria del robot aspi-
rapolvere è ridotto. Se i passaggi dell’aria sono
ostruiti, spegnere l’aspirapolvere e rimuovere
tutte le ostruzioni prima di accenderlo nuova-
mente.
14. Tenere la bocchetta e tutte le aperture lontano
da capelli, viso, dita, piedi scalzi o indumenti
larghi.
15. NON utilizzare il robot aspirapolvere se non
funziona correttamente, è caduto, presenta
danni, è stato lasciato all’aperto o è caduto in
acqua.
16. NON collocare l’aspirapolvere su
superficiinstabili.
17. NON utilizzare per raccogliere:
a) Liquidi
b) Oggetti di grandi dimensioni
c) Oggetti duri o alati (vetro, chiodi, viti o
monete)
NON LASCIARE BAMBINI O ANIMALI INCUSTODITI NELLE STANZE
A CUI LASPIRAPOLVERE ROBOT HA ACCESSO DURANTE LA PULIZIA.
QUESTO PRODOTTO HA UN LASER DI CLASSE 1. È SICURO IN CONDIZIONI RAGIONEVOLMENTE
PREVEDIBILI (COME DEFINITO DAL PRESENTE MANUALE D’USO). STACCARE SEMPRE L’ALIMENTAZIONE
PRIMA DI SOLLEVARE IL ROBOT ASPIRAPOLVERE O DI SOTTOPORLO A INTERVENTI DI MANUTENZIONE.
NON GUARDARE DIRETTAMENTE NEL LASER.
sharkclean.eu
d) Quantità elevate di polvere (tra cui polvere
di gesso, cenere di camino o braci). NON
utilizzare come accessorio per alimentare
strumenti per la raccolta della polvere.
e) Oggetti fumanti o che bruciano (carboni
ardenti, mozziconi di sigarette o fiammiferi)
f) Materiali infiammabili o combustibili (liquido
per accendini, benzina o cherosene)
g) Soluzioni tossiche (candeggina, ammoniaca
o liquido disgorgante).
18. NON utilizzare nelle seguenti aree:
a) Superfici umide o bagnate
b) Aree esterne
c) Spazi chiusi e che possono contenere
fumi o vapori esplosivi o tossici (liquidi
per accendini, benzina, cherosene, vernici,
diluenti, sostanze antitarme o polveri
infiammabili)
d) In prossimità di camini con accesso privo di
ostacoli.
e) In aree con stufette elettriche.
19. Spegnere il robot aspirapolvere prima di qualsi-
asi operazione di regolazione, pulizia, manuten-
zione o risoluzione dei problemi.
20. Lasciare asciugare completamente tutti i filtri
prima di reinserirli nel robot aspirapolvere per
evitare il versamento di liquidi all’interno delle
parti elettriche.
21. NON modificare o provare a riparare da soli
il robot aspirapolvere o la batteria, salvo se
indicato nel presente manuale. NON utilizzare
l’aspirapolvere se è stato modificato o danneg-
giato.
22. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
questo elettrodomestico è dotato di una spina
polarizzata (ossia un contatto è più largo
dell’altro). Questa spina può essere inserita in
una presa polarizzata solo per un verso. Se la
spina non entra completamente nella presa,
girarla. Se, tuttavia, non può ancora essere
inserita, contattare un elettricista qualificato
per installare la presa corretta. Non modificare
in alcun modo la spina.
23. Nel caso in cui il supporto autosvuotante
abbia un arresto termico, l’unità deve essere
sottoposta a hard reset per poter essere
riavviata.
USO DELLA BATTERIA
24. La batteria è la fonte di alimentazione
dell’aspirapolvere. Leggere e seguire con cura
tutte le istruzioni per la ricarica.
25. Per prevenirne l’accensione involontaria,
assicurarsi che l’aspirapolvere sia spento prima
di sollevarlo o trasportarlo. NON trasportare
l’apparecchio tenendo il dito sull’interruttore di
accensione.
26. Utilizzare SOLO la base autosvuotante Shark®
XDCKRV1300EU e la batteria XBATRV1000EU
L’uso di batterie o di caricabatterie diversi da
quelli indicati può creare un rischio d’incendio.
27. Tenere la batteria lontano da oggetti metallici
come graette, monete, chiavi, chiodi o viti.
Il cortocircuito tra i morsetti della batteria
aumenta il rischio di incendi o ustioni.
28. Un uso improprio della batteria può causare
la fuoriuscita dei liquidi interni. Evitare ogni
contatto con il liquido in quanto questo può
causare irritazione o ustioni. In caso di contatto
risciacquare con acqua. In caso di contatto con
gli occhi, consultare un medico.
29. Il robot aspirapolvere non deve essere
conservato, caricato o utilizzato a temperature
inferiori a 10°C (50°F) o superiori a 40°C
(104°F). Prima della ricarica o dell’uso,
verificare che la batteria e l’aspirapolvere
abbiano raggiunto la temperatura ambiente.
Lesposizione del robot o della batteria a
temperature che non rientrano in questo
intervallo potrebbe danneggiare la batteria e
aumentare il rischio di incendio.
30. NON esporre il robot aspirapolvere o la batteria
a fuoco o a temperature superiori a 130°C
(265°F) in quanto potrebbe esplodere.
31. Non è possibile ricaricare le batterie
nonricaricabili.
ZONE AD ACCESSO VIETATO E STRISCE
BOTBOUNDAR
32. NON mettere le strisce BotBoundary sotto la
moquette o i tappeti.
33. NON posizionare le strisce BotBoundary
una sull’altra.
34. Usare sempre le zone ad accesso vietato o
le strisce BotBoundary intorno a pavimenti e
superfici riflettenti.
35. Si devono utilizzare sempre le zone ad accesso
vietato e le strisce BotBoundary vicino alle
scale coperte da moquette.
36. NON usare le zone ad accesso vietato o le
strisce BotBoundary a meno di 3 metri dal
supporto.
37. Per far sì che i sensori di dislivello funzionino
correttamente, tutti i tappeti, le moquette o le
soglie basse (come i cancelletti per bambini),
devono trovarsi ad almeno 20 centimetri dalle
scale (o devono estendersi oltre lo spigolo
delle scale). Se non si può muovere un tappeto,
una moquette o una soglia bassa che si trova a
meno di 20 centimetri dalle scale, si deve usare
una zona ad accesso limitate o una striscia
BotBoundary per bloccare l’accesso alle scale.
ITALIANO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per le avvertenze e gli ammonimenti più recenti visitare il sito www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Strisce BotBoundary
COLLEGARE LA BASE
PASSAGGIO 5
Individuare una posizione permanente per la base. Posi-
zionarla con la parte posteriore contro una parete e in un
punto con un segnale Wi-Fi di buona qualità. Rimuovere
eventuali oggetti posti a una distanza inferiore a 90cm
da entrambi i lati della base o inferiore a 1,5m dalla parte
anteriore della stessa. Per assicurare risultati ottimali, posi-
zionare la base sul pavimento sgombro o sullo SharkMat.
PREDISPOSIZIONE DELLA BASE
PASSAGGIO 4
PREPARAZIONE DEL ROBOT
PASSAGGIO 3
Rimuovere la pellicola protettiva da robot e base.
Fissare le spazzole laterali ai perni sul fondo del robot.
Le spazzole laterali si trovano nella confezione rossa.
Accendere l’alimentazione portando il pulsante sul lato
del robot in posizione (I) ON.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica.
Portare l’interruttore di accensione sul retro della base
in posizione (I) ON.
Quando la base è alimentata, la spia luminosa di
accensione verde su di essa si illumina.
Per caricare il robot, posizionarlo con il lato
POSTERIORE a contatto con la base.
Portare gli interruttori, SIA sul robot che sulla base, in
posizione (I) ON.
Quando inizia la ricarica, il robot emette un
segnale acustico e la spia di ricarica BLU sulla
base LAMPEGGIA. Quando la ricarica del robot è
completata, la spia diventa blu FISSO.
NOTA: Ogni volta che il robot torna alla base, emette un forte rumore mentre si svuota
dei frammenti. È un fatto normale e non deve essere motivo di preoccupazione.
Rimuovere cavi e piccoli oggetti come giocattoli,
indumenti o tende dai pavimenti. Aprire le porte interne
delle stanze che si desidera siano pulite dal robot.
Utilizzare il robot in condizioni di buona illuminazione per
risultati ottimali.
CARICARE IL ROBOT
PREPARAZIONE DELLA CASA PREDISPOSIZIONE PER RISULTATI OTTIMALI
PASSAGGIO 6
PASSAGGIO 1
PASSAGGIO 2
Prima
ricarica
6ore
PREDISPOSIZIONE
OTTIMIZZARE LA CASA PER LA PULIZIA
Utilizzare la striscia BotBoundary inclusa nella
confezione per impedire al robot di accedere alle aree
che si desidera evitare:
Vicino ai cavi di alimentazione o ai caricabatteria
deltelefono
Di fronte a soglie più alte di 2,5cm
SharkMat
(per moquette) Non incluso.
Spazzole laterali
SPIAACCENSIONE
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Mentre il robot impara a conoscere la casa, può essere necessario apportare qualche piccolo cambiamento per
ottimizzare le prestazioni.
COSA ASPETTARSI
EVITARE DI SPOSTARE IL ROBOT O LA BASE
CONTROLLARE IL LIVELLO DI RIEMPIMENTO DEL SUPPORTO
Mentre il robot sta pulendo, NON sollevarlo per spostarlo,
né spostare la base di ricarica. Questo può incidere sulla
capacità del robot di mappare la casa.
Durante le prime settimane, il robot si svuoterà di più
frammenti del solito. Controllare regolarmente il livello di
riempimento. Il contenitore raccoglipolvere è progettato per
contenere 1 mese/31 giorni di frammenti, ma gli ambienti
domestici variano e, in alcune case, il contenitore potrebbe
riempirsi prima.
CONDIZIONI DI ILLUMINAZIONE VANI DELLE PORTE E SOGLIE
Utilizzare il robot in condizioni di buona illuminazione per
risultati ottimali. Se si mette in funzione il robot di notte,
tenere accese le luci delle aree da pulire.
Il robot riesce a scavalcare facilmente la maggior parte delle
soglie, ma se ve ne sono di più alte di 2,5cm, bloccarle con
una striscia BotBoundary.
Domande?
Visitare sharkclean.eu per video dimostrativi, FAQ, risoluzione
problemi e consigli
IMPOSSIBILE CONNETTERSI AL WI-FI?
Riavviare lo smartphone
Spegnere lo smartphone, aspettare qualche
minuto, riaccenderlo e connetterlo al Wi-Fi.
Riavviare il robot
Assicurarsi che l’interruttore di accensione sul
retro della BASE sia posizionato su ON.
Portare il pulsante di accensione sul lato del
ROBOT in posizione OFF per 10 secondi.
Premerlo di nuovo per portarlo su ON.
Riavviare il router
Scollegare il cavo di alimentazione del router
per 30 secondi, dopodiché ricollegarlo. Lasciar
passare diversi minuti, in modo che il router si
riavvii completamente.
Cercare “SharkClean” nell’app store per scaricare l’app.
SCARICARE L’APP SHARKCLEAN
PASSAGGIO 7
Caratteristiche dell’app
SharkClean
Creazione di una mappa
interattiva della casa.
Selezione di stanze
specifiche da pulire
dalla mappa interattiva.
Controllo del robot
daovunque.
Per utilizzare l’app, il telefono deve essere
connesso a una rete da 2,4GHz. L’app non è in
grado di funzionare con una rete da 5GHz.
NON utilizzare una VPN o un server proxy.
NON usare ripetitori Wi-Fi per connettere il robot
NON usare ripetitori Wi-Fi per connettere il robot.
ITALIANO
sharkclean.eu
CONNESSIONE FRA LAPP SHARKCLEAN E IL ROBOT
Cercare SharkClean nell’app store
e scaricarlo per cominciare.
PASSAGGIO 1
Creare un account
PASSAGGIO 2
Attivare il Wi-Fi del robot
PASSAGGIO 3
Selezionare il robot (solo Apple iOS)
Aprire l’app SharkClean
e impostare l’account.
Tenere premuti contemporanea-
mente i pulsanti Dock e Clean fin-
ché Shark non emette un segnale
acustico e la spia del Wi-Fi ( )
sul robot non lampeggia.
Uscire dall’app e aprire le
impostazioni del Wi-Fi.
Selezionare il robot (ad es.
Shark_RVXXX) dal menu.
Uscire dalle impostazioni e
tornare all’app SharkClean.
PASSAGGIO 4
Connettersi al Wi-Fi di casa
PASSAGGIO 5
Ecco fatto! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI
WI-FI
Se si dispone di più reti Wi-Fi,
selezionare quella da 2.4 GHz.
Una volta completato
l’abbinamento, comparirà
la schermata Ecco fatto.
Per utilizzare l’app, il telefono deve
essere connesso a una rete da
2,4GHz. L’app non è in grado di
funzionare con una rete da 5GHz.
NON utilizzare una VPN
o un server proxy.
Verificare che l’isolamento Wi-Fi
sia disattivato sul router.
Se non si riesce comunque
a connettersi, riavviare lo
smartphone, il robot e il router.
Dicoltà a connettersi al
robot? Visitare sharkclean.eu.
MAPPA INTERATTIVA
Il robot avrà bisogno di più cicli per generare la
mappa interattiva, quindi è opportuno usarlo di
frequente per ottenere la miglior mappa possibile.
sharkclean.eu
ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Pulsante Clean
Parabordi anteriore
Spia luminosa della batteria
Spia luminosa di errore Spia luminosa del Wi-Fi
Sensore di aggancio
Sensori di ostacoli e dislivelli
Contatto per
la ricarica
Modulo
di visione
Spazzola
laterale
Sportello
della batteria
Spazzola a rullo
anti-grovigli Ruota motrice
Contenitore
raccoglipolvere e
filtro del robot
Sportello della
spazzola a rullo
Ruota orientabile
anteriore
Pulsante Dock
Modulo di
navigazione
Interruttore di accensione
Apertura per lo
scarico dei detriti
Linguette di rilascio del
contenitore raccoglipolvere
ITALIANO
sharkclean.eu
ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Contatto per la ricarica
Alloggiamento
filtro premotore
Alloggiamento
filtro premotore
Supporto di ricarica
Contatto per la ricarica
Supporto di ricarica
Finestra di
riempimento
Aspirazione detriti
Spia luminosa
di accensione
Spia luminosa
della ricarica
Rilascio del contenitore
raccoglipolvere
dallabase
Contenitore raccogli-
polvere della base
Contenitore
raccoglipolvere
della base
Rilascio del contenitore
raccoglipolvere
dallabase
Porta di accesso
filtro post-motore
PARTE ANTERIORE
PARTE POSTERIORE
Avvolgimento cavo caricabatterie
Interruttore
di accensione
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
PREDISPOSIZIONE DELLA BASE
Il supporto autosvuotante ricarica il robot e trattiene lo sporco e i frammenti.
Selezionare una posizione permanente per la base. Ogni volta che si sposta la base, il robot dovrà mappare
completamente la casa di nuovo.
• Scegliere una superficie piana in un’area centrale. • Rimuovere la pellicola protettiva dalla base.
• Posizionare la base con la parte posteriore contro una parete e in un punto con un segnale Wi-Fi di buona qualità.
• Predisporre la base sul pavimento sgombro. Se è necessario predisporla su moquette, posizionare SharkMat sotto di essa.
Rimuovere eventuali oggetti posti a una distanza inferiore a 1m da entrambi i lati della base o inferiore a 1,6m dalla parte
anteriore della stessa.
Collegare il cavo di ricarica e azionare l’interruttore di accensione sul retro della base. Quando la base è collegata
all’alimentazione e l’interruttore è acceso, la spia luminosa di accensione VERDE sulla base si accenderà.
INSTALLAZIONE DELLE SPAZZOLE LATERALI
Innestare le 2 spazzole laterali incluse, inserite nella
confezione rossa, nei pioli quadrati situati nella parte
inferiore del robot.
NOTA: Non posizionare la base a contatto con elementi surriscaldanti, battiscopa o alla luce diretta del sole.
NOTA: Il robot produce un rumore forte quando scarica i frammenti nella base. È un fatto normale e non deve essere motivo di preoccupazione.
SharkMat
(per moquette)
Non incluso.
ITALIANO
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Se il robot è scarico e non torna verso il supporto, posizionarlo
sul supporto manualmente. Quando il robot scarica polvere e
frammenti nella base, la spia blu su quest’ultima sarà accesa
e fissa. Quando inizia la ricarica, il robot emette un segnale
acustico e la spia blu sulla base lampeggia.
Quando inizia la ricarica, il robot emetterà un segnale
acustico. La spia luminosa di ricarica BLU sulla base
LAMPEGGERÀ e la spia luminosa della batteria sul robot
emetterà una luce lampeggiante blu. Quando il robot sarà
completamente carico, la spia della batteria sul robot e quella
luminosa di ricarica blu sulla base diventeranno fisse.
Quando il ciclo di pulizia è completo oppure il livello di carica
della batteria diventa basso, il robot cercherà il supporto. Se
il robot non torna verso il supporto, la carica potrebbe essere
esaurita. Assicurarsi che tutta la pellicola protettiva sia stata
rimossa dalla base e ricaricare il robot
RICARICA
IMPORTANTE: L’aspirapolvere Shark IQ Robot Self-Empty® comprende una batteria ricaricabile preinstallata.
Caricare la batteria completamente prima di usare il robot. La ricarica completa richiedere fino a 6 ore.
Per caricare il robot, posizionarlo con il lato POSTERIORE a
contatto con la base. I contatti di ricarica metallici sul fondo
del robot devono toccare i contatti di ricarica della base.
Assicurarsi che gli interruttori di accensione, SIA sul robot che
sulla base, siano posizionati su (I) ON.
NOTA: Quando il Robot viene inserito manualmente nella base, verificare che i contatti di ricarica nella parte inferiore del dispositivo
tocchino quelli presenti sulla base e che il contenitore raccoglipolvere del robot entri in contatto con l’aspirazione detriti sulla base.
Quando il robot sarà completamente carico, la spia della batteria sul robot e quella luminosa sulla base diventeranno blu fisso.
NOTA: Quando si solleva il robot, fare attenzione a non posizionare le dita tra il parabordi e il supporto del robot.
sharkclean.eu
SPIA LUMINOSA DELLA BATTERIA DEL ROBOT
SPIE LUMINOSE DELLA BASE
NOTA: Se la spia della batteria emette una luce rossa lampeggiante, significa che il robot non ha carica suciente per tornare
alla base. Posizionare manualmente il robot sul supporto.
La spia luminosa della batteria sul robot mostra il livello di carica rimanente. Quando il robot è in ricarica, la spia
della batteria emetterà una luce blu lampeggiante. Quando la carica è completa, la spia blu diventerà fissa.
Ci sono 2 spie luminose sulla parte anteriore della base, quella verde di accensione e quella blu di ricarica. Quando
la base è collegata all’alimentazione e l’interruttore è acceso, la spia luminosa di accensione VERDE si accenderà.
Quando il robot si ricarica sulla base, la spia BLU lampeggia. Quando la ricarica è completa, la spia blu diventa fissa.
In uso
Carica
completa
(luce blu)
Carica
parziale
(luce blu)
Livello di
carica basso
(luce rossa)
Durante
la ricarica
(luceblu)
Nessuna
carica o
Robot spento
Spia luminosa
di accensione
Spia luminosa
della ricarica
SPIA LUMINOSA DELLA BATTERIA DEL
ROBOT
ITALIANO
sharkclean.eu
NOTA: Se la superficie della casa è inferiore a 90 metri quadri, consigliamo di NON utilizzare la funzione Evacuate & Resume.
PULSANTI E SPIE LUMINOSE
!
PULSANTE DOCK
Premere per interrompere la
pulizia e far tornare il robot
alla base di ricarica.
EVACUATE & RESUME
Tenere premuto il pulsante
DOCK per 15 secondi per
ATTIVARE/DISATTIVARE la
funzione Evacuate & Resume.
SPIA LUMINOSA DELLA
BATTERIA
Mostra il livello di carica
rimanente nella batteria.
INDICATORE DI ERRORE “!”
Per un elenco completo dei
codici di errore, consultare
la sezione Risoluzione dei
problemi.
INDICATORE WI-FI
Luce blue: robot connesso al
Wi-Fi.
Luce rossa: non connesso.
Luce blu lampeggiante:
modalità di configurazione.
Nessuna luce: configurazione
non eseguita.
PULSANTE CLEAN
Premere per iniziare una
sessione di pulizia. Premere
nuovamente per interrompere
il processo.
RECHARGE & RESUME
Tenere premuto il pulsante
CLEAN per 15 secondi per
ATTIVARE O DISATTIVARE la
funzione Recharge & Resume.
MODULO DI NAVIGAZIONE
Mantenerlo pulito e non
coprirlo.
Il sensore rivolto verso l’alto
contribuisce alla navigazione
avanzata.
La funzione Recharge & Resume è DISATTIVATA per
impostazione predefinita. ATTIVARE Recharge &
Resume per la copertura completa se la superficie
della casa è superiore a 140 metri quadri. Il robot
tornerà alla base, si ricaricherà e riprenderà a pulire
da dove aveva interrotto.
ATTIVARE Evacuate & Resume per le case in cui
sono presenti animali. Il robot tornerà alla base
per svuotare il contenitore raccoglipolvere dopo
30minuti, per poi riprendere a pulire da dove
avevainterrotto.
sharkclean.eu
PREPARAZIONE DELL’AMBIENTE DOMESTICO
NOTA: La programmazione è una delle tante funzioni disponibili solo nell’app.
Mentre pulisce, il robot utilizza una serie di sensori per navigare attorno alle pareti, ai piedi dei mobili e ad altri
ostacoli. Per evitare che il robot urti oggetti oppure navighi in aree in cui non si desidera utilizzarlo, è possibile
servirsi delle strisce BotBoundary in dotazione. Per ottenere risultati ottimali, preparare l’ambiente domestico
come indicato di seguito e programmare una pulizia giornaliera per mantenere regolarmente pulito il pavimento.
OSTRUZIONI
Rimuovere fili e piccoli oggetti dai
pavimenti e aprire le porte interne per
assicurare la pulizia completa della
casa.
SOGLIE
Il robot potrebbe incontrare dicoltà
a oltrepassare soglie più alte di 2,5cm.
Bloccare l’accesso a tali soglie con le
strisce BotBoundary.
EVITARE DI SPOSTARE IL
ROBOT O LA BASE
Mentre il robot sta pulendo, non solle-
varlo e spostarlo, né spostare la base
di ricarica. Questo potrebbe incidere
sulla capacità del robot di mappare
la casa.
CONTROLLARE IL LIVELLO DI RIEM-
PIMENTO DEL SUPPORTO
Durante le prime settimane, il robot si
svuoterà di più frammenti del solito.
Controllare regolarmente il livello di
riempimento. Il contenitore raccogli-
polvere è progettato per contenere
30 giorni/1 mese di frammenti, ma gli
ambienti domestici variano e, in alcune
case, il contenitore potrebbe riempirsi
prima.
SCALE
Per far sì che i sensori di dislivello
del robot funzionino correttamente,
tutti i tappeti, le moquette o le soglie
basse (come i cancelletti per bambini),
devono trovarsi ad almeno 20cm dalle
scale (oppure devono estendersi oltre
lo spigolo delle scale). Se non si può
muovere un tappeto, una moquette o
una soglia bassa che si trova a meno
di 20cm dalle scale, si deve usare una
zona ad accesso vietato o una striscia
BotBoundary per bloccare l’accesso
alle scale.
CONDIZIONI DI ILLUMINAZIONE
Utilizzare il robot in condizioni di
buona illuminazione per risultati
ottimali. Se si mette in funzione il
robot di notte, tenere accese le luci
delle aree da pulire.
STRISCE BOTBOUNDARY
PREDISPORRE LA CASA UTILIZZANDO LE STRISCE BOTBOUNDARY
Usare le strisce BotBoundary per creare in modo semplice e rapido zone ad accesso vietato, per tenere il robot al di fuori di
aree che si desidera che eviti. Ad esempio:
Vicino ai cavi di alimentazione
Di fronte a soglie più alte di 2,5cm
ISTRUZIONI PER LUSO
1. Le strisce BotBoundary si possono tagliare fino a
ottenere la lunghezza desiderata (45cm minimo).
Quando si taglia una striscia, assicurarsi che sia lunga
a sucienza per coprire lintera area che si desidera
bloccare. Eventuali vuoti possono impedire alle strisce
BotBoundary di funzionare correttamente.
2. Assicurarsi che ciascuna striscia BotBoundary
sia completamente piatta sul pavimento, senza
sovrapposizioni. NOTA: NON sovrapporre le strisce
BotBoundary le une sulle altre.
3. Per risultati ottimali, posizionare le strisce fra oggetti
fissi, come gambe dei mobili o telai delle porte, o
creare un cerchio chiuso attorno a un ostacolo.
(almeno 45cm)
Striscia BotBoundary
MOBILI VANI DELLE PORTE CIOTOLE DEGLI ANIMALI
!
Strisce BotBoundary
Strisce BotBoundary
ITALIANO
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
NAVIGAZIONE IQ
MODALITÀ DI PULIZIA MANUALE
Per avviare manualmente un ciclo di pulizia, premere il pulsante Clean sul robot o nell’app mobile. Per arrestare
il robot prima che completi la pulizia e far sì che torni al supporto, premere il pulsante Dock.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
NOTA: Assicurarsi di caricare completamente il robot prima del primo ciclo di pulizia e di pulire la maggior parte della casa
possibile. La carica completa del robot potrebbe richiede fino a 6 ore.
NOTA: Evitare di sollevare e spostare il robot o la base. Se il robot e il supporto vengono entrambi spostati, il robot potrebbe
non essere in grado di seguire il proprio percorso intelligente o trovare la strada per tornare al supporto. Se il robot viene
sollevato o spostato per qualsiasi motivo, deve essere riportato entro 15cm dalla sua ultima posizione.
Durante la pulizia il robot crea una mappa della
casa. Il completamento della mappatura da parte del
robot può richiedere diversi cicli di pulizia. Una volta
completata la mappatura, nell’app sarà disponibile
una mappa interattiva del piano.
La mappa interattiva dell’app consente di
nominare le stanze, scegliere quali pulire e inviare
immediatamente il robot a pulire punti specifici.
Man mano che le pulizie proseguono, il robot
aggiorne e metterà a punto il suo percorso per
garantire una copertura ottimizzata della pulizia.
Dopo ciascun utilizzo, nell’app sarà disponibile un
report sulla pulizia.
sharkclean.eu
UTILIZZO DI SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
È possibile ottenere il meglio da Shark IQ Robot Self-Empty® con le seguenti funzioni dell’app:
Mappa interattiva
Consente al robot di sapere
dove si trova all’interno della
casa. Identificare le stanze
per la funzione Room Select.
Room Select
Consente di indirizzare
immediatamente il robot
direttamente a qualsiasi
stanza sul piano.
Recharge & Resume
Utilizzare Recharge &
Resume per garantire una
copertura multistanza
completa in casa.
Programmazione
Consente di impostare i cicli
di pulizia per l’intera casa,
per qualsiasi ora e giorno.
Control From Anywhere
Consente di controllare il
robot da qualsiasi posizione,
assicurandone il controllo.
Cleaning Reports
Ogni volta che il robot
esegue la pulizia, l’app
genera un report.
Controllo volume
È possibile regolare il livello
del volume delle notifiche
audio del robot.
Cercare SharkClean nell’app store e scaricarla sul proprio smartphone.
CODICE ERRORE PROBLEMA
! (ROSSO) + Indicatore Wi-Fi (ROSSO lampeggiante) Password del Wi-Fi errata
! (rosso lampeggiante) + Wi-Fi (ROSSO) Impossibile trovare l’SSID. Provare nuovamente la connessione
! + Wi-Fi (ROSSO lampeggiante in modo alternato) Il nome utente o la password del proprio account Shark non
sono corretti
! + Wi-Fi (ROSSO lampeggiante contemporaneamente) Impossibile connettersi al Wi-Fi
USO DELLAPP SHARKCLEAN
Visitare il sito sharkclean.eu per ottenere risposte a tutte le domande sull’app.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DEL WI-FI
Per utilizzare l’app, il telefono deve essere
connesso a una rete da 2,4GHz. L’app è in grado
di funzionare solo con una rete da 2,4GHz.
Le tipiche reti Wi-Fi domestiche supportano sia
2,4GHz che 5GHz.
Non utilizzare una VPN o un server proxy.
NON usare ripetitori Wi-Fi per connettere il robot.
In caso di problemi di connessione, consultare
sharkclean.eu.
ANCORA PROBLEMI DI CONNESSIONE?
Riavviare lo smartphone
Spegnere lo smartphone, aspettare qualche
minuto, riaccenderlo e connetterlo al Wi-Fi.
Riavviare il robot
Assicurarsi che l’interruttore di accensione sul retro
della BASE sia posizionato su ON.
Portare il pulsante di accensione sul lato del
ROBOT in posizione OFF per 10 secondi,
dopodiché riportarlo su ON.
Riavviare il router
Scollegare il cavo di alimentazione del router per
30 secondi, dopodiché ricollegarlo. Lasciar passare
diversi minuti, in modo che il router si riavvii
completamente.
ITALIANO
sharkclean.eu
MANUTENZIONE
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE DEL ROBOT
Premere le linguette di rilascio del contenitore
raccoglipolvere ed estrarlo facendolo scivolare.
ATTENZIONE: staccare l’alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione.
Per evitare la fuoriuscita di polvere, assicurarsi di
tenere il contenitore in posizione eretta. Aerrare con
due dita e tirare verso l’alto per aprire il coperchio.
Svuotare i detriti e la polvere nel
secchio dell’immondizia.
Esaminare la parte tra il filtro e la protezione in plastica
per assicurarsi che non vi sia accumulo di detriti.
Rimuovere e pulire eventuali detriti accumulati con
un panno asciutto o una spazzola morbida in base
alle esigenze.
sharkclean.eu
MANUTENZIONE
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE DELLA BASE
Il contenitore raccoglipolvere della base può
contenere fino a 15 giorni di polvere e frammenti.
Svuotare il raccoglitore quanto il livello dei detriti si
avvicina alla linea di riempimento massimo.
Per staccare il contenitore, tenere premuto il
pulsante di rilascio nella parte superiore e sfilarlo.
Per svuotare il contenitore, tenerlo al di sopra di
un portarifiuti, poi premere il pulsante di rilascio
con l’icona del contenitore sul fondo dello stesso.
Il coperchio del contenitore si aprirà, lasciando
fuoriuscire polvere e frammenti. Tamburellare
delicatamente con il contenitore sull’interno del
portarifiuti per far cadere eventuali frammenti
residui. Riposizionare il contenitori facendolo
scivolare nell’alloggiamento della base finché non si
innesta in posizione.
ITALIANO
sharkclean.eu
MANUTENZIONE
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEL FILTRO DEL ROBOT
Rimuovere e svuotare il contenitore raccoglipolvere
del robot. Rimuovere eventuali capelli e frammenti
dal pettine anti-avvolgimento sul retro del
contenitore raccoglipolvere.
Estrarre il filtro dal contenitore raccoglipolvere
aerrandolo per le linguette.
Tamburellare delicatamente sul filtro per rimuovere
polvere e detriti.
Reinserire il filtro nel contenitore raccoglipolvere
del robot, quindi inserire quest’ultimo facendolo
scivolare all’interno del robot.
Per risultati ottimali, pulire regolarmente il filtro e riposizionarlo nel robot. Visitare il sito sharkclean.eu
per i filtri di ricambio.
IMPORTANTE: NON utilizzare acqua per la pulizia del filtro.
NOTA: Assicurarsi di inserire completamente il contenitore raccoglipolvere fino a quando non scatta in posizione.
sharkclean.eu
MANUTENZIONE
NOTA: I filtri pre-motore in schiuma e feltro devono essere sostituiti ogni 2,5 anni. Il filtro post-motore deve essere sostituito ogni 3 anni.
NOTA: una volta al mese, pulire il filtro in rete nel contenitore raccoglipolvere con un piccolo pennello.
PULIRE IL FILTRO POST-MOTORE OGNI ANNO
Premere il pulsante sulla parte superiore dello
sportello del filtro, quindi inclinare lo sportello
ed estrarlo facendolo scivolare. Rimuovere il filtro
post-motore dal supporto. Per reinstallare il filtro
post-motore, inserirlo nel supporto e rimpiazzare lo
sportello del filtro.
PULIRE I FILTRI PREMOTORE UNA VOLTA AL MESE
Per aprire il coperchio dell’alloggiamento dei filtri,
tenere il bordo destro superiore della base e tirare il
coperchio verso l’alto. Una volta aperto il coperchio,
rimuovere il filtro in schiuma dalla maniglia superiore
e poi estrarre il filtro in feltro da sotto. Tamburella
sui filtri sopra un portarifiuti, poi sciacquali SOLO
con acqua fredda, dal momento che il sapone
potrebbe danneggiarli. Lascia che i filtri si asciughino
completamente all’aria prima di reinstallarli.
I filtri devono essere installati correttamente perché
la base funzioni correttamente. Reinserire prima il
filtro in feltro, poi il filtro in schiuma.
Per risultati ottimali, pulire regolarmente i filtri e riposizionarli nella base.
Lavare i filtri a mano utilizzando SOLO acqua per evitare danni provocati da prodotti chimici detergenti.
Lasciare asciugare tutti i filtri all’aria per almeno 24 ore prima di installarli di nuovo per prevenire il versamento
di liquidi all’interno delle parti elettriche.
PULIZIA E SOSTITUZIONE DEI FILTRI DEL SUPPORTO
IMPORTANTE: NON utilizzare sapone per la pulizia dei filtri.
Sportello
del filtro
ITALIANO
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
MANUTENZIONE
Per accedere alla spazzola, premere sulle linguette
poste sullo sportello di accesso, quindi estrarre lo
sportello sollevandolo.
Estrarre la spazzola a rullo e pulire eventuali
frammenti. Reinstallare la spazzola a rullo inserendo
prima l’estremità piatta. Chiudere lo sportello di
accesso alla spazzola a rullo e premere su entrambi i
lati fino a quando non scatta in posizione.
NOTA: Se si tagliano i detriti, assicurarsi di non tagliare la spazzola.
NOTA: Sostituire la spazzola a rullo ogni 6-12 mesi o quando è visibilmente usurata. Visitare il sito sharkclean.eu per le parti
di ricambio.
La spazzola a rullo anti-grovigli rimuove i detriti ogni volta che pulisce. Se alcuni detriti
rimangono intrappolati nella spazzola, il dispositivo continua a eseguire il ciclo di pulizia
per consentire alla spazzola di rimuoverli.
Se alcuni detriti rimangono nella spazzola mentre il dispositivo continua la pulizia, fare
quanto segue per rimuoverli.
sharkclean.eu
PULIZIA DEI SENSORI E DEI CONTATTI DI RICARICA
PULIZIA DELLE SPAZZOLE LATERALI
MANUTENZIONE
Srotolare delicatamente e rimuovere eventuali
strisce o capelli attorcigliati attorno alle spazzole.
Pulire delicatamente le spazzole con un panno
asciutto. Reinstallare le spazzole fissandole ai
relativi pioli. Avvitare manualmente le spazzole per
assicurarsi che siano installate correttamente.
PULIRE I SENSORI E I CONTATTI DI RICARICA IN BASE ALLE ESIGENZE. Utilizzando un panno pulito,
spolverare i sensori e i contatti collocati nella parte inferiore del robot e sul supporto.
NOTA: Rimuovere e sostituire eventuali spazzole laterali piegate o danneggiate. Per rimuovere una spazzola, estrarla dal
relativo piolo.
NOTA: Il panno non è incluso.
IMPORTANTE: Il robot utilizza i sensori di dislivello per evitare scale e altri punti con dislivelli ripidi. L’ecacia dei sensori può
risultare ridotta se sono sporchi. Per ottenere risultati ottimali, pulire regolarmente i sensori.
PULIRE LE SPAZZOLE IN BASE ALLE ESIGENZE.
ITALIANO
sharkclean.eu
PULIZIA DELLE RUOTE
MANUTENZIONE
RIMUOVERE E PULIRE LA RUOTA ORIENTABILE ANTERIORE IN BASE ALLE ESIGENZE.
Per le parti di ricambio, visitare il sito sharkaccessories.com.
NOTA: La rimozione della ruota orientabile anteriore può richiedere l’utilizzo di utensili.
NOTA: Il pennello non è incluso.
Estrarre la ruota orientabile anteriore dal relativo
alloggiamento e rimuovere eventuali accumuli di detriti.
Pulire l’alloggiamento, quindi reinserire la ruota
orientabile.
Pulire periodicamente le ruote motrici e
l’alloggiamento circostante. Per spolverare le ruote,
far ruotare ciascuna di esse durante l’operazione.
sharkclean.eu
PEZZI DI RICAMBIO: ROBOT PEZZI DI RICAMBIO: BASE
PEZZI DI RICAMBIO
Filtro
Spazzola
a rullo
autopulente
Spazzole laterali
Contenitore
raccoglipolvere
del robot
Contenitore
raccoglipolvere
della base
Sportello della
spazzola a rullo
Batteria Base a
svuotamento
automatico
NOTA: Per ordinare pezzi di ricambio e filtri, visitare sharkclean.eu.
Kit filtri pre-motore
(schiuma e feltro)
Filtro post-motore
di ricambio
BotBoundary
ITALIANO
sharkclean.eu
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE
Se sull’aspirapolvere Shark IQ Robot Self-Empty® le spie luminose sono accese o lampeggianti,
consultare la tabella con i codici di errore che segue:
CODICE ERRORE NUMERO
ERRORE SOLUZIONE
CLEAN (ROSSO) lampeggiante 10 Il Robot può essere bloccato da un ostacolo. Spostare il robot in
una posizione dierente su una superficie piana.
DOCK (ROSSO) lampeggiante 6Il parabordi anteriore può essere intasato. Pulire il parabordi e
assicurarsi che si muova liberamente. Se il problema permane,
visitare sharkclean.eu.
CLEAN (BLU) + DOCK (ROSSO) fisso 14 Errore BotBoundary. Spostare il robot su una superficie piana a
distanza dalla strisce magnetiche di delimitazione per verificare
che le strisce siano posizionate correttamente.
CLEAN (ROSSO) + DOCK (BLU) lampeggiante 7Errore del sensore di dislivello. Spostare il robot in un’altra
posizione e pulire i relativi sensori di dislivello.
CLEAN (ROSSO) + DOCK (ROSSO) lampeggiante 9Il contenitore raccoglipolvere del robot deve essere reinstallato.
Inserire il contenitore raccoglipolvere finché non scatta in posizione.
DOCK (ROSSO) + ! (ROSSO) lampeggiante 2
Una spazzola laterale del robot si è incastrata durante la pulizia.
Rimuovere eventuali detriti dalla parte adiacente alle spazzole
laterali. Se il problema permane, è possibile contattarci
attraverso sharkclean.eu.
CLEAN (ROSSO) + DOCK (ROSSO) + ! (ROSSO)
lampeggiante 2Una ruota motrice è bloccata. Pulire le ruote e rimuovere
eventuali detriti avvolti attorno agli assi in modo che possano
muoversi liberamente.
CLEAN (ROSSO) + DOCK (BLU) alternatamente 16 Il Robot è bloccato. Spostare il robot in una nuova posizione e
assicurarsi che il parabordi anteriore si muova liberamente.
CLEAN (BLU) + ! (ROSSO) lampeggiante 2
La spazzola a rullo del robot si è incastrata durante la pulizia.
Rimuovere eventuali frammenti dalla spazzola a rullo aprendo il
relativo sportello di accesso e controllando all’interno e intorno
alla spazzola se vi siano eventuali oggetti incastrati.
CLEAN (ROSSO) + DOCK (BLU) + ! (ROSSO)
lampeggiante 21 Il Robot ha riscontrato un errore durante l’avvio. Spegnere e
riaccendere il dispositivo.
CLEAN (BLU) + DOCK (ROSSO) lampeggiante 23 Assicurarsi che l’indicatore del supporto sia illuminato di blu
per avere la conferma che il robot sia posizionato sul supporto
correttamente.
ICONA BATTERIA (ROSSO) lampeggiante 24
Il livello della batteria è significativamente basso, pertanto la
batteria deve essere ricaricata. Sollevare il robot e posizionarlo
sul supporto. Assicurarsi che l’indicatore del supporto sia
illuminato di blu per avere la conferma che il robot sia
posizionato sul supporto correttamente.
CLEAN (ROSSO) + ! (ROSSO) alternatamente 2Blocco all’interno della spazzola a rullo. Rimuovere eventuali
frammenti intorno al rullo della spazzola in modo che possa
ruotare liberamente.
DOCK (ROSSO) LAMPEGGIANTE + ! (ROSSO) fisso 26
Ostruzione nel contenitore raccoglipolvere. Controllare il supporto
e il contenitore raccoglipolvere del robot per eventuali ostruzioni.
Pulire eventuali detriti e reinstallare il contenitore raccoglipolvere,
assicurandosi che scatti in posizione.
DOCK (BLU) + ! (ROSSO) lampeggiante 24 Si è verificato un errore durante la carica del Robot. Assicurarsi
di utilizzare il cavo di alimentazione corretto per il supporto.
CLEAN (ROSSO) + ! (ROSSO) lampeggiante 3Errore del motore di aspirazione. Rimuovere e svuotare il
contenitore raccoglipolvere, pulire i filtri e rimuovere le ostruzioni.
CLEAN (BLU) + DOCK (ROSSO) + ! (ROSSO)
lampeggiante 2Errore dell’encoder del motore delle ruote. Visitare sharkclean.eu.
ATTENZIONE: staccare l’alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione.
sharkclean.eu
DOMANDE FREQUENTI
Cosa fare se il robot non si connette al Wi-Fi o perde la connessione con il Wi-Fi o l’app?
Il robot potrebbe perdere temporaneamente la connessione quando passa sotto un mobile, si
allontana dal router o accede a una zona che scherma il segnale Wi-Fi. Il robot dovrebbe riconnettersi
automaticamente e da solo al Wi-Fi. Se il robot perde la connessione e non si riconnette:
Assicurarsi che lo smartphone sia connesso alla rete Wi-Fi di casa prima di cercare di
connettere il robot.
Le tipiche reti Wi-Fi domestiche supportano sia 2,4GHz che 5GHz. Assicurarsi di essere
connessi a una rete da 2,4GHz quando si inseriscono nome utente e password.
Assicurarsi che l’interruttore di accensione del robot sia posizionato su (I) ON. Dovrebbe
esserci un avviso acustico quando il robot viene acceso.
Non utilizzare una VPN o un server proxy. Verificare che l’isolamento Wi-Fi sia disattivato sul router.
Per riconnettere il robot:
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Dock e Clean finché non si sente un avviso
acustico e la spia del Wi-Fi sul robot non lampeggia.
Se si utilizza uno smartphone iOS, uscire dall’app in questo momento. Aprire le impostazioni
del Wi-Fi e selezionare il robot dal menu. Uscire dalle impostazioni e tornare all’app SharkClean.
• Selezionare la rete Wi-Fi da 2,4GHz per la connessione del robot.
Se il robot continua a non connettersi:
1. Portare l’interruttore sul lato del robot in posizione (O) per spegnere il robot. Attendere
10secondi, poi riaccendere e aspettare l’avviso acustico.
2. Spegnere lo smartphone. Attendere 30 secondi, poi riaccenderlo.
3. Aprire le impostazioni del Wi-Fi sullo smartphone. Trovare la rete Shark e poi selezionare
Dimentica rete.
4. Riaprire l’app SharkClean e riprovare la procedura di connessione. Per ulteriore assistenza
visitare sharkclean.eu.
Come selezionare le stanze specifiche da pulire?
Usare l’app SharkClean. Nella schermata iniziale dell’app, selezionare Clean. Se la mappa
è completa e le stanze sono state definite e nominate, comparirà un elenco delle stanze.
Èpossibile scegliere fino a 3 stanze da pulire immediatamente dall’elenco. Selezionare Start
Cleaning per cominciare.
Per ulteriore assistenza è possibile contattarci attraverso sharkclean.eu.
ITALIANO
sharkclean.eu
DOMANDE FREQUENTI
Perché il robot non si ricarica?
Verificare che la base sia collegata all’alimentazione e l’interruttore di accensione sul retro della
base sia in posizione (I) ON. Quando la base è collegata all’alimentazione e l’interruttore è acceso,
la spia luminosa di accensione VERDE sulla base si accenderà. Se la spia verde è spenta,
provare a utilizzare una presa elettrica diversa.
Se la spia luminosa di ricarica BLU sulla base è spenta, verificare che l’interruttore di accensione
sul lato del robot sia posizionato su (I) ON. Se il robot continua a non ricaricarsi, verificare che
l’interruttore di accensione sul retro della base sia posizionato su (I) ON.
Il robot deve essere allineato correttamente sulla base, con il lato posteriore in corrispondenza
dell’aspirazione detriti della base. I due contatti di ricarica metallici sul fondo del robot devono
toccare i contatti di ricarica metallici della base.
Quando inizia la ricarica, il robot emetterà un segnale acustico. La spia luminosa di ricarica BLU
sulla base LAMPEGGERÀ e la spia della batteria sul robot emetterà una luce lampeggiante blu.
Quando la ricarica sarà completa, la spia della batteria sul robot e quella luminosa di ricarica blu
sulla base diventeranno entrambe fisse.
Quanto tempo impiega il robot per generare una mappa interattiva?
Possono essere necessari diversi cicli di pulizia anché il robot finisca di creare la mappa
interattiva nell’app. Assicurarsi che il robot sia completamente carico prima di avviare la pulizia.
La ricarica completa può richiedere fino a 4-6 ore. Se il robot ha un problema durante la
mappatura, risolvere il problema e riavviare il robot dallo stesso punto. Assicurarsi di aprire le
porte interne delle stanze da pulire e che il robot operi in aree ben illuminate. Se il robot viene
messo in funzione di notte, assicurarsi di tenere accese le luci in tutte le stanze da pulire.
NOTA: Evitare di sollevare o di spostare il robot o la base. Se anche uno dei due viene spostato, il robot potrebbe non
essere in grado di generare la mappa o trovare la strada per tornare alla base. Per ulteriore assistenza visitare sharkclean.
eu.
NOTA: Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. La ricarica completa richiedere fino a 6 ore.
Quando la ricarica sarà completa, la spia luminosa della batteria sul robot e quella luminosa di ricarica blu sulla
base diventeranno fisse. Per ulteriore assistenza visitare sharkclean.eu.
sharkclean.eu
ITALIANO
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI
Quando un consumatore acquista un prodotto nel Italia, questi beneficia dei diritti di legge relativi alla qualità del prodotto
(i “diritti statutari”). L’utente può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Shark ha una tale fiducia
nella qualità dei propri prodotti che vi ore una garanzia del fabbricante della durata di due anni. I presenti termini e
condizioni si riferiscono solo alla nostra garanzia del fabbricante; i vostri diritti di legge rimangono inalterati.
Ogni apparecchio Shark è provvisto di una garanzia gratuita relativa a ricambi e manodopera. La telefonata è gratuita e
sarete messi direttamente in contatto con un rappresentante Shark. Potrete anche ricevere assistenza online visitando il
sito www.sharkclean.eu.
Come è possibile registrare la propria garanzia Shark® estesa?
È possibile registrare la propria garanzia online entro 28 giorni dall’acquisto. Per risparmiare tempo, tenete a disposizione i
seguenti dati relativi alla vostra apparecchiatura:
Numero modello
Numero di serie (solo se disponibile)
Data di ricezione dell’apparecchio (come indicato nello scontrino del negozio o nella nota di consegna)
Per registrarvi online, collegatevi all’indirizzo www.sharkclean.eu
IMPORTANTE
La garanzia del fabbricante copre il prodotto per 2 anni, a partire dalla data di consegna.
Conservare sempre il relativo scontrino fiscale. Qualora dobbiate fare uso della vostra garanzia, avremo bisogno del
vostro scontrino fiscale per verificare che le informazioni che ci avete fornito sono corrette. Qualora non sia possibile
fornire uno scontrino fiscale valido, la garanzia può essere nulla.
Per quanto tempo sono garantiti gli apparecchi Shark nuovi?
Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità, gli aspirapolvere Shark nuovi
sono garantiti per un di due anni.
Che cosa copre la garanzia gratuita Shark?
La riparazione o la sostituzione della vostra apparecchiatura Shark (Shark decide per la sostituzione o la riparazione),
inclusi tutti i ricambi e la manodopera. La garanzia Shark va ad aggiungersi ai diritti legali dell’utente come consumatore.
Che cosa non copre la garanzia gratuita Shark?
1 Blocchi: per i dettagli su come sbloccare il vostro aspirapolvere, consultare le Istruzioni.
2 Normale usura dei componenti che richiedono manutenzione regolare e/o sostituzione per garantire il corretto
funzionamento dell’unità.
3 Danni accidentali, guasti causati da negligenza nell’utilizzo o nella cura, uso improprio, incuria, azionamento o
movimentazione non corretti dell’aspirapolvere non conformi alle Istruzioni di Shark in dotazione all’apparecchiatura.
4 Utilizzo dell’aspirapolvere per scopi diversi dal normale impiego domestico.
5 Utilizzo di componenti non assemblati o non installati in conformità con le istruzioni d’uso.
6 Utilizzo di componenti e accessori diversi dai ricambi Shark.
7 Installazione non corretta (tranne se eseguita da Shark).
Dove è possibile acquistare ricambi e accessori originali Shark?
I ricambi e gli accessori Shark sono progettati dagli stessi ingegneri che hanno sviluppato l’aspirapolvere Shark. Troverete
una gamma completa di ricambi, componenti sostitutivi
e accessori Shark per tutte le apparecchiature Shark all’indirizzo www.sharkclean.eu.
Ricordati che l’uso di ricambi non originali Shark può rendere nulla la Garanzia convenzionale, fermo restando che la
Garanzia legale non può essere alterata in alcun modo.
www.sharkclean.it/EULA
CONTRATTO DI LICENZA CON L’UTENTE FINALE PER IL SOFTWARE SHARKNINJA
sharkclean.eu
WAARSCHUWING
Om het risico op brand, elektrische schokken, letsel of materiële schade te beperken:
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK • UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
Als de stekker van de laadkabel niet volledig in het stopcontact past, draai hem dan om. Als hij
nog steeds niet past, neem dan contact op met een gekwalificeerde elektricien. NOOIT in het
stopcontact drukken of proberen hem passend te maken.
Gebruik alleen filters en accessoires van het merk Shark®. Het niet naleven hiervan zorgt ervoor
dat de garantie vervalt.
ALGEMEEN GEBRUIK
Als u een elektrisch apparaat gebruikt, dient ualtijd
de standaard veiligheidsvoorschriften inacht te
nemen, waaronder de volgende:
1. Robotstofzuiger bestaat uit een stofzuiger en
een oplaadstation met voedingsbron. Deze
onderdelen bevatten elektrische verbindingen,
elektrische bedrading en bewegende delen die
een risico voor de gebruiker kunnen vormen.
2.
Controleer vóór elk gebruik zorgvuldig alle onderdelen
op eventuele schade. Als een onderdeel beschadigd
is, stop dan met gebruiken.
3. Gebruik alleen identieke vervangende
onderdelen.
4. Deze stofzuiger bevat geen onderdelen die
onderhoud nodig hebben.
5. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven
in deze handleiding. Gebruik de stofzuiger NIET
voor andere doeleinden dan die beschreven in
deze handleiding.
6. Met uitzondering van de filters, stel GEEN
onderdelen van de stofzuiger bloot aan water of
andere vloeistoen.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK
7. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen
met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en kennis,
mits deze personen het apparaat onder toezicht
gebruiken of instructies hebben gekregen over
veilig gebruik van het apparaat en zij begrijpen
welke gevaren ermee gepaard gaan.
a) Kinderen dienen niet met het apparaat te
spelen.
b) Schoonmaken en onderhouden dient niet
zonder supervisie door kinderen teworden
uitgevoerd.
8. Zet de stofzuiger altijd uit voordat u de filter of
stofbak plaatst of verwijdert.
9. Gebruik stekker, oplaadstandaard, oplaadkabel,
of robotstofzuiger NIET met natte handen.
Schoonmaken en onderhouden dient niet zonder
supervisie door kinderen te worden uitgevoerd.
10. Gebruik het apparaat NIET als de stofbak en
filters niet op hun plek zitten.
11. Beschadig het oplaadsnoer NIET:
a) Trek NIET aan de oplaadstandaard en til deze
NIET op bij het snoer en gebruik het snoer
niet als handvat.
b) Haal het snoer NIET uit het stopcontact door
er aan te trekken. Pak de stekker vast en niet
het snoer.
c) Zorg ervoor dat het snoer NIET tussen de
deur komt te zitten, trek het snoer niet langs
scherpe hoeken en zorg ervoor dat het snoer
niet in de buurt komt van hete oppervlakken.
12. Plaats GEEN voorwerpen in de openingen van
het mondstuk of de accessoires. Gebruik het
apparaat NIET als een opening verstopt is;
houd vrij van stof, pluisjes, haar en alles wat de
luchtstroom kan verminderen.
13. Gebruik NIET als de luchtstroom van de
robotstofzuiger geblokkeerd is. Als de
luchtstroom geblokkeerd raakt, zet de stofzuiger
dan uit en verwijder alle obstakels voordat u
hem weer aanzet.
14. Houd het mondstuk en alle openingen van de
stofzuiger uit de buurt van haar, gezicht, vingers,
blote voeten of losse kleding.
15. Gebruik NIET als de stofzuiger niet naar behoren
werkt, gevallen of beschadigd is, buiten heeft
gestaan of in het water terechtgekomen is.
16. Zet de stofzuiger NIET op onstabiele
oppervlakken.
KINDEREN OF DIEREN MOGEN NIET ZONDER TOEZICHT WORDEN ACHTERGELATEN IN RUIMTES
DIE DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKT TIJDENS HET REINIGEN.
DIT PRODUCT HEEFT EEN KLASSE 1 LASER. DIT IS VEILIG ONDER REDELIJK VOORZIENBARE
OMSTANDIGHEDEN (ZOALS AANGEGEVEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING.) SCHAKEL ALTIJD DE
STROOM UIT VOORDAT DE ROBOTZUIGER WORDT OPGETILD OF ONDERHOUD WORDT UITGEVOERD.
KIJK NIET DIRECT IN DE LASER.
sharkclean.eu
17. NIET gebruiken om:
a) Vloeistoen
b) Grote voorwerpen
c) Harde of scherpe voorwerpen (glas, spijkers,
schroeven of munten)
d) Grote hoeveelheden stof (inclusief
gipsplaatstof, open haardas of sintels) mee
op te zuigen. NIET gebruiken als bevestiging
voor elektrisch gereedschap om stof op te
vangen.
e) Rokende of brandende voorwerpen (hete
kolen, sigarettenfilters of lucifers)
f) Ontvlambare of brandbare stoen
(aanstekervloeistof, benzine ofkerosine)
g) Giftige materialen (chloor, ammoniak of
ontstoppingsmiddel)
18. NIET gebruiken in de volgende ruimtes:
a) Natte of vochtige oppervlaktes
b) Buitenruimtes
c) Ruimtes die afgesloten zijn en explosieve of
giftige gassen of dampen kunnen bevatten
(aanstekervloeistof, benzine, kerosine, verf,
verfverdunners, mottenbestrijdingsmiddelen
of ontvlambaar stof)
d) Vlak bij open haarden met onbelemmerde
toegang.
e) In een ruimte met een ruimteverwarmer.
19. Schakel de stofzuiger uit voordat u een
aanpassing doet, schoonmaakt, onderhoudt of
problemen oplost.
20. Laat alle filters volledig aan de lucht drogen
voordat u ze terugplaatst in de stofzuiger, om
te voorkomen dat er vloeistof in de elektrische
onderdelen terechtkomt.
21. NIET de robotstofzuiger of batterij aanpassen
of proberen te repareren, anders dan zoals
aangegeven in deze handleiding. NIET de
batterij of stofzuiger gebruiken als deze is
aangepast of beschadigd.
22. Om het risico op elektrische schokken te
beperken, beschikt het apparaat over een
gepolariseerde stekker (een blad is breder dan
het andere). Deze stekker past slechts in één
richting in een gepolariseerd stopcontact. Als
de stekker niet volledig in het stopcontact past,
draai hem dan om. Als hij dan nog niet past,
neem dan contact op met een gekwalificeerde
elektricien om het juiste stopcontact te
monteren. Verander de stekker nooit.
23. Als de zelflegende standaard een thermische
afsluiting heeft, dan heeft de unit een harde
power reset nodig om weer op te starten.
BATTERIJGEBRUIK
24. De batterij is de voedingsbron van destofzuiger.
Lees en volg zorgvuldig alleoplaadinstructies.
25. Om onbedoeld starten te voorkomen, moet u
ervoor zorgen dat de stofzuiger isuitgeschakeld
voordat u deze oppakt of draagt. Draag het
apparaat NIET met uw vinger op de aan- en
uitschakelaar.
26. Gebruik ALLEEN de Shark® zelflegende
standaard XDCKRV1300EU en gebruik alleen
batterij RVBAT850. Gebruik van batterijen
of andere opladers dan aangegeven, kan
brandgevaar veroorzaken.
27. Houd de batterij uit de buurt van alle metalen
voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels,
spijkers of schroeven. Kortsluiting tussen de
accucontacten verhoogt het risico op brand- of
brandwonden.
28. Bij verkeerd gebruik kan er vloeistof uit de
batterij lopen. Voorkom contact met de
vloeistof, want deze kan irritatie of brandwonden
veroorzaken. Bij contact, met water afspoelen.
Bij contact met de ogen direct medische hulp
zoeken.
29. De robotstofzuiger dient niet opgeborgen,
opgeladen of gebruikt te worden bij
temperaturen onder de 10 °C of boven de
40 °C. Zorg dat de batterij en stofzuiger de
kamertemperatuur hebben vóór het opladen of
gebruiken. De robot of batterij blootstellen aan
temperaturen buiten dit gespecificeerde bereik
kan schade aan de batterij veroorzaken en het
risico op brandverhogen.
30. Stel de robotstofzuiger en batterij NIET bloot
aan vuur of temperaturen boven 130°C (265°F),
omdat dit een explosie kanveroorzaken.
31. Niet-oplaadbare batterijen kunnen niet opnieuw
worden opgeladen.
NIET BRUIKBARE RUIMTE EN BOTBOUNDARY®-
STRIPS
32. Plaats BotBoundary-strips NIET onder tapijt of
kleden.
33. Plaats BotBoundary-strips NIET op elkaar.
34. Hanteer altijd niet bruikbare ruimte of
BotBoundary- strips rond reflecterende vloeren
en oppervlakken.
35. Niet bruikbare ruimte of BotBoundary-strips
moeten altijd worden gebruikt bij
trappen die met tapijt bekleed zijn.
36. Gebruik GEEN niet bruikbare plekken of
BotBoundary-strips binnen 3 meter van het dok.
37. Om te zorgen dat de afgrondsensoren van
de robot goed werken, dienen alle lopers,
vloerkleden, tapijten of belemmeringen (zoals
kinderhekjes) minstens 20 cm van alle trappen
af te liggen (of ze moeten over de randen van
de trap doorlopen). Als een kleed, tapijt of
kleine belemmering op minder dan 20 cm van
de trap niet kan worden verplaatst dient u een
BotBoundary-strip te gebruiken om de trap af te
sluiten.
NEDERLANDS
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
Ga voor de meest recente waarschuwingen naar www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Botboundary-strips
STEEK DE STEKKER VAN DE STANDAARD
IN HET STOPCONTACT
STAP 5
Zoek een vaste locatie voor de standaard. Plaats hem
met de achterkant tegen de muur, in een ruimte met een
goed wifi-signaal. Verwijder objecten die dichter dan 1 m
bij beide kanten van de standaard liggen, of dichter dan
1,5m vanaf de voorkant. Plaats de standaard voor de beste
resultaten op een onbedekte vloer, of op de SharkMat.
CONFIGURATIE VAN STANDAARD
STAP 4
BEREID DE ROBOT VOOR
STAP 3
Verwijder de beschermfolie van de robot en de standaard.
Bevestig de zijborstels aan de paaltjes aan de onderkant
van de robot. De zijborstels bevinden zich in de rode
verpakking.
Schakel de stroom in door de knop aan de zijkant van de
robot in de AAN-positie (I) te drukken.
Steek de stekker van de standaard in het stopcontact.
Zet de stroomschakelaar op de achterkant van de
standaard in de (I) AAN-positie.
Het groene controlelampje op de standaard licht op
als de standaard stroom heeft.
Om op te laden, plaats de robot met de ACHTERZIJDE tegen
de standaard.
Zet de stroomschakelaars van ZOWEL de robot als de
standaard in de (I) AAN-positie.
Wanneer het opladen begint, piept de robot en het
BLAUWE oplaadcontrolelampje op de standaard gaat
PULSEN. Wanneer de robot volledig is opgeladen, wordt
het lampje AANHOUDEND blauw.
OPMERKING: Elke keer dat de robot terugkeert naar de standaard, maakt hij een
hard geluid als hij het vuil leegt. Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen zoals speelgoed,
kleding of gordijnen van vloeren. Open de binnendeuren
in de kamers die u met uw robot wilt reinigen. Gebruik
uw robot voor de beste resultaten in goed verlichte
omstandigheden.
LAAD DE ROBOT OP
BEREID UW HUIS VOOR STEL U OP VOOR SUCCES
STAP 6
STAP 1 STAP 2
Eerste
oplading
6uur
CONFIGURATIE
UW HUIS OPTIMALISEREN VOOR DE REINIGING
Gebruik de BotBoundary-strip uit de doos om uw robot uit
de gebieden te houden die u wilt vermijden:
In de buurt van stroomkabels of telefoonopladers
Bij drempels die hoger zijn dan 2,5 cm
SharkMat
(voor gebruik op tapijt)
Zijborstels
INDICATORKRACHT
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Wanneer uw robot uw huis leert kennen, moet u misschien enkele kleine aanpassingen maken om de prestaties
te optimaliseren.
WAT TE VERWACHTEN
VERMIJD VERPLAATSING VAN DE ROBOT OF STANDAARD
CONTROLEER HET OPLAADNIVEAU VAN DE STANDAARD
Als de robot reinigt, pak hem dan NIET op en
verplaats hem niet. Verplaats ook het oplaadstation
niet, want dat kan invloed hebben op het vermogen
van de robot om uw huis in kaart te brengen.
Uw robot zal in de eerste weken meer vuil legen dan
gebruikelijk. Controleer het oplaadniveau regelmatig.
De stofbak is ontworpen om tot 1 maand/30 dagen
vuil op te slaan, maar de thuisomgeving kan variëren
en de bak kan in sommige huizen sneller vollopen.
LICHTOMSTANDIGHEDEN DEUROPENINGEN EN DREMPELS
Gebruik uw robot voor de beste resultaten in goed
verlichte omstandigheden. Als u uw robot 's nachts
laat draaien, houd dan de lichten aan in de te
reinigengebieden.
Uw robot kan gemakkelijk over de meeste drempels
klimmen, maar als er een hoger is dan 2,5 cm,
blokkeer deze dan met een Botboundary-strip.
Vragen?
Ga voor uitlegvideo's, veelgestelde vragen,
probleemoplossing en tips & trucs naar: sharkclean.eu
KUNT U NIET MET WIFI VERBINDEN?
Start uw telefoon opnieuw op
Zet de telefoon uit, wacht een paar minuten, zet
hem dan weer aan en maak verbinding met wifi.
Start uw robot opnieuw op
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar aan
deachterkant van de STANDAARD in de
AAN-positie staat.
Druk de aan/uit-knop aan de zijkant van
deROBOT gedurende 10 seconden in de
UIT-positie. Druk er opnieuw op om het
apparaatAAN te zetten.
Start uw router opnieuw op
Haal de stroomkabel van de router gedurende
30 seconden uit het stopcontact en sluit hem
vervolgens weer aan. Geef uw router enkele
minuten de tijd om volledig te herstarten.
Zoek "SharkClean" in de app store om de app
tedownloaden.
DOWNLOAD DE SHARKCLEAN-APP
STAP 7
SharkClean
App Functies
Een interactieve kaart van
uw huis samenstellen.
Selecteer op de interactieve
kaart specifieke kamers om
te reinigen.
Bedien uw robot vanaf
elkeplek.
Om de app te gebruiken, dient uw telefoon
verbonden te zijn met een 2,4 GHz netwerk.
De app werkt niet op een 5 GHz netwerk.
GEBRUIK GEEN VPN of proxy server.
GEBRUIK GEEN wifi repeaters om uw
robot te verbinden Gebruik GEEN wifi
repeaters om uw robot te verbinden..
NEDERLANDS
sharkclean.eu
DE SHARKCLEAN APP EN ROBOT VERBINDEN
Zoek SharkClean in de app store en
download om te beginnen de app.
STAP 1
Maak een account aan
STAP 2
Activeer Robot wifi
STAP 3
Selecteer Robot (alleen Apple iOS)
Open de SharkClean app en
configureer uw account.
Houd de knoppen Station
en Reinigen tegelijkertijd
ingedrukt totdat uw Shark
een audiomelding maakt
en het wifi-lampje ( )
op de robot knippert.
Sluit de app af en open
de wifi-instellingen.
Selecteer uw robot (bijv.
Shark_RVXXX) uit het menu.
Sluit de instellingen af en ga
terug naar de SharkClean app.
STAP 4
Verbind met huis-wifi
STAP 5
Succes! WI-FI PROBLEEMOPLOSSING
Als u meerdere wifi
-netwerken heeft, selecteer
dan het 2,4 GHz netwerk.
Wanneer de koppeling voltooidis,
verschijnt het scherm Succes.
Om de app te gebruiken, dient
uw telefoon verbonden te zijn
met een 2,4 GHz netwerk. De app
werkt niet op een 5 GHz netwerk.
GEBRUIK GEEN VPN of proxy server.
Zorg dat de wifi-isolatie
uitgeschakeld is op de router.
Als u nog steeds geen verbinding
kunt maken, start u uw telefoon
opnieuw op, start u uw robot
opnieuw op en start u uw router
opnieuw op. Heeft u problemen
met het verbinden van uw
robot? Ga naar sharkclean.eu.
INTERACTIEVE KAART
Uw robot zal meerdere rondes moeten
maken om uw interactieve kaart te
genereren, dus laat hem regelmatig draaien
om de beste kaart te krijgen.
sharkclean.eu
LEER UW SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® KENNEN
!
Knop reinigen
Voorbumper
Batterij controlelampje
Fout controlelampje Wifi controlelampje
Sensor oplaadstation
Afgrond- en grenssensoren
Oplaadcontact
Zicht
module
Zijborstel
Batterijdeur
Anti-haarwikkel
borstelrol Stuurwiel
Robot stofbak
en filter
Deurtje borstelrol
Zwenkwiel
vooraan
Knop oplaadstation
Navigatiemodule
Stroomschakelaar
Opening ontlading
afval
Stofbak
Ontkoppelingsknoppen
NEDERLANDS
sharkclean.eu
LEER UW SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® KENNEN
Oplaadcontact
Pre-motor
Filterbehuizing
Pre-motor
Filterbehuizing
Oplaadstandaard
Oplaadcontact
Oplaadstandaard
Vulvenster
Intake afval
Aan/uit
controlelampje
Oplaadcontrolelampje
Standaard stofbak
ontgrendelknop
Standaard
stofbak
Standaard stofbak
Standaard stofbak
ontgrendelknop
Post-motor filter
toegangsklep
VOORKANT
ACHTERKANT
Oplader snoerwikkel
Stroomschakelaar
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
CONFIGURATIE STANDAARD
De zelflegende standaard laadt uw robot op en verzamelt vuil en afval uit de robot.
Zoek een vaste locatie voor de basis. Elke keer dat u de standaard verplaatst, moet uw robot uw huis volledig
opnieuw in kaart brengen.
• Kies een vlakke ondergrond in een centrale ruimte. Verwijder de beschermfolie van de standaard.
• Plaats de standaard met de achterkant tegen de muur, in een ruimte met een goed wifi-signaal.
Plaats de standaard op een onbedekte vloer. Als u hem op tapijt moet zetten, plaatst u de SharkMat onder
destandaard.
Verwijder objecten die dichter dan 1 m bij de kanten van de standaard liggen, of dichter dan 1,5 m vanaf de voorkant.
Steek de stekker van het laadsnoer in het stopcontact en zet de schakelaar op de achterkant van de standaard
aan. Wanneer de standaard is aangesloten en de stroomschakelaar is ingeschakeld, licht het GROENE Aan/uit
controlelampje op de standaard op.
DE ZIJBORSTELS MONTEREN
Klik de 2 meegeleverde zijborstels, te vinden
in derode verpakking, in de vierkante haakjes
onderaan de robot.
OPMERKING: Plaats de standaard niet tegen hitteonderdelen of vloerplinten aan, of in direct zonlicht.
LET OP: De robot maakt een hard geluid als hij het vuil in de standaard leegt. Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.
SharkMat
(voor gebruik
op tapijt)
NEDERLANDS
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Als de robot leeg is en niet terug kan keren naar de
standaard, plaats hem er dan handmatig op. Wanneer
de robot stof en vuil in de standaard deponeert, is het
blauwe licht op de standaard continu blauw. Zodra
het opladen begint, piept de robot en gaat het blauwe
lampje op de standaard pulsen.
Als het opladen begint, maakt de robot een piepgeluid.
Het BLAUWE Oplaadcontrolelampje op de standaard gaat
PULSEN en het Batterij controlelampje op de robot gaat
blauw knipperen. Wanneer de robot volledig is opgeladen,
gaan het batterijlampje op de robot en het blauwe
oplaadcontrolelampje op de standaard continu branden.
Als de reinigingscyclus voltooid is of als de batterij leeg
begint te raken, zal de robotstofzuiger gaan zoeken naar
het oplaadstation. Als de robot niet terugkeert naar de
standaard, dan is hij mogelijk leeg. Zorg ervoor dat alle
beschermfolie van de standaard is verwijderd en laad de
robot opnieuw op.
AAN HET OPLADEN
BELANGRIJK: The Shark IQ Robot Self-Empty® beschikt over een vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij. Laad de
batterij volledig op voordat u de robot gebruikt. Het kan wel 6 uur duren voordat hij volledig is opgeladen.
Om op te laden, plaats de robot met de ACHTERzijde
tegen de standaard. De metalen Oplaadpads aan de
onderkant van de robot moeten de Oplaadcontacten
op de standaard raken. Zorg ervoor dat de stroomscha-
kelaars van ZOWEL de robot als de standaard in de (I)
AAN-positie staan.
OPMERKING: Als u de robot handmatig op de standaard zet, zorg dan dat de contactpunten onderaan de robot de
contactpunten op de standaard raken en dat de stofbak van de robot de afvalinname op de standaard raakt. Wanneer de
robot volledig is opgeladen, gaan het batterijlampje op de robot en het controlelampje op de standaard continu branden.
OPMERKING: Zorg er bij het oppakken van de robot voor dat uw vingers niet tussen de stootrand en de voet van de robot komen.
sharkclean.eu
ROBOT BATTERIJ CONTROLELAMPJE
STANDAARD CONTROLELAMPJES
OPMERKING: Als het batterij controlelampje op de robot rood knippert, dan kan de robot niet zelf naar de standaard
terugkeren. Plaats de robot handmatig op de standaard.
Het controlelampje op de robot geeft weer wat het oplaadniveau is. Wanneer de robot oplaadt, knippert het
batterijlampje blauw. Als het opladen is voltooid, gaat het lampje continu blauw branden.
Er zijn 2 controlelampjes aan de voorkant van de standaard, het groene aan/uit controlelampje en het blauwe
oplaadcontrolelampje. Wanneer de standaard is aangesloten en de stroomschakelaar is ingeschakeld, licht het
GROENE Aan/uit-lampje op. Wanneer de robot op de standaard aan het opladen is, gaat het BLAUWE lampje
pulsen. Als het opladen is voltooid, gaat het blauwe lampje continu blauw branden.
In Gebruik
Volledig
opgeladen
(blauw)
Gedeeltelijk
opgeladen
(blauw)
Batterij
bijna leeg
(rood)
Tijdens
het opladen
(blauw)
Niet opgeladen
of uit
Aan/uit
controlelampje
Oplaadcontrolelampje
ROBOT BATTERIJ CONTROLELAMPJE
NEDERLANDS
sharkclean.eu
OPMERKING: Als uw plattegrond kleiner is dan 93 m², raden wij u aan om de functie Deponeren & Hervatten NIET te gebruiken.
KNOPPEN EN CONTROLELAMPJES
!
DOCK-KNOP
Druk erop als u wilt dat het
reinigen stopt en dat de
robot terugkeert naar het
oplaadstation.
DEPONEREN & HERVATTEN
Druk op de knop STATION en
houd gedurende 15 seconden
ingedrukt om Deponeren &
Hervatten AAN of UIT te zetten.
BATTERIJ CONTROLELAMPJE
Toont het oplaadniveau van
de batterij.
“!” FOUTMELDER
Bekijk het gedeelte over
Probleemoplossing voor de
volledige lijst met foutcodes.
WIFI-INDICATOR
Blauw licht: verbonden
metwifi.
Rood lampje: niet verbonden.
Blauw knipperend licht:
configuratiemodus.
Geen licht: nog niet
geconfigureerd.
REINIGINGSKNOP
Druk erop om een reinigings-
sessie te beginnen. Druk
nogmaals om te stoppen.
OPLADEN & HERVATTEN
Druk op de knop Reinigen en
houd 15 seconden ingedrukt
om Opladen & Hervatten
AANof UIT te zetten.
NAVIGATIEMODULE
Houd vrij en bedek niet.
Opwaarts gerichte sensor
helpt bij geavanceerde
navigatie.
De functie Opladen & Hervatten staat standaard op
UIT. Zet Opladen & Hervatten aan voor een volledige
reiniging als de plattegrond van uw huis groter is
dan 140 m². Uw robot keert terug naar de standaard,
laadt opnieuw op en kan het reinigen weer oppakken
waar het gebleven was.
Zet Deponeren & Hervatten AAN voor huizen met
huisdieren. Uw robot keert na 30 minuten terug
naar de standaard om de stofbak te legen, en gaat
dan verder met reinigen waar het gebleven was.
sharkclean.eu
UW HUIS VOORBEREIDEN
OPMERKING: Planning is een van vele functies die alleen in de app beschikbaar zijn.
Uw robotstofzuiger gebruikt allerlei sensoren om rondom muren, meubelpoten, en andere obstakels te navigeren als
hij aan het reinigen is. Om te voorkomen dat de robot tegen objecten aanbotst of naar ongewenste plekken navigeert,
gebruikt u de meegeleverde BotBoundary-strips. Bereid uw huis voor optimale resultaten voor zoals hieronder
aangegeven, en plan een dagelijkse reiniging om te garanderen dat alle vloeren regelmatig onderhouden worden.
OBSTRUCTIES
Verwijder snoeren en kleine objecten
van de vloer en open binnendeuren
om een volledige kaart van uw huis
temaken.
DREMPELS
Uw robot heeft wellicht moeite
met het reinigen van drempels
die hoger zijn dan 2,5 cm. Zet
drempels af met de meegeleverde
BotBoundary-strips.
VERMIJD HET VERPLAATSEN VAN DE
ROBOT OF STANDAARD
Als de robot reinigt, pak hem dan
niet op en verplaats hem niet.
Verplaats ook de oplaadstandaard
niet, dat zal invloed hebben op
het vermogen van de robot om
tenavigeren in uw huis.
CONTROLEER HET OPLAADNIVEAU
VAN DE STANDAARD
Uw robot zal in de eerste weken meer
vuil legen dan gebruikelijk. Controleer
het oplaadniveau regelmatig. De
stofbak is ontworpen om tot 30
dagen/1maand vuil op te slaan, maar
de thuisomgeving kan variëren en de
bak kan in sommige huizen sneller
vollopen.
TRAPPEN
Om te zorgen dat de
afgrondsensoren van de robot
goed werken, dienen alle
lopers, vloerkleden, tapijten of
belemmeringen (zoals kinderhekjes)
minstens 20 cm van alle trappen af te
liggen (of ze moeten over de randen
van de trap doorlopen). Als een loper,
vloerkleed, tapijt of belemmering op
minder dan 20 cm van de trap niet
kan worden verplaatst, dient u een
BotBoundary-strip te gebruiken om
de trap af te sluiten.
LICHTOMSTANDIGHEDEN
Gebruik uw robot voor de beste
resultaten in goed verlichte
omstandigheden. Als u uw robot
's nachts laat draaien, houd dan
de lichten aan in de te reinigen
gebieden.
BOTBOUNDARY-STRIPS
UW HUIS VOORBEREIDEN MET BOTBOUNDARY-STRIPS
Gebruik de BotBoundary-strips om snel en eenvoudig no-go zones te creëren om uw robot uit de gebieden te
houden die u wilt vermijden. Dit kunnen zijn:
In de buurt van stroomkabels
Bij drempels die hoger zijn dan 2,5 cm
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
1. U kunt BotBoundary-strips indien nodig afknippen
om ze in te korten. (minimaal 45 cm) Wanneer
ueen strip afknipt, zorg er dan voor dat deze nog
lang genoeg is om het hele gebied dat u moet
afsluiten te bedekken. Gaten kunnen ervoor zorgen
dat BotBoundary-strips niet goed functioneren.
2. Zorg ervoor dat elke BotBoundary-strip volledig
vlak tegen de vloer ligt, zonder overlapping.
OPMERKING: Plaats BotBoundary-strips NIET
boven op elkaar.
3. Voor het beste resultaat plaatst u de strips tussen
vaste objecten zoals meubelpoten of deurkozijnen,
of maakt u een gesloten lus rond een obstakel.
(minimaal 45 cm)
BotBoundary-strip
MEUBELS DEUROPENINGEN VOEDERBAKKEN
!
Botboundary-strips
BotBoundary-strips
NEDERLANDS
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
IQ-NAVIGATIE
HANDMATIGE REINIGINGSMODUS
Om handmatig een reinigingscyclus te beginnen, drukt u op de knop Reinigen op de robot of op de mobiele
app. Om de robot af te breken voordat hij klaar is met reinigen en de robot automatisch naar de voet/
standaard terug te laten keren, drukt u op de Dock-knop.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
LET OP: Zorg dat de robot volledig is opgeladen voor de eerste reiniging zodat hij kan verkennen, een kaart kan maken,
enzoveel mogelijk in uw huis kan reinigen. Het kan 6 uur duren voordat de robot volledig is opgeladen.
LET OP: Vermijd het oppakken en verplaatsen van de robot of de standaard. Als een van beide verplaatst wordt, dan kan
de robot zijn intelligente reinigingsroute niet vervolgen, en/of zijn weg terug naar de standaard niet vinden. Als de robot
opgetild of verplaatst wordt, dan dient hij teruggezet te worden binnen 15 cm van zijn laatste locatie.
Terwijl hij reinigt, creëert uw robot een kaart van uw
huis. Hij doet er mogelijk een paar reinigingsbeurten
over om de kaart af te maken. Als de kaart voltooid
is, dan zal er een Interactieve kaart van uw
vloerplattegrond beschikbaar zijn op de app.
De interactieve kaart in de app maakt het mogelijk
om kamers te benoemen, vervolgens te selecteren
welke kamers moeten worden gereinigd en de
robot direct naar specifieke locaties te sturen om
tereinigen.
Naarmate de reinigingen worden voortgezet, zal de
robot de route updaten en verfijnen om voor optimale
reiniging te zorgen.
Er verschijnt na elke reinigingsbeurt een verslag in
de app.
sharkclean.eu
GEBRUIK VAN DE SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Haal zoveel mogelijk uit uw Shark iQ Robot Self-Empty® met deze App-functies:
Interactieve kaart
Uw robot weet waar hij
zich bevindt in uw huis.
Identificeer kamers voor
Kamer selecteren.
Kamer selecteren
Stuur uw robot direct naar
een kamer op die verdieping.
Opladen en Hervatten
Gebruik Opladen en
Hervatten om te zorgen voor
een volledige reiniging van
meerdere kamers in uw huis.
Planning
Stel reiniging voor het hele
huis in op elk moment, op
elke dag.
Bediening overal vandaan
Waar u ook bent, u heeft de
controle over de robot.
Reinigingsverslagen
Elke keer als uw robot
reinigt, maakt de app een
reinigingsverslag aan.
Volumeregeling
U kunt het volumeniveau van
de audiomeldingen van uw
robot aanpassen.
Zoek de SharkClean op in de app store en download de app op uw smartphone.
FOUTCODE PROBLEEM
! (ROOD) + wifi-indicator (ROOD, knipperend) Onjuist wachtwoord voor wifi
! (Knipperend rood) + wifi (ROOD) SSID wordt niet gevonden, probeer nogmaals te verbinden
! + wifi (knipperend ROOD, afwisselend) Onjuiste gebruikersnaam of onjuist wachtwoord voor
uwShark-account
! + wifi (knipperend ROOD, gelijktijdig) Kan geen verbinding maken met wifi
GEBRUIK VAN DE SHARKCLEAN APP
Bezoek sharkclean.eu voor antwoorden op al uw appvragen.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WIFI PROBLEEMOPLOSSING
Om de app te gebruiken, dient uw telefoon
verbonden te zijn met een 2,4 GHz netwerk.
Deapp werkt alleen op een 2,4GHz netwerk.
Gemiddelde wifi-thuisnetwerken ondersteunen
zowel 2,4GHz als 5GHz.
Gebruik geen VPN of proxy server.
Gebruik GEEN wifi repeaters om uw robot
teverbinden.
Als u niet kunt verbinden, ga dan naar sharkclean.eu.
KUNT U NOG STEEDS GEEN
VERBINDING MAKEN?
Start uw telefoon opnieuw op
Zet de telefoon uit, wacht een paar minuten, zet
hem dan weer aan en maak verbinding met wifi.
Start uw robot opnieuw op
Zorg ervoor dat de schakelaar aan de achterkant
van de STANDAARD in de AAN-positie staat.
Druk de stroomschakelaar aan de zijkant van de
ROBOT gedurende 10 seconden in de UIT-positie
en druk vervolgens opnieuw op de knop om de
stroom weer in te schakelen.
Start uw router opnieuw op
Haal de stroomkabel van de router gedurende
30 seconden uit het stopcontact en sluit hem
vervolgens weer aan. Geef uw router enkele
minuten de tijd om volledig te herstarten.
NEDERLANDS
sharkclean.eu
ONDERHOUD
DE STOFBAK VAN DE ROBOT LEGEN
Druk op de Stofbak ontgrendelknoppen en schuif
de stofbak uit de robot.
LET OP: Schakel uit voordat u onderhoud verricht.
Om te zorgen dat er niets lekt/uitloopt, houdt u de
stofbak goed rechtop. Knijp en til op om het deksel
te openen.
Leeg het vuil in de afvalbak. Kijk goed tussen de filter en de plastic kap en zorg
dat er geen vuilophoping achterblijft.
Verwijder en reinig alle afval zoals gewenst met een
droge doek of zachte borstel.
sharkclean.eu
ONDERHOUD
DE STOFBAK VAN DE STANDAARD LEGEN
De stofbak van de standaard heeft een capaciteit van
maximaal 15 dagen aan stof en vuil. Leeg de bak als
het afvalniveau de maximale lijn nadert.
Om de bak los te maken, houdt u de ontgrendel-
knop aan de bovenzijde ingedrukt en schuift u de
bak naar buiten.
Om de bak te legen, houdt u deze boven de vuilnis-
bak en drukt u vervolgens op de ontgrendelknop
met het stofbakicoontje op de bodem van de bak.
Het deksel van de bak gaat open, waardoor er
stof en vuil vrijkomt. Tik de stofbak licht tegen de
binnenkant van de vuilnisbak om eventueel overge-
bleven vuil af te kloppen. Installeer de bak opnieuw
door deze in de gleuf in de standaard te schuiven tot
deze vastklikt.
NEDERLANDS
sharkclean.eu
ONDERHOUD
DE ROBOTFILTER REINIGEN EN VERVANGEN
Verwijder en leeg de robotstofbak. Verwijder al
hethaar of het vuil van de anti-klit kam achteraan
de stofbak.
Verwijder de filter uit de stofbak met behulp van
deknoppen.
Tik zacht op het filter en verwijder het stof en vuil. Doe de filter opnieuw in de stofbak, en schuif hem
dan terug in de robot.
Voor het beste resultaat moet de filter in de robot regelmatig worden gereinigd en vervangen.
Ziesharkclean.eu voor vervangende filters.
BELANGRIJK: Gebruik GEEN water om de robotfilter te reinigen.
LET OP: Zorg dat u de stofbak volledig terugplaatst, tot hij inklikt.
sharkclean.eu
ONDERHOUD
LET OP: Het pre-motor schuim en de vilten filters dienen elke 2,5 jaar vervangen te worden. De post-motor filter dient elke 3 jaar
vervangen te worden.
LET OP: Reinig de gaasfilter in de stofbak elke maand met een borsteltje.
POST-MOTOR FILTER EEN KEER PER JAAR REINIGEN
Druk op de knop bovenaan de Filterklep, houd de
klep schuin en haal hem eraf. Verwijder de post-motor
filter van de standaard. Om de post-motor filter
opnieuw te installeren, plaatst u hem in de standaard
en vervangt u de filterklep.
PRE-MOTOR FILTERS EEN KEER PER
MAANDREINIGEN
Om het deksel van de filterbehuizing te openen, houdt
u de rechter bovenrand van de standaard vast en trekt
u het deksel omhoog. Met het deksel open, verwijder de
schuimfilter aan de bovenste handgreep en til de viltfilter
eronder uit. Klop de filters schoon boven de afvalbak en
spoel ze vervolgens ALLEEN met koud water, want zeep
kan ze beschadigen. Laat de filters volledig aan de lucht
drogen voordat u ze opnieuw installeert.
De filters moeten correct worden geïnstalleerd om de
standaard goed te laten werken. Plaats eerst de viltfilter
terug, dan de schuimfilter.
Voor het beste resultaat moet de filters in de robot regelmatig worden gereinigd en vervangen.
Spoel de filters af met koud water OM schade door schoonmaakmiddelen te voorkomen. Laat alle filters
gedurende ten minste 24 uur aan de lucht drogen voordat u ze terugplaatst, om te voorkomen dat er vloeistof
in de elektrische onderdelen terechtkomt.
DE FILTER(S) VAN DE STANDAARD REINIGEN EN VERVANGEN
BELANGRIJK: GEBRUIK GEEN zeep bij het reinigen van de filters.
Filter
Klep
NEDERLANDS
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
ONDERHOUD
Voor toegang tot de borstelrol drukt u op de
knoppenop de borstelrol, en vervolgens haalt
u het klepje eraf.
Haal de borstelrol eruit en verwijder eventueel vuil.
Installeer de borstel opnieuw, met het vlakke deel
eerst. Sluit de toegang van de borstelrol en druk
naar beneden tot beide kanten op hun plek zitten.
LET OP: Als u het vuil weghaalt, zorg dan dat u de borstel niet beschadigt.
LET OP: Vervang de borstelrol om de 6 tot 12 maanden, of wanneer deze zichtbaar versleten is. Zie sharkclean.eu voor
vervangende onderdelen.
De anti-haarwikkel borstelrol verwijdert vuil terwijl hij reinigt. Als er afval rond de borstel
blijft zitten, ga dan door met reinigen zodat de borstel dit vuil kan verwijderen.
Als er vuil achterblijft op de borstel na het reinigen, volg dan de stappen hieronder om het
te verwijderen.
sharkclean.eu
SENSOREN EN OPLAADPADS REINIGEN
DE ZIJBORSTELS REINIGEN
ONDERHOUD
Wikkel voorzichtig terug en verwijder alle
haarstrengen rondom de borstel.
Veeg de borstels voorzichtig schoon met een droge
doek. Klik de borstels over de haakjes om ze terug
te zetten. Draai de borstels handmatig rond om te
zorgen dat ze juist gemonteerd zijn.
SENSOREN EN OPLAADPADS REINIGEN, INDIEN NODIG. Stof de sensoren en pads onderaan de robot en de
standaard zachtjes af met een droge doek.
LET OP: Verwijder en vervang de zijborstels die gebogen of beschadigd zijn. Om een borstel te verwijderen haalt u hem van
zijn haakje.
LET OP: Doek niet inbegrepen.
BELANGRIJK: De robot gebruikt afgrondsensoren om trappen en andere steile randen te mijden. Sensoren zijn mogelijk
minder eciënt als ze vuil zijn. Reinig sensoren regelmatig voor de beste resultaten.
ZIJBORSTELS REINIGEN INDIEN NODIG.
NEDERLANDS
sharkclean.eu
DE WIELTJES REINIGEN
ONDERHOUD
VERWIJDER EN REINIG HET ZWENKWIEL VOORAAN ZOALS GEWENST.
Bekijk sharkaccessories.com voor vervangende onderdelen.
LET OP: Er is wellicht gereedschap vereist om het voorste zwenkwiel eraf te halen.
LET OP: Borstel niet inbegrepen.
Haal het zwenkwiel vooraan uit de behuizing en
verwijder het opgehoopte vuil.
Reinig de behuizing van het wiel, en plaats het
zwenkwiel terug.
Reinig de stuurwielen en de behuizing om de zoveel
tijd. Roteer om te reinigen elk stuurwiel terwijl
uafstoft.
sharkclean.eu
VERVANGENDE ONDERDELEN: ROBOT
VERVANGENDE ONDERDELEN: STANDAARD
VERVANGENDE ONDERDELEN
Filter
Zelfreinigende
borstel rol
Zijborstels
Robot stofbak Standaard
stofbak
Deurtje
borstelrol
Batterij Zelflegende
standaard
OPMERKING: Voor het bestellen van vervangende onderdelen en filters, kijk op sharkclean.eu.
Pre-motor schuim-
en viltfilterkit
Vervangende
post-motor filter
Botboundary
NEDERLANDS
sharkclean.eu
PROBLEMEN OPLOSSEN
ONDERHOUD
Als er waarschuwingslampjes gaan branden op uw Shark iQ Robot Self-Empty®, bekijk dan het
foutcodeschema hieronder:
FOUTCODE FOUT-
NUMMER OPLOSSING
REINIGEN (ROOD) knipperen 10 De robot wordt mogelijk gehinderd door een obstakel.
Verplaatst de robot naar een nieuwe locatie.
OPLAADSTATION (ROOD) knipperen 6Voorbumper kan vastgelopen zijn. Reinig de bumper
en zorg dat hij vrij kan bewegen. Als het probleem blijft
bestaan, ga dan naar sharkclean.eu.
REINIGEN (BLAUW) + OPLAADSTATION
(ROOD) branden continu 14 BotBoundary-fout. Verplaats uw robot naar een vlak opper-
vlak weg van de magnetische boundary-strip, controleer of
de magnetische boundary-strips goed zijn ingesteld.
REINIGEN (ROOD) + OPLAADSTATION
(BLAUW) knipperen 7Afgrondsensorfout. Verplaats uw robot naar een nieuwe
locatie en reinig zijn klifsensoren.
REINIGEN (ROOD) + OPLAADSTATION
(ROOD)knipperen 9
De stofbak van de robot dient opnieuw geplaatst te worden.
Bevestig de stofbak tot hij inklikt op de juiste plaats.
OPLAADSTATION (ROOD) + ! (ROOD) knipperen 2
De zijborstel van de robot kwam vast te zitten tijdens
hetreinigen.
Verwijder het afval in de zijborstels. Als het probleem blijft
bestaan, ga dan naar sharkclean.eu.
REINIGEN (ROOD) + OPLAADSTATION (ROOD) +
! (ROOD) knipperen 2Een stuurwiel is vastgelopen. Reinig de wielen en
verwijder het vuil dat rondom de assen zit, zodat deze
vrijer kunnen bewegen.
REINIGEN (ROOD) + OPLAADSTATION
(BLAUW)afwisselend 16 Robot is vastgelopen. Verplaats uw robotstofzuiger naar
een nieuwe locatie en zorg dat de voorbumper makkelijk
naar binnen en naar buiten kan bewegen.
REINIGEN (BLAUW) + ! (ROOD) knipperen 2
De borstelrol van de robot kwam vast te zitten tijdens
het reinigen. Verwijder eventueel vuil van de borstelrol
door het toegangsdeurtje van de borstelrol te verwijderen
en binnen en rond de borstelrol te controleren op
vastzittende voorwerpen.
REINIGEN (ROOD) + OPLAADSTATION (BLAUW)
+ ! (ROOD) knipperen 21 Er is een probleem opgetreden tijdens het opstarten.
Schakel hem uit en vervolgens weer in.
REINIGEN (BLAUW) + OPLAADSTATION
(ROOD) knipperen 23 Zorg dat het controlelampje van de standaard blauw
oplicht om te bevestigen dat de robot juist geplaatst is.
PICTOGRAM BATTERIJ (ROOD) knippert 24
Batterij is bijna leeg en moet opgeladen worden. Pak uw
robot op en plaats hem op de standaard. Zorg dat het
controlelampje van de standaard blauw oplicht om te
bevestigen dat de robot juist geplaatst is.
REINIGEN (ROOD) + ! (ROOD) afwisselend 2Blokkade in borstel. Verwijder het vuil van de borstelrol
zodat hij eenvoudiger kan ronddraaien.
OPLAADSTATION (ROOD) KNIPPEREND + !
(ROOD) vast 26
Blokkade in stofbak. Controleer stofbak van standaard en
robot op verstoppingen. Verwijder al het vuil en herinstalleer
de stofbak, zorg dat hij op de juiste plaats inklikt.
OPLAADSTATION (BLAUW) + ! (ROOD)
knipperend 24 Er is een fout opgetreden tijdens het opladen. Zorg dat
uhet juiste voedingssnoer voor de standaard gebruikt.
REINIGEN (ROOD) + ! (ROOD) knipperen 3Zuigen motor mislukt. Verwijder de stofbak en leeg hem,
reinig de filters, en verwijder blokkades.
REINIGEN (BLAUW) + OPLAADSTATION
(ROOD) + ! (ROOD) knipperen 2Wielmotor codeerfout. Ga naar sharkclean.eu.
LET OP: Schakel uit voordat u onderhoud verricht.
sharkclean.eu
Veelgestelde vragen
Wat moet ik doen als mijn robot geen verbinding maakt met wifi, of de verbinding met wifi of
de app verliest?
Uw robot kan tijdelijk de verbinding verliezen wanneer hij onder meubels gaat, zich ver
van uwrouter verplaatst of een zone binnengaat die de wifi blokkeert. Uw robot maakt
automatischopnieuw verbinding met wifi. Als uw robot de verbinding verliest en niet
opnieuwverbinding maakt:
Zorg ervoor dat uw telefoon is verbonden met uw wifi-thuisnetwerk voordat u probeert
uw robot te verbinden.
Gemiddelde wifi-thuisnetwerken ondersteunen zowel 2,4 GHz als 5 GHz. Zorg ervoor
dat uverbonden bent met een 2,4 GHz netwerk wanneer u uw gebruikersnaam en
wachtwoordinvoert.
Zorg ervoor dat de stroomschakelaar van de robot in de (I) AAN-positie staat. Wanneer de
robot wordt ingeschakeld, hoort u een audiomelding.
Gebruik geen VPN of proxy server. Zorg dat de wifi-isolatie uitgeschakeld is op de router.
Om uw robot opnieuw te verbinden:
Houd de knoppen Station en Reinigen tegelijkertijd ingedrukt totdat u de audiomelding hoort
en het wifi-lampje op de robot knippert.
Als u een iOS-telefoon gebruikt, verlaat u de app op dit punt. Open de wifi-instellingen en
selecteer uw robot in het menu. Sluit de instellingen af en ga terug naar de SharkClean app.
• Selecteer uw 2,4 GHz wifi-netwerk om uw robot te verbinden.
Als de robot nog steeds geen verbinding maakt:
1. Druk de schakelaar aan de zijkant van de robot in de (O) positie om de stroom uit te schakelen.
Wacht 10 seconden, zet dan de stroom weer aan en wacht op de audiomelding.
2. Schakel uw telefoon uit. Wacht 30 seconden, schakel uw telefoon dan weer aan.
3. Open de wifi-instellingen op uw telefoon. Zoek het Shark-netwerk, en selecteer Netwerk
vergeten.
4. Open de SharkClean app opnieuw en probeer het verbindingsproces nogmaals. Voor meer
hulp kunt u terecht op sharkclean.eu.
Hoe selecteer ik specifieke kamers om te reinigen?
Gebruik de SharkClean app. Selecteer Reinigen op het startscherm van de app. Als uw kaart
compleet is en u de kamers op de kaart heeft vastgelegd en benoemd, verschijnt er een lijst van
de kamers. U kunt maximaal 3 kamers uit de lijst kiezen om direct te reinigen. Selecteer Start
reiniging om te beginnen.
Voor meer hulp kunt u terecht op sharkclean.eu.
NEDERLANDS
sharkclean.eu
Veelgestelde vragen
Waarom laadt mijn robot niet op?
Controleer of de standaard is aangesloten op de stroomvoorziening en of de stroomschakelaar
aan de achterkant van de standaard in de (I) AAN-positie staat. Wanneer de standaard
isaangesloten en de stroomschakelaar is ingeschakeld, licht het GROENE Aan/uit
controlelampje op de standaard op. Als het groene lampje niet oplicht, probeer dan
eenanderstopcontact tegebruiken.
Als het BLAUWE oplaadcontrolelampje op de standaard niet oplicht, controleer dan of de
stroomschakelaar aan de zijkant van de robot in de (I) AAN-positie staat. Als de robot nog
steeds niet oplaadt, controleer dan of de stroomschakelaar aan de achterkant van de standaard
in de (I) AAN-positie staat.
De robot moet correct op de standaard worden uitgelijnd, met de achterkant tegen de
vuilinlaat op de standaard. De twee metalen pads aan de onderkant van de robot moeten de
metalen oplaadcontacten op de standaard raken.
Als het opladen begint, maakt de robot een piepgeluid. Het BLAUWE oplaadcontrolelampje
opde standaard gaat PULSEN en het batterijlampje op de robot gaat blauw knipperen.
Wanneer de robot volledig is opgeladen, gaan het batterijlampje op de robot en het blauwe
oplaadcontrolelampje op de standaard beide continu branden.
Hoe lang doet mijn robot er over om een interactieve kaart te genereren?
Er kan een aantal reinigingsbeurten nodig zijn voor de robot om de interactieve kaart in de app
te bouwen. Zorg ervoor dat uw robot volledig is opgeladen voordat u hem op pad stuurt om te
reinigen. Het kan 4-6 uur duren voordat hij volledig is opgeladen. Als de robot een probleem
heeft bij het in kaart brengen, los het probleem dan op en start de robot opnieuw op vanaf
dezelfde plek. Zorg ervoor dat de binnendeuren in de te reinigen ruimtes open zijn en dat de
robot in goed verlichte ruimtes werkt. Als de robot 's avonds draait, zorg er dan voor dat de
verlichting in alle te reinigen ruimtes aanstaat.
OPMERKING: Vermijd het optillen of verplaatsen van de robot of de standaard. Als een van beide verplaatst wordt, is de
robot mogelijk niet in staat om een kaart te genereren of zijn weg terug te vinden naar de standaard. Voor meer hulp kunt
u terecht op sharkclean.eu.
OPMERKING: Laad de batterij voor het eerste gebruik volledig op. Een volledige oplading kan tot 6 uur
duren. Wanneer de robot volledig is opgeladen, gaan het batterijcontrolelampje op de robot en het blauwe
oplaadcontrolelampje op de standaard continu branden. Voor meer hulp kunt u terecht op sharkclean.eu.
sharkclean.eu
NEDERLANDS
Wanneer een consument in Europa een product koopt, geniet hij wettelijke rechten met betrekking tot de kwaliteit
van het product (uw "wettelijke rechten"). U kunt deze rechten tegenover uw detailhandelaar afdwingen. Bij Shark zijn
wij echter zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten dat wij u een extra fabrieksgarantie van twee jaar geven.
Deze voorwaarden hebben alleen betrekking op onze fabrieksgarantie - uw wettelijke rechten blijven onaangetast.
Elke Shark machine wordt geleverd met een gratis garantie op onderdelen en arbeid. Ook vindt u online
ondersteuning op www.sharkclean.eu.
Hoe registreer ik mijn verlengde Shark® garantie?
U kunt uw garantie binnen 28 dagen na aankoop online registreren. Om tijd te besparen, hebt u de volgende
informatie over uw machine nodig:
• Modelnummer
Serienummer (alleen indien beschikbaar)
Datum waarop u de machine hebt verkregen (aan de hand van de kassabon of afleverbon)
Om online te registreren, gaat u naar www.sharkclean.eu
BELANGRIJK
De fabrieksgarantie dekt uw product gedurende 2 jaar vanaf de datum van levering.
Bewaar uw ontvangstbewijs te allen tijde. Mocht u gebruik moeten maken van uw garantie, dan hebben wij uw
ontvangstbewijs nodig om te bevestigen dat de informatie die u ons heeft verstrekt juist is. Het niet kunnen
voorleggen van een geldig ontvangstbewijs kan uw garantie ongeldig maken.
Hoe lang is de garantie op nieuwe Shark machines?
Vanwege ons vertrouwen in ons ontwerp en onze kwaliteitscontrole krijgt u twee jaar garantie op uw nieuwe Shark
stofzuiger.
Wat valt er onder de gratis Shark-garantie?
Reparatie of vervanging van uw Shark machine (naar eigen goeddunken van Shark om te beslissen of vervanging of
reparatie nodig is) inclusief alle onderdelen en arbeidskosten. Een Shark-garantie is een aanvulling op uw wettelijke
rechten als consument.
Wat wordt niet gedekt door de gratis Shark-garantie?
Verstoppingen - Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie over het ontstoppen van uw stofzuiger.
Normale slijtage van onderdelen die regelmatig onderhoud en/of vervanging behoeven om de goede werking van
uw toestel te verzekeren.
Onopzettelijke schade, defecten veroorzaakt door onachtzaam gebruik of zorg, verkeerd gebruik, verwaarlozing,
onzorgvuldige bediening of behandeling van de stofzuiger die niet in overeenstemming is met de bij uw machine
geleverde Shark-instructies.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normale huishoudelijke doeleinden.
Gebruik van onderdelen die niet volgens de gebruiksaanwijzing zijn gemonteerd of geïnstalleerd.
Gebruik van onderdelen en accessoires die geen Shark reserveonderdelen zijn.
Foutieve installatie (behalve indien geïnstalleerd door Shark).
Waar kan ik originele Shark onderdelen en accessoires kopen?
Shark onderdelen en accessoires zijn ontwikkeld door dezelfde ingenieurs die uw Shark stofzuiger hebben
ontwikkeld. Op www.sharkclean.eu vindt u een volledig assortiment onderdelen, reserveonderdelen en accessoires
voor alle Shark-machines.
Denk eraan dat het gebruik van onderdelen die niet van Shark zijn, de garantie van de fabrikant ongeldig kan maken.
Uw wettelijke rechten blijven echter onaangetast.
TWEE (2) JAAR BEPERKT
GARANTIE EINDGEBRUIKERS LICENTIEOVEREENKOMST VOOR SHARKNINJA SOFTWARE
www.sharkclean.eu/NL-EULA
sharkclean.eu
ADVARSEL
For å redusere fare for brann, elektrisk støt, personskade eller skade på eiendom:
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
LES NØYE FØR BRUK • KUN TIL HJEMMEBRUK
Hvis ladekabelstøpselet ikke sitter helt i stikkontakten, må du reversere støpselet. Ta kontakt med
en kvalifisert elektriker hvis det fortsatt ikke passer. IKKE bruk makt eller prøv å modifisere den for
å passe den inn i stikkontakten.
Bruk kun Shark®-merkede filtre og tilbehør. Garantien regnes som ugyldig hvis du unnlater
ågjøre dette.
GENERELL BRUK
Ved bruk av elektriske apparater bør
grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges,
inkludert følgende:
1. Robotsvsugeren består av selve
robotstøvsugeren og en ladestasjon med
støpsel. Disse komponentene inneholder
elektriske koblinger, elektriske ledninger
ogbevegelige deler som kan utgjøre en
risikofor brukeren.
2. Kontroller alle deler nøye for eventuelle skader
før hver bruk. Hvis en del er skadet, skal den
ikke brukes.
3. Bruk kun identiske reservedeler.
4. Denne robotstøvsugeren inneholder ingen deler
som brukeren kan utføre reparasjoner på.
5. Bruk apparatet kun som beskrevet i denne
håndboken. IKKE bruk robotstøvsugeren
tilnoe annet formål enn de som er beskrevet i
denne håndboken.
6. Med unntak av filtre må du IKKE utsette noen
deler av robotstøvsugeren for vann eller andre
væsker.
ADVARSLER FOR BRUK
7. Dette apparatet kan brukes av personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap, hvis de har tilsyn eller gis veiledning
om bruken av apparatet på en sikker måte og
forstår de involverte farene.
a) Barn må ikke få muligheten til å leke med
apparatet.
b) Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres
av barn uten tilsyn.
8. Slå alltid av robotsvsugeren før du legger
til eller fjerner filteret eller støvbeholderen.
9. IKKE håndter plugg, ladestasjon, ladekabel
eller robotstøvsuger med våte hender.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres
av barn uten tilsyn.
10. IKKE bruk den uten at robotens svbeholder
og filtre er på plass.
11. IKKE skad ladekabelen:
a) IKKE trekk eller bær ladestasjonen etter
ledningen eller bruk ledningen som
håndtak.
b) IKKE trekk ut støpselet ved
åtrekkeiledningen. Grip selve pluggen,
ikke ledningen.
c) IKKE lukk dører over ledningen,
trekkledningen rundt skarpe hjørner
eller etterlat ledningen i nærheten
avoppvarmede overflater.
12. IKKE stikk gjenstander inn i munnstykke
eller tilbehørsåpninger. IKKE bruk med noen
av åpningene blokkert – hold åpningene
friefor støv, lo, hår og annet som kan
hindreluftstrømmen.
13. IKKE bruk robotstøvsugeren mens luftbanen er
blokkert eller hindret på noe vis. Hvis luftbaner
blokkeres, må du slå av støvsugeren og fjerne
alle hindringer før den skrus på igjen.
14. Hold munnstykket og alle støvsugeråpninger
borte fra hår, ansikt, fingre, utildekte føtter
eller løse klær.
15. IKKE bruk robotstøvsugeren hvis den ikke
fungerer som den skal eller den har blitt
mistet i gulvet, skadet, satt igjen utendørs
eller blitt mistet i vann.
BARN ELLER DYR SKAL IKKE VÆRE UTEN TILSYN I NOEN ROM
SOM ROBOTSTØVSTUGEREN HAR TILGANG TIL UNDER RENGJØRING.
DETTE ER ET LASER KLASSE 1-PRODUKT. DET ER TRYGT UNDER ALMINNELIGE FORHOLD (SOM DEFINERT
I BRUKERMANUALEN). SLÅ ALLTID AV ROBOTSVSUGEREN FØR DU LØFTER DEN ELLER UTFØRER
VEDLIKEHOLD PÅ DEN. IKKE SE DIREKTE INN I LASEREN.
sharkclean.eu
16. IKKE plasser støvsugeren på ustabile overflater.
17. IKKE bruk den til å plukke opp:
a) Væske
b) Store gjenstander
c) Harde eller skarpe gjenstander
(glass, spiker, skruer, eller mynter)
d) Store mengder støv (gips, aske eller
glør). IKKE bruk som utstyr til elektriske
verky for støvoppsamling.
e) Rykende eller brennende objekter
(glødende kull, sigarettsneiper
ellerfyrstikker)
f) Brennbare materialer (tennvæske, bensin
eller parafin)
g) Giftige materialer (klor, blekemiddel,
ammoniakk eller avløpsrens)
18. IKKE bruk i følgende områder:
a) Våte eller fuktige overflater
b) Uteområder
c) Områder som er innelukket og kan
inneholde eksplosive eller giftige gasser
eller damp (tennvæske, bensin, parafin,
lakk, malingstynner eller brennbart sv)
d) Nær peiser med uhindrede innganger
e) I et område med en romvarmer.
19. Slå av robotstøvsugeren før justering,
rengjøring, vedlikehold eller feilsøking.
20. La alle filtre lufttørke helt før de settes tilbake
i robotstøvsugeren for å hindre at væske
trekkes inn i de elektriske delene.
21. IKKE endre eller forsøk å reparere
robotstøvsugeren eller batteriet selv,
bortsett fra de spesifikke områdene som
beskrives i denne håndboken. IKKE bruk
robotstøvsugeren dersom den har blitt
modifisert eller skadet.
22. For å redusere risikoen for elektrisk støt
har dette apparatet et polarisert støpsel
(det ene bladet er bredere enn det
andre). Dette støpselet får bare plass i en
polarisert stikkontakt på én måte. Vend
om støpselet dersom støpselet ikke passer
helt istikkontakten. Hvis det fremdeles
ikke passer, må du kontakte en kvalifisert
elektriker for å installere riktig stikkontakt.
Støpselet må ikke modifiseres på noen måte.
23. Dersom den selvtømmende basen har en
termosikring, må enheten restartes manuelt
ved å skru hovedstrømbryteren av og på.
BATTERIBRUK
24. Batteriet er støvsugerens strømkilde. Les og
følg alle ladeinstruksjoner grundig.
25. For å forhindre utilsiktet start, kontroller at
støvsugeren er slått av før du plukker den
opp eller bærer den. IKKE bær apparatet
med fingeren på strømbryteren.
26. Bruk KUN Shark® selvtømmende base
XDCKRV1300EU, og kun batteriet
RVBAT850. Bruk av andre batterier eller
batteriladere enn angitt kan medføre
brannfare.
27. Hold batteriet vekk fra metallgjenstander som
binders, mynter, nøkler, spikre eller skruer.
Åkortslutte batteriterminalene sammen øker
risikoen for brann eller brannskader.
28. Ved feil bruk kan væsker lekke ut fra
batteriet. Unngå kontakt med denne
væsken, da den kan forårsake irritasjon
eller brannskader. Skyll av med vann hvis
det likevel skulle oppstå kontakt. Oppsøk
medisinsk hjelp dersom væsken kommer
ikontakt med øynene.
29. Robotstøvsugeren skal ikke lagres, lades eller
brukes ved temperaturer under 10°C eller
over 40°C. Forsikre deg om at batteriet og
støvsugeren har nådd romtemperatur før
lading eller bruk. Hvis du utsetter roboten
eller batteriet for forhold utenfor dette
temperaturomfanget, kan det skade batteriet
og øke risikoen for brann.
30. IKKE eksponer robotstøvsugeren eller
batteriet for brann eller temperaturer over
130°C, da dette kan forårsake eksplosjon.
31. Ikke-oppladbare batterier kan ikke lades
oppigjen.
AVSPERRING OG BOTBOUNDARY®-
MAGNETBÅND
32. IKKE plasser BotBoundary-magnetbånd
under gulvtepper.
33. IKKE plasser BotBoundary-magnetbånd
oppå hverandre.
34. Bruk alltid avsperring eller BotBoundary-
magnetbånd rundt speilblanke gulv og
andre overflater.
35. Bruk alltid avsperringer eller BotBoundary-
magnetbånd i nærheten av teppebelagte
trapper.
36. IKKE bruk avsperringer eller BotBoundary-
magnetbånd nærmere enn 3 meter fra
ladestasjonen.
37. For at robotens sensorer for avsatser skal
fungere ordentlig, må alle løpere, tepper
eller små terskler (som på sikkerhetsgrinder
for barn) være minst 20cm fra trappen
(eller de må strekke seg kontinuerlig utover
trappekanten). Hvis en løper- eller teppekant
eller liten terskel er mindre enn 20cm fra
trappene og ikke kan flyttes, må du bruke en
avsperring eller BotBoundary-magnetbånd
for å blokkere trappene.
NORSK
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
For oppdaterte advarsler og forholdsregler, besøk www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
BotBoundary-lister
KOBLE BASEN TIL STRØM
TRINN 5
Finn en permanent plass for ladestasjonen («basen»).
Plasseres med ryggen mot en vegg, i et område med
god WiFi-dekning. Fjern eventuelle gjenstander som er
under 1m fra hver side av ladestasjonen, eller under 1,5m
fra forsiden av ladestasjonen. For best mulig resultat,
sett ladestasjonen på bart gulv eller på en SharkMat.
SETT OPP LADESTASJONEN
TRINN 4
UTRUST ROBOTEN
TRINN 3
Fjern den beskyttende filmen fra roboten og
ladestasjonen.
Fest sidekostene til tappene under roboten. Sidekostene
er pakket inn i den røde pakningen.
Slå på strømmen ved å trykke knappen på siden av
roboten til PÅ-stillingen (I).
Koble basens strømledning til et strømuttak.
Slå strømbryteren på baksiden av basen til
PÅ-stillingen (I).
Basens grønne strømindikatorlys tennes når basen
har strøm.
Plasser roboten med BAKSIDEN mot basen når du
skallade.
Slå strømbryterne på BÅDE roboten og basen til
-stillingen (I).
Når ladingen begynner, vil roboten pipe, og den
BLÅ ladeindikatorlampen på basen vil PULSERE. Når
roboten er fulladet, vil lampen JEVNT lyse blått.
MERK: Hver gang roboten går tilbake til basen, vil den lage en høy lyd mens
den tømmer avfall. Dette er helt normalt (ingen grunn til bekymring).
Rydd vekk ledninger og små gjenstander som leker, klær
eller gardiner fra gulv. Åpne innvendige dører i rom der du
ønsker at roboten skal rengjøre. Kjør roboten under godt
opplyste forhold for best mulig resultat.
LADE ROBOTEN
FORBERED HJEMMET DITT SETT OPP FOR Å LYKKES
TRINN 6
TRINN 1 TRINN 2
Første
lading
6t
OPPSETT
OPTIMERE HJEMMET FOR RENGJØRING
Bruk BotBoundary-listen inkludert i boksen for åholde
roboten utenfor områdene du ønsker å unngå:
I nærheten av strømledninger eller telefonladere
Foran terskler som er høyere enn 2,5cm (én tomme)
SharkMat
(til bruk på teppe)
Sidebørster
INDIKATORSTRØM
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Etter hvert som roboten lærer å kjenne hjemmet ditt, kan det hende at du trenger å foreta noen mindre
justeringer for å optimalisere ytelsen.
HVA DU KAN FORVENTE
IKKE FLYTT ROBOTEN ELLER BASEN KONTROLLER BASENS FYLLINGSNIVÅ
Mens roboten rengjør, MÅ DU IKKE plukke den opp
og flytte den eller flytte ladestasjonen– dette vil
forstyrre robotens evne til å kartlegge hjemmet ditt.
I løpet av de første ukene vil roboten din tømme avfall
oftere enn vanlig. Kontroller fyllingsnivået regelmessig.
Støvbeholderen er designet for å holde opptil 1 måned/
30 dager med avfall; men hjemmemiljøer varierer, så i
noen hjem kan beholderen fylles hurtigere.
LYSFORHOLD DØRÅPNINGER OG TERSKLER
Kjør roboten under godt opplyste forhold for best
mulig resultat. Hold lysene på i områdene som skal
rengjøres når du kjører roboten om kvelden.
Roboten kan enkelt klatre over de fleste terskler,
men hvis en er høyere enn 2,5cm, bør du blokkere
den med en BotBoundary-list.
Spørsmål?
For videoer om fremgangsmåter, vanlige spørsmål,
feilsøking og tips og triks, besøk: sharkclean.eu
KAN DU IKKE KOBLE TIL WIFI?
Gjenstart telefonen din
Slå av telefonen, vent i noen minutter og slå den
deretter på igjen og koble til WiFi.
Gjenstart roboten
Se til at strømbryteren bak LADESTASJONEN er
skrudd PÅ.
Trykk strømknappen på siden av ROBOTEN til
AV-posisjonen («OFF») i 10 sekunder. Trykk på
nytt for å slå strømmen PÅ igjen.
Start ruteren igjen
Trekk ut ruterens strømkabel igjen i 30 sekunder
før du plugger den inn igjen. La det gå flere
minutter til ruteren har fullstendig startet opp igjen.
Søk etter «SharkClean» i app-butikken for å laste
ned appen.
LAST NED SHARKCLEAN-APPEN
TRINN 7
SharkClean
App-funksjoner
Lag et interaktivt kart
over hjemmet ditt.
Velg spesifikke rom
du vil rengjøre via det
interaktive kartet.
Fjernstyre roboten fra
hvor som helst.
For å bruke appen må telefonen være
koblet til et nettverk med 2,4 GHz.
Appenfungerer ikke på 5 GHz-nettverk.
IKKE bruk VPN- eller proksyserver.
IKKE koble til roboten ved hjelp av
såkalte WiFi-«repeatere».
NORSK
sharkclean.eu
KOBLE TIL SHARKCLEAN-APPEN OG -ROBOTEN
Søk etter «SharkClean»
iapp-butikken og last ned
applikasjonen for å komme i gang.
TRINN 1
Opprett en konto
TRINN 2
Aktiver robot-WiFi
TRINN 3
Velg robot (kun Apple iOS)
Åpne SharkClean-appen
og sett opp kontoen din.
Hold nede knappene Dock
ogClean samtidig inntil Shark-
roboten varsler med en lyd
og WiFi-lyset ( ) blinker.
Avslutt appen og åpne
WiFi-innstillinger.
Velg roboten din (f.eks.
Shark_RVXXX) fra menyen.
Lukk innstillingermenyen og åpne
SharkClean-appen på nytt.
TRINN 4
Koble til hjemmets WiFi
TRINN 5
Suksess! WI-FI-FEILSØKING
Hvis du har flere WiFi-
nettverk, velg 2,4GHz-nettverket.
Når paringen er fullført, vises
Suksess-skjermbildet.
For å bruke appen må telefonen
være koblet til et 2,4GHz
nettverk. Appen fungerer
ikke på 5 GHz-nettverk.
IKKE bruk VPN- eller proksyserver.
Forsikre deg om at WiFi-
isolasjonen er slått av på ruteren.
Hvis du fortsatt ikke kan koble
til, må du starte opp roboten
og ruteren på nytt. Har du
problemer med å koble til
roboten? Besøk sharkclean.eu.
INTERAKTIVT KART
Roboten bruker flere økter på å generere
det interaktive kartet, så kjør den hyppig
for best mulig resultat.
sharkclean.eu
BLI KJENT MED DIN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Rengjøringsknapp
(«Clean»)
Frontstøtfanger
Batterilys
Feilindikatorlys WiFi-indikatorlys
Ladestasjonssensor
Sensorer for grenser og avsatser
Ladekontakt
Vision modul
Sidebørste
Batteridør
Børsterull for hår
Drivhjul
Robotens støvbeholder
og filter
Dør til børsterull
Fremre svinghjul
Baseknapp
(«Dock»)
Navigasjonsmodul
Strømbryter
Åpning for
åtømme rusk
Utløserknapp for
støvbeholderen
NORSK
sharkclean.eu
BLI KJENT MED DIN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Ladekontakt
Før-motor
filterhus
Før-motor
filterhus
Ladestasjon
Ladekontakt
Ladestasjon
Fyllenivå vindu
Ruskinntak
Strømlys
Ladelys
Lås for basens
støvbeholder
Basens
støvbeholder
Basens
støvbeholder
Lås for basens
støvbeholder
Tilgang til etter-
motor-filter
FREMSIDE
BAKSIDE
Ladekabelpakking
Strømbryter
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
BASEOPPSETT
Den selvtømmende basen lader roboten din og holder på skitt og rusk.
Velg en permanent plass for ladestasjonen («basen»). Hver gang du flytter basen, må roboten kartlegge
huset ditt helt på nytt.
• Velg et flatt underlag i et sentralt område. Fjern den beskyttende filmen fra ladestasjonen.
• Plasser ladestasjonen med ryggen mot veggen, i et område med god WiFi-dekning.
• Sett opp ladestasjonen på bart gulv. Bruk SharkMat under basen hvis du må sette opp på teppe.
Fjern eventuelle gjenstander som er under 1m fra hver side av ladestasjonen, eller under 1,5m fra forsiden.
Koble til ladekabelen og slå på strømbryteren bak ladestasjonen. Når basen er koblet til og strømbryteren slått
på, vil basens GRØNNE strømlys begynne å lyse.
MONTERING AV SIDEBØRSTER
Fest de to medfølgende sidebørstene (innpakket
irød emballasje) på de firkantede knaggene
underroboten.
MERK: Ikke plasser basen mot varmeelementer, lister eller i direkte sollys.
MERK: Roboten lager en høy lyd når den tømmer avfallet inn i basen. Dette er normalt og ingen grunn til bekymring.
SharkMat
(til bruk på teppe)
NORSK
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Hvis roboten ikke har noe strøm og ikke kan komme
seg tilbake til ladestasjonen, må du plassere den der
manuelt. Når roboten tømmer støv og rusk i basen,
begynner et blått lys å lyse jevnt på basen. Roboten
piper når ladingen starter, og et blått lys på basen
begynner å pulsere.
Roboten piper når ladingen begynner. På basen
begynner et BLÅTT ladelys å PULSERE, og på roboten
vil batterilyset blinke i blått. Når roboten er fulladet,
vilrobotens batterilys og basens ladelys begynne
ålysekontinuerlig.
Når rengjøringsøkten er fullført, eller hvis batteriet er lavt,
vil roboten søke etter ladestasjonen. Hvis roboten din
ikke når tilbake til ladestasjonen, kan det hende at den er
tom for strøm. Se til at all beskyttelsesfilm har blitt fjernet
fra basen, og lad opp roboten
LADING
VIKTIG: Shark IQ Robot Self-Empty® har et forhåndsinstallert, oppladbart batteri. Lad batteriet helt før du bruker
roboten. Det kan ta opptil 6 timer å lade helt opp.
Plasser roboten med BAKSIDEN mot basen når du skal
lade. De metalliske ladekontaktene (under roboten) må
berøre ladekontaktene på basen. Se til at strømbryterne
på BÅDE roboten og basen er slått PÅ (I).
MERK: Når du plasserer roboten på basen manuelt, må du forsikre deg om at ladekontaktene på bunnen av roboten berører de
på basen og at robotens støvbeholder berører støvinntaket på basen. Når roboten er fulladet, vil robotens batterilys og basens
ladelys begynne å lyse blått kontinuerlig.
MERK: Når du plukker opp roboten må du passe på at du ikke plasserer fingrene mellom støtfangeren og bunnen av roboten.
sharkclean.eu
ROBOTENS BATTERILYS
LADESTASJONSLYS
MERK: Hvis robotens batterilys blinker rødt, er det ikke nok strøm for roboten til å gå tilbake til ladestasjonen. Plasser
roboten manuelt på ladestasjonen.
Robotens batterilys viser hvor mye strøm som er igjen. Når roboten lader, blinker batterilyset i blått. Når ladingen er
fullført, vil begge de blå lampene lyse jevnt.
Det er to indikatorlys fremme på ladestasjonen– et grønt strømlys og et blått ladelys. Når basen er koblet til og
strømbryteren er slått på, tennes det GRØNNE strømlyset . Et BLÅTT lys pulserer når roboten lader seg opp på
basen. Når ladingen er fullført, vil den blå lampen lyse jevnt.
I bruk
Fulladet
(blå) Delvis
oppladet
(blå)
Lav
ladning
(rød)
Under lading
(blå)
Ingen ladning
eller av
Strømlys
Ladelys
ROBOTENS BATTERILYS
NORSK
sharkclean.eu
MERK: Hvis gulvplanet er mindre enn 93 kvadratmeter, anbefaler vi at du IKKE bruker ‘Tømming og øktgjenopptak’-funksjonen.
KNAPPER OG INDIKATORLYS
!
BASEKNAPP («DOCK»)
Trykk for å stoppe
rengjøringen og sende roboten
tilbake til ladestasjonen.
TØMMING OG
ØKTGJENOPPTAK
Trykk og hold inne BASE-
knappen i 15 sekunder
for åslåEvakuere og
Øktgjenopptak PÅ eller AV.
BATTERILYS
Viser hvor mye strøm som er
igjen i batteriet.
«!» FEILINDIKATOR
Se avsnittet om feilsøking for
å se alle feilkoder.
WIFI-INDIKATOR
Blått lys: Koblet til WiFi.
Rødt lys: ikke tilkoblet.
Blinker blått: Oppsettmodus.
Ingen lys: Enda ikke satt opp.
RENGJØRINGSKNAPPEN
Trykk for å starte en
rengjøringsøkt. Trykk igjen for
å stoppe.
OPPLADING OG
ØKTGJENOPPTAK
Trykk og hold inne RENGJØR-
knappen i 15 sekunder
for åslåopplading og
øktgjenopptak PÅ eller AV.
NAVIGASJONSMODUL
Hold klar og ikke dekk til.
Oppovervendt sensor hjelper
til med avansert navigasjon.
Lading og øktgjenopptak-funksjonen er slått AV
som standard. Slå PÅ ‘Lading og øktgjenopptak’
for fullstendig dekning hvis hjemmets gulvplan er
større enn 140 kvadratmeter. Roboten vil gå tilbake til
basen, lade på nytt, og du kan fortsette rengjøringen
der du avsluttet.
Slå PÅ ‘Tømming og øktgjenopptak’ for hjem med
kjæledyr. Roboten vil returnere til basen for å
tømme støvbeholderen etter 30 minutter, og så
gjenoppta rengjøringen der den avsluttet.
sharkclean.eu
FORBEREDELSE AV HJEMMET
MERK: Tidsplanen er én av de mange funksjonene som kun er tilgjengelig via appen.
Roboten bruker en rekke sensorer for å navigere rundt vegger, møbelben og andre hindringer mens den rengjør.
Brukmedfølgende BotBoundary-lister for å forhindre at roboten støter på objekter eller navigerer til områder der du
ikke vil ha den. For best mulig resultat, forbered hjemmet som angitt nedenfor, og planlegg en daglig rengjøring for
åsikre at alle gulvarealene blir regelmessig vedlikeholdt.
HINDRINGER
Fjern ledninger og små gjenstander
fra gulvene ogåpne dører for å sikre
etkomplett kart over hjemmetditt.
DØRTERSKLER
Roboten kan ha problemer med å
komme seg over terskler høyere enn
2,5cm. Blokker høye terskler med
medfølgende BotBoundary-lister.
UNNGÅ Å FLYTTE
ROBOTEN ELLER BASEN
Mens roboten rengjør, må du ikke
plukke den opp og flytte den
eller flytte ladestasjonen – dette
vil forstyrre robotens evne til å
kartlegge hjemmetditt.
KONTROLLER BASENS
FYLLINGSNIVÅ
I løpet av de første ukene vil roboten
din tømme avfall oftere enn vanlig.
Kontroller fyllingsnivået regelmessig.
Støvbeholderen er designet for å holde
opptil 30 dager/ 1måned med avfall;
men hjemmemiljøer varierer, så i noen
hjem kan beholderen fylles hurtigere.
TRAPPER
For at robotens sensorer for avsatser
skal fungere ordentlig, må alle løpere,
tepper eller små terskler (som på
sikkerhetsgrinder for barn) være minst
20cm fra trapper (eller de må strekke
seg kontinuerlig utover trappekanten).
Hvis en løper- eller teppekant eller
liten terskel er mindre enn 20cm fra
trappene og ikke kan flyttes, må du
bruke en avsperring eller BotBoundary-
magnetbånd for å blokkere trappen.
LYSFORHOLD
Kjør roboten under godt opplyste
forhold for best mulig resultat. Hold
lysene påiområdene som skal
rengjøres når du kjører roboten om
kvelden.
BOTBOUNDARY-LISTER
FORBERED HJEMMET VED BRUK AV BOTBOUNDARY-LISTER
Bruk BotBoundary-listene til å raskt og enkelt opprette forbudte soner og holde roboten unna områder du vil at
den skal unngå. Eksempelvis:
I nærheten av strømledninger
Foran terskler som er høyere enn 2,5cm
BRUKSANVISNING
1. Du kan kutte BotBoundary-lister for å forkorte
dem etter behov. (45 cm minimum) Ved kutting av
lister, se til at de fortsatt er lange nok til å dekke
omder som du vil blokkere. Med åpninger/gap
kan BotBoundary-listene svikte.
2. Se til at hver BotBoundary-list ligger helt flatt
mot gulvet, uten noen overlapping. MERK:
IKKE plasser BotBoundary-lister på toppen
avhverandre.
3. For beste resultater, plasser listene mellom faste
objekter (som møbelbein eller dørrammer), eller
opprett en lukket sløyfe rundt en hindring.
(Minimum 45 cm)
BotBoundary-list
MØBLER DØRÅPNINGER KJÆLEDYRSSKÅLER
!
BotBoundary-lister
BotBoundary-lister
NORSK
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
IQ-NAVIGASJON
MANUELL RENGJØRINGSMODUS
For å starte en rengjøringssyklus manuelt, trykker du på Rengjør-knappen på roboten eller på mobilappen.
Trykk på baseknappen («Dock») for å stoppe roboten før den er ferdig med rengjøringen og automatisk gå
tilbake til basen.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
MERK: Husk å lade roboten helt før den første rengjøringen, slik at den kan utforske, kartlegge og rengjøre så mye av huset
ditt som mulig. Det kan ta opptil 6 timer å lade roboten helt.
MERK: Ikke plukk opp/ flytt roboten eller base. Hvis én av dem flyttes, kan det hende at roboten ikke kan følge den planlagte
rengjøringsbanen, eller finne veien tilbake til basen. Hvis roboten av en eller annen grunn blir plukket opp eller flyttet, bør den
returneres innenfor 15cm fra dens siste posisjon.
Roboten oppretter et kart over hjemmet under
rengjøringen. Det kan ta roboten flere økter for
åfullføre kartleggingen. Når kartleggingen er fullført,
vil et interaktivt kart over romplanløsningen være
tilgjengelig på appen.
Med appens interaktive kart kan du navngi
rom og velge hvilke rom som skal rengjøres,
samt umiddelbart sende roboten til å rengjøre
spesifikkeområder.
Roboten vil oppdatere og avgrense banen for
ådekke optimalt i løpet av rengjøringsøkten.
En rengjøringsrapport blir gjort tilgjengelig i appen
for hver økt.
sharkclean.eu
BRUK SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Få mest mulig ut av Shark iQ Robot Self-Empty® med disse app-funksjonene:
Interaktivt kart
Roboten din vet hvor den
er ihjemmet ditt. Identifiser
rom for romvalg.
Valg av rom
Send roboten direkte til et
spesifikt rom i samme etasje.
Lad og gjenoppta drift
Bruk ‘Lad og gjenoppta
drift’ for å hjelpe til å sikre
fullstendig, flerromsdekning
ihjemmet.
Planlegging
Angi rengjøring av hele
hjemmet når som helst,
hvilken som helst dag.
Fjernstyrt kontroll
Uansett hvor du er, har du
kontroll over roboten din.
Rengjøringsrapporter
Appen genererer en
rengjøringsrapport hver
gang roboten din rengjør.
Lydnivå
Du kan justere lydnivået til
robotens lydvarslinger.
Søk etter SharkClean i app-butikken og last ned appen på din smarttelefon.
FEILKODE PROBLEM
! (RØD) + WiFi-indikator (blinker RØDT) Feil WiFi-passord
! (Blinker rødt) + WiFi (RØD) Kan ikke finne SSID, prøv å koble til igjen
! + WiFi (blinker RØD vekselvis) Feil brukernavn eller passord for Shark-kontoen din
! + WiFi (blinker RØDT samtidig) Kan ikke koble til WiFi
BRUKE SHARKCLEAN-APPEN
Besøk sharkclean.eu for svar på alle spørsmål om appen.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WIFI-FEILSØKING
For å bruke appen må telefonen være koblet til et
nettverk med 2,4 GHz. Appen fungerer kun på et
2,4 GHz-nettverk.
WiFi-nettverk i de fleste hjem støtter både 2,4GHz
og 5GHz.
Ikke bruk VPN- eller proksyserver.
IKKE koble til roboten ved hjelp av såkalte
WiFi-«repeatere».
Besøk sharkclean.eu hvis du ikke kan koble til.
FORTSATT IKKE MULIG Å KOBLE TIL?
Gjenstart telefonen din
Slå av telefonen, vent i noen minutter og slå den
deretter på igjen og koble til WiFi.
Gjenstart roboten
Se til at strømbryteren bak LADESTASJONEN er
skrudd PÅ.
Trykk på strømknappen på siden av ROBOTEN til
OFF-posisjonen i 10 sekunder, og trykk deretter på
nytt for å slå PÅ strømmen igjen.
Start ruteren igjen
Trekk ut ruterens strømkabel igjen i 30 sekunder
før du plugger den inn igjen. La det gå flere
minutter til ruteren har fullstendig startet opp igjen.
NORSK
sharkclean.eu
VEDLIKEHOLD
TØMMING AV BASENS STØVBEHOLDER
Trykk på låsetappene for støvbeholderen og skyv
beholderen ut.
FORSIKTIG: Slå av strømmen før du utfører noe vedlikehold.
For å unngå søl må du huske å holde støvbeholderen
ien opprett stilling. Klyp og løft for å åpne lokket.
Tøm rusk og støv i søppelet. Se mellom filteret og plastskjermen og sørg for at
det ikke er opphopning av rusk.
Fjern og rengjør eventuelt rusk etter behov med
entørr klut eller myk børste.
sharkclean.eu
VEDLIKEHOLD
TØMMING AV BASENS STØVBEHOLDER
Støvbeholderen til basen holder opptil en 15 dagers
mengde rusk og støv. Tøm beholderen når nivået
nærmer seg den maksimale påfyllingslinjen.
For å løsne beholderen, trykk og hold Frigi-knappen
på toppen og skyv ut beholderen.
For å tømme beholderen, hold den over søppelkas-
sen og trykk på frigjøringsknappen med støvbehol-
derikonet nederst. Beholderlokket åpner og slipper
ut rusk og støv. Bank støvbeholderen forsiktig mot
innsiden av søppelkassen for å banke bort eventuelle
rester. Remonter beholderen ved åskyve den inn i
åpningen på basen inntil den klikkerpå plass.
NORSK
sharkclean.eu
VEDLIKEHOLD
RENGJØRING OG UTSKIFTING AV ROBOTFILTERET
Fjern og tøm robotens støvbeholder. Rens eventuelt
hår eller rusk fra «Anti-Tangle»-kammen
baksiden av støvbeholderen.
Trekk filteret ut av støvbeholderen ved tappene.
Bank lett på filteret for å fjerne rusk og støv. Sett filteret tilbake i robotsvbeholderen og skyv
den på plass igjen i roboten.
Rengjør og skift ut robotfilteret regelmessig for best mulig resultat. Besøk sharkclean.eu
for reservefiltre.
VIKTIG: IKKE rengjør robotfilteret med vann.
MERK: Forsikre deg om at du setter støvbeholderen helt inn, til den klikker på plass.
sharkclean.eu
VEDLIKEHOLD
MERK: Før-motors skum- og filtfiltre bør alltid skiftes ut etter 2,5 år. Etter-motor-filteret bør byttes hvert 3. år.
MERK: Rengjør nettfilteret inne i støvbeholderen med en liten børste én gang i måneden.
RENGJØR ETTER-MOTOR-FILTERET ÅRLIG
Trykk på knappen øverst på filterdøren, vipp opp
døren og løft den av. Fjern etter-motor-filteret
fra basen. Når du remonterer etter-motor-filteret,
settdet inn i basen og skift ut filterdøren.
RENGJØR FØR-MOTOR-FILTRE MÅNEDLIG
For å åpne lokket til filterhuset, grip til høyre på
basens toppkant og trekk opp lokket. Med lokket
åpent, fjern skumfilteret etter topphåndtaket og
løftså ut filtfilteret under. Bank filtrene forsiktig rene
over søppelet og skyll dem deretter KUN med kaldt
vann (de kan ta skade av såpe). La filtrene lufttørke
fullstendig før de monteres inn igjen.
Filtrene må monteres riktig for at basen skal fungere
riktig. Sett inn filtfilteret først, deretter skumfilteret.
Rengjør og skift ut basefiltrene regelmessig for best mulig resultat.
Ved rengjøring av filtre, skyll KUN med kaldt vann for å hindre skade fra rengjøringskjemikalier. La alle filtrene
lufttørke i minst 24 timer før du setter dem tilbake i støvsugeren for å hindre at væske trekkes inn i elektriske deler.
RENGJØRING OG UTSKIFTING AV BASENS FILTRE
VIKTIG: IKKE bruk såpe når du rengjør filtrene.
Filter
dør
NORSK
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
VEDLIKEHOLD
For å få tilgang til børsterullen presser du tappene
opp på tilgangsporten til børsterullen, og løfter
deretter døren av.
Løft ut børsterullen og rengjør eventuelt avfall. Sett
børsterullen tilbake på plass med den flate enden
først. Lukk tilgangsdøren til børsterullen og trykk
den ned til begge sider klikker på plass.
MERK: Pass på å ikke kutte børsterullen når du skjærer bort rusk.
MERK: Skift ut børsterullen hver 6. til 12. måned, eller når den er tydelig slitt. Besøk sharkclean.eu for reservedeler.
Etter hvert som den kjører, vil børsterullen for hår fjerne rusk over tid. Hvis det gjenstår
noe rusk rundt børsterullen, kan du fortsette å rengjøre for å la børsterullen fjerne det.
Hvis det imidlertid gjenstår rusk på børsterullen etter flere rengjøringsøkter, kan du følge
trinnene nedenfor.
sharkclean.eu
RENGJØRING AV SENSORER OG LADEKONTAKTER
RENGJØRING AV SIDEBØRSTER
VEDLIKEHOLD
Skru forsiktig av og fjern alle strenger eller hår som
har viklet seg rundt børstene.
Tørk forsiktig av børstene med en tørr klut. For
åinstallere på nytt, fest børstene over knaggene.
Drei børstene rundt manuelt for å sikre at de er
riktig installert.
RENGJØR SENSORER OG LADEKONTAKTER ETTER BEHOV. Tørk forsiktig av sensorene og kontaktene på
bunnen av roboten og ladebasen med en tørr klut.
MERK: Fjern og skift ut sidebørster som er bøyd eller skadet. For å fjerne en børste, må du løfte den av knaggen.
MERK: Klut følger ikke med.
VIKTIG: Roboten bruker sensorer for avsatser for å unngå trapper og andre bratte fall. Sensorer kan fungere mindre eektivt
når de er skitne. Rengjør sensorer regelmessig for best resultat.
RENGJØR SIDEBØRSTER ETTER BEHOV.
NORSK
sharkclean.eu
RENGJØRING AV HJUL
VEDLIKEHOLD
FJERN OG RENGJØR FORHJULET ETTER BEHOV.
Besøk sharkaccessories.com for reservedeler.
MERK: Det er mulig du må fjerne hjulet med verktøy.
MERK: Børste følger ikke med.
Trekk det fremre svinghjulet ut av huset og fjern
eventuell rusk.
Rengjør hjulhuset og sett svinghjulet
tilbake på plass.
Rengjør drivhjulene og huset rundt dem
regelmessig. Roter hvert drivhjul under
støvtørkingen for å rengjøre dem.
sharkclean.eu
RESERVEDELER: ROBOT RESERVEDELER: BASE
RESERVEDELER
Filter
Selvrensende
børsterull
Sidebørster
Robotstøvbeholder Basens
støvbeholder
Dør til
børsterull
Batteri Selvtømmingsbase
MERK: For å bestille reservedeler og filtre, besøk sharkclean.eu.
Skum- og
filtfiltersett–
førmotor
Utskiftbar
etter-motor-filter
BotBoundary
NORSK
sharkclean.eu
FEILSØKING
VEDLIKEHOLD
Hvis noen feillamper lyser eller blinker på din Shark iQ Robot Self-Empty®, kan du slå opp
diagrammet for feilkoder nedenfor:
FEILKODE FEILNUM-
MER LØSNING
RENGJØR (RØD) blinker 10 Roboten kan sitte fast på en hindring. Flytt roboten til et
nytt sted på et plant underlag.
LADESTASJON (RØD) blinker 6Fremre støtfanger kan være fastkjørt. Rengjør
støtfangeren og pass på at den beveger seg fritt inn og ut.
Besøk sharkclean.eu hvis problemet vedvarer.
RENGJØR (BLÅ) + LADESTASJON (RØD) jevnt 14 BotBoundary-feil. Flytt roboten til et flatt underlag,
vekk fra den magnetiske grenselisten. Påse at
magnetgrenselisten er riktig oppsatt.
RENGJØR (RØD) + LADESTASJON (BLÅ) blinker 7Feil i avsatssensor. Flytt roboten til et nytt sted og
rengjøravsatssensorene.
RENGJØR (RØD) + LADESTASJON (RØD) blinker 9Robotens støvbeholder må remonteres. Sett inn
støvbeholderen til den klikker på plass.
LADESTASJON (RØD) + ! (RØD) blinker 2Robotens sidekost satt fast ved forsøk på rengjøring.
Fjern eventuell rusk rundt sidebørstene. Ta kontakt på
sharkclean.eu hvis problemet vedvarer.
RENGJØR (RØD) + LADESTASJON (RØD) + !
(RØD) blinker 2Et drivhjul sitter fast. Rengjør hjulene og fjern alt smuss
som er festet rundt akslene slik at de kan bevege seg fritt.
RENGJØR (RØD) + LADESTASJON (BLÅ)
vekslende 16 Roboten sitter fast. Flytt roboten til et nytt sted og sørg
for at støtfangeren beveger seg fritt inn og ut.
RENGJØR (BLÅ) + ! (RØD) blinker 2
Robotens børsterull satt fast ved forsøk på rengjøring.
Fjern eventuelt rusk fra børsterullen ved å fjerne
børsterullens tilgangsdør og inspisere innsiden og rundt
børsterullen for eventuelle gjenstander som sitter fast.
RENGJØR (RØD) + LADESTASJON (BLÅ) + !
(RØD) blinker 21 Roboten har fått en feil under oppstart. Slå strømmen
avog på.
RENGJØR (BLÅ) + LADESTASJON (RØD) blinker 23 Forsikre deg om at basens indikatorlampe blir blå for
åbekrefte at roboten er plassert riktig på basen.
BATTERIINDIKATOR (RØD) blinker 24
Batteriet er kritisk lavt og trenger lading. Løft roboten
og legg den på ladestasjonen. Forsikre deg om at basens
indikatorlampe blir blå for å bekrefte at roboten er plassert
riktig på basen.
RENGJØR (RØD) + ! (RØD) vekslende 2Blokkering i børsterullen. Fjern eventuelt rusk fra
børsterullen slik at den dreier fritt.
LADESTASJON (RØD) BLINKER + ! (RØD) jevnt 26 Blokkering i støvbeholderen. Sjekk basen og
støvbeholderen etter blokkeringer. Fjern eventuell rusk og
monter støvbeholderen på nytt, slik at den klikker på plass.
LADESTASJON (BLÅ) + ! (RØD) blinker 24 Roboten har fått en feil under lading. Forsikre deg om at
riktig strømkabel er koblet til basen.
RENGJØR (RØD) + ! (RØD) blinker 3Svikt i sugemotor. Fjern og tøm støvbeholderen, rengjør
filtrene og fjern blokkeringer.
RENGJØR (BLÅ) + LADESTASJON (RØD) + !
(RØD) blinker 2Feil i hjulmotorens koder. Besøk sharkclean.eu.
FORSIKTIG: Slå av strømmen før du utfører noe vedlikehold.
sharkclean.eu
Vanlige spørsmål
Hva skal jeg gjøre hvis roboten ikke vil koble til WiFi, eller kobler seg fra WiFi eller appen?
Roboten kan midlertidig miste forbindelsen når den går under møbler, kjører langt nok fra
ruteren, eller går inn på et område blokkerer WiFi-signaler. Roboten din skal automatisk koble
seg opp til WiFi igjen på egen hånd. Hvis roboten din mister forbindelsen og ikke kobler til igjen:
Se til at telefonen er koblet til hjemmets WiFi-nettverk før du gjør forsøk på å koble til roboten.
WiFi-nettverk i de fleste hjem støtter både 2,4 GHz og 5 GHz. Se til at du er koblet til et
2,4GHz-nettverk når du legger inn ditt brukernavn og passord.
Se til at robotens strømbryter står i PÅ-stillingen (I). Det skal komme et lydvarsel når robotens
strøm er slått på.
Ikke bruk VPN- eller proksyserver. Forsikre deg om at WiFi-isolasjonen er slått av på ruteren.
For å koble til roboten på nytt:
Trykk og hold nede knappene «Dock» og «Clean» samtidig inntil du hører lydvarslingen og
WiFi-lyset på roboten blinker.
Avslutt appen ved dette tidspunktet dersom du bruker en iOS-telefon. Åpne WiFi-innstillingene
og velg roboten din fra menyen. Lukk innstillingermenyen og åpne SharkClean-appen på nytt.
• Velg 2,4 GHz WiFi-nettverket for å koble til roboten.
Hvis roboten fortsatt ikke vil koble til:
1. Trykk bryteren på baksiden av roboten til O-posisjon for å slå av strømmen. Vent i 10 sekunder,
slå deretter på strømmen igjen og vent til du hører lydvarslingen.
2. Slå av telefonen din. Vent i 30 sekunder og slå deretter på telefonen igjen.
3. Åpne WiFi-innstillingene på telefonen. Finn Shark-nettet og velg deretter «Glem nettverk».
4. Åpne SharkClean-appen og forsøk å koble til på nytt. For mer hjelp, besøk sharkclean.eu.
Hvordan velger jeg spesifikke rom som skal rengjøres?
Bruk SharkClean-appen. Fra startskjermen til appen velger du Rengjør («Clean»). Hvis kartet er
fullført, og du har definert og navngitt rommene på kartet, vises en liste over rommene. Du kan
velge opptil 3 rom du vil rengjøre umiddelbart fra listen. Velg Start rengjøring («Start Cleaning»)
for å begynne.
For mer hjelp, besøk sharkclean.eu.
NORSK
sharkclean.eu
Vanlige spørsmål
Hvorfor lader ikke roboten min?
Påse at basen er koblet til strøm og at strømbryteren bak basen står i PÅ-stillingen (I). Når basen
er koblet til og strømbryteren slått på, vil basens GRØNNE strømlys begynne å lyse. Hvis det
grønne lyset ikke er på, prøv å koble til et annet strømuttak.
Hvis den BLÅ ladeindikatorlampen på basen ikke er på, påse at strømbryteren på siden av
roboten står i PÅ-stillingen (I). Hvis roboten fortsatt ikke lader, påse at strømbryteren bak basen
står i PÅ-stillingen (I).
Roboten må innrettes riktig på basen, med baksiden mot støvinntaket på basen.
Detometallkontaktene under roboten må berøre de metalliske ladekontaktene på basen.
Roboten piper når ladingen begynner. På basen begynner et BLÅTT ladelys å PULSERE, og på
roboten vil batterilyset blinke i blått.
Når ladingen er fullført, vil både robotens batterilys og basens ladelys begynne å lyse kontinuerlig.
Hvor lang tid tar det for roboten å generere et interaktivt kart?
Det kan ta roboten flere rengjøringsøkter før den har tegnet klart et interaktivt kart i appen.
Setil at roboten er fulladet før den sendes ut til å rengjøre. Det kan ta 4-6 timer å lade opp.
Hvisroboten opplever problemer under kartleggingen, må du løse problemet og starte roboten
på nytt fra samme sted. Husk å åpne alle dører til rom som skal rengjøres, og påse at roboten
kjører på godt opplyste områder. Husk å slå på lysene i alle rom som skal rengjøres dersom
roboten skal kjøre om kvelden.
MERK: Ikke plukk eller flytt roboten eller basen. Hvis én av dem flyttes, kan det hende at roboten ikke klarer å opprette et
kart eller finne veien tilbake til basen. For mer hjelp, besøk sharkclean.eu.
MERK: Lad det helt opp før du bruker det første gang. Det kan ta opptil 6 timer å lade opp. Når ladingen er
fullført, vil robotens batterilys og basens ladelys begynne å lyse kontinuerlig. For mer hjelp, besøk sharkclean.eu.
sharkclean.eu
NORSK
Når en forbruker kjøper et produkt i Europa, får de fordel av lovbestemte rettigheter relatert til produktets kvalitet
(dine «lovbestemte rettigheter»). Du kan håndheve disse rettighetene mot din forhandler. Vi her hos Shark er
imidlertid så sikre på kvaliteten til produktene våre at vi gir det en tilleggsgaranti fra produksenten på to år.
Disse vilkårene og betingelsene knytter seg kun til produsentens garanti – dine lovbestemte rettigheter berøres ikke.
Alle Shark-maskiner kommer med en garanti for deler og arbeid. Du finner også online støtte på www.sharkclean.eu.
Hvordan registrerer jeg min utvidede Shark®-garanti?
Du kan registrere garantien online innen 28 dager etter kjøpet. For å spare tid, trenger du følgende informasjon om
maskinen din:
• Modelnummer
Serienummer (bare dersom det er tilgjengelig)
Datoen da du mottok maskinen (fra kvitteringen din fra butikken eller leveringsnota)
For å registrere online, gå til www.sharkclean.eu
VIKTIG
Produsentens garanti dekker produktet ditt i to år fra datoen da det ble levert.
Ta alltid vare på kvitteringen din. Dersom du trenger å bruke garantien, vil vi trenge kvitteringen din for å verifisere
at informasjonen du har gitt oss er korrekt. Dersom du ikke kan fremlegge en gyldig kvittering, kan dette gjøre
garantien din ugyldig.
Hvor lang tid er Skark-maskiner garantert for?
Tilliten vår til designet vårt og kvalitetskontrollen vår betyr at din nye Shark-støvsuger har garanti i to år.
Hva dekkes av den inkluderte Shark-garantien?
Reparasjon eller erstatning av din Shark-maskin (etter Sharks beslutning om erstatning eller reparasjon), inkludert alle
deler og alt arbeid. Shark-garantien kommer i tillegg til dine lovfestede rettigheter som forbruker.
Hva dekkes ikke av Shark-garantien?
Blokkeringer – for informasjon om hvordan du fjerner blokkeringen i støvsugeren, se instruksjonene.
Normal slitasje på delene som krever regulært vedlikehold og/eller bytting for å sikre at enheten fungerer som den
skal.
Skader ved uhell, feil som skyldes uaktsom bruk eller håndtering, misbruk, forsømmelse, uforsiktig bruk eller
håndtering av svsugeren , som ikke er i samsvar med instruksjonene som ble levert med maskinen.
Bruk av støvsugeren for andre ting enn normale formål i hjemmet.
Bruk av deler som ikke ble sammensatt eller installert i samsvar med bruksinstruksjonene.
Bruk av deler eller tilbehør som ikke er Shark-deler.
Feilaktig installasjon (unntatt der installasjonen er foretatt av Shark).
Hvor kan jeg kjøpe ekte Shark-deler og -tilbehør?
Shark-deler og -tilbehør utvikles av de samme ingeniørene som utviklet Shark-støvsugeren din. Du kan finne et fullt
utvalg av Shark-deler, erstatningsdeler og tilbehør for alle Shark-maskiner på www.sharkclean.eu.
Husk at bruk av deler som ikke er fra Shark kan gjøre produsentens garanti ugyldig. Dine lovbestemte rettigheter
berøres imidlertid ikke.
TO (2) ÅRS BEGRENSET
GARANTERT SLUTTBRUKERLISENSAVTALE FOR SHARKNINJA-PROGRAMVARE
www.sharkclean.eu/NL-EULA
sharkclean.eu
ATENÇÃO
Para reduzir risco de incêndio, choque elétrico, lesão ou danos materiais:
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR • APENAS PARA USO DOMÉSTICO
Se a ficha do cabo de carregamento não couber completamente na tomada, vire a ficha ao contrário.
Se ainda assim não couber, contacte um eletricista qualificado. NÃO a force a entrar na tomada, nem
tente modificá-la para caber.
Use apenas filtros e acessórios da marca Shark®. Caso não o faça, isso invalidará a Garantia.
UTILIZAÇÃO GERAL
Ao usar-se um aparelho elétrico, devem ser sempre
seguidas precauções básicas, incluindo as seguintes:
1.
O aspirador robótico é composto por aspirador
robótico e uma base de carregamento com fonte
de alimentação. Estes componentes contêm
ligações elétricas, fios elétricos e peças móveis, que
apresentam um potencial risco para o utilizador.
2. Antes de cada utilização, verifique
cuidadosamente todas as pas quanto a
possíveis danos. Se uma peça estiver danificada,
interrompa a utilização.
3. Use apenas peças sobresselentes idênticas.
4. Este aspirador robótico não contém peças que
possam ser reparadas.
5. Utilize apenas conforme as instruções deste
manual. NÃO use o aspirador robótico para
qualquer outra finalidade além das descritas
neste manual.
6. À exceção dos filtros, EVITE ABSOLUTAMENTE
o contacto de quaisquer peças do aspirador
robótico com água ou outros líquidos.
Avisos de UTILIZAÇÃO
7. Este aparelho pode ser usado por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, caso tenham recebido supervisão
ou instruções sobre como usar o aparelho
em segurança e compreendam os perigos
envolvidos.
a) As crianças não devem brincar com o
aparelho.
b)
A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças sem supervisão.
8.
Desligue sempre o aspirador robótico antes de inserir
ou retirar o filtro ou o depósito de pó.
9.
O manuseie a ficha, a base de carregamento, o
cabo de carregamento ou o aspirador robótico com
as mãos molhadas. A limpeza e manutenção não
devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
10. NÃO utilize sem o depósito de pó e os filtros do
robô no devido lugar.
11. NÃO danifique o cabo de carregamento:
a) NÃO puxe ou carregue a base de
carregamento pelo cabo, nem use o cabo
como uma pega.
b) NÃO desligue da tomada ao puxar o cabo.
Agarre a ficha e não o cabo.
c) NÃO feche uma porta pela qual passe o
cabo, não puxe o cabo em torno de esquinas
pronunciadas, nem deixe o cabo perto de
superfícies aquecidas.
12.
NÃO coloque quaisquer objetos no bocal ou
aberturas dos acessórios. NÃO use se alguma
abertura estiver bloqueada; mantenha livre de
poeira, cotão, pelos e qualquer outra coisa que
possa reduzir o fluxo de ar.
13. O use se o fluxo de ar do aspirador robótico
estiver restringido. Se as vias de ar ficarem
obstruídas, desligue o aspirador e remova todas
as obstruções antes de voltar a ligar a unidade.
14. Mantenha o bocal e todas as aberturas
doaspirador longe do cabelo, da cara, dos
dedos, de pés descobertos e de roupas largas.
15. O use se o aspirador robótico não estiver a
funcionar corretamente ou se tiver caído, tiver
sido danificado, tiver sido deixado ao ar livre tiver
ou caído na água.
16. NÃO coloque o aspirador em superfícies
instáveis.
17. O utilize para recolher:
a) líquidos
b) objetos grandes
c) objetos duros ou afiados (vidro, pregos,
parafusos ou moedas)
O DEVEM SER DEIXADAS CRIANÇAS OU ANIMAIS SEM SUPERVISÃO EM DIVISÕES
A QUE O ASPIRADOR ROBÓTICO TENHA ACESSO DURANTE A LIMPEZA.
ESTE PRODUTO TEM UM LASER DE CLASSE 1. É SEGURO EM CONDIÇÕES RAZOAVELMENTE PREVISTAS
(CONFORME DEFINIDO NO MANUAL DO UTILIZADOR). DESLIGUE SEMPRE O ASPIRADOR ROBÓTICO ANTES
DE O LEVANTAR OU DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO. NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O LASER.
sharkclean.eu
PORTUEGUESE
d) grandes quantidades de poeira (poeira
de reboco, bem como cinzas ou brasas
de lareira). NÃO use como acessório para
recolher pó de ferramentas elétricas.
e) objetos com fumo ou a arder (carvão quente,
pontas de cigarro ou fósforos)
f) materiais inflamáveis ou combustíveis (fluido
de isqueiro, gasolina ou querosene)
g) Materiais tóxicos (lixívia à base de cloro,
amoníaco ou produto de limpeza de ralos)
18. O use nas seguintes áreas:
a) superfícies molhadas ou húmidas
b) áreas exteriores
c) espaços fechados e que possam conter gases
ou vapores explosivos ou tóxicos (fluido de
isqueiro, gasolina, querosene, tinta, diluentes,
substâncias de tratamento contra traças ou
poeira inflamável)
d) perto de lareiras com entradas desobstruídas.
e) numa área com um aquecedor.
19. Desligue o aspirador robótico antes de qualquer
ajuste, limpeza, manutenção ou resolução de
problemas.
20. Deixe que todos os filtros sequem
completamente antes de voltar a colocá-los no
aspirador robótico, para evitar que o líquido
entre nas peças elétricas.
21. O modifique ou tente reparar o aspirador
robótico ou a bateria por si próprio, exceto
conforme indicado neste manual. NÃO use o
aspirador se tiver sido modificado ou danificado.
22.
Para reduzir o risco de choques elétricos, este
aparelho tem uma ficha polarizada (uma lâmina
é mais larga do que a outra). Esta ficha irá entrar
numa tomada polarizada apenas de uma forma.
Se a ficha não entrar completamente na tomada,
vire a ficha ao contrário. Se ainda assim não entrar,
contacte um eletricista qualificado, para instalar a
tomada adequada. Não altere a ficha de nenhuma
maneira.
23. Caso a base de autoesvaziamento seja de
desligamento térmico, a unidade precisará de
uma reinicialização total parareiniciar.
UTILIZAÇÃO DA BATERIA
24. A bateria é a fonte de alimentação do aspirador.
Leia atentamente e siga todas as instruções de
carregamento.
25. Para evitar o funcionamento não intencional,
certifique-se de que o aspirador está desligado
antes de pegar ou transportar o aparelho. NÃO
transporte o aparelho com o dedo no interruptor
de alimentação.
26.
Utilize APENAS a base de autoesvaziamento
XDCKRV1300EU e a bateria RVBAT850 da Shark®.
A utilização de baterias ou carregadores de
baterias diferentes dos indicados pode criar risco
de incêndio.
27.
Mantenha a bateria longe de todos os objetos
de metal, como clipes de papel, moedas, chaves,
pregos ou parafusos. O curto-circuito dos terminais
da bateria aumenta o risco de incêndio ou
queimaduras.
28. Em condições abusivas, a bateria pode ejetar
líquidos. Evite o contacto com este líquido, pois
pode causar irritação ou queimaduras. Se houver
contacto, lave com água. Se o líquido entrar
em contacto com os olhos, procure assistência
médica.
29.
O aspirador robótico não deve ser guardado,
carregado ou usado a temperaturas abaixo de 10
°C (50 °F) ou acima de 40 °C (104 °F). Certifique-
se de que a bateria e o aspirador atingiram a
temperatura ambiente antes de carregar ou usar.
Expor o robô ou a bateria a temperaturas fora
deste intervalo pode danificar a bateria e aumentar
o risco deincêndio.
30. NÃO exponha o aspirador robótico ou a bateria
ao fogo ou a temperaturas acima de 130°C
(265°F), pois isso pode causar uma explosão.
31. As baterias não recarregáveis não podem ser
recarregadas.
ZONAS A SEREM EVITADAS E FITAS
BOTBOUNDAR
32. NÃO coloque fitas BotBoundary por baixo de
tapetes ou carpetes.
33. NÃO coloque fitas BotBoundary em cima umas
das outras
34. Utilize sempre zonas a serem evitadas ou
fitas BotBoundary em torno de superfícies e
pavimentos refletores.
35. As zonas a serem evitadas ou as fitas
BotBoundary devem ser sempre usadas perto de
escadas atapetadas.
36. NÃO utilize zonas a serem evitadas ou fitas
BotBoundary a uma distância inferior a 3 metros
do terminal.
37. Para os sensores de desnível do seu robô
funcionarem devidamente, todos os tapetes,
carpetes, passadeiras, alcatifas ou pequenas
soleiras (como portões infantis) têm de estar a
uma distância de 20 cm de escadas (ou têm de
ser contínuos e estender-se para além da borda
das escadas). Se um tapete, carpete, passadeira,
alcatifa ou pequena soleira estiver a menos de
20 centímetros das escadas e não puder ser
deslocado, tem de usar uma zona a ser evitada
ou uma fita BotBoundary para bloquear as
escadas.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para conhecer os avisos e precauções mais recentes, visite a página www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Fitas delimitadoras da área
de funcionamento do robô
LIGUE A BASE À CORRENTE
PASSO 5
Encontre uma localização permanente para a base.
Coloque-a com a parte posterior encostada a uma pa-
rede, numa área com bom sinal de Wi-Fi. Retire quais-
quer objetos que estejam a menos de 1 m de distância
de cada lado da base ou a menos de 1,6 m da parte da
frente. Para obter os melhores resultados, coloque a
base em pavimento a descoberto, ou no SharkMat.
CONFIGURAR A BASE
PASSO 4
PREPARAR O ROBÔ
PASSO 3
Retire a película protetora do robô e da base.
Prenda as escovas laterais aos suportes na parte
inferior do robô. As escovas laterais encontram-se
na embalagem vermelha.
Ligue a alimentação premindo o botão na parte
lateral do robô, colocando-o na posição (I) LIGADO.
Ligue o cabo de alimentação da base a uma
tomada elétrica.
Ligue o interruptor de ligar/desligar à parte de
trás da base, colocando-o na posição (I) LIGADO.
A luz indicadora de alimentação verde na base
ficará iluminada quando a base tiver alimentação.
Para carregar, coloque o robô com a parte de TRÁS
encostada à base.
Ligue os interruptores de ligar/desligar QUER no robô,
QUER na base, colocando-os na posição (I) LIGADO.
Quando o carregamento se iniciar, o robô emitirá um
sinal sonoro e a luz indicadora de carga AZUL na
base irá PULSAR. Quando o robô estiver totalmente
carregado, a luz ficará azul CONTÍNUO.
NOTA: Sempre que o robô voltar à base, fará um ruído alto ao esvaziar os
detritos. Isto é normal e não é motivo para preocupações.
Retire cabos e quaisquer objetos pequenos do chão,
tais como brinquedos, roupas ou cortinas. Abra as
portas interiores das divisões que pretende que o seu
robô limpe. Para obter os melhores resultados, utilize
o seu robô em condições de boa iluminação.
CARREGUE O ROBÔ
PREPARAR A SUA CASA
PREPARAR PARA QUE TUDO CORRA PERFEITAMENTE
PASSO 6
PASSO 1 PASSO 2
Primeiro
carrega-
mento
6h
CONFIGURAÇÃO
OTIMIZAR A SUA CASA PARA A LIMPEZA
Utilize a fita delimitadora da área de funcionamento
do robô incluída na caixa para manter o seu robô
afastado das áreas que pretende evitar:
Perto de cabos elétricos ou carregadores de
telefones
Diante de soleiras com altura superior a 2,5 cm
SharkMat
(para usar em alcatifa)
Escovas laterais
INDICADORENERGIA
sharkclean.eu
Clean Dock
!
À medida que o seu robô conhece a sua casa, poderá precisar de efetuar pequenos ajustes para otimizar o
desempenho.
O QUE ESPERAR
EVITE DESLOCAR O ROBÔ OU A BASE VERIFIQUE O NÍVEL DE ENCHIMENTO DA BASE
Enquanto o seu robô estiver a limpar, NÃO pegue
nele nem o desloque, nem desloque a base de
carregamento – isso irá afetar a capacidade do robô
de mapear a sua casa.
Durante as primeiras semanas, o robô irá esvaziar mais
detritos do que é normal. Verifique o nível de enchimento
regularmente. O depósito de pó foi concebido para
guardar até 1 mês/30 dias de detritos, mas os ambientes
domésticos variam e o depósito pode encher mais
depressa em algumas casas.
CONDIÇÕES DE ILUMINAÇÃO PORTAS E SOLEIRAS
Para obter os melhores resultados, utilize o seu robô
em condições de boa iluminação. Se utilizar o seu robô
à noite, mantenha as luzes ligadas nas áreas a limpar.
O seu robô consegue passar facilmente por cima
da maioria das soleiras mas, se alguma tiver
altura superior a 2,5 cm, bloqueie-a com uma fita
delimitadora da área de funcionamento do robô.
Dúvidas?
Para consultar vídeos sobre “como fazer”, perguntas
frequentes, resolução de problemas e dicas e
truques, aceda a: sharkclean.eu
O CONSEGUE ESTABELECER A
LIGAÇÃOAOWI-FI?
Reinicie o seu telefone
Desligue o telefone, aguarde alguns minutos e
depois volte a ligá-lo e estabeleça a ligação ao
Wi-Fi.
Reinicialize o seu robô
Certifique-se de que o interruptor de ligar/
desligar na parte posterior da base está na
posição LIGADO.
Prima o interruptor de ligar/desligar na parte
lateral do robô para a posição DESLIGADO
durante 10 segundos. Prima-o novamente para
voltar a LIGAR.
Reinicie o seu router
Desligue o cabo de alimentação do router
durante 30 segundos e depois volte a ligá-lo.
Aguarde vários minutos para que o seu router se
reinicie completamente.
Pesquise “SharkClean” na loja de aplicações para
transferir a aplicação.
TRANSFIRA A APLICAÇÃO
SHARKCLEAN
PASSO 7
Funcionalidades da
aplicação
SharkClean
Construa um mapa
interativo da sua casa.
Selecione divisões
específicas para limpar
no mapa interativo.
Controle o seu robô a
partir de qualquer lugar.
Para usar a aplicação, o seu telemóvel tem de
estar ligado a uma rede de 2,4GHz. A aplicação
não funcionará numa rede de 5 GHz.
NÃO use uma VPN ou um servidor proxy.
NÃO use repetidores de Wi-Fi para ligar o seu robô
O use repetidores de Wi-Fi para ligar o seu robô.
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
ESTABELECER A LIGAÇÃO ENTRE A APLICAÇÃO SHARKCLEAN E O ROBÔ
Pesquise SharkClean na loja de
aplicações e transfira a aplicação
para começar.
PASSO 1
Crie uma conta
PASSO 2
Ative o Wi-Fi do robô
PASSO 3
Selecione o robô (apenas iOS da
Apple)
Abra a aplicação SharkClean
e configure a sua conta.
Mantenha premidos os
botões Terminal e Limpar em
simultâneo até o seu Shark
emitir indicações áudio e a luz
do Wi-Fi ( ) no robô piscar.
Saia da aplicação e abra
as definições do Wi-Fi.
Selecione o seu robô (por
exemplo, Shark_RVXXX) no menu.
Saia das definições e volte
à aplicação SharkClean.
PASSO 4
Estabeleça a ligação ao Wi-Fi da casa
PASSO 5
Conseguiu! RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE
WI-FI
Se tiver várias redes Wi-Fi
, selecione a rede de 2,4 GHz.
Quando o emparelhamento
estiver concluído, irá surgir
o ecrã Conseguiu.
Para usar a aplicação, o seu
televel tem de estar ligado a uma
rede de 2,4GHz. A aplicação não
funcionará numa rede de 5 GHz.
NÃO use uma VPN ou
um servidor proxy.
Certifique-se de que o isolamento da
rede Wi-Fi está desativado no router.
Se, ainda assim, não conseguir
estabelecer a ligação, reinicie o seu
telefone, reinicialize o seu robô e
reinicialize o seu router. Está a ter
problemas para estabelecer a ligação
ao seu robô? aceda a sharkclean.eu.
MAPA INTERATIVO
O seu robô precisará de várias sessões para
gerar o seu mapa interativo, por isso, utilize-o
frequentemente para obter o melhor mapa.
sharkclean.eu
CONHECER O SEU SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Botão de limpeza
Para-choques dianteiro
Luz indicadora da bateria
Luz indicadora de erro Luz indicadora de Wi-Fi
Sensor do terminal
Sensores de desnível e limite
Contacto de carregamento
Módulo de
visão
Escova lateral
Porta da bateria
Escova de rolo
antiacumulação
de pelos Roda motriz
Depósito de pó e
filtro do robô
Porta da escova
de rolo
Roda dianteira
Botão de terminal
Módulo de
navegação
Interruptor para
ligar/desligar
Abertura de descarga
de detritos
Patilhas de libertação
do depósito de pó
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
CONHECER O SEU SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Contacto de carregamento
Compartimento do
filtro pré-motor
Compartimento do
filtro pré-motor
Base de
carregamento
Contacto de
carregamento
Base de
carregamento
Janela de
enchimento
Entrada de detritos
Luz indicadora
de alimentação
Luz indicadora
de carregamento
Libertação do
depósito de pó
da base
Depósito de pó
da base
Depósito de
pó da base
Libertação do
depósito de pó
da base
Porta de acesso ao
filtro pós-motor
FRENTE
VOLTAR
Invólucro do cabo do carregador
Interruptor para
ligar/desligar
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
CONFIGURAÇÃO DA BASE
A base de autoesvaziamento carrega o seu robô e retém sujidade e detritos.
Selecione uma localização permanente para a base. Sempre que deslocar a base, o seu robô terá de voltar a
mapear toda a sua casa.
• Escolha uma superfície plana numa área central. Retire a película protetora da base.
• Coloque a base com a parte posterior encostada à parede, numa área com bom sinal de Wi-Fi.
Coloque a base em pavimento a descoberto. Se tiver da colocar numa alcatifa, coloque o SharkMat debaixo da base.
Retire quaisquer objetos que estejam a menos de 1 m de distância dos lados da base, ou a menos de 1,6 m da
parte da frente.
Ligue o Cabo de carregamentoà tomada e ligue o Interruptor de Ligar/Desligar na parte posterior da base.
Quando a base estiver ligada à tomada e o interruptor de ligar/desligar estiver ligado, a luz indicadora de
Alimentação VERDE na base ficará iluminada.
INSTALAR AS ESCOVAS LATERAIS
Encaixe as 2 escovas laterais incluídas, que estão
na embalagem vermelha, nas cavilhas quadradas
localizadas na parte inferior do robô.
NOTA: Não encoste a base a dispositivos de aquecimento ou a rodapés, nem a exponha diretamente à luz solar.
NOTA: O robô fará um ruído alto enquanto esvazia os detritos na base. Isso é normal e não é motivo para preocupações.
SharkMat
(para usar em alcatifa)
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Se o robô não tiver carga e não conseguir regressar
à base, coloque-o manualmente na base. Quando
o robô evacuar poeira e detritos para a base, a luz
azul na base irá acender-se continuamente. Quando
o carregamento se iniciar, o robô emitirá um sinal
sonoro e a luz azul na base irá pulsar.
Quando se inicia o carregamento, o robô emite um sinal
sonoro. A luz indicadora de Carga AZUL na base irá
PULSAR e a luz indicadora da Bateria no robô irá piscar
em azul. Quando o robô estiver totalmente carregado,
a luz da bateria no robô e a luz indicadora de carga azul
na base ficarão iluminadas de forma contínua.
Quando o ciclo de limpeza estiver concluído, ou se a
bateria tiver pouca carga, o robô irá procurar a base. Se
o seu robô não regressar à base, pode ter ficado sem
carga. Certifique-se de que toda a película protetora foi
retirada da base e recarregue o robô.
CARREGAMENTO
IMPORTANTE: O Shark iQ Robot Self-Empty® tem uma bateria recarregável pré-instalada. Carregue a bateria
completamente antes de utilizar o robô. Pode levar até 6 horas para carregar por completo.
Para carregar, coloque o robô com a sua parte de
TRÁS encostada à base. As placas de carregamento
na parte inferior do robô têm de tocar os contactos
de carregamento na base. Certifique-se de que os
interruptores de ligar/desligar, QUER no robô, QUER na
base, estão na posição (I) LIGADO.
NOTA: Quando colocar manualmente o robô na base, certifique-se de que os contactos de carregamento na parte inferior do
robô tocam nos que estão localizados na base e que o depósito de pó do robô toca na entrada de detritos na base. Quando o
robô estiver totalmente carregado, a luz da bateria no robô e a luz indicadora na base ficarão ambas iluminadas a azul contínuo.
NOTA: Quando pegar no robô, tenha cuidado para não colocar os dedos entre o para-choques e a base do robô.
sharkclean.eu
LUZ INDICADORA DA BATERIA DO ROBÔ
LUZES INDICADORAS DA BASE
NOTA: Se a luz indicadora da bateria no robô estiver a piscar a vermelho, o robô não tem carga suficiente para regressar à
base. Coloque o robô manualmente na base.
A luz indicadora da bateria no robô mostra quanta carga da bateria resta. Quando o robô estiver a carregar, a luz
da bateria piscará em azul. Quando o carregamento terminar, a luz irá acender a azul de forma contínua.
Há duas luzes indicadoras na parte da frente da base: a luz indicadora de alimentação verde e a luz indicadora
de carga azul. Quando a base estiver ligada à tomada e o interruptor de ligar/desligar estiver ligado, a luz de
indicadora de alimentaçãoVERDE ficará iluminada. Quando o robô estiver a carregar na base, a luz AZUL irá
pulsar. Quando o carregamento terminar, a luz azul irá acender de forma contínua.
Em
utilização Carga
completa
(azul)
Carga
parcial
(azul)
Carga
baixa
(vermelho)
A
carregar
(azul)
Sem
carga ou
desligado
Luz indicadora
de alimentação
Luz
indicadora de
carregamento
LUZ INDICADORA DA BATERIA DO ROBÔ
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
NOTA: Se a planta da sua casa tiver menos de 90 m², recomendamos que NÃO utilize a função Evacuar e Retomar.
BOTÕES E LUZES INDICADORAS
!
BOTÃO DE TERMINAL
Prima para parar de limpar e
fazer regressar o robô de volta
à base de carregamento.
EVACUAR E RETOMAR
Prima e mantenha
pressionado o botão
TERMINAL durante 15
segundos para ATIVAR OU
DESATIVAR a função Evacuar
e Retomar.
LUZ INDICADORA DA BATERIA
Mostra a quantidade de carga
que resta na bateria.
INDICADOR DE ERRO “!”
Consulte a secção Resolução
de Problemas para obter uma
lista completa de códigos
deerro.
INDICADOR DE WI-FI
Luz azul: ligado ao Wi-Fi.
Luz vermelha: não ligado.
A piscar em azul: modo de
configuração.
Sem luz: ainda não está
configurado.
BOTÃO DE LIMPEZA
Prima para iniciar uma sessão
de limpeza. Prima novamente
para parar.
RECARREGAR E RETOMAR
Prima e mantenha
pressionado o botão LIMPAR
durante 15 segundos para
ATIVAR OU DESATIVAR a
função Recarregar e Retomar.
MÓDULO DE NAVEGAÇÃO
Mantenha-se afastado e
nãocubra.
O sensor virado para cima
auxilia a navegação avançada.
A função Recarregar e Retomar está DESATIVADA
por predefinição. ATIVE a função Recarregar e
Retomar para assegurar uma cobertura completa se
a planta da sua casa tiver mais de 140 m². O seu robô
irá regressar à base, recarregar e poderá retomar a
limpeza no ponto onde parou a limpeza.
ATIVE Evacuar e Retomar em casas com animais
de estimação. O seu robô regressará à base para
esvaziar o depósito de pó após 30 minutos,
retomando depois a limpeza no ponto onde
paroualimpeza.
sharkclean.eu
PREPARAR A SUA CASA
NOTA: O agendamento é uma de muitas funcionalidades que apenas estão disponíveis na aplicação.
O seu robô usa um conjunto de sensores para se deslocar evitando de paredes, pés de móveis e outros
obstáculos à medida que limpa. Para evitar que o robô choque contra objetos ou vá para áreas para onde
não pretende que vá, utilize as fitas delimitadoras da área de funcionamento do robô incluídas. Para obter os
melhores resultados, prepare a sua casa conforme indicado abaixo e programe a limpeza diária para garantir
que todas as zonas são limpas regularmente.
OBSTRUÇÕES
Retire cabos e objetos pequenos
do chão e abra as portas
interiores para garantir que o
robô elabora um mapa completo
da sua casa.
SOLEIRAS
O seu robô pode ter alguma
dificuldade em ultrapassar
soleiras de altura superior a 2,5
cm. Bloqueie soleiras altas com
as fitas delimitadoras da área de
funcionamento do robô incluídas.
EVITE DESLOCAR O
ROBÔ OU A BASE
Enquanto o seu robô estiver a
limpar, não pegue nele nem o
desloque, nem desloque a base
de carregamento – isso afetará a
capacidade do robô de mapear a
sua casa.
VERIFIQUE O NÍVEL DE
ENCHIMENTO DA BASE
Durante as primeiras semanas, o
robô irá esvaziar mais detritos do
que é normal. Verifique o nível
de enchimento regularmente.
O depósito de pó foi concebido
para guardar até 30 dias/1 mês
de detritos, mas os ambientes
domésticos variam e o depósito
pode encher mais depressa em
algumas casas.
ESCADAS
Para que os sensores de desnível do
seu robô funcionem devidamente,
todos os tapetes, carpetes, passadeiras,
alcatifas ou pequenas soleiras (como
portões infantis) têm de estar a uma
distância de 20 cm de escadas (ou
têm de ser contínuos e estender-se
para além da borda das escadas). Se
não for possível deslocar uma borda
de um tapete, carpete, passadeira ou
alcatifa que esteja a menos de 20 cm
das escadas, tem de usar uma zona a
ser evitada ou uma BotBoundary para
bloquear as escadas.
CONDIÇÕES DE ILUMINAÇÃO
Para obter os melhores resultados,
utilize o seu robô em condições de
boa iluminação. Se utilizar o seu
robô à noite, mantenha as luzes
ligadas nas áreas a limpar.
FITAS DELIMITADORAS DA ÁREA DE FUNCIONAMENTO DO ROBÔ
PREPARAR A SUA CASA UTILIZANDO FITAS DELIMITADORAS DA ÁREA DE FUNCIONAMENTO DO ROBÔ
Utilize as fitas delimitadoras da área de funcionamento do robô para criar de forma fácil e rápida zonas que
pretende que o seu robô evite. Estas podem incluir:
Proximidade a cabos etricos
Em frente a soleiras com altura superior a 2,5 cm
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1. Pode cortar as fitas delimitadoras da área de
funcionamento do robô para encurtar as mesmas
conforme necessário. (45 cm no mínimo) Secortar
uma fita, certifique-se de que continua a ser su-
cientemente comprida para cobrir toda a área que
precisa de bloquear. Deixar espaços pode fazer
com que as fitas delimitadoras da área de funcio-
namento do robô não funcionem devidamente.
2. Certifique-se de que cada fita delimitadora da
área de funcionamento do robô fica comple-
tamente plana no chão, e sem sobreposões.
NOTA: NÃO aplique fitas delimitadoras da área
de funcionamento do robô umas sobre outras.
3. Para obter os melhores resultados, coloque as
fitas entre objetos fixos, como pés de móveis
ou soleiras de portas, ou crie um círculo
fechado em torno de um obstáculo.
(45 cm no mínimo)
Fita delimitadora da área de
funcionamento do robô
MÓVEIS PORTAS
TIGELAS DE ANIMAIS
DE ESTIMAÇÃO
!
Fitas delimitadoras da área de
funcionamento do robô
Fitas delimitadoras da área
de funcionamento do robô
PORTUEGUESE
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
NAVEGAÇÃO IQ
MODO DE LIMPEZA MANUAL
Para iniciar um ciclo de limpeza manualmente, prima o botão Limpar no robô ou na aplicação móvel.
Paraparar o robô antes de terminar de limpar e voltar automaticamente para a base, prima o botão Terminal.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
NOTA: Certifique-se de carregar o robô completamente antes da primeira limpeza, para que este possa explorar, mapear e
limpar a máxima superfície possível da sua casa. O robô pode levar até 6 horas para carregar por completo.
NOTA: Evite pegar e deslocar no robô ou na base. Se qualquer um destes componentes for colocado noutro local, o robô
pode não conseguir seguir o seu percurso de limpeza inteligente ou encontrar o caminho de regresso à base. Se levantar ou
deslocar o robô por algum motivo, deve recolocá-lo a uma distância até 15 cm da sua última localização.
À medida que limpa, o seu robô cria um mapa da
sua casa. Podem ser necessárias várias limpezas
para o robô terminar o mapeamento. Quando o
mapeamento estiver concluído, um Mapa interativo
da planta da sua casa estará disponível na aplicação.
O mapa interativo na aplicação permite-lhe
atribuir nomes a divisões e depois selecionar as
divisões a limpar, bem como fazer o robô limpar
imediatamente localizações específicas.
À medida que as limpezas continuem, o robô irá
atualizar e aperfeiçoar o seu trajeto, para proporcionar
uma limpeza otimizada. Após cada utilização, estará
disponível um relatório de limpeza na aplicação.
sharkclean.eu
UTILIZAR O SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Aproveite ao máximo o seu Shark iQ Robot Self-Empty® com estas funcionalidades da aplicação:
Mapa interativo
O seu robô sabe onde
se encontra na sua casa.
Identifique as divisões para
realizar a Seleção de Divisões.
Seleção de Divisões
Envie imediatamente o
seu robô diretamente para
qualquer divisão nesse andar.
Recarregar e Retomar
Utilize a função Recarregar
e Retomar para ajudar a
garantir uma cobertura
completa da sua casa,
abrangendo várias divisões.
Agendamento
Marque limpezas de toda
a casa para qualquer
momento, em qualquer dia.
Controlo a partir de
qualquer lugar
Onde quer que esteja, pode
controlar o seu robô.
Relatórios de limpeza
Sempre que o seu robô
limpar, a sua aplicação
irá gerar um relatório de
limpeza.
Controlo do volume
Pode ajustar o nível do
volume das notificações
áudio do seu robô.
Pesquise SharkClean na loja de aplicações e transfira a aplicação para o seu smartphone.
CÓDIGO DE ERRO PROBLEMA
! (VERMELHO) + indicador de Wi-Fi (a piscar a VERMELHO)
Palavra-passe do Wi-Fi errada
! (a piscar a vermelho) + Wi-Fi (VERMELHO) Não foi possível encontrar o SSID, tente estabelecer a ligação
novamente
! + Wi-Fi (a piscar a VERMELHO alternadamente) Nome de utilizador ou palavra-passe da sua conta
Sharkincorretos
! + Wi-Fi (a piscar a VERMELHO ao mesmo tempo) Não é possível estabelecer ligação ao Wi-Fi
USAR A APLICAÇÃO SHARKCLEAN
Aceda a sharkclean.eu para obter respostas a todas as suas dúvidas relativas à aplicação.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS DE WI-FI
Para usar a aplicação, o seu telemóvel tem de estar
ligado a uma rede de 2,4GHz. A aplicação apenas
funciona numa rede de 2,4GHz.
As redes de Wi-Fi domésticas costumam suportar
2,4GHz e 5GHz.
Não use uma VPN ou um servidor proxy.
NÃO use repetidores de Wi-Fi para ligar o seu robô.
Se não conseguir estabelecer a ligação, aceda a
sharkclean.eu.
CONTINUA SEM CONSEGUIR
ESTABELECER A LIGAÇÃO?
Reinicie o seu telefone
Desligue o telefone, aguarde alguns minutos e
depois volte a ligá-lo e estabeleça a ligação ao Wi-Fi.
Reinicialize o seu robô
Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar
na parte posterior da base está na posição LIGADO.
Prima o interruptor de ligar/desligar na parte
lateral do robô para a posição DESLIGADO durante
10 segundos e depois prima-o novamente para
voltar a LIGAR.
Reinicie o seu router
Desligue o cabo de alimentação do router durante
30 segundos e depois volte a ligá-lo. Aguarde
vários minutos para que o seu router se reinicie
completamente.
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
MANUTENÇÃO
ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DO ROBÔ
Prima as patilhas de libertação do depósito de pó e
deslize o depósito de pó para fora.
CUIDADO: Desligue o aparelho antes de realizar qualquer manutenção.
Para evitar derrames, certifique-se de manter o
depósito de pó em posição vertical. Agarre e levante
para abrir a tampa.
Despeje os detritos e o pó no balde do lixo. Verifique se entre o filtro e a proteção de plástico
não há acumulação de resíduos.
Retire e limpe qualquer acumulação de resíduos
conforme necessário, com um pano seco ou uma
escova suave.
sharkclean.eu
MANUTENÇÃO
ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DA BASE
O depósito de pó da base guarda até 15 dias de
pó e detritos. Esvazie o depósito quando o nível
de detritos se aproximar da linha de enchimento
máximo.
Para separar o depósito, prima e segure o botão
Libertar na parte superior e deslize o depósito
parafora.
Para esvaziar o depósito, segure-o sobre o caixote
do lixo e depois prima o botão de libertação com
o ícone do depósito do lixo no fundo do mesmo. A
tampa do depósito irá abrir, libertando a poeira e os
detritos. Bata suavemente com o depósito de pó na
parte interior do recetáculo do lixo para fazer cair
todos os detritos remanescentes. Volte a colocar o
depósito ao deslizá-lo para na ranhura na base, até
fazer “clique” e encaixar no respetivo lugar.
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
MANUTENÇÃO
LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DO ROBÔ
Retire e esvazie o depósito de pó do robô.
Limpe todos os pelos ou detritos do pente
antiemaranhamento na parte traseira do
depósitode pó.
Puxe o filtro para fora do depósito de pó pelas
patilhas.
Bata suavemente no filtro para remover o pó e
resíduos.
Volte a inserir o filtro no depósito de pó do robô e
depois deslize o depósito de pó novamente para
dentro do robô.
Para obter os melhores resultados, limpe e substitua regularmente o filtro no robô. Consulte sharkclean.eu
para se informar sobre os filtros de substituição.
IMPORTANTE: NÃO use água para limpar o filtro do robô.
NOTA: Certifique-se de que introduz o depósito de pó completamente até fazer “clique” e encaixar no respetivo lugar.
sharkclean.eu
MANUTENÇÃO
NOTA: A espuma pré-motor e os filtros de feltro devem ser substituídos a cada 2,5 anos. O filtro pós-motor deve ser
substituído a cada 3 anos.
NOTA: Limpe o filtro de malha no interior do depósito de pó com uma escova pequena uma vez por mês.
LIMPE O FILTRO PÓS-MOTOR
Prima o botão na parte superior da porta do filtro,
incline a porta e retire-a. Retire o filtro pós-motor da
base. Para voltar a instalar o filtro pós-motor, insira-o
na base e volte a colocar a porta do filtro.
LIMPE OS FILTROS PRÉ-MOTOR
Para abrir a tampa do compartimento do filtro, segure
no canto superior direito da base e puxe a tampa. Com
a tampa aberta, retire o filtro de espuma pela pega
superior e depois retire o filtro de feltro abaixo do
mesmo. Bata levemente nos filtros para os limpar sobre
o caixote do lixo e depois lave-os APENAS com água fria,
uma vez que o sabão pode danificá-los. Deixe os filtros
secar ao ar totalmente antes de reinstalá-los.
Os filtros têm de ser corretamente instalados para que a
base funcione corretamente. Volte a colocar primeiro o
filtro de feltro, seguido do filtro de espuma.
Para obter os melhores resultados, limpe e substitua regularmente os filtros na base.
Para limpar os filtros, lave-os APENAS com água fria, para evitar danos provocados por produtos químicos de
limpeza. Deixe todos os filtros secar ao ar durante, pelo menos, 24 horas antes dos reinstalar, para evitar que as
peças elétricas contactem com líquidos.
LIMPEZA E SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DA BASE
IMPORTANTE: NÃO use sabão ao limpar os filtros.
Porta do
filtro
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
TECNOLOGIA ANTIACUMULAÇÃO DE PELOS DA SHARK®
MANUTENÇÃO
Para aceder à escova de rolo, empurre para cima as
patilhas na porta de acesso à escova de rolo e retire
a porta.
Retire a escova de rolo e limpe todos os detritos.
Voltea colocar a escova de rolo, inserindo a
extremidade plana primeiro. Feche a porta de acesso
à escova de rolo e pressione para baixo até ambos os
lados fazerem “clique” e encaixarem no respetivo lugar.
NOTA: Quando cortar detritos, certifique-se de que não corta a escova de rolo.
NOTA: Substitua a escova de rolo com uma frequência de 6 a 12 meses, ou quando estiver visivelmente desgastada. Consulte
sharkclean.eu para obter informações sobre peças de substituição.
A escova de rolo antiacumulação de pelos remove detritos à medida que limpa. Se
permanecerem alguns detritos enrolados na escova de rolo, continue a limpar para que a
escova de rolo os possa remover.
Se permanecerem alguns detritos na escova de rolo após limpar continuamente, siga os
passos abaixo para os retirar.
sharkclean.eu
SENSORES DE LIMPEZA E PLACAS DE CARREGAMENTO
LIMPEZA DAS ESCOVAS LATERAIS
MANUTENÇÃO
Desenrole cuidadosamente e retire qualquer fio ou
pelo que esteja enrolado nas escovas.
Limpe suavemente as escovas com um pano seco.
Para voltar a instalar, encaixe as escovas sobre as
cavilhas. Gire as escovas manualmente, para garantir
que estão corretamente instaladas.
LIMPE OS SENSORES E AS PLACAS DE CARREGAMENTO CONFORME NECESSÁRIO. Com um pano seco,
limpe cuidadosamente o pó dos sensores e das placas localizados na parte inferior do robô e na base.
NOTA: Retire e substitua as escovas laterais que estejam dobradas ou danificadas. Para retirar uma escova, levante-a da sua cavilha.
NOTA: Pano não incluído.
IMPORTANTE: O robô usa sensores de desnível para evitar escadas e outros desníveis pronunciados. Os sensores podem
funcionar com menos eficácia quando estão sujos. Para obter os melhores resultados, limpe os sensores regularmente.
LIMPE AS ESCOVAS LATERAIS CONFORME NECESSÁRIO.
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
LIMPEZA DAS RODAS
MANUTENÇÃO
RETIRE E LIMPE A RODA GIRATÓRIA DIANTEIRA CONFORME NECESSÁRIO.
Consulte sharkaccessories.com para obter informações sobre peças de substituição.
NOTA: Podem ser necessárias ferramentas para retirar a roda giratória dianteira.
NOTA: Escova não incluída.
Puxe a roda giratória dianteira para fora do
seu compartimento e retire eventuais resíduos
acumulados.
Limpe o compartimento da roda e depois volte a
inserir a roda giratória.
Limpe periodicamente as rodas motrizes e o
compartimento à sua volta. Para limpar, gire cada
roda motriz enquanto limpa o pó.
sharkclean.eu
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO: ROBÔ PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO: BASE
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
Filtro
Escova de
rolo com
autolimpeza
Escovas laterais
Depósito de pó
do robô
Depósito de
pó da base
Porta do
escova de rolo
Bateria Base de
autoesvaziamento
NOTA: Para encomendar filtros e peças de substituição, aceda a sharkclean.eu.
Conjunto de filtro
de espuma e feltro
pré-motor
Filtro pós-motor
de substituição
Limite da área de
funcionamento
do robô
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
MANUTENÇÃO
Se vir luzes de erro iluminadas ou a piscar no seu Shark iQ Robot Self-Empty®, consulte a tabela
de códigos de erro abaixo:
CÓDIGO DE ERRO NÚMERO
DE ERRO SOLUÇÃO
LIMPAR (VERMELHO) a piscar 10 O robô pode estar preso num obstáculo. Desloque o robô
para um novo local, numa superfície plana.
TERMINAL (VERMELHO) a piscar 6
O para-choques dianteiro pode estar encravado. Limpe o
para-choques e certifique-se de que se desloca livremente
para dentro e para fora. Se o problema persistir, aceda a
sharkclean.eu.
LIMPAR (AZUL) + TERMINAL (VERMELHO)
contínuo 14
Erro de delimitação da área de funcionamento do robô.
Desloque o seu robô para uma superfície plana afastada
da fita de limite magnética para verificar se as fitas de
limite magnéticas estão devidamente colocadas.
LIMPAR (VERMELHO)+ TERMINAL (AZUL) a
piscar 7Erro no sensor de desnível. Desloque o seu robô para uma
nova localização e limpe os seus sensores de desnível.
LIMPAR (VERMELHO) + TERMINAL (VERMELHO)
a piscar 9É necessário reinstalar o depósito de pó do robô. Insira o
depósito de pó até fazer “clique” e encaixar no respetivo lugar.
TERMINAL (VERMELHO) + ! (VERMELHO) a
piscar 2A escova lateral do robô ficou presa ao tentar limpar.
Retire todos os detritos à volta das escovas laterais. Se o
problema persistir, aceda a sharkclean.eu.
LIMPAR (VERMELHO) + TERMINAL (VERMELHO)
+ ! (VERMELHO) a piscar 2Uma roda motriz está presa. Limpe as rodas e retire todos
os detritos enrolados à volta dos eixos, para que estes se
possam movimentar livremente.
LIMPAR (VERMELHO) + TERMINAL (AZUL) de
forma alternada 16 O robô está preso. Desloque o seu robô para uma nova
localização e certifique-se de que o para-choques
dianteiro entra e sai livremente.
LIMPAR (AZUL) + ! (VERMELHO) a piscar 2
A escova de rolo do robô ficou presa ao tentar limpar.
Retire todos os quaisquer detritos da escova de rolo
retirando a porta de acesso ao mesmo e verificando se
há quaisquer objetos presos dentro e em torno da escova
de rolo.
LIMPAR (VERMELHO) + TERMINAL (AZUL) + !
(VERMELHO) a piscar 21 O robô deparou-se com um erro ao arrancar. Desligue e
volte a ligar.
LIMPAR (AZUL) + TERMINAL (VERMELHO) a
piscar 23 Certifique-se de que a luz indicadora da sua base fica azul,
para confirmar que o seu robô está devidamente colocado
na base.
ÍCONE DA BATERIA (VERMELHO) a piscar 24
A bateria está muito fraca e necessita ser recarregada.
Pegue no seu robô e coloque-o na base. Certifique-se de
que a luz indicadora da base fica azul, para confirmar que
o seu robô está devidamente colocado na base.
LIMPAR (VERMELHO) + ! (VERMELHO) de forma
alternada 2Obstrução no rolo da escova. Retire todos os detritos
em torno da escova de rolo, para que este possa rodar
livremente.
TERMINAL (VERMELHO) A PISCAR + !
(VERMELHO) contínuo 26
Obstrução no depósito de pó. Verifique a base e o depósito
de pó do robô, para ver se existem obstruções. Limpe todos
os detritos e volte a colocar o depósito de pó, garantindo que
faz “clique” e encaixa no respetivo lugar.
TERMINAL (AZUL) + ! (VERMELHO) a piscar 24 O robô deparou-se com um erro ao carregar. Certifique-se
de que está a utilizar o cabo de alimentação correto para
a base.
LIMPAR (VERMELHO) + ! (VERMELHO) a piscar 3Falha no motor de sucção. Retire e esvazie o depósito de
pó, limpe os filtros e retire as obstruções.
LIMPAR (AZUL) + TERMINAL (VERMELHO) + !
(VERMELHO) a piscar 2Falha no codificador do motor das rodas. Aceda a
sharkclean.eu.
CUIDADO: Desligue o aparelho antes de realizar qualquer manutenção.
sharkclean.eu
Perguntas Frequentes
O que devo fazer se o meu robô não conseguir estabelecer a ligação ao Wi-Fi, ou perder a
ligação com o Wi-Fi ou a aplicação?
O seu robô poder perder temporariamente a ligação quando estiver debaixo de móveis, se
afastar do seu router ou entrar numa zona que bloqueie o Wi-Fi. O seu robô deverá restabelecer
automaticamente a ligação ao Wi-Fi pelos seus próprios meios. Se o seu robô perder a ligação e
não restabelecer a mesma:
Certifique-se de que o seu telemóvel está ligado à rede Wi-Fi da sua casa antes de tentar que o
seu robô estabeleça ligação.
As redes de Wi-Fi domésticas costumam suportar 2,4 GHz e 5 GHz. Certifique-se de que está
ligado a uma rede de 2,4 GHz quando introduzir o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe.
Certifique-se de que o interruptor de ligar/desligar do robô está na posição LIGADO (I). Deverá
ouvir uma indicação áudio quando a alimentação do robô for ligada.
Não use uma VPN ou um servidor proxy. Certifique-se de que o isolamento da rede Wi-Fi está
desativado no router.
Para restabelecer a ligação do seu robô ao Wi-Fi:
Pressione e mantenha pressionados os botões Terminal e Limpar em simultâneo até ouvir a
indicação áudio e a luz do Wi-Fi no robô piscar.
Se estiver a usar um telefone iOS, saia da aplicação neste momento. Abra as definições de
Wi-Fi e selecione o seu robô no menu. Saia das definições e volte à aplicação SharkClean.
• Selecione a sua rede Wi-Fi de 2,4 GHz para estabelecer a ligação ao seu robô.
Se, ainda assim, o robô não estabelecer a ligação:
1. Prima o botão na parte lateral do robô para a posição (O) para desligar a alimentação.
Aguarde 10 segundos, volte a ligar a alimentação e aguarde pela indicação áudio.
2. Desligue o seu telefone. Aguarde 30 segundos e depois volte a ligar o seu telemóvel.
3. Abra as definições de Wi-Fi no seu telemóvel. Encontre a rede Shark e depois selecione
Esquecer rede.
4. Reabra a aplicação SharkClean e tente realizar novamente o processo de ligação. Para obter
mais ajuda, aceda a sharkclean.eu.
Como faço para selecionar divisões específicas para limpar?
Utilize a aplicação SharkClean. No ecrã inicial da aplicação, selecione Limpar. Se o seu mapa
estiver concluído e tiver definido e atribuído nomes às divisões no mapa, irá surgir uma lista de
divisões. Pode escolher até 3 divisões na lista para limpar imediatamente. Selecione Começar a
limpar para iniciar.
Para obter mais ajuda, aceda a sharkclean.eu.
PORTUEGUESE
sharkclean.eu
Perguntas Frequentes
Porque é que o meu robô não está a carregar?
Verifique se a base está ligada à alimentação e se o interruptor de ligar/desligar na parte de trás
da base está na posição (I) LIGADO. Quando a base estiver ligada à tomada e o interruptor de
ligar/desligar estiver ligado, a luz indicadora de alimentação VERDE na base ficará iluminada.
Se a luz verde não estiver acesa, experimente ligar a uma tomada elétrica diferente.
Se a luz indicadora de carga AZUL na base não estiver ligada, verifique se o interruptor de
ligar/desligar na parte lateral do robô está na posição (I) LIGADO. Se, ainda assim, o robô não
estiver a carregar, verifique se o interruptor de ligar/desligar na parte posterior da base está na
posição (I) LIGADO.
O robô tem de estar corretamente alinhado na base, com a parte de trás encostada à entrada
de detritos na base. As duas placas metálicas na parte inferior do robô têm de tocar os
contactos de carregamento metálicos na base.
Quando se inicia o carregamento, o robô emite um sinal sonoro. A luz indicadora de carga AZUL
na base irá PULSAR e a luz da bateria no robô irá piscar em azul.
Quando o carregamento estiver concluído, a luz da bateria no robô e a luz indicadora de carga
azul ficarão ambas iluminadas de forma contínua.
Quando tempo levará o meu robô a elaborar um mapa interativo?
Poderão ser necessárias várias limpezas para o robô terminar de elaborar o mapa interativo na
aplicação. Certifique-se de que o seu robô está totalmente carregado antes de o enviar para
limpar. Pode levar 4 a 6 horas a atingir a carga completa. Se o seu robô tiver um problema durante
o mapeamento, resolva o problema e reinicie o robô no mesmo local. Certifique-se de que abre as
portas interiores nas divisões a limpar e que o robô está a funcionar em zonas bem iluminadas. Se
utilizar o seu robô à noite, certifique-se de ligar as luzes em todas as divisões a limpar.
NOTA: Evite pegar ou deslocar o robô ou a base. Se qualquer um destes componentes for colocado noutro local, o
robô pode não conseguir gerar um mapa ou encontrar o caminho de regresso à base. Para obter mais ajuda, aceda a
sharkclean.eu.
NOTA: Carregue a bateria totalmente antes da primeira utilização. Uma carga completa pode demorar até 6
horas. Quando o carregamento estiver concluído, a luz indicadora da bateria no robô e a luz indicadora de
carga azul ficarão iluminadas de forma contínua. Para obter mais ajuda, aceda a sharkclean.eu.
sharkclean.eu
PORTUEGUESE
GARANTIA LIMITADA DE (2) ANOS
Quando um consumidor compra um produto na UE, obtém o benefício dos direitos legais relacionados com a
qualidade do produto (os seus “direitos legais”). Pode fazer valer estes direitos perante o seu revendedor. No entanto,
na Shark® estamos tão confiantes na qualidade dos nossos produtos que disponibilizamos ao proprietário original do
produto uma Garantia adicional de fabricante até 2 anos. Estes termos e condições referem-se apenas à Garantia do
fabricante – os seus direitos legais não são afetados.
As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito da nossa Garantia. Não afetam os seus direitos legais,
nem as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo.
Garantias da Shark
®
Um robô eletrodoméstico constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho precisa de trabalhar
devidamente o máximo de tempo possível. A Garantia que o acompanha é um aspeto importante a considerar –
ereflete a confiança que o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico.
Cada aparelho Shark® inclui Garantia gratuita de peças e mão-de-obra. Aceda a www.sharkclean.eu para obter todos
os números de telefone gratuitos locais do serviço de apoio ao cliente.
IMPORTANTE
A Garantia de 2 anos irá cobrir o seu produto a contar da data de compra.
Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite utilizar a sua Garantia alargada, necessitaremos do seu recibo para
verificar se as informações que nos disponibilizou estão corretas. A não apresentação de um recibo válido pode
invalidar a sua Garantia.
Quais são os benefícios de registar a minha Garantia Shark
®
gratuita?
Quando registar a sua Garantia, teremos os seus dados à mão caso necessitemos de entrar em contacto consigo.
Se concordar igualmente em receber comunicações nossas, pode também receber dicas e conselhos sobre como
aproveitar ao máximo o seu Robô Shark® e conhecer as últimas novidades sobre lançamentos e novas tecnologias
daShark®.
Se registar a sua Garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados.
Os aparelhos novos Shark
®
têm Garantia de quanto tempo?
A nossa confiança no nosso design e no nosso controlo de qualidade significa que o seu novo Robô Shark® conta
com uma Garantia total até dois anos para o proprietário original.
O que está abrangido pela Garantia Shark® gratuita?
Reparação ou substituição do seu aparelho Shark® (a critério da Shark), incluindo todas as peças e mão-de-obra.
UmaGarantia Shark® complementa os seus direitos legais enquanto consumidor.
O que não está abrangido pela Garantia Shark® gratuita?
Obstruções – Para obter pormenores sobre como desobstruir o seu robô, consulte o Manual de Funcionamento.
Desgaste normal.
Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, má utilização, negligência, utilização ou
manuseio descuidado do robô que não cumpram as instruções do Manual de Funcionamento da Shark® fornecido
juntamente com o seu aparelho.
A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de funcionamento.
Avarias causadas pela utilização de peças e acessórios que não são Componentes Genuínos Shark®.
Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Shark®).
Reparações ou alterações realizadas por partes que não a Shark® ou os seus agentes.
O que acontece quando a minha Garantia acaba?
A Shark® não cria produtos para terem uma duração limitada. Compreendemos que os nossos clientes podem
pretender reparar os seus aspiradores robóticos após o fim da validade da Garantia ou a venda do produto a um
novo dono. Neste caso, contacte a nossa linha de apoio ao cliente, através de uma linha telefónica gratuita, e solicite
informações sobre o nosso programa de Garantia. Para obter os números de telefone gratuitos locais, aceda a
www.sharkclean.eu.
Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Shark®?
As peças sobresselentes e acessórios Shark® são concebidos pelos engenheiros que conceberam o seu Robô Shark®.
Encontrará uma ampla gama de peças sobresselentes, peças de reposição e acessórios para todos osaparelhos
Shark® em www.sharkclean.eu.
Não se esqueça de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Shark® invalida a sua Garantia.
CONTRATO DE LICENÇA DE UTILIZADOR FINAL DO SOFTWARE SHARKNINJA
www.sharkclean.eu/NL-EULA
sharkclean.eu
VAROITUS
Tulipalon, sähköiskun tai henkilö- ja omaisuusvahinkojen vaaran välttämiseksi:
TÄRKEITÄTURVALLISUUSOHJEITA
LUEHUOLELLISESTIENNENKÄYTTÖÄ • VAINKOTITALOUSKÄYTTÖÖN
Jos latausjohdon pistoke ei sovi täysin pistorasiaan, käännä pistoke ympäri. Jos se ei edelleenkään sovi,
ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan. ÄLÄ yritä pakottaa pistoketta pistorasiaan tai muokata sitä.
Käytä vain Shark®-merkkisiä suodattimia ja varusteita. Muussa tapauksessa takuu ei ole voimassa.
YLEINEN KÄYTTÖ
Sähkölaitteiden käytössä on aina noudatettava
tiettyjä perusvarotoimia seuraavat mukaan
lukien:
1. Robotti-imuri koostuu robotti-imurista
javirtajohdollisesta latausasemasta. Näis
osissa on sähköliitäntöjä, sähköjohtoja ja
liikkuvia osia, joista voi aiheutua vaaraa
käyttäjälle.
2. Tarkista aina ennen käyttöä kaikki osat
huolellisesti vahingoittumisen varalta.
Josjokin osa vahingoittuu, lopeta käyttö.
3. Käytä ainoastaan alkuperäisen
kaltaisiavaraosia.
4. Tässä robotti-imurissa ei ole huollettavia osia.
5. Käytä laitetta ainoastaan tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti. ÄLÄytä laitetta
muuhun kuin tässä ohjeessa kuvattuun
käyttöön.
6. Suodattimia lukuun ottamatta ÄLÄ altista
mitään robotti-imurin osia vedelle tai muille
nesteille.
YTTÖÖN LIITTYVÄT VAROITUKSET
7. Laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden
fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky
on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai
heille annetaan laitteen turvalliseen käyttöön
liittyviä ohjeita ja he ymmärtävät laitteen
käyttöön liittyvät vaarat.
a) Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella.
b) Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai
käyttäjän ylläpitoa ilman valvontaa.
8. Sammuta robotti-imuri aina ennen
suodattimen tai pölysäiliön asentamista tai
poistamista.
9. ÄLÄ käsittele pistoketta, latausasemaa,
latauskaapelia tai robotti-imuria märin käsin.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai
käyttäjän ylläpitoa ilman valvontaa.
10. ÄLÄ käytä ilman robotin paikoilleen asetettua
pölysäiliötä ja suodattimia.
11. ÄLÄ vahingoita latausjohtoa:
a) ÄLÄ vedä tai kanna latausasemaa sen
johdosta tai käytä johtoa pitimenä.
b) ÄLÄ irrota virtalähteestä vetämällä
johdosta. Tartu pistokkeeseen, älä
virtajohtoon.
c) ÄLÄ jätä virtajohtoa oven väliin, vedä
johtoa terävien kulmien päältä tai jätä
johtoa lämmitettyjen pintojen lähelle.
12. ÄLÄ työnnä mitään esineitä suulakkeen
tai lisävarusteiden aukkoihin. ÄLÄ käytä
imuria, jos jokin aukko on tukittu. Pidäaukot
puhtaina pölystä, nukasta, hiuksista ja muusta
sellaisesta, joka voisi estää ilman virtauksen.
13. ÄLÄ käytä robotti-imuria, jos sen ilmanvirtaus
on estynyt. Jos ilmaylät tukkeutuvat,
sammuta imuri ja poista kaikki esteet ennen
laitteen käynnistämistä uudelleen.
14. Suulake ja kaikki imurin aukot täytyy pitää
poissa hiusten, kasvojen, sormien, paljaiden
jalkojen ja löysien vaatteiden läheltä.
15. ÄLÄ käytä robotti-imuria, jos se ei toimi
kunnolla tai se on pudonnut, vaurioitunut,
jätetty ulos tai pudonnut veteen.
16. ÄLÄ laita imuria epävakaalle alustalle.
17. ÄLÄ imuroi:
a) nesteitä
b) suuria esineitä
c) kovia tai teräviä esineitä (lasia, nauloja,
ruuveja tai kolikoita)
LAPSIA TAI ELÄIMIÄ EI SAA JÄTTÄÄ ILMAN VALVONTAA SELLAISIIN HUONEISIIN,
JOIHIN ROBOTTIPÖLYNIMURI MENEE IMUROINNIN AIKANA.
TÄSSÄ TUOTTEESSA ON LUOKAN 1 LASER. SE ON TURVALLINEN KOHTUULLISESTI ENNAKOITAVISSA
OLEVISSA OLOSUHTEISSA (TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA KUVATULLA TAVALLA.) KYTKE VIRTA AINA POIS
PÄÄLTÄ ENNEN ROBOTTI-IMURIN NOSTAMISTA TAI HUOLTAMISTA. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERIIN.
sharkclean.eu
d) suuria määriä pölyä (kuten kipsilevyn
pöly, takan tuhka tai hiilet). ÄLÄ käytä
lisävarusteena sähkökäyttöisissä laitteissa
pölyn keräämiseksi
e) savuavia tai palavia esineitä (kuumat hiilet,
tupakannatsat tai tulitikut)
f) palavia tai syttyviä aineita (sytytinneste,
bensiini tai kerosiini)
g) Myrkylliset aineet (kloorivalkaisuaine,
ammoniakki tai viemärinpuhdistusaine)
18. ÄLÄ käytä seuraavilla alueilla:
a) märät tai kosteat pinnat
b) ulkotilat
c) suljetut tilat, joissa saattaa olla palavia
tai myrkyllisiä kaasuja tai höyryjä
(sytytinnestettä, bensiiniä, kerosiinia,
maalia, ohennetta, koisuoja-ainetta tai
syttyvää pölyä)
d) lähellä tulisijoja, joihin on esteetön pääsy
e) tiloissa, joissa on erillinen lämmitin.
19. Sammuta robotti-imurin virta ja poista akku
ennen säätöjä, puhdistusta, huoltoa tai
vianmääritystä.
20. Anna kaikkien suodattimien kuivua täysin
ennen niiden asettamista takaisin robotti-
imuriin estääksesi nesteen joutumisen
sähkökäyttöisiin osiin.
21. ÄLÄ muokkaa tai yritä korjata robotti-
imuria tai akkua itse, paitsi niin kuin täs
ohjekirjassa kehotetaan. ÄLÄ käytä imuria, jos
sitä on muokattu tai se on vahingoittunut.
22. Sähköiskuvaaran vähentämiseksi täs
laitteessa on polarisoitu pistotulppa (toinen
piikki on toista leveämpi). Tämä pistoke
sopii polarisoituun pistorasiaan vain yhdellä
tavalla. Jospistoke ei sovi täysin pistorasiaan,
käännä pistoke ympäri. Jos pistoke ei silti
sovi pistorasiaan, ota yhteyttä pätevään
sähköteknikkoon asianmukaisen pistorasian
asentamiseksi. Älä muuta pistoketta millään
tavalla.
23. Jos itsetyhjentyvässä asemassa on terminen
sulku, laitteen uudelleenkäynnistys vaatii
tehdasasetusten palautuksen.
AKUN KÄYTTÖ
24. Akku on imurin virtalähde. Lue kaikki
latausohjeet huolellisesti ja noudata niitä.
25. Vahinkokäynnistyksen välttämiseksi varmista,
että imurin virta on sammutettu ennen imurin
nostamista tai kantamista. ÄLÄ kanna laitetta
siten, että sormesi on virtakytkimen päällä.
26. Käytä VAIN Shark® XDCKRV1300EU
itsetyhjentyvää asemaa ja vain RVBAT850-
akkua. Muiden kuin mainittujen akkujen tai
akkulatureiden käyttäminen saattaa aiheuttaa
tulipalon vaaran.
27. Pidä akku poissa metalliesineiden, kuten
paperiliitinten, kolikoiden, avainten, naulojen
ja ruuvien, läheisyydestä. Akun napojen
oikosulkeminen yhteen lisää tulipalon ja
palovammojen vaaraa.
28. Vääränlaisissa olosuhteissa akusta voi
purkautua nestettä. Vältä kosketusta tämän
nesteen kanssa, sillä siitä voi aiheutua
ärsytystä tai palovammoja. Jos kosketus
tapahtuu, huuhtele vedellä. Jos nestettä
joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin.
29. Robotti-imuria ei tule säilyttää, ladata
tai käyttää alle 10°C:n tai yli 40°C:n
lämpötiloissa. Varmista, että akku ja imuri
ovat saavuttaneet huonelämpötilan ennen
niiden lataamista tai käyttöä. Robotin tai akun
altistaminen tämän vaihteluvälin ulkopuolisille
lämpötiloille voi vahingoittaa akkua ja lisätä
palovaaraa.
30. ÄLÄ altista akkua tulelle tai yli
130°C:nlämpötilalle, koska siitä voi aiheutua
räjähdys.
31. Ei-ladattavia paristoja ei voi ladata.
ALUEET, JOILLE ON PÄÄSY KIELLETTY, JA
BOTBOUNDARY®-NAUHAT
32. ÄLÄ aseta BotBoundary-nauhoja
mattojen tai kokolattiamattojen alle.
33. ÄLÄ aseta BotBoundary-nauhoja
päällekkäin.
34. ytä aina alueita, joille on pääsy kielletty,
tai BotBoundary- nauhoja heijastavilla
lattiapinnoilla ja muilla pinnoilla.
35. Alueita, joille on pääsy kielletty, tai
BotBoundary-nauhoja tulisi aina käyttää
mattopäällysteisten portaiden lähellä.
36. ÄLÄ käytä alueita, joille on pääsy kielletty, tai
BotBoundary-nauhoja alle 3 metrin
päässä telakasta.
37. Robotin reuna-antureiden kunnollisen
toiminnan varmistamiseksi, kaikkien mattojen
ja pienten kynnysten (kuten lapsiporttien)
tulee olla vähintään 20 cm:n pääs
portaista (tai niiden tulee olla yhtenäisiä ja
ulottua portaiden reunan yli). Jos mattoa
tai pientä kynnystä, joka on alle 20 cm:n
päässä portaista, ei voida siirtää, sinun tulee
käyttää alueita, joille on pääsy kielletty, tai
BotBoundary- nauhaa pääsyn estämiseksi
portaisiin.
SUOMI
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Viimeisimmät varoitukset ja ohjeet löytyvät sivulta www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
BotBoundary®-nauhat
KIINNITÄ ASEMAN PISTOKE PISTORASIAAN
VAIHE 5
Etsi asemalle pysyvä paikka. Aseta sen takasivu
seinää vasten kohtaan, jossa on hyvä Wi-Fi-signaali.
Poista kaikki esineet, jotka ovat lähempänä kuin
1metrin etäisyydellä aseman jommaltakummalta
sivulta tai lähempänä kuin 1,5metrin etäisyydellä
etureunasta. Parhaan tuloksen saat sijoittamalla
aseman paljaalle lattialle tai SharkMat-maton päälle.
ASEMAN KÄYTTÖÖNOTTO
VAIHE 4
ROBOTTI-IMURIN VALMISTELU
VAIHE 3
Poista suojakalvo robotin ja aseman päältä.
Kiinnitä sivuharjat robotin pohjassa oleviin tukiin.
Sivuharjat ovat punaisessa pakkauksessa.
Kytke virta päälle kääntämällä robotin sivussa oleva
painike (I) ON -asentoon.
Kytke aseman virtajohto pistorasiaan.
Käännä virtakatkaisin aseman takaosassa (I)
ON-asentoon.
Aseman vihreä virran merkkivalo palaa, kun
asemassa on virtaa.
Lataa robotti asettamalla sen TAKASIVU asemaa vasten.
Käännä SEKÄ robotin että aseman virtakatkaisin (I)
ON -asentoon.
Kun lataus alkaa, robotista kuuluu piippaus ja
SININEN latauksen merkkivalo asemassa alkaa
SYKKIÄ. Kun robotin akku on täynnä, valo alkaa
palaa JATKUVASTI sinisenä.
HUOMAUTUS: Aina kun robotti palaa asemaan, kuuluu kova ääni sen
tyhjentäessä roskia. Tämä on normaalia, eikä siitä tarvitse huolestua.
Siirrä johdot sivuun ja nosta pienet esineet,
kuten lelut, vaatteet tai verhot, lattioilta. Avaa
sisäovet huoneisiin, jotka haluat robotin imuroivan.
Parhaantuloksen saat, kun käytät robottia hyvin
valaistuissa olosuhteissa.
LATAA ROBOTTI-IMURI
KODIN VALMISTELU MÄÄRITYKSET, JOILLA ONNISTUT
VAIHE 6
VAIHE 1 VAIHE 2
Ensimmäi-
nen lataus
6h
YTTÖÖNOTTO
KODIN OPTIMOINTI IMUROINTIA VARTEN
Käyttämällä pakkauksen mukana toimitettua
BotBoundary®-nauhaa voit pitää robotin poissa
haluamiltasi alueilta:
virtajohtojen tai puhelinlatureiden läheisyydes
yli 2,5cm korkeiden kynnysten edustalta
SharkMat
(käyttöön maton päällä)
Sivuharjat
MERKKIVALO
TEHON
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Kun robottisi opettele tuntemaan kotiasi, joudut ehkä tekemään pieniä säätöjä sen suorituskyvyn optimoimiseksi.
MITÄ VOIT ODOTTAA
VÄLTÄ ROBOTIN TAI ASEMAN SIIRTELYÄ TARKISTA ASEMAN TÄYTTYMISTASO
Kun robotti imuroi, ÄLÄ nosta ja siirrä sitä äläkä
siirrä latausasemaa – tämä vaikuttaa robotin kykyyn
kartoittaa kotiasi.
Ensimmäisten viikkojen aikana robotti tyhjentää
säiliöstä tavallista enemmän roskia. Tarkista
täyttymistaso säännöllisesti. Pölysäiliö on suunniteltu
siten, että siihen mahtuvat kuukauden / 30 päivän
roskat, mutta kotien ympäristöt ovat erilaisia ja säiliö
voi täyttyä joissakin kodeissa nopeammin.
VALAISTUSOLOSUHTEET OVIAUKOT JA KYNNYKSET
Parhaan tuloksen saat, kun käytät robottia hyvin
valaistuissa olosuhteissa. Jos käytät robottia yöllä,
pidä valot päällä imuroitavilla alueilla.
Robottisi pääsee helposti useimpien kynnysten yli,
mutta jos jokin niistä on korkeampi kuin 2,5cm, sulje
se pois BotBoundary®-nauhan avulla.
Kysymyksiä?
Katso ohjevideoita, usein kysyttyjä kysymyksiä, vian-
määritysohjeita ja vinkkejä osoitteesta sharkclean.eu
EIKÖ WI-FI-VERKKOON YHDISTÄMINEN ONNISTU?
Käynnistä puhelimesi uudelleen
Kytke puhelin pois päältä, odota muutama minuutti, kyt-
ke se takaisin päälle ja muodosta yhteys Wi-Fi-verkkoon.
Käynnistä robotti uudelleen
Varmista, että virtakatkaisin ASEMAN takaosassa
on ON-asennossa.
Pidä ROBOTIN sivussa olevaa virtapainiketta
OFF-asennossa 10 sekunnin ajan. Kytke virta
takaisin painamalla sitä uudelleen.
Käynnistä reititin uudelleen
Irrota reitittimen virtajohto 30 sekunniksi ja liitä
se uudelleen. Odota useita minuutteja, jotta
reititin ehtii käynnistyä kokonaan uudelleen.
Etsi ”SharkClean” sovelluskaupasta ladataksesi sovelluksen.
LATAA SHARKCLEAN-SOVELLUS
VAIHE 7
SharkClean
-sovelluksen ominaisuudet
Laadi vuorovaikutteinen
kartta kodistasi.
Valitse tietyt huoneet
imuroitaviksi vuorovai-
kutteiselta kartalta.
Ohjaa robottiasi
mistätahansa.
Puhelimesi on oltava yhdistettynä 2,4GHz:n
verkkoon, jotta voit käyttää sovellusta.
Sovellus ei toimi 5GHz:n verkossa.
ÄLÄ käytä VPN- tai välipalvelinta.
ÄLÄ käytä Wi-Fi-toistimia yhteyden
muodostamiseen robotillasi. ÄLÄ käytä Wi-Fi-
toistimia yhteyden muodostamiseen robotillasi.
SUOMI
sharkclean.eu
SHARKCLEAN-SOVELLUKSEN JA ROBOTIN YHDISTÄMINEN
Etsi SharkClean sovelluskaupasta
ja lataa se päästäksesi alkuun.
VAIHE 1
Tilin luonti
VAIHE 2
Robotin Wi-Fi-yhteyden käyttöönotto
VAIHE 3
Robotin valinta (vain Apple iOS)
Avaa SharkClean-sovellus
ja määritä tilisi.
Pidä pohjassa Dock- ja Clean-
painikkeita samanaikaisesti,
kunnes Shark-laitteesi antaa
äänikehotteen ja Wi-Fi-valo
( ) robotissa alkaa vilkkua.
Poistu sovelluksesta ja
avaa Wi-Fi-asetukset.
Valitse robotti-imurisi
(esim.Shark_RVXXX) valikosta.
Poistu asetuksista ja palaa
SharkClean-sovellukseen.
VAIHE 4
Yhteyden muodostaminen kodin
Wi-Fi-verkkoon
VAIHE 5
Onnistuit! WI-FI-YHTEYDEN VIANMÄÄRITYS
Jos käytössäsi on useita Wi-Fi-
verkkoja, valitse 2,4 GHz:n verkko.
Kun laitepari on muodostettu, Success
(Onnistuit) -ikkuna tulee näkyviin.
Puhelimesi on oltava yhdistettynä
2,4GHz:n verkkoon, jotta voit
käyttää sovellusta. Sovellus
ei toimi 5GHz:n verkossa.
ÄLÄ käytä VPN- tai välipalvelinta.
Varmista, että Wi-Fi-verkon eristys
on poissa käytöstä reitittimessä.
Jos yhdistäminen ei vieläkään
onnistu, käynnistä robottisi ja
reitittimesi uudelleen. Ongelmia
yhteyden saamisessa robottiin?
Käy osoitteessa sharkclean.eu.
VUOROVAIKUTTEINEN KARTTA
Robottisi tarvitsee useita imurointikertoja
vuorovaikutteisen kartan luomiseen, joten
käytä sitä usein, jotta saat mahdollisimman
hyvän kartan.
sharkclean.eu
SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® -ROBOTTIIN TUTUSTUMINEN
!
Clean-painike
Etupuskuri
Akun merkkivalo
Virheen merkkivalo Wi-Fi-yhteyden merkkivalo
Telakointianturi
Reuna- ja esteanturit
Latauskosketin
Näkömoduuli
Sivuharja
Akkulokeron
luukku
Hiusten kietou-
tumista estä
rullaharja Vetopyörä
Robotti-imurin
pölysäiliö ja suodatin
Rullaharjan
luukku
Eturullapyörä
Dock-painike
Navigointi-
moduuli
Virtakytkin
Roskien
poistoaukko
Pölysäiliön vapau-
tinkielekkeet
SUOMI
sharkclean.eu
SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® -ROBOTTIIN TUTUSTUMINEN
Latauskosketin
Moottorin esi-
suodatinkotelo
Moottorin esi-
suodatinkotelo
Latausasema
Latauskosketin
Latausasema
Täyttöikkuna
Roskien imuaukko
Virran
merkkivalo
Latauksen
merkkivalo
Aseman pölysäiliön
vapautus
Aseman pölysäiliö
Aseman pölysäiliö
Aseman pölysäiliön
vapautus
Moottorin jälkisuo-
dattimen luukku
ETUPUOLI
TAKAPUOLI
Kela latausjohdolle
Virtakytkin
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
ASEMAN ASENNUS
Itsetyhjentyvä asema lataa robotti-imurin ja säilyttää likaa ja roskia.
Valitse asemalle pysyvä paikka. Aina kun siirrät asemaa, robottisi on kartoitettava koko kotisi uudelleen.
•Valitse keskeisellä alueella oleva tasainen alusta. Poista suojakalvo aseman päältä.
• Aseta aseman takasivu seinää vasten kohtaan, jossa on hyvä Wi-Fi-signaali.
• Asenna asema paljaalle lattialle. Jos asema on asennettava matolle, aseta sen alle SharkMat.
Poista kaikki esineet, jotka ovat alle 1metrin etäisyydellä aseman jommaltakummalta sivulta tai alle 1,6metrin
etäisyydellä etureunasta.
Liitä latausjohto, ja kytke virta päälle virtakatkaisimesta, joka on aseman takaosassa. Kun asema on kiinni
virtalähteessä ja virta kytkettynä päälle, VIHREÄ virran merkkivalo asemassa palaa.
SIVUHARJOJEN ASENTAMINEN
Napsauta kaksi mukana punaisessa pakkauksessa
toimitettua sivuharjaa robotin pohjassa oleviin
neliönmuotoisiin tappeihin.
HUOMAUTUS: Älä sijoita asemaa lämmityselementtejä tai jalkalistoja vasten tai suoraan auringonvaloon.
HUOMAUTUS: Robotti pitää kovaa ääntä tyhjentäessään roskia asemaan. Tämä on normaalia, eikä siitä tarvitse huolestua.
SharkMat
(käyttöön maton päällä)
SUOMI
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Jos robotin virta on lopussa eikä se voi palata
asemalle, siirrä se asemalle käsin. Kun robotti
tyhjentää pölyä ja roskia asemaan, aseman sininen
valo palaa jatkuvasti. Kun lataus alkaa, robotti
piippaa, ja aseman sininen valo sykkii.
Robotti piippaa, kun lataus alkaa. SININEN latauksen
merkkivalo asemassa SYKKII, ja robotin akun
merkkivalo vilkkuu sinisenä. Kun robotin akku on
täynnä, robotin akun merkkivalo ja aseman sininen
latauksen merkkivalo palavat molemmat tasaisesti.
Kun imurointijakso on päättynyt tai jos akun virta
on vähissä, robotti alkaa etsiä asemaa. Jos robotti-
imurisi ei palaa asemalle, sen akku saattaa olla
tyhjä. Varmista, että kaikki suojakalvo on poistettu
asemasta, ja lataa robotti.
LATAAMINEN
TÄRKEÄÄ: Shark iQ Robot Self-Empty® -robotissa on valmiiksi asennettuna ladattava akku. Lataa akku täyteen
ennen robotin käyttöä. Robotin täyteen lataaminen saattaa kestää 6 tuntia.
Lataa robotti asettamalla sen TAKASIVU asemaa
vasten. Metallisten lataustyynyjen robotin pohjassa
täytyy koskettaa aseman latauskoskettimia.
Varmista, että SEKÄ robotin että aseman
virtakatkaisimet ovat (I) ON -asennossa.
HUOMAUTUS: Jos siirrät robotin asemalle käsin, varmista, että robotin pohjassa olevat latauskoskettimet ovat kosketuksissa
asemassa olevien latauskoskettimien kanssa ja että robotin pölysäiliö on kosketuksissa asemassa olevan roskien imuaukon
kanssa. Kun robotin akku on täynnä, robotin akun merkkivalo ja aseman merkkivalo palavat molemmat tasaisesti sinisinä.
HUOMAUTUS: Kun nostat robotin ylös, varo laittamasta sormiasi robotin puskurin ja aseman väliin.
sharkclean.eu
ROBOTIN AKUN MERKKIVALO
ASEMAN MERKKIVALOT
HUOMAUTUS: Jos robotin akun merkkivalo vilkkuu punaisena, robotilla ei ole riittävästi virtaa asemalle palaamiseen.
Siirrärobotti asemalle käsin.
Robotin akun merkkivalo näyttää jäljellä olevan varaustason. Robotin latautuessa akun valo vilkkuu sinisenä.
Kun lataaminen on päättynyt, valo palaa tasaisesti sinisenä.
Aseman etupuolella on kaksi merkkivaloa: vihreä virran merkkivalo ja sininen latauksen merkkivalo. Kun asema
on kiinni virtalähteessä ja virta kytkettynä päälle, VIHREÄ virran merkkivalo palaa. Kun robotti latautuu
asemassa, SININEN valo sykkii. Kun lataaminen on päättynyt, sininen valo palaa tasaisesti.
Käytössä
Täysi
varaus-
taso
(sininen)
Osittainen
varaustaso
(sininen)
Alhainen
varaustaso
(punainen)
Lataamisen
aikana
(sininen)
Tyhjä akku tai
sammutettu
Virran
merkkivalo
Latauksen
merkkivalo
ROBOTIN AKUN MERKKIVALO
SUOMI
sharkclean.eu
HUOMAUTUS: Jos kerroksen pinta-ala on alle 92 neliömetriä, EMME suosittele Tyhjennä ja jatka -toiminnon käyttöä.
PAINIKKEET JA MERKKIVALOT
!
DOCK-PAINIKE
Paina imuroinnin pysäyttämi-
seksi ja palauttaaksesi robotin
takaisin latausalustalle.
TYHJENNÄ JA JATKA
Paina ja pidä pohjassa DOCK-
painiketta 15 sekunnin ajan kytkeäksesi
Tyhjennä ja jatka -toiminnon päälle tai
poistaaksesi sen käytöstä.
AKUN MERKKIVALO
ilmoittaa akun jäljellä olevan
varaustason.
”!”-VIRHEILMAISIN
Kaikki virhekoodit on lueteltu
Vianmääritys-osiossa.
WI-FI-ILMAISIN
Sininen valo: yhdistetty Wi-Fi-
verkkoon.
Punainen valo: ei yhdistetty.
Vilkkuva sininen: määritystila.
Ei valoa: ei vielä määritetty.
CLEAN-PAINIKE
Paina aloittaaksesi imurointijak-
son. Lopeta painamalla uudelleen.
LATAA JA JATKA
Paina ja pidä pohjassa
CLEAN-painiketta 15 sekunnin
ajan kytkeäksesi Lataa ja jatka
-toiminnon päälle tai poistaak-
sesi sen käytöstä.
NAVIGOINTIMODUULI
Pidä esteettömänä, älä peitä.
Ylöspäin osoittava anturi
auttaa edistyneessä
navigoinnissa.
Lataa ja jatka -toiminto on oletusarvoisesti poissa
käytöstä. Kytke Lataa ja jatka -toiminto päälle
kattavaa imurointia varten, jos kotisi pinta-ala on yli
140neliömetriä. Robotti palaa asemaan, latautuu ja
voi jatkaa imurointia siitä mihin jäi.
Käytä Tyhjennä ja jatka -toimintoa kodeissa,
joissa on lemmikkejä. Robottisi palaa asemaan
tyhjentämään pölysäiliön 30 minuutin kuluttua ja
jatkaa sitten imurointia siitä mihin jäi.
sharkclean.eu
KODIN VALMISTELU
HUOMAUTUS: Aikataulu on yksi monista toiminnoista, jotka ovat saatavilla vain sovelluksessa.
Robotti käyttää imuroidessaan useita antureita kulkeakseen seinien, huonekalujen jalkojen ja muiden esteiden
ympäri. Mukana toimitetuilla BotBoundary®-nauhalla voidaan estää robotin törmääminen esineisiin tai kulkeminen
alueille, joille sen ei haluta menevän. Parhaat tulokset saadaan valmistelemalla koti alla olevien ohjeiden mukaan
ja ohjelmoimalla päivittäinen imurointi. Tällä varmistetaan, että kaikki lattia-alueet puhdistetaan säännöllisesti.
ESTEET
Poista johdot ja pienet esineet
lattioilta ja avaa sisäovet, jotta
kotisi voitaisiin kartoittaa
kokonaisuudessaan.
KYNNYKSET
Robotin voi olla vaikea imuroida
yli 2,5cm korkeita kynnyksiä. Voit
sulkea pois korkeat kynnykset
mukana tulleilla BotBounda-
ry®-nauhoilla.
VÄLTÄ ROBOTIN TAI ASEMAN
SIIRTÄMISTÄ
Kun robotti imuroi, älä nosta ja
siirrä sitä tai siirrä latausasemaa
− tämä vaikuttaa robotin kykyyn
kartoittaa kotisi.
TARKISTA ASEMAN
TÄYTTYMISTASO
Ensimmäisten viikkojen aikana robotti
tyhjentää säiliöstä tavallista enemmän
roskia. Tarkista täyttymistaso säännölli-
sesti. Pölysäiliö on suunniteltu siten, että
siihen mahtuvat 30 päivän / 1kuukauden
roskat, mutta kotien ympäristöt ovat
erilaisia ja säiliö voi täyttyä joissakin
kodeissa nopeammin.
PORTAAT
Robotin reuna-antureiden kunnolli-
sen toiminnan varmistamiseksi, kaik-
kien mattojen ja pienten kynnysten
(kuten lapsiporttien) tulee olla vähin-
tään 20 cm:n päässä portaista (tai
niiden tulee olla yhtenäisiä ja ulottua
portaiden reunan yli). Jos matto
tai kynnys on alle 20cm:n päässä
portaista eikä sitä voi siirtää, sinun
tulee käyttää alueita, joille on pääsy
kielletty, tai BotBoundary®-nauhaa
pääsyn estämiseksi portaisiin.
VALAISTUSOLOSUHTEET
Parhaan tuloksen saat, kun käytät
robottia hyvin valaistuissa olos-
uhteissa. Jos käytät robottia yöllä,
pidä valot päällä imuroitavilla
alueilla.
BOTBOUNDARY®-NAUHAT
KOTISI VALMISTELU BOTBOUNDARY®-NAUHOJEN AVULLA
BotBoundary®-nauhojen avulla voit nopeasti ja helposti määrittää alueita, joille on pääsy kielletty, pitääksesi
robotin poissa alueilta, joita haluat sen välttävän. Sellaisia voivat olla:
virtajohtojen läheisyys
yli 2,5cm korkeiden kynnysten edusta
YTTÖOHJEET
1. Voit leikata BotBoundary®-nauhoja lyhen-
tääksesi niitä tarpeen mukaan. (minimipituus
45cm). Jos leikkaat nauhaa, varmista, että se
on yhä tarpeeksi pitkä kattaakseen alueen, jon-
ka haluat erisä. Tyhjät välit voivat aiheuttaa
häiriöitä BotBoundary®-nauhojen toimintaan.
2. Varmista, että jokainen BotBoundary®-nauha
on täysin tiiviisti lattiaa vasten ja etteivät
nauhat mene päällekkäin. HUOMAUTUS: ÄLÄ
laita BotBoundary®-nauhoja päällekkäin.
3. Parhaisiin tuloksiin pääset sijoittamalla nau-
hoja kiinteiden esineiden, kuten huonekalujen
jalkojen tai ovenkarmien väliin, tai tekellä
esineen ympärille suljetun ympyrän.
(vähintään 45cm)
BotBoundary®-nauha
HUONEKALUT OVIAUKOT
LEMMIKKIEN RUOKA-ASTIAT
!
BotBoundary®-nauhat
SUOMI
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
IQ-NAVIGOINTI
MANUAALINEN PUHDISTUSTILA
Voit käynnistää imurointijakson manuaalisesti painamalla robotin pohjassa tai mobiilisovelluksessa olevaa
Clean-painiketta. Voit pysäyttää robotin, ennen kuin se lopettaa ja palaa automaattisesti asemalle,
painamallaDock-painiketta.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
HUOMAUTUS: Lataa robotin akku täyteen ennen ensimmäistä imurointikertaa, jotta se voi tutkia, kartoittaa ja imuroida
mahdollisimman suuren osan kodistasi. Robotin täyteen lataaminen saattaa kestää jopa 6 tuntia.
HUOMAUTUS: Vältä robotin tai aseman nostamista ja siirtämistä. Jos jompaakumpaa siirretään, robotti ei ehkä pysty
seuraamaan älykästä imurointireittiään eikä löytämään takaisin asemalle. Jos robottia jostakin syystä nostetaan tai siirretään,
robotti täytyy palauttaa enintään 15cm:n etäisyydelle sen viime sijainnista.
Imuroinnin aikana robotti luo kartan kodistasi.
Robotin on mahdollisesti imuroitava useita kertoja
ennen kuin se saa kartoituksen suoritettua. Kun
kartoitus on suoritettu, interaktiivinen kartta
lattiastasi on saatavilla sovelluksessa.
Sovelluksen vuorovaikutteisen kartan avulla voit
nimetä huoneet ja valita sen jälkeen imuroitavat
huoneet sekä lähettää robotin välittömästi
imuroimaan tiettyjä paikkoja.
Imurointien jatkuessa robotti päivittää ja kehittää
reittiään imuroinnin kattavuuden optimoimiseksi.
Jokaisen käyttökerran jälkeen sovelluksessa on
saatavilla imurointiraportti.
sharkclean.eu
SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY® -ROBOTIN KÄYTTÖ
Näillä sovelluksen ominaisuuksilla saat Shark iQ Robot Self-Empty® -robotistasi kaiken irti:
Interaktiivinen kartta
Robotti tietää, missä kohtaa
kotiasi se on. Määritä huoneet
Room Select -toimintoa varten.
Huoneen valinta
Lähetä robotti suoraan jo-
honkin kyseisessä kerrokses-
sa olevaan huoneeseen.
Lataa ja jatka
Käytä Lataa ja jatka -toimin-
toa apuna varmistaaksesi
kotisi useiden huoneiden
kattavan imuroinnin.
Aikataulu
Voit ohjelmoida koko kodin
imuroinnit mille kellonajalle ja
mille päivälle tahansa.
Hallittavissa mistä tahansa
Voit hallita robottiasi missä
tahansa oletkin.
Imurointiraportit
Sovellus luo imurointiraportin
kullekin imurointikerralle.
Äänenvoimakkuuden säätö
Voit säätää robottisi ääni-il-
moitusten äänenvoimakkuutta.
Etsi SharkClean sovelluskaupasta ja lataa sovellus älypuhelimeesi.
VIRHEKOODI ONGELMA
! (PUNAINEN) + Wi-Fi-merkkivalo (PUNAINEN vilkkuu) Väärä salasana Wi-Fi-verkolle
! (vilkkuva punainen) + Wi-Fi (PUNAINEN) SSID-tunnusta ei löydy, yritä yhdistää uudelleen
! + Wi-Fi (vuorotellen vilkkuva PUNAINEN) Väärä Shark-tilin käyttäjätunnus tai salasana
! + Wi-Fi (samanaikaisesti vilkkuva PUNAINEN) Yhteyttä Wi-Fi-verkkoon ei voi luoda
SHARKCLEAN-SOVELLUKSEN KÄYTTÖ
Katso osoitteesta sharkclean.eu vastaukset kaikkiin sovellusta koskeviin kysymyksiisi.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WI-FI-YHTEYDEN VIANMÄÄRITYS
Puhelimesi on oltava yhdistettynä 2,4GHz:n
verkkoon, jotta voit käyttää sovellusta. Sovellus
toimii vain 2,4GHz:n verkossa.
Yleisimmät kotitalouksien Wi-Fi-verkot tukevat
sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n verkkoa.
Älä käytä VPN- tai välipalvelinta.
ÄLÄ käytä Wi-Fi-toistimia robotin liittämises
verkkoon.
Jos yhteyden luominen ei onnistu, käy osoitteessa
sharkclean.eu.
EIKÖ YHDISTÄMINEN VIELÄKÄÄN ONNISTU?
Käynnistä puhelimesi uudelleen
Kytke puhelin pois päältä, odota muutama minuutti, kyt-
ke se takaisin päälle ja muodosta yhteys Wi-Fi-verkkoon.
Käynnistä robotti uudelleen
Varmista, että virtakatkaisin ASEMAN takaosassa
on ON-asennossa.
Pidä ROBOTIN sivussa olevaa virtapainiketta OFF-
asennossa 10 sekunnin ajan, ja kytke virta takaisin
päälle painamalla sitä uudelleen.
Käynnistä reititin uudelleen
Irrota reitittimen virtajohto 30 sekunniksi ja liitä se
uudelleen. Odota useita minuutteja, jotta reititin
ehtii käynnistyä kokonaan uudelleen.
SUOMI
sharkclean.eu
HUOLTO
ROBOTIN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN
Paina pölysäiliön vapautinkielekkeitä ja liu’uta
pölysäiliö ulos.
HUOMIO: Sammuta virta ennen mitään huoltotöitä.
Pidä pölysäiliö pystyasennossa vuotojen
välttämiseksi. Avaa kansi nipistämällä ja nostamalla.
Tyhjennä roskat ja pöly roskalaatikkoon. Tarkista, onko suodattimen ja muovisuojuksen välille
kertynyt roskia.
Poista ja puhdista mahdolliset roskakertymät tar-
peen mukaan kuivalla liinalla tai pehmeällä harjalla.
sharkclean.eu
HUOLTO
ASEMAN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN
Aseman pölysäiliöön mahtuvat jopa 15 vuorokauden
aikana kertyneet pölyt ja roskat. Tyhjennä säiliö, kun
roskamäärä lähenee enimmäistäyttörajaa.
Irrota säiliö painamalla ja pitämällä pohjassa
ylhäälläolevaa vapautuspainiketta ja liu’uttamalla
säiliö pois paikaltaan.
Tyhjennä säiliö pitämällä sitä roska-astian yläpuolella,
ja paina sitten pölysäiliökuvakkeella merkittyä
vapautuspainiketta säiliön pohjassa. Säiliön kansi
avautuu, ja pöly ja roskat vapautuvat. Naputa
pölysäiliötä kevyesti roska-astian sisäpintaa vasten
irrottaaksesi loput roskat. Aseta säiliö takaisin
paikalleen liu’uttamalla se aseman hahloon, kunnes
se napsahtaa paikalleen.
SUOMI
sharkclean.eu
HUOLTO
ROBOTIN SUODATTIMEN PUHDISTAMINEN JA VAIHTAMINEN
Poista ja tyhjennä robotin pölysäiliö. Poista kaikki
hiukset tai roskat pölysäiliön takana olevasta
tarttumista estävästä kammasta.
Vedä suodatin ulos pölysäiliöstä pitäen kiinni
kielekkeistä.
Poista pöly ja roskat napauttamalla suodatinta kevyesti.
Asenna suodatin takaisin robotin pölysäiliöön ja
liu’uta pölysäiliö takaisin robottiin.
Parhaat tulokset saat, kun puhdistat ja vaihdat robotin suodattimen säännöllisesti. Tietoja suodattimien
vaihto-osista löytyy osoitteesta sharkclean.eu.
TÄRKEÄÄ: ÄLÄ puhdista robotin suodatinta vedellä.
HUOMAUTUS: Varmista, että olet kiinnittänyt pölysäiliön kunnolla paikalleen niin, että siitä kuuluu napsahdus.
sharkclean.eu
HUOLTO
HUOMAUTUS: Moottorin vaahtomuovi- ja huopaesisuodattimet tulee vaihtaa 2,5vuoden välein. Moottorin jälkisuodatin
täytyy vaihtaa 3vuoden välein.
HUOMAUTUS: Puhdista pölysäiliön sisällä oleva verkkosuodatin pienellä harjalla kerran kuussa.
PUHDISTA MOOTTORIN JÄLKISUODATIN VUOSITTAIN
Paina suodatinluukun yläosassa olevaa painiketta,
kallista luukkua ja irrota se nostamalla. Poista moot-
torin jälkisuodatin asemasta. Moottorin jälkisuoda-
tin asennetaan takaisin paikoilleen työntämällä se
aseman sisään ja sulkemalla suodatinluukku.
PUHDISTA MOOTTORIN ESISUODATTIMET
KERRANKUUKAUDESSA
Avaa suodatinkotelon kansi pitämällä kiinni oikealta
aseman yläreunasta ja vetämällä kantta ylöspäin.
Kun kansi on auki, irrota vaahtomuovisuodatin
yläkahvasta vetämällä ja nosta sitten sen alla oleva
huopasuodatin paikaltaan. Naputtele suodattimet
puhtaiksi roska-astian päällä, ja huuhtele ne sitten
PELKÄLLÄ kylmällä vedellä, koska saippua saattaisi
vahingoittaa niitä. Anna suodatinten kuivua
kokonaan, ennen kuin asennat niitä uudelleen.
Suodattimet on asennettava oikein, jotta
asema toimii kunnolla. Aseta paikalleen ensin
huopasuodatin ja sitten vaahtomuovisuodatin.
Parhaat tulokset saat, kun puhdistat ja vaihdat aseman suodattimet säännöllisesti.
Pese suodattimet VAIN kylmällä vedellä välttääksesi puhdistuskemikaalien aiheuttamaa vahinkoa. Anna
kaikkien suodattimien ilmakuivua vähintään 24tuntia ennen niiden asettamista takaisin imuriin estääksesi
nesteen joutumisen sähkökäyttöisiin osiin.
ASEMAN SUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN JA VAIHTAMINEN
TÄRKEÄÄ: ÄLÄ käytä saippuaa, kun puhdistat suodattimia.
Suodatin-
luukku
SUOMI
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
HUOLTO
Pääset käsiksi rullaharjaan painamalla rullaharjan
luukun kielekkeitä ylöspäin ja irrottamalla sitten
luukun nostamalla.
Nosta rullaharja paikaltaan ja siivoa pois mahdolliset
roskat. Asenna rullaharja takaisin paikoilleen litt
pää edellä. Sulje rullaharjan luukku ja paina sitä alas,
kunnes molemmat puolet napsahtavat paikoilleen.
HUOMAUTUS: Kun leikkaat irti roskia, varmista, ettet leikkaa rullaharjaa.
HUOMAUTUS: Vaihda rullaharja 6–12 kuukauden välein tai kun siinä on näkyviä kulumia. Tiedot vaihto-osista ovat osoitteessa
sharkclean.eu
Hiusten kietoutumista estävä rullaharja poistaa roskia puhdistaessaan. Jos rullaharjan
ympärille jää joitakin roskia, jatka imurointia, jotta rullaharja voi poistaa ne.
Jos rullaharjaan jää joitakin roskia jatkuvan imuroinnin jälkeen, poista ne seuraavien
ohjeiden mukaan.
sharkclean.eu
ANTUREIDEN JA LATAUSTYYNYJEN PUHDISTAMINEN
SIVUHARJOJEN PUHDISTAMINEN
HUOLTO
Irrota ja poista varovasti harjojen ympärille
mahdollisesti kietoutuneet langat, karvat tai hiukset.
Pyyhi harjat kevyesti kuivalla liinalla. Asenna harjat
takaisin paikoilleen napsauttamalla ne tappien
päälle. Varmista, että harjat ovat kunnolla paikoillaan
kiertämällä niitä käsin.
PUHDISTA ANTURIT JA LATAUSTYYNYT TARPEEN MUKAAN. Poista pölyt robotin pohjassa ja asemassa
olevista antureista ja tyynyistä kevyesti kuivalla liinalla.
HUOMAUTUS: Poista ja vaihda mahdolliset vääntyneet tai vahingoittuneet sivuharjat. Irrota harja nostamalla se irti tapista.
HUOMAUTUS: Liina ei sisälly pakkaukseen.
TÄRKEÄÄ: Robotti käyttää reuna-antureita portaiden ja muiden jyrkkien pudotusten välttämiseksi. Anturit saattavat toimia
vähemmän tehokkaasti, kun ne ovat likaisia. Saat parhaat tulokset puhdistamalla anturit säännöllisesti.
PUHDISTA SIVUHARJAT TARPEEN MUKAAN.
SUOMI
sharkclean.eu
PYÖRIEN PUHDISTAMINEN
HUOLTO
IRROTA JA PUHDISTA ETURULLAPYÖRÄ TARPEEN MUKAAN.
Tietoja vaihto-osista löytyy osoitteesta sharkaccessories.com.
HUOMAUTUS: Eturullapyörän irrottaminen saattaa vaatia työkalujen käyttöä.
HUOMAUTUS: Harjaa ei toimiteta mukana.
Vedä eturullapyörä pois kotelostaan ja poista
mahdolliset roskakertymät.
Puhdista pyörän kotelo ja asenna sitten rullapyörä
takaisin paikoilleen.
Puhdista vetopyörät ja niitä ympäröivä kotelo
säännöllisesti. Puhdista kiertämällä kutakin
vetopyörää samalla kun pyyhit sitä.
sharkclean.eu
VARAOSAT: ROBOTTI VARAOSAT: ASEMA
VARAOSAT
Suodatin
Itsepuhdistava
rullaharja
Sivuharjat
Robotin pölysäiliö Aseman pölysäiliö
Rullaharjan
luukku
Akku Itsetyhjentyvä
asema
HUOMAUTUS: Tilaa varaosia ja suodattimia osoitteesta sharkclean.eu.
Moottorin
vaahtomuovi- ja
huopaesisuodatinsarja
Varaosana
myytävä moottorin
jälkisuodatin
BotBoundary®
SUOMI
sharkclean.eu
VIANMÄÄRITYS
HUOLTO
Jos jotkin Shark iQ Robot Self-Empty® -robotin virhevaloista palavat tai vilkkuvat, katso
jäljempänä annettu virhekooditaulukko:
VIRHEKOODI VIRHEEN
NUMERO RATKAISU
CLEAN (PUNAINEN) vilkkuu 10 Robotti saattaa olla juuttunut kiinni esteeseen. Siirrä robotti
uuteen sijaintiin tasaisella alustalla.
DOCK (PUNAINEN) vilkkuu 6Etupuskuri saattaa olla juuttunut kiinni. Puhdista puskuri
ja varmista, että se liikkuu sisään ja ulos esteettömästi.
Josongelma jatkuu, käy osoitteessa sharkclean.eu.
CLEAN (SININEN) + DOCK (PUNAINEN)
palavat tasaisesti 14 BotBoundary®-nauhan virhe. Siirrä robottisi tasaiselle pinnalle
erilleen magneettisesta estenauhasta nähdäksesi, onko
magneettiset estenauhat asetettu oikein.
CLEAN (PUNAINEN) + DOCK (SININEN)
vilkkuvat 7Reuna-anturivirhe. Siirrä robotti uuteen sijaintiin ja puhdista
sen reuna-anturit.
CLEAN (PUNAINEN) + DOCK (PUNAINEN)
vilkkuvat 9Robotin pölysäiliö on asennettava paikoilleen. Työnnä
pölysäiliötä, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
DOCK (PUNAINEN) + ! (PUNAINEN) vilkkuu 2Robotin sivuharja jäi jumiin, kun robotti yritti imuroida.
Poistamahdolliset roskat sivuharjoista. Jos ongelma jatkuu,
käy osoitteessa sharkclean.eu.
CLEAN (PUNAINEN) + DOCK (PUNAINEN) + !
(PUNAINEN) vilkkuu 2Vetopyörä on juuttunut kiinni. Puhdista pyörät ja poista
mahdolliset pyörien ympärille kietoutuneet roskat,
jottapyörät liikkuisivat esteettömästi.
CLEAN (PUNAINEN) + DOCK (SININEN)
palavat vuorotellen 16 Robotti on juuttunut kiinni. Siirrä robotti uuteen sijaintiin ja
varmista, että etupuskuri liikkuu sisään ja ulos esteettömästi.
CLEAN (SININEN) + ! (PUNAINEN) vilkkuu 2
Robotin rullaharja jää jumiin, kun robotti yrittää imuroida.
Poista mahdolliset roskat rullaharjasta irrottamalla rullaharjan
luukku ja tarkistamalla rullaharjan sisältä ja ympäriltä,
onkomitään jäänyt jumiin.
CLEAN (PUNAINEN) + DOCK (SININEN) + !
(PUNAINEN) vilkkuu 21 Robotti on havainnut virheen uudelleenkäynnistyksen aikana.
Sammuta ja käynnistä uudelleen.
CLEAN (SININEN) + DOCK (PUNAINEN) vilkkuu 23 Varmista, että aseman merkkivalo vaihtuu siniseksi
vahvistuksena siitä, että robotti on asianmukaisesti asemalla.
AKUN KUVAKE (PUNAINEN) vilkkuu 24
Akkuvirta on erittäin vähissä, ja se on ladattava. Nosta robotti
ja aseta se asemalle. Varmista, että aseman merkkivalo
vaihtuu siniseksi vahvistuksena siitä, että robotti on
asianmukaisesti asemalla.
CLEAN (PUNAINEN) + ! (PUNAINEN)
palaavuorotellen 2Tukos rullaharjassa. Poista mahdolliset roskat rullaharjasta,
jotta se voi pyöriä esteettömästi.
DOCK (PUNAINEN) VILKKUU + ! (PUNAINEN)
palaa tasaisesti 26
Pölysäiliö on tukossa. Tarkista, onko asemassa tai robotin
pölysäiliössä tukoksia. Poista mahdolliset roskat ja
asenna pölysäiliö takaisin paikoilleen varmistaen, että se
napsahtaapaikalleen.
DOCK (SININEN) + ! (PUNAINEN) vilkkuu 24 Robotti on havainnut virheen latauksen aikana. Varmista,
ettäkäytät asemassa oikeanlaista virtajohtoa.
CLEAN (PUNAINEN) + ! (PUNAINEN) vilkkuvat 3Imumoottorin vika. Poista ja tyhjennä pölysäiliö,
puhdistasuodattimet ja poista tukokset.
CLEAN (SININEN) + DOCK (PUNAINEN) + !
(PUNAINEN) vilkkuu 2Pyörämoottorin enkooderivika. Käy osoitteessa sharkclean.eu.
HUOMIO: Sammuta virta ennen mitään huoltotöitä.
sharkclean.eu
UKK
Mitä minun pitäisi tehdä, jos robottini ei muodosta yhteyttä Wi-Fi-verkkoon tai jos yhteys
Wi-Fi-verkkoon tai sovellukseen katkeaa?
Robotti saattaa menettää yhteydet tilapäisesti mennessään huonekalujen alle, liian kauas
reitittimestä tai alueella, joka estää Wi-Fi-yhteyden. Robotin pitäisi muodostaa Wi-Fi-yhteys
uudelleen automaattisesti. Jos robottisi yhteydet katkeavat eikä se muodosta yhteyttä uudelleen:
Varmista, että puhelimesi on yhteydessä kotisi Wi-Fi-verkkoon, ennen kuin yrität yhdistää
robottiasi verkkoon.
Yleisimmät kotitalouksien Wi-Fi-verkot tukevat sekä 2,4GHz:n että 5GHz:n verkkoa. Varmista,
että olet yhteydessä 2,4GHz:n verkkoon, kun syötät käyttäjänimesi ja salasanasi.
Varmista, että robottisi virtakatkaisin on (I) ON -asennossa. Kun robottiin kytketään virta, pitäisi
kuulua äänikehote.
Älä käytä VPN- tai välipalvelinta. Varmista, että Wi-Fi-verkon eristys on poissa käytöstä
reitittimessä.
Robotin yhteyden palauttaminen:
Paina ja pidä pohjassa Dock- ja Clean-painikkeita samanaikaisesti, kunnes kuulet äänikehotteen
ja robotin Wi-Fi-valo vilkkuu.
Jos käytät iOS-puhelinta, poistu sovelluksesta tässä kohdassa. Avaa Wi-Fi-asetukset ja valitse
robottisi valikosta. Poistu asetuksista ja palaa SharkClean-sovellukseen.
• Yhdistä robottisi verkkoon valitsemalla 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkosi.
Jos robotti ei vieläkään muodosta yhteyttä:
1. Katkaise virta kääntämällä robotin sivussa oleva katkaisin (O)-asentoon. Odota 10 sekuntia,
jakytke sitten virta takaisin päälle ja odota äänikehotetta.
2. Katkaise puhelimesta virta. Odota 30 sekuntia, ja kytke puhelimeen taas virta.
3. Avaa puhelimesi Wi-Fi-asetukset. Etsi Shark-verkko, ja valitse sitten Unohda verkko.
4. Avaa SharkClean-sovellus ja yritä yhteyden muodostamista uudelleen. Katso lisäohjeita
osoitteesta sharkclean.eu.
Miten valitsen tietyt huoneet imuroitaviksi?
Käytä SharkClean-sovellusta. Valitse sovelluksen aloitusnäytöltä Clean (Imuroi). Jos karttasi on
valmis ja olet määrittänyt ja nimennyt sen sisältämät huoneet, näytölle tulee luettelo huoneista.
Voit valita luettelosta enintään kolme huonetta imuroitaviksi heti. Aloita valitsemalla Start
Cleaning (Aloita imurointi).
Jos haluat lisäohjeita, käy osoitteessa sharkclean.eu.
SUOMI
sharkclean.eu
UKK
Miksi robottini ei lataudu?
Varmista, että asema on kytketty sähköverkkoon ja että virtakatkaisin aseman takaosassa on
(I) ON -asennossa. Kun asema on kiinni virtalähteessä ja virta kytkettynä päälle, VIHREÄ virran
merkkivalo asemassa palaa. Jos vihreä valo ei palaa, kokeile kytkeä laite eri pistorasiaan.
Jos SININEN latauksen merkkivalo asemassa ei pala, varmista, että robotin sivussa oleva
virtakatkaisin on (I) ON -asennossa. • Jos robotti ei vieläkään lataudu, varmista, että aseman
takaosassa oleva virtakatkaisin on (I) ON -asennossa.
Robotin on oltava oikeassa asennossa asemaan nähden, takasivu aseman roskien imuaukkoa vas-
ten. Kahden metallilevyn robotin pohjassa täytyy koskettaa aseman metallisia latauskoskettimia.
Robotti piippaa, kun lataus alkaa. SININEN latauksen merkkivalo asemassa SYKKII, ja robotin
sininen akun merkkivalo vilkkuu sinisenä.
Kun lataus on valmis, robotin akun merkkivalo ja aseman sininen latauksen merkkivalo palavat
molemmat tasaisesti.
Kuinka kauan robotillani menee vuorovaikutteisen kartan luomiseen?
Saatetaan tarvita useita imurointikertoja, ennen kuin robotti saa valmiiksi vuorovaikutteisen
kartan luomisen sovelluksessa. Varmista, että robotin akku on täynnä, ennen kuin lähetät
sen imuroimaan. Robotin täyteen lataaminen saattaa kestää 4–6 tuntia. Jos robotilla on
ongelmia kartan luomisessa, ratkaise ongelma ja käynnistä robotti uudelleen samassa paikassa.
Muistaavata sisäovet imuroitavissa huoneissa ja varmista, että robotin työskentelyalue on hyvin
valaistu. Jos robottia käytetään yöllä, muista sytyttää valot kaikkiin imuroitaviin huoneisiin.
HUOMAUTUS: Vältä robotin tai aseman nostamista tai siirtämistä. Jos jompaakumpaa siirretään, robotti ei ehkä pysty
luomaan karttaa eikä löytämään takaisin asemalle. Katso lisäohjeita osoitteesta sharkclean.eu.
HUOMAUTUS: Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Täyteen lataaminen saattaa kestää 6 tuntia. Kun lataus
on valmis, robotin akun merkkivalo ja aseman sininen latauksen merkkivalo palavat tasaisesti. Katso lisäohjeita osoitteesta
sharkclean.eu.
sharkclean.eu
SUOMI
Kun kuluttaja ostaa tuotteen Euroopassa, hän saa tuotteen laatua koskevia lakisääteisiä oikeuksia (”lakisääteiset
oikeudet”). Voit käyttää näitä oikeuksiasi vähittäismyyjääsi vastaan. Me Shark-yhtiössä olemme kuitenkin niin varmoja
tuotteidemme laadusta, että myönnämme sinulle kahden vuoden ylimääräisen valmistajan takuun.
Nämä ehdot koskevat vain valmistajan takuutamme – ne eivät koske lakisääteisiä oikeuksiasi.
Jokaisen Sharkin koneen tai laitteen mukana tulee ilmaisia varaosia ja työtakuu. Saat myös tukea verkossa osoitteessa
www.sharkclean.eu.
Miten rekisteröin pidennetyn Shark®-takuuni?
Voit rekisteröidä takuusi verkossa 28 päivän sisällä ostotapahtumasta. Säästääksesi aikaa tarvitset seuraavat konettasi
koskevat tiedot:
mallin numero
sarjanumero (vain jos saatavilla)
koneen vastaanottopäivä (myymälän ostotositteesta tai toimitusilmoituksesta).
Rekisteröi verkossa verkkosivulla www.sharkclean.eu
TÄRKEÄÄ
Valmistajan takuu on voimassa tuotettasi kohtaan 2 vuoden ajan toimituspäivämäärästä alkaen.
Säilytä aina ostotositteesi. Jos joudut käyttämään takuutasi, tarvitsemme ostotositteesi tarkistaaksemme, että
meille toimittamasi tiedot ovat oikeita. Mikäli et pysty esittämään voimassa olevaa ostotositetta, takuusi voi
mitätöityä.
Miten pitkä uusien Shark-koneiden tai -laitteiden takuuaika on?
Olemme varmoja tuotteidemme suunnittelusta ja laadunvalvonnasta, joten uuden Shark-pölynimurin takuuaika on
kaksi vuotta.
Mitä Sharkin ilmainen takuu kattaa?
Shark-laitteesi korjauksen tai vaihdon (Shark päättää harkintansa perusteella, korvataanko vai korjataanko laite),
mukaan lukien kaikki varaosat ja työkulut. Sharkin takuun lisäksi sinulla on lakisääteisiä oikeuksia kuluttajana.
Mitä Sharkin ilmainen takuu ei kata?
Tukokset – katso tietoa pölynimurisi tukoksen poistamisesta käyttöohjeista.
Normaali osien kuluminen, mikä edellyttää osien säännöllistä huoltoa ja/tai korvaamista tuotteesi oikeanlaisen
toiminnan varmistamiseksi.
Vahingossa tapahtuvat vaurioitumiset, huolimattoman käytön tai hoidon tuloksena syntyvät viat, väärinkäyttö,
laiminlyönti, pölynimurin huolimaton käyttö tai käsittely, joka poikkeaa laitteesi mukana tulevista Sharkin ohjeista.
Pölynimurin käyttö johonkin muuhun tarkoitukseen kuin tavalliseen kotitalouskäyttöön.
Osien käyttö niin, ettei niitä ole koottu tai asennettu käyttöohjeiden mukaisesti.
Sellaisten osien ja lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole Shark-merkin varaosia.
Virheellinen asennus (paitsi jos Shark on suorittanut asennuksen).
Mistä voin ostaa aitoja Sharkin varaosia ja lisävarusteita?
Samat insinöörit, jotka ovat kehittäneet Shark-pölynimurisi, ovat myös kehittäneet Sharkin varaosat ja lisävarusteet.
ydät täyden valikoiman Sharkin varaosia, korvaavia osia ja lisävarusteita kaikkiin Sharkin koneisiin ja laitteisiin
verkkosivulta www.sharkclean.eu.
Muista, että muiden kuin Sharkin varaosien käyttö saattaa mitätöidä valmistajan takuusi. Lakisääteiset oikeutesi
pysyvät kuitenkin voimassa.
KAHDEN (2) VUODEN RAJOITETTU
TAKUUN HALTIJANA OLEVAN KÄYTTÄJÄN SHARKNINJA-OHJELMISTON LISENSSISOPIMUS
www.sharkclean.eu/NL-EULA
sharkclean.eu
VARNING
För att minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt, personskada eller skada påegendom:
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING • ENBART FÖR HUSHÅLLSBRUK
Om laddarens stickkontakt inte passar i uttaget, vänd på den. Kontakta en elektriker om den
fortfarande inte passar. Tvinga INTE in den i uttaget och försök inte modifiera den.
Använd endast Shark®-filter och tillbehör. Underlåtenhet att göra det kommer att häva garantin.
ALLMÄN ANVÄNDNING
Vid användning av elektriska apparater
börgrundläggande säkerhetsåtgärder
alltidföljas, inklusive följande:
1. Robotdammsugaren består av en
robotdammsugare och en laddningsbas
med strömförsörjning. Dessa delar innehåller
elektriska kopplingar, elektriska ledningar och
rörliga delar som kan utsätta användaren för
risker.
2. Kontrollera alla delar före varje användning
med avseende på skador. Avbryt användningen
om en del är skadad.
3. Använd endast originaldelar för byte.
4. Denna robotdammsugare innehåller inga
reparerbara delar.
5. Använd endast så som beskrivs i
bruksanvisningen. Använd INTE
robotdammsugaren för något annat ändamål
än de som beskrivs idennahandbok.
6. Med undantag för filter ska INGA delar
irobotdammsugaren utsättas för vatten eller
andra vätskor.
ANVÄNDARVARNINGAR
7. Utrustningen kan användas av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller personer som saknar erfarenhet
och kunskap, om de övervakas eller har fått
instruktioner om hur apparaten ska användas
på ett säkert sätt och förstår de faror som är
inblandade.
a) Barn får inte leka med enheten.
b) Städning och underhåll får inte utföras av
barn utan överinseende.
8. Stäng alltid av robotdammsugaren innan
filtret i dammbehållaren sätts i eller tas ur.
9. Hantera INTE kontakten, laddningsbasen,
laddningssladden eller robotdammsugaren
med våta händer. Städning och underhåll får
inte utföras av barn utan överinseende.
10. Använd INTE utan monterade
dammbehållare och filter.
11. Skada INTE laddningskabeln:
a) Dra INTE i sladden och bär INTE sladden
som handtag.
b) Dra INTE ur kontakten genom att hålla
i sladden. Håll i stickkontakten, inte i
elkabeln.
c) Kläm INTE kabeln i en dörr, dra den inte
runt vassa hörn och lämna den inte nära
uppvärmda ytor.
12. Placera INGA föremål i munstycket eller
itillbehören. Använd INTE dammsugaren
med tilltäppta öppningar. Ta bort damm,
ludd, hår eller annat som kan reducera
luftflödet.
13. Använd INTE om robotdammsugarens
luftflöde är begränsat. Om luftcirkulationen
hindras, stäng av dammsugaren och flytta på
alla hinder innan du startar enheten igen.
14. Håll inte munstycke och sugöppningar nära
hår, ansikte, fingrar, fötter utan beklädnad
eller lösa kläder.
15. Använd INTE robotdammsugaren om den
inte fungerar som den ska eller har tappats,
skadats, lämnats utomhus eller hamnat i
vatten.
16.
Placera INTE dammsugaren på ostadiga ytor.
17. Använd INTE för att ta upp:
a) Vätskor
b) Stora föremål
c)
Hårda eller vassa föremål (glas,spikar,
skruvar eller mynt)
BARN ELLER DJUR FÅR INTE LÄMNAS UTAN UPPSIKT I NÅGRA RUM
SOM ROBOTDAMMSUGAREN HAR ÅTKOMST TILL NÄR DEN ARBETAR.
DENNA PRODUKT HAR EN LASER I KLASS 1. DEN ÄR SÄKER UNDER RIMLIGEN FÖRUTSEBARA FÖRHÅLLANDEN
(ENLIGT DEFINITIONEN I BRUKS- ANVISNINGEN). STÄNG ALLTID AV STRÖMMEN INNAN DU LYFTER
ROBOTDAMMSUGAREN ELLER UTFÖR UNDERHÅLL PÅ DEN. TITTA INTE RAKT IN I LASERN.
sharkclean.eu
d) Stora mängder damm (inklusive gips
samt aska eller glöd från eldplats).
Använd INTE som tillbehör till elverktyg
för damminsamling.
e) Rykande eller brinnande föremål (heta kol,
cigarettfimpar eller tändstickor)
f) Antändbara eller förbränningsbara
material (lättare vätska, bensin,
eller fotogen)
g) Giftiga material (t.ex. klorblekmedel,
ammoniak eller avloppsrensningsmedel)
18. Använd INTE på följande platser:
a) Våta eller fuktiga ytor
b) Utomhusområden
c)
Utrymmen som är förseglade och kan
innehålla explosiva eller giftiga ångor
(tändvätska, bensin, fotogen, färg, thinner,
ämnen för malbehandling eller brandfarligt
damm)
d) Nära eldstäder med oblockerade
ingångar.
e) I ett utrymme med en värmefläkt.
19.
Stäng av robotdammsugaren före justeringar,
rengöring, underhåll eller felsökning.
20. Låt alla filter lufttorka helt innan de sätts
tillbaka i dammsugaren så att vatten inte
tränger in i de elektriska komponenterna.
21. Försök INTE att själv modifiera eller reparera
robotdammsugaren eller batteriet, utöver vad
som anges i denna handbok. Använd INTE
dammsugaren omden har modifierats eller
skadats.
22.
För att minska risken för elstötar har denna
apparat en polariserad kontakt (ena stiftet är
bredare än det andra). Kontakten passar bara
på ett sätt i ett polariserat uttag. Omkontakten
inte passar i uttaget, vänd på den. Om den
fortfarande inte passar, kontakta en elektriker
och installera rätt sorts uttag. Gör inga
förändringar av kontakten.
23. I de fall där den självtömmande basen har
en termisk avstängning kräver enheten en
strömåterställning för omstart.
BATTERIANVÄNDNING
24. Batteriet är dammsugarens
strömkälla. Läs alla laddningsinstruktioner
noggrant och följ dem.
25. Se till att dammsugaren är avstängd innan du
plockar upp eller bär den för att den inte ska
startas oavsiktligt. Bär INTE apparaten med
fingret på strömbrytaren.
26. Använd ENDAST Shark® självtömmande bas
XDCKRV1300EU och använd endast batteri
RVBAT850. Användning av andra batterier
eller laddare än de angivna kan skapa en
brandrisk.
27. Håll batteriet åtskilt från metallföremål, t.ex.
gem, mynt, nycklar, spikar eller skruvar. Om
batteriterminalerna kortsluts ökar risken för
brand eller brännskador.
28. Om batteriet missbrukas kan vätska läcka
ut. Undvik kontakt med denna vätska då
den kan orsaka irritation eller brännskador.
Om kontakt uppstår, skölj med vatten. Om
vätskan kommer ikontakt med ögonen, sök
läkarhjälp.
29.
Robotdammsugaren bör inte förvaras, laddas
eller användas vid temperaturer under
10°C eller över 40°C. Försäkra dig om att
batteriet och dammsugaren har anpassat
sig till rumstemperaturen före laddning och
användning. Om roboten eller batteriet
utsätts för temperaturer utanför det angivna
temperaturområdet kan det skada batteriet
och öka brandrisken.
30. Utsätt INTE robotdammsugaren eller
batteriet för eld eller temperaturer över
130°C, eftersom detta kan orsaka en
explosion.
31. Icke laddningsbara batterier kan inte laddas
om.
NO-GO-ZONER OCH BOTBOUNDARY®-
REMSOR
32. Lägg INTE BotBoundary-remsor under
mattor.
33. Placera INTE BotBoundary-remsor ovanpå
varandra.
34. Använd alltid no-go-zoner eller
BotBoundary- remsor runt reflekterande
golv och ytor.
35. No-go-zoner eller BotBoundary-remsor ska
alltid användas nära mattförsedda trappor.
36. Använd INTE no-go-zoner eller
BotBoundary-remsor inom 3m från
dockningsenheten.
37. För att robotens avsatssensorer ska fungera
ordentligt, måste alla mattor eller små
trösklar (t.ex. barngrindar) ligga på 20cm
avstånd från alla trappor (eller nå ända ut
över kanten på trappan). Om en skena,
matta, mattkant eller en liten tröskel som
är mindre än 20cm från trapporna inte kan
förflyttas, måste du använda en no-go-
zon eller en BotBoundary- remsa för att
avblockera trapporna.
SVENSKA
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
För de senaste varningarna, gå till www.sharkclean.co.uk/robothelp
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
Clean Dock
!
!
Botboundary-remsor
KOPPLA IN BASEN
STEG5
Sök en permanent plats för basen. Placera den
med baksidan mot en vägg, i ett område med stark
Wi-Fi-signal. Ta bort alla föremål som är mindre än
1m från vardera sidan av basen och mindre än 1,5m
från basens framsida. För bästa resultat konfigurerar
du basen på plant golv eller på SharkMat.
KONFIGURERA BASEN
STEG4
FÖRBEREDA ROBOTDAMMSUGAREN
STEG3
Ta bort skyddsfilm från robotdammsugaren och basen.
Installera sidoborstarna i stolparna på
robotdammsugarens undersida. Sidoborstarna är
placerade i den röda förpackningen.
Slå på strömmen genom att trycka på knappen på
robotdammsugarens sida i positionen (I) ON.
Sätt i stickkontakten i ett eluttag.
Vrid strömbrytaren på basens baksida till
positionen (I) ON.
Den gröna strömindikatorn på basenheten tänds
när basen har ström.
För att ladda placerar du robotdammsugaren med dess
BAKSIDA mot basen.
Slå på strömbrytarna på BÅDE robotdammsugaren och
basenheten till positionen (I) ON.
När laddningen börjar hörs en ljudsignal från
robotdammsugaren och den BLÅ laddningsindikatorn
på basen BLINKAR. När robotdammsugaren är fullt
laddad lyser indikatorn med FAST sken.
OBS! Varje gång robotdammsugaren återgår till basenheten, avger den ett
högt ljud när smuts töms. Det här är normalt och inget att oroa sig för.
Ta bort sladdar och mindre föremål, t.ex. leksaker,
kläder och gardiner, från golv. Öppna innerdörrarna
i rummen du vill att robotdammsugaren ska städa.
För bästa resultat behöver din robotdammsugare
brabelysning när den arbetar.
LADDA ROBOTDAMMSUGAREN
FÖRBEREDA HEMMET LYCKAD FÖRBEREDELSE
STEG6
STEG1 STEG2
KONFIGURATION
OPTIMERA HEMMET FÖR DAMMSUGNING
Använd BotBoundary-remsan som medföljer i lådan
för att hålla din robotdammsugare borta från de
områden som du vill att den ska undvika:
Nära strömkablar eller telefonladdare
Framför trösklar som är högre än 2,5cm
SharkMat
(för användning på mattan)
Sidoborstar
INDIKATORKRAFT
Första
laddningen
6tim.
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Allteftersom din robotdammsugare bekantar sig med ditt hem kan du behöva göra några små justeringar för
att optimera prestandan.
VAD DU KAN FÖRVÄNTA DIG
UNDVIK ATT FLYTTA ROBOTDAMMSUGAREN ELLER BASENHETEN
KONTROLLERA BASENHETENS FYLLNADSNIVÅ
Lyft INTE upp eller flytta på robotdammsugaren
eller basenheten när den arbetar, eftersom det
skullekunna påverka robotdammsugarens förmåga
att hitta i ditt hem.
Under de första veckorna töms roboten oftare än
vanligt. Kontrollera fyllnadsnivån med jämna mellanrum.
Dammbehållaren är utformad för att klara upp till
1månad/30 dagars damm, men hemmiljöerna varierar
och behållaren kan fyllas snabbare i vissa hem.
LJUSFÖRHÅLLANDEN DÖRRÖPPNINGAR OCH TRÖSKLAR
För bästa resultat behöver din robotdammsugare
bra belysning när den arbetar. Om du kör din
robotdammsugare på natten ska du ha lamporna
tända i området som ska städas.
Din robotdammsugare kan lätt ta sig över de flesta
trösklar, men om det finns trösklar som är högre än
2,5cm ska de blockeras med en Botboundary-remsa.
Frågor?
För demonstrationsvideor, vanliga frågor och svar,
felsökning samt tips och tricks går du till sharkclean.eu
KAN DU INTE ANSLUTA TILL WI-FI?
Starta om din telefon
Stäng av telefonen, vänta i några minuter, starta
den sedan och anslut till Wi-Fi.
Starta om din robotdammsugare
Kontrollera att strömbrytaren på BASENS baksida
är i positionen PÅ.
Tryck på strömknappen på sidan av ROBOT-
dammsugaren till positionen AV i 10 sekunder.
Trycksedan på den igen för att slå PÅ strömmen igen.
Starta om din router
Koppla ur routerns strömkabel i 30 sekunder och
koppla sedan in den. Låt det gå några minuter för
att din router ska starta om helt.
Sök på ”SharkClean” i App Store för att hämta appen.
LADDA NER SHARKCLEAN-APPEN
STEG7
SharkClean-
appens funktioner
Skapa en interaktiv
karta över ditt hem.
Välj specifika rum att
städa från den interakti-
va kartan.
Kontrollera din robot-
dammsugare från alla
ställen.
För att kunna använda appen måste din
telefon vara ansluten till ett 2,4GHz-nätverk.
Appen fungerar inte på 5GHz-nätverk.
ANVÄND INTE en VPN-anslutning eller proxy-server.
ANVÄND INTE Wi-Fi-repeaters för att
ansluta din robotdammsugare.
SVENSKA
sharkclean.eu
ANSLUTA SHARKCLEAN-APPEN OCH ROBOTDAMMSUGAREN
Sök på SharkClean i App Store och
hämta för att komma igång.
STEG1
Skapa ett konto
STEG2
Aktivera Robot Wi-Fi
STEG3
Välj Robot (endast Apple iOS)
Öppna SharkClean-appen
och konfigurera ditt konto.
Håll ned knapparna Dock
och Clean samtidigt tills din
Shark ger ifrån sig ett ljud
och Wi-Fi-lampan ( ) på
robotdammsugaren börjar blinka.
Avsluta appen och öppna
Wi-Fi-inställningar.
Välj din robot (t.ex. Shark_
RVXXX) från menyn.
Avsluta inställningarna och
återgå till SharkClean-appen.
STEG 4
Anslut till Wi-Fi i hemmet
STEG 5
Klart! WI-FI-FELSÖKNING
Om du har flera Wi-Fi-
nätverk väljer du
2,4GHz-nätverket.
När hopparningen är klar
visas skärmen Success.
För att kunna använda appen
måste din telefon vara ansluten
till ett 2,4GHz-nätverk. Appen
fungerar inte på 5GHz-nätverk.
ANVÄND INTE en VPN-
anslutning eller proxy-server.
Se till att Wi-Fi-isolering
är av på routern.
Om du fortfarande inte kan
ansluta startar du om telefonen,
robotdammsugaren och
routern. Har du problem med att
ansluta din robotdammsugare?
Besök sharkclean.eu.
INTERAKTIV KARTA
Det tar din robotdammsugare flera körningar
att generera din interaktiva karta, så kör den
frekvent för att få den bästa kartan.
sharkclean.eu
LÄR KÄNNA DIN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
!
Clean-knapp
Främre stötfångare
Batteriindikatorlampa
Felindikatorlampa Wi-Fi-indikatorlampa
Dockningssensor
Avsats- och gränssensorer
Laddningskontakt
Vision-modul
Sidoborste
Batterilucka
Borstvals med skydd
mot hårtrassel Drivhjul
Robotens
dammbehållare
och filter
Lucka för
borstvalsen
Framhjul
Dock-knapp
Navigeringsmodul
Strömbrytare
Öppning för
utsläpp av skräp
Dammbehållarens
spärrar
SVENSKA
sharkclean.eu
LÄR KÄNNA DIN SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Laddningskontakt
Förmotorfilterhus
Förmotorfilterhus
Laddningsbas
Laddningskontakt
Laddningsbas
Fönster för
fyllnadsnivå
Skräpintag
Strömindikatorlampa
Laddningsindikatorlampa
Spärr för
basens
dammbehållare
Basens
dammbehållare
Basens
dammbehållare
Spärr för basens
dammbehållare
Lucka för åtkomst
av filtret som
sitter efter motorn
FRAMSIDA
BAKSIDA
Kabelvinda för laddkabeln
Strömbrytare
sharkclean.eu
1.6m 1m
1m
BASKONFIGURATION
Den självtömmande basen laddar roboten och tar hand om smuts och damm.
Välj en permanent plats för basen. Varje gång du flyttar basen måste din robot göra en ny kartläggning
avhemmet.
• Välj en plan yta på en central plats. Ta bort skyddsfilmen från basen.
• Placera basen med baksidan mot en vägg, i ett område med stark Wi-Fi-signal.
Konfigurera basen på det nakna golvet. Om du behöver konfigurera på mattan placerar du SharkMat under basen.
Avlägsna alla föremål som är närmare än 1m från vardera sidan av basen eller närmare än 1,5m från framsidan.
Koppla in laddningskabeln och slå på strömbrytaren på basens baksida. När basen är inkopplad och
strömbrytaren är påslagen tänds den GRÖNA strömindikatorn på basen.
INSTALLERA SIDOBORSTARNA
Fäst de två medföljande sidoborstarna, som finns
iden röda förpackningen, på de fyrkantiga piggarna
på robotens undersida.
OBS! Placera inte basen intill ett värmeelement eller i direkt solljus.
OBS! Roboten avger ett högt ljud när den tömmer smuts i basen. Detta är normalt och inget att oroa sig för.
SharkMat
(för användning
påmattan)
SVENSKA
sharkclean.eu
Clean Dock
!
Om robotdammsugaren är urladdad och inte kan återvända
till basen, placera den där för hand. När robotdammsugaren
blåser ut damm och skräp in i basenheten lyser den blå
lampan på basenheten med fast blått sken. När laddningen
startar hörs en signal från robotdammsugaren och den blå
lampan på basenheten blinkar.
Roboten piper när laddningen börjar. Den BLÅ
laddningsindikatorlampan på basen BLINKAR och
batteriindikatorlampan på robotdammsugaren blinkar
med blått sken. När robotdammsugaren är helt laddad
lyser batterilampan på robotdammsugaren och den blå
laddningsindikatorn på basen med fast sken.
När städcykeln är fullbordad eller om batteriet börjar ta
slut söker roboten upp laddningsdockan. Om den inte
återvänder till basen är batteriet kanske tomt. Se till att
all skyddsfilm har tagits bort från basen och ladda om
robotdammsugaren
LADDNING
VIKTIGT: Shark iQ Robot Self-Empty® har ett förinstallerat uppladdningsbart batteri. Ladda batteriet helt innan
du börjar använda robotdammsugaren. Det kan ta upp till sex timmar innan batteriet är fulladdat.
För att ladda placerar du robotdammsugaren med
dess BAKSIDA mot basen. Laddningsdynorna i
metall på robotdammsugarens undersida måste
vidröra laddningskontakterna på basen. Se till att
strömbrytaren på BÅDE robotdammsugaren och
basenheten är i positionen (I) ON.
OBS! Om du placerar robotdammsugaren i basen för hand, se till att laddningskontakterna på robotdammsugarens undersida
vidrör kontakterna på basen samt att robotdammsugarens dammbehållare vidrör skräpintaget på basen. Närrobotdammsugaren
är helt laddad lyser batterilampan på robotdammsugaren och indikatorn på basen med fast blått sken.
OBS! När du lyfter upp roboten, var noga med att inte placera fingrarna mellan stötdämparen och basen.
sharkclean.eu
BATTERIINDIKATOR FÖR ROBOT
BASINDIKATORLAMPOR
OBS! Om batteriindikatorn på robotdammsugaren blinkar rött är laddningen för svag för att roboten ska kunna återvända till
basen. Placera roboten på basen för hand.
Batteriindikatorlampan på robotdammsugaren visar hur mycket som återstår av laddningen. När robotdammsugaren
laddas börjar batterilampan blinka blått. När laddningen är klar lyser lampan med ett fast blått sken.
Det finns två indikatorlampor på framsidan av basen: den gröna strömindikatorn och den blå laddningsindikatorlampan.
När basen är inkopplad och strömbrytaren påslagen lyser den GRÖNA strömindikatorn . När robotdammsugaren
laddas på basen blinkar den BLÅ lampan. När laddningen är klar lyser den blå lampan med ett fast sken.
Används
Fulladdad
(blå) Delvis
laddad
(blå)
Låg
laddning
(röd)
Under
laddning
(blå)
Urladdad
eller
avstängd
Strömindika-
torlampa
Laddningsindi-
katorlampa
BATTERIINDIKATOR FÖR ROBOT
SVENSKA
sharkclean.eu
OBS! Om din golvyta är mindre än 90 kvadratmeter, rekommenderar vi att du INTE använder funktionen ”Tömma och återuppta”.
KNAPPAR OCH INDIKATORLAMPOR
!
DOCK-KNAPP
Tryck för att avbryta städning
och skicka tillbaka roboten till
laddningsbasen.
TÖMMA OCH ÅTERUPPTA
Håll ner DOCK-knappen i
15 sekunder för att sätta på
eller stänga av Tömma och
återuppta.
BATTERILADDNINGSINDIKATOR
Visar återstående batteriladdning.
FELINDIKATOR ”!”
Se felsökningskapitlet för en
fullständig lista med felkoder.
WI-FI-INDIKATOR
Blått ljus: ansluten till Wi-Fi.
Rött ljus: inte ansluten.
Blinkande blått ljus:
inställningsläge.
Inget ljus: ännu inte inställd.
CLEAN-KNAPP
Tryck för att starta en
städsession. Tryck en gång till
för att avbryta.
LADDA OCH ÅTERUPPTA
Håll ner CLEAN-knappen
i 15sekunder för att starta
eller stänga av Ladda och
återuppta.
NAVIGERINGSMODUL
Håll ren och täck inte över.
Uppåtvänd sensor bidrar till
avancerad navigering.
Funktionen ”Ladda och återuppta” är AVSTÄNGD
som standard. Slå PÅ ”Ladda och återuppta” för
komplett täckning om golvytan i ditt hem är större
än 140 kvadratmeter. Din robotdammsugare återgår
till basenheten, laddas och kan starta städningen där
den slutade.
Slå PÅ ”Tömma och återuppta” för hem med
husdjur. Din robotdammsugare återgår till
basenheten för att tömma dammbehållaren efter
30 minuter, och återupptar sedan städningen där
den slutade.
sharkclean.eu
FÖRBEREDELSE AV DIN BOSTAD
OBS! Schemaläggning är en av många funktioner som endast finns tillgänglig i appen.
Roboten använder en uppsättning sensorer för att navigera runt väggar, möbelben och andra hinder under
städningen. För att förhindra att robotdammsugaren krockar med föremål eller kör in i områden där du inte
vill ha den, använd de medföljande Botboundary-remsorna. För bästa resultat, förbered din bostad enligt
anvisningarna nedan och schemalägg en daglig städning för regelbundet underhåll av alla golvytor.
HINDER
Ta bort sladdar och mindre
föremål från golvet samt öppna
innerdörrarna för att möjliggöra
en fullständig kartläggning av din
bostad.
TRÖSKLAR
Roboten får kanske svårt med
att klara sig över trösklar som är
högre än 2,5cm. Uteslut höga
trösklar med de medföljande
BotBoundary-remsorna.
UNDVIK ATT FLYTTA PÅ
ROBOTEN ELLER BASEN
Lyft inte upp roboten, flytta den
inte när den städar och flytta inte
heller laddningsbasen, eftersom
detta påverkar robotens förmåga
att kartlägga din bostad.
KONTROLLERA BASENHETENS
FYLLNADSNIVÅ
Under de första veckorna töms
roboten oftare än vanligt. Kont-
rollera fyllnadsnivån med jämna
mellanrum. Dammbehållaren
är utformad för att klara upp
till 30dagar/1 månads damm,
men hemmiljöerna varierar och
behållaren kan fyllas snabbare i
vissa hem.
TRAPPOR
För att avsatssensorerna ska fungera
ordentligt måste alla mattor eller
små trösklar (t.ex. barngrindar) ligga
på minst 20cm avstånd från alla
trappor (eller nå ända ut över kanten
på trappan). Om en skena, matta
eller mattkant som är mindre
än 20cm från trappan inte kan
förflyttas, måste du använda en no-
go-zon eller en BotBoundary-remsa
för att avblockera trapporna.
LJUSFÖRHÅLLANDEN
För bästa resultat behöver din
robotdammsugare bra belysning
när den arbetar. Omdu kör din
robotdammsugare på natten ska
du ha lamporna tända iområdet
som ska städas.
BOTBOUNDARY-REMSOR
RBEREDA DITT HEM MED BOTBOUNDARY-REMSOR
Använd BotBoundary-remsor för att snabbt och enkelt skapa no-go-zoner, för att hålla din
robotdammsugare borta från områden du vill undvika. Detta kan inkludera:
Nära strömkablar
Framför tsklar som är högre än 2,5cm
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. Du kan klippa av BotBoundary-remsorna för
att förkorta dem efter behov (minst 45cm).
Omdu klipper av en remsa ska du se till att den
är tillckligt lång för att täcka hela omdet du
behöver blockera. Om du lämnar luckor kan detta
medföra att BotBoundary-remsorna inte fungerar.
2. Se till att varje BotBoundary-remsa ligger helt
plant mot golvet, utan överlappning. OBS!
Placera INTE BotBoundary-remsor ovanpå
varandra.
3. För bästa resultat, placera remsorna mellan fasta
föremål, såsom möbelben eller dörrkarmar, eller
r en sluten slinga runt ett hinder.
(minst 45cm)
BotBoundary-remsa
MÖBLER DÖRRÖPPNINGAR MATSKÅLAR FÖR
HUSDJUR
!
BotBoundary-remsor
SVENSKA
Clean Dock
!
20cm
Min.
!
sharkclean.eu
IQ-NAVIGERING
MANUELLT STÄDLÄGE
För att starta en städcykel manuellt, tryck på Clean-knappen på roboten eller i mobilappen. För att stoppa
roboten innan den avslutar en städcykel och automatiskt återvänder till basen, tryck på knappen Dock.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
m
OBS! Se till att ladda roboten fullständigt innan dess första städning, så att den kan utforska, kartlägga och städa så mycket
som möjligt av din bostad. En full laddning av roboten kan ta upp till sex timmar.
OBS! Undvik att lyfta upp eller flytta roboten och basen. Om roboten eller basen omplaceras kan roboten kanske inte följa sin
intelligenta städväg eller hitta tillbaka till basen. Om robotdammsugaren lyfts upp eller flyttas av någon anledning, måste den
ställas tillbaka inom 15cm från den senaste platsen.
Medan den städar skapar roboten en karta över
din bostad. Det kan krävas flera städsessioner för
att avsluta kartläggningen. När kartläggningen
är klar blir en interaktiv karta av din planlösning
tillgängligiappen.
På den interaktiva kartan i appen kan du namnge
rummen, sedan välja vilka rum som ska städas, och
skicka robotdammsugaren för att omedelbart städa
specifika platser.
Allteftersom städningen fortlöper kommer robot-
dammsugaren att uppdatera och förfina sin väg r
att optimera städtäckningen.
Efter varje användning blir en städrapport tillgänglig
i appen.
sharkclean.eu
ANVÄNDA SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY®
Få ut det mesta av din Shark iQ Robot Self-Empty® med dessa appfunktioner:
Interaktiv karta
Roboten vet var den befinner
sig i din bostad. Identifiera
rum för Välj rum.
Välj rum
Skicka din robotdammsugare
direkt till ett annat rum på
samma våning.
Ladda och återuppta
Använd ”Ladda och
återuppta” för att hjälpa till att
säkerställa komplett täckning
av flera rum i ditt hem.
Schemalägg
Ställ in dammsugning av hela
bostaden för vilken tid och
dag som helst.
Kontrollera överallt
Var du än befinner dig kan
du kontrollera din robot.
Städrapporter
Varje gång robotdammsugaren
arbetar genererar appen en
städrapport.
Volymkontroll
Du kan justera volymnivån
för din robotdammsugares
ljudaviseringar.
Sök efter SharkClean i App Store och hämta appen till din smartphone.
FELKOD PROBLEM
! (RÖD) + Wi-Fi-indikator (blinkar RÖTT) Fel Wi-Fi-lösenord
! (blinkar rött) + Wi-Fi (RÖD) SSID hittades inte, försök att ansluta igen
! + Wi-Fi (blinkar RÖTT omväxlande) Fel användarnamn eller lösenord för ditt Shark-konto
! + Wi-Fi (blinkar RÖTT samtidigt) Kan inte ansluta till Wi-Fi
ANVÄNDA SHARKCLEAN-APPEN
Besök sharkclean.eu för att få svar på eventuella frågor som du har om appen.
RUMPELSTILTSKIN
Schedule History
EDIT OPTIONS
MapsControl
Shark
Kitchen
Living Room
Dining Room
o
WI-FI-FELSÖKNING
För att kunna använda appen måste din telefon
vara ansluten till ett 2,4GHz-nätverk. Appen
fungerar bara på 2,4GHz-nätverk.
Vanliga trådlösa hemmanätverk stöder både
2,4GHz och 5GHz.
Använd inte en VPN-anslutning eller proxy-server.
Använd INTE Wi-Fi-repeaters för att ansluta till din
robotdammsugare.
Om du inte kan ansluta besöker du sharkclean.eu.
KAN DU FORTFARANDE INTE ANSLUTA?
Starta om din telefon
Stäng av telefonen, vänta i några minuter, starta
den sedan och anslut till Wi-Fi.
Starta om din robotdammsugare
Kontrollera att strömbrytaren på BASENS baksida
är i positionen PÅ.
Tryck på strömknappen på sidan av ROBOT-
dammsugaren till positionen AV i 10 sekunder, och tryck
sedan på den igen för att slå PÅ strömmen igen.
Starta om din router
Koppla ur routerns strömkabel i 30 sekunder och
koppla sedan in den. Låt det gå några minuter för
att din router ska starta om helt.
SVENSKA
sharkclean.eu
UNDERHÅLL
TÖMMA ROBOTENS DAMMBEHÅLLARE
Tryck på dammbehållarens spärrar och dra ut
dammbehållaren.
OBS! Stäng av strömmen innan du utför underhåll.
Undvik spill genom att hålla dammbehållaren i
upprätt läge. Kläm och lyft för att öppna locket.
Töm skräp och damm i en soptunna. Titta mellan filtret och plastskyddet och se till att
skräp inte samlas där.
Ta bort eventuellt skräp som har samlats där och
rengör med en torr trasa eller mjuk borste.
sharkclean.eu
UNDERHÅLL
TÖMMA BASENS DAMMBEHÅLLARE
Basens dammbehållare klarar upp till 15 dagars
damm och smuts. Töm behållaren när fyllnadsnivån
närmar sig maxnivån.
För att lossa behållaren håller du in frigöringsknappen
på ovansidan och skjuter ut behållaren.
För att tömma behållaren håller du den över
soptunnan och trycker sedan på frigöringsknappen
med dammbehållarikonen på behållarens undersida.
Behållarens lock öppnas och damm och smuts
släpps ut. Tryck lätt dammbehållaren mot insidan
av soptunnan för att få bort all återstående smuts.
Sättibehållaren igen genom att skjuta in den i
facket i basen tills den klickar på plats.
SVENSKA
sharkclean.eu
UNDERHÅLL
RENGÖRING OCH BYTE AV ROBOTFILTRET
Ta ut och töm robotens dammbehållare. Ta bort hår
eller skräp från antitrasselborsten på baksidan av
dammbehållaren.
Dra ut filtret ur dammbehållaren genom att hålla
iflikarna.
Knacka lätt på filtret för att ta bort damm och skräp. Sätt tillbaka filtret i dammbehållaren och skjut sedan
in behållaren i roboten igen.
För bästa resultat, rengör regelbundet och byt filtret i robotdammsugaren. Gå till sharkclean.eu
för utbytesfilter.
VIKTIGT: ANVÄND INTE vatten vid rengöring av robotens filter.
OBS! Se till att skjuta in dammbehållaren ordentligt, tills den klickar på plats.
sharkclean.eu
UNDERHÅLL
OBS! Insugsfiltren i skum och filtmaterial ska bytas ut efter 2,5 år. Utblåsfiltret ska bytas ut vart tredje år.
OBS! Rengör det nätmaskiga filtret inuti dammbehållaren med en liten borste en gång i månaden.
RENGÖR UTBLÅSFILTRET ÅRLIGEN
Tryck på knappen ovanpå filterluckan och luta sedan
på luckan och lyft av den. Ta bort utblåsfiltret från
basen. Sätt tillbaka utblåsfiltret genom att sticka in
det i basen och sätta tillbaka filterluckan.
RENGÖR INSUGSFILTREN EN GÅNG I MÅNADEN
För att öppna filterlocket håller du i kanten uppe
till höger på basen och drar upp locket. Med locket
öppet tar du bort skumfiltret med övre handtaget och
lyfter sedan ut filtret underifrån. Knacka bort skräp
från filtren över soptunnan och skölj dem ENDAST
med kallt vatten, eftersom tvål kan skada dem.
Låtfiltren lufttorka helt innan du sätter i dem igen.
Filtren måste installeras korrekt för att basen ska
fungera korrekt. För först in filtret i filtmaterial och
sedan skumfiltret.
För bästa resultat, rengör regelbundet och byt filtret i basenheten.
Rengör filtren ENDAST genom att skölja med kallt vatten för att undvika skadlig påverkan av
rengöringskemikalier. Låtalla filter lufttorka i minst 24 timmar innan de monteras igen, för att förhindra att
vatten sugs in i elektriska komponenter.
RENGÖRING OCH BYTE AV BASENS FILTER
VIKTIGT: ANVÄND INTE rengöringsmedel vid rengöring av filtren.
Filter-
lucka
SVENSKA
sharkclean.eu
SHARK ANTI HAIR WRAP TECHNOLOGY®
UNDERHÅLL
Du kommer åt borstvalsen genom att trycka flikarna
på luckan till valsen uppåt och sedan lyfta på luckan.
Lyft på borstvalsen och avlägsna eventuellt skräp.
Sätt tillbaka borstvalsen genom att sätta in den
flata änden först. Stäng borstvalsens lucka och tryck
nedåt tills båda sidorna klickar på plats.
OBS! Om du klipper bort skräp, var noga med att inte klippa i borstvalsen.
OBS! Byt borstvalsen i intervaller om 6 till 12 månader, eller när den blir synligt sliten. Gå till sharkclean.eu för reservdelar.
Borstvalsen med skydd mot hårtrassel tar bort skräp efterhand som den städar. Om skräp
fortfarande sitter snurrat runt borstvalsen, fortsätt dammsuga så att den kan rengöra sig själv.
Om skräp fortfarande sitter runt borstvalsen efter fortsatt dammsugning, ta bort det
genom att följa nedanstående steg.
sharkclean.eu
RENGÖRING AV SENSORERNA OCH LADDNINGSDYNORNA
RENGÖRING AV SIDOBORSTAR
UNDERHÅLL
Linda försiktigt av och ta bort trådar eller hår som
har snurrat sig runt borstarna.
Torka försiktigt av borstarna med en torr trasa.
Sätttillbaka borstarna genom att knäppa fast dem på
piggarna. Snurra på borstarna för hand för att se till
att de är korrekt monterade.
RENGÖR SENSORER OCH LADDNINGSDYNOR EFTER BEHOV. Använd en torr trasa för att torka av
sensorerna och dynorna på undersidan av roboten och på basen.
OBS! Ta bort och byt ut sidoborstar som är böjda eller skadade. Ta bort en borste genom att lyfta av den från piggen.
OBS! Trasa medföljer ej.
VIKTIGT: Roboten använder avsatssensorer för att undvika trappor och andra höga fall. Sensorerna kan fungera sämre om de
är smutsiga. För bättre resultat, rengör sensorerna regelbundet.
RENGÖR SIDOBORSTARNA EFTER BEHOV.
SVENSKA
sharkclean.eu
RENGÖRING AV HJULEN
UNDERHÅLL
TA BORT OCH RENGÖR FRAMHJULET EFTER BEHOV.
Se sharkaccessories.com för reservdelar.
OBS! Verktyg kanske behövs för att bända av det främre hjulet.
OBS! Borste medföljer ej.
Dra ut det främre hjulet ur sitt hölje och ta bort
eventuellt skräp.
Ta bort hjulhöljet och sätt sedan tillbaka hjulet.
Rengör hjulen och utrymmet omkring dem med
jämna mellanrum. Rengör genom att rotera varje
hjul samtidigt som du dammar av det.
sharkclean.eu
RESERVDELAR: ROBOT RESERVDELAR: BAS
RESERVDELAR
Filter
Självrengörande
borstvals
Sidoborstar
Robotdammsugarens
dammbehållare
Basens
dammbehållare
Lucka för
borstvalsen
Batteri Självtömningsbas
OBS! För beställning av reservdelar och filter, besök sharkclean.eu.
Sats med insugsfilter
(skum och filt)
Byte av
utblåsfilter
Botboundary
SVENSKA
sharkclean.eu
FELSÖKNING
UNDERHÅLL
Om felindikatorer tänds eller blinkar på din Shark iQ Robot Self-Empty®, se tabellen med felkoder
nedan:
FELKOD FELNUM-
MER LÖSNING
CLEAN (RÖD) blinkar 10 Robotdammsugaren kan ha fastnat på ett hinder.
Flyttaroboten till en ny plats på en plan yta.
DOCK (RÖD) blinkar 6Den främre stötfångaren kan ha fastnat. Rengör
stötfångaren och se till att den fritt kan röra sig inåt och
utåt. Om felet kvarstår, besök sharkclean.eu.
CLEAN (BLÅ) + DOCK (RÖD) fast sken 14 Botboundary-fel. Flytta din robotdammsugare till en plan
yta på avstånd från den magnetiska boundary-remsan för
att se om de magnetiska remsorna är korrekt uppsatta.
CLEAN (RÖD) + DOCK (BLÅ) blinkar 7Fel på avsatssensorn. Flytta roboten till en ny plats och
rengör dess avsatssensorer.
CLEAN (RÖD) + DOCK (RÖD) blinkar 9Robotdammsugarens dammbehållare måste sättas tillbaka.
Skjut in dammbehållaren ordentligt, tills den klickar på plats.
DOCK (RÖD) + ! (RÖD) blinkar 2
Robotdammsugarens sidoborste fastnar under
rengöringsförsöken.
Ta bort eventuellt skräp som sitter runt sidoborstarna.
Omfelet kvarstår, gå till sharkclean.eu.
CLEAN (RÖD) + DOCK (RÖD) + ! (RÖD) blinkar 2Ett drivhjul har fastnat. Rengör hjulen och ta bort
eventuellt skräp som sitter fast runt axlarna, så att de kan
röra sig fritt.
CLEAN (RÖD) + DOCK (BLÅ) omväxlande 16 Robotdammsugaren sitter fast. Flytta roboten till en annan
plats och se till att den främre stötdämparen kan röra sig
fritt utåt och inåt.
CLEAN (BLÅ) + ! (RÖD) blinkar 2
Robotdammsugarens borstvals fastnar under
rengöringsförsöken. Ta bort skräp från borstvalsen genom
att avlägsna borstvalsens åtkomstlucka och titta invändigt
och runt borstvalsen för att se om det finns några föremål
som fastnat.
CLEAN (RÖD) + DOCK (BLÅ) +! (RÖD) blinkar 21 Robotdammsugaren har stött på ett fel vid uppstarten.
Stäng av strömmen och slå sedan på den igen.
CLEAN (BLÅ) + DOCK (RÖD) blinkar 23 Se till att indikatorn på basen slår om till blått för att
bekräfta att roboten är ordentligt placerad på basen.
BATTERIIKONEN (RÖD) blinkar 24
Batteriet är nästan tomt och måste laddas. Lyft upp
roboten och placera den på basen. Se till att indikatorn
på basen slår om till blått för att bekräfta att roboten är
ordentligt placerad på basen.
CLEAN (RÖD) + ! (RÖD) omväxlande 2Blockering i borstvals. Ta bort eventuellt skräp som sitter
runt borstvalsen så att den kan snurra fritt.
DOCK (RÖD) BLINKAR + ! (RÖD) fast sken 26
Blockering i dammbehållaren. Kontrollera om basens och
robotens dammbehållare är tilltäppta. Ta bort eventuellt
skräp, sätt tillbaka dammbehållaren och se till att den klickar
på plats.
DOCK (BLÅ) + ! (RÖD) blinkar 24 Robotdammsugaren har stött på ett fel under laddningen.
Försäkra dig om att du använder rätt sladd till basen.
CLEAN (RÖD) + ! (RÖD) blinkar 3Fel på insugsmotorn. Ta bort och töm dammbehållaren,
rengör filtren och ta bort eventuella blockeringar.
CLEAN (BLÅ) + DOCK (RÖD) +! (RÖD) blinkar 2Kodningsfel på hjulmotorn. Besök sharkclean.eu.
OBS! Stäng av strömmen innan du utför underhåll.
sharkclean.eu
Vanliga frågor och svar
Vad ska jag göra om min robotdammsugare inte kan ansluta till Wi-Fi, eller tappar anslutningen
med Wi-Fi eller appen?
Din robotdammsugare kan tillfälligt tappa anslutningen när den går under möbler, rör sig bort
från din router eller går in i en zon som hindrar Wi-Fi. Din robotdammsugare bör automatiskt
ansluta till Wi-Fi på egen hand. Om din robotdammsugare tappar anslutningen och inte
återansluter:
Kontrollera att din telefon är ansluten till ditt Wi-Fi-nätverk i hemmet innan du provar att
ansluta din robotdammsugare.
Vanliga trådlösa hemmanätverk stöder både 2,4GHz och 5GHz. Se till att du är ansluten till ett
2,4GHz-nätverk när du anger användarnamn och lösenord.
Se till att robotdammsugarens strömbrytare är påslagen (I). Det ska höras en ljudsignal när
robotens ström slås på.
Använd inte en VPN-anslutning eller proxy-server. Se till att Wi-Fi-isolering är av på routern.
Så här återansluter du din robotdammsugare:
Håll in båda knapparna Dock och Clean samtidigt tills du hör ljudsignalen och Wi-Fi-lampan på
robotdammsugaren blinkar.
Om du använder en iOS-telefon avslutar du appen vid den här tidpunkten. Öppna Wi-Fi-
inställningar och välj din robotdammsugare från menyn. Avsluta inställningarna och återgå till
SharkClean-appen.
• Välj ditt 2,4GHz Wi-Fi-nätverk för att ansluta din robotdammsugare.
Om robotdammsugaren fortfarande inte ansluts:
1. Tryck på strömbrytaren på robotdammsugarens sida till positionen (O) för att slå av strömmen.
Vänta i 10 sekunder. Slå sedan på strömmen igen och vänta på ljudsignalen.
2. Stäng av din telefon. Vänta i 30 sekunder och slå sedan på telefonen igen.
3.
Öppna Wi-Fi-inställningarna på din telefon. Sök upp Shark-nätverket och välj sedan ”Glöm nätverk”.
4. Öppna SharkClean-appen och prova anslutningen igen. För mer hjälp, besök sharkclean.eu.
Hur väljer jag ut specifika rum att städa?
Använd SharkClean-appen. Från startskärmen på appen väljer du Clean. Om din karta är komplett
och du har definierat och namngett rummen på kartan, visas en lista över rummen. Du kan välja
upp till tre rum från listan för omedelbar städning. Välj Starta dammsugning för att starta.
För mer hjälp, besök sharkclean.eu.
SVENSKA
sharkclean.eu
Vanliga frågor och svar
Varför laddas inte min robotdammsugare?
Kontrollera att basenheten är ansluten till ström och strömbrytaren på baksidan av basenheten
är i positionen (I) PÅ. När basen är inkopplad och strömbrytaren är påslagen tänds den GRÖNA
strömindikatorn på basen. Om den gröna lampan inte är på kan du prova att ansluta till ett
annat eluttag.
Om den BLÅ laddningsindikatorn på basen inte är på kontrollerar du att strömbrytaren på
robotdammsugarens sida är inställd på positionen (I) PÅ. Om robotdammsugaren inte laddas
kontrollerar du att strömbrytaren på basenhetens baksida är inställd på positionen (I) PÅ.
Robotdammsugaren måste riktas in korrekt på basenheten, med baksidan mot skräpintaget
på basenheten. De båda dynorna i metall på robotdammsugarens undersida måste vidröra
laddningskontakterna i metall på basen.
Roboten piper när laddningen börjar. Den BLÅ laddningsindikatorlampan på basen BLINKAR
ochbatteriindikatorlampan på robotdammsugaren blinkar med blått sken.
När laddningen är klar lyser batterilampan på robotdammsugaren och den blå
laddningsindikatorn på basen båda med fast sken.
Hur lång tid tar det för min robotdammsugare att skapa en interaktiv karta?
Det kan ta flera städningar för robotdammsugaren att slutföra uppbyggnaden av den interaktiva
kartan i appen. Se till att din robotdammsugare är fulladdad innan du skickar ut den på
städuppdrag. Det kan ta 4–6 timmar innan batteriet är fulladdat. Om robotdammsugaren
har problem vid kartläggningen ska du lösa problemet och starta om robotdammsugaren
från samma plats. Se till att öppna de invändiga dörrarna i rum som ska städas och att
robotdammsugaren används i väl belysta områden. Om robotdammsugaren körs på natten ska
du se till att tända lamporna i alla rum som ska städas.
OBS! Undvik att lyfta upp eller flytta roboten och basen. Om roboten eller basen omplaceras kan det hända att roboten
inte kan generera en karta eller hitta tillbaka till basen. För mer hjälp, besök sharkclean.eu.
OBS! Ladda batteriet tills det blir fullt före första användningen. Det kan ta upp till sex timmar innan batteriet är fulladdat.
När laddningen är klar lyser batteriindikatorlampan på robotdammsugaren och den blå laddningsindikatorn på basen med
fast sken. För mer hjälp, besök sharkclean.eu.
sharkclean.eu
SVENSKA
När en kund köper en produkt i Europa får de fördelar av lagstadgade rättigheter som hänför sig till kvaliteten på produkten
(dina ”lagstadgade rättigheter”) Du kan utöva dessa rättigheter gentemot din återförsäljare. Hos Shark är vi dock så säkra på
kvaliteten hos våra produkter att vi ger dig en extra fabriksgaranti på två år.
Dessa villkor gäller endast vår fabriksgaranti – dina lagstadgade rättigheter påverkas inte.
En garanti på delar och arbete ingår för varje Shark-maskin som levereras. Du hittar också online-support på
www.sharkclean.eu.
Hur registrerar jag min förlängda Shark®-garanti?
Du kan registrera din garanti online inom 28 dagar efter köpet. För att spara tid, behöver du följande information om din
maskin:
Modellnummer
Serienummer (endast om det finns tillgängligt)
Det datum då du mottog maskinen (se ditt butikskvitto eller följesedel)
För att registrera online, besök www.sharkclean.eu
VIKTIGT
Den tvååriga fabriksgarantin för din produkt gäller från och med leveransdatum.
Spara alltid kvittot. Skulle du behöva använda din garanti behöver vi kvittot för att bekräfta att den information du ger oss
är korrekt. Om du inte kan visa upp ett giltigt kvitto kan det ogiltigförklara din garanti.
Under hur lång tid gäller garantin för nya Shark-maskiner?
Vår tilltro till vår konstruktion och kvalitetskontroll innebär att din nya Shark robotdammsugare har en garantitid på två år.
Vad täcker den kostnadsfria Shark-garantin?
Reparation eller utbyte av din Shark-maskin (enligt Sharks gottfinnande vad gäller utbyte eller reparation), inklusive alla delar
och arbete. En Shark-garanti gäller utöver dina lagstadgade konsumenträttigheter.
Vad täcks inte av den kostnadsfria Shark-garantin?
Blockeringar – Se bruksanvisningen för information om hur du åtgärdar blockeringar i robotdammsugaren.
Normalt slitage av delar som kräver regelbundet underhåll och/eller byte för att säkerställa att enheten fungerar korrekt.
Oavsiktlig skada, fel orsakade av oaktsam användning eller skötsel, missbruk, försummelse, vårdslös användning eller
hantering av robotdammsugaren som avviker från den Shark-bruksanvisning som medföljde din maskin.
Användning av dammsugaren för annat än normala hushållsändamål.
Användning av delar som inte har monterats eller installerats i enlighet med bruksanvisningen.
Fel orsakade av användning av andra reservdelar och tillbehör som inte är Shark originaldelar.
Felaktig installation (om den inte har utförts av Shark).
Var kan jag köpa Shark originalreservdelar och tillbehör?
Shark reservdelar och tillbehör utvecklas av samma ingenjörer som har utvecklat din Shark robotdammsugare. Du hittar ett
fullständigt sortiment av Shark reservdelar och tillbehör för alla Shark-maskiner på www.sharkclean.eu.
Kom ihåg att användning av andra delar än Shark originalreservdelar kan göra garantin ogiltig. Men dina lagstadgade
rättigheter påverkas inte.
TVÅ (2) ÅRS BEGRÄNSAD
SLUTANVÄNDARLICENSAVTAL FÖR SHARKNINJA PROGRAMVARA
www.sharkclean.eu/NL-EULA
© 2021 SharkNinja Operating LLC.
sharkclean.eu
RV1100S1EUSeries_IB_MP_210701_MV1_ALL
DANSK Illustrationerne kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi
bestræber os hele tiden på at forbedre vores produkter, hvorfor
specifikationerne i denne manual kan blive ændret uden varsel.
© 2021 SharkNinja Operationg LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY og SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
er registrerede varemærker tilhørende SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc.
Google Play er et varemærker tilhørende Google LLC.
DEUTSCH Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt
abweichen. Im ständigen Bemühen um die fortlaufende
Verbesserung unserer Produkte behalten wir uns Änderungen
der hierin enthaltenen Spezifikationen ohne Ankündigung vor.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY und SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
sind eingetragene Markenzeichen von SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Google Play ist ein Markenzeichen von Google LLC.
ENGLISH Illustrations may dier from actual product
We are constantly striving to improve our products; therefore the
specifications contained here in are subject to change without
notice.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY and SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store is a trademark of Apple Inc.
Google Play is a trademark of Google LLC.
ESPAÑOL Las ilustraciones pueden variar con respecto al
producto. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros
productos; por lo tanto, las especificaciones incluidas en la
presente guía están sujetas a cambio sin aviso previo.
© 2021 SharkNinja Operatin LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY y SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
son marcas registradas de SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store es una marca comercial de Appel Inc.
Google Play es una marca comercial de Google LLC.
FRANÇAIS Les illustrations peuvent être diérentes du produit
réel. Nous nous eorçons constamment d'améliorer nos produits
; par conséquent, les spécifications contenues dans ce manuel
peuvent être modifiées sans préavis.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY et SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
sont des marques déposées de SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store est une marque commerciale d’Apple Inc.
Google Play est une marque commerciale de Google LLC.
ITALIANO Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto
eettivo. Shark si impegna costantemente per migliorare i propri
prodotti, pertanto, le specifiche descritte nel presente documento
possono essere soggette a modifica senza preavviso.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY e SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
sono marchi registrati di SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store è un marchio di Apple Inc.
Google Play è un marchio di Google LLC.
NEDERLANDS De afbeeldingen kunnen afwijken van het
werkelijke product. Wij streven er constant naar om onze
producten te verbeteren; daarom zijn de specificaties in dit
document onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY en SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
zijn geregistreerde handelsmerken van SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store is een handelsmerk van Apple Inc. Google Play is
een handelsmerk van Google LLC.
NORSK Illustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet. Vi
tilstreber kontinuerlig å forbedre produktene våre; derfor kan
spesifikasjonene heri bli endret uten videre varsel.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY og SHARK IQ ROBOT er registrerte
varemerker for SharkNinja Operating LLC.
Apple App Store et varemerke for Apple Inc.
Google Play et varemerke for Google LLC.
PORTUEGUESE As ilustrações podem diferir do produto real
Estamos constantemente empenhados em melhorar os nossos
produtos; por conseguinte, as especificações aqui contidas estão
sujeitas para mudar sem aviso prévio.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, ANTI HAIR
WRAP TECHNOLOGY E SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY são
marcas registadas da SharkNinja LLC em funcionamento.
Apple App Store é uma marca comercial da Apple Inc.
Google Play é uma marca comercial da Google LLC.
SUOMI Kuvat saattavat näyttää erilaisilta kuin varsinainen tuote.
Pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme. Siksi tässä annetut
tiedot voivat muuttua milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY ja SHARK IQ ROBOT ovat SharkNinja
Operating LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Apple App Store on Apple Inc.:n tavaramerkki.
Google Play on Google LLC:n tavaramerkki.
SVENSKA Illustrationerna kan avvika från den verkliga produkten.
Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter och därför
kan specifikationerna i detta dokument ändras utan föregående
meddelande.
© 2021 SharkNinja Operating LLC. IQ NAV, SHARK, SHARK ANTI
HAIR WRAP TECHNOLOGY och SHARK IQ ROBOT SELF-EMPTY
är registrerade varumärken som tillhör SharkNinja
Apple App Store är varumärken som tillhör Appe INC.
Google Play är varumärken som tillhör SharkNinja Google LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Shark IQ RV1000S ROBOTSTØVSUGER, GRÅ El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario