Ortovox AVABAG LITRIC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
USER MANUAL LiTRIC AVALANCHE AIRBAG
TRAILBREAKING AVALANCHE SAFETY
Miraculous things happen when immaculate german engineering meets
diehard canadian knowhow. For instance a lightweight electronic airbag that
oers multiple deployments, intuitive operation, and modern reliability.
This is the moment packs become a backcountry standard.
THAT‘S LiTRIC
A
B
K
G
P
N
S
G
O
C
F
H
R
M
I
J
T
L
Q
D
E
SICHERHEITS-REGISTRIERUNG
Registriere dein LiTRIC SYSTEM freiwillig über
www.ortovox.com/service, damit wir dir sicherheitsrelevante
Informationen zusenden können. Bei Registrierung erhältst du
zusätzlich eine Garantieverlängerung für das LiTRICSYSTEM
von 2 auf 5 Jahre. Der LiTRIC Rucksack ist von einer
Garantieverlängerung ausgenommen.
SMART DECISIONS ARE
BASED ON
KNOWLEDGE.
GET LIFE-SAVING KNOWLEDGE IN THE DIGITAL
SAFETY ACADEMY LAB SNOW, OUR E-LEARNING
PLATFORM FOR AVALANCHE PROTECTION
3
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
LANGUAGES
Deutsch 03
English 32
Français 62
Italiano 92
Español 122
Čeština 152
Nederlands 182
Norsk 212
Polskie 242
Svenska 272
日本語 (Japanese) 302
中國人 (Chinese) 332
4
A _ LiTRIC Gebläse
B _ LiTRIC Airbag
C _ AN/AUS–Taste
D _ USB-C Anschluss
E _ Abdeckung
F _ LEDs
G _ Ansaugbereich
H _ Auslösegriff
I _ Grundplatte
J _ Auslöse-Bowdenzug
K _ Airbag-Fach
L _ Mechanische Airbag- Fach-
Verriegelung
M _ Beinschlaufe mit Karabiner
N _ Beinschlaufen-Öse
O _ Hüftgurt
P _ Brustgurt
Q _ Entlüftungswerkzeug
R _ USB-C Kabel
S _ LiTRIC Rucksack
T _ Gebrauchsanleitung
Begriffserklärung
LiTRIC System: bezeichnet das System
bestehend aus A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
LiTRIC Lawinenairbag: bezeichnet das komplette
Produkt (A bis T), bestehend aus LiTRIC
Rucksack mit eingebautem LiTRIC System.
LEGENDE
5
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
INHALT
Sicherheits-Registrierung 03
1. Warnhinweise 06
2. Haftungsausschluss 09
3. Einleitung 09
4. Betrieb 10
5. Wartung, Lagerung und Transport 24
6. Zulassung und Konformität 29
7. Kennzeichnungen und Markierungen 30
8. Garantie 31
6
• Dein LiTRIC Lawinenairbag schützt
nicht vor Lawinen!
• Mache dich selbst mit dem richtigen
Verhalten im Falle eines Lawinenab-
gangs vertraut.
• Deine Risikobereitschaft soll in keiner
Weise durch Verwendung eines LiTRIC
Lawinenairbags erhöht werden.
• Die Funktion und Wirkungsweise des
LiTRIC Lawinenairbags ist darauf aus-
gelegt, das Risiko einer Verschüttung zu
verringern. Es gibt jedoch Situationen,
in denen dies nicht oder nur bedingt
möglich ist.
• Vor dem Gebrauch des LiTRIC Lawi-
nenairbags musst du die Gebrauchsan-
leitung vollständig lesen, verstehen und
dich mit dem Produkt vertraut machen
sowie die mit dem Einsatz verbundenen
Risiken verstehen und akzeptieren.
• Die Nichtberücksichtigung einer Anwei-
sung in dieser Anleitung kann zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führen.
• ORTOVOX übernimmt keinerlei Haftung
für direkte, indirekte und unfallbedingte
Folgen sowie jegliche andere Form von
Schäden aufgrund des unsachgemäßen
Gebrauchs dieses Produktes. Dies gilt
nicht so weit eine Haftung gesetzlich
zwingend vorgeschrieben ist.
• Wenn auf deinem LiTRIC System eine
neue Softwareversion installiert wurde,
musst du dich umgehend auf
www.ortovox.com/service mit der
aktuellen Anleitung vertraut machen.
DIESES GERÄT HAT EINE LITHI
UMIONENBATTERIE VERBAUT. ES
MÜSSEN DESHALB INSBESONDERE
DIE FOLGENDEN PUNKTE BEACH
TET WERDEN:
Verwende das LiTRIC System nicht in der
Nähe einer Wärmequelle wie Feuer oder
Heizung und lasse es nicht dort liegen.
1. WARNHINWEISE
7
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Benutze oder lasse das LiTRIC System
nicht bei sehr hohen Temperaturen
(z. B.bei starker direkter Sonnenein-
strahlung oder in einem Fahrzeug bei
extrem heißem Wetter). Andernfalls
kann das Gerät überhitzen, explodieren
oder Feuer fangen und/oder seine Leis-
tung wird herabgesetzt und seine
Lebensdauer verkürzt.
• Wenn das LiTRIC System einen Geruch
abgibt, Hitze erzeugt, sich verformt
oder in irgendeiner Weise während des
Gebrauchs, des Aufladens oder der
Lagerung abnormal erscheint, entferne
sofort das Ladekabel und lege das
Gerät in ein verschließbares Gefäß,
z. B.eine Metallbox.
• Lade das LiTRIC System nur über das
mitgelieferte USB-C-Kabel auf. Die vom
Ladegerät abgegebene Spannung darf
5 V nicht überschreiten. Verwende aus-
schließlich ein EG/UL geprüftes Lade-
gerät der Schutzklasse II (doppelte
Isolierung gegen gefährliche Spannun-
gen). Lasse das Gerät während des
Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt.
• Ein LiTRIC Lawinenairbag erfordert
einen sorgfältigen Umgang und vor
jedem Einsatz eine exakte Überprüfung
der Funktionsbereitschaft.
• ORTOVOX ist nicht für Verletzungen
verantwortlich, die durch ein Lawine-
nunglück entstehen, bei dem ein LiTRIC
Lawinenairbag getragen wird.
• Ein LiTRIC Lawinenairbag ersetzt
NICHT die übrige Lawinennotfallaus-
rüstung (LVS, Sonde, Schaufel).
Tauche das LiTRIC System nicht in Wasser.
Setze den LiTRIC Lawinenairbag keinen
Temperaturen über 55°C aus.
• Jegliche Manipulation am LiTRIC Lawi-
nenairbag ist verboten und kann eine
Fehlfunktion des LiTRIC Lawinen-
airbags zur Folge haben. Gewährleis-
8
tungs- und Garantieansprüche sind in
diesen Fällen ausgeschlossen.
• Das komplette LiTRIC System mit
Gebläse (A), Airbag (B) und Auslöse-
Bowdenzug (J) darf keinesfalls geöffnet
werden. Ein Öffnen des Systems
bedeutet immer einen Eingriff in den
vom Hersteller freigegebenen Zustand
und birgt sicherheitsrelevante Risiken.
• Wartungsarbeiten und komplette
Systemkontrollen dürfen ausschließlich
vom Hersteller durchgeführt werden.
Zur Service-Abwicklung gehe auf
www.ortovox.com/service.
• Benutze das LiTRIC System nicht wenn
es nicht ausreichend aufgeladen ist
oder nicht nach den Anweisungen in
dieser Anleitung behandelt wurde.
• Der LiTRIC Lawinenairbag löst nicht
automatisch aus. Du musst zur
Auslösung den Auslösegriff ziehen.
• Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in
Notfällen gedacht, eine
Lawinenerfassung ist durch den
Anwender durch entsprechende
Vorkehrungen zwingend zu vermeiden.
• Bei häufiger Auslösung in Innenräumen
wird die Verwendung eines
Gehörschutzes empfohlen.
• Diese Ausrüstung eignet sich für die
Verwendung durch Kinder ab dem
achten Lebensjahr und durch Personen
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnis, sofern diese
beaufsichtigt werden oder
Anweisungen für die sichere Nutzung
der Ausrüstung erfahren haben und die
damit zusammenhängenden Gefahren
verstehen.
• Kinder dürfen mit dieser Ausrüstung
nicht spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern
nur unter Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
9
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. HAFTUNGSAUSSCHLUSS 3. EINLEITUNG
Die LiTRIC Lawinenairbags sind auf enorme Kräfte ausgelegt, die in einer Lawine
auftreten können. Hierfür sind alle LiTRIC Lawinenairbags TÜV/CE (DIN EN 16716)
zertifiziert (siehe Zier6.). Eine Gewährleistung und Haftung für die Funktion des
LiTRIC Lawinenairbags über die zertifizierten Eigenschaften hinaus von ORTOVOX
gegenüber dem Käufer ist, außer in Fällen gesetzlich vorgeschriebener zwingen-
der Haftung, ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Fälle unsachgemäßer
Behandlung, für Reparaturversuche oder Teileaustausch durch nicht autorisierte
Personen sowie bei Betrieb oder Verbindung mit nicht von ORTOVOX autorisier-
ten Fremdkomponenten.
Das LiTRIC System ist ein elektrisch
betriebenes Gebläse-System, das bei sehr
leichtem Produktgewicht mehrere
Auslösungen aus einer Energie-Ladung
ermöglicht.
Die Energiebereitstellung für die Aus-
lösung erfolgt durch Superkondensatoren.
Die Superkondensatoren werden nach
einer Auslösung durch eine kleine
integrierte Lithium-Ionen-Batterie wieder
aufgeladen, um eine weitere Auslösung
nach einer kurzen Wartezeit zu ermögli-
chen.
10
.. AUFLADEN
Hebe die Abdeckung (E) zum USB-C
Anschluss (D) vorsichtig ab. Lade das
Gerät mit dem mitgelieferten USB-C
Kabel (R) an einem USB-Anschluss
(z. B.Laptop) oder mit einem USB-Lade-
gerät (siehe Zier 1.).
Der Ladevorgang wird durch LEDs (F)
angezeigt (siehe Zier 4.3.).
Nimm das USB-C Kabel nach dem
Ladevorgang zeitnah ab und schließe die
Abdeckung wieder gründlich, um das
System vor Schmutz und Feuchtigkeit zu
schützen.
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss das
System aufgeladen werden.
Vor dem ersten Gebrauch und nach
längerer Lagerung wird empfohlen, das
System für mehr als 24 Stunden aufzula-
den, um die volle Leistungsfähigkeit
sicherzustellen.
4. BETRIEB
ACHTUNG
Sichere den Auslösegri während des
Ladens (siehe Zier 4.4.1.). Der Airbag kann
ausgelöst werden, sobald der Auslösegri
gezogen wird, während die LEDs leuchten.
Dies gilt auch für den Ladevorgang.
USB-C Kabel nicht eingesteckt lassen, wenn
der LiTRIC Lawinenairbag im Gelände
verwendet wird.
.. EIN & AUSSCHALTEN
Hebe die Abdeckung (E) vorsichtig ab.
Zum Einschalten halte die AN/AUS-Taste
(C) für mindestens 2Sekunden gedrückt.
Beim Einschalten leuchten alle drei LEDs
(F) und eine ansteigende Tonfolge
erklingt. Das LiTRIC System führt bei
jedem Einschalten einen Selbsttest der
Elektronik durch. Die LEDs zeigen den
internen Ladevorgang an
(siehe Zier 4.3.).
Sobald das System für eine Auslösung
bereit ist, findet ein kurzer Motortest statt
und die LEDs zeigen kurze Zeit später den
Ladestatus an (siehe Zier 4.3.). Das
LiTRIC Airbag System kann jetzt ausge-
löst werden.
11
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Zum Ausschalten halte die AN/AUS Taste
erneut für mindestens 2 Sekunden
gedrückt. Beim Ausschalten leuchten alle
drei LEDs und eine absteigende Tonfolge
erklingt.
DAUER DES LADEVORGANGS
ACHTUNG
Schließe die Abdeckung nach dem Ein- oder
Ausschalten immer gründlich, um das System
vor Schmutz und Feuchtigkeit zu schützen.
LADEVORGANG ÜBER USBC
ZUSTAND DAUER ERKLÄRUNG
Gerät wird über USB-C aufgeladen Mehrere Stunden Superkondensatoren und
Lithium-Ionen-Batterie werden geladen
INTERNER LADEVORGANG BEI EINGESCHALTETEM GERÄT
ZUSTAND DAUER ERKLÄRUNG
Gerät wurde kurz zuvor über
USB-C aufgeladen einige Sekunden Superkondensatoren werden durch die
Lithium-Ionen-Batterie intern geladen bis sie
für eine Auslösung einsatzbereit sind
Gerät wurde über USB-C aufgeladen und meh-
rere Tage ausgeschaltet gelagert wenige Minuten bis 25 Minuten
Airbag wurde ausgelöst ungefähr 25 Minuten
HINWEIS
Warte ab, bis die LEDs den Ladestatus
anzeigen, um sicherzustellen, dass das
Gerät ausreichend aufgeladen ist.
12
LADEVORGANG BEDEUTUNG
a) Ladevorgang über USB-C Anschluss
oder
b) Interner Ladevorgang nach dem Einschalten oder einer Auslösung
Gerät ist vollgeladen und ausgeschaltet
Gerät ist vollgeladen und eingeschaltet
LADESTATUS BEDEUTUNG
Gerät ist für mindestens zwei Auslösungen einsatzbereit
Gerät laden! Das LiTRIC System ist noch mindestens 8 Stunden für eine Auslösung bereit
Gerät laden! Das LiTRIC System kann sich jederzeit abschalten!
Eine Auslösung ist nicht garantiert
.. LEDINFORMATIONEN
Die LED-Anzeige (F) ist von innen und außen am Rucksack einfach erkennbar.
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
13
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
SYSTEM HINWEIS BEDEUTUNG
ACHTUNG SYSTEMFEHLER! Führe folgende Maßnahmen durch:
• Schalte das LiTRIC System aus und wieder ein. Bleibt die Anzeige bei rotem Dauerlicht:
• Lade das LiTRIC System auf. Bleibt die Anzeige bei rotem Dauerlicht:
• Schicke den LiTRC Lawinenairbag zum Überprüfungsservice ein (siehe Ziffer 5.3.).
Die maximale Anzahl von 50 Auslösungen wurde erreicht. Der LiTRIC Lawinenairbag
sollte zum Überprüfungsservice eingeschickt werden (siehe Zier 5.3.).
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
Änderungen des Betriebsstatus werden
durch Töne unterstützt
• Ansteigende Tonfolge: LiTRIC System wurde eingeschaltet
• Absteigende Tonfolge: LiTRIC System wird ausgeschaltet
• 3 Sekunden Dauerton: LiTRIC System laden! Das LiTRIC System kann
sich jederzeit abschalten. Eine Auslösung ist nicht garantiert!
• 10 Sekunden Dauerton: LiTRIC System schaltet sich wegen niedrigen Ladestands ab
14
.. VERWENDUNG IM
GELÄNDE
Für die Verwendung im Gelände muss
das LiTRIC System eingeschaltet und
ausreichend aufgeladen sein
(siehe Zier 4.2./4.3.).
4.4.1. Funktionsweise des
Auslösegris
Durch kräftiges, ruckartiges Ziehen des
Auslösegris (H) am Rucksack-Schulter-
träger bei entsicherter Gristellung wird
das LiTRIC Gebläse aktiviert. Die Formge-
bung des Auslösegris macht eine
Auslösung mit Handschuhen möglich,
egal ob Links- oder Rechtshänder.
Der Auslösegri kann durch eine Rotation
um 180° gesichert oder entsichert werden.
• Orangefarbene Griffseite ist nach
vorne gerichtet: Auslösegriff ist entsi-
chert und auslösebereit.
• Schwarze Griffseite mit
Schloss-Symbol ist nach vorne
gerichtet und der Griff ist eingeras-
tet: Auslösegriff ist gesichert.
Auslösegri
entsichert
Auslösegri
gesichert
ACHTUNG
In Bereichen, wo du dich selbst oder andere Personen durch eine Auslösung in Gefahr
bringen könntest (in Fahrzeugen, im Lift, in Menschenmengen, auf einem Grat, etc.), ist
sicher zu stellen, dass der Auslösegri nicht versehentlich gezogen wird und dadurch
der LiTRIC Lawinenairbag ausgelöst wird. Hierzu muss der Auslösegri gesichert sein.
15
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Einstellen der Grihöhe
Der Auslösegri (H) kann werkzeuglos in
einer von drei unterschiedlichen Positio-
nen am Schulterträger angebracht und
damit den persönlichen anatomischen
Voraussetzungen optimal angepasst
werden.
1. Hänge den Gri erst am unteren Haken
der Grundplatte (I) aus
2. Hänge dann den Gri am oberen Haken
der Grundplatte aus
ACHTUNG
Das System muss vor dem Einfahren in
lawinengefährdetes Gelände in Einsatzbereit-
schaft versetzt werden. Hierzu muss der
Auslösegri entsichert sein.
Für einen Wechsel der Griposition:
Schalte das LiTRIC System aus (siehe Zier 4.2.)
16
1. 2. 3.
3. Fädele zum Wieder-Einhängen der Grundplatte zuerst den
oberen Haken ein
4. Hänge abschließend den
unteren Haken ein
5. Grundplatte fixiert
ACHTUNG
Die Grundplatte des Gris muss mit beiden Haken
am Schulterträger fixiert sein.
17
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Verwendung der
Beinschlaufe
Die in einer Lawine auftretenden Kräfte
könnten den Rucksack mit aufgeblase-
nem Airbag vom Körper reißen, wenn die
Beinschlaufe (M) nicht benutzt wird.
Verstelle die Länge der Beinschlaufe am
Gurtband, sodass sie eng am Körper
anliegt, ohne dich in deiner Bewegungs-
freiheit zu beeinträchtigen.
ACHTUNG
Die Beinschlaufe muss beim Einsatz des
LiTRIC Lawinenairbags benutzt werden, um
eine sichere Funktion zu gewährleisten.
Der Karabiner der Beinschlaufe muss in der
dafür vorgesehenen Beinschlaufen- Öse (N)
am Hüftgurt (O) eingehängt und geschlossen
sein.
18
4.4.4. Tragweise des
LITRIC Rucksacks
Den LiTRIC Rucksack (S) aufsetzen und
die Schulterträger eng ziehen. Schließe
nacheinander die beiden Schnallen des
Hüft- und Brustgurtes (O, P), ziehe sie fest
und stelle sicher, dass diese richtig
verschlossen sind. Schließe die Bein-
schlaufe (siehe Zier 4.4.3.).
Önungsbereich des LiTRIC Airbags
ACHTUNG
LVS-Geräte können von elektronischen
und magnetischen Gegenständen gestört
werden. Um Interferenzen zu minimieren,
trage das LVS-Gerät an der Vorderseite
des Körpers, wodurch der Abstand
zwischen LVS-Gerät und dem LiTRIC
System maximiert wird.
Packe den LiTRIC Rucksack so, dass keine
spitzen oder scharfen Gegenstände das
LiTRIC Gebläse (A), den LiTRIC Airbag (B)
oder das Airbag Fach (K) beschädigen
können.
Bei der Beförderung von Pickeln, Eisgerä-
ten oder Skistöcken ist darauf zu achten,
dass diese mit Schutzkappen versehen
sind.
Der Ansaugbereich (G) des LiTRIC
Lawinenairbags muss frei bleiben, um Luft
ansaugen zu können. Es dürfen keine
Gegenstände wie zum Beispiel eine Jacke
über den Ansaugbereich gepackt werden.
Befestige keine Gegenstände am LiTRIC
Rucksack, welche die Öffnung des
Airbag-Fachs oder das Aufblasen des
LiTRIC Airbags beeinträchtigen könnten.
Befestige keine Ski seitlich am LiTRIC
Rucksack. Bei seitlicher Ski befestigung
kann das Aufblasendes LiTRICAirbags
beeinträchtigt werden.
19
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. AIRBAG AUSLÖSUNG
4.5.1. Auslösen des
LiTRIC Lawinenairbags
Löse den LiTRIC Lawinenairbag im Falle
eines Lawinenabgangs sofort aus. Ziehe
dazu so fest wie möglich und ruckartig
am Auslösegri (H).
Der LiTRIC Airbag wird sich selbstständig
füllen. Der aufgeblasene LiTRIC Airbag
behindert dich im Normalfall nicht bei
einem eventuellen Flucht- oder Ausweich-
manöver.
Auslösen
ACHTUNG
Das LiTRIC System muss aktiv ausgelöst
werden.
Für eine korrekte Auslösung ist ein ausrei-
chender Ladezustand notwendig.
HINWEIS
Um im Ernstfall richtig reagieren zu
können, ist ein regelmäßiges Training der
Auslösung des LiTRIC Lawinenairbags
notwendig.
20
4.5.2. Verhalten bei einem
Lawinenabgang
Mache dich selbstständig mit dem
richtigen Verhalten im Falle eines
Lawinenabgangs vertraut. Grundsätzlich
gilt immer: Versuche bei einer Lawine
immer, dich so schnell wie möglich in
Sicherheit zu bringen bzw. der Lawine zu
entkommen. Lasse den LiTRIC Lawi-
nenairbag so lange aufgeblasen und am
Körper, bis die unmittelbare Lawinen-
gefahr vorüber ist und du den Gefahren-
bereich verlassen hast.
4.6.1. Ablassen der Luft
Für den erneuten Gebrauch des LiTRIC
Lawinenairbags entlüfte zunächst den
LiTRIC Airbag (B) mithilfe des Entlüf-
tungswerkzeugs (Q). Schiebe das
Entlüftungswerkzeug dazu am LiTRIC
Gebläse (A) in die dafür vorgesehene
Önung. Jetzt kann die Luft aus dem
Airbag abgelassen werden. Belasse das
Entlüftungswerkzeug im Gebläse bis der
LiTRIC Airbag verpackt ist und entferne
es dann.
ACHTUNG
Nach einem Lawinenabgang, bei dem dein LiTRIC Lawinenairbag
aktiv im Einsatz und aufgeblasen war, muss dein LiTRIC Lawinenairbag zumÜberprü-
fungsservice (siehe Zier 5.3.).
ACHTUNG
Zum Entlüften darf ausschließlich das
Original-Entlüftungswerkzeug verwendet
werden. Stecke keine fremden Gegenstände
in das Ventil des LiTRIC Systems!
Entlüften
.. NACH EINER AUSLÖSUNG
21
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Verpacken des Airbags
• Sichere den Auslösegriff
(siehe Ziffer 4.4.1.).
Empfehlung: Für eine leichte Bedienung
des Reißverschlusses, klappe die Reiß-
verschluss-Abdeckung nach hinten.
Stopfe den LiTRIC Airbag (B) gleich-
mäßig verteilt in das Airbag-Fach (K)
wie bei Schritt 1und 2 gezeigt.
• Restluft kann dabei einfach aus dem
Airbag gedrückt werden.
• Schließe die mechanische Airbag- Fach-
Verriegelung (L) durch zusammendrü-
cken wie bei Schritt 3und 4 gezeigt.
1.
3.
2.
4.
ACHTUNG
Achte auf ein richtiges Einrasten der
Verriegelung!
ACHTUNG
Verriegelung nicht zuerst schließen
Airbag nicht von den Seiten stopfen
Airbag nicht ungleichmäßig verteilt stopfen
22
5. 6. 7.
ACHTUNG
Der Airbag darf nicht verdreht
verpackt werden!
Der Airbag darf nicht eingerollt verpackt
werden!
Der Airbag darf nicht gefaltet
verpackt werden!
Der Airbag darf nicht in Reißverschluss
oder Verriegelung eingeklemmt werden!
Das Airbag-Fach darf nicht blockiert
werden!
Den Airbag vor längerer Verpackung
an der Luft trocknen lassen, falls
er nass ist.
Keine anderen Gegenstände als den
Airbag in das Airbag-Fach einpacken!
Das Entlüfter-Tool muss vor Gebrauch vom
LiTRIC Gebläse entfernt werden!
Schiebe nacheinander beide Reißver-
schluss-Schieber ganz nach oben zu
der mechanischen Airbag-Fach-Verrie-
gelung (Schritt 5)
Schiebe anschließend beide Reißver-
schluss-Schieber wieder ganz nach
unten (Schritt 6 und 7).
23
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Option der
erneuten Auslösung
Die Energiebereitstellung für eine
Auslösung erfolgt durch die Superkon-
densatoren des LiTRIC Lawinenairbags.
Die Superkondensatoren werden nach
einer Auslösung durch die integrierte
Lithium-Ionen-Batterie sofort und
automatisch wieder aufgeladen für eine
weitere Auslösung. Dazu muss der LiTRIC
Airbag wieder verpackt sein und das
LiTRIC System eingeschaltet und die
Lithium-Ionen-Batterie ausreichend
geladen (siehe Zier 4.3.). Die Ladezeit
beträgt ungefähr 25 Minuten.
Sobald das System für eine Auslösung
bereit ist, findet ein kurzer Motortest statt
und die LEDs zeigen den Ladestand an.
Das LiTRIC Airbag System kann jetzt
wieder ausgelöst werden.
Reißverschluss-Schieber in
unterster Position
ACHTUNG
Achte darauf, dass die beiden
Reißverschlüsse geschlossen sind.
Beide Reißverschluss-Schieber müssen
sich in der untersten Position befinden,
um ein vollständiges Öffnen des Airbag-
Fachs zu gewährleisten.
Achte darauf, dass die Reißverschluss-
Abdeckung den Reißverschluss wieder
bedeckt.
24
.. JÄHRLICHE
ZUSTANDSKONTROLLE
Das LiTRIC System ist weitgehend
wartungsfrei. Führe jährlich mindestens
1 xeine Zustandskontrolle durch:
• Führe jährlich mindestens 1x eine Aus-
lösung zum Test und Training durch.
• Überprüfe dabei, dass der aufgeblasene
Airbag für mindestens 3Minuten voll-
ständig gefüllt bleibt.
• Überprüfe den Zustand des Airbags auf
eventuelle Beschädigungen und verpa-
cke ihn wieder.
• Stelle sicher, dass das komplette LiTRIC
System bei der Einlagerung vollkom-
men trocken ist.
• Kontrolliere regelmäßig den Zustand
des Rucksacks auf eventuelle Beschä-
digungen.
.. WARTUNG NACH
EINEM LAWINENEINSATZ
Jeder Lawineneinsatz kann an die
Belastungsgrenze des Materials gehen
und den LiTRIC Lawinenairbag beschädi-
gen. Daher ist ein Überprüfungsservice
nach einem Lawineneinsatz unerlässlich.
Nach einem Lawineneinsatz muss dein
LiTRIC Lawinenairbag vom Hersteller
überprüft werden (siehe Zier 5.3.).
5.WARTUNG,LAGERUNGUNDTRANSPORT
ACHTUNG
Bei jeglichen Beschädigungen muss dein LiTRIC Lawinenairbag vom Hersteller
auf seine Funktionsfähigkeit überprüft werden (siehe Zier 5.3)
25
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVICE
• Zur Service-Abwicklung gehe auf
www.ortovox.com/service.
• Der LiTRIC Lawinenairbag ist für
50Auslösungen ausgelegt (siehe
LED-Anzeige 4.3.). Für die weitere
Benutzung sollte beim Hersteller ein
Überprüfungsservice durchgeführt wer-
den. Wird nach 50 Auslösungen kein
Überprüfungsservice beim Hersteller
durchgeführt, sollte der LiTRIC Lawinen-
airbag nicht mehr verwendet werden
(siehe hierzu auch Ziffer 5.5).
• Spätestens 5 Jahre nach Kaufdatum
sollte ein Überprüfungsservice durch-
geführt werden.
• Der kostenpflichtige Überprüfungs-
service beinhaltet die Überprüfung des
gesamten LiTRIC Lawinenairbags.
.. LAGERUNG
Für eine längere Lagerung, zum Beispiel
während der Sommermonate, muss das
LiTRIC System in den Aufbewahrungs-
Modus versetzt werden, um die Lang-
lebigkeit der Lithium-Ionen-Batterie zu
gewährleisten.
• Alle drei LEDs (F) beginnen nun so
lange zu blinken, bis der optimale
Ladezustand für eine lange Lagerung
erreicht ist. Dieser Vorgang kann bis
zu mehreren Tagen dauern.
Der LiTRIC Lawinenairbag kann
so bereits eingelagert werden.
Das System schaltet sich nach
Erreichen des Lagerungs-Ladestands
selbst ab.
• Schließe das USB-C Kabel (R) am
USB-C Anschluss (D) an und verbinde
es mit einer Stromquelle.
• Lade das System vollständig auf
(siehe Ziffer 4.1.).
• Ziehe nun das USB-C Kabel vom
USB-C Anschluss ab und drücke
innerhalb von 1 Sekunde kurz die
AN/AUS Taste (C).
AUFBEWAHRUNGSMODUS
26
.. LEBENSDAUER
Bei korrekter Einhaltung der empfoh lenen Wartungs- und Service intervalle (siehe
Zier5.2., 5.3.), den jährlichen Zustands kontrollen und einer sachgemäßen Hand-
habung hat das LiTRIC System eine maximale Lebensdauer von 10 Jahren ab dem
Herstellungsdatum oder 50Auslösungen.
Die Lebensdauer kann nicht genau bestimmt werden, denn sie wird von zahlreichen
Faktoren wie der Häufigkeit der Benutzung, der Behandlung, klimatischen Einflüssen,
etc. beeinflusst.
Anhaltspunkte für die Lebensdauer liefert die folgende Tabelle:
UFIGKEIT DER BENUTZUNG
IN TAGEN
MAX. LEBENSDAUER
IN SAISONEN
extrem häufig über 120 Tage / Saison 2
sehr häufig 91 bis 120 Tage / Saison 3
häufig 41 bis 90 Tage / Saison 5
gelegentlich bis 40 Tage / Saison 10
ACHTUNG
Lagere dein LiTRIC System an einem
trockenen, für Kinder unzugänglichen Ortbei
Zimmertemperatur (ca. 20°C). Stelle sicher,
dass das komplette LiTRIC System bei der
Einlagerung vollkommen trocken ist.
HINWEIS
System vor dem erneuten Gebrauch
aufladen (siehe Zier 4.1.).
Ein eingelagertes Gerät muss nach
spätestens 10 Monaten erneut voll-
geladen werden.
27
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Lithium-Ionen-Batterie betriebenes
elektronisches Gerät:
• Lithium-Ionen-Batterie Nennkapazität:
3.7V / 2000mAh / 7.4Wh
• Kondensator Speicherkapazität:
< 0,3Wh
• Bei persönlichem Gebrauch des LiTRIC
Lawinenairbags werden für Flugreisen
und Mitnahme im Flugzeug keine Beför-
derungspapiere benötigt.
HINWEIS
Die Reise- und Transportanforderungen
einzelner Fluggesellschaften als auch
Länder können variieren und unterliegen
gegebenenfalls zusätzlichen Anforderun-
gen oder Einschränkungen.
.. REINIGUNG
Verwende zur Reinigung des LiTRIC
Lawinenairbags ausschließlich Wasser.
Reinige nicht mit Lösungs- oder Reini-
gungsmittel. Nach der Reinigung muss
der LiTRIC Lawinenairbag bei Zimmer-
temperatur für einen erneuten Gebrauch
vollkommen getrocknet werden. Ansons-
ten besteht die Gefahr der Vereisung.
.. TRANSPORT UND
REISEN
• Vor jedem Transport muss das LiTRIC
System ausgeschaltet (siehe Ziffer 4.2.)
und der gesamte LiTRIC Lawinenairbag
gegen versehentliches Auslösen gesi-
chert sein (siehe auch Ziffer 4.4.1.).
• Für Reisen mit dem LiTRIC Lawinenair-
bag werden keine Beförderungspapiere
benötigt.
• Da das LiTRIC System batteriebetrie-
ben ist, müssen die Warnhinweise
(siehe Ziffer 1) vor jedem Transport
beachtet werden!
• Zusätzlich ist es ratsam, sich vor Reise-
antritt mit lokalen Anforderungen für
einen Transport in öffentlichen Ver-
kehrsmitteln vertraut zu machen.
• Reisen im Luftverkehr und Mitnahme im
Flugzeug:
• Der LiTRIC Lawinenairbag ist als eine
Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
und nicht als Gepäckstück konstruiert.
• Klassifiziert als ein mit festverbauter
28
Es wird daher dringend empfohlen, sich
vor Reiseantritt bei der jeweiligen
Fluggesellschaft über die Reisebestim-
mungen für die Mitnahme sowie länder-
spezifische Bestimmungen zur Ein- und
Ausreise zu informieren.
..
ENTSORGUNG
Entsorge elektrische Geräte niemals im
Hausmüll.
Bringe elektrische Geräte in die vorgese-
henen Recyclingstellen.
Das Produkt kann zur unentgeltlichen
Entsorgung an den Verkäufer retourniert
werden. Halte dich bei der Entsorgung an
die geltenden Vorschriften deines Landes.
..
TECHNISCHE DATEN
• Das LiTRIC System bläst bei Auslösung
im Abstand von je einer Minute zweimal
kurz nach
• Volumen LiTRIC Airbag: 150 l
• Gewicht LiTRIC System: ca. 1080 g
• Betriebshöhe: 0m bis 4808m
• Zulässige Betriebstemperatur:
−30 °C bis 45 °C
• Optimale Lagerungstemperatur für die
Batterie: 20 °C
• Zulässige Ladetemperatur:
−20 °C bis 45 °C
• Batteriespezifikation:
Lithium-Ionen-Batterie Nennleistung:
3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh
HINWEIS
Das LiTRIC System hat keinen störenden Einfluss auf LVS-Geräte (Stand 08/22).
Generell müssen elektronische Geräte mindestens 20 cm Abstand zum LVS-Gerät
haben, wenn dieses im Sendemodus ist. Im Suchmodus muss der Abstand 50 cm
betragen. Während der Suche muss das LiTRIC System nicht ausgeschalten werden.
29
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
HERSTELLER
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Deutschland
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TYP
LiTRIC Lawinenairbag-System
Produktstandard: EN 16716:2017
Das LiTRIC Lawinenairbag-System ist
durch die TÜV Süd Product Service GmbH
nach PSA Verordnung (EU) 2016/425 und
den CE Richtlinien zertifiziert.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Prüfstellennummer 0123
Den vollständigen Text der EU-Konformi-
tätserklärung finden Sie unter folgender
Internetadresse:
www.ortovox.com/service
6. ZULASSUNGUNDKONFORMITÄT
30
LiTRIC Modellname des Airbag-Systems
Vor Gebrauch die Bedienungs-Anlei-
tungen und die Warnhinweise lesen
Herstellungsdatum: Jahr – Monat
Individuelle Seriennummer
2022 – 123 – 123
Die CE Kennzeichnung versichert die
Einhaltung der Richtlinie zur
Persönlichen Schutzausrüstung (EU)
2016/425.
EN 16716 der LiTRIC Lawinenairbag entspricht
EN 16716:2017, „Bergsteigerausrüs-
tung – Lawinenairbagsysteme –
Sicherheitstechnische Anforderun-
gen und Prüfverfahren“.
Das Symbol einer Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass elektronische Geräte
nicht mit dem Restmüll entsorgt werden
dürfen.
7. KENNZEICHNUNGENUNDMARKIERUNGEN
31
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Die Garantielaufzeit auf Verarbeitungs-
und Materialfehler des LiTRIC Systems
beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Registriere
dein LiTRIC System freiwillig über
www.ortovox.com/service, damit wir dir
sicherheitsrelevante Informationen
zusenden können.
Bei Registrierung erhältst du zusätzlich
eine Garantieverlängerung für das LiTRIC
System von 2 auf 5 Jahre. Der LiTRIC
Rucksack ist von einer Garantieverlänge-
rung ausgenommen.
Von der Garantie ausgenommen sind die
Batterie und das Ladekabel sowie
Schäden, die durch eine unsachgemäße
Handhabung oder natürlichen Verschleiß
hervorgerufen wurden. Bei Geräten,
welche keine Mängel aufweisen, wird die
Überprüfung in Rechnung gestellt.
Die Versandkosten gehen zu Lasten des
Eigentümers.
Die gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüche werden von der Einräumung
einer Garantie nicht berührt.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANTIE
REGISTRATION
REGISTER YOUR LITRIC SYSTEM AT WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE
TO RECEIVE UPDATED SAFETYRELATED INFORMATION.
ONCE YOUR LITRIC SYSTEM IS REGISTERED, THE WARRANTY WILL
BE EXTENDED FROM  YEARS TO  YEARS. THE LITRIC BACKPACK
IS EXEMPT FROM ANY WARRANTY EXTENSIONS.
33
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 ENGLISH
34
A _ LiTRIC fan unit
B _ LiTRIC airbag
C _ ON/OFF bu tton
D _ USB-C por t
E _ Electronics cover
F _ LED lights
G _ Air intake zone
H _ Trigger handle
I _ Baseplate
J _ Trigger release cable
K _ Airbag compartment
L _ Airbag compartment safety latch
M _ Leg strap with carabiner
N _ Leg strap loop
O _ Hipbelt
P _ Sternum strap
Q _ Airbag deflation tool
R _ USB-C cable
S _ LiTRIC backpack
T _ User manual
Definition of terms
LiTRIC System: refers to the airbag system
made up of parts A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
LiTRIC Avalanche Airbag: refers to the entire
product (parts A through T), made up of the LiTRIC
backpack with built-in LiTRIC System.
LEGEND
35
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
CONTENT
Registration 32
1. Warning 36
2. Disclaimer 38
3. Introduction 39
4. Operation 40
5. Maintenance, storage and transport 54
6. Certification and compliance 59
7. Labeling and marks 60
8. WARRANTY 61
36
• The LiTRIC Avalanche Airbag does not
prevent avalanches from occurring.
• Learn what to do in case you are caught
in an avalanche.
• Do not take greater risks than you
would if you were not wearing the
LiTRIC Avalanche Airbag.
• The LiTRIC Avalanche Airbag is
designed to minimize the risk of full bur-
ial in the event of an avalanche, but
there are still situations where this will
not be possible.
• Before using the LiTRIC Avalanche Air-
bag, read and understand all the
instructions, familiarize yourself with the
device, and understand and accept the
risks involved with its use.
• Failure to read and understand the
instructions could lead to severe injury
or death.
• ORTOVOX accepts no liability whatso-
ever for any direct, indirect or acciden-
tal consequences which occur as a
result of improper use of this product,
except where liability is mandatory by
law.
• If a new software version has been
installed on your LiTRIC System, go to
www.ortovox.com/service to familiarize
yourself with the most up-to-date
instructions.
• This product contains a lithium-ion bat-
tery, therefore:
DO NOT USE OR LEAVE THE LITRIC
SYSTEM NEAR A HEAT SOURCE, SUCH
AS AN OPEN FLAME OR RADIATOR.
DO NOT LEAVE THE LITRIC SYSTEM
SOMEWHERE HOT E.G., IN DIRECT
SUNLIGHT, OR IN A HOT CAR. THE
BATTERY COULD OVERHEAT,
EXPLODE, OR CATCH FIRE, AND/OR
ITS PERFORMANCE COULD BE
AFFECTED AND ITS SERVICE LIFE
REDUCED.
IF THE LITRIC SYSTEM EMITS AN
ODOR, BECOMES HOT, SEEMS
DEFORMED OR ABNORMAL IN ANY
WAY DURING USE, CHARGING OR
STORAGE, IMMEDIATELY REMOVE
THE CHARGING CABLE AND PLACE
THE DEVICE IN A SEALABLE CON
TAINER, SUCH AS A METAL BOX.
1. WARNING
37
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Only charge the LiTRIC System battery
using the supplied USB-C charging
cable. The voltage output of the charger
must not exceed 5V. Only use an EC/UL
tested charger with Class II protection
(double insulated against hazardous
voltages). Do not leave the unit unat-
tended while charging.
• The LiTRIC Avalanche Airbag requires
careful handling and close inspection to
ensure the system is ready for operation
before each use.
• ORTOVOX is not responsible for injuries
sustained during an avalanche in which
a LiTRIC Avalanche Airbag is worn.
• A LiTRIC Avalanche Airbag does NOT
replace the need for other avalanche
safety equipment (including transceiver,
probe, shovel).
• Do not submerge the LiTRIC System in
water.
• Do not expose the LiTRIC System to
temperatures above 55 °C (131°F).
• Do not modify any part of the LiTRIC
Avalanche Airbag. Doing so may result
in the LiTRIC Avalanche Airbag mal-
functioning and will void any warranty
or guarantees.
• Do not tamper with the LiTRIC System
with fan (A), airbag (B) and trigger
release cable (J). Opening the system
constitutes tampering with conditions
as set out by the manufacturer and
could impair the safety of the system.
• Maintenance and full system checks
can only be carried out by the manufac-
turer. For servicing go to www.ortovox.
com/service.
• Do not use this avalanche pack if you
have not charged the battery or have
not maintained it in accordance with
these instructions.
• The avalanche pack does not deploy
automatically. You must pull the release.
• This product is intended for emergency
use only, and you should still take all
precautions to avoid an avalanche.
• Hearing protection is recommended
when deploying frequently indoors.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and per-
38
2. DISCLAIMER
LiTRIC Avalanche Airbags are designed to withstand the enormous forces
generated by avalanches. For this reason, LiTRIC Avalanche Airbags are TÜV/CE
(DIN EN 16716) certified (see point 6). ORTOVOX does not warrant or assume
liability for the function of the LiTRIC Avalanche Airbag over and above those
features certified, except where mandatory liability is stipulated by law. This
applies, in particular, in cases of improper handling, attempted repairs or parts
replaced by unauthorized persons, or use of or connection with third-party
components not authorized by ORTOVOX.
sons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
39
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
3. INTRODUCTION
The LiTRIC System is an electric fan-based system that allows for a lightweight product
that can be deployed multiple times from one single battery charge.
Supercapacitors provide the energy for the airbag release.
Once the airbag is deployed, the supercapacitors are recharged by a small built-in
lithium-ion battery, which allows the Litric System to be ready for deployment again
after just a short pause.
40
.. CHARGING
Carefully lift the electronics cover (E) to
access the USB-C port (D).
Use the supplied USB-C cable (R) to
charge the device via a USB power source
(e.g., a laptop) or with a USB charger
(see point 1).
The LED lights (F) indicate the charging
status (see point 4.3).
Remove the USB-C cable as soon as
charging is complete and carefully close
the electronics cover again to prevent
moisture or dirt from penetrating.
PLEASE NOTE:
You must charge the battery before
first use.
To ensure full performance, we recom-
mend that the system is charged for more
than 24hrs before first use and after
prolonged storage.
Carefully lift the electronics cover (E).
To turn the system on, press the ON/OFF
button (C) for 2+ seconds. All three LED
lights (F) will light up and there will be a
rising series of beeps when powering on.
Each time the LiTRIC System is switched
on it will perform an automatic self-test.
The LEDs show that the device is being
charged internally (see point 4.3).
As soon as the system is ready for
deployment, it will automatically run a
brief motor test and shortly afterward the
LED lights will indicate the charge status
(see point 4.3). The LiTRIC system is now
ready to deploy.
4. OPERATION
ATTENTION
 The trigger handle should be locked (see
point 4.4.1) while charging. The airbag may
deploy if the trigger handle is pulled when
the LED lights) are on, even during
charging.
 Do not leave the USB-C cable plugged in
while the LiTRIC Avalanche Airbag is in use
in the backcountry.
.. ON/OFF FUNCTION
41
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
To turn it o, press the ON/OFF button
again for 2+ seconds.
All three LED lights will light up again and
a decreasing series of beeps will be heard
when powering down.
ATTENTION
Always carefully close the electronics cover
again to prevent moisture or dirt from
penetrating.
.. ON/OFF FUNCTION
PLEASE NOTE:
Wait until the LEDs indicate the
charge status to ensure that the device
is suiciently charged.
CHARGING TIME
CHARGING VIA USBC
STATUS TIME DESCRIPTION
Device is being charged via USB-C Several hours The supercapacitors and lithium-ion battery
will be charged
INTERNAL CHARGING WHEN THE DEVICE IS SWITCHED ON
STATUS TIME DESCRIPTION
Device has recently been charged via USB-C a few seconds
The supercapacitors are charged internally
by the lithium-ion battery until they are
ready for use
Device was charged via USB-C and switched
o and stored for several days a few minutes to 25 minutes
Airbag was deployed around 25 minutes
42
.. LEDINFORMATION
The LED lights(F) are clearly visible from the inside and outside of the backpack.
CHARGING MEANING
a) Charging via USB-C cable
or
b) Charging internally after switching on or deployment
System is fully charged and switched OFF.
System is fully charged and switched ON.
CHARGE STATUS MEANING
System is charged enough for a minimum of two deployments.
Charging required. The LiTRIC System will hold enough charge for
one deployment for at least 8 hours.
Charging required. The LiTRIC System could switch o at any time.
Deployment is no longer assured.
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
43
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
SYSTEM NOTE MEANING
ATTENTION SYSTEM ERROR. TAKE THE FOLLOWING ACTIONS:
• Turn the LiTRIC System OFF and then ON again.
• If the red light remains on, charge the LiTRIC System.,
• If the red light still remains on, send your LiTRIC Avalanche
Airbag in for a service inspection (see point 5.3).
The maximum number of 50 deployments has been reached. The LiTRIC Avalanche Airbag
should be sent in for a service inspection (see point 5.3).
Changes in operating status are accompanied by beeps:
• Rising series of beeps: LiTRIC System is ON.
• Falling series of beeps: LiTRIC System is OFF.
• 3-second continuous beep: LiTRIC System needs to be charged. The LiTRIC System
could switch off at any time. Deployment is no longer assured.
• 10-second continuous beep: LiTRIC System is shutting down because the battery is low.
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
44
.. BACKCOUNTRY USE
When using the LiTRIC System in the
backcountry it must be switched ON
and be suiciently charged (see points 4.2
and 4.3).
4.4.1. Operating the trigger
handle
The LiTRIC fan system is activated by
tugging forcefully on the unlocked trigger
handle (H) which is located on the
backpack shoulder strap.
The trigger handle is designed for use
while wearing gloves and for both left-
and right-handed people.
The trigger handle can be unlocked or
locked by rotating it 180°.
• When the orange side is facing the
front, the trigger handle is unlocked
and ready for deployment.
• When the black side with the lock
symbol is facing the front with the
trigger handle latched in place, the
trigger handle is locked.
unlockedlocked
ATTENTION
In places where deployment of the airbag could potentially be dangerous to you
or others around you (such as in a vehicle, chairlift, crowd, on a ridge, etc.), make sure
the trigger handle cannot be pulled accidentally, thereby deploying the LiTRIC Ava-
lanche Airbag. Place the trigger handle in the locked position.
45
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Adjusting the height of the
trigger handle
The trigger handle (H) can be installed at
three dierent heights on the shoulder
strap to better suit the individual.
1. Unhook the lower clasp of the
handle baseplate (I)
2. Unhook the upper clasp of handle baseplate
ATTENTION
Before going into the backcountry or
avalanche terrain, always unlock the trigger
handle to enable deployment of the LiTRIC
System.
To change trigger handle position:
Switch the LiTRIC System OFF (see point 4.2)
46
1. 2. 3.
3. Determine the correct height and thread the upper clasp of
the handle baseplate back through the baseplate
4. Finally, thread through the
lower clasp
5. Baseplate in position
ATTENTION
The baseplate on the trigger handle must be hooked onto the
shoulder strap by both hooks (top and bottom).
47
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Using the leg strap
The force exerted during an avalanche
can rip a backpack with deployed airbag
from your back if you do not use the leg
strap (M). Adjust the length of the leg
strap loop on the hipbelt (O) so that it fits
snugly against your body without
impairing your freedom of movement.
ATTENTION
The leg strap must be worn properly
to ensure the LiTRIC Avalanche Airbag works
as designed. The leg strap
carabiner must be clipped to the
dedicated leg strap loop (N) on the
hip belt (O) and closed.
48
4.4.4. Wearing the LiTRIC
backpack
Put on the LiTRIC backpack (S) and pull
the shoulder straps until they are snug.
Then fasten the hipbelt and sternum strap
buckles (O, P), pull them tight and
double-check that they are securely
fastened. Clip on the leg strap (see point
4.4.3.).
Opening area of the LiTRIC airbag
ATTENTION
Electronic or magnetic objects can
interfere with avalanche transceivers. To
minimize the chances of this happening,
always wear your transceiver on the front
of your torso, leaving plenty of space
between your avalanche transceiver and
the LiTRIC System.
Pack the LiTRIC backpack in such a way
that no sharp or pointy items can damage
the LiTRIC fan (A), the LiTRIC airbag (B) or
the airbag compartment (K).
When strapping on ice axes, ice tools or ski
poles, make sure these have a tip protector
or sheath in place.
The air intake zone (G) for the LiTRIC
Avalanche Airbag must never be
obstructed; air must be able to freely enter
the system at all times. Do not pack any
items, such as a jacket, into or onto the
LiTRIC backpack in such a way that it
covers the air intake zone
Do not attach any items to the LiTRIC
backpack in such a way that they block the
airbag compartment, otherwise they could
interfere with the deployment of the airbag.
Do not attach skis to the sides of the
LiTRIC backpack. Skis strapped to the
sides could interfere with the inflation of
the LiTRIC airbag.
49
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. DEPLOYING THE
LITRIC AIRBAG
4.5.1. Deploying the LiTRIC
Avalanche Airbag
If an avalanche is triggered, immediately
deploy the LiTRIC Avalanche Airbag by
pulling as hard as you can on the trigger
handle (H) in a downward tugging motion.
The LiTRIC airbag will then automatically
inflate. The inflated LiTRIC airbag will not
be a hindrance in any avalanche escape
or evasion attempts.
Deployment
ATTENTION
The LiTRIC System must be activated by
hand.
The LiTRIC System must be suiciently
charged for it to deploy correctly
PLEASE NOTE
Before using the LiTRIC Avalanche Airbag
in an avalanche situation, it is important to
regularly practice deploying the airbag.
50
4.5.2. What to do in case of an
avalanche
Familiarize yourself with the correct
procedures in the event of an avalanche.
In principle, the following general advice
applies:
In an avalanche, always try to escape and
get to safety as fast as possible. Leave the
airbag inflated and on your body until all
potential danger from the avalanche has
passed and you are safely out of the
danger zone.
4.6.1. Deflation
In order to prepare the LiTRIC Avalanche
Airbag for another deployment, you must
first deflate the LiTRIC airbag (B) using
the airbag deflation tool (Q).
Push the airbag deflation tool into the
special air release valve on the LiTRIC fan
(A). Now the air can escape the airbag.
Leave the airbag deflation tool in the fan
unit until the LiTRIC airbag is packed
away, and then remove it.
ATTENTION
The LiTRIC Avalanche Airbag must be sent in for a service inspection
(see point 5.3) after it has been deployed and inflated in an avalanche.
ATTENTION
Use only the original ORTOVOX airbag
deflation tool to deflate the LiTRIC airbag.
Never put any other items or tools into the
LiTRIC System air release valve.
Deflation
.. AFTER DEPLOYMENT
51
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Repacking the airbag
• Lock the trigger handle (H)
(see point 4.4.1).
• Recommendation: Fold the zipper cover
back to make the zipper easier to use.
• Evenly stuff the LiTRIC airbag (B) into
the airbag compartment (K)
(steps 1 and 2).
• Squeeze any remaining air from
the airbag.
• Close the airbag compartment safety
latch (L) by pressing it together
(steps 3 and 4).
ATTENTION
Make sure the airbag compartment safety
latch (L) engages correctly.
1.
3.
2.
4.
ATTENTION
Do not close the latch first
Do not stuff the airbag in from the sides
Make sure the airbag is stuffed in a uniform
way
52
5. 6. 7.
ATTENTION
Do not twist the airbag while packing
it away.
Do not roll the airbag while packing
it away.
Do not fold the airbag while packing
it away.
Make sure the airbag does not get caught
in the zipper or safety latch.
Make sure the airbag compartment is not
obstructed.
Make sure the airbag is completely dry
before packing it away for prolonged
periods.
Do not use the airbag compartment to
store anything other than the airbag.
The airbag deflation tool must be removed
from the LiTRIC fan unit before use.
Pull both zipper sliders, one after the
other, upwards until they butt up to the
airbag compartment safety latch
(step 5).
Pull both the zipper sliders back down
to the bottom (steps 6 and 7).
53
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Secondary
deployment option
Supercapacitors in the LiTRIC Avalanche
Airbag power the airbag’s deployment.
Once the airbag is deployed, the built-in
lithium-ion battery automatically and
instantly begins to recharge the superca-
pacitors, so they are ready for deployment
again. In order for this to occur, the LiTRIC
airbag must be correctly repacked, the
LiTRIC System must be switched ON, and
the lithium-ion battery must have sui-
cient charge (see point 4.3). Charging
time is approximately 25 minutes.
Once the system is charged and ready for
one deployment, it will automatically run a
brief motor test and the LED lights will
indicate the systems charge status. The
LiTRIC airbag system is then ready to
deploy.
Zipper sliders correctly positioned at
the bottom.
ATTENTION
Check that the teeth on both zippers have
engaged properly and are sealed.
Both zipper sliders must be positioned at
their lowest position and not at the top,
otherwise the airbag will not deploy fully.
Ensure that the zipper cover once again
covers the zipper.
54
.. YEARLY INSPECTION
The LiTRIC System should be inspected
at least once per year.
• Deploy the airbag at least once a year
for testing and training purposes.
• In doing so, check that the airbag
remains fully inflated for a minimum of
three minutes.
• Inspect the airbag for any damage and
then repack properly.
• Before storing it, ensure that the entire
LiTRIC System is completely dry.
• Check the backpack regularly for any
damage.
.. SERVICE FOLLOWING
DEPLOYMENT IN AN
AVALANCHE
Deployment of the airbag in an avalanche
puts a great deal of stress on the material
and can damage the LiTRIC Avalanche
Airbag. It is crucial that a service inspec-
tion be carried out following an avalanche
deployment. Send the LiTRIC Avalanche
Airbag in to the manufacturer for inspec-
tion following any live deployment in an
avalanche (see point 5.3).
5.MAINTENANCE,STORAGEANDTRANSPORT
ATTENTION
If the LiTRIC Avalanche Airbag shows any signs of damage send it back to the manufacturer
for a full inspection (see point 5.3).
55
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVICE
• For service information visit
www.ortovox.com/service.
• The LiTRIC Avalanche Airbag is
designed for up to 50 deployments (see
LED indicators point 4.3). An inspection
should be carried out by the manufac-
turer to certify its suitability for any fur-
ther deployments. If no service
inspection is carried out by the manu-
facturer after 50 deployments, the
LiTRIC Avalanche Airbag should be
retired (see also point 5.5).
• A service inspection must be carried
out no later than 5 years after the date
of purchase.
• The service inspection, which is subject
to a charge, includes inspection of the
entire LiTRIC Avalanche Airbag.
.. STORAGE
When being stored for longer periods,
during the summer months for instance,
the LiTRIC System must be set to ‘storage
mode’ to ensure the long-term durability
of the lithium-ion battery.
been reached for long-term storage.
This process may take several days.
The LiTRIC Avalanche Airbag is now
ready for storage. And the system will
automatically switch itself off once
the optimum charge level has been
reached.
• Connect the USB-C cable (R) to a
power source via the USB-C port (D).
• Fully charge the system (see point 4.1).
• Disconnect the USB-C cable from the
port and shortly press the ON/OFF
button (C) within one second.
• All three LED lights (F) will begin to
flash until the optimum charge level has
STORAGE MODE
56
.. SERVICE LIFE
Even if the recommended maintenance and service intervals (see point 5.2 and 5.3)
and yearly inspections are observed and it is handled correctly, the LiTRIC System has
a maximum service life of 10 years from the date of manufacture or 50 deployments.
The service life cannot be accurately determined, because it depends on various
factors, such ashow frequently it is used, how it is handled, climatic conditions, etc.
The following table is a guideline for estimating potential service life:
USAGE FREQUENCY IN DAYS MAX. SERVICE LIFE
IN SEASONS
Extremely frequent 120+ days/season 2
Very frequent 91 to 120 days/season 3
Frequent 41 to 90 days/season 5
Occasional Up to 40 days/season 10
ATTENTION
Store the LiTRIC System in a dry area, out of
reach of children, and at room temperature
(approx. 20°C/68°F). Ensure the whole
LiTRIC System is completely dry before
storage.
PLEASE NOTE
Charge the system again before use
(see point 4.1).
The system should be fully recharged
no later than 10 months after going into
storage.
57
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
ered a piece of Personal Protective
Equipment (PPE) and not luggage.
• Classified as an electronic device pow-
ered by fixed lithium-ion battery:
• Lithium-ion battery nominal capacity:
3.7V / 2000mAh / 7.4Wh
• Capacitor storage capacity: < 0,3Wh
.. CLEANING
Only use water to clean the LiTRIC
Avalanche Airbag. Never use detergents
or cleaning solutions. Once cleaned, the
LiTRIC Avalanche Airbag must fully dry at
room temperature before its next use.
Otherwise, the system could become iced
up.
• Before transportation, always ensure
the LiTRIC System is switched OFF (see
point 4.2) and secure the LiTRIC ava-
lanche airbag from accidental triggering
(see also point 4.4.1).
• Traveling with the LiTRIC avalanche air-
bag does not require special transport
documents.
• Because the LiTRIC System is battery
powered, always follow warning guide-
lines (see point 1) before transport or
travel.
• It is also advisable to familiarize yourself
with local public transport requirements
prior to travel.
• Air travel and aircraft carriage:
• The LiTRIC avalanche airbag is consid-
.. TRANSPORT AND TRAVEL
PLEASE NOTE
Airline and country-specific travel and
carriage regulations can vary and may be
governed by additional requirements or
restrictions.
It is therefore strongly advisable to check
current travel and carriage regulations
with the relevant airline prior to departure,
as well as country-specific entry and exit
regulations.
58
• When using the LiTRIC avalanche air-
bag for personal use, no transport doc-
uments are required for air travel and
aircraft carriage.
..
DISPOSAL
• Never dispose of electronic devices in
your regular household waste.
• Always dispose of electronic devices at
designated recycling facilities.
• The LiTRIC System can be returned to
the retailer for free-of-charge disposal.
• Follow the applicable disposal laws and
regulations in your country.
.. TECHNICAL
SPECIFICATIONS
• When deployed, the LiTRIC System will
top up the airbag twice, at one-minute
intervals.
• LiTRIC airbag volume: 150 liters
• LiTRIC System weight: approx. 1,080 g
• Operating elevation: 0m to 4808m
• Allowable operating temperature:
-30°C to 45°C (-22°F to 113°F)
• Optimum storage temperature (battery):
20°C (68°F)
• Allowable charging temperature:
-20°C to 45 °C (-4°F to 113°F)
• Battery specification: Lithium-ion
battery nominal capacity: 3.7V,
2000mAh, 7.4Wh
PLEASE NOTE
The LiTRIC system has no negative eect on avalanche transceivers (as at
August 2022). As a rule, electronic devices must be at least 20cm from an avalanche
transceiver if the latter is in transmit mode. In search mode this distance must be
50cm. The LiTRIC system doesn´t need to be switched o during a search.
59
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
MANUFACTURER
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Deutschland
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
MODEL
LiTRIC Avalanche Airbag System
Product standard: EN 16716:2017
The LiTRIC Avalanche Airbag System is
certified by TÜV Süd Product Service
GmbH according to PPE regulation (EU)
2016/ 425 as well as the CE guidelines.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Test station number 0123
The full EU Conformity Declaration is
available at www.ortovox.com/service
6. CERTIFICATIONANDCOMPLIANCE
60
LiTRIC Airbag system model name
Users must carefully read the
instruction manual before using the
product.
Date of manufacture: Year - month
Individual serial number
2022 – 123 – 123
The CE mark ensures compliance
with the Personal Protective
Equipment Directive (EU) 2016/425.
EN 16716 The LiTRIC Avalanche Airbag con-
forms to EN 16716:2017 standards for
‘Mountaineering equipment – ava-
lanche airbag systems – safety
requirements and test methods.
A garbage can that’s crossed out is the
symbol to indicate that electronic devices
should not be disposed of with regular
household waste.
7. LABELINGANDMARKS
61
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
The warranty period for manufacturing
and material defects of the LiTRIC System
is two years from the date of purchase.
Register your LiTRIC SYSTEM at
www.ortovox.com/service, so we can
update you with safety-related informa-
tion. Once you’ve registered, we’ll extend
the warranty for your LiTRIC System from
two years to five years. The LiTRIC
backpack is exempt from any warranty
extensions.
The warranty does not cover the battery
or charging cable or defects caused by
improper handling or regular wear and
tear. For products that do not exhibit any
defects, inspection costs are chargeable.
Shipping costs are to be borne by the
owner. The warranty does not impact any
statutory warranty claims.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. WARRANTY
ENREGISTREMENTDESÉCURI
SI TU LE SOUHAITES, TU PEUX ENREGISTRER TON SYSTÈME
LITRIC SUR WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE POUR QUE NOUS
T’ENVOYONS DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.
SI TU L’ENREGISTRES, TU RECEVRAS UNE EXTENSION DE
GARANTIE POUR TON SYSTÈME LITRIC : ELLE PASSERA DE
 À  ANS. LE SAC À DOS LITRIC N’EST PAS COMPRIS DANS
L’EXTENSION DE GARANTIE.
63
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 FRANÇAIS
64
A _ Soufflerie LiTRIC
B _ Airbag LiTRIC
C _ Bouton Marche/Arrêt
D _ Port USB-C
E _ Cache
F _ LED
G _ Zone d ’aspiration
H _ Poignée de déclenchement
I _ Plaque support
J _ Câble Bowden de déclenchement
K _ Compartiment à airbag
L _ Verrouillage mécanique du
compartiment à airbag
M _ Sangle dentrejambe avec
mousqueton
N _ Anneau pour la sangle
d’entrejambe
O _ Ceinture ventrale
P _ Ceinture pectorale
Q _ Dispositif de dégonflement
R _ Câble USB-C
S _ Sac à dos LiTRIC
T _ Mode d’emploi
Explication du vocabulaire
Système LiTRIC : désigne le système constitué
des éléments A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
Airbag d’avalanche LiTRIC : désigne le produit complet
(de A à T), soit le sac à dos LiTRIC avec
le système LiTRIC intégré.
LEXIQUE
65
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
CONTENU
Enregistrement de sécurité 62
1. Avertissements 66
2. Clause de non-responsabilité 69
3. Présentation 69
4. Fonctionnement 70
5. Maintenance, stockage et transport 84
6. Homologation et conformité 89
7. Labels et marquages 90
8. Garantie 91
66
• Ton airbag d’avalanche LiTRIC ne te
protège pas contre les avalanches !
• Renseigne-toi bien sur le comporte-
ment à adopter en cas d’avalanche.
• Lutilisation d’un airbag d’avalanche
LiTRIC ne doit en aucun cas augmenter
ta prise de risques.
• La fonction et le mécanisme de l’airbag
d’avalanche LiTRIC sont pensés pour
réduire le risque d’ensevelissement.
Toutefois, cela nest parfois pas possible
dans certaines situations, ou seulement
de manière limitée.
• Avant d’utiliser l’airbag d’avalanche
LiTRIC, tu dois lire l’ensemble des ins-
tructions et les comprendre, te familiari-
ser avec le produit et comprendre et
accepter les risques liés à son utilisa-
tion.
• Le manquement à l’une des instructions
de ce manuel peut entraîner des bles-
sures graves, voire la mort.
• ORTOVOX décline toute responsabilité
pour les conséquences directes, indi-
rectes ou accidentelles, ainsi que pour
toute autre forme de dommage résul-
tant d’une utilisation inadéquate de ce
produit. Ceci ne s’applique pas aux cas
pour lesquels la responsabilité est
imposée par la loi.
• Si une nouvelle version de logiciel a été
installée sur ton système LiTRIC, tu dois
te rendre immédiatement sur
www.ortovox.com/service pour te fami-
liariser avec les nouvelles instructions.
CET APPAREIL EST MUNI D’UNE
BATTERIE LITHIUMION. TU DOIS
DONC FAIRE PARTICULIÈREMENT
ATTENTION AUX POINTS SUI
VANTS :
• N’utilise et ne laisse pas le système
LiTRIC à proximité d’une source de cha-
leur, comme un feu ou un chauffage.
• N’utilise ou ne laisse pas le système
LiTRIC exposé à des températures très
1. AVERTISSEMENTS
67
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
élevées, (p. ex. en cas de fort ensoleille-
ment direct ou dans un véhicule par
forte chaleur). Autrement, l’appareil
risque de surchauffer, dexploser, de
prendre feu et ses performances
risquent d’être affectées et sa durée de
vie raccourcie.
• Si le système LiTRIC dégage une odeur,
génère de la chaleur, se déforme ou te
semble anormal d’une manière ou d’une
autre lors de son utilisation, de son
rechargement ou quand il est rangé,
débranche immédiatement le câble de
recharge et place l’appareil dans un
récipient refermable, p. ex. une boîte en
métal.
• Ne recharge le système LiTRIC qu’à
l’aide du câble USB-C fourni. La tension
du chargeur ne doit pas dépasser les 5
V. Utilise exclusivement des chargeurs
homologués CE / UL de la classe de
protection II (double isolation contre les
tensions dangereuses). Ne laisse pas
l’appareil sans surveillance pendant la
recharge.
• Un airbag d’avalanche LiTRIC nécessite
une manipulation attentive et, avant
toute utilisation, une vérification minu-
tieuse de son bon fonctionnement.
• ORTOVOX n’est pas responsable des
blessures qui résultent d’un accident
d’avalanche au cours duquel un airbag
d’avalanche LiTRIC était porté.
• Un airbag d’avalanche LiTRIC NE REM-
PLACE PAS les autres équipements de
secours prévus pour les avalanches
(DVA, sonde, pelle).
• N’immerge pas le système LiTRIC dans
l’eau.
• N’expose pas l’airbag davalanche
LiTRIC à des températures supérieures
à 55°C.
68
• Toute modification de l’airbag d’ava-
lanche LiTRIC est interdite et peut
entraîner un dysfonctionnement de lair-
bag d’avalanche LiTRIC. Les droits à la
garantie sont rejetés dans ces cas de
figure.
• Il est absolument interdit d’ouvrir le sys-
tème LiTRIC complet, composé de la
soufflerie (A), de l’airbag (B) et du câble
Bowden de déclenchement (J). Une
ouverture du système peut altérer l’état
tel que fourni par le fabricant et entraîne
des risques en matière de sécurité.
• La maintenance et le contrôle complet
du système ne peuvent être effectués
que par le fabricant. Pour joindre le SAV,
merci de te rendre sur www.ortovox.
com/service.
• N’utilise pas le système LiTRIC s’il n’a
pas été suffisamment rechargé ou s’il
n’a pas été manipulé en suivant les ins-
tructions de ce manuel.
• Lairbag d’avalanche LiTRIC ne se
déclenche pas automatiquement. Afin
de le déclencher, il est nécessaire de
tirer la poignée de déclenchement.
• Ce produit a été conçu pour être utilisé
uniquement dans des situations d’ur-
gence. L’utilisateur doit prendre les pré-
cautions adéquates pour éviter le
déclenchement d’avalanche et l’enseve-
lissement.
• En cas de déclenchement fréquent en
intérieur, l‘utilisation d‘une protection
auditive est recommandée.
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités phy-
siques, mentales ou sensorielles
réduites ou un manque d’expérience et
de connaissance, s’ils ont reçu un enca-
drement ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécu-
rité et comprennent les risques encou-
rus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Les enfants ne doivent ni net-
toyer l’appareil ni s’occuper de son
entretien sans surveillance.
69
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. CLAUSEDE
NON-RESPONSABILITÉ
3.
PRÉSENTATION
Les airbags d’avalanche LiTRIC sont soumis à des forces très importantes qui peuvent
résulter d’une avalanche. C’est pourquoi tous nos airbags d’avalanche LiTRIC sont certifiés
TÜV (certification technique allemande) et CE (DIN EN 16716) (cf. paragraphe 6). Une
garantie et une responsabilité envers l’acheteur pour le fonctionnement de l’airbag dava-
lanche LiTRIC dépassant le cadre des caractéristiques certifiées par ORTOVOX sont
exclues, sauf en cas de responsabilité obligatoire prévue par la loi. Ceci s’applique en
particulier aux cas de manipulation inadéquate, de tentatives de réparation ou de remplace-
ments de pièces par des personnes non autorisées ainsi que d’utilisation ou de raccorde-
ment à des composants externes non autorisés par ORTOVOX.
Le système LiTRIC est un système de soulerie
à alimentation électrique qui, pour un poids de
produit très bas, permet plusieurs déclenche-
ments à partir dune seule recharge énergé-
tique.
Lalimentation électrique pour le déclenche-
ment est réalisée par des supercondensateurs.
Après un déclenchement, les supercondensa-
teurs sont rechargés grâce à une petite batterie
lithium-ion intégrée afin de permettre un autre
déclenchement à la suite d’un petit temps
d’attente.
70
.. RECHARGE
Retire le cache (E) du port USB-C (D) avec
précaution. Recharge l’appareil en connectant
le câble USB-C fourni (R) à un port USB (p. ex.
un ordinateur) ou à l’aide dun chargeur USB
(cf. paragraphe 1).
Le processus de recharge est indiqué avec des
LED (F) (cf. paragraphe 4.3).
Débranche le câble USB-C directement après
la recharge et referme soigneusement le cache
afin de protéger le système de la poussière et
de l’humidité.
N.B. :
Le système doit être rechargé avant sa
première utilisation. Afin d’assurer la perfor-
mance maximale, nous vous conseillons de
recharger le système pendant au moins 24
heures avant la première utilisation ainsi
qu’après une période de stockage prolongée.
Retire le cache (E) avec précaution. Pour la
mise en marche, maintiens le bouton Marche/
Arrêt (C) enfoncé pendant au moins
2secondes.
Lors de la mise en charge, les trois LED (F) s’al-
lument et une succession de sons retentit de
plus en plus fort.
Lors de chaque mise en marche, le système
LiTRIC teste automatiquement son électro-
nique.
Les LED indiquent le processus de charge
interne (cf. paragraphe 4.3).
Dès que le système est prêt à être déclenché,
un bref test du moteur est réalisé et les LED
indiquent peu après l’état de charge (cf.
paragraphe 4.3). Le système de l’airbag LiTRIC
peut maintenant être déclenché.
Pour l’éteindre, maintiens le bouton Marche/
Arrêt enfoncé à nouveau pendant au moins 2
secondes.
4. FONCTIONNEMENT
ATTENTION
Fixe la poignée de déclenchement pendant la
recharge (cf. paragraphe 4.4.1). Lairbag peut
être déclenché dès que la poignée de
déclenchement est tirée alors que les LED
sont allumées ou pendant
la recharge. Ne laisse pas le câble USB-C
branché quand tu utilises l’airbag davalanche
LiTRIC sur le terrain.
.. MISE EN MARCHE
ET ARRÊT
71
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Lors de l’arrêt, les trois LED s’allument et une
succession de sons retentit de moins en moins
fort.
ATTENTION
Referme soigneusement le cache après
chaque mise en marche et arrêt afin de
protéger le système de la poussière et de
l’humidité
N.B. :
Attends que les LED indiquent l’état
de charge afin d’avoir la certitude que l’appareil
est suisamment chargé.
DURÉE DU PROCESSUS DE CHARGE
RECHARGE PAR USBC
ÉTAT DURÉE EXPLICATION
Lappareil est rechargé via USB-C Plusieurs heures Les supercondensateurs et la batterie
lithium-ion sont chargés
INTERNER LADEVORGANG BEI EINGESCHALTETEM GERÄT
ÉTAT DURÉE EXPLICATION
Lappareil a été rechargé via USB-C il y a peu Quelques secondes
Les supercondensateurs sont chargés en
interne par la batterie lithium-ion jusqu‘à ce
qu‘ils soient prêts à être déclenchés.
Lappareil a été rechargé via USB-C et laissé éteint
pendant plusieurs jours De quelques minutes à 25 minutes
Lairbag s'est déclenché Environ 25 minutes
72
.. INFORMATIONS DES LED
Laichage des LED (F) est repérable facilement à l’intérieur et à l’extérieur du sac à dos.
PROCESSUS DE RECHARGE SIGNIFICATION
a) Processus de recharge via connexion USB-C
ou
b) Processus de recharge interne après allumage ou déclenchement de l`appareil
Lappareil est complètement rechargé et éteint
Lappareil est complètement rechargé et allumé
ÉTAT DE CHARGE SIGNIFICATION
Lappareil est prêt pour au moins deux déclenchements
Recharger l’appareil ! Le système LiTRIC ne reste prêt pour un déclenchement que pour une
durée d’au moins 8 heures
Recharger l’appareil ! Le système LiTRIC peut séteindre à tout moment !
Son déclenchement n’est pas garanti
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
73
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
INFO SYSTÈME SIGNIFICATION
a) Processus de recharge via connexion USB-C
ou
b) Processus de recharge interne après allumage ou déclenchement de l`appareil
Lappareil est prêt pour au moins deux déclenchements
Le changement de l’état de marche est accompagné de tonalités
• Succession de sons de plus en plus forts : le système LiTRIC vient d’être allumé
• Succession de sons de moins en moins forts : le système LiTRIC vient dêtre éteint
• Tonalité qui se maintient 3 secondes : recharger le système LiTRIC ! Le système
LiTRIC peut s’éteindre à tout moment. Son déclenchement nest pas garanti !
• Tonalité qui se maintient 10 secondes : le système LiTRIC s’éteint du fait d’un niveau
de charge trop bas
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
74
.. UTILISATION SUR
LE TERRAIN
Pour être utilisé sur le terrain, le système
LiTRIC doit être allumé et suisamment
rechargé (cf. paragraphes 4.2/4.3).
4.4.1. Fonctionnement de la
poignée de déclenchement
La soulerie LiTRIC est activée en tirant par
à-coups vigoureux la poignée de déclenche-
ment (H) sur la bretelle du sac à dos, la
poignée étant en position déverrouillée.
La forme de la poignée de déclenchement
permet de déclencher le système avec des
gants, que tu sois gaucher ou droitier.
La poignée de déclenchement peut être
verrouillée ou déverrouillée en la pivotant
à 180°.
• Si le côté orange de la poignée est à
l’avant, cela signifie qu’elle est déver-
rouillée et prête au déclenchement.
• Si le côté noir de la poignée avec un
symbole de verrou est à l’avant et si
elle est encliquetée, cela signifie
qu’elle est verrouillée.
déverrouilléeverrouillée
ATTENTION
Dans les endroits où le déclenchement du système pourrait te mettre en danger ou
mettre en danger d’autres personnes (dans un véhicule, dans les remontées méca-
niques, dans la foule, sur une crête, etc.), tu dois vérifier que la poignée de déclenche-
ment ne puisse pas être tirée de manière involontaire et que l’airbag d’avalanche LiTRIC
ne soit donc pas déclenché par accident. Pour ce faire, tu dois verrouiller la poignée de
déclenchement.
75
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Réglage de la hauteur de
la poignée
La poignée de déclenchement (H) peut être
fixée à la bretelle dans trois positions possibles
sans que des outils ne soient nécessaires. Elle
peut ainsi être parfaitement ajustée à ton
anatomie.
Décroche d’abord le crochet inférieur de la
poignée de la plaque support (I)
Décroche ensuite le crochet supérieur de
la poignée de la plaque support
ATTENTION
Le système doit être prêt à l’emploi dèsque
tu t’engages sur des terrains sujetsaurisque
d’avalanche. Pour ce faire,tudois déverrouil-
ler la poignée dedéclenchement.
Pour changer la position de la poignée :
Éteins le système LiTRIC (cf. paragraphe 4.2)
76
1. 2. 3.
Pour le raccrocher à la plaque support, enfile d’abord le
crochet supérieur
Puis raccroche le crochet
inférieur
Fixé à la
plaque support
ATTENTION
La plaque support de la poignée doit être fixée
à la bretelle avec les deux crochets.
77
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Utilisation de la sangle
d’entrejambe
Sans l’utilisation de la sangle d’entrejambe (M),
la force d’une avalanche peut arracher le sac et
l’airbag gonflé de son porteur. Règle la
longueur de la sangle d‘entrejambe sur la
sangle de telle sorte qu‘elle soit près du corps
sans entraver ta liberté de mouvement.
ATTENTION
La sangle d’entrejambe de l’airbag d’avalan-
che LiTRIC doit être utilisée
pour garantir un fonctionnement sûr.
Le mousqueton de la sangle d’entrejambe
doit être attaché à l’anneau (N) de
la ceinture ventrale (O) prévue à cet
eet et fermé.
78
4.4.4. Port du sac à dos LiTRIC
Enfile le sac à dos LiTRIC (S) et serre les
bretelles. Ferme l’une après l’autre les deux
boucles des ceintures ventrale et pectorale (O,
P), serre-les et vérifie qu’elles sont bien
fermées. Ferme la sangle d‘entrejambe (cf. para-
graphe 4.4.3.).
Zone d’ouverture de l’airbag LiTRIC
ATTENTION
Les appareils DVA peuvent être parasités
par des objets électroniques et magné-
tiques. Pour minimiser les interférences,
porte l’appareil DVA à lavant de ton corps
de manière à maximiser la distance entre
l’appareil DVA et le système LiTRIC.
Remplis ton sac à dos LiTRIC de manière à
ce qu’aucun objet pointu ou tranchant ne
puisse endommager la soufflerie (A),
l’airbag LiTRIC (B) ou le compartiment à
airbag (K).
Si tu transportes des piolets, des outils
pour la glace ou encore des bâtons de ski,
assure-toi qu’ils soient équipés dun
capuchon de protection.
La zone daspiration (G) de l’airbag
d’avalanche LiTRIC doit rester libre afin de
pouvoir aspirer de l’air. Il n’est pas possible
de transporter des objets au-dessus de la
zone d’aspiration, comme une veste par
exemple.
N’attache pas d’objets au sac à dos LiTRIC
qui pourraient gêner l’ouverture du
compartiment à airbag ou le remplissage
de l’airbag LiTRIC.
N’attache pas de skis sur les parties
latérales du sac à dos LiTRIC. En attachant
des skis sur les parties latérales, tu
pourrais gêner le remplissage de l’airbag
LiTRIC.
79
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. DÉCLENCHEMENT
DELAIRBAG
4.5.1. Déclenchement de l’airbag
d’avalanche LiTRIC
Déclenche l’airbag d’avalanche LiTRIC
immédiatement en cas d’avalanche. Pourcela,
tire la poignée de déclenchement (H) aussi fort
que possible et par à-coups. Lairbag LiTRIC se
remplira tout seul. Normalement, lairbag
LiTRIC gonflé ne tempêche pas de fuir
l’avalanche oude faire des manœuvres
d’esquive.
Déclenchement
ATTENTION
Le système LiTRIC doit être déclenché de
manière proactive.
Pour être bien déclenché, le niveau de
recharge doit être suisant.
N.B. :
Pour réagir de manière appropriée en situation
réelle, il est nécessaire de s’entraîner régulière-
ment au déclenchement de l’airbag davalanche
LiTRIC.
80
4.5.2. Comportement en cas
d’avalanche
Renseigne-toi bien sur le comportement
àadopter en cas d’avalanche. En cas d’ava-
lanche, tu dois en règle générale toujours
essayer de te mettre en sécurité ou de fuir
l’avalanche aussi rapidement que possible.
Garde l’airbag d’avalanche LiTRIC gonflé et
maintenu au corps jusqu’à que le danger
d’avalanche soit écarté et que tu aies quitté la
zone de danger.
4.6.1. Évacuation de l’air
Pour pouvoir utiliser à nouveau l’airbag
d’avalanche LiTRIC, tu dois d’abord évacuer
l’air de l’airbag LiTRIC (B) à laide du dispositif
de dégonflement (Q).
Pour cela, pousse le dispositif de dégonflement
situé au niveau de la soulerie LiTRIC (A) dans
l’ouverture prévue à cet eet. Lair peut
maintenant être évacué de l’airbag. Laisse le
dispositif de dégonflement dans la soulerie
jusqu’à avoir fini de ranger l’airbag LiTRIC, puis
retire-le.
ATTENTION
Après avoir utilisé et rempli l’airbag davalanche LiTRIC en situation réelled’avalanche,
l’airbag d’avalanche LiTRIC doit être envoyé au SAV (cf.paragraphe 5.3).
ATTENTION
Pour évacuer l’air, seul le dispositif de
dégonflement dorigine peut être utilisé.
N’insère pas d’autres objets dans la valve du
système LiTRIC !
Évacuation de l’air
.. APRÈS UN DÉCLENCHEMENT
81
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Rangement de l’airbag
• Verrouille la poignée de déclenchement
(cf. paragraphe 4.4.1).
• Conseil : pour faciliter l’utilisation
de la fermeture éclair, dégage le rabat
de la fermeture éclair vers l’arrière.
• Range l‘airbag LiTRIC (B) de manière
équilibrée dans le compartiment à air-
bag (K) comme indiqué sur les étapes
1et 2.
• Lair restant peut ainsi facilement être
évacué en appuyant sur l‘airbag.
• Ferme le verrouillage mécanique du
compartiment à airbag (L) en le
contractant comme indiqué sur les
étapes 3et 4.
ATTENTION
Vérifie que le verrouillage soit bien enclen-
ché!
1.
3.
2.
4.
ATTENTION
Ne commence pas par fermer
le verrouillage
Ne range pas l'airbag par les côtés
Ne range pas l'airbag en le répartissant de
manière inégale dans le compartiment
82
5. 6. 7.
ATTENTION
Lairbag ne doit pas être rangé en
étanttorsadé !
Lairbag ne doit pas être rangé en
étantenroulé !
Lairbag ne doit pas être rangé en
étantplié!
Lairbag ne doit pas être coincé dans la
fermeture éclair ou dans le verrouillage !
Le compartiment à airbag ne doit pas
être bloqué !
Si l’airbag est humide, fais-le sécher à l’air
libre avant de le ranger dans son comparti-
ment pour une longue durée
Ne range pas d’autres objets en plus de
l’airbag dans le compartiment à airbag !
Le dispositif de dégonflement doit être
retiré avant l’utilisation de la soufflerie
LiTRIC !
• Tire l’une après l’autre les deux glis-
sières de fermeture éclair jusqu’au ver-
rouillage mécanique du compartiment
àairbag en haut (étape 5).
• Enfin, tire les deux glissières de ferme-
ture éclair à nouveau vers le bas
(étapes 6 et 7).
83
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Option de
re-déclenchement
Lalimentation électrique pour le déclenche-
ment est réalisée par les supercondensateurs
de l’airbag d’avalanche LiTRIC. Après un
déclenchement, les supercondensateurs sont
rechargés directement et automatiquement
grâce à la batterie lithium-ion intégrée afin de
permettre un autre déclenchement. Pour cela,
l’airbag LiTRIC doit avoir été rangé, le système
LiTRIC doit être allumé et la batterie lithium-ion
doit être suisamment chargée (cf. paragraphe
4.3). Le temps de recharge dure environ
25minutes.
Dès que le système est prêt à être déclenché,
un bref test du moteur est réalisé et les LED
indiquent le niveau de recharge. Le système de
l’airbag LiTRIC peut maintenant être déclenché
à nouveau.
Glissière de fermeture éclair dans la
position la plus basse
ATTENTION
Assure-toi que les deux fermetures éclair
soient bien fermées.
Les deux glissières de fermeture éclair
doivent être dans la position la plus basse
pour garantir une ouverture complète du
compartiment à airbag.
Assure-toi que le rabat de la fermeture
éclair recouvre à nouveau la fermeture
éclair.
84
.. CONTRÔLE ANNUEL
Le système LiTRIC ne nécessite pas de
maintenance spécifique. Contrôle son état au
moins une fois par an :
• Déclenche-le au moins une fois par an
pour le tester et tentraîner.
• Vérifie que lairbag, une fois rempli,
reste bien complètement gonflé pen-
dant au moins trois minutes.
• Vérifie bien que lairbag ne soit pas
endommagé et range-le à nouveau.
• Assure-toi que l’ensemble du système
LiTRIC reste complètement au sec pen-
dant son stockage.
• Contrôle régulièrement que le sac à dos
ne soit pas endommagé.
.. MAINTENANCE
APRÈS UNE UTILISATION
DANS UNE AVALANCHE
Chaque utilisation dans une avalanche peut
aecter la résistance des matériaux et
endommager l’airbag d’avalanche LiTRIC. Il est
donc indispensable qu’il soit contrôlé dans ce
cas. Après une utilisation dans une avalanche,
ton airbag d’avalanche LiTRIC doit être contrôlé
par le fabricant (cf. paragraphe 5.3).
5. MAINTENANCE,STOCKAGEETTRANSPORT
ATTENTION
Pour tout dommage, la fonctionnalité de l’airbag d’avalanche
LiTRIC doit être contrôlée par le fabricant (cf. paragraphe 5.3).
85
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SAV
Pour joindre le SAV, merci de te rendre
sur www.ortovox.com/service.
Lairbag d’avalanche LiTRIC est prévu
pour 50 déclenchements (cf. l’affichage
par LED 4.3). Pour continuer à l’utiliser, le
fabricant doit d’abord le contrôler. Si
aucun contrôle na été réalisé par le
fabricant après 50 déclenchements, l’air-
bag d’avalanche LiTRIC ne doit plus être
utilisé (cf. paragraphe 5.5).
Un contrôle de service doit être réalisé
au plus tard cinq ans après la date
d’achat.
Lors de ce contrôle de service payant,
l’ensemble de l’airbag davalanche
LiTRIC est contrôlé.
.. STOCKAGE
Pour être stocké pour une longue durée,
pendant la période estivale par exemple, le
système LiTRIC doit être réglé en mode
stockage afin de préserver la longévité de la
batterie lithium-ion.
• Les trois LED (F) commencent alors à
clignoter jusqu’à ce que le niveau de
charge soit optimal pour un stockage
de long terme. Ce processus peut
prendre plusieurs jours. Lairbag
d’avalanche LiTRIC peut déjà être
stocké en l’état. Le système s’éteindra
automatiquement après avoir atteint
le niveau de recharge prévu pour le
stockage.
• Connecte le câble USB-C (R) au port
USB-C (D) et à une source de courant.
• Recharge le système complètement
(cf.paragraphe 4.1).
• Debranche maintenant le cable USB-C
du port USB-C et appuie brièvement
sur le bouton Marche/Arret (C) dans un
delai d`1 seconde.
MODE STOCKAGE
86
.. DURÉE DE VIE
Si les intervalles dentretien et de maintenance recommandés (5.2, 5.3) et les contrôles annuels
sont respectés, et si le système est manipulé de manière appropriée, le système LiTRIC a une
durée de vie maximale de 10 ans à partir de sa date de fabrication ou de 50 déclenchements.
Sa durée de vie ne peut pas être déterminée avec précision étant donné qu’elle dépend de
nombreux facteurs, tels que la fréquence d’utilisation, la prise en main, les influences climatiques,
etc.
Le tableau suivant liste des points de repère pour situer la durée de vie de ton appareil :
FRÉQUENCE D'UTILISATION
EN JOURS
DURÉE DE VIE
MAX. EN SAISONS
extrêmement
souvent
plus de 120 jours / saison 2
très souvent de 91 à 120 jours / saison 3
souvent de 41 à 90 jours / saison 5
occasionnellement jusqu'à 40 jours / saison 10
ATTENTION
Stocke le système LiTRIC dans un endroit
sec, hors de portée des enfants et à tempéra-
ture ambiante (environ 20°C). Assure-toi que
l’ensemble du système LiTRIC reste complè-
tement au sec pendant son stockage.
N.B. :
• Recharger le système avant de l’utiliser
à nouveau (cf. paragraphe 4.1).
• Un appareil doit être complètement
rechargé au plus tard 10 mois après
avoir été stocké.
87
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Capacité nominale de la batterie
lithium-ion : 3,7 V / 2 000 mAh / 7,4 Wh
• Capacité de stockage du condensa-
teur: < 0,3 Wh
En cas d'utilisation personnelle de l'air-
bag d'avalanche LiTRIC, tu n'as besoin
d'aucun document de transport pour les
voyages en avion et le transport en cabine.
N.B. :
Les réglementations en matière de voyage et
de transport peuvent varier d'une compagnie
aérienne à une autre et d'un pays à un autre.
Elles peuvent ainsi faire l'objet d'exigences ou
de restrictions supplémentaires.
Avant ton départ, nous te recommandons donc
vivement de te renseigner auprès de la
compagnie aérienne sur les règles relatives au
transport en cabine ainsi que sur les disposi-
tions légales spécifiques à chaque pays pour
les entrées et sorties de territoire.
.. NETTOYAGE
Pour nettoyer l’airbag d’avalanche LiTRIC,
n’utilise que de l’eau. Ne le nettoie pas avec des
solvants ou des détergents. Après son
nettoyage, l’airbag davalanche LiTRIC doit être
mis complètement à sécher à température
ambiante avant d’être réutilisé. Autrement, il
risque de givrer.
.. TRANSPORT ET
VOYAGES
Avant tout transport, le système LiTRIC doit
être éteint (cf. paragraphe 4.2) et il faut
s'assurer que l'airbag d'avalanche LiTRIC ne
puisse pas se déclencher par accident (cf.
paragraphe 4.4.1).
• Pour voyager avec l'airbag d'avalanche
LiTRIC, aucun document de transport
n'est nécessaire.
• Comme le système LiTRIC est alimenté
par une batterie, il est essentiel de se
référer aux avertissements (cf. para-
graphe 1) et d'en respecter les
consignes avant tout transport !
• En outre, avant ton départ, nous te
recommandons de te renseigner sur les
exigences en matière de transport
public qui sont en vigueur dans le lieu
où tu te rends.
• Voyage en avion et transport en
cabine:
• L'airbag d'avalanche LiTRIC constitue
un équipement de protection indivi-
duelle (EPI). Il n'a pas été conçu pour
être un bagage.
• Produit classé comme appareil électro-
nique alimenté par une batterie lithium-
ion intégrée :
88
..
RECYCLAGE
Ne jette jamais des appareils électriques dans
les ordures ménagères.
Dépose tes appareils électriques aux points de
recyclage prévus à cet eet.
Le produit peut être retourné au vendeur pour
qu’il soit recyclé sans frais. Pour le recyclage,
respecte les réglementations en vigueur dans
ton pays.
..
DONNÉES TECHNIQUES
• Après avoir été déclenché, le système
LiTRIC souffle à nouveau brièvement à
deux reprises à intervalles dune minute
• Volume de l’airbag LiTRIC : 150 l
Poids du système LiTRIC : environ
1080 g
• Altitude de fonctionnement :
0m à 4808m
• Température de fonctionnement tolé-
rée : de −30°C à 45°C
• Température de stockage optimale pour
la batterie : 20°C
• Température tolérée pour la recharge :
de −20°C à 45°C
• Caractéristiques de la batterie :
Puissance nominale de la batterie
lithium-ion : 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
N.B. :
Le système LiTRIC ne perturbe pas les DVA (version 08/22). En général,
les appareils électroniques doivent se trouver à au moins 20 cm de l'appareil DVA lorsque celui-ci
est en mode émission. En mode recherche, la distance doit être de
50 cm. Il n'est pas nécessaire d'éteindre le système LiTRIC pendant la recherche.
89
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
FABRICANT
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Allemagne
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
MODÈLE
Le système d‘airbag d‘avalanche LiTRIC
dispose de la certification TÜV Süd Product
Service GmbH conformément aux décret EPI
(EU) 2016/425 et aux directives CE.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Numéro de l’organe de contrôle 0123
Le texte intégral de la déclaration de confor-
mité de l’UE peut être consulté àl’adresse
Internet suivante :
www.ortovox.com/service
6. HOMOLOGATIONETCONFORMITÉ
90
LiTRIC Nom du modèle du système airbag
Lire les instructions d’utilisation et
les avertissements avant utilisation
Date de fabrication : année – mois
Numéro de série individuel
2022 – 123 – 123
Le marquage CE garantit la confor-
mité avec la directive sur les
équipements de protection indivi-
duelle (UE) 2016/425
EN 16716 Lairbag d’avalanche LiTRIC est
conforme à la norme EN 16716:2017, «
Équipement d’alpinisme et d’esca-
lade – Systèmes de sac gonflable
anti-ensevelissement lors d’une
avalanche – Exigences de sécurité et
méthodes ».
Le symbole dune poubelle sur roulettes
signifie que les appareils électroniques
ne doivent pas être jetés avec les
déchets non recyclables
7. LABELSETMARQUAGES
91
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
La période de garantie en cas de défauts de
fabrication et de matériaux du système LiTRIC
est de deux ans à partir de la date d’achat.
Si tu le souhaites, tu peux enregistrer
ton SYSTÈME LiTRIC sur
www.ortovox.com/service pour que nous
tenvoyons des informations de sécurité.
Si tu l’enregistres, tu recevras une extension de
garantie pour ton système LiTRIC : elle
passera de 2 à 5 ans. Le sac à dos LiTRIC n’est
pas compris dans l’extension de garantie.
La batterie et le câble de recharge ne sont pas
compris dans la garantie, ni les dommages
résultant d’une manipulation inadéquate ou des
phénomènes d’usure naturels. Pour les
appareils qui ne présentent aucun défaut, le
contrôle est facturé.
Les frais d’expédition sont à la charge du
propriétaire.
Les droits de garantie prévus par la loi ne sont
pas aectés par la mise à disposition d’une
garantie.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANTIE
REGISTRAZIONEDISICUREZZA
REGISTRA IL TUO LITRIC SYSTEM SU WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE
PERRICEVERE INFORMAZIONI RILEVANTI PER LA SICUREZZA.
LA REGISTRAZIONE È FACOLTATIVA.
REGISTRANDOTI, RICEVERAI ANCHE UN’ESTENSIONE
DELLAGARANZIA DEL SISTEMA LITRIC DA  A  ANNI.
LOZAINO LITRIC È ESCLUSO DALL’ESTENSIONE DELLA
GARANZIA.
93
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 ITALIANO
94
A _ Ventola LiTRIC
B _ Airbag LiTRIC
C _ Tasto ON/OFF
D _ Porta USB-C
E _ Coperchio
F _ LED
G _ Area di aspirazione
H _ Maniglia di sgancio
I _ Supporto di base
J _ Cavo Bowden di innesco
K _ Vano airbag
L _ Blocco meccanico del vano airbag
M _ Passante per le gambe con
moschettone
N _ Occhiello passante per le gambe
O _ Cintura addominale
P _ Cintura pettorale
Q _ Strumento di sfiato
R _ Cavo USB-C
S _ Zaino LiTRIC
T _ Istruzioni per l’uso
Spiegazione dei termini
Sistema LiTRIC: indica il sistema composto
da A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
Airbag da valanga LiTRIC: indica il prodotto
completo (dalla A alla T), composto dallo zaino
LiTRIC con sistema LiTRIC incorporato.
LEGENDA
95
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
CONTENUTI
Registrazione di sicurezza 92
1. Avvertenze 96
2. Dichiarazione di non responsabilità 99
3. Introduzione 99
4. Funzionamento 100
5. Manutenzione, stoccaggio e trasporto 114
6. Omologazione e conformità 119
7. Marcature e contrassegni 120
8. Garanzia 121
96
• Il tuo airbag da valanga LiTRIC non ti
protegge dalle valanghe!
• Informati sul comportamento corretto
da tenere in caso di valanga.
• Lutilizzo di un airbag da valanga LiTRIC
non dovrebbe in alcun modo aumentare
la tua propensione a correre rischi.
• Il funzionamento dell’airbag da valanga
LiTRIC è stato progettato per ridurre il
rischio di rimanere sepolti. Tuttavia, ci
sono situazioni in cui ciò non è possibile
o lo è solo in misura limitata.
• Prima di utilizzare l’airbag da valanga
LiTRIC, assicurati di aver letto e capito
tutte le istruzioni, aver familiarizzato con
il prodotto e aver compreso e accettato
i rischi associati al suo utilizzo.
• La mancata osservanza di una qualsiasi
delle istruzioni contenute in questo
manuale può provocare gravi lesioni o
essere persino causa di morte.
• ORTOVOX non si assume alcuna
responsabilità per conseguenze dirette,
indirette e di natura accidentale, co
come per altre forme di danni dovuti
all’uso improprio di tali prodotti. Ciò non
si applica nei casi in cui la responsabi-
lità sia obbligatoria per legge.
• Se hai installato una nuova versione del
software sul tuo sistema LiTRIC, dovrai
consultare tempestivamente il sito
www.ortovox.com/service e familiariz-
zare con le istruzioni più recenti.
IN QUESTO DISPOSITIVO È INSTAL
LATA UNA BATTERIA AGLI IONI DI
LITIO. PERTANTO È IMPORTANTE
PRESTARE PARTICOLARE ATTEN
ZIONE AI SEGUENTI PUNTI:
• Non utilizzare o lasciare il sistema
LiTRIC vicino a fonti di calore come
fiamme o riscaldamento.
• Non utilizzare o lasciare il sistema
LiTRIC a temperature molto elevate
1. AVVERTENZE
97
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
(adesempio direttamente al sole o in un
veicolo in condizioni di caldo estremo).
Il dispositivo rischia di surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco e/o di
ridurre le sue prestazioni e la sua
durata.
• Se il sistema LiTRIC emette odori,
genera calore, si deforma o appare in
qualche modo anomalo durante l’uso, la
carica o quando non è in funzione,
rimuovi immediatamente il cavo di rica-
rica e riponi il dispositivo in un conteni-
tore sigillato, ad esempio una scatola di
metallo.
• Ricarica il sistema LiTRIC utilizzando
solo il cavo USB-C in dotazione. La ten-
sione erogata dal caricatore non deve
superare i 5 V. Utilizza esclusivamente
carica-batterie omologati CE / UL di
classe di protezione II (doppio isola-
mento contro le tensioni pericolose).
Non lasciare il dispositivo incustodito
durante la procedura di ricarica.
• Un airbag da valanga LiTRIC richiede la
massima attenzione e una verifica di
tutte le funzioni prima dell’utilizzo.
• ORTOVOX non è responsabile per le
lesioni derivanti da un incidente in
valanga in cui si indossa un airbag da
valanga LiTRIC.
• Un airbag da valanga LiTRIC NON
sostituisce gli altri dispositivi di emer-
genza in valanga (dispositivo ARTVA,
sonda, pala).
• Non immergere il sistema LiTRIC in
acqua.
• Non esporre l’airbag da valanga LiTRIC
a temperature superiori ai 55 °C.
• Qualsiasi manipolazione dell’airbag da
valanga LiTRIC è vietata e può provo-
98
carne un malfunzionamento. In tali casi
vengono meno i diritti di garanzia.
• Il sistema LiTRIC completo con soffia-
tore (A), airbag (B) e cavo Bowden di
innesco (J) non deve mai essere aperto.
Aprire il sistema significa sempre inter-
ferire con le condizioni approvate dal
produttore e comporta rischi rilevanti
per la sicurezza.
• I lavori di manutenzione e i controlli
completi del sistema possono essere
effettuati esclusivamente dal produttore.
Visita il sito www.ortovox.com/service
per informazioni sul servizio di assi-
stenza.
• Non utilizzare il sistema LiTRIC se non
è sufficientemente carico o se non è
stato trattato secondo le indicazioni
contenute nel presente manuale.
• Lairbag da valanga LiTRIC non si apre
automaticamente. Per aprirlo devi tirare
la maniglia di sgancio.
• Questo prodotto è destinato esclusiva-
mente ad essere utilizzato in situazioni
di emergenza, sta all’utente evitare il
rischio di valanghe adottando le dovute
precauzioni.
• In caso di attivazioni frequenti in
ambienti chiusi, si raccomanda di usare
protezioni per l‘udito.
Questo apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età pari o superiore a
8 anni e persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o mancanza
di esperienza e conoscenza se sono stati
supervisionati ed istruiti sull’uso dello
stesso in modo sicuro e comprendono i
pericoli connessi allapparecchio stesso.
• E’ sconsigliabile far giocare i bambini
con l’apparecchio. La pulizia e la manu-
tenzione da parte dell’utente non
devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
99
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. DICHIARAZIONEDINON
RESPONSABILITÀ
3. 
INTRODUZIONE
Gli airbag da valanga LiTRIC sono concepiti per resistere alla forza enorme che può
manifestarsi in una valanga. Per questo motivo, tutti gli airbag da valanga LiTRIC dispon-
gono della certificazione TÜV/CE (DIN EN 16716) (vedi punto 6.). Sono escluse la garanzia e
la responsabilità per il funzionamento dell’airbag da valanga LiTRIC al di fuori delle proprietà
certificate da ORTOVOX nei confronti dell’acquirente, a eccezione dei casi di responsabilità
obbligatoria previsti dalla legge. Ciò si riferisce in particolare ai casi di uso improprio,
tentativi di riparazione o sostituzioni da parte di persone non autorizzate, nonché all’utilizzo
o al collegamento con componenti di terzi non autorizzati da ORTOVOX.
Il sistema LiTRIC è un sistema di soiaggio
alimentato elettricamente che permette
attivazioni multiple da una sola carica di
energia con un peso del prodotto molto
leggero.
Lenergia per lattivazione viene fornita da
supercondensatori.
I supercondensatori, dopo l’innesco, vengono
ricaricati da una piccola batteria integrata agli
ioni di litio per permettere un ulteriore
attivazione dopo una breve attesa.
100
.. RICARICA
Solleva attentamente il coperchio (E) della
porta USB-C (D). Ricarica il dispositivo con il
cavo USB-C in dotazione (R) tramite una porta
USB (ad esempio un computer portatile) o con
un carica-batterie USB (vedi punto 1.).
I LED (F) indicano il caricamento
(vedi punto 4.3.).
Rimuovi il cavo USB-C subito dopo la carica e
richiudi bene il coperchio per proteggere il
sistema da polvere e umidità.
NOTA
È necessario ricaricare il sistema prima del
primo utilizzo.
Prima del primo utilizzo e a seguito di un imma-
gazzinamento prolungato, si consiglia di
caricare il sistema per più di 24 ore per
garantirne il pieno funzionamento.
Solleva con attenzione il coperchio (E). Per
accendere il dispositivo, tieni premuto il
pulsante ON/OFF (C) per almeno 2secondi.
Durante l’accensione, tutti e tre i LED (F) si
accendono e viene emessa una sequenza
crescente di suoni.
Il sistema LiTRIC eettua un autotest dell’elet-
tronica a ogni accensione.
I LED indicano il livello di carica interna (vedi
punto 4.3.).
Non appena il sistema è pronto per essere
utilizzato, viene eettuato un breve test del
motore e poco dopo i LED indicano il livello di
carica (vedi punto 4.3). Ora il sistema airbag
LiTRIC può essere innescato.
Per spegnere il dispositivo, tieni premuto
nuovamente il pulsante ON/OFF per almeno
2secondi.
4. FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE
Fissa la maniglia di sgancio durante la carica
(vedi punto 4.4.1.). Lairbag può essere attivato
tirando la maniglia di sgancio mentre i LED
sono accesi. Ciò si applica anche al processo
di ricarica.
Non lasciare il cavo USB-C collegato quando
stai utilizzando l’airbag da valanga LiTRIC in
loco.
.. ACCENSIONE E
SPEGNIMENTO
101
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
NOTA
Aspetta che i LED si accendano per essere
sicuro che il dispositivo sia abbastanza carico.
Al momento dello spegnimento, tutti
e tre i LED si accendono e viene emessa una
sequenza di suoni decrescenti.
ATTENZIONE
Chiudi sempre bene il coperchio dopo
l’accensione o lo spegnimento per proteg-
gere il sistema da sporcizia e umidità.
DURATA DEL CARICAMENTO
CARICAMENTO CON USBC
STATO DURATA SPIEGAZIONE
Il dispositivo viene caricato tramite USB-C Diverse ore Vengono caricati i supercondensatori e la
batteria agli ioni di litio
CARICAMENTO INTERNO CON DISPOSITIVO ACCESO
STATO DURATA SPIEGAZIONE
Il dispositivo è stato caricato poco prima
con USB-C Pochi secondi
I supercondensatori vengono caricati dalla
batteria agli ioni di litio fino quando non sono
pronti per l’attivazione
Il dispositivo è stato caricato con USB-C e conser-
vato spento per più giorni Da pochi a 25 minuti
È stato attivato l’airbag Circa 25 minuti
102
.. INFORMAZIONI SUI LED
L’indicatore LED (F) è facilmente visibile dall’interno e dall’esterno dello zaino.
CARICAMENTO SIGNIFICATO
a) Caricamento tramite porta USB-C
o
b) Caricamento interno dopo l’accensione o lattivazione
Il dispositivo è completamente carico e spento
Il dispositivo è completamente carico e acceso
LIVELLO DELLA CARICA SIGNIFICATO
Il dispositivo è pronto all’uso per almeno due inneschi
Caricare il dispositivo! Il sistema LiTRIC è pronto per essere innescato per almeno 8 ore
Caricare il dispositivo! Il sistema LiTRIC può spegnersi in qualsiasi momento!
Non è garantito l’innesco
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
103
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
NOTE DI SISTEMA SIGNIFICATO
ATTENZIONE! errore di sistema! Esegui le seguenti azioni:
• Spegni e riaccendi il sistema LiTRIC. Se rimane accesa la luce rossa,
• ricarica il sistema LiTRIC. Se rimane accesa la luce rossa,
• invia l’airbag da valanga LiTRIC allassistenza per una revisione (vedi punto 5.3.).
È stato raggiunto il numero massimo di 50 inneschi. Si consiglia di inviare l’airbag da
valanga LiTRIC all’assistenza per una revisione (vedi punto 5.3.)
I cambiamenti dello stato di funzionamento sono accompagnati da
segnali acustici;
• Sequenza di suoni crescenti: il sistema LiTRIC è stato acceso
• Sequenza di suoni decrescenti: il sistema LiTRIC è stato spento
• 3 secondi di segnale acustico continuo: caricare il sistema LiTRIC! Il sistema LiTRIC
può spegnersi in qualsiasi momento. Non è garantito l’innesco!
• 10 secondi di segnale acustico continuo: il sistema LiTRIC si spegne a causa del
basso livello di carica
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
104
.. UTILIZZO SUL CAMPO
Per l’utilizzo sul campo, il sistema LiTRIC deve
essere acceso e la batteria deve essere
suicientemente carica (vedi punto 4.2./4.3.).
4.4.1. Funzionamento della
maniglia di attivazione
La ventola LiTRIC si attiva tirando con forza la
maniglia di sgancio (H) che si trova sullo
spallaccio dello zaino con la maniglia in
posizione sbloccata.
Grazie alla forma della maniglia di attivazione è
possibile attivarla indossando i guanti, che
l’utente sia mancino o destrimano.
La maniglia di attivazione può essere bloc cata
o sbloccata facendola ruotare di180°.
• Il lato arancione della maniglia è
rivolto in avanti: la maniglia di attiva-
zione è sbloccata e pronta per l’atti-
vazione.
• Il lato nero della maniglia con il sim-
bolo del lucchetto è rivolto in avanti e
la maniglia è agganciata: la maniglia
è bloccata.
sbloccatabloccata
ATTENZIONE
Nelle zone in cui un innesco potrebbe mettere in pericolo te stesso o altre persone
(all’interno di veicoli, su impianti di risalita, in mezzo a una folla, su una cresta, ecc.),
assicurati che la maniglia di attivazione non venga tirata accidentalmente, con conse-
guente innesco dell’airbag da valanga LiTRIC. Per evitare che accada, èimportante che
la maniglia di attivazione sia bloccata.
105
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Regolazione dell’altezza
della maniglia
La maniglia di attivazione (H) può essere
fissata allo spallaccio in una delle tre diverse
posizioni senza bisogno di attrezzi per essere
adattata perfettamente alle esigenze anatomi-
che personali.
Per prima cosa sgancia la maniglia dal gancio
inferiore del supporto di base (I)
Successivamente sgancia la maniglia dal gancio
superiore del supporto di base
ATTENZIONE
Prima di accedere a terreni a rischio
valanghe, il sistema deve essere preparato
all’utilizzo. A tale scopo, la maniglia diattiva-
zione deve essere sbloccata.
Per cambiare la posizione della maniglia:
Spegni il sistema LiTRIC (vedi punto 4.2.)
106
1. 2. 3.
Per fissare nuovamente il supporto di base, inserisci prima
il gancio superiore
Inserisci infine
il gancio inferiore
Supporto di base
fissato
ATTENZIONE
Il supporto di base della deve essere fissato
allo spallaccio con entrambi i ganci.
107
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Utilizzo del passante
per le gambe
Se non viene utilizzato il passante per le gambe
(M), le forze che si verificano in una valanga
potrebbero strappare via dal corpo lo zaino con
l’airbag gonfiato. Regola sulla cintura la
lunghezza del passante per le gambe in modo
che aderisca al corpo senza limitare la tua
libertà di movimento.
ATTENZIONE
Per garantire la sicurezza, quando
si utilizza l’airbag da valanga LiTRIC è
necessario utilizzare il passante per
le gambe.
Il moschettone del passante per le
gambe deve essere agganciato e chiuso
all’occhiello del passante (N) presente sulla
cintura in vita (O).
108
4.4.4. Come indossare lo zaino
LiTRIC
Indossare lo zaino LiTRIC (S) e stringere
saldamente gli spallacci. Chiudere le due fibbie
della cintura addominale e della cintura
pettorale (O, P) una dopo l’altra, stringerle e
assicurarsi che siano ben chiuse. Chiudi il
passante per le gambe (vedi punto 4.4.3.).
Area di apertura dell’airbag LiTRIC
ATTENZIONE
I dispositivi ARTVA possono subire
interferenze da parte di oggetti elettronici
e magnetici. Per minimizzare le interfe-
renze, indossa il dispositivo ARTVA sulla
parte frontale del corpo, massimizzando la
distanza tra il dispositivo ARTVA e il
sistema LiTRIC.
Prepara lo zaino LiTRIC in modo che
nessun oggetto appuntito o tagliente
possa danneggiare la ventola LiTRIC (A),
l’airbag LiTRIC (B) o il vano airbag (K).
Se trasporti piccozze, attrezzi da ghiaccio o
bastoncini da sci, assicurati che siano
dotati di protezioni.
Larea di aspirazione (G) dell’airbag da
valanga LiTRIC deve rimanere libera per
poter aspirare l’aria. Non posizionare
oggetti di alcun tipo, come per esempio la
tua giacca, sopra l’area di aspirazione.
Non fissare allo zaino LiTRIC nessun
oggetto che possa interferire con l’apertura
del vano airbag o con il gonfiaggio
dell’airbag LiTRIC.
Non fissare gli sci al lato dello zaino
LiTRIC. Fissando gli sci lateralmente, il
gonfiaggio dell’airbag LiTRIC potrebbe
essere compromesso.
109
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. INNESCO DELLAIRBAG
4.5.1. Attivazione dell’airbag da
valanga LiTRIC
In caso di valanga, attiva immediatamente
l’airbag da valanga LiTRIC. Per farlo, tira la
maniglia di sgancio (H) il più forte possibile e
con un colpo secco. L’airbag LiTRIC si gonfierà
autonomamente. Solitamente Lairbag LiTRIC
gonfiato non ti ostacolerà in eventuali manovre
di fuga o di scampo.
l`innesco
ATTENZIONE
Il sistema LiTRIC deve essere innescato
attivamente.
Per un corretto innesco è necessario che il
dispositivo sia suicientemente carico.
NOTA
Per essere in grado di reagire correttamente in
caso di emergenza, è necessario esercitarsi
regolarmente nell’utilizzo dell’airbag da valanga
LiTRIC.
110
4.5.2. Comportamento in caso di
valanga
Acquisisci familiarità con il comportamento da
tenere in caso di valanga. La regola di base è
questa: in caso di valanga, cerca sempre di
metterti in salvo o di scappare il più veloce-
mente possibile. Lascia lairbag da valanga
LiTRIC gonfiato e tienilo addosso fino a quando
il pericolo immediato di valanga non sarà
passato e non ti sarai allontanato dalla zona di
pericolo.
4.6.1. Fuoriuscita dell’aria
Per utilizzare nuovamente l’airbag da valanga
LiTRIC, per prima cosa sgonfia l’airbag LiTRIC
(B) utilizzando lo strumento di sfiato (Q).
Per farlo, inserisci lo strumento di sfiato sulla
ventola LiTRIC (A) nell’apposita apertura. Ora è
possibile far fuoriuscire l’aria dall’airbag. Lascia
lo strumento di sfiato all’interno della ventola
fino a quando l’airbag LiTRIC non sarà
impacchettato e rimuovilo in seguito.
ATTENZIONE
Dopo una valanga in cui hai utilizzato e gonfiato il tuo airbag da valanga LiTRIC, il tuo
airbag deve essere sottoposto a una revisione (vedi punto 5.3.).
ATTENZIONE
Per far fuoriuscire l’aria, utilizzare esclusiva-
mente lo strumento di sfiato originale. Non
inserire oggetti estranei nella valvola del
sistema LiTRIC!
Sfiato
.. DOPO L’INNESCO
111
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Impacchettare l’airbag
• Fissa la maniglia di attivazione
(vedipunto 4.4.1.).
• Raccomandazione: piega la copertura
della cerniera all’indietro per utilizzarla
più facilmente.
• Riponi l’airbag LiTRIC (B) in modo uni-
forme nel vano airbag (K) come
mostrato nei passaggi 1 e 2.
• Laria residua può essere semplice-
mente schiacciata fuori dall’airbag.
• Chiudi il blocco meccanico del vano
airbag (L) schiacciandolo come
mostrato nei passaggi 3 e 4.
ATTENZIONE
Assicurati che il blocco si incastri corretta-
mente!
ATTENZIONE
•Non chiudere prima il blocco
•Non stipare l‘airbag dai lati
• Non stipare l‘airbag in modo non uniforme
1.
3.
2.
4.
112
5. 6. 7.
ATTENZIONE
Lairbag non deve essere impacchettato
storto!
Lairbag non deve essere arrotolato!
Lairbag non deve essere messo via
piegato!
Lairbag non deve essere incastrato nella
cerniera o nel blocco!
Il vano airbag non deve essere bloccato!
Se lairbag è bagnato, prima di metterlo via
per periodi lunghi, lascialo asciugare
all’aria
Non inserire oggetti diversi dall’airbag nel
vano airbag!
Lo strumento di sfiato deve essere rimosso
dalla ventola LiTRIC prima dell’uso!
• Fai scorrere entrambi i cursori della zip
verso l’alto uno dopo l’altro fino al
blocco meccanico del vano airbag
(passaggio 5).
• Poi, fai scorrere nuovamente entrambi i
cursori della zip fino in fondo (passaggi
6 e 7).
113
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Opzione di innesco
multiplo
Lenergia necessaria per l’attivazione è fornita
dai supercondensatori dell’airbag da valanga
LiTRIC. Dopo l’attivazione, i supercondensatori
vengono ricaricati immediatamente e automati-
camente dalla batteria integrata agli ioni di litio
per una nuova attivazione. A tale scopo, l’airbag
LiTRIC deve essere stato impacchettato, il
sistema LiTRIC deve essere acceso e la
batteria agli ioni di litio deve essere suiciente-
mente carica (vedi punto 4.3.). Iltempo di
ricarica si aggira intorno ai 25minuti.
Non appena il sistema è pronto per un’attiva-
zione, viene eettuato un breve test del motore
e i LED indicano il livello di carica. Ora il
sistema airbag LiTRIC puòessere attivato
nuovamente.
Cursori della zip nella
posizione più bassa
ATTENZIONE
Assicurati che entrambe le cerniere siano
chiuse.
Controlla che la copertura della
cerniera sia di nuovo al suo posto.
Per assicurare la completa apertura del
vano airbag entrambi i cursori della zip
devono trovarsi nella posizione più bassa.
114
.. CONTROLLO
ANNUALE DELLE
CONDIZIONI
Il sistema LiTRIC non richiede quasi alcuna
manutenzione. Esegui un controllo delle
condizioni almeno una volta all’anno:
• Esegui un’attivazione almeno una volta
all’anno per testare il sistema e per
esercitarti.
• Verifica che lairbag rimanga completa-
mente gonfio per almeno 3 minuti.
• Controlla le condizioni dellairbag per
individuare eventuali danni e poi rimet-
tilo via.
• Assicurati che l’intero sistema LiTRIC
sia completamente asciutto prima di
impacchettarlo.
• Controlla regolarmente le condizioni
dello zaino per individuare eventuali
danni.
.. MANUTENZIONE
DOPO UN UTILIZZO IN
VALANGA
Ogni utilizzo in valanga può portare lairbag da
valanga LiTRIC al proprio limite di sforzo e
danneggiarlo. Di conseguenza, dopo una
valanga è indispensabile eettuare un
controllo. Dopo essere stato utilizzato in
valanga, il tuo airbag da valanga LiTRIC deve
essere revisionato dal produttore (vedi punto
5.3.).
5. MANUTENZIONE,STOCCAGGIOETRASPORTO
ATTENZIONE
In caso di danni, il tuo airbag da valanga LiTRIC deve essere ispezionato dal produttore per
assicurarne il corretto funzionamento (vedi punto 5.3).
115
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVIZIO ASSISTENZA
• Visita il sito www.ortovox.com/service
per informazioni sul servizio di assi-
stenza.
• Lairbag da valanga LiTRIC è concepito
per 50 attivazioni (vedi indicatori
LED4.3.). Per continuare a utilizzarlo si
consiglia di farlo controllare dal produt-
tore. Se dopo 50 attivazioni non viene
effettuato un controllo da parte del pro-
duttore, l’airbag da valanga LiTRIC non
dovrebbe più essere utilizzato (vedi
anche punto 5.5).
• Al più tardi 5 anni dopo la data d’acqui-
sto dovrebbe essere effettuata una revi-
sione.
• Il servizio di revisione a pagamento
include l’ispezione dell’intero airbag da
valanga LiTRIC.
.. STOCCAGGIO
Per uno stoccaggio prolungato, ad esempio
durante i mesi estivi, il sistema LiTRIC deve
essere messo in modalità di stoccaggio per
garantire la longevità della batteria agli ioni di
litio.
raggiunto il livello di carica ottimale
per uno stoccaggio prolungato. Que-
sto passaggio può durare anche
diversi giorni. Pertanto, l’airbag da
valanga LiTRIC può già essere messo
via. Il sistema si spegne da solo dopo
aver raggiunto il livello di carica adatto
allo stoccaggio.
• Collega il cavo USB-C (R) alla porta
USB-C (D) e collegalo all’alimentazione.
• Ricarica completamente il sistema
(vedi punto 4.1.).
• Ora disconnetti il cavo USB-C dalla
porta USB-C e premi il pulsante
ON/OFF (C) breve entro 1 secondo.
• Tutti e tre i LED (F) inizieranno a lam-
peggiare fino a quando non sarà stato
MODALITÀ STOCCAGGIO
116
.. DURATA DI VITA
Osservando attentamente gli intervalli di manutenzione e revisione raccomandati
(5.2., 5.3.), i controlli annuali delle condizioni e il corretto utilizzo, il sistema LiTRIC ha una durata
massima di 50 attivazioni, oppure di 10 anni dalla data di produzione.
Non è possibile determinare la durata esatta, dal momento che dipende da numerosi fattori come
la frequenza d’uso, il trattamento, gli influssi climatici, ecc.
La seguente tabella fornisce dei punti di riferimento sulla durata di vita:
FREQUENZA DI UTILIZZO
IN GIORNI
DURATA MASSIMA
IN STAGIONI
estremamente frequente più di 120 giorni / stagione 2
molto frequente da 91 a 120 giorni / stagione 3
frequente da 41 a 90 giorni / stagione 5
occasionale fino a 40 giorni / stagione 10
ATTENZIONE
Conserva il tuo sistema LiTRIC in un luogo
asciutto a temperatura ambiente (circa 20°C),
fuori dalla portata dei bambini. Assicurati che
l’intero sistema LiTRIC sia completamente
asciutto prima di impacchettarlo.
NOTA
• Ricarica il sistema prima del prossimo
utilizzo (vedi punto 4.1.).
• Un dispositivo che è stato messo via va
ricaricato completamente al più tardi
dopo 10 mesi.
117
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Per l’uso personale dell’airbag da
valanga LiTRIC non sono necessari
documenti per il trasporto aereo.
NOTA
I requisiti di viaggio e di trasporto delle singole
compagnie aeree e dei singoli Paesi possono
variare ed essere soggetti a ulteriori obblighi o
restrizioni.
Si raccomanda quindi di informarsi prima del
viaggio presso la rispettiva compagnia aerea
circa le norme di viaggio relative ai bagagli
ammessi e le norme specifiche del Paese per
l’ingresso e l’uscita.
.. PULIZIA
Utilizza solo acqua per pulire l’airbag da
valanga LiTRIC. Non fare uso di solventi e
detergenti. Dopo la pulizia, l’airbag da valanga
LiTRIC deve essere completamente asciugato
a temperatura ambiente prima di poter essere
riutilizzato. Altrimenti c’è il rischio che si formi
del ghiaccio.
.. TRASPORTO E VIAGGI
• Prima di ogni trasporto, il sistema
LiTRIC deve essere spento (cfr. punto
4.2.) e l’intero airbag da valanga LiTRIC
deve essere messo in sicurezza contro
un’eventuale attivazione accidentale
(cfr. anche punto 4.4.1.).
• Non sono necessari documenti di tra-
sporto per viaggiare con l’airbag da
valanga LiTRIC.
• Dal momento che il sistema LiTRIC è
alimentato a batteria, è necessario
osservare le avvertenze (vedi punto 1)
prima di ogni trasporto!
• Inoltre, prima di partire è opportuno
informarsi sui requisiti dei mezzi di tra-
sporto pubblici locali.
• Per il trasporto aereo:
• Lairbag da valanga LiTRIC è pensato
come dispositivo di protezione indivi-
duale (DPI) e non come bagaglio.
• Classificato come dispositivo elettro-
nico alimentato da una batteria fissa
agli ioni di litio:
• Capacità nominale della batteria agli
ioni di litio:3.7V / 2000mAh / 7.4Wh
• Capacità di accumulo del condensa-
tore:< 0,3Wh
118
..
SMALTIMENTO
Non smaltire mai i dispositivi elettronici nei
rifiuti domestici.
Porta gli apparecchi elettronici nelle apposite
aree di riciclaggio.
Il prodotto può essere restituito al venditore per
essere smaltito gratuitamente. Quando decidi
di smaltire il prodotto, osserva i regolamenti in
vigore nel tuo paese.
..
DATI TECNICI
• Quando viene attivato, il sistema LiTRIC
si rigonfia brevemente per due volte a
intervalli di un minuto
• Volume airbag LiTRIC: 150 l
• Peso sistema LiTRIC: circa 1080 g
• Range operativo in termini di altitudine:
da 0m a 4808m
• Temperatura di funzionamento:
da –30 °C a 45°C
• Temperatura di stoccaggio ottimale per
la batteria: 20° C
• Temperatura di carica consentita:
da–20°C a 45 °C
• Specifiche della batteria:
Batteria agli ioni di litio, potenza
nominale: 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh
NOTA
Il sistema LiTRIC non interferisce con i dispositivi ARTVA (aggiornato 08/2022).
In generale, i dispositivi elettrici devono avere una distanza di almeno 20 cm da un dispositivo
ARTVA quando quest’ultimo è in modalità di trasmissione. Quando invece
è in modalità di ricerca la distanza devessere di 50 cm. Durante la ricerca non
bisogna spegnere il sistema LiTRIC.
119
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
PRODUTTORE
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Germania
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TIPO
sistema airbag da valanga LiTRIC
Standard prodotto: EN 16716:2017
Il sistema airbag da valanga LiTRIC è certifi-
cato da TÜV Süd Product Service GmbH
secondo il decreto PPE (EU) 2016/ 425 e le
direttive CE.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Numero centro test 0123
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE può essere consultato al
seguente indirizzo:
www.ortovox.com/service
6. OMOLOGAZIONEECONFORMITÀ
120
LiTRIC Nome del modello del sistema di
airbag
Leggere le istruzioni per l’uso e le
avvertenze prima dell’utilizzo
Data di fabbricazione: anno – mese
Numero di serie individuale
2022 – 123 – 123
Il marchio CE assicura la conformità
con la direttiva sui dispositivi di
protezione individuale (UE) 2016/425
EN 16716 dLairbag da valanga LiTRIC soddisfa
la norma EN 16716:2017, „Attrezzatura
per alpinismo – Sistemi di airbag da
valanga – Requisiti di sicurezza e
metodi di prova“
Il simbolo del bidone con le ruote
significa che i dispositivi elettronici non
devono essere smaltiti con i rifiuti dome-
stici
7. MARCATUREECONTRASSEGNI
121
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Il periodo di garanzia per i difetti di lavorazione
e dei materiali del sistema LiTRIC ha una
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Registra il tuo LiTRIC SYSTEM su
www.ortovox.com/service per ricevere informa-
zioni rilevanti per la sicurezza. La registrazione
è facoltativa.
Registrandoti, riceverai anche un’estensione
della garanzia del sistema LiTRIC da 2 a 5 anni.
Lo zaino LiTRIC è escluso dall’estensione della
garanzia.
Sono esclusi dalla garanzia la batteria e il cavo
di ricarica, e i danni causati da un uso
improprio o dall’usura naturale. Per i dispositivi
che non presentano difetti, l’ispezione verrà
addebitata.
Le spese di spedizione sono a carico del
proprietario.
I diritti di garanzia legale non subiscono alcuna
influenza dal rilascio di una garanzia.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANZIA
REGISTRODESEGURIDAD
PUEDES REGISTRAR TU SISTEMA LITRIC EN
WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE PARA RECIBIR INFORMACIÓN
RELACIONADA CON LASEGURIDAD.
SI TE REGISTRAS, RECIBIRÁS ADEMÁS UNA AMPLIACIÓN
DE LA GARANTÍA DEL SISTEMA LITRIC DE  A  AÑOS.
LAMOCHILA LITRIC QUEDA EXCLUIDA DE LA AMPLIACIÓN
DE LA GARANTÍA.
123
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 ESPAÑOL
124
A _ Ventilador LiTRIC
B _ Airbag LiTRIC
C _ Botón de ENCENDIDO/
APAGADO
D _ Puerto USB-C
E _ Tapa
F _ Indicadores LED
G _ Entrada de aire
H _ Tirador de activación
I _ Fijación
J _ Cable Bowden
K _ Compartimento del airbag
L _ Cierre mecánico del comparti-
mento del airbag
M _ Correa para la pierna con
mosquetón
N _ Anillo para la correa de la pierna
O _ Cinturón lumbar
P _ Correa pectoral
Q _ Válvula de desinflado
R _ Cable USB-C
S _ Mochila LiTRIC
T _ Manual de instrucciones
Definiciones
Sistema LiTRIC: designa el sistema compuesto
por A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
Airbag para avalanchas LiTRIC: designa el producto
completo (de la A a la T), compuesto por la mochila
LiTRIC con el sistema LiTRIC incorporado.
LEYENDA
125
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
CONTENIDO
Registro de seguridad 122
1. Advertencias 126
2. Exención de responsabilidad 129
3. Introducción 129
4. Funcionamiento 130
5. Mantenimiento, almacenamiento y transporte 144
6. Autorización y declaración de conformidad 149
7. Marcado y etiquetado 150
8. Garantía 151
126
• El airbag para avalanchas LiTRIC no te
protege contra posibles aludes.
• Debes familiarizarte con el protocolo de
actuación en caso de avalancha.
• Tu disposición a asumir riesgos no debe
aumentar de ningún modo por el uso
del airbag para avalanchas LiTRIC.
• La funcionalidad y el mecanismo del
airbag para avalanchas LiTRIC están
diseñados para reducir el riesgo de
quedar sepultado. Sin embargo, hay
situaciones en las que esto no es posi-
ble o solo lo es de forma limitada.
• Antes de utilizar el airbag para avalan-
chas LiTRIC, debes leer y comprender
todo el manual de instrucciones y fami-
liarizarte con el producto, así como
conocer y asumir los riesgos asociados
a su utilización.
• El incumplimiento de alguna de las
instrucciones de este manual puede
provocar lesiones graves o, incluso,
lamuerte.
• ORTOVOX no se hace responsable de
las consecuencias directas, indirectas o
relacionadas con un accidente, ni de
cualquier otra forma de daño causada
por el uso inadecuado de este producto.
Esto no se aplica en la medida en que la
responsabilidad sea obligatoria por ley.
• Si se ha instalado una nueva versión del
software en tu sistema LiTRIC, dirígete
cuanto antes a www.ortovox.com/service
para familiarizarte con las últimas indi-
caciones de uso.
ESTE DISPOSITIVO LLEVA INSTA
LADA UNA BATERÍA DE IONES DE
LITIO. DEBE PRESTARSE ESPECIAL
ATENCIÓN A LO SIGUIENTE:
• No utilices ni dejes el sistema LiTRIC
cerca de una fuente de calor como un
fuego o un calefactor.
• No utilices ni dejes el sistema LiTRIC a
1. ADVERTENCIAS
127
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
temperaturas muy elevadas (por ejem-
plo, bajo la luz solar directa e intensa o
dentro de un vehículo en condiciones
de calor extremo). En caso de no seguir
estas indicaciones, el dispositivo se
podría sobrecalentar e incluso explotar
o arder, además de que podría empeo-
rar su rendimiento y acortarse su
vidaútil.
• Si el sistema LiTRIC emite algún olor,
genera calor, se deforma o aparece
alguna anormalidad durante el uso, la
carga o el almacenamiento, retira inme-
diatamente el cable de carga y coloca el
dispositivo en un contenedor que se
pueda cerrar como, por ejemplo, una
caja metálica.
• Carga el sistema LiTRIC únicamente
con el cable USB que se incluye. La
tensión del cargador no debe superar
los 5 V. Utiliza únicamente un cargador
con certificación CE/UL con un nivel de
protección de Clase II (doble aisla-
miento contra voltajes peligrosos). No
dejes el dispositivo sin supervisión
mientras se carga.
• El airbag para avalanchas LiTRIC
requiere un manejo cuidadoso del sis-
tema y una comprobación exacta de su
funcionamiento antes de cada uso.
• ORTOVOX no se responsabiliza de las
posibles lesiones resultantes de un
accidente por un alud en el que se uti-
lice un airbag para avalanchas LiTRIC.
• Un airbag para avalanchas LiTRIC NO
sustituye al equipo de emergencia
necesario para avalanchas (DVA, sonda,
pala).
• No sumerjas el sistema LiTRIC en agua.
• No expongas el airbag para avalanchas
LiTRIC a temperaturas superiores
a55 °C.
• Queda prohibida cualquier manipula-
ción del airbag para avalanchas LiTRIC
128
ya que puede provocar el mal funciona-
miento del mismo. La garantía no cubre
estos supuestos.
• En ningún caso debe abrirse ninguna
de las partes que componen el sistema
LiTRIC: ventilador (A), airbag (B) y
cable Bowden (J). Abrir el sistema
implica interferir en el estado autori-
zado por el fabricante y conlleva riesgos
para la seguridad.
• El mantenimiento y las revisiones com-
pletas del sistema solo pueden ser rea-
lizados por el fabricante. Para tramitar
este servicio visita la página
www.ortovox.com/service.
• No utilices el sistema LiTRIC si no tiene
suficiente batería o si no se ha tratado
de acuerdo con las indicaciones de este
manual.
• El airbag para avalanchas LiTRIC no se
activa de forma automática. Debes tirar
del tirador de activación para desple-
garlo.
• Este producto se ha diseñado solo para
el uso en situaciones de emergencia.
Elusuario debe tomar todas las precau-
ciones necesarias para evitar las ava-
lanchas.
• En caso de activación frecuente en
espacios interiores se recomienda el
uso de protectores auditivos.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de ocho años y por perso-
nas con aptitudes físicas, sensoriales o
mentales reducidas o que carezcan de
experiencia siempre que sean supervi-
sadas o hayan recibido instrucciones
relativas al uso seguro del aparato y
entiendan los peligros involucrados.
• Los niños no deben jugar con el apa-
rato. Los niños no deben realizar traba-
jos de limpieza ni de mantenimiento de
usuario a no ser que lo hagan bajo
supervisión.
129
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. EXENCIÓNDERESPONSABILIDAD 3. INTRODUCCIÓN
Los airbags para avalanchas LiTRIC están diseñados para soportar las enormes
fuerzas que pueden producirse en un alud. Todos los airbags para avalanchas
LiTRIC tienen una certificación TÜV/CE (DIN EN 16716) para este fin (consulta el
apartado 6). Queda excluida cualquier tipo de garantía y responsabilidad para con
el comprador por el funcionamiento del airbag para avalanchas LiTRIC más allá
de las propiedades certificadas por ORTOVOX, excepto en los casos de responsa-
bilidad obligatoria prescritos por la ley. Esto se aplica en particular a los casos de
manipulación indebida, intento de reparación o sustitución de piezas por parte de
personas no autorizadas, así como el uso o instalación de componentes de
terceros no autorizados por ORTOVOX.
El sistema LiTRIC es un sistema con un
ventilador de accionamiento eléctrico que
permite varias activaciones con una sola
recarga de energía y, todo ello, con un
peso muy reducido.
Los supercondensadores proporcionan la
energía necesaria para activar el airbag.
Tras la primera activación, los supercon-
densadores se recargarán de nuevo
mediante la pequeña batería de iones de
litio integrada permitiendo así inflar de
nuevo el airbag trascurrido un breve
periodo de tiempo.
130
.. CARGA DE LA BATERÍA
Levanta con cuidado la tapa (E) del
puerto USB-C (D). Carga el dispositivo
con el cable USB-C (R) que se incluye
conectándolo a un puerto USB (por
ejemplo, un ordenador portátil) o a un
cargador USB (consulta el apartado 1).
El proceso de carga se muestra
mediante indicadores led (F) (consulta
el apartado4.3).
Cuando se haya completado la carga,
desconecta enseguida el cable USB-C y
vuelve a cerrar bien la tapa para proteger
el sistema de la suciedad y la humedad.
NOTA
El sistema debe cargarse antes del
primeruso.
Levanta con cuidado la tapa (E). Para
encender el sistema, mantén pulsado el
botón de ENCENDIDO/APAGADO (C)
durante al menos 2 segundos. Los tres
indicadores led (F) se iluminarán y sonará
una secuencia de tonos ascendente. El
sistema LiTRIC comprueba automática-
mente el estado del dispositivo electró-
nico cada vez que se enciende. Los
indicadores led muestran el proceso de
carga interno (consulta el apartado 4.3.).
Cuando el sistema está preparado para
la activación del airbag, se realiza
brevemente una prueba del motor y, poco
después, los indicadores led muestran
el estado de carga (consulta el apartado
4.3.). El airbag LiTRIC está preparado
para activarse.
4. FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Bloquea el tirador de activación durante
lacarga (consulta el apartado 4.4.1).
Elairbag puede desplegarse si se acciona
el tirador de activación cuando los
indicadores led estén encendidos y
también durante el proceso de carga.
No dejes el cable USB-C conectado
cuando utilices el airbag para avalanchas
LiTRIC sobre el terreno.
.. ENCENDER Y APAGAR
131
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
NOTA
Espera a que los indicadores led mues-
tren el estado de carga para asegurarte
de que el dispositivo se ha cargado lo
suficiente.
Para apagar el sistema, mantén pulsado
el botón de ENCENDIDO/APAGADO (C)
durante, al menos, 2 segundos. Los tres
indicadores led (F) se iluminarán y sonará
una secuencia de tonos descendente.
ATENCIÓN
Cierra bien la tapa después de encender o
apagar el dispositivo para protegerlo de la
suciedad y la humedad.
PROCESO DE CARGA A TRAVÉS DE USBC
ESTADO DURACIÓN EXPLICACIÓN
El dispositivo se carga a través de USB-C. Varias horas Los supercondensadores y la batería de
iones de litio se cargan.
PROCESO DE CARGA INTERNO CON EL DISPOSITIVO ENCENDIDO
ESTADO DURACIÓN EXPLICACIÓN
El dispositivo se ha cargado poco antes
a través de USB-C. Unos segundos
Los supercondensadores se cargan
internamente con la batería de iones
de litio hasta que están preparados para
una activación.
El dispositivo se ha cargado a través de
USB-C y ha estado apagado y guardado
durante varios días.
De unos minutos a 25 minutos
El airbag se ha activado. 25 minutos aprox.
DURACIÓN DEL PROCESO DE CARGA
132
.. INFORMACIÓN DE LOS INDICADORES LED
Los indicadores led (F) se pueden ver fácilmente desde dentro y desde fuera de la mochila.
PROCESO DE CARGA SIGNIFICADO
a) Proceso de carga a través del puerto USB-C
o
b) Proceso de carga interno después del encendido o después de una activación
El dispositivo esta completamente cargado y apagado
El dispositivo esta completamente cargado y encendido
ESTADO DE CARGA SIGNIFICADO
El airbag está listo para activarse al menos dos veces
¡Recarga la batería! El sistema LiTRIC todavía está listo para activarse en, al menos,
las próximas 8 horas
¡Recarga la batería! El sistema LiTRIC puede apagarse en cualquier momento.
No se garantiza la activación del airbag
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
133
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Los cambios en el estado operativo se indican con diferentes tonos
• Secuencia de tonos ascendentes: el sistema LiTRIC se ha encendido
• Secuencia de tonos descendentes: el sistema LiTRIC se ha apagado
• Tono continuo de 3 segundos: el sistema LiTRIC necesita recargarse. El sistema
LiTRIC puede apagarse en cualquier momento. No se garantiza la activación
del airbag.
• Tono continuo de 10 segundos: el sistema LiTRIC se apagará por carga insuficiente
AVISO DEL SISTEMA SIGNIFICADO
ATENCIÓN ¡Error del sistema! Sigue los siguientes pasos
• Apaga el sistema LiTRIC y vuelve a encenderlo. Si la luz roja fija se mantiene,
• recarga la batería del sistema LiTRIC. Si la luz roja fija se mantiene,
debes enviar el airbag para avalanchas LiTRIC al servicio técnico (consulta el apartado 5.3).
Se ha alcanzado el máximo de 50 activaciones: debes enviar el airbag para avalanchas
LiTRIC al servicio técnico (consulta el apartado 5.3)
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
134
.. USO EN MONTAÑA
Para su uso en la montaña, el sistema
LiTRIC debe estar encendido y con un
nivel de carga suficiente (consulta los
apartados 4.2/4.3).
4.4.1. Funcionamiento del tirador
de activación
El tirador de activación (H) debe estar
desbloqueado para poder activar el
ventilador LiTRIC. El tirador se encuentra
en la correa del hombro de la mochila.
Para activar el sistema LiTRIC, tira con
fuerza del mismo.
El diseño del tirador permite el manejo
con guantes, independientemente de si se
es zurdo o diestro.
El tirador de activación se bloquea o se
desbloquea con un giro de 180°.
• Si el lado de color naranja del tirador
está hacia fuera, el tirador de activa-
ción está desbloqueado y listo para
activar el airbag.
• Si el lado de color negro con el sím-
bolo del candado está hacia fuera y
el tirador está encajado, el tirador de
activación está bloqueado.
desbloqueadobloqueado
ATENCIÓN
En lugares en los que la activación del airbag para avalanchas LiTRIC pueda
suponer un peligro para ti u otras personas (por ejemplo, en vehículos, en
ascensores, entre una multitud, en una arista, etc.), asegúrate de que no se pueda
tirar accidentalmente del tirador, ya que este activaría el airbag. Para que esto no
ocurra, bloquea el tirador de activación.
135
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Ajuste de la altura
deltirador
El tirador de activación (H) puede
ajustarse en la correa del hombro en tres
alturas diferentes sin necesidad de utilizar
ninguna herramienta, adaptándose así
perfectamente a las características
anatómicas de cada usuario.
Primero, desengancha el tirador del enganche
inferior de la fijación (I)
Después, desengancha el tirador del gancho
superior de la fijación
ATENCIÓN
El sistema debe estar listo para el uso
antes de entrar en un terreno con riesgo
de avalancha. Para ello, desbloquea el
tirador de activación.
Cómo cambiar la posición del tirador:
Apaga el sistema LiTRIC (consulta el apartado 4.2)
136
1. 2. 3.
Para volver a fijar el tirador, empieza por
el enganche superior
Finalmente, fija el
enganche inferior
Fijación enganchada
ATENCIÓN
La fijación del tirador debe estar enganchada
a la correa del hombro con ambos enganches.
137
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Uso de la correa para
lapierna
Debido a las diferentes fuerzas que se
producen en una avalancha, es necesario
utilizar la correa de la para la pierna para
no perder la mochila cuando el airbag
está desplegado. Regula la longitud de la
correa para la pierna en el cinturón, de
manera que quede ajustada al cuerpo sin
restarte libertad de movimiento.
ATENCIÓN
La correa para la pierna debe estar
enganchada cuando se vaya a usar
elairbag para avalanchas LiTRIC para
garantizar un funcionamiento seguro.
El mosquetón de la correa para la
pierna debe engancharse en el anillo
(N) previsto para ello en el cinturón
lumbar (O) y cerrarse.
138
4.4.4. Cómo llevar la mochila
LiTRIC
Ponte la mochila LiTRIC (S) y luego regula
las correas de los hombros hasta que
queden bien ajustadas. Cierra las hebillas
del cinturón lumbar y de la correa pectoral
(O, P) primero una y después la otra.
Ajústalas y asegúrate de que están bien
cerradas. Cierra la correa para la pierna
(consulta el apartado 4.4.3.).
Área de apertura del airbag LiTRIC
ATENCIÓN
• Los dispositivos DVA pueden sufrir
interferencias por otros aparatos
electrónicos y magnéticos. Para
minimizar estas interferencias, coloca el
dispositivo DVA en la parte delantera
del cuerpo, de forma que haya la mayor
distancia posible entre el DVA y el
sistema LiTRIC.
• Cuando prepares la mochila, asegúrate
de que no haya ningún objeto puntia-
gudo colocado de tal forma que pueda
dañar el ventilador LiTRIC (A), el airbag
LiTRIC (B) o el compartimento del
airbag (K).
• Si llevas piolets, herramientas para
hielo o bastones de esquí, asegúrate de
que tengan los protectores colocados.
• La entrada de aire (G) del airbag para
avalanchas LiTRIC debe estar despe-
jada para permitir la aspiración de aire.
No guardes ningún objeto, por ejemplo
una chaqueta, tapando la entrada de
aire.
• No enganches ningún objeto a la
mochila LiTRIC que impida o dificulte la
apertura del compartimento del airbag
o el inflado del airbag LiTRIC.
139
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. ACTIVACIÓN DEL
AIRBAG
4.5.1. Cómo desplegar el airbag
para avalanchas LiTRIC
En caso de alud, activa inmediatamente el
airbag para avalanchas LiTRIC. Para ello,
tira del tirador de activación con la
máxima fuerza posible y de forma brusca.
El airbag LiTRIC comenzará a llenarse sin
necesidad de hacer nada más. El airbag
LiTRIC inflado no debería dificultar tus
movimientos a la hora de evitar o salir de
una avalancha.
Activación
ATENCIÓN
El sistema LiTRIC debe estar encendido
para poder activarse.
El sistema debe tener batería suficiente
para que el airbag se despliegue correcta-
mente.
NOTA
Es necesario practicar con regularidad
laactivación del airbag para avalanchas
LiTRIC para poder reaccionar rápida-
mente en caso de emergencia.
140
4.5.2. Qué hacer en caso
deavalancha
En primer lugar, familiarízate con los
procedimientos adecuados que debes
seguir en caso de avalancha. La regla
número uno es: en caso de avalancha,
intenta siempre salir de la avalancha o
ponerte a salvo lo antes posible. Mantén
el airbag para avalanchas LiTRIC hin-
chado y pegado al cuerpo hasta que haya
pasado el riesgo inminente de avalancha
y hayas salido de la zona de peligro.
4.6.1. Extracción el aire
Para poder volver a utilizar el airbag para
avalanchas LiTRIC, primero deberás
deshinchar el airbag LiTRIC (B) con la
válvula de desinflado (Q).
Para ello, introduce la válvula de desin-
flado en el ventilador LiTRIC (A) a través
de la abertura prevista para esto. Ahora
puede liberarse el aire del airbag. Deja la
válvula de desinflado en el ventilador
hasta que el airbag LiTRIC esté guardado
de nuevo. Luego puedes retirarla.
ATENCIÓN
Si has tenido que desplegar y utilizar el airbag para avalanchas LiTRIC en caso de
alud, deberás enviar tu airbag para avalanchas LiTRIC al servicio técnico (consulta
la sección 5.3).
ATENCIÓN
Utiliza solo la válvula de desinflado
original para sacar el aire. No introduzcas
ningún objeto extraño en el ventilador del
sistema LiTRIC.
Desinflado
.. DESPUÉS DE UNA ACTIVACIÓN
141
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Guardar el airbag
• Bloquea el tirador de activación
(consulta el apartado 4.4.1).
• Recomendación: para manejar
fácilmente la cremallera, pliega la
cubierta de la cremallera hacia atrás.
• Introduce el airbag LiTRIC (B)
distribuido de forma uniforme en el
compartimento del airbag (K) como
se indica en los pasos 1 y 2.
• Puedes extraer el aire residual
simplemente presionando el airbag.
• Cierra el cierre mecánico del
compartimento del airbag presionando
ambas partes como se indica en los
pasos 3 y 4.
ATENCIÓN
Asegúrate de que el cierre esté bien
encajado.
ATENCIÓN
• No cerrar primero el cierre de seguridad
• No guardar el airbag desde los lados
• Distribuir el airbag uniformemente en el
compartimento
1.
3.
2.
4.
142
5. 6. 7.
ATENCIÓN
• ¡No retuerzas el airbag al guardarlo!
• ¡No enrolles el airbag al guardarlo!
• ¡No pliegues el airbag al guardarlo!
• Asegúrate de que el airbag no se quede
enganchado o pellizcado con la
cremallera o el cierre.
• No bloquees el compartimento del
airbag.
• Antes de guardar el airbag durante un
periodo de tiempo más prolongado,
déjalo secar al aire si está húmedo.
• No guardes ningún otro objeto que no
sea el propio airbag en el comparti-
mento destinado para ello.
• Asegúrate de retirar la válvula de
desinflado del ventilador LiTRIC antes
de usarlo.
• Sube los tiradores de ambas cremalle-
ras hasta llegar al cierre mecánico del
compartimento del airbag (paso 5).
• A continuación, vuelve a bajar los tira-
dores de las dos cremalleras hasta la
parte inferior (pasos 6 y 7).
143
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Opción de reactivación
Los supercondensadores proporcionan la
energía necesaria para activar el airbag
para avalanchas LiTRIC. Después de la
activación del airbag, los supercondensa-
dores se vuelven a cargar inmediata-
mente de forma automática gracias a la
batería de iones de litio integrada para
estar preparados para una nueva activa-
ción. Para ello, es necesario guardar el
airbag LiTRIC y encender de nuevo el
sistema LiTRIC. La batería de iones de
litio debe tener suficiente carga (consulta
el apartado 4.3). El tiempo de carga de los
supercondensadores es de aproximada-
mente 25 minutos.
Cuando el sistema está preparado para
un nuevo uso, se realiza brevemente una
prueba del motor y los indicadores led se
iluminan mostrando el nivel de batería. El
sistema de airbag LiTRIC estará entonces
listo para activarse de nuevo.
Tirador de la cremallera
en la parte inferior
ATENCIÓN
• Asegúrate de que ambas cremalleras
están cerradas.
• Los tiradores de las dos cremalleras
deben estar en la parte inferior
para garantizar la apertura total del
compartimento del airbag.
• Asegúrate de que la cubierta de la
cremallera vuelve a cubrir la cremallera.
144
.. REVISIÓN ANUAL DEL
ESTADO DEL SISTEMA
Activa el airbag al menos una vez al año
para comprobar que funciona correcta-
mente y también para practicar:
• Comprueba que el airbag se mantiene
completamente inflado durante al
menos 3 minutos.
• Comprueba el estado del airbag, asegú-
rate de que no presenta ningún daño y
guárdalo de nuevo en la mochila.
• Asegúrate de que todos los componen-
tes del sistema LiTRIC están completa-
mente secos antes de guardarlos.
• Comprueba el estado de la mochila con
regularidad para detectar cualquier
daño.
.. MANTENIMIENTO
DESPUÉS DEL USO EN
UNA AVALANCHA
El uso en una avalancha puede poner a
prueba la resistencia de los materiales y
causar daños en el airbag para avalan-
chas LiTRIC. Por lo tanto, es imprescindi-
ble una revisión por parte del servicio
técnico después de su uso en una
avalancha. El fabricante debe comprobar
el funcionamiento del airbag para
avalanchas LiTRIC después de su uso en
un alud (consulta el apartado 5.3).
5. MANTENIMIENTO,ALMACENAMIENTOYTRANSPORTE
ATENCIÓN
En caso de que se produzca cualquier
daño, el fabricante debe comprobar el
funcionamiento del airbag para avalan-
chas LiTRIC (consulta el apartado 5.3).
145
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVICIO TÉCNICO
Para tramitar este servicio visita la
página www.ortovox.com/service.
El airbag para avalanchas LiTRIC está
diseñado para activarse hasta en 50
ocasiones (consulta el apartado 4.3.
sobre los indicadores led). El servicio
técnico del fabricante deberá comprobar
el estado del sistema para poder seguir
utilizándolo. No se debe seguir utilizando
el airbag para avalanchas LiTRIC si, des-
pués de las 50 activaciones, el fabricante
no ha realizado la revisión del sistema
(consulta también el apartado 5.5).
Debe realizarse una revisión como máx.
5 años después de la fecha de compra.
Este servicio de revisión es de pago e
incluye la inspección completa del air-
bag para avalanchas LiTRIC.
.. ALMACENAMIENTO
Si no se prevé el uso del airbag durante un
tiempo prolongado, por ejemplo, durante
los meses de verano, el sistema LiTRIC
debe ponerse en modo de almacena-
miento para garantizar una mayor vida útil
de la batería de iones de litio.
• Los tres indicadores led (F) comenza-
rán a parpadear y continuarán a
hasta que se alcance el nivel de carga
óptimo para un almacenamiento pro-
longado. Este proceso puede durar
varios días. Finalmente, el airbag para
avalanchas LiTRIC estará listo para
guardarse. El sistema se apagará al
alcanzar el nivel de batería óptimo
para su almacenamiento.
• Conecta el cable USB-C (R) al puerto
USB-C (D) y enchúfalo a una fuente de
alimentación.
• Realiza una carga completa del sistema
(consulta el apartado 4.1).
• A continuación, desconecta el cable
USB-C del puerto USB-C y pulsa el
botón de ENCENDIDO/APAGADO (C)
antes de que transcurra 1 segundo.
MODO ALMACENAMIENTO
146
.. VIDA ÚTIL
Si se mantienen los intervalos recomendados de mantenimiento y revisión técnica
(5.2, 5.3), se realizan las comprobaciones anuales del estado y se utiliza de la manera
correcta, el sistema LiTRIC tiene una vida útil máxima de 10 años desde la fecha de
fabricación o de 50 activaciones.
La vida útil no puede determinarse con exactitud porque en ella influyen numerosos
factores como la frecuencia de uso, el manejo o las influencias climáticas, entre otros.
La siguiente tabla proporciona unos valores indicativos sobre la vida útil:
FRECUENCIA DE USO EN DÍAS VIDA ÚTIL MÁXIMA
EN TEMPORADAS
extremadamente
frecuente
más de 120 días / temporada 2
muy frecuente de 91 a 120 días / temporada 3
frecuente de 41 a 90 días / temporada 5
ocasional hasta 40 días / temporada 10
ATENCIÓN
Guarda tu sistema LiTRIC fuera del
alcance de los niños y en un lugar seco y
a temperatura ambiente (aprox. 20°C).
Asegúrate de que todos los componentes
del sistema LiTRIC están completamente
secos antes de guardarlos.
NOTA
• Vuelve a cargar el sistema antes
de utilizarlo de nuevo (consulta el
apartado4.1).
• El equipo almacenado se deberá volver
a cargar totalmente transcurridos, como
máximo, 10 meses sin usarse.
147
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Clasificado como dispositivo electró-
nico alimentado por una batería fija de
iones de litio:
• Potencia nominal de la batería de iones
de litio: 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
• Capacidad de almacenamiento del con-
densador: < 0,3 Wh
• No se requiere ningún documento de
transporte especial para el uso personal
del airbag para avalanchas LiTRIC ni
para su transporte en avión.
AVISO
Los requisitos de viaje y transporte de las
distintas compañías aéreas, así como de
los distintos países, pueden variar y estar
sujetos a requisitos o restricciones
adicionales.
.. LIMPIEZA
Utiliza únicamente agua para limpiar el
airbag para avalanchas LiTRIC. No lo
limpies con disolventes ni detergentes.
Después de la limpieza, deja secar el
airbag para avalanchas LiTRIC a tempera-
tura ambiente. Debe estar completamente
seco para su reutilización, de lo contrario,
existe el riesgo de que se forme escarcha.
.. TRANSPORTE Y
VIAJES
• Antes de transportar el sistema LiTRIC,
debe comprobarse que este está apa-
gado (véase el apartado 4.2.) y que
cada parte del airbag para avalanchas
LiTRIC está debidamente asegurada
para evitar un despliegue accidental
(véase también el apartado 4.4.1.).
• No se requiere ningún documento de
transporte especial para viajar con el
airbag para avalanchas LiTRIC.
• Dado que el sistema LiTRIC funciona
con una batería, es necesario tener en
cuenta las advertencias de seguridad
(véase el apartado 1) antes de cada
desplazamiento.
• Además, es aconsejable familiarizarse
con la normativa del transporte público
de cada zona antes de viajar con el sis-
tema LiTRIC.
• Viajes en avión y transporte aéreo:
• El airbag para avalanchas LiTRIC se
considera equipo de protección indivi-
dual (EPI) y no una pieza de equipaje.
148
Por ello, se recomienda encarecidamente
consultar con la compañía aérea corres-
pondiente la normativa sobre objetos
permitidos antes de viajar, así como las
normas específicas de entrada y salida en
cada país.
..
ELIMINACIÓN
No elimines nunca los aparatos eléctricos
junto con la basura doméstica.
Desecha los dispositivos electrónicos en
los puntos de reciclaje designados
especialmente para ello.
El producto puede devolverse al vendedor
para su eliminación sin coste alguno.
Sigue en todo momento la normativa local
vigente sobre eliminación de residuos.
..
DATOS TÉCNICOS
• Cuando se activa, el sistema LiTRIC
sopla aire brevemente dos veces con
un intervalo de tiempo de un minuto
• Volumen del airbag LiTRIC: 150 l
• Peso del sistema LiTRIC: 1080 g aprox.
• Temperatura de funcionamiento
permitida: de −30°C a 45°C
• Rango de altitudes de funcionamiento:
0m a 4808m
• Temperatura óptima de almacena-
miento para la batería: 20°C
Temperatura permitida durante la carga:
de −20°C a 45°C
• Especificaciones de la batería:
Potencia nominal de la batería de iones
de litio: 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
NOTA
El sistema LiTRIC no provoca interferencias en dispositivos DVA (fecha: 8/2022).
Por lo general, los aparatos electrónicos deben mantenerse a una distancia mínima
de 20 cm con respecto al dispositivo DVA cuando este se encuentre en modo de
transmisión. En el modo de búsqueda, la distancia debe ser de 50 cm. El sistema
LiTRIC no tiene que estar apagado durante la búsqueda.
149
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
FABRICANTE
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Alemania
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
CLASE
Sistema de airbag para avalanchas LiTRIC
Norma: EN 16716:2017
El sistema de airbag para avalanchas LiTRIC
está certificado por TÜV Süd Product
Service GmbH de acuerdo con la Decreto
PPE (EU) 2016/ 425 relativa a los equipos de
protección individual y las directivas CE.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Número de la oficina de verificación 0123
El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE puede encontrarse en
la siguiente dirección web:
www.ortovox.com/service
6. AUTORIZACIÓNYDECLARACIÓN
DECONFORMIDAD
150
LiTRIC Nombre del modelo del sistema
deairbag
Lea detenidamente las instrucciones
y advertencias antes de su uso
Fecha de fabricación: año – mes
Número de serie individual
2022 – 123 – 123
El marcado CE garantiza el cumpli-
miento de la Directiva sobre equipos
de protección individual (UE)
2016/425.
EN 16716 El airbag para avalanchas LiTRIC
cumple con la norma EN 16716:2017,
«Equipos de alpinismo y escalada.
Sistemas de airbag para avalanchas.
Requisitos de seguridad y métodos
de ensayo»
El símbolo de un contenedor de basura
con ruedas tachado significa que los
aparatos electrónicos no se pueden
eliminar junto con la basura doméstica
7. MARCADOYETIQUETADO
151
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
El periodo de garantía por defectos de
fabricación y daños en el material del
sistema LiTRIC es de 2 años a partir de la
fecha de compra.
Puedes registrar tu SISTEMA LiTRIC en
www.ortovox.com/service para recibir
información relacionada con la seguridad.
Si te registras, recibirás además una
ampliación de la garantía del sistema
LiTRIC de 2 a 5 años. La mochila LiTRIC
queda excluida de la ampliación de la
garantía.
Quedan excluidos de la garantía la batería
y el cable de carga, así como los daños
causados por una manipulación inade-
cuada o el desgaste normal por el uso. Se
facturará la revisión de todos los aparatos
aunque no presenten ningún defecto.
Los gastos de envío corren a cargo del
propietario.
Los derechos de garantía legales no se
verán afectados por la concesión de una
garantía.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANTÍA
BEZPEČNOSTNÍREGISTRACE
ZAREGISTRUJ SVŮJ LITRIC SYSTEM NA
WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, ABYCHOM TI MOHLI ZASÍLAT
INFORMACE DŮLEŽITÉ Z HLEDISKA BEZPEČNOSTI NENÍ
POVINNÉ.
REGISTRACÍ ZÍSKÁŠ PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY NA SYSTÉM
LITRICZ  NA  LET. PRODLOUŽENÍ ZÁRUKY SE NETÝKÁ
BATOHU LITRIC.
153
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 ČEŠTINA
154
A _ LiTRIC ventilátor
B _ LiTRIC airbag
C _ Vy pín
D _ USB-C por t
E _ Kryt
F _ LEDky
G _ Oblast nasávání
H _ Aktivační rukojeť
I _ Základna
J _ Aktivační táhlo
K _ Kapsa na airbag
L _ Mechanický uzávěr kapsy na airbag
M _ Popruh mezi nohy s karabinou
N _ Očko popruhu mezi nohy
O _ Bederní pás
P _ Hrudní pás
Q _ Odvzdušňovací zařízení
R _ USB-C kabel
S _ Batoh LiTRIC
T _ Návod k použití
Objasnění pojmů
Systém LiTRIC: označení pro systém skládající
se z částí A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
Lavinový airbag LiTRIC: označení pro kompletní
výrobek (A až T), skládající se z batohu LiTRIC
se zabudovaným systémem LiTRIC.
LEGENDA
155
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
OBSAH
Bezpečnostní registrace 152
1. Bezpečnostní upozornění 156
2. Vyloučení odpovědnosti 159
3. Úvod 159
4. Provoz 160
5. Údržba, skladování a transport 174
6. Schválení a konformita 179
7. Označení a značky 180
8. Záruka 181
156
• Lavinový airbag LiTRIC tě neochrání
před lavinami!
• Postarej se, abys byl dobře obeznámen
se zásadami správného chování v pří-
padě pádu laviny.
• Používání lavinového airbagu LiTRIC by
rozhodně nemělo nijak zvyšovat tvoji
chuť riskovat.
• Funkce a působnost lavinového airbagu
LiTRIC jsou projektovány tak, aby se
snížilo riziko zavalení lavinou. V někte-
rých situacích to ale není možné vůbec
anebo jen v omezeném rozsahu.
• Před zahájením používání lavinového
airbagu LiTRIC je bezpodmínečně
nutné si přečíst a pochopit kompletní
návod k použití, s výrobkem se dosta-
tečně seznámit, jakož i uvědomit si a
přijmout rizika spojená s jeho užíváním.
• Nedodržení jediného pokynu z tohoto
návodu může mít za následek těžké zra-
nění či dokonce smrt.
• ORTOVOX nepřebírá odpovědnost za
přímé či nepřímé následky, následky
úrazu nebo jakékoliv jiné škody vyplýva-
jící z nesprávného používání tohoto
výrobku. To neplatí v případě ze zákona
povinné odpovědnosti.
• V případě, že si na přístroji nainstaluješ
novou verzi softwaru, musíš se rovněž
neprodleně seznámit s aktuálním návo-
dem k použití uvedeným na adrese
www.ortovox.com/service.
SOUČÁSTÍ TOHOTO PŘÍSTROJE JE I
LITHIUMIONTOVÁ BATERIE. JE
PROTO TŘEBA DBÁT PŘEDEVŠÍM NA
NÁSLEDUJÍCÍ BODY:
• LiTRIC systém nepoužívej v blízkosti
zdroje tepla, jako např. ohně nebo
topení, ani ho tam nenechávej ležet.
• LiTRIC systém nepoužívej ani nenechá-
vej na místech s příliš vysokou okolní
teplotou (např. na ostrém, přímém
slunci nebo v autě při extrémně teplém
1. BEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ
157
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
počasí). V takovém případě by se pří-
stroj mohl přehřát a explodovat nebo
vznítit; navíc by to negativně ovlivnilo
jeho funkčnost a zkrátilo jeho životnost.
• Pokud začne být LiTRIC systém cítit,
zahřívat se, deformovat se nebo se
během používání, nabíjení nebo sklado-
vání projevovat jiným neobvyklým způ-
sobem, okamžitě odpoj nabíjecí kabel a
přístroj vlož do uzavíratelné nádoby,
např. kovové krabičky.
• LiTRIC systém nabíjej zásadně pro-
střednictvím USB-C kabelu dodáva-
ného společně s přístrojem. Nabíjecí
napětí nesmí překročit 5 V. Používej
zásadně nabíječku s certifikací EC/UL
třídy ochrany II (dvojitá izolace proti
nebezpečným napětím). Přístroj měj
během nabíjení neustále pod dohledem.
• Lavinový airbag LiTRIC vyžaduje peč-
livé zacházení a před každým použitím
precizní kontrolu funkčnosti.
• ORTOVOX nenese odpovědnost za
úrazy vzniklé při lavinovém neštěstí, při
kterém zraněný využíval lavinový airbag
LiTRIC.
• Lavinový airbag LiTRIC NENÍ náhradou
za ostatní lavinové vybavení (lavinový
vyhledávač, lopatku a sondu).
• Systém LiTRIC nenamáčej do vody.
• Lavinový airbag LiTRIC nevystavuj tep-
lotám nad 55°C.
• Jakákoliv manipulace s lavinovým airb-
agem LiTRIC je zakázána a mohla by
mít za následek jeho špatné fungování
či selhání. V takových případech je
vyloučena záruka i jakékoliv z ní vyplý-
vající nároky.
• Kompletní systém LiTRIC skládající se z
ventilátoru (A), airbagu (B) a aktivač-
ního táhla (J) se za žádných okolností
nesmí otevírat. Otevření tohoto systému
představuje zásah do stavu schvále-
158
ného výrobcem a přináší s sebou bez-
pečnostní rizika.
• Veškeré práce kolem údržby systému a
kompletní systémové kontroly musí být
zásadně prováděny výrobcem. V pří-
padě zájmu o provedení servisu jdi na
www.ortovox.com/service.
• Systém LiTRIC nepoužívej v případě, že
není dostatečně nabitý nebo s ním
nebylo zacházeno podle pokynů v tomto
návodu.
• Lavinový airbag LiTRIC se neaktivuje
samovolně. Za účelem jeho aktivace
musíš zatáhnout za aktivační rukojeť.
• Tento výrobek je určen pouze pro nou-
zové situace, uživatel se rozhodně mu
snažit odvrátit nebezpečí stržení lavinou
odpovídajícími opatřeními.
• Při častějších aktivacích v uzavřených
prostorách se doporučuje chránit si
sluch například prostřednictvím ochran-
ných sluchátek.
• Tento přístroj mohou používat děti od 8
let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schop-
nostmi nebo s nedostatečnými zkuše-
nostmi a znalostmi, pokud jim byly pod
dohledem nebo instruktáží sděleny
informace o používání spotřebiče bez-
pečným způsobem, a pokud rozumí
možným nebezpečím.
• Děti si s přístrojem nesmí hrát. Uživatel-
ské čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
159
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. VYLOUČENÍODPOVĚDNOSTI 3. ÚVOD
Lavinové airbagy LiTRIC jsou konstruovány tak, aby odolávaly enormním silám,
které v lavinách mohou působit. Na tento účel jsou všechny lavinové airbagy
LiTRIC certifikovány podle TÜV/CE (DIN EN 16716) (viz bod 6.). Záruka a odpo-
vědnost vůči kupujícímu ze strany ORTOVOX za funkčnost lavinového airbagu
LiTRIC nad rámec certifikovaných vlastností je vyloučena, kromě případů ze
zákona povinné odpovědnosti. To platí především v případech nevhodného
zacházení, pokusů o opravy či výměnu dílů prováděné neautorizovanou osobou,
jakož i pro provoz nebo propojení s cizími, firmou ORTOVOX neautorizovanými
komponenty.
U systému LiTRIC se jedná o elektricky
poháněný ventilátorový systém, který se
svoji velice nízkou hmotností umožňuje
vícero aktivací na jedno nabití.
Energii pro aktivaci získává ze superkon-
denzátorů.
Po provedené aktivaci se superkondenzá-
tory díky malé integrované lithium-iontové
baterii znovu nabijí; to umožní další
aktivaci již po krátké době čekání.
160
.. DOBÍJENÍ
Opatrně zvedni kryt (E) portu USB-C (D).
Přístroj nabij pomocí s ním dodávaného
kabelu USB-C (R) z portu USB (např. na
laptopu) nebo pomocí USB nabíječky
(vizbod 1.)
Postup procesu nabíjení se zobra
pomocí světelné signalizace LED (F)
(viz bod 4.3.).
Po ukončení nabíjení vyjmi co nejdříve
kabel USB-C a kryt pečlivě uzavři, abys
systém ochránil před špínou a vlhkostí.
UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím je systém třeba
nabít. Opatrně zvedni kryt (E). Přístroj zapneš
tisknutím vypínače (C) po dobu mini-
málně 2 sekund.
Při zapnutí se rozsvítí všechny tři LEDky
(F) a ozve se stoupající řada tónů.
Při každém zapnutí provede systém
LiTRIC automaticky test elektroniky.
LEDky zobrazí postup interního
nabíjení (viz bod 4.3.). Jakmile je systém
znovu připraven kaktivaci, proběhne
krátký test motoru a LEDky krátce poté
zobrazí stav nabití (viz bod 4.3.). Nyní
může být systém LiTRIC znovu aktivován.
4. PROVOZ
POZOR
Během nabíjení měj zajištěnou aktivační
rukojeť (viz bod 4.4.1.). Zatáhnutím za tuto
rukojeť je možné airbag aktivovat vždy,
když svítí LEDky. To platí i během nabíjení.
Při používání lavinového airbagu LiTRIC v
terénu nenechávej USB-C kabel zastrčený
v portu.
.. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
161
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
UPOZORNĚNÍ
Vyčkej, dokud LEDky nezobrazí stav
nabití, a zkontroluj si, že je přístroj
dostatečně nabitý.
Přístroj vypneš opětovným tisknutím
vypínače po dobu minimálně 2 sekund.
Při vypnutí se opět rozsvítí všechny tři
LEDky a ozve se klesající řada tónů.
POZOR
Po zapnutí či vypnutí přístroje vždy
pečlivě zavři kryt, abys systém ochránil
před špínou a vlhkostí.
DOBA TRVÁNÍ PROCESU NABÍJENÍ
NABÍJENÍ PROSTŘEDNICTVÍM USBC
STAV DOBA TRVÁNÍ OBJASNĚNÍ
Přístroj se nabíjí prostřednictvím USB-C Několik hodin Nabíjejí se superkondenzátory a
lithium-iontové baterie
INTERNÍ NABÍJENÍ U ZAPNUTÉHO PŘÍSTROJE
STAV DOBA TRVÁNÍ ERKLÄRUNG
Přístroj byl krátce před tím nabit
prostřednictvím USB-C několik sekund Superkondenzátory se pomocí
lithium-iontové baterie interně nabijí
natolik, aby byly připraveny k aktivaci
Přístroj byl nabit prostřednictvím USB-C a
poté několik dní ve vypnutém stavu uložen několik minut až 25 minut
Došlo k aktivaci airbagu přibližně 25 minut
162
.. INFORMACE O LEDKÁCH
Světelná signalizace nabití pomocí LED (F) je snadno viditelná zevnitř i vně batohu.
PROCES NABÍJENÍ ZNAM
a) Nabíjení prostřednictvím portu USB-C
nebo
b) Interní nabíjení po zapnutí nebo aktivaci
Přístroj je plně nabitý a vypnutý
Přístroj je plně nabitý a zapnutý
STAV NABITÍ ZNAM
Přístroj je připraven na minimálně dvojí aktivaci
Přístroj je třeba nabít! K jedné aktivaci bude systém LiTRIC připraven ještě minimálně
dalších 8 hodin
Přístroj je třeba nabít! Systém LiTRIC se může kdykoliv vypnout!
Aktivace systému není zaručena
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
163
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Změny provozního stavu jsou doprovázeny zvukovými signály
• Stoupající řada tónů: systém LiTRIC byl zapnut
• Klesající řada tónů: systém LiTRIC se vypíná
• Dlouhý nepřerušovaný tón po dobu 3 sekund: systém LiTRIC je třeba nabít! Systém
LiTRIC se může kdykoliv vypnout. Aktivace systému není zaručena!
• Dlouhý nepřerušovaný tón po dobu 10 sekund: systém LiTRIC se z důvodu nedosta-
tečného nabití vypíná
SYSTÉMOVÉ UPOZORNĚNÍ ZNAM
POZOR Systémová chyba! Proveď následující opatření:
Systém LiTRIC vypni a znovu zapni. Pokud zůstane signali-
zace svítit nepřerušovaným červeným světlem,
nabij systém LiTRIC. Pokud zůstane signalizace svítit nepřerušovaným červeným světlem,
zašli lavinový airbag LiTRIC do servisu na přezkoušení (viz bod 5.3.).
Bylo dosaženo maximálního počtu 50 aktivací. Lavinový airbag LiTRIC je třeba zaslat do
servisu na přezkoušení (viz bod 5.3.).
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
164
.. POUŽÍVÁNÍ V TERÉNU
Při používání v terénu musí být systém
LiTRIC zapnutý a dostatečně nabitý
(vizbod 4.2./4.3.).
4.4.1. Způsob fungování aktivační
rukojeti
Silným trhnutím za odjištěnou aktivační
rukojeť (H) na ramenním popruhu batohu
se aktivuje ventilátor LiTRIC.
Forma aktivační rukojeti umožňuje
aktivaci i v rukavicích, a to pro leváky i
praváky.
Aktivační rukojeť lze otočením o 180°
zajistit či odjistit.
• Pokud směřuje dopředu oranžová
strana rukojeti: aktivační rukojeť je
odjištěná a připravená k použití.
• Pokud dopředu směřuje černá strana
se symbolem zámečku a rukojeť je
aretovaná: aktivační rukojeť je
zajištěná.
odjištěnázajištěná
POZOR
Na místech, kde aktivací airbagu můžeš ohrozit sebe nebo jiné osoby (ve vozi-
dlech, na vleku, v davu lidí, na horském hřebenu apod.), je potřeba zajistit, aby
nebylo možné nedopatřením zatáhnout za aktivační rukojeť a tím lavinový airbag
LiTRIC aktivovat. Zde je třeba mít aktivační rukojeť zajištěnou.
165
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Nastavení výšky rukojeti
Aktivační rukojeť (H) lze bez dalších
nástrojů připevnit na jednu ze tří různých
pozic na ramenním popruhu a tím
optimálně uzpůsobit její polohu svým
anatomickým předpokladům.
Vyvlékni rukojeť nejprve u spodního
háčku základny (I)
Poté rukojeť vyvlékni i u vrchního
háčku základny
POZOR
Při vstupu do terénu ohroženého lavinami
je nutné uvést systém do pohotovostního
stavu. Za tímto účelem je třeba aktivační
rukojeť odjistit.
Jak změnit pozici rukojeti:
Vypni systém LiTRIC (viz bod 4.2.)
166
1. 2. 3.
Pro opětovné zavěšení základny navlékni nejprve
vrchní háček
Nakonec navlékni
spodní háček
Základna je připevněná
POZOR
Základna s rukojetí musí být k ramennímu
popruhu připevněná oběma háčky.
167
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Použití popruhu mezi nohy
Pokud si batoh nezajistiš mezi nohama
ktomu určenym popruhem (M), mohou ti
ho sily působici v lavině strhnout z těla i
snafouknutym airbagem. Uprav si delku
popruhu mezi nohy tak, aby těsně přilehal
k tělu, ale přitom nebranil v pohybu.
POZOR
Pro zaručeni funkčnosti lavinoveho
batohu LiTRIC je nutne, aby byl využit
jistici popruh mezi nohy.
Karabinka tohoto popruhu musi byt
zavěšená v přislušnem očku (N) na
bedernim pasu (O) a musí být zavřená.
168
4.4.4. Způsob nošení batohu
LiTRIC
Nasaď si batoh LiTRIC (S) a pevně utáhni
ramenní popruhy. Poté si postupně zapni
přezky bederního a hrudního pásu (O, P),
oba pásy utáhni a zkontroluj, že jsou
správně zapnuté. Popruh připevni zavěše-
ním do očka (viz bod 4.4.3.).
Prostor pro rozbalení airbagu LiTRIC
POZOR
• Elektronické a magnetické předměty
mohou rušit funkčnost lavinových
vyhledávačů. Za účelem minimalizace
interferencí nos lavinový vyhlevač na
přední straně těla; tím maximalizuješ
vzdálenost mezi vyhledávačem a
systémem LiTRIC.
• Zabal si batoh LiTRIC tak, aby ventilátor
LiTRIC (A), airbag LiTRIC (B) nebo
kapsu na airbag (K) nemohly poškodit
žádné špičaté nebo ostré předměty.
• Při nošení cepínu, nářadí do ledu či
lyžařských hůlek je třeba dbát na to, aby
jejich hroty byly opatřeny chrániči.
• Oblast nasávání (G) lavinového airbagu
LiTRIC musí zůstat volná, aby z ní bylo
možné nasát vzduch. Na tomto místě
nesmí být zabaleny žádné předměty,
jako např. bunda apod.
• Nepřipevňuj k batohu LiTRIC žádné
předměty, které by mohly narušit
otevírání kapsy s airbagem nebo
nafukování airbagu LiTRIC.
• K batohu LiTRIC zásadně nepřipevňuj
lyže ze strany. V případě postranního
připevnění lyží může být omezena
možnost nafouknutí airbagu LiTRIC.
169
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. AKTIVACE AIRBAGU
4.5.1. Aktivace lavinového
airbagu LiTRIC
V případě pádu laviny okamžitě aktivuj
lavinový airbag LiTRIC. Aktivaci proveď
silným trhnutím za aktivační rukojeť (H).
Airbag LiTRIC se začne sám nafukovat.
Nafouknutý airbag LiTRIC tě za normál-
ních okolností nebude nijak omezovat v
případných únikových či úhybných
manévrech.
Aktivace
POZOR
Systém LiTRIC musí být aktivně aktivován.
Pro správnou aktivaci je nutná dostatečně
nabitá baterie.
UPOZORNĚNÍ
Abys v případě nouze dokázal správ
zareagovat, aktivaci lavinového airbagu
LiTRIC pravidelně trénuj.
170
4.5.2. Chování v případě pádu
laviny
Postarej se, abys byl dobře obeznámen se
zásadami správného chování v případě
pádu laviny. V zásadě platí: při pádu laviny
se vždy nejprve snaž dostat co nejrychleji
do bezpečí, tzn. lavině uniknout. Lavinový
airbag LiTRIC ponech tak dlouho nafouk-
nutý a nasazený, dokud nebude bezpro-
střední nebezpečí zažehnáno a ty
nebudeš mimo nebezpečný prostor.
4.6.1. Vypuštění vzduchu
Vzhledem k dalšímu využití lavinového air-
bagu LiTRIC je zapotřebí airbag (B)
nejprve kompletně zbavit vzduchu pomocí
odvzdušňovacího zařízení (Q).
Za tím účelem zastrč odvzdušňovací
zařízení do příslušného, k tomu určeného
otvoru u ventilátoru LiTRIC (A). Nyní je
možné z airbagu vypustit veškerý vzduch.
Odvzdušňovací zařízení nech zastrčené ve
ventilátoru tak dlouho, dokud nebude
airbag LiTRIC zase kompletně sbalený;
teprve poté ho odstraň.
POZOR
Po pádu laviny, při kterém jsi aktivně využil a nafoukl lavinový airbag LiTRIC,
jeairbag nutné zaslat do servisu na přezkoušení (viz bod 5.3.).
POZOR
K vypouštění vzduchu je bezpodmínečně
nutné používat pouze originální odvzduš-
ňovací zařízení. Do ventilu systému LiTRIC
nestrkej žádné cizí předměty!
Odvzdušnění
.. PO AKTIVACI
171
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Sbalení airbagu
• Zajisti aktivační rukojeť (viz bod 4.4.1.).
• Doporučení: Pro snazší manipulaci se
zipem odklop krytku zipu dozadu
• Airbag LiTRIC (B) stejnoměrně zastrkej
do příslušné kapsy na airbag (K), jak je
ukázáno v krocích 1 a 2.
• Zbývající přebytečný vzduch přitom lze
jednoduše z airbagu vytlačit.
• Poté zmáčknutím obou stran k sobě
navzájem zapni mechanický uzávěr
kapsy na airbag (L), jak je ukázáno v
krocích 3 a 4.
POZOR
Dej pozor na správné zapadnutí uzávěru!
POZOR
• Uzávěr zavírat až nakonec
• Airbag nepěchovat ze stran
• Airbag nepěchovat nerovnoměrně rozložený
1.
3.
2.
4.
172
5. 6. 7.
POZOR
• Airbag nesmí být zabalen přetočený!
• Airbag nesmí být zabalen srolovaný!
• Airbag nesmí být zabalen poskládaný!
• Airbag nesmí zůstat přiskřípnutý v zipu
nebo uzávěru!
• Kapsa na airbag nesmí být zabloko-
vaná!
• V případě, že je airbag vlhký nebo
mokrý, je nutné ho před delším ulože-
ním usušit na čerstvém vzduchu.
• Do kapsy na airbag nesmí být sbaleno
nic jiného než pouze airbag!
• Odvzdušňovací zařízení je před
použitím třeba vyndat z ventilátoru
LiTRIC!
• Postupně posuň jezdce obou zipů zcela
nahoru až k mechanickému uzávěru
kapsy na airbag (krok 5)
• Poté posuň jezdce obou zipů zase
zpátky úplně dolů (kroky 6 a 7).
173
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Možnost opětov
aktivace
Energii potřebnou pro svou aktivaci
získává lavinový airbag LiTRIC ze super-
kondenzátorů. Tyto superkondenzátory se
díky integrované lithium-iontové baterii
začnou po uskutečněné aktivaci airbagu
za účelem další aktivace ihned automa-
ticky znovu nabíjet. Za tím účelem musí
t airbag LiTRIC už zase sbalený, systém
LiTRIC zapnutý a lithium-iontová baterie
dostatečně nabitá (viz bod 4.3.). Doba
nabití je přibližně 25 minut.
Jakmile je systém k aktivaci znovu
připraven, proběhne krátký test motoru a
LEDky zobrazí stav nabití. Nyní může být
lavinový airbagový systém LiTRIC znovu
aktivován.
Jezdci obou zipů v nejnižší pozici
POZOR
• Dbej na to, aby byly oba zipy zavřené.
• Jezdci obou zipů musí zůstat v nejnižší
možné pozici, aby bylo zaručeno
kompletní otevření kapsy na airbag.
• Dbej na to, aby krytka zip opět dobře
překrývala
174
.. KAŽDOROČNÍ
KONTROLA STAVU
Systém LiTRIC je v podstatě bezúdržbový.
Minimálně 1 x ročně ale prováděj kontrolu
stavu:
• Za účelem kontroly a tréninku proveď
minimálně 1 x ročně aktivaci.
• Zkontroluj při tom, že nafouknutý airbag
zůstane minimálně 3 minuty kompletně
naplněný.
• Zkontroluj stav airbagu a případná
poškození; nepoškozený airbag opět
pečlivě sbal.
• Ujisti se, že celý systém LiTRIC je skla-
dován kompletně suchý.
• Pravidelně překontroluj i celý batoh, zda
není poškozen.
.. ÚDRŽBA PO POUŽITÍ
AIRBAGU V LAVINĚ
Každé použití v lavině může materiál
airbagu LiTRIC přivést až na hranici
možné zátěže a případně ho i poškodit.
Proto je nezbytně nutné provést po použití
v lavině kontrolní servis. Po použití v
lavině musí být lavinový airbag LiTRIC
překontrolována výrobcem (viz bod 5.3.).
5. ÚDRŽBA,SKLADOVÁNÍATRANSPORT
POZOR
V případě jakéhokoliv poškození musí být
funkčnost lavinového airbagu LiTRIC
zkontrolována výrobcem (viz bod 5.3.).
175
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVIS
V případě zájmu o provedení servisu jdi
na www.ortovox.com/service.
Lavinový airbag LiTRIC je koncipován na
50 aktivací (viz signalizace LED 4.3.).
Před případným dalším používáním je
třeba nechat provést kontrolní servis u
výrobce. Pokud nebude po 50 aktivacích
proveden kontrolní servis u výrobce,
neměl by být lavinový airbag LiTRIC již
nadále používán (viz také bod 5.5.).
Kontrolní servis by měl být proveden
nejpozději 5 let po zakoupení airbagu.
Tento placený kontrolní servis zahrnuje
kontrolu kompletního lavinového airbagu
LiTRIC.
.. ULOŽENÍ
Při dlouhodobějším skladování, například v
průběhu letních měsíců, je třeba uvést
systém LiTRIC do úschovného režimu,
který zaručí dlouhou životnost lithium-
iontové baterie.
• Všechny tři LEDky (F) začnou blikat a
blikají tak dlouho, než přístroj dosáhne
stavu nabití optimálního pro delší
skladování. Tento proces může trvat i
několik dní. Lavinový airbag LiTRIC je
možné uložit již během této doby;
systém se po dosažení požadovaného
stavu nabití vypne automaticky.
• Kabel USB-C (R) zasuň do portu
USB-C (D) a připoj ho ke zdroji energie.
• Systém kompletně nabij (viz bod 4.1.).
• Nyní odpoj kabel USB-C od portu
USB-C a do 1 sekundy zmáčkni
vypínač (C).
ÚSCHOVNÝ REŽIM
176
.. ŽIVOTNOST
Při správném dodržování doporučených intervalů údržby a servisu (viz body 5.2., 5.3.),
každoroční kontrole stavu a přiměřeném zacházení a manipulaci je maximální životnost
systému LiTRIC buď 10 let od data výroby, nebo 50 aktivací.
Skutečnou dobu životnosti nelze určit zcela přesně, protože závisí na mnoha faktorech:
častosti používání, způsobu zacházení, klimatických vlivech apod.
Vodítkem k určení životnosti může být následující tabulka:
ČASTOST POUŽÍVÁNÍ VE DNECH MAX. ŽIVOTNOST
V SEZÓNÁCH
extrémně často více než 120 dní / sezónu 2
velice často 91 až 120 dní / sezónu 3
často 41 až 90 dní / sezónu 5
příležitostně do 40 dní / sezónu 10
POZOR
Systém LiTRIC skladuj mimo dosah dětí,
na suchém místě a při pokojové teplotě
(cca 20°C). Ujisti se, že celý systém LiTRIC
je skladován kompletně suchý.
UPOZORNĚNÍ
• Před opětovným použitím je třeba
systém nabít (viz bod 4.1.).
• Nejpozději po 10 měsících je třeba ulo-
žený přístroj znovu nabít naplno.
177
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
s napevno zabudovanou lithium-ionto-
vou baterií:
• Lithium-iontová baterie, jmenovitá
kapacita: 3.7 V / 2000 mAh / 7.4 Wh
• Úložná kapacita kondenzátoru: <0,3 Wh
• Při leteckém transportu lavinového air-
bagu LiTRIC pro osobní potřebu nejsou
zapotřebí žádné přepravní doklady.
UPOZORNĚNÍ
Cestovní a přepravní požadavky se mohou
lišit, a to jak u jednotlivých leteckých
společností, tak i v jednotlivých zemích;
mohou tedy platit i případné další
požadavky či omezení.
Proto důrazně doporučujeme se před
.. ČIŠTĚNÍ
K čištění lavinového airbagu LiTRIC
používej výhradně vodu. Zásadně
nepoužívej rozpouštědla ani čisticí
prostředky. Po vyčištění je pro další použití
třeba lavinový airbag LiTRIC nechat
kompletně vyschnout při pokojové teplotě.
Jinak hrozí námraza vlhkých částí.
.. TRANSPORT A
CESTONÍ
• Před každým transportem je nutné sys-
tém LiTRIC vypnout (viz bod 4.2.) a lavi-
nový airbag LiTRIC kompletně zajistit
proti neúmyslné aktivaci (viz též bod
4.4.1.).
• Pro cestování s lavinovým airbagem
LiTRIC nepotřebuješ žádné přeprav
doklady.
• Jelikož je systém LiTRIC napájený bate-
rií, je třeba dbát při každém transportu
bezpečnostních upozornění (viz bod 1)!
• Kromě toho je před cestou vhodné se
seznámit s místními předpisy ohledně
transportu ve veřejných dopravních pro-
středcích.
• Cestování leteckou dopravou a trans-
port letadlem:
• Lavinový airbag LiTRIC je konstruován
jako osobní ochranná pomůcka (OOP) a
ne jako zavazadlo.
• Klasifikován je jako elektronické zařízení
178
zahájením cesty informovat u příslušné
letecké společnosti o cestovních ustano-
veních ohledně transportu, jakož i o
specifických ustanoveních týkajících se
vstupu do a odletu ze zvolené země.
.. LIKVIDACE
Elektrické přístroje nikdy nevyhazuj do
směsného odpadu.
Elektrické přístroje vždy odnes na určená
recyklační místa.
Výrobek rovněž můžeš za účelem
bezplatné likvidace poslat zpět výrobci.
Přiikvidaci se drž právních předpisů
platných ve tvé zemi.
.. TECHNICKÉ ÚDAJE
• Systém LiTRIC se po aktivaci dvakrát,
vodstupu pokaždé jedné minuty, krátce
dofoukne.
• Objem airbagu LiTRIC: 150 l
• Hmotnost systému LiTRIC: cca 1080 g
• Funkční převýšení pro provozování:
0m až 4808m
• Přípustná provozní teplota:
-30°C až 45°C
• Optimální teplota skladování
baterie: 20°C
• Přípustná teplota pro nabíjení:
-20°C až 45°C
• Specifikace baterie:
Lithium-iontová baterie, jmenovité
napětí: 3.7 V, 2000 mAh, 7.4 Wh
UPOZORNĚNÍ
Systém LiTRIC nemá žádný rušivý vliv na lavinové vyhledávače (stav 08/22).
Obecně musí elektronické přístroje mít odstup minimálně 20 cm od lavinových
vyhledávačů, které jsou vrežimu vysílání. Vrežimu vyhledávání musí být odstup
50 cm. Během vyhledávání nemusí být systém LiTRIC vypnutý.
179
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
VÝROBCE
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Německo
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TYP
Lavinový airbagový systém LiTRIC
Výrobní standard: EN 16716:2017
Lavinový airbagový systém LiTRIC je
certifikován TÜV Süd Product Service
GmbH podle dekretu PPE (EU) 2016/ 425
a směrnic pro označení CE.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Stanice TÜV č. 0123
Kompletní text EU prohlášení o shodě
najdeš na následující
internetové adrese:
www.ortovox.com/service
6. SCHVÁLENÍAKONFORMITA
180
LiTRIC Název modelu airbagového systému
Před použitím si je třeba přečíst
návod k použití a bezpečnostní
upozornění
Datum výroby: rok – měsíc
Individuální sériové číslo
2022 – 123 – 123
Označení CE zaručuje dodržení
evropské směrnice pro OOP 2016/425
EN 16716 Lavinový airbag LiTRIC odpovídá
normě EN 16716:2017: „Horolezecká
výstroj – Lavinové airbagové
systémy– Bezpečnostní požadavky
azkušební metody“.
Symbol přeškrtnuté popelnice na kolech
znamená, že vysloužilé elektronické
přístroje nepatří do běžného domovního
(směsného) odpadu.
7. OZNAČENÍAZNAČKY
181
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Na výrobní vady a vady materiálu
poskytujeme u systému LiTRIC záruku
2roky od data prodeje.
Zaregistruj svůj LiTRIC SYSTEM na
www.ortovox.com/service, abychom ti
mohli zasílat informace důležité z hlediska
bezpečnosti (není povinné).
Registrací navíc získáš prodloužení záruky
na systém LiTRIC z 2 na 5 let. Prodloužení
záruky se netýká batohu LiTRIC.
Záruka se nevztahuje na baterii ani
nabíječku, jakož ani na škody způsobené
nesprávným zacházením nebo přirozeným
opotřebením. U přístrojů, které nevykazují
žádné nedostatky, bude přezkoušení
vyúčtováno.
Poštovné jde na účet majitele.
Nároky na zákonnou záruku nejsou
dotčeny přiznáním záruky.
© Copyright 2021 by ORTOVOX
Sportartikel GmbH
8. ZÁRUKA
VEILIGHEIDSREGISTRATIE
REGISTREER JE LITRIC SYSTEEM VRIJWILLIG VIA
WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE ZODAT WE JE RELEVANTE
VEILIGHEIDSINFORMATIE KUNNEN TOESTUREN.
BIJ REGISTRATIE KRIJG JE EEN GARANTIEVERLENGING VOOR
HET LITRIC SYSTEEM VAN  NAAR  JAAR. DE LITRIC RUGZAK IS
UITGESLOTEN VAN EEN GARANTIEVERLENGING.
183
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 NEDERLANDS
184
A _ LiTRIC blazer
B _ LiTRIC airbag
C _ A AN/UIT-knop
D _ USB-C-aansluiting
E _ Afdekking
F _ Leds
G _ Aanzuigzone
H _ Activeringsgreep
I _ Grondplaat
J _ Activerings-bowdenkabel
K _ Airbag-vak
L _ Mechanische airbag-vak-vergrendeling
M _ Beenlus met karabijnhaak
N _ Beenlusoog
O _ Heupriem
P _ Borstriem
Q _ Ontluchtingsgereedschap
R _ USB-C kabel
S _ LiTRIC rugzak
T _ Gebruiksaanwijzing
Definities
LiTRIC systeem: duidt het systeem aan dat
bestaat uit A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
LiTRIC lawine- airbag: duidt het complete
product aan (A tot T), dat bestaat uit LiTRIC
rugzak met ingebouwd LiTRIC systeem.
LEGENDA
185
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
INHOUD
Veiligheidsregistratie 182
1. Waarschuwingen 186
2. Vrijwaring 189
3. Inleiding 189
4. Bedrijf 190
5. Onderhoud, bewaren en transport 204
6. Toelating en conformiteit 209
7. Merktekens en markeringen 210
8. Garantie 211
186
• Je LiTRIC lawine- airbag beschermt niet
tegen lawines!
• Maak jezelf vertrouwd met wat het
juiste gedrag is in het geval van een
lawine.
• Je bereidheid tot het nemen van risico’s
mag op geen enkele wijze door het
gebruik van een LiTRIC lawine- airbag
worden vergroot.
• De functie en werkwijze van de LiTRIC
lawine- airbag is erop gericht het risico
van bedolven worden te verkleinen. Er
zijn echter situaties waarin dit niet of
slechts beperkt mogelijk is.
• Voordat je de LiTRIC lawine- airbag gaat
gebruiken moet je de gebruiksaanwij-
zing volledig lezen, begrijpen en je ver-
trouwd maken met dit product en moet
je de met het gebruik ervan verbonden
risico’s begrijpen en aanvaarden.
• Het niet inachtnemen van een aanwij-
zing in deze handleiding kan leiden tot
zware verwondingen of zelfs de dood.
• ORTOVOX aanvaardt geen enkele aan-
sprakelijkheid voor directe, indirecte en
ongeval gerelateerde gevolgen evenals
iedere andere vorm van schade op
basis van het ondeskundig gebruik van
dit product. Dit geldt niet in zoverre een
aansprakelijkheid wettelijk dwingend is
voorgeschreven.
• Wanneer er een nieuwe softwareversie
is geïnstalleerd op je LiTRIC systeem,
moet je je onmiddellijk op
www.ortovox.com/service met de actu-
ele handleiding vertrouwd maken.
DIT APPARAAT BEVAT EEN LITHIUM
IONBATTERIJ. LET DAAROM MET
NAME OP DE VOLGENDE PUNTEN:
• Gebruik het LiTRIC systeem niet in de
nabijheid van een warmtebron zoals
vuur of verwarming en laat het daar niet
liggen.
• Gebruik of bewaar het LiTRIC systeem
niet bij zeer hoge temperaturen (bijv. bij
sterke rechtstreekse zonnestraling of in
een voertuig bij extreem warm weer).
Anders kan het apparaat oververhit
raken, exploderen of vlamvatten en/of
de prestaties ervan worden verminderd
en de levensduur bekort.
1. WAARSCHUWINGEN
187
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Als het LiTRIC systeem een geur
afgeeft, hitte genereert, zich vervormt of
op enige wijze tijdens het gebruik, het
opladen of de opslag er abnormaal uit-
ziet, verwijder je onmiddellijk de laadka-
bel en leg je het apparaat in een
afsluitbare container, bijv. een metalen
box.
• Laad het LiTRIC systeem alleen op met
de meegeleverde USB-C-kabel. De
door het laadapparaat afgegeven span-
ning mag niet hoger zijn dan 5 V.
Gebruik uitsluitend een EG/ UL-getest
laadapparaat van beschermingsklasse
II (dubbele isolering tegen gevaarlijke
spanningen). Laat het apparaat tijdens
het laadproces niet zonder toezicht.
• Een LiTRIC lawine- airbag vereist een
zorgvuldige omgang en een exacte con-
trole van de goede werking vóór ieder
gebruik.
• ORTOVOX is niet verantwoordelijk door
letsels die ontstaan door een lawine-
ongeluk waarbij een LiTRIC lawine-
airbag wordt gedragen.
• Een LiTRIC lawine- airbag is GEEN
vervanging van de overige lawinenood-
gevallenuitrusting (lawinepieper, sonde,
schep).
• Het LiTRIC systeem niet in water
onderdompelen.
• Stel de LiTRIC lawine- airbag niet bloot
aan temperaturen boven de 55°C.
• Iedere manipulatie aan de LiTRIC
lawine- airbag is verboden en kan een
storing van de LiTRIC lawine- airbag tot
gevolg hebben. Garantieclaims en
garantieaanspraken zijn in deze geval-
len uitgesloten.
• Het volledige LiTRIC systeem met bla-
zer (A), airbag (B) en activerings-bow-
denkabel (J) mag in geen geval worden
geopend. Het openen van het systeem
betekent altijd een ingreep in de door
de fabrikant vrijgegeven toestand en
brengt veiligheidsrelevante risico’s met
zich mee.
• Garantiewerkzaamheden en volledige
systeemcontroles mogen uitsluitend
worden uitgevoerd door de fabrikant.
Ga voor de service-afhandeling naar
www.ortovox.com/service.
188
• Gebruik het LiTRIC systeem niet wan-
neer het niet voldoende is opgeladen of
niet is behandeld volgens de instructies
in deze gebruiksaanwijzing.
• De LiTRIC lawine- airbag wordt niet
automatisch geactiveerd. Om te active-
ren moet je aan de activeringsgreep
trekken.
• Dit product is alleen bedoeld voor het
gebruik in noodgevallen, een lawine
moet door de gebruiker door adequate
maatregelen absoluut vermeden.
• Bij vaak activeren in binnenruimtes
wordt het gebruik van een gehoorbe-
scherming aangeraden.
• Dit apparaat mag uitsluitend door kin-
deren van 8 jaar en ouder en door per-
sonen met fysieke, sensorische of
mentale beperkingen of personen zon-
der ervaring worden gebruikt, indien zij
onder toezicht staan of instructies heb-
ben ontvangen met betrekking tot het
veilige gebruik van het apparaat en de
bijbehorende risico’s begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
• Dit apparaat mag uitsluitend door kin-
deren van 8 jaar en ouder en door per-
sonen met fysieke, sensorische of
mentale beperkingen of personen zon-
der ervaring worden gebruikt, indien zij
onder toezicht staan of instructies heb-
ben ontvangen met betrekking tot het
veilige gebruik van het apparaat en de
bijbehorende risico’s begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen
zonder toezicht.
189
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. VRIJWARING 3. INLEIDING
De LiTRIC lawine- airbags zijn ontworpen voor enorme krachten die in een lawine
kunnen optreden. Hiervoor zijn alle LiTRIC lawine- airbags TÜV/CE (DIN EN 16716)
gecertificeerd (zie punt 6.). Een garantie en aansprakelijkheid voor de functie van
de LiTRIC lawine- airbag boven op de gecertificeerde eigenschappen van
ORTOVOX ten opzichte van de koper is, uitgezonderd in gevallen van een wettelijk
voorgeschreven dwingende aansprakelijkheid, uitgesloten. Dit geldt met name
voor gevallen van oneigenlijke behandeling, voor reparatieverzoeken of het
vervangen van onderdelen door niet geautoriseerde personen zowel bij gebruik of
verbinding met niet door ORTOVOX geautoriseerde vreemde componenten.
Het LiTRIC systeem is een elektrisch
aangedreven ventilatiesysteem dat bij een
zeer licht productgewicht meerdere
activeringen uit één energielading
mogelijk maakt.
De energievoorziening voor de activering
vindt plaats via supercondensatoren.
De supercondensatoren worden na een
activering door de geïntegreerde lithium-
ionbatterij weer opgeladen om een
verdere activering na een korte wachttijd
mogelijk te maken.
190
.. OPLADEN
Til de afdekking (E) voor de USB-C-
aanslutiing (D) voorzichtig op. Laad het
apparaat met de meegeleverde USB-C-
kabel (R) op aan een USB-aansluiting
(bijv. laptop) of met een USB-laadappa-
raat (zie punt 1.)
Het laadproces wordt door leds (F)
weergegeven (zie punt 4.3.).
Verwijder de USB-C-kabel tijdig na het
laden en sluit de afdekking weer grondig
om het systeem te beschermen tegen
vuil en vocht.
OPMERKING
Vóór het eerste gebruik moet het systeem
worden opgeladen. Til de afdekking (E) voorzichtig op. Houd
voor het inschakelen de AAN/UIT-knop
(C) minstens 2 seconden ingedrukt.
Bij het inschakelen gaan alle drie leds (F)
branden en er klinkt een oplopende
toonreeks. Het LiTRIC systeem voert
iedere keer dat het wordt ingeschakeld
een zelftest van de elektronica uit.
De leds geven het interne laadproces
weer (zie punt 4.3.). Zodra het systeem
gereed is voor een activering, vindt er een
korte motortest plaats en de leds tonen
korte tijd later de laadstatus aan (zie punt
4.3.). Het LiTRIC airbagsysteem kan nu
worden geactiveerd.
4. BEDRIJF
LET OP
Vergrendel de activeringsgreep tijdens het
laden (zie punt 4.4.1.) De airbag kan
worden geactiveerd zodra aan de
activeringsgreep wordt getrokken
wanneer de leds branden. Dit geldt ook
voor het laadproces.
Laat de USB-C-kabel niet aangesloten als
de LiTRIC lawine- airbag in de bergen
wordt gebruikt.
.. IN EN UITSCHAKELEN
191
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
OPMERKING
Wacht tot de leds de laadstatus weerge-
ven om ervoor te zorgen dat het apparaat
voldoende is opgeladen.
Houd voor het uitschakelen de AAN/
UIT-knop opnieuw minstens 2 seconden
ingedrukt. Bij het uitschakelen gaan alle
drie leds (F) branden en er klinkt een
aflopende toonreeks.
LET OP
Sluit de afdekking na het in- of uitscha-
kelen altijd grondig om het systeem te
beschermen tegen vuil en vocht.
.. IN EN UITSCHAKELEN
DUUR VAN HET LAADPROCES
LAADPROCES VIA USBC
STATUS DUUR VERKLARING
Apparaat wordt via USB-C opgeladen Meerdere uren Supercondensatoren en lithium-ion-
batterij worden geladen
INTERN LAADPROCES BIJ INGESCHAKELD APPARAAT
STATUS DUUR VERKLARING
Apparaat is kort tevoren via USB-C opgeladen enige seconden Supercondensatoren worden door de
lithium-ion-batterij intern geladen tot ze
gereed zijn voor een activering
Het apparaat is via USB-C opgeladen en
meerdere dagen uitgeschakeld bewaard enkele minuten tot 25 minuten
Airbag werd geactiveerd ongeveer 25 minuten
192
.. LEDINFORMATIE
De ledindicator (F) is van binnen en buiten op de rugzak eenvoudig herkenbaar.
LAADPROCES BETEKENIS
a) Laadproces via USB-C-aansluiting
of
b) Intern laadproces na het inschakelen of een activering
Apparaat is volledig geladen en uitgeschakeld
Apparaat is volledig geladen en ingeschakeld
LAADSTATUS BETEKENIS
Apparaat is voor tenminste twee activeringen klaar voor gebruik
Apparaat laden! Het LiTRIC systeem is nog minstens 8 uur gereed voor één activering
Apparaat laden! Het LiTRIC systeem kan op ieder moment worden uitgeschakeld!
Een activering is niet gegarandeerd
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
193
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Wijzigingen in de bedrijfsstatus worden door tonen ondersteund
• Oplopende toonreeks: LiTRIC systeem werd ingeschakeld
• Aflopende toonreeks: LiTRIC systeem wordt uitgeschakeld
• Aanhoudende toon van 3 seconden: LiTRIC systeem opladen! Het LiTRIC systeem
kan op ieder moment worden uitgeschakeld. Een activering is niet gegarandeerd!
• Aanhoudende toon van 10 seconden: Het LiTRIC systeem wordt uitgeschakeld
vanwege weinig lading
BETEKENIS BETEKENIS
LET OP systeemfout! Voer de volgende maatregelen uit:
• Schakel het LiTRIC systeem uit en weer in.
• Blijft de indicator doorlopend rood branden, laad dan het LiTRIC systeem op.
• Blijft de indicator doorlopend rood branden, stuur de LiTRIC lawine-
airbag dan op voor een controlebeurt (zie punt 5.3.).
Het maximale aantal van 50 activeringen is bereikt. De LiTRIC lawine- airbag moet worden
opgestuurd voor een controlebeurt (zie punt 5.3.).
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
194
.. GEBRUIK IN DE
BERGEN
Voor het gebruik in de bergen moet het
LiTRIC systeem zijn ingeschakeld en
voldoende zijn opgeladen (zie punt
4.2./4.3.).
4.4.1. Werking van de
activeringsgreep
Door krachtig, achterwaarts trekken van
de activeringsgreep (H) op de rugzak-
schouderband bij een ontgrendelde
greep positie wordt de LiTRIC blazer geac-
tiveerd. Dankzij de vormgeving van de
activeringsgreep kan deze met hand-
schoenen aan worden geactiveerd, hetzij
linkshandig of rechtshandig.
De activeringsgreep kan door een rotatie
met 180° worden vergrendeld of ontgren-
deld.
• De oranjekleurige greepzijde is naar
voren gericht: De activeringsgreep is
ontgrendeld en klaar voor activering.
• De zwarte greepzijde met het
slotsymbool is naar voren gericht en
de greep is gesloten: De activerings-
greep is vergrendeld.
ontgrendeldvergrendeld
LET OP
Op plekken waar je jezelf of andere personen door een activering in gevaar kunt
brengen (in voertuigen, in de lift, in mensenmassa’s, op een pad, etc.), moet je
ervoor zorgen dat de activeringsgreep niet per ongeluk wordt aangetrokken en
daardoor de LiTRIC lawine- airbag wordt geactiveerd. Hiervoor moet de active-
ringsgreep zijn vergrendeld.
195
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Instellen van de
greephoogte
De activeringsgreep (H) kan zonder
gereedschap in drie verschillende posities
op de schouderband worden aangebracht
en zo optimaal worden aangepast aan de
persoonlijke anatomische situatie.
Haal de greep eerst uit de onderste haak
van de grondplaat (I)
Haak de greep dan uit de bovenste haak
van de grondplaat
LET OP
Het systeem moet voordat je een gebied
met lawinegevaar betreedt, klaar voor
gebruik zijn gemaakt. Hiervoor moet de
activeringsgreep zijn ontgrendeld.
Om de greeppositie te wisselen:
Schakel het LiTRIC systeem uit (zie punt 4.2.)
196
1. 2. 3.
Steek voor het opnieuw inhaken van de grondplaat eerst
de bovenste haak in
Haak tenslotte de onderste
haak in
Grondplaat gefixeerd
LET OP
De grondplaat van de greep moet met beide haken
aan de schouderband zijn gefixeerd.
197
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Gebruik van de beenlus
De in een lawine optredende krachten
kunnen de rugzak met opgeblazen airbag
van het lichaam rukken wanneer de
beenlus (M) niet wordt gebruikt. Verstel
de lengte van de beenlus aan de gordel
zodat deze dicht tegen het lichaam
aanligt, zonder je in je bewegingsvrijheid
te belemmeren.
LET OP
De beenlus moet bij het gebruik van de
LiTRIC lawine- airbag worden gebruikt om
een veilige functie te garanderen.
De karabijnhaak van de beenlus moet in
het hiervoor bestemde beenlusoog (N) op
de heupriem (O) zijn ingehangen en
gesloten.
198
4.4.4. Draagwijze van de LiTRIC
rugzak
Doe de LiTRIC rugzak (S) om en trek de
schouderband strak aan. Sluit na elkaar
de beide gespen van de heup- en
borstriem (O, P), trek ze vast en controleer
of ze juist zijn gesloten. Sluit de beenlus
(zie punt 4.4.3.).
Openingsgedeelte van de LiTRIC airbag
LET OP
Lawinepiepers kunnen worden
gestoord door elektronische en
magnetische voorwerpen. Om interfe-
renties te minimaliseren draag je de
lawinepieper aan de voorkant van je
lichaam, waardoor de afstand tussen de
lawinepieper en het LiTRIC systeem
wordt gemaximaliseerd.
• Pak de LiTRIC rugzak zodanig dat geen
punten of scherpe voorwerpen van de
LiTRIC blazer (A) de LiTRIC airbag (B)
of het airbag-vak (K) kunnen bescha-
digen.
• Let er bij het vervoer van pickels,
ijsgereedschappen of skistokken op dat
deze zijn voorzien van beschermkappen.
• Het aanzuiggedeelte (G) van de LiTRIC
lawine- airbag moet vrij blijven om lucht
te kunnen aanzuigen. Er mogen geen
voorwerpen zoals bijvoorbeeld een jas
over het aanzuiggedeelte worden
gepakt.
• Bevestig geen voorwerpen aan de
LiTRIC rugzak die de opening van het
airbag-vak of het opblazen van de
LiTRIC airbag kunnen belemmeren.
• Bevestig geen ski aan de zijkant van de
LiTRIC rugzak. Wanneer een ski aan de
zijkant wordt bevestigd, kan het
opblazen van de LiTRIC airbag worden
belemmerd.
199
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. AIRBAGACTIVERING
4.5.1. Activeren van de LiTRIC
lawine- airbag
Activeer direct de LiTRIC lawine- airbag in
het geval van een lawine. Trek hiervoor zo
vast mogelijk en achterwaarts aan de
activeringsgreep (H). De LiTRIC airbag zal
zich zelfstandig vullen. De opgeblazen
LiTRIC airbag zit je in normale gevallen
niet in de weg bij een eventuele vlucht- of
uitwijkmanoeuvre.
Activeren
LET OP
Het LiTRIC systeem moet actief worden
geactiveerd.
Voor een correcte activering is een
voldoende laadtoestand noodzakelijk.
OPMERKING
Om in een noodgeval op de juiste wijze te
kunnen reageren is een regelmatige
training van het activeren van de LiTRIC
lawine- airbag noodzakelijk.
200
4.5.2. Gedrag bij een lawine
Maak jezelf vertrouwd met het juiste
gedrag in het geval van een lawine. In
principe geldt altijd: Probeer bij een
lawine altijd jezelf zo snel mogelijk in
veiligheid te brengen of aan de lawine te
ontkomen. Laat de LiTRIC lawine- airbag
zo lang opgeblazen en op het lichaam tot
het onmiddellijke lawinegevaar is
geweken en je de gevarenzone hebt
verlaten.
4.6.1. De lucht laten ontsnappen
Voor het volgende gebruik van de LiTRIC
lawine- airbag ontlucht je eerst de LiTRIC
airbag (B) met behulp van het ontluch-
tingsgereedschap (Q).
Schuif het ontluchtingsgereedschap
hiervoor bij de LiTRIC blazer (A) in de
hiervoor bestemde opening. Nu kan de
lucht uit de airbag ontsnappen. Laat het
ontluchtingsgereedschap in de blazer tot
de LiTRIC airbag is verpakt en verwijder
het dan.
LET OP
Na een lawine waarbij je LiTRIC lawine- airbag actief werd gebruikt en is
opgeblazen, moet je LiTRIC lawine- airbag een controlebeurt hebben (zie punt 5.3.).
LET OP
Voor het ontluchten mag uitsluitend het
originele ontluchtingsgereedschap
worden gebruikt. Steek geen vreemde
voorwerpen in het ventiel van het LiTRIC
systeem!
Ontluchten
.. NA EEN ACTIVERING
201
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Verpakken van de airbag
• Vergrendel de activeringsgreep (zie
punt 4.4.1.)
• Advies: Klap voor een eenvoudige
bediening van de ritssluiting de
ritssluitingafdekking naar achteren.
• Stop de LiTRIC airbag (B) gelijkmatig
verdeeld in het airbag-vak (K) zoals
getoond bij stap 1 en 2.
• De resterende lucht kan hierbij eenvou-
dig uit de airbag worden gedrukt.
• Sluit de mechanische airbag-vak-ver-
grendeling (L) door deze samen te
drukken zoals getoond bij stap 3 en 4.
LET OP
Let op dat de vergrendeling juist vastklikt!
LET OP
• Sluit de vergrendeling niet als eerste
• Stop de airbag er niet vanaf de zijkant in
• Stop de airbag er niet ongelijkmatig
verdeeld in
1.
3.
2.
4.
202
5. 6. 7.
LET OP
• De airbag mag niet verdraaid worden
verpakt!
• De airbag mag niet opgerold worden
verpakt!
• De airbag mag niet gevouwen worden
verpakt!
• De airbag mag niet worden ingeklemd
in de ritssluiting of de vergrendeling!
• Het airbag-vak mag niet worden
geblokkeerd!
• De airbag voor langere verpakking aan
de lucht laten drogen als deze nat is.
• Geen andere voorwerpen dan de airbag
in het airbag-vak inpakken!
• Het ontluchtingsgereedschap moet
vóór het gebruik van de LiTRIC blazer
worden verwijderd!
• Schuif na elkaar beide ritstrekkers hele-
maal naar boven naar de mechanische
airbag-vakvergrendeling (stap 5)
• Schuif aansluitend beide ritstrekkers
weer helemaal omlaag (stap 6 en 7).
203
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. 4 Optie van de hernieuwde
activering
De energievoorziening voor een activering
vindt plaats via de supercondensatoren
van de LiTRIC lawine- airbag. De super-
condensatoren worden na een activering
door de geïntegreerde lithiumionbatterij
direct en automatisch weer opgeladen
voor een verdere activering. Hiervoor
moet de LiTRIC airbag weer verpakt zijn
en het LiTRIC systeem ingeschakeld en
de lithiumionbatterij voldoende geladen
zijn (zie punt 4.3.). De laadtijd duurt
ongeveer 25 minuten.
Zodra het systeem gereed is voor een
activering vindt er een korte motortest
plaats en tonen de leds de laadstand aan.
Het LiTRIC airbagsysteem kan nu weer
worden geactiveerd.
Ritstrekkers in de onderste positie
LET OP
• Let erop dat beide ritssluitingen zijn
gesloten.
• De beide ritstrekkers moeten zich in de
onderste positie bevinden om het
volledig openen van het airbag-vak te
garanderen.
• Let erop dat de ritssluitingafdekking de
ritssluiting weer bedekt.
204
.. JAARLIJKSE
TOESTANDSCONTROLE
Het LiTRIC systeem is vrijwel onderhouds-
vrij. Voer jaarlijks ten minste 1x een
toestandscontrole uit:
Voer jaarlijks ten minste 1x een activering
uit voor test- en trainingsdoeleinden.
• Controleer daarbij of de opgeblazen air-
bag minstens 3 minuten volledig gevuld
blijft.
• Controleer de toestand van de airbag
op eventuele beschadigingen en verpak
hem weer.
• Zorg ervoor dat het complete LiTRIC
systeem bij het opslaan volledig droog is.
• Controleer regelmatig de toestand van
de rugzak op eventuele beschadigingen.
.. ONDERHOUD NA
GEBRUIK BIJ EEN LAWINE.
Ieder gebruik bij een lawine kan tot de
belastingsgrens van het materiaal gaan en
de LiTRIC lawine- airbag beschadigen.
Daarom is een controlebeurt na gebruik
bij een lawine noodzakelijk. Na gebruik bij
een lawine moet de LiTRIC lawine- airbag
worden gecontroleerd door de fabrikant
(zie punt 5.3.).
5.ONDERHOUD,BEWARENENTRANSPORT
LET OP
Bij beschadigingen moet de LiTRIC lawine- airbag worden gecontroleerd
door de fabrikant op zijn functionaliteit (zie punt 5.3).
205
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVICE
• Ga voor de service-afhandeling naar
www.ortovox.com/service.
• De LiTRIC lawine- airbag is ontworpen
voor 50 activeringen (zie Ledindicator
4.3.). Voor verder gebruik moet er bij de
fabrikant een controlebeurt worden uit-
gevoerd. Als na 50 activeringen geen
controlebeurt is uitgevoerd bij de fabri-
kant, mag de LiTRIC lawine- airbag niet
meer worden gebruikt (zie hiervoor ook
punt 5.5).
• Uiterlijk 5 jaar na de aankoopdatum
moet er een controlebeurt worden uit-
gevoerd.
• De betaalde controlebeurt omvat de
controle van de totale LiTRIC lawine-
airbag.
.. BEWAREN
Voor het langer bewaren, bijvoorbeeld
tijdens de zomermaanden, moet het
LiTRIC systeem in de bewaarmodus
worden gezet om de levensduur van de
lithiumionbatterij te garanderen.
• Alle drie de leds (F) beginnen nu net
zo lang te knipperen tot de optimale
laadtoestand voor lang bewaren is
bereikt. Dit proces kan meerdere
dagen duren. De LiTRIC lawine-
airbag kan zo al worden opgeslagen.
Het systeem schakelt zich na het
bereiken van de bewaarlaadstand
zelf uit.
• Sluit de USB-C-kabel (R) aan op
de USB-C-aansluiting (D) en verbind
deze met een stroombron.
• Laad het systeem volledig op
(zie punt 4.1.).
• Trek nu de USB-C-kabel uit de
USB-C-aansluiting en druk binnen
1seconde op de AAN/UIT-knop (C).
BEWAARMODUS
206
.. LEVENSDUUR
Bij het correct aanhouden van de aanbevolen onderhouds- en service-intervallen
(ziepunt 5.2., 5.3.), de jaarlijkse toestandscontroles en een correcte hantering heeft het
LiTRIC systeem een maximale levensduur van 10 jaar vanaf de productiedatum of
50activeringen.
De levensduur kan niet precies worden bepaald, want deze wordt beïnvloed door talrijke
factoren zoals de frequentie van het gebruik, de behandeling, klimaatinvloeden, etc.
De volgende tabel geeft aanknopingspunten voor de levensduur:
LET OP
Bewaar je LiTRIC systeem op een droge,
voor kinderen niet toegankelijke plek bij
kamertemperatuur (ca. 20°C). Zorg ervoor
dat het complete LiTRIC systeem bij het
opslaan volledig droog is.
OPMERKING
• Systeem opladen alvorens het opnieuw
te gebruiken (zie punt 4.1.).
• Een opgeslagen apparaat moet na
uiterlijk 10 maanden weer volledig
worden geladen.
FREQUENTIE VAN HET
GEBRUIK IN DAGEN
MAX. LEVENSDUUR
IN SEIZOENEN
extreem vaak meer dan 120 dagen / seizoen 2
zeer vaak 91 tot 120 dagen / seizoen 3
vaak 41 tot 90 dagen / seizoen 5
af en toe tot 40 dagen / seizoen 10
207
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
greerde lithium-ionbatterij:
• Nominaal vermogen lithium-ionbatterij:
3,7V / 2000mAh / 7,4Wh
• Opslagcapaciteit condensator:
< 0,3Wh
• Bij persoonlijk gebruik van de LiTRIC
lawine-airbag zijn voor vliegreizen en
meenemen in het vliegtuig geen ver-
voersdocumenten nodig.
OPMERKING
De reis- en transportvereisten van
afzonderlijke luchtvaartmaatschappijen
en landen kunnen variëren en kunnen
onderhevig zijn aan aanvullende vereisten
of beperkingen.
Daarom raden we je dringend aan vóór
.. REINIGING
Gebruik uitsluitend water voor het
reinigen van de LiTRIC lawine- airbag. Niet
reinigen met oplossings- of reinigingsmid-
delen. Na de reiniging moet de LiTRIC
lawine- airbag bij kamertemperatuur
volledig worden gedroogd voor een
hernieuwd gebruik. Anders bestaat er
gevaar voor ijsvorming.
.. TRANSPORT EN
REIZEN
• Voorafgaand aan elk transport moet het
LiTRIC systeem uitgeschakeld (zie punt
4.2) en de volledige LiTRIC lawine-air-
bag tegen onbedoeld activeren bevei-
ligd zijn (zie ook punt 4.4.1).
• Voor het reizen met de LiTRIC lawi-
ne-airbag zijn geen vervoersdocumen-
ten nodig.
• Omdat het LiTRIC systeem werkt op
batterijen, moeten de waarschuwingen
(zie punt 1) voorafgaand aan elk trans-
port worden nageleefd!
• Daarnaast is het raadzaam je vóór ver-
trek op de hoogte te stellen van de
lokale vereisten voor transport in het
openbaar vervoer.
• Vliegreizen en meenemen in het vlieg-
tuig:
• De LiTRIC lawine-airbag is ontworpen
als persoonlijk beschermingsmiddel
(PBM) en niet als bagage.
• Geclassificeerd als apparaat dat wordt
gebruikt in combinatie met een geïnte-
208
vertrek bij de betreende luchtvaartmaat-
schappij te informeren naar de reisbepa-
lingen voor het meenemen van de LiTRIC
lawine-airbag en de landspecifieke
bepalingen voor de heen- en terugreis.
..
AFVOEREN
Gooi elektrische apparaten nooit weg in
het huisvuil.
Breng elektrische apparaten naar de
hiervoor bestemde recyclinglocaties.
Het product kan aan de verkoper worden
geretourneerd om het kosteloos te laten
afvoeren. Houd je bij het afvoeren aan de
geldende voorschriften van je land.
..
TECHNISCHE GEGEVENS
• Het LiTRIC systeem blaast bij de
activering met een tussenpoos van een
minuut tweemaal kort opnieuw
• Volume LiTRIC airbag: 150 L
• Gewicht LiTRIC systeem: ca. 1080 g
• Bedrijfshoogte: 0m tot 4808m
• Toegestane bedrijfstemperatuur:
−30°C tot 45°C
• Bedrijfshoogte: 0m tot 4808m
• Optimale bewaartemperatuur voor de
batterij: 20°C
• Toegestane laadtemperatuur:
−20°C tot 45°C
• Batterijspecificatie: Lithiumionbatterij
Nominaal vermogen: 3,7 V, 2000 mAh,
7,4 Wh
OPMERKING
Het LiTRIC-systeem heeft geen storende invloed op lawinepiepers
(stand 08/22). In het algemeen moeten elektronische apparaten
minstens 20 cm afstand tot de lawinepieper hebben wanneer deze
in de zendmodus is. In de zoekmodus moet de afstand 50 cm
bedragen. Tijdens de detectie mag het LiTRIC-systeem niet worden
uitgeschakeld.
209
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
FABRIKANT
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Duitsland
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TYPE
LiTRIC lawine- airbagsysteem
Productnorm: EN 16716:2017
Het LiTRIC lawine-airbagsysteem is door
de TÜV Süd Product Service GmbH
gecertificeerd conform het PSA decreet
(EU) 2016/ 425 en de CE-richtlijnen.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Nummer keuringsinstantie 0123
Je vindt de volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring op het volgende
internetadres:
www.ortovox.com/service
6. TOELATINGENCONFORMITEIT
210
LiTRIC Modelnaam van het airbagsysteem
Lees voor het gebruik de gebruiks-
aanwijzingen en de waarschuwingen
Productiedatum: jaar – maand
Individueel serienummer
2022 – 123 – 123
Het CE-merkteken verzekert de
naleving van de richtlijn betreende
persoonlijke beschermingsmiddelen
(EU) 2016/425.
EN 16716 de LiTRIC lawine- airbag voldoet aan
EN 16716:2017, „Bergbeklimmersuit-
rusting – Lawine- airbagsystemen
– Veiligheidseisen en beproevings-
methoden.“
Het symbool van een doorgekruiste
vuilniscontainer op wielen geeft aan dat
elektronische apparaten niet met het
restafval mogen worden afgevoerd.
7. MERKTEKENSENMARKERINGEN
211
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
De looptijd van de garantie voor productie-
en materiaalfouten van het LiTRIC
systeem is 2 jaar vanaf de aanschafdatum.
Registreer je LiTRIC SYSTEEM vrijwillig
via www.ortovox.com/service zodat we je
relevante veiligheidsinformatie kunnen
toesturen.
Bij registratie krijg je daarnaast een garan-
tieverlenging voor het LiTRIC systeem van
2 naar 5 jaar. De LiTRIC rugzak is uitge-
sloten van een garantieverlenging.
Uitgesloten van de garantie zijn de batterij
en de laadkabel evenals schade die is
ontstaan door verkeerd gebruik of
natuurlijke slijtage. Bij apparaten die geen
defecten vertonen wordt de controle in
rekening gebracht.
De verzendkosten zijn voor de eigenaar.
De wettelijke garantieaanspraken worden
door het toekennen van een garantie niet
aangetast.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANTIE
SIKKERHETSREGISTRERING
REGISTRER DITT LITRIC SYSTEM FRIVILLIG VIA
WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, SLIK AT VI KAN
SENDE DEG SIKKERHETSRELEVANT INFORMASJON.
NÅR DU REGISTRERER SYSTEMET, FÅR DU OGSÅ EN
GARANTIFORLENGELSE FOR LITRICSYSTEMET FRA
 TIL  ÅR. DENNE FORLENGELSEN AV GARANTIEN
GJELDER IKKE FOR LITRICSKREDSEKKEN.
213
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 NORSK
214
A _ LiTRIC blåser
B _ LiTRIC skredballong
C _ PÅ/AV-knapp
D _ USB-C-port
E _ Deksel
F _ Lysdioder
G _ Sugeområde
H _ Utløserhåndtak
I _ Bunnplate
J _ Bowden-utløserkabel
K _ Skredballongrom
L _ Mekanisk lås til skredballongrom
M _ Benreim med karabinkrok
N _ Øye på benreim
O _ Hofteb el te
P _ Brystreim
Q _ Ventilasjonsverktøy
R _ USB-C-kabel
S _ LiTRIC skredsekk
T _ Bruksanvisning
Begrepsforklaring
LiTRIC-system: systemet som består
av A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
LiTRIC-skredballong: hele produktet (A til T), bestående
av LiTRIC-skredsekk med integrert LiTRIC-system.
TEKST
215
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
INNHOLD
Sikkerhetsregistrering 212
1. Tekst 216
2. Ansvarsfraskrivelse 218
3. Innledning 219
4. Drift 220
5. Vedlikehold, oppbevaring og transport 234
6. Godkjenning og samsvar 239
7. Merking og markeringer 240
8. Garanti 241
216
• LiTRIC-skredballongen beskytter ikke
mot snøskred!
• Gjør deg kjent med hvordan du skal
forholde deg i tilfelle snøskred.
• Du må aldri ta større risiko selv om du
bruker en LiTRIC-skredballong.
• Funksjonen og formålet til
LiTRIC-skredballongen er å redusere
risikoen for å bli dekket av snø ved et
skred. Det finnes imidlertid situasjoner
der dette ikke er mulig eller bare
begrenset mulig.
• Før du bruker LiTRIC-skredballongen
må du lese bruksanvisningen i sin hel-
het, forstå hvordan produktet fungerer
og hvordan du bruker det, samt forstå
og være inneforstått med risikoen for-
bundet med bruken.
• Det å unnlate å følge en instruksjon i
denne håndboken kan føre til alvorlig
skade eller til og med dødsfall.
• ORTOVOX påtar seg ikke noe ansvar for
direkte, indirekte og ulykkesrelaterte
følger eller annen form for skade som
skyldes feilaktig bruk av dette produk-
tet. Dette gjelder ikke i den grad ansvar
er pålagt ved lov.
• Hvis en ny programvareversjon er
installert på LiTRIC-systemet, må du
umiddelbart gjøre deg kjent med de
aktuelle instruksene på
www.ortovox.com/service.
DENNE ENHETEN HAR ET INTE
GRERT LITIUMIONBATTERI. DER
FOR MÅ DET TAS SPESIELT HENSYN
TIL FØLGENDE PUNKTER:
• Ikke bruk LiTRIC-systemet i nærheten
av en varmekilde som åpen ild eller var-
meovn, og la det heller ikke ligge på
eller nær slike steder.
• Ikke bruk eller la enheten ligge på ste-
der med meget høy temperatur (f.eks. i
sterkt direkte sollys eller i et kjøretøy i
ekstremt varmt vær). Ellers er det mulig
at enheten overopphetes, eksploderer,
1. ADVARSLER
217
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
tar fyr og/eller at enhetens ytelse og
levetid reduseres.
• Hvis LiTRIC-systemet avgir lukt, gene-
rerer varme, blir deformert eller virker
unormalt på noen måte under bruk,
lading eller oppbevaring, må du umid-
delbart koble fra ladekabelen og legge
enheten i en låsbar beholder, f.eks. en
metallboks.
• LiTRIC-systemet må kun lades via den
medfølgende USB-C-kabelen. Laderens
utgangsspenning må ikke overstige 5 V.
Bruk bare en EF/UL-testet lader i
beskyttelsesklasse II (dobbel isolasjon
mot farlig spenning). Ikke la enheten
være uten tilsyn mens den lades.
• En LiTRIC-skredballong må håndteres
forsiktig og i samsvar med instruksene,
og det må kontrolleres at den er i god
stand før hver gangs bruk.
• ORTOVOX er ikke ansvarlig for skader
forårsaket av en skredulykke der en
LiTRIC-skredballong er i bruk.
• En LiTRIC skredballong erstatter IKKE
resten av skrednødutstyret (skredsøker,
sonde, spade).
• LiTRIC-systemet må ikke legges i vann.
• LiTRIC-skredballongen må ikke utset-
tes for temperaturer over 55°C.
• Alle former for tukling med og endring
av LiTRIC-skredballongen er forbudt og
kan føre til feilfunksjon på
LiTRIC-skredballongen. I slike tilfeller er
garanti og krav i forbindelse med
garanti utelukket.
• Det komplette LiTRIC-systemet med
blåser (A), skredballong (B) og Bow-
den-utløserkabel (J) må aldri åpnes.
Åpning av systemet betyr alltid et inn-
grep i enhetens opprinnelige tilstand og
medfører sikkerhetsrelevante risikoer.
• Vedlikeholdsarbeid og kontroller av hele
systemet må kun gjennomføres av pro-
dusenten. For å få utført service skal du
gå til www.ortovox.com/service.
• Ikke bruk LiTRIC-systemet hvis det ikke
er tilstrekkelig ladet eller ikke er blitt
vedlikeholdt som beskrevet i denne
håndboken.
• LiTRIC-skredkollisjonsputen utløses
ikke automatisk. Du må trekke i utløser-
håndtaket for at den skal utløse.
• Dette produktet er bare beregnet på
bruk i nødssituasjoner, og det er viktig
at brukeren tar alle forholdsregler for å
unngå å bli tatt av skred.
• Ved hyppig utløsning innendørs anbe-
fales bruk av hørselsvern.
218
2. ANSVARSFRASKRIVELSE
LiTRIC-skredballonger er laget for å motstå de enorme kreftene som kan oppstå
ved et snøskred. Derfor er alle LiTRIC-skredballonger sertifisert i henhold til
TÜV/CE (DIN EN 16716) (se punkt 6.). Garanti og erstatningsansvar for funksjonen
til LiTRIC-skredballongen ut over de sertifiserte egenskapene fra ORTOVOX
overfor den som kjøper produktet er utelukket, med mindre i tilfeller der dette er
påkrevd ved lov. Dette gjelder spesielt i tilfeller av feilaktig behandling, forsøk
påreparasjon eller utskifting av deler som gjennomføres av personer som ikke
erautoriserte samt bruk eller tilkobling til eksterne deler som ikke er godkjent
avORTOVOX .
• Dette apparatet kan brukes av barn fra
åtte år og eldre og personer med neds-
att fysisk, sensorisk eller mental evne
eller mangel på erfaring og kunnskap,
hvis de har fått veiledning eller instruk-
sjon om bruken av apparatet på en
trygg måte og forstår farene involvert.
• Barn skal ikke leke med apparatet. Ren-
gjøring og vedlikehold skal ikke gjøres
av barn uten tilsyn.
219
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
3. INNLEDNING
LiTRIC-systemet er et elektrisk drevet oppblåsningssystem med meget lav vekt som
muliggjør flere utløsninger med én opplading.
Superkondensatorer sørger for energitilførselen ved utløsning av systemet.
Etter én gangs utløsning lades superkondensatorene igjen via det lille integrerte
litium-ion-batteriet for å muliggjøre at systemet utløses igjen etter en kort ventetid.
220
.. OPPLADING
Løsne forsiktig dekselet (E) til USB-C-
porten (D). Lad enheten med den
medfølgende USB-C-kabelen (R) som
tilkobles en USB-port (f.eks. på en bærbar
PC) eller en USB-lader (se punkt 1.)
Ladeprosess vises via lysdioder (F)
(sepunkt 4.3.).
Trekk USB-C-kabelen ut rett etter
ladingog lukk dekselet grundig igjen
foråbeskytte systemet mot smuss
ogfuktighet.
INFORMASJON
Systemet må lades før første gangs bruk.
.. SLÅ PÅ OG AV
Fjern dekselet (E) forsiktig. For å slå enhe-
ten på skal du holde PÅ/AV-tasten (C)
nede i minst 2 sekunder.
Når enheten slås på, lyser alle de tre
lysdiodene (F) og det høres et lydsignal
med oppstigende toner.
Hver gang det slås på gjennomfører
LiTRIC-systemet en egentest av elektro-
nikken.
Etter at enheten er slått på lades super-
kondensatorene av litium-ion-batteriet til
de er klare til bruk hvis ballongen skal
utløses, Hvor lang tid dette tar avhenger
av systemets ladestatus. For systemer
4. DRIFT
ADVARSEL
Utløserhåndtaket må sikres under lading
(se punkt 4.4.1.). Skredballongen kan
utløses så snart det trekkes i utløserhånd-
taket mens lysdiodene lyser. Det gjelder
også under ladeprosessen.
USB-C-kabelen må ikke forbli tilkoblet når
LiTRIC-skredballongen brukes i terrenget.
som er blitt ladet kort tid i forveien er
denne ladetiden noen sekunder til få
minutter. Hvis LiTRIC-systemet er utløst
kort tid i forveien, er ladetiden ca. 25
minutter.
Lysdiodene viser den interne
ladeprosessen (se punkt 4.3.).
221
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
For å slå av systemet skal PÅ/AV-tasten
igjen holdes nede i minst 2 sekunder.
Når enheten slås av, lyser alle de tre
lysdiodene (F) og det høres et lydsignal
med nedstigende toner.
MERK
Vent til lysdiodene viser ladestatus
for å sikre at enheten er tilstrekkelig ladet.
ADVARSEL
Etter på- og avslåing må dekselet lukkes
godt for å beskytte systemet mot smuss
og fuktighet.
LADEPROSESSENS VARIGHET
LADING VIA USBC
TILSTAND VARIGHET FORKLARING
Enheten lades via USB-C Flere timer Superkondensatorer og litiumionbatteri lades
INTERN LADEPROSESS NÅR ENHETEN ER SLÅTT PÅ
TILSTAND VARIGHET FORKLARING
Enheten ble ladet via USB-C kort tid før noen få sekunder Superkondensatorer lades internt av
litiumionbatteriet til de er
klare til innsats
Enheten ble ladet via USB-C og lagret avslått i
flere dager noen få minutter til 25 minutter
Kollisjonsputen ble utløst rundt 25 minutter
222
.. INFORMASJON OM LYSDIODENE
Lysdiodene (F) er gode synlige, både på innsiden og utsiden av skredsekken.
LADEPROSESS BETYDNING
a) Ladeprosess via USB-C
eller
b) Intern ladeprosess etter innkobling eller utløsning
Enheten er fullt ladet og avslått
Enheten er fullt ladet og påslått
LADESTATUS BETYDNING
Enheten er klar til minst to ganger utløsning
Enheten må lades! LiTRIC-systemet kan når som helst slå seg av!
Det er ikke garantert at det utløses
Gerät laden! Das LiTRIC System kann sich jederzeit abschalten!
Eine Auslösung ist nicht garantiert
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
223
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Endringer i driftsstatus indikeres også av lydsignaler.
• Toner i oppstigende rekkefølge: LiTRIC-systemet er slått på
• Toner i nedstigende rekkefølge: LiTRIC.systemet slås av
• Én tone i 3 sekunder: LiTRIC-systemet må lades! LiTRIC-systemet kan
når som helst slå seg av. Det er ikke garantert at det utløses!
• Én tone som lyder i 10 sekunder: LiTRIC-systemet slår seg av på grunn
av lavt ladenivå
SYSTEMMERKNAD BETYDNING
ADVARSEL Systemfeil! Gjennomfør følgende tiltak:
Slå LiTRIC-systemet av og på igjen. Dersom lysdioden lyser permanent rødt,
må LiTRIC-systemet lades. Dersom lysdioden lyser permanent rødt,
skal LiTRC-skredballongen sendes til service for kontroll (se punkt 5.3.).
Det maksimale antallet på 50 utløsninger er oppnådd. LiTRIC-skredballongen
bør sendes til service for kontroll (se punkt Zier 5.3.).
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
224
.. BRUK I TERRENG
Ved bruk i terreng må LiTRIC-systemet
være slått på og tilstrekkelig ladet (se
punkt 4.2./4.3.).
4.4.1. Slik fungerer
utløserhåndtaket
Oppblåsning av LiTRIC-systemet aktive-
res når det trekkes kraftig og brått i
utløserhåndtaket (H) på skredsekkens
skulderstropp.
Formen på utløserhåndtaket gjør det
mulig å utløse med hansker/votter, enten
med venstre- eller høyre hånd.
Utløserhåndtaket kan sikres eller frigis
ved å rotere det 180°.
• Den oransje siden av håndtaket ven-
der fremover: Utløserhåndtaket er
frigitt og klart til å utløse systemet.
• Den svarte siden av håndtaket, med
låssymbol, vender fremover: håndta-
ket er festet på plass. Utløserhåndta-
ket er sikret.
FrigittSikret
ADVARSEL
I områder der du kan sette deg selv eller andre mennesker i fare ved å utløse
skredballongen (i kjøretøy, i heis, i folkemengder, på en åsrygg osv.), er det viktig å
sikre at utløserhåndtaket ikke trekkes ved et uhell og dermed utløser
LiTRIC-skredballongen. På slike steder må utløserhåndtaket sikres.
225
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Justering av håndtakets
høyde
Utløserhåndtaket (H) kan festes til
skulderstroppen i én av tre forskjellige
posisjoner, uten verktøy, slik at det kan
tilpasses personlige behov og kroppstype
på en optimal måte.
Heng håndtaket først på den nedre
kroken på bunnplaten (I)
Heng deretter håndtaket på den øverste
kroken på bunnplaten
ADVARSEL
Systemet må settes i driftsberedskap før
du går inn i terreng med skredfare.
Påslike steder må utløserhåndtaket frigis.
Slik endrer du gripeposisjon:
Slå av LiTRIC-systemet (se punkt 4.2.)
226
1. 2. 3.
For å henge håndtaket på bunnplaten igjen hektes først
den øvre kroken på
Til slutt hektes den nedre
kroken på
Bunnplate festet
ADVARSEL
Bunnplaten på håndtaket må festes til
skulderstroppen med begge krokene.
227
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Bruk av benremmen
Kreftene som oppstår i et snøskred kan
rive skredsekken med oppblåst skredbal-
long bort fra kroppen hvis ikke benrem-
men (M) brukes. Juster lengden til
benreimen på beltet, slik at det ligger tett
inntil kroppen, men uten at det begrenser
bevegelsesfriheten din.
ADVARSEL
Benremmen må brukes ved bruk av
LiTRIC skredballong for å sørge for sikker
drift.
Karabinkroken på benremmen må henges
i det dedikerte øyet til benremmen (N) og
lukket (O).
228
4.4.4. Slik bæres LiTRIC-
skredsekken
Ta på deg LiTRIC-skredsekken (S) og
stram skulderstroppene godt. Fest de to
spennene på hofte- og brystbeltet (O, P)
én etter én, stram dem og sørg for at de
erordentlig lukket. Lukk benreimen (se
punkt 4.4.3.).
Åpningsområde på LiTRIC-skredballongen
ADVARSEL
• Skredsøkere kan forstyrres av elektro-
niske og magnetiske gjenstander. For å
minimere interferens skal skredsøkeren
bæres foran på kroppen, for slik
maksimeres avstanden mellom
skredsøkeren og LiTRIC-systemet.
• Pakk LiTRIC-skredsekken slik at ingen
spisse eller skarpe gjenstander kan
skade LiTRIC-blåseren (A),
LiTRIC-skredballongen (B) eller
skredballongrommet (K).
• Hvis du har med deg isøks, isredskaper
eller skistaver i skredsekken, må du
passe på at de har beskyttelseshetter.
• Sugeområdet (G) i LiTRIC-skredballon-
gen må være uhindret for å suge inn
luft. Derfor kan ingen gjenstander, som
for eksempel en jakke, legges over
sugeområdet.
• Ikke fest gjenstander til LiTRIC-skred-
sekken som kan dekke til åpningen til
skredballongrommet eller forhindre
oppblåsing av LiTRIC-skredballongen.
• Ikke fest ski på siden av LiTRIC-skred-
sekken. Hvis ski festes på siden kan det
forhindre oppblåsing av LiTRIC-skred-
ballongen.
229
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. UTLØSNING
AVSKREDBALLONG
4.5.1. Slik utløses LiTRIC-
skredballongen
Utløs LiTRIC-skredballongen umiddelbart
i tilfelle snøskred. For å gjøre dette drar du
så hardt og brått som mulig i utløserhånd-
taket (H). LiTRIC-skredballongen fyller
seg selv. Den oppblåste LiTRIC-skredbal-
longen hindrer deg normalt ikke i en mulig
fluktmanøver eller unnvikende manøver.
Utløsning
ADVARSEL
LiTRIC-systemet må utløses aktivt.
For at systemet skal kunne utløses på
riktig måte må det ha en tilstrekkelig
ladestatus.
INFORMASJON
For å kunne reagere riktig i en nødsitua-
sjon er det nødvendig å trene regelmessig
på å utløse LiTRIC- skredballongen.
230
4.5.2. Slik forholder du deg i
tilfelle snøskred
Det er viktig at du vet hvordan du skal
forholde deg i tilfelle snøskred. I utgangs-
punktet gjelder alltid følgende: Ved
snøskred skal du alltid prøve å komme i
sikkerhet så raskt som mulig eller å
komme deg unna skredet. La
LiTRIC-skredballongen være oppblåst og
skredsekken sitte på kroppen til den
umiddelbare skredfaren er over og du har
forlatt faresonen.
4.6.1. Fjern luften i ballongen
For at LiTRIC-skredballongen skal bli klar
til bruk igjen, må du først fjerne luften i
LiTRIC-skredballongen (B) ved hjelp av
ventilasjonsverktøyet (Q).
For å gjøre dette skyver du ventilasjons-
verktøyet på LiTRIC-blåseren (A) inn i den
dedikerte åpningen. Nå kan luften slippes
ut av skredballongen. La ventilasjonsverk-
tøyet stå i blåseren til LiTRIC-kollisjonspu-
ten er pakket, og fjern den deretter.
ADVARSEL
Etter et snøskred der din LiTRIC-skredballong var aktivert og oppblåst,
måLiTRIC-skredballongen sendes til service for kontroll (se punkt 5.3.).
ADVARSEL
For å fjerne luften må kun det originale
ventilasjonsverktøyet brukes. Ikke stikk
noen fremmedlegemer inn i ventilen på
LiTRIC-systemet!
Fjerning av luft
.. ETTER EN UTLØSNING
231
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Pakking av skredballongen
• Sikre utløserhåndtaket (se punkt 4.4.1.)
• Anbefaling: For enkel betjening av
glidelåsen, brett glidelåsklaffen bakover
• Stapp LiTRIC-skredballongen (B) jevnt
fordelt inn i skredballongrommet (K)
som vist i trinn 1 og 2.
• Gjenværende luft kan ganske enkelt
trykkes ut av skredballongen.
• Lukk den mekaniske låsen på skredbal-
longrommet (L) ved å klemme den
sammen som vist i trinn 3 og 4.
ADVARSEL
Vær oppmerksom på at låsen lukkes på
riktig måte!
ADVARSEL
• Ikke lukk låsen først
• Ikke brett skredkollisjonsputen sammen
fra sidene
• Ikke brett skredkollisjonsputen ujevnt
sammen
1.
3.
2.
4.
232
5. 6. 7.
ADVARSEL
• Skredballongen må ikke pakkes slik at
den blir vridd!
• Skredballongen må ikke rulles når den
pakkes!
• Skredballongen må ikke brettes
sammen når den pakkes!
• Skredballongen må ikke sitte fast i
glidelåsene eller låsen!
Skredballongrommet må ikke blokkeres!
• La skredballongen lufttørke før den
pakkes ned for å bli i sekken i lengre tid
hvis den er våt
• Ikke pakk andre gjenstander enn
skredballongen i skredballongrommet!
• Ventilasjonsverktøyet må fjernes fra
LiTRIC-blåseren før bruk!
• Trekk igjen begge glidelåsbryterne etter
hverandre helt til toppen av den meka-
niske låsen til skredballongrommet
(trinn 5)
• Dra deretter begge gliderne helt ned
igjen (trinn 6 og 7).
233
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Alternativ for ny utløsning
av ballongen
Superkondensatorene i LiTRIC skredbal-
longen sørger for energien til å utløse den.
Etter at ballongen er utløst lades super-
kondensatorene lades umiddelbart og
automatisk opp av et integrerte litium- ion-
batteriet, slik at ballongen kan utløses på
nytt ved behov. For å gjøre dette må
LiTRIC-skredballongen pakkes i sekken
igjen, LiTRIC-systemet slås på og
litium-ion-batteriet være tilstrekkelig
ladet(se punkt 4.3.). Ladetiden er
ca.25minutter.
Så snart systemet er klart til å utløses
gjennomføres det en rask motortest,
oglysdiodene viser ladestatusen
(sepunkt 4.3.). Nå kan LiTRIC-skred-
ballongsystemet utløses igjen.
Glidere i nederste posisjon
ADVARSEL
• Påse at begge glidelåsene er lukket.
• Begge gliderne må så langt nede som
mulig for at skredballongrommet skal
være helt åpent.
• Pass på at glidelåsklaffen dekker
glidelåsen igjen
234
.. ÅRLIG
TILSTANDSKONTROLL
LiTRIC-systemet er i stor grad vedlike-
holdsfritt. Utfør en tilstandskontroll minst
1gang i året:
• Utløs ballongen minst 1 gang i året for
test- og opplæringsformål.
• Da skal det kontrolleres at den opp-
blåste skredballongen forblir helt fylt i
minst 3 minutter.
• Kontroller om skredballongen har even-
tuelle skader og pakk den inn igjen.
• Sørg for at hele LiTRIC-systemet opp-
bevares helt tørt.
• Kontroller skredsekkens tilstand
regelmessig for å sjekke for eventuelle
skader.
.. VEDLIKEHOLD ETTER
BRUK I SNØSKRED
Enhver bruk i snøskred kan føre til at
materialet belastes sterkt og at
LiTRIC-skredballongen skades. Derfor er
det helt nødvendig å gjennomføre en
kontrollservice etter bruk i et snøskred.
Etter at den er brukt i et snøskred må
LiTRIC-skredballongen kontrolleres av
produsenten (se punkt 5.3.).
5. VEDLIKEHOLD,OPPBEVARINGOGTRANSPORT
ADVARSEL
Ved alle typer skader må LiTRIC-skredballongens funksjonsevne
kontrolleres av produsenten (se punkt 5.3).
235
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVICE
For å få utført service skal du gå til
www.ortovox.com/service.
LiTRIC skredballongen er produsert for å
utløses 50 ganger (se LED-display 4.3.).
For videre bruk bør det utføres en kon-
trollservice hos produsenten. Hvis pro-
dusenten ikke utfører kontrollservice
etter at ballongen er utløst 50 ganger,
skal LiTRIC-skredballongen ikke brukes
mer (se også punkt 5.5).
Maksimalt 5 år etter kjøpsdatoen bør det
utføres en kontrollservice.
Denne kontrollservicen betales av kun-
den og inkluderer inspeksjon av hele
LiTRIC-skredballongen.
.. OPPBEVARING
For lengre tids oppbevaring, for eksempel i
sommermånedene, må LiTRIC-systemet
settes i oppbevaringsmodus for å sikre at
litium-ion-batteriet får lang levetid.
• Alle de tre lysdiodene (F) begynner
nå å blinke til den optimale ladetil-
standen for lang tids oppbevaring er
nådd. Denne prosessen kan ta opptil
flere dager. LiTRIC-skredballongen
kan nå allerede oppbevares i
dennemodusen. Systemet slår seg
av etterå ha nådd ladenivået for
oppbevaring.
• Koble USB-C-kabelen (R) til USB-C-
porten (D) og koble den til en strøm-
kilde.
• Lad systemet helt opp (se punkt 4.1.).
• Nå trekker du USB-C-kabelen ut av
USB-C-porten og trykker på PÅ/AV
(C)-knappen innen 1 sekund.
OPPBEVARINGSMODUS
236
.. LEVETID
Dersom de anbefalte vedlikeholds- og serviceintervallene etterfølges (som beskrevet i
punkt 5.2., 5.3.), de årlige tilstandskontrollene gjennomføres og systemet brukes på
riktig måte, har LiTRIC-systemet en maksimal levetid på 10 år fra produksjonsdato eller
til det er utløst 50 ganger.
Levetiden kan ikke fastsettes nøyaktig, for den påvirkes av mange faktorer, blant annet
bruksfrekvens, behandling, klima påvirkninger osv.
Den følgende tabellen gir informasjon som indikerer levetiden:
BRUKSHYPPIGHET
I DAGER
MAKS. LEVETID
IBRUKSSESONGER
Ekstremt ofte Mer enn 120 dager / sesong 2
Meget ofte 91 til 120 dager / sesong 3
Ofte 41 til 90 dager / sesong 5
Av og til Inntil 40 dager / sesong 10
ADVARSEL
Oppbevar LiTRIC-systemet på et tørt
sted, utilgjengelig for barn, ved romtem-
peratur (ca. 20°C). Påse at hele
LiTRIC-systemet oppbevares helt tørt.
INFORMASJON
• Lad systemet før det brukes igjen
(sepunkt 4.1.).
• Et system som ikke er i bruk må
ladeshelt opp igjen etter maksimalt
10måneder.
237
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Ved personlig bruk av LiTRIC-skredkol-
lisjonsputen er det ikke nødvendig med
transportdokumenter for flyreiser og
transport med fly.
MERK
Enkelte flyselskapers og lands krav til
reiser med og transport av skredkolli-
sjonsputen kan variere og kan være
underlagt ytterligere krav eller begrens-
ninger.
Før du reiser er det derfor viktig at du
innhenter opplysninger fra det aktuelle
flyselskapet om reiseforskriftene som
gjelder for å ta med deg skredkollisjons-
puten og at du gjør deg kjent med
nasjonale forskrifter for inn- og utreise.
.. RENHOLD
Bruk kun vann til å rengjøre LiTRIC-
skredballongen. Må ikke rengjøres med
løsemidler eller vaskemidler. Etter
rengjøring må LiTRIC-skredballongen
tørkes helt ved romtemperatur før den tas
i bruk igjen. Ellers er det fare for ising.
.. TRANSPORT
OG REISER
• Før hver transport må LiTRIC-systemet
slås av (se avsnitt 4.2.) og hele skred-
kollisjonsputen må sikres mot utilsiktet
utløsing (se også avsnitt 4.4.1.).
• Det kreves ingen transportdokumenter
for å ta med LiTRIC-skredkollisjonspu-
ten på reiser.
• Siden LiTRIC-systemet er batteridrevet,
må det tas hensyn til advarslene (se
avsnitt 1) før hver transport!
• I tillegg anbefales det at du gjør deg
kjent med lokale krav til transport i kol-
lektive transportmidler før du reiser.
• Flyreiser og transport med fly:
• LiTRIC-skredkollisjonsputen er utformet
som et personlig verneutstyr (PVU) og
ikke som bagasje.
• Klassifisert som elektronisk utstyr dre-
vet av et fast innebygd litiumion-batteri:
• Nominell kapasitet litiumion-batteri:
3,7 V / 2000 mAh / 7,4 Wh
• Lagringskapasitet kondensator:
0,3 Wh
238
..
AVHENDING
Kast aldri elektriske apparater som
husholdningsavfall.
Ta med elektrisk utstyr til et egnet
gjenvinningssted.
Produktet kan returneres gratis til
selgeren for avhending. Når du avhender
enheten skal du følge gjeldende nasjonale
forskrifter.
.. TEKNISKE
SPESIFIKASJONER
• Når det utløses, blåser LiTRIC-systemet
raskt ut luft to ganger i 1 minutt
• LiTRIC-skredballongens volum: 150 l
• LiTRIC-systemets vekt: ca. 1080 g
• Tillatt driftstemperatur: −30°C til 45°C
• Optimal oppbevaringstemperatur for
batteriet: 20°C
• Driftshøyde: 0m til 4808m
• Tillatt ladetemperatur: −20°C til 45°C
• Batterispesifikasjon:
Ytelsen til litium-ion-batteriet: 3,7 V,
2000 mAh, 7,4 Wh
MERK
LiTRIC-systemet har ingen forstyrrende eekt på LVS-enheter (status 08/22).
Generelt må elektroniske enheter være minst 20 cm unna LVS-enheten når denne
er i sendemodus. I søkemodus må avstanden være 50 cm. LiTRIC-systemet må
ikke slås av under søk.
239
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
PRODUSENT
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Tyskland
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TYPE
LiTRIC skredballongsystem
Produktstandard: EN 16716:2017
LiTRIC-skredballongsystemet er sertifi-
sert av TÜV Süd Product Service GmbH i
henhold til PSA dekret (EU) 2016/ 425 og
de relevante CE-retningslinjene.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Testsenternummer 0123
Den fullstendige teksten i EU-samsvars-
erklæringen finner du på følgende
internettadresse:
www.ortovox.com/service
6. GODKJENNINGOGSAMSVAR
240
LiTRIC Modellnavnet til ballongsystemet
Les bruksanvisningen og advarslene
før bruk
Produksjonsdato: År og måned
Individuelt serienummer
2022 – 123 – 123
CE-merkingen viser overholdelse av
direktivet om personlig verneutstyr
(EU) 2016/425.
EN 16716 LiTRIC-skredballongen overholder
kravene i NS-EN 16716:2017,
„Fjellklatringsutstyr – Skredballongs-
ystemer – Sikkerhetskrav
ogprøvingsmetoder“.
Symbolet med en søppelkasse på hjul
betyr at elektroniske apparater ikke skal
kastes sammen med restavfall.
7. MERKINGOGMARKERINGER
241
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Garantiperioden for produksjons-
ogmaterialfeil på Litric-systemet er
2 år fra kjøpsdato.
Registrer ditt LiTRIC SYSTEM frivillig via
www.ortovox.com/service, slik at vi kan
sende deg sikkerhetsrelevant informasjon.
Når du registrerer systemet, får du også
en garantiforlengelse for LiTRIC-systemet
fra 2 til 5 år. Denne forlengelsen av
garantien gjelder ikke for LiTRIC-skred-
sekken.
Garantien gjelder ikke for batteriet og
ladekabelen.
Garantien omfatter heller ikke skader
forårsaket av feilaktig bruk eller
naturlig slitasje. For enheter som ikke
har noen mangler vil inspeksjonen bli
fakturert kunden.
Porto betales av eieren.
De lovbestemte garantikravene påvirkes
ikke av at denne garantien.
© Copyright 2021 for
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANTI
REJESTRACJAZABEZPIECZAJĄCA
ZAREJESTRUJ SWÓJ SYSTEM LITRIC DOBROWOLNIE NA
STRONIE WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, ABYŚMY MOGLI
PRZESYŁAĆ INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PO REJESTRACJI OTRZYMASZ DODATKOWO PRZEDŁUŻENIE
GWARANCJI NA SYSTEM LITRIC Z  DO  LAT. PLECAK LITRIC
NIE PODLEGA PRZEDŁUŻENIU GWARANCJI.
243
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 POLSKIE
244
A _ Dmuchawa LiTRIC
B _ Poduszka powietrzna LiTRIC
C _ Włącznik / wyłącznik
D _ Przyłąc ze USB-C
E _ Osłona
F _ Diody LED
G _ Strefa zasysania
H _ Przyc isk załączając y
I _ Mocowanie rączki wyzwalającej
J _ Załączające cięgno Bowdena
K _ Kieszeń na poduszkę powietrzną
L _ Mechaniczna blokada kieszeni na
poduszkę powietrzną
M _ Pętla kroczna z karabińczykiem
N _ Zaczep pętli krocznej
O _ Pas biodrowy
P _ Pas piersiowy
Q _ Narzędzie odp owietrzające
R _ Kabel USB-C
S _ Plecak LiTRIC
T _ Instrukcja użytkowania
Objaśnienie pojęć
System LiTRIC: oznacza system składający
się z A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
Poduszka lawinowa LiTRIC: oznacza pełny
produkt (od A do T), składający się z plecaka
LiTRIC z wbudowanym systemem LiTRIC.
LEGENDA
245
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
SPISTREŚCI
Rejestracja zabezpieczająca 242
1. Wskazówki ostrzegawcze 246
2. Wykluczenie odpowiedzialności 249
3. Wprowadzenie 249
4. Eksploatacja 250
5. Konserwacja, przechowywanie itransport 264
6. Zezwolenie i zgodność 269
7. Identyfikacja i oznaczenia 270
8. Gwarancja 271
246
• Poduszka lawinowa LiTRIC nie chroni
przed lawinami!
• Poznaj prawidłowy sposób postępowa-
nia w razie zejścia lawiny.
• Gotowość do ryzyka nie powinna być
nigdy zwiększana przez stosowanie
poduszki lawinowej LiTRIC.
• Funkcja i sposób działania poduszki
lawinowej LiTRIC ma na celu zreduko-
wanie ryzyka zasypania. Są jednak
sytuacje, w których nie jest to możliwe
albo możliwości są ograniczone.
• Przed użyciem poduszki lawinowej
LiTRIC należy w całości i ze zrozumie-
niem przeczytać instrukcję użytkowania
oraz zapoznać się z produktem, a
ponadto zrozumieć i zaakceptow
zagrożenia związane ze stosowaniem.
• Nieprzestrzeganie nawet jednego zale-
cenia z tej instrukcji może spowodow
poważne obrażenia ciała, a nawet
śmierć.
• ORTOVOX nie ponosi odpowiedzialno-
ści za bezpośrednie, pośrednie i wyni-
kające z wypadków skutki, a także
wszelkie inne formy uszkodzeń z
powodu niewłaściwego użytkowania
tego produktu. Ta zasada nie obowią-
zuje, jeżeli odpowiedzialność jest
wymagana przepisami prawa.
• Jeżeli w systemie LiTRIC zainstalowano
nową wersję oprogramowania, należy
niezwłocznie zapoznać się z aktualną
instrukcją na stronie
www.ortovox.com/service.
W TYM URZĄDZENIU ZAMONTO
WANA JEST BATERIA LITOWO
JONOWA. DLATEGO NALEŻY
UWZGLĘDNIĆ W SZCZEGÓLNOŚCI
PONIŻSZE ZASADY:
• Nie używaj systemu LiTRIC w pobliżu
źródła ciepła, takiego jak ogień lub
grzejnik i nie pozostawiaj go tam.
• Nie używaj systemu LiTRIC ani nie
pozostawiaj go w bardzo wysokich tem-
peraturach (np. przy silnym bezpośred-
nim nasłonecznieniu ani w pojeździe
przy skrajnie gorących warunkach
atmosferycznych). W przeciwnym razie
może dojść do przegrzania, wybuchu
lub zapalenia urządzenia i/lub obniżenia
1. WSKAZÓWKIOSTRZEGAWCZE
247
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
jego mocy oraz skrócenia okresu eks-
ploatacji.
• Jeżeli z systemu LiTRIC wydobywa się
woń, wytwarza on ciepło, odkształca się
lub działa w jakikolwiek nietypowy spo-
sób podczas użytkowania, ładowania
bądź przechowywania, należy natych-
miast wyjąć kabel ładowania i włożyć
urządzenie w zamykany pojemnik, np.
skrzynkę metalową.
• Ładuj system LiTRIC tylko przez dostar-
czony kabel USB-C. Napięcie przekazy-
wane przez urządzenie nie może
przekroczyć 5 V. Stosować wyłącznie
ładowarkę z atestem WE/UL o klasie
ochrony II (podwójna izolacja przed nie-
bezpiecznymi napięciami). Podczas
ładowania nie wolno pozostawiać urzą-
dzenia bez nadzoru.
• Poduszka lawinowa LiTRIC wymaga
uważnego postępowania, a przed każ-
dym użyciem dokładnego sprawdzenia
gotowości do działania.
• ORTOVOX nie odpowiada za obrażenia
ciała, do których doszło z powodu
wypadku w lawinie z założoną
poduszką lawinową LiTRIC.
• Poduszka lawinowa LiTRIC nie zastę-
puje pozostałego wyposażenia na
wypadek sytuacji awaryjnej związanej z
lawiną (detektor lawinowy, sonda,
łopata).
• Nie zanurzaj systemu LiTRIC w wodzie.
• Nie narażaj poduszki lawinowej LiTRIC
na działanie temperatur powyżej 55°C.
• Wszelkie manipulacje przy poduszce
lawinowej LiTRIC są zabronione i mogą
skutkować jej nieprawidłowym działa-
niem. Roszczenia z tytułu gwarancji i
rękojmi są w takich przypadkach
wykluczone.
• Cały system LiTRIC z dmuchawą (A),
poduszką powietrzną (B) i załączają-
cym cięgnem Bowdena (J) nie może
być otwierany. Otwarcie systemu
zawsze oznacza ingerencję w stan
zatwierdzony przez producenta i wiąże
się z zagrożeniem bezpieczeństwa.
• Prace konserwacyjne i wszystkie kon-
trole systemowe mogą być wykony-
wane wyłącznie przez producenta. Z
pomocy serwisowej można skorzystać
za pośrednictwem strony
www.ortovox.com/service.
248
• Nie korzystaj z systemu LiTRIC, jeśli nie
jest wystarczająco naładowany lub spo-
sób postępowania z nim nie był zgodny
ze wskazówkami w tej instrukcji.
• Poduszka lawinowa LiTRIC nie załącza
się automatycznie. Aby ją załączyć,
musisz pociągnąć uchwyt załączający.
• Ten produkt nie został przewidziany do
zastosowań w sytuacjach awaryjnych,
użytkownik jest zobowiązany do zapo-
biegania porwaniu przez lawinę poprzez
stosowanie odpowiednich środków
ostrożności.
• W przypadku częstego załączania w
pomieszczeniach zalecane jest korzy-
stanie z ochronników słuchu.
• Urządzenie może być używane przez
dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, a także
osoby nieposiadające doświadczenia i
wiedzy pod warunkiem, że zostaną one
objęte nadzorem i poinstruowane w
zakresie korzystania z urządzenia w
bezpieczny sposób i gdy są one świa-
dome zagrożeń z tym związanych.
• Dzieciom pod żadnym pozorem nie
wolno bawić się urządzeniem. Dzieci
bez nadzoru nie mogą zajmować się
czyszczeniem i konserwacją urządzenia.
249
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
2. WYKLUCZENIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI
3. WPROWADZENIE
Poduszki lawinowe LiTRIC są przystoso-
wane do bardzo dużych sił, jakie mo
występować w lawinie. W tym zakresie
wszystkie poduszki lawinowe LiTRIC mają
certyfikat TÜV/CE (DIN EN 16716) (patrz
punkt 6.). Gwarancja i odpowiedzialność
za działanie poduszki lawinowej LiTRIC
poza certyfikowanym właściwościami ze
strony firmy ORTOVOX wobec nabywcy
jest wykluczona oprócz przypadków
odpowiedzialności obowiązkowej w
ramach przepisów prawa. Dotyczy to w
szczególności przypadków niewłaściwego
użytkowania, prób naprawy lub wymiany
części przez osoby nieuprawnione oraz
podczas eksploatacji lub łączenia z
komponentami zewnętrznymi niezatwier-
dzonymi przez ORTOVOX.
System LiTRIC jest zasilanym elektrycz-
nie systemem dmuchawy, który przy
niewielkim ciężarze produktu umożliwia
kilka użyć na jednym naładowaniu
baterii.
Udostępnienie energii do załączenia
odbywa się przez superkondensatory.
Superkondensatory po załączeniu są
ponownie ładowane przez małą wbudo-
waną baterię litowo-jonową, aby po
krótkim czasie oczekiwania umożliwić
kolejne użycie.
250
.. PROCES ŁADOWANIA
Ostrożnie unieś osłonę (E) do przyłącza
USB-C (D). Ładuj urządzenie przez
dostarczony kabel USB-C (R) w przyłączu
USB (np. laptop) lub z ładowarki USB
(patrz punkt 1.)
Status ładowania jest sygnalizowany
diodami LED (F) (patrz punkt 4.3.).
Zaraz po zakończeniu ładowania wyjmij
kabel USB-C i zamknij dokładnie osłonę,
aby chronić system przed brudem i
wilgocią.
WSKAWKA
przed pierwszym użyciem należy
naładować system.
Ostrożnie podnieś osłonę (E). W celu
włączenia przytrzymaj włącznik/wyłącz-
nik (C) wciśnięty przez co najmniej
2sekundy. Podczas włączania świecą
wszystkie trzy diody LED (F) oraz rozlega
się narastająca sekwencja dźwięków.
System LiTRIC po każdym włączeniu
wykonuje autotest elektroniki. Diody LED
wskazują wewnętrzny proces ładowania
(patrz punkt 4.3.). Kiedy system będzie
gotowy do załączenia, wykonany zostanie
krótki test silnika i diody LED wskażą
niedługo później status ładowania (patrz
punkt 4.3.). System poduszki lawinowej
LiTRIC może zostać teraz załączony.
4. EKSPLOATACJA
UWAGA
zabezpiecz uchwyt załączający podczas
ładowania (patrz punkt 4.4.1). Poduszka
powietrza może zostać załączona po
pociągnięciu uchwytu załączającego,
kiedy świecą diody LED. Dotyczy to
również procesu ładowania.
Nie pozostawiaj włożonego kabla USB-C
kiedy poduszka lawinowa LiTRIC jest
używana w terenie.
.. ĄCZANIE I
WYŁĄCZANIE
251
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
W celu wyłączenia przytrzymaj włącznik/
wyłącznik ponownie wciśnięty przez co
najmniej 2 sekundy. Podczas wyłączania
świecą wszystkie trzy diody LED oraz
rozlega się słabnąca sekwencja dźwięków.
UWAGA
po włączeniu lub wyłączeniu zawsze
dokładnie zamknij osłonę, aby chronić
system przed brudem i wilgocią.
WSKAWKA
Odczekaj, aż diody LED wskażą status
ładowania, aby upewnić się, że urządzenie
jest wystarczająco naładowane.
CZAS TRWANIA PROCESU ŁADOWANIA
PROCES ŁADOWANIA PRZEZ USBC
STAN CZAS TRWANIA WYJAŚNIENIE
Urządzenie jest ładowane przez USB-C Kilka godzin Superkondensatory i bateria
litowo-jonowa są ładowane
WEWNĘTRZNY PROCES ŁADOWANIA PRZY WŁĄCZONYM URZĄDZENIU
STAN CZAS TRWANIA WYJAŚNIENIE
Urządzenie zostało krótko wcześniej
naładowane przez USB-C Kilka sekund
Superkondensatory są ładowane
wewnętrznie przez baterię litowo-
jonową, aż będą gotowe do załączenia
Urządzenie zostało naładowane przez
USB-C i było przechowywane przez kilka
dni wyłączone
Kilka minut do 25 minut
Poduszka powietrzna została załączona Około 25 minut
252
.. INFORMACJE LED
Wskaźnik LED (F) jest łatwo zauważalny wewnątrz i zewnątrz plecaka.
PROCES ŁADOWANIA ZNACZENIE
Proces ładowania przez przyłącze USB-C
lub
Wewnętrzny proces ładowania po włączeniu lub załączeniu
Urządzenie jest całkowicie naładowane i wyłączone
Urządzenie jest całkowicie naładowane i włączone
STATUS ŁADOWANIA ZNACZENIE
Urządzenie jest gotowe do użycia z co najmniej dwukrotnym załączeniem
Ładowanie urządzenia! System LiTRIC jest gotowy do załączenia jeszcze przez
co najmniej 8 godzin
Ładowanie urządzenia! System LiTRIC może wyłączyć się w każdej chwili!
Załączenie nie jest gwarantowane
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
253
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Zmiany stanu roboczego są wspomagane dźwiękami
• Narastająca sekwencja dźwięków: system LiTRIC został włączony
• Słabnąca sekwencja dźwięków: system LiTRIC został wyłączony
• Dźwięk ciągły 3-sekundowy: naładuj system LiTRIC! System LiTRIC może wyłącz
się w każdej chwili. Załączenie nie jest gwarantowane!
• Dźwięk ciągły 10-sekundowy: System LiTRIC wyłącza się z powodu niskiego
poziomu naładowania
INFORMACJA SYSTEMOWA ZNACZENIE
UWAGA błąd systemu! Wykonaj poniższe działania:
• wyłącz i ponownie włącz system LiTRIC. Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono,
• naładuj system LiTRIC. Jeśli wskaźnik świeci ciągle na czerwono,
• prześlij poduszkę lawinową LiTRIC do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3).
Osiągnięto maksymalną liczbę 50 wyzwoleń poduszki. Poduszka lawinowa LiTRIC
powinna zostać przesłana do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3).
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
254
.. ZASTOSOWANIE
WTERENIE
Do zastosowania w terenie system LiTRIC
musi być włączony i odpowiednio
naładowany (patrz punkt 4.2./4.3.).
4.4.1. Sposób działania uchwytu
załączającego
Silne, gwałtowne pociągnięcie uchwytu
załączającego (H) na pasie naramiennym
plecaka w odbezpieczonym położeniu
uchwytu powoduje aktywację dmuchawy
LiTRIC.
Kształt uchwytu załączającego umożliwia
załączenie w rękawicach osobom lewo- i
praworęcznym.
Uchwyt załączający może zostać zabez-
pieczony lub odbezpieczony przez
• Pomarańczowa strona uchwytu jest
skierowana do przodu: uchwyt
załączający jest odbezpieczony i
gotowy do załączenia.
• Czarna strona uchwytu z symbolem
kłódki jest skierowana do przodu i
uchwyt jest zatrzaśnięty: uchwyt
załączający jest zabezpieczony.
zabezpieczonyodbezpieczony
UWAGA
W miejscach, w których załączenie może spowodować niebezpieczeństwo dla
siebie lub dla innych osób (w pojazdach, w windzie, w tłumie ludzi, na grzbiecie
górskim itd.) należy się upewnić że uchwyt załączający nie zostanie przypadkowo
pociągnięty, powodując załączenie poduszki lawinowej LiTRIC. W tym celu
uchwyt załączający musi być zabezpieczony.
255
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
obrócenie o 180°.
4.4.2. Ustawianie wysokości
uchwytu
Uchwyt załączający (H) można bez
narzędzi ustawić w jednej z trzech
różnych pozycji na pasie naramiennym,
dopasowując go optymalnie do indywidu-
alnych warunków anatomicznych.
Zdejmij uchwyt najpierw z dolnego
zaczepu (I)
Następnie zdejmij uchwyt z
górnego zaczepu
UWAGA
przed wejściem na teren zagrożony lawiną
system musi zostać przestawiony do stanu
gotowości do użycia. W tym celu uchwyt
załączający musi być odbezpieczony.
W celu zmiany pozycji uchwytu:
wyłącz system LiTRIC (patrz punkt 4.2.)
256
1. 2. 3.
W celu ponownego zamontowania uchwytu połącz
najpierw górny zaczep
Na koniec połącz dolny
zaczep
Płyta podstawowa
zamocowana
UWAGA
Uchwyt załączający musi być zamocowany
obydwoma zaczepami na pasie naramiennym.
257
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Stosowanie pętli krocznej
Siły występujące w lawinie mogą zerw
plecak z nadmuchaną poduszką
powietrzną z ciała, jeśli nie zostanie użyta
pętla kroczna (M). Wyreguluj długość
pętli na nogę w pasie, tak aby ciasno
przylegała do ciała bez pogarszania
twojej swobody ruchu.
UWAGA
Pętla kroczna musi być używana podczas
stosowania poduszki lawinowej LiTRIC,
aby zapewnić bezpieczne działanie.
Karabińczyk pętli krocznej musi być
zaczepiony w przeznaczony do tego
zaczep (N) na pasie biodrowym (O)
i zamknięty.
258
4.4.4. Sposób noszenia
plecaka LiTRIC
Załóż plecak LiTRIC (S) i wąsko ściągnij
pas naramienny. Zamknij po kolei obydwie
sprzączki pasa biodrowego i piersiowego
(O, P), mocno je ściągnij i upewnij się, że
zostały prawidłowo zamknięte. Zamknij
pętlę na nogę (patrz punkt 4.4.3).
Strefa otwierania poduszki powietrznej LiTRIC
UWAGA
• Detektory lawinowe mogą być zakłó-
cane przez przedmioty elektryczne i
magnetyczne. Aby zminimalizow
zakłócenia noś detektor lawinowy z
przodu ciała, co maksymalizuje odstęp
między detektorem a systemem LiTRIC.
• Spakuj plecak LiTRIC tak, aby przed-
mioty ostre lub ostro zakończone nie
mogły uszkodzić dmuchawy LiTRIC (A),
poduszki powietrznej LiTRIC (B) lub
kieszeni na poduszkę powietrzną (K).
• W przypadku transportowania czeka-
nów, sprzętu do lodu lub kijków należy
pamiętać o założeniu na nie osłon.
• Strefa zasysania (G) poduszki lawino-
wej LiTRIC musi być odsłonięta, aby
zapewnić zasysanie powietrza. W strefie
zasysania nie wolno pakować żadnych
przedmiotów, na przykład kurtki.
• Nie mocuj do plecaka LiTRIC żadnych
przedmiotów, które mogłyby utrudniać
otwieranie kieszeni na poduszkę
powietrzną lub nadmuchiwanie
poduszki powietrznej LiTRIC.
• Nie mocuj nart z boku plecaka LiTRIC.
Mocowanie nart z boku może utrudniać
nadmuchiwanie poduszki powietrznej
LiTRIC.
259
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. ZĄCZANIE
PODUSZKI POWIETRZNEJ
4.5.1. Załączanie poduszki
lawinowej LiTRIC
W przypadku zejścia lawiny niezwłocznie
uruchom poduszkę lawinową LiTRIC. W
tym celu pociągnij jak najmocniej i
gwałtownie uchwyt załączający (H).
Poduszka powietrzna LiTRIC napełni się
samoczynnie. Nadmuchana poduszka
powietrzna LiTRIC w normalnym przy-
padku nie utrudnia ewentualnej ucieczki
lub manewrów unikających.
Załączanie
UWAGA
system LiTRIC musi być aktywnie
załączony.
Do prawidłowego wyzwolenia poduszki
konieczny jest dostateczny poziom
naładowania.
WSKAWKA
aby w sytuacji zagrożenia właściwie
zareagować, konieczne jest regularne
ćwiczenie uruchomiania poduszki
lawinowej LiTRIC.
260
4.5.2. Postępowanie w
przypadku zejścia lawiny
Poznaj samodzielnie prawidłowy sposób
postępowania w razie zejścia lawiny.
Zasady obowiązujące zawsze: w razie
lawiny zawsze próbuj jak najszybciej
zapewnić sobie bezpieczeństwo lub uciec
lawinie. Poduszka lawinowa LiTRIC
powinna być tak długo nadmuchana i
znajdować się przy ciele, aż minie
bezpośrednie zagrożenie lawinowe i
wyjdziesz ze strefy zagrożenia.
4.6.1. Spuszczanie powietrza
W celu ponownego użycia poduszki
lawinowej LiTRIC (B) odpowietrz ją
najpierw za pomocą narzędzia do
odpowietrzania (Q).
Wsuń w tym celu narzędzie do odpowie-
trzania na dmuchawie LiTRIC (A) w
przeznaczony do tego otwór. Teraz można
spuścić powietrze z poduszki powietrznej.
Zostaw narzędzie do odpowietrzania w
dmuchawie, aż poduszka powietrzna
LiTRIC zostanie zapakowana, a następnie
je wyjmij.
UWAGA
po zejściu lawiny, przy której poduszka lawinowa LiTRIC była aktywnie użyta i
nadmuchana, należy oddać ją do kontroli serwisowej (patrz punkt 5.3.).
UWAGA
do odpowietrzania wolno stosować
wyłącznie oryginalne narzędzie do
odpowietrzania. Nie wkładaj innych
przedmiotów w zawór systemu LiTRIC!
Odpowietrzanie
.. PO ZĄCZENIU
261
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Pakowanie poduszki
powietrznej
• Zabezpiecz uchwyt załączający
(patrz punkt 4.4.1)
• Zalecenie: aby zapewnić łatwość
korzystania z zamka błyskawicznego,
rozłóż jego osłonę do tyłu
• Włóż poduszkę powietrzną LiTRIC (B)
równomiernie złożoną do kieszeni (K),
jak pokazano w kroku 1 i 2.
• Resztkę powietrza można przy tym
łatwo wycisnąć z poduszki powietrznej.
• Zamknij mechaniczną blokadę kieszeni
na poduszkę powietrzną (L) ściskając
tak jak pokazano w kroku 3 i 4.
UWAGA
zwróć uwagę, aby blokada zatrzasnęła się
prawidłowo!
UWAGA
• Nie zamykaj najpierw blokady
• Nie wciskaj poduszki powietrznej z
boków
• Nie wciskaj poduszki rozłożonej
nierównomiernie
1.
3.
2.
4.
262
5. 6. 7.
UWAGA
• Nie wolno pakować przekręconej
poduszki powietrznej!
• Nie wolno pakować zwiniętej poduszki
powietrznej!
• Nie wolno pakować złożonej poduszki
powietrznej!
• Poduszka powietrzna nie może być
zakleszczona w zamku błyskawicznym
ani blokadzie!
• Kieszeń na poduszkę powietrzną nie
może być zablokowana!
• Poduszkę powietrzną przed dłuższym
pakowaniem pozostawić do wyschnię-
cia na powietrzu, jeśli jest wilgotna
• Nie pakować do kieszeni na poduszkę
powietrzną innych przedmiotów niż
poduszka powietrzna!
• Narzędzie do odpowietrzania musi
zostać przed użyciem wyjęte z dmu-
chawy LiTRIC!
• Przesuń po kolei obydwa suwaki zamka
błyskawicznego całkowicie do góry do
mechanicznej blokady kieszeni na
poduszkę powietrzną (krok 5)
• Przesuń następnie obydwa suwaki
zamka błyskawicznego ponownie cał-
kowicie do dołu (krok 6 i 7).
263
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Opcja ponownego
załączenia
Udostępnienie energii do załączenia
odbywa się przez superkondensatory
poduszki lawinowej LiTRIC. Superkonden-
satory po załączeniu są ponownie
niezwłocznie i automatycznie ładowane
przez wbudowaną baterię litowo-jonową,
aby umożliwić kolejne załączenie. W
związku z tym poduszka powietrzna
LiTRIC musi zostać ponownie spakowana,
a system LiTRIC musi zostać włączony i
bateria litowo-jonowa dostatecznie
naładowana (patrz punkt 4.3.). Czas
ładowania wynosi około 25 minut.
Kiedy system będzie gotowy do załącze-
nia, wykonany zostanie krótki test silnika i
diody LED wskażą poziom naładowania.
System poduszki powietrznej LiTRIC
może zostać teraz ponownie załączony.
Suwak zamka błyskawicznego
wnajniższej pozycji
UWAGA
• zwróć uwagę, aby obydwa zamki
błyskawiczne były zamknięte.
• Obydwa suwaki zamka błyskawicznego
muszą znajdować się w najniższej
pozycji, aby zapewnić całkowite
otwarcie kieszeni na poduszkę
powietrzną.
• Zwróć uwagę, aby osłona ponownie
zasłoniła zamek błyskawiczny.
264
.. COROCZNA
KONTROLA STANU
System LiTRIC w znacznym stopniu nie
wymaga konserwacji. Wykonuj co roku co
najmniej jedną kontrolę stanu:
• Wykonuj co roku co najmniej jedno
napełnienie poduszki w celu przetesto-
wania i przeszkolenia.
• Sprawdzaj przy tym, czy nadmuchana
poduszka powietrzna pozostaje całko-
wicie napełniona przez co najmniej
3minuty.
• Sprawdzaj stan poduszki powietrznej
pod kątem ewentualnych uszkodzeń i
spakuj ją ponownie.
• Upewnij się, że cały system LiTRIC
wmomencie magazynowania jest cał-
kowicie suchy.
• Kontroluj regularnie stan plecaka pod
kątem ewentualnych uszkodzeń.
.. KONSERWACJA PO
UŻYCIU W LAWINIE
Każde użycie w lawinie może naruszyć
granicę obciążenia materiału i uszkodzić
poduszkę lawinową LiTRIC. Dlatego po
użyciu w lawinie niezbędna jest kontrola
serwisowa. Po użyciu w lawinie poduszka
lawinowa LiTRIC musi zostać sprawdzona
przez producenta (patrz punkt 5.3).
5. KONSERWACJA,PRZECHOWYWANIEITRANSPORT
UWAGA
W przypadku wszelkich uszkodzeń sprawność poduszki lawinowej LiTRIC musi zostać
sprawdzona przez producenta (patrz punkt 5.3).
265
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERWIS
• Z pomocy serwisowej można skorzy-
stać za pośrednictwem strony
www.ortovox.com/service.
• Poduszka lawinowa LiTRIC jest prze-
znaczona do 50 napełnień (patrz
wskaźnik LED 4.3.). Przed dalszym użyt-
kowaniem należy wykonać u produ-
centa kontrolę serwisową. Jeśli po 50
napełnieniach nie zostanie wykonana
kontrola serwisowa u producenta, nie
należy używać poduszki lawinowej
LiTRIC (patrz też punkt 5.5).
• Najpóźniej po 5 latach od daty zakupu
należy przeprowadzić kontrolę serwi-
sową.
• Płatna kontrola serwisowa obejmuje
sprawdzenie całej poduszki lawinowej
LiTRIC.
.. PRZECHOWYWANIE
W przypadku dłuższego przechowywania,
na przykład w miesiącach letnich, system
LiTRIC należy przestawić do trybu
przechowywania, aby zapewnić długo-
trwałość baterii litowo-jonowej.
poziomu naładowania optymalnego
do długiego przechowywania. Ten
proces może potrwać nawet kilka dni.
Można już zacząć przechowywanie
poduszki lawinowej LiTRIC. System
wyłączy się samoczynnie po osiągnię-
ciu poziomu naładowania przechowy-
wania.
• podłącz kabel USB-C (R) do przyłącza
USB-C (D) i połącz ze źródłem prądu.
• Całkowicie naładuj system (patrz
punkt4.1.).
• Wyciągnij teraz kabel USB-C z przyłą-
cza USB-C i naciśnij w ciągu 1 sek.
włącznik/wyłącznik (C).
• Wszystkie trzy diody LED (F) zaczynają
migać do momentu osiągnięcia
TRYB PRZECHOWYWANIA
266
.. OKRES EKSPLOATACJI
W przypadku zachowania zalecanych okresów konserwacji i serwisowych (5.2, 5.3),
corocznych kontroli stanu i prawidłowego użytkowania system LiTRIC ma maksymalny
okres eksploatacji 10 lat od daty produkcji lub 50 załączeń.
Okresu eksploatacji nie da się dokładnie określić, ponieważ wpływa na niego wiele czyn-
ników, takich jak częstotliwość używania, korzystanie, oddziaływania klimatyczne itd.
Wskazówki dotyczące okresu eksploatacji podane są w poniższej tabeli:
CZĘSTOTLIWOŚĆ UŻYWANIA
W DNIACH
MAKS. OKRES
EKSPLOATACJI
WSEZONACH
niezwykle często ponad 120 dni / sezon 2
bardzo często od 91 do 120 dni / sezon 3
często od 41 do 90 dni / sezon 5
okazyjnie do 40 dni / sezon 10
UWAGA
przechowuj system LiTRIC w miejscu
suchym, niedostępnym dla dzieci,
wtemperaturze pokojowej (ok. 20°C).
Upewnij się, że cały system LiTRIC
wmomencie magazynowania jest
całkowicie suchy.
WSKAWKA
• naładuj system przed ponownym uży-
ciem (patrz punkt 4.1.).
• Magazynowane urządzenie należy
ponownie całkowicie naładować naj-
później po 10 miesiącach.
267
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Pojemność kondensatora: < 0,3Wh
W przypadku użytku osobistego poduszki
lawinowej LiTRIC w podróżach lotniczych
i przy zabieraniu do samolotu nie są
potrzebne żadne dokumenty przewozowe.
WSKAWKA
Wymagania w zakresie podróży oraz
transportu poszczególnych linii lotniczych
i krajów mogą się różnić oraz podlegać
ewentualnie dodatkowym wymogom i
ograniczeniom.
Dlatego bezwzględnie zaleca się przed
rozpoczęciem uzyskanie podróży informa-
cji o przepisach przewozowych danej linii
lotniczej dotyczących zabierania, a także
o przepisach krajowych dotyczących
wjazdu i wyjazdu.
.. CZYSZCZENIE
Do czyszczenia poduszki lawinowej
LiTRIC używaj wyłącznie wody. Nie czyść
rozpuszczalnikami ani środkami czyszczą-
cymi. Po zakończeniu czyszczenia
poduszka lawinowa LiTRIC musi całkowi-
cie wyschnąć w temperaturze pokojowej
w celu ponownego użycia. W innej
sytuacji może dojść do oblodzenia.
.. TRANSPORT I
PODRÓŻE
Przed każdym transportem system LiTRIC
musi zostać wyłączony (patrz punkt 4.2.),
a cała poduszka lawinowa LiTRIC
zabezpieczona przed przypadkowym
załączeniem (patrz też punkt 4.4.1.).
Do podróżowania z poduszką lawinową
LiTRIC nie są potrzebne żadne doku-
menty przewozowe.
Ponieważ system LiTRIC jest zasilany
bateriami, przed każdym transportem
należy uwzględnić wskazówki ostrzegaw-
cze (patrz punkt 1)!
Ponadto zalecane jest zapoznanie się
przed rozpoczęciem podróży z lokalnymi
wymaganiami dla transportu w środkach
komunikacji publicznej.
Podróże lotnicze i zabieranie do samolotu:
Poduszka lawinowa LiTRIC stanowi
środek ochrony indywidualnej (ŚOI) i nie
jest skonstruowana jako bag.
Jest klasyfikowana jako urządzenie
elektroniczne zasilane zamontowaną na
stałe baterią litowo-jonową:
Pojemność znamionowa baterii litowo-jo-
nowej: 3,7 V / 2000 mAh / 7,4 Wh
268
..
UTYLIZACJA
Nigdy nie utylizuj urządzeń elektrycznych
z odpadami domowymi.
Oddawaj urządzenia elektryczne do
przewidzianych punktów recyklingu.
Produkt można zwrócić do sprzedawcy
wcelu bezpłatnej utylizacji. Podczas
utylizacji należy przestrzegać obowiązują-
cych przepisów w swoim kraju.
..
DANE TECHNICZNE
• System LiTRIC po załączeniu krótko
nadmuchuje się dwukrotnie w odstępie
jednej minuty
• Pojemność LiTRIC: 150 l
• Ciężar systemu LiTRIC: ok. 1080 g
• Wysokość robocza: 0m do 4808m
• Dozwolona temperatura robocza:
od –30°C do 45°C
• Optymalna temperatura
przechowywania baterii: 20°C
• Dozwolona temperatura ładowania:
od–20°C do 45°C
• Specyfikacja baterii:
Moc znamionowa baterii
litowo- jonowej: 3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
WSKAWKA
System LiTRIC nie ma zakłócającego wpływu na urządzenia LVS (stan 08/22).
Zasadniczo urządzenia elektroniczne muszą znajdować się w odległości co najmniej
20 cm od urządzenia LVS, jeśli znajduje się ono w trybie nadawania. W trybie
wyszukiwania odległość musi wynosić 50 cm. W trakcie wyszukiwania nie wolno
wyłączać systemu LiTRIC.
269
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
PRODUCENT
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Niemcy
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TYP
System poduszki lawinowej LiTRIC
Norma produktu: EN 16716:2017
System poduszki lawinowej LiTRIC ma
certyfikat TÜV Süd Product Service GmbH
wg dekretu PPE (EU) 2016/ 425 i CE.
TÜV Süd Product Service GmbH,
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Numer instytucji kontrolującej 0123
Pełny tekst deklaracji zgodności UE
znajduje się pod poniższym
adresem internetowym:
www.ortovox.com/service
6. ZEZWOLENIEIZGODNOŚĆ
270
LiTRIC nazwa modelu systemu poduszki
powietrznej
przed rozpoczęciem użytkowania
przeczytać instrukcje obsługi i
wskazówki ostrzegawcze
data produkcji: rok – miesiąc
indywidualny numer seryjny
2022 – 123 – 123
oznaczenie CE zapewnia przestrzega-
nie dyrektywy w sprawie środków
ochrony indywidualnej (UE) 2016/425.
EN 16716 poduszka lawinowa LiTRIC jest
zgodna z normą EN 16716:2017,
„Sprzęt alpinistyczny – Systemy
poduszek lawinowych – Wymagania
bezpieczeństwa i metody badań”.
symbol przekreślonego pojemnika na
śmieci na kołach oznacza, że urządzenia
elektroniczne nie mogą być wyrzucane
zodpadami zmieszanymi.
7. IDENTYFIKACJAIOZNACZENIA
271
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Okres gwarancji na wady produkcyjne i
materiałowe systemu Litric wynosi
2 lata od daty zakupu. Zarejestruj swój
SYSTEM LiTRIC dobrowolnie na stronie
www.ortovox.com/service, abyśmy mogli
przesyłać informacje dotyczące bezpie-
czeństwa.
Po rejestracji otrzymasz dodatkowo
przedłużenie gwarancji na system LiTRIC
z 2 do 5 lat. Plecak LiTRIC nie podlega
przedłużeniu gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje baterii i kabla
ładowania oraz uszkodzeń powstałych z
powodu niewłaściwego korzystania lub
naturalnego zużycia. W urządzeniach,
które nie wykazują wad, z tytułu kontroli
naliczane są opłaty.
Koszty wysyłki ponosi właściciel.
Udzielenie gwarancji nie wpływa na
ustawowe roszczenia gwarancyjne.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GWARANCJA
SÄKERHETSREGISTRERING
REGISTRERA DITT LITRICSYSTEM FRIVILLIGT PÅ
WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE, SÅ ATT VI KAN SKICKA
SÄKERHETSINFORMATION TILL DIG.
VID REGISTRERINGEN FÖRLÄNGS GARANTIN FÖR LITRIC
SYSTEMET FRÅN  TILL  ÅR. LITRICRYGGSÄCKEN
OMFATTAS INTE AV DEN FÖRLÄNGDA GARANTIN.
273
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 SVENSKA
274
A _ LiTRIC-kompressor
B _ LiTRIC-airbag
C _ PÅ/AV-knapp
D _ USB-C-uttag
D _ Skyddslock
F _ Lampor
G _ Insugningsområde
H _ Utlösare
I _ Grundplatta
J _ Inkapslat dragdon, utlösare
K _ Airbagfack
L _ Mekanisk låsanordning till
airbagfack
M _ Grenrem med karbinhake
N _ Ögla grenrem
O _ Höftbälte
P _ Bröstrem
Q _ Avluftningsverkt yg
R _ USB-C-kabel
S _ LiTRIC-ryggsäck
T _ Bruksanvisning
Ordförklaring
LiTRIC-systemet: Avser det system som
består av A, B, C, D, E, F, G, H, I, J.
Lavin-airbag LiTRIC: Avser hela produkten (A till T), bestående
av LiTRIC-ryggsäcken med inbyggt LiTRIC-system.
RYGGSÄCKENSDELAR
275
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
INNEHÅLL
Säkerhetsregistrering 272
1. Varningsanvisningar 276
2. Ansvarsfriskrivning 278
3. Inledning 279
4. Användning 280
5. Underhåll, förvaring och transport 294
6. Godkännande och uppfyllande av gällande riktlinjer 299
7. Märkningar och markeringar 300
8. Garanti 301
276
• Din lavinairbag från LiTRIC skyddar inte
mot laviner!
Ta reda på hur du ska bete dig i händelse
av en lavin.
• Du bör absolut inte ta större risker för
att du använder en lavinairbag från
LiTRIC.
• Funktionen och funktionssättet hos en
lavinairbag från LiTRIC är avsedda att
minska risken att bli begravd i en lavin.
Det finns emellertid situationer där
detta inte är möjligt eller bara med
begränsningar.
• Innan du använder lavinairbagen från
LiTRIC måste du läsa och förstå hela
bruksanvisningen och bekanta dig med
produkten. Du ska även förstå och
acceptera riskerna med att använda
den.
• Det kan medföra svåra skador eller till
och med dödsfall om anvisningarna i
denna bruksanvisning inte följs.
• ORTOVOX tar inget ansvar för direkta,
indirekta och olycksbetingade följder
och inte heller för någon annan typ av
skada p.g.a. felaktig användning av
denna produkt. Detta gäller inte i den
mån lagstadgat ansvar är obligatoriskt.
• Om en ny programvaruversion installe-
rats på LiTRIC-systemet, måste du
omgående läsa den aktuella bruksan-
visningen på www.ortovox.com/service.
I APPARATEN FINNS ETT INBYGGT
LITIUMJONBATTERI. DÄRFÖR MÅSTE
SÄRSKILT FÖLJANDE PUNKTER
BEAKTAS:
• Använd inte LiTRIC-systemet i närheten
av en värmekälla, t.ex. eld eller värme-
system, och låt den inte ligga där.
• Använd inte och lämna inte LiTRIC-
systemet i mycket höga temperaturer
(t.ex. i stark direkt solstrålning eller i ett
fordon vid extremt varmt väder). I annat
fall kan apparaten överhettas, explodera
eller fatta eld och/eller dess prestanda
minskas och livslängden förkortas.
• Om LiTRIC-systemet avger lukt, utveck-
lar värme, deformeras eller på något
sätt verkar onormalt under användning,
laddning eller förvaring, ta då omedel-
bart bort laddkabeln och lägg appara-
1. VARNINGSANVISNINGAR
277
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
ten i ett tillslutbart kärl, t.ex. en
metallbox.
• LiTRIC-systemet ska bara laddas via
medföljande USB-C-kabel. Spänningen
från laddaren får inte överskrida 5 V.
Använd enbart en EG/UL-kontrollerad
laddare med skyddsklass II (dubbel iso-
lering mot farlig spänningsnivå). Lämna
inte apparaten utan uppsikt under
pågående laddning.
• En lavinairbag från LiTRIC ska handhas
med omsorg och före varje användning
ska en noggrann kontroll göras att den
funktionsklar.
• ORTOVOX ansvarar inte för personska-
dor som uppstår i en lavinolycka där en
lavinairbag från LiTRIC bärs.
• En lavinairbag från LiTRIC ersätter inte
övrig lavinnödutrustning (LVS, lavin-
sond, snöskyffel).
• Doppa inte LiTRIC-systemet i vatten.
• Utsätt inte lavinairbagen för temperatu-
rer över 55°C.
• Alla former av manipulation av lavinair-
bagen från LiTRIC är förbjudna och kan
medföra funktionsstörningar på lavinair-
bagen från LiTRIC. Garantier och
garantikrav gäller inte i sådana fall.
• Det slutna LiTRIC-systemet med kom-
pressor (A), airbag (B) och utlösaran-
ordning (J) får inte öppnas under några
omständigheter. Att öppna systemet
innebär alltid ett ingrepp i det som till-
verkaren godkänt, och det medför
säkerhetsrisker.
• Underhållsarbeten och fullständiga
systemkontroller får enbart
utföras av tillverkaren. Gå till
www.ortovox.com/service för att
beställa service.
• Använd inte LiTRIC-systemet om det
inte är tillräckligt laddat eller inte hante-
rats enligt anvisningarna i den här
bruksanvisningen.
• Lavinairbagen från LiTRIC utlöses inte
automatiskt. Du måste dra i utlösaren
för att lösa ut den.
• Denna produkt är enbart avsedd för
användning i nödsituationer. Använda-
ren ska ovillkorligen vidta försiktighets-
åtgärder för att inte bli fångad av en
lavin.
• Om airbagen utlöses inomhus uppre-
pade gånger, rekommenderas att
använda hörselskydd.
• Denna apparat kan användas av barn
från 8 år och personer med nedsatt
278
2. ANSVARSFRISKRIVNING
Lavinairbagar från LiTRIC är konstruerade för att tåla de oerhörda krafter som kan
uppkomma i en lavin. Alla lavinairbagar från LiTRIC är certifierade för detta med
TÜV/CE (DIN EN 16716) (se avsnitt 6). Garanti och ansvar för funktionen hos
lavinairbagen från LiTRIC utöver de certifierade egenskaperna ges inte av
ORTOVOX gentemot köparen, utom i de fall då ansvar kvs enligt lag. Detta gäller
särskilt i händelse av felaktig behandling, reparationsförsök eller byte av komponent
av icke-auktoriserade personer samt vid användning eller sammankoppling med
komponenter av främmande ursprung vilka inte är auktoriserade av ORTOVOX.
fysisk och mental förmåga eller bris-
tande erfarenhet och kunskap om de
har fått instruktioner om hur man
använder apparaten på ett säkert sätt
och förstår farorna med användningen.
• Barn bör inte leka med apparaten. Ren-
göring och underhåll ska inte utföras av
barn utan uppsikt.
279
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
3. INLEDNING
LiTRIC-systemet är ett eldrivet kompressorsystem med låg vikt, vilket kan utlösas
upprepade gånger på en laddning.
Elenergin för att lösa ut airbagen hämtas från superkondensatorer.
Superkondensatorerna laddas upp på nytt efter en utlösning genom ett litet integrerat
litiumjonbatteri, för att kunna lösa ut airbagen igen efter en kort stund.
280
.. LADDNING
Ta försiktigt bort skyddslocket (E) till
USB-C-uttaget (D). Ladda apparaten med
medföljande USB-C kabel (R) kopplad
tillen USB-anslutning (t.ex. på en bärbar
dator) eller med en USB-laddare
(seavsnitt 1).
Laddningsförloppet visas av lamporna (F)
(seavsnitt 4.3.).
Ta bort USB-C-kabeln så snart batteriet
ärfulladdat och stäng skyddslocket
noggrant igen, för att skydda systemet
mot smuts och fukt.
TIPS
Systemet måste laddas innan det används
första gången.
Lyft försiktigt av skyddslocket (E). Slå på
genom att hålla PÅ/AV-knappen (C)
intryckt i minst 2 sekunder.
Vid påslagning lyser alla tre lamporna (F)
och en stigande tonföljd hörs.
LiTRIC-systemet genomför ett självtest av
elektroniken varje gång det slås på.
Lamporna visar det interna laddningsför-
loppet (se avsnitt 4.3).
Så snart systemet är klart att lösas ut,
utförs ett kort motortest och lamporna
visar strax laddstatus (se avsnitt 4.3.).
LiTRIC-airbagsystemet kan nu lösas ut.
4. ANVÄNDNING
OBS
Säkra utlösaren medan batteriet laddas
(se avsnitt 4.4.1.). Airbagen kan lösas ut så
snart utlösaren dras, medan lamporna är
tända. Det gäller även för laddningsproce-
duren.
Lämna inte USB-C-kabeln ansluten, om
lavinairbagen från LiTRIC används i
terräng.
.. PÅSLAGNING OCH
AVSTÄNGNING
281
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
TIPS
Vänta tills lamporna visar laddstatusen, så
du kan försäkra dig om att apparaten har
tillräcklig laddning.
Stäng av genom att hålla PÅ/AV-knappen
intryckt igen i minst 2 sekunder.
Vid avstängning lyser alla tre lamporna
och en sjunkande tonföljd hörs.
OBS
Stäng alltid skyddslocket noggrant igen
efter påslagning eller avstängning, för att
skydda systemet mot smuts och fukt.
TIDSÅTGÅNG FÖR LADDNING
LADDNING VIA USBC
LÄGE TIDSÅTGÅNG FÖRKLARING
Apparaten laddas via USB-C Flera timmar Superkondensatorerna och
litiumjonbatteriet laddas
INTERNT LADDNINGSFÖRLOPP VID PÅSLAGEN APPARAT
LÄGE TIDSÅTGÅNG FÖRKLARING
Apparaten har nyligen laddats via USB-C Några sekunder Superkondensatorerna laddas
internt från litiumjonbatteriet tills de
är klara för en utlösning
Apparaten har laddats via USB-C och förvarats
avstängd i flera dagar
Från några få minuter upp till
25 minuter
Airbagen har löst ut Ungefär 25 minuter
282
.. LEDINFORMATION
LED-displayen (F) syns väl både från in- och utsidan av ryggsäcken.
LADDNINGSFÖRLOPP BETYDELSE
a) LadDningsförloppvia USB-C-anslutning
eller
b) Internt laddningsförlopp efter påslagning eller utlösning
Apparaten är fulladdad och avstängd.
Apparaten är fulladdad och påslagen.
LADDSTATUS BETYDELSE
Apparaten är klar att lösas ut minst två gånger.
Ladda apparaten! LiTRIC-systemet är klart att lösas ut i minst 8 timmar till.
Ladda apparaten! LiTRIC-systemet kan stänga av sig när som helst!
Det finns ingen garanti för att det kan lösas ut.
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
283
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Ändringar av driftläget markeras med hjälp av ljudsignaler
• Stigande tonföljd: LiTRIC-systemet har slagits på
• Sjunkande tonföljd: LiTRIC-systemet stängs av
• 3 sekunder kontinuerlig ton: Ladda LiTRIC-systemet! LiTRIC-systemet kan stänga av
sig när som helst. Det finns ingen garanti för att det kan lösas ut!
• 10 sekunder kontinuerlig ton: LiTRIC-system kopplas ned på grund av låg laddnivå
SYSTEMMEDDELANDE BETYDELSE
OBS systemfel! Gör så här:
Stäng av LiTRIC-systemet och slå på det igen. Om meddelandet fortsätter lysa rött,
ska LiTRIC-systemet laddas. Om meddelandet fortsätter lysa rött,
skickar du lavinairbagen från LiTRIC till service för kontroll (se avsnitt 5.3.).
Maximalt antal utlösningar, 50 st, har ägt rum. Lavinairbagen från LiTRIC bör skickas till
service för kontroll (se avsnitt 5.3.).
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
284
.. ANVÄNDNING I
TERRÄNG
För användning i terräng måste
LiTRIC-systemet vara påslaget och
tillräckligt laddat (se avsnitt 4.2./4.3.).
4.4.1. Utlösarens funktionssätt
LiTRIC-kompressorn aktiveras med ett
kraftigt ryck i utlösaren (H) på ryggsäck-
ens axelrem när utlösaren inte är spärrad.
Utlösaren är utformad så att den kan
aktiveras med handskar på, både med
vänster och höger hand.
Utlösaren kan spärras eller frigöras
genom att vridas 180°.
• Den orangefärgade greppsidan är
framåtriktad när utlösaren är klar att
använda, d.v.s. inte spärrad.
• Den svarta greppsidan med låssym-
bolen är framåtriktad och handtaget
är intryckt i ett rasterspår när utlösa-
ren är spärrad.
inte spärradspärrad
OBS
I områden där du skulle kunna utsätta dig själv eller andra för fara genom att lösa
ut airbagen (i fordon, i hissar, i folksamlingar, på en bergskam etc.), måste du
försäkra dig om att utlösaren inte dras ut av misstag och därigenom utlöser
lavinairbagen från LiTRIC. Då måste utlösaren spärras.
285
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. Inställning av utlösarens
höjd.
Utlösaren (H) kan utan verktyg placeras i
en av tre olika lägen på axelremmen för
att anpassa den till just dina anatomiska
förutsättningar på bästa sätt. Haka loss utlösaren genom att först lossa
grundplattans undre krok (I).
Haka sedan loss grundplattans
övre krok.
OBS
Systemet måste göras klart för använd-
ning innan du kommer in i terräng med
lavinfara. Då måste utlösaren frigöras.
För att flytta utlösaren:
Stäng av LiTRIC-systemet (se avsnitt 4.2.).
286
1. 2. 3.
För att sätta fast den igen sticks den övre kroken in
och hakas fast först.
Avslutningsvis sätts den undre
kroken fast.
Grundplattan fixerad
OBS
Utlösarens grundplatta måste ha båda
krokarna fastsatta på axelremmen.
287
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. Användning av
grenremmen
De krafter som kan uppkomma i en lavin
skulle kunna slita loss ryggsäcken med
uppblåst airbag från kroppen, om inte
grenremmen (M) används. Justera
grenremmens längd på själva remmen, så
att den ligger tätt intill kroppen utan att
inkräkta på din rörelsefrihet.
OBS
Grenremmen måste användas när
lavinairbagen från LiTRIC används, för att
garantera en säker funktion.
Grenremmens karbinhake måste vara
fastsatt i den avsedda grenremsöglan (N)
på höftbältet (O).
288
4.4.4. Så här bär du LiTRIC-
ryggsäcken
Sätt på dig LiTRIC-ryggsäcken (S) och
draåt axelremmarna. Stäng de båda
spännena på höftbältet och bröstrem-
marna (O, P), dra åt dem och se till att de
är ordentligt hopknäppta. Knäpp fast
grenremmen (se avsnitt 4.4.3.).
LiTRIC-airbagens öppningsområde
OBS
• LVS-utrustning kan störas av elektro-
niska och magnetiska föremål. För att
minimera störningar bärs LVS-appara-
ten på framsidan av kroppen, vilket
medför att avståndet mellan LVS-appa-
raten och LiTRIC-systemet blir största
möjliga.
• Packa LiTRIC-ryggsäcken så att inga
spetsiga eller vassa föremål kan skada
LiTRIC-kompressorn (A), LiTRIC-air-
bagen (B) eller airbagfacket (K).
• Om isyxor, isverktyg eller skidstavar
packas med, ska de förses med
skyddskåpor.
• Insugningsområdet (G) på lavinairba-
gen från LiTRIC måste hållas fritt för att
luft ska kunna sugas in. Inga föremål,
t.ex. jacka, får täcka insugningsområdet.
• Inga föremål som kan inkräkta på
airbagfackets öppning eller uppblås-
ningen av LiTRIC-airbagen får fästas
utanpå LiTRIC-ryggsäcken.
• Fäst inga skidor på sidan av LiTRIC-
ryggsäcken. Skidor på sidan kan
förhindra uppblåsning av LiTRIC-airba-
gen.
289
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. AIRBAGUTLÖSNING
4.5.1. Utlösning av lavinairbagen
från LiTRIC
Lös ut lavinairbagen från LiTRIC genast
när en lavin kommer. Gör ett så kraftigt
ryck som möjligt i utlösaren (H).
LiTRIC-airbagen blåses upp. Den
uppblåsta LiTRIC-airbagen hindrar dig
inte i normala fall att göra en ev. flykt- eller
undanmanöver.
Utlösning
OBS
LiTRIC-systemet måste utlösas aktivt.
För korrekt utlösning krävs tillräcklig
laddningsnivå.
TIPS
För att reagera på rätt sätt i en nödsitua-
tion, är det nödvändigt att regelbundet
öva på att lösa ut lavinairbagen från
LiTRIC.
290
4.5.2. Förhållningsorder när en
lavin kommer
Ta reda på hur du ska bete dig i händelse
av en lavin. I princip gäller det alltid att
sätta dig i säkerhet så snabbt som möjligt
när en lavin kommer, resp. försöka att
komma undan lavinen. Låt lavinairbagen
från LiTRIC vara uppblåst och sitta på så
länge att den omedelbara lavinfaran är
över och tills du lämnat riskområdet.
4.6.1. Släppa ut luften
För att använda lavinairbagen från LiTRIC
på nytt töms först LiTRIC-airbagen (B)
luft med hjälp av avluftningsverktyget (Q).
Skjut in avluftningsverktyget i den
avsedda öppningen på LiTRIC-kompres-
sorn (A). Nu kan luften släppas ut ur
airbagen. Lämna avluftningsverktyget i
kompressorn tills LiTRIC-airbagen är
hoppackad och ta sedan bort det.
OBS
Efter att en lavin startat där lavinairbagen från LiTRIC är aktiv och varit uppblåst,
måste lavinairbagen från LiTRIC lämnas in för service (se avsnitt 5.3.).
OBS
Enbart original-avluftningsverktyget får
användas för avluftning. Stick inte in några
främmande föremål i LiTRIC-systemets
ventil!
Avluftning
.. EFTER EN UTLÖSNING
291
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. Inpackning av airbagen
• Spärra utlösaren (se avsnitt 4.4.1.)
• Tips: För att det ska vara lätt att
använda dragkedjan, fälls dragked-
jeskyddet bakåt.
• Stoppa in LiTRIC-airbagen (B) jämnt
fördelad i airbagfacket (K) enligt steg
1och 2.
• Rester av luft kan då enkelt pressas ut
ur airbagen.
• Stäng airbagens mekaniska låsanord-
ning (L) genom att trycka ihop den,
enligt steg 3 och 4.
OBS
Se till att låsanordningen snäpper fast på
rätt sätt!
1.
3.
2.
4.
OBS
• Lås inte spärren först
• Packa inte airbagen från sidorna
• Packa inte airbagen ojämnt
292
5. 6. 7.
OBS
• Airbagen får inte vridas vid nedpack-
ning!
• Airbagen får inte rullas ihop vid
nedpackning!
• Airbagen får inte vikas ihop vid ned-
packning!
• Airbagen får inte fastna i dragkedjan
eller låsanordningen!
• Airbagfacket får inte blockeras!
• Låt airbagen lufttorka om den är våt,
innan den packas ned för längre tid.
• Inga andra föremål än airbagen får
packas in i airbagfacket!
• Avluftningsverktyget måste tas bort från
LiTRIC-kompressorn före användning!
• Skjut en dragkedjelöpare åt gången
ända upp till den mekaniska låsanord-
ningen på airbagfacket (steg 5)
• Skjut därefter båda dragkedjelöparna
ända ned (steg 6 och 7).
293
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. Tillval för upprepad
utlösning
Superkondensatorerna i lavinairbagen
från LiTRIC tillhandahåller den energi som
krävs för utlösning. För att möjliggöra
upprepad utlösning, laddas superkonden-
satorerna upp automatiskt igen från det
integrerade litiumjonbatteriet direkt efter
att airbagen lösts ut. LiTRIC-airbagen
måste då packas ihop igen och LiTRIC-
systemet vara påslaget samt litiumjonbat-
teriet ha tillräcklig laddnivå (se avsnitt 4.3.).
Laddtiden är ungefär 25minuter.
Så snart systemet är klart att lösas ut,
utförs ett kort motortest och lamporna
visar laddnivån. LiTRIC-airbagsystemet
kan nu lösas ut igen.
Dragkedjelöparna i det nedersta läget
OBS
• Se till att båda dragkedjorna är stängda.
• Båda dragkedjelöparna måste befinna
sig i det nedersta läget för att garantera
fullständig öppning av airbagfacket.
• Se till att dragkedjeskyddet täcker
dragkedjan igen
294
.. ÅRLIG KONTROLL
LiTRIC-systemet är i stor utsträckning
underhållsfritt. Genomför varje år minst en
kontroll:
• Lös ut airbagen minst en gång per år
för att testa den och öva.
• Kontrollera då att den uppblåsta air-
bagen förblir helt uppblåst i minst
3minuter.
• Kontrollera om airbagen har några
skador och packa sedan ihop den igen.
• Se till att hela LiTRIC-systemet är helt
torrt inför långtidsförvaring.
• Kontrollera regelbundet att ryggsäcken
inte har några skador.
.. UNDERHÅLL EFTER
ANVÄNDNING I EN LAVIN
Varje användning i en lavin kan belasta
materialet mycket kraftigt och skada
lavinairbagen från LiTRIC. Följaktligen är
det absolut nödvändigt att skicka in den
till kontroll och service efter användning i
en lavin. Efter användning i en lavin måste
lavinairbagen från LiTRIC kontrolleras av
tillverkaren (se avsnitt 5.3.).
5. UNDERHÅLL,FÖRVARINGOCHTRANSPORT
OBS
Vid skador av alla slag måste lavinair-
bagen från LiTRIC kontrolleras av
tillverkaren för att säkerställa funktionen
(se avsnitt 5.3).
295
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
.. SERVICE
Gå till www.ortovox.com/service föratt
beställa service.
Lavinairbagen från LiTRIC är dimensio-
nerad för 50 utlösningar (se LED-display
4.3.). Kontroll och service bör genom-
föras av tillverkaren före fortsatt använd-
ning. Om inte kontroll och service utförs
efter 50 utlösningar, bör inte lavinairba-
gen från LiTRIC användas längre
(seavsnitt 5.5.).
Senast 5 år efter inköpsdatum bör kon-
troll och service genomföras.
I kostnaden för kontroll och service ingår
en genomgång av hela lavinairbagen
från LiTRIC.
.. FÖRVARING
För längre förvaring, till exempel under
sommarmånaderna, måste LiTRIC-syste-
met sättas i förvaringsläge för att garan-
tera litiumjonbatteriets livslängd.
• Alla tre lamporna (F) börjar nu blinka
tills optimal laddnivå för långtidsför-
varing uppnåtts. Detta kan ta kan upp
till flera dagar. Lavinairbagen från
LiTRIC kan läggas in till förvaring så.
Systemet kopplar självt ur sig efter
uppnådd laddnivå för förvaring.
• Anslut USB-C-kabeln (R) till USB-C-
uttaget (D) och till en strömkälla.
• Ladda systemet fullt (se avsnitt 4.1.).
• Dra nu ur USB-C-kabeln från
USB-C-uttaget och tryck in PÅ/
AV-knappen (C) inom en sekund.
FÖRVARINGSLÄGE
296
.. LIVSLÄNGD
LiTRIC-systemet har en maximal livslängd på 10 år från tillverkningsdatum eller högst
50 utlösningar, under förutsättning att rekommenderade underhålls- och serviceinter-
vall beaktas (se avsnitt 5.2., 5.3.), årliga kontroller av skicket utförs och att systemet
hanteras på rätt sätt.
Livslängden kan inte fastställas exakt, eftersom den påverkas av många faktorer som
hur ofta den används, hur den behandlas, hur den påverkas av väder och omständig-
heter etc. Följande tabell ger några referenspunkter för livslängden:
ANTAL DAGAR DEN ANVÄNDS MAX. LIVSLÄNGD I
ANTAL SÄSONGER
Extremt ofta Mer än 120 dagar/säsong 2
Mycket ofta 91 till 120 dagar/säsong 3
Ofta 41 till 90 dagar/säsong 5
Då och då upp till 40 dagar/säsong 10
OBS
Förvara LiTRIC-systemet vid rumstempe-
ratur (ca 20°C) på en torr plats, oåtkomlig
för barn. Se till att hela LiTRIC-systemet
är helt torrt inför långtidsförvaring.
TIPS
• Ladda systemet inför nästa användning
(se avsnitt 4.1.).
• En undanlagd apparat måste laddas
fullt igen efter senast 10 månader.
297
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
• Vid personlig användning av LiTRIC-la-
vinairbagen krävs inga transportdoku-
ment för flygresor och för medförande i
flygplan.
ANVISNING
Enskilda flygbolags och länders rese- och
transportkrav kan variera och ytterligare
krav eller begränsningar kan förekomma.
Vi rekommenderar därför bestämt att du
kontrollerar med respektive flygbolag
vilka resebestämmelser som gäller vid
medförande samt landsspecifika bestäm-
melser för in- och utresa.
.. TRANSPORT OCH
RESOR
Se till att LiTRIC-systemet är avstängt (se
avsnitt 4.2.) och utlösaren (H) är spärrad
(se avsnitt 4.4.1.), innan du går ombord på
bussar, flygplan, helikoptrar eller andra
fordon.
.. TRANSPORT OCH
RESOR
• LiTRIC-systemet måste kopplas bort
före alla transporter (se nr 4.2. och hela
LiTRIC-lavinairbagen måste säkras mot
oavsiktlig utlösning (se även nr 4.4.1.).
• Det krävs inga transportdokument vid
resor med LiTRIC-lavinairbagen.
• Eftersom LiTRIC-systemet är batteridri-
vet måste varningsinformationen (se nr
1) beaktas före alla transporter!
• Vi rekommenderar också att du sätter
dig in i lokala bestämmelser för trans-
port i kollektrafik före resan.
• Resor med flyg och medförande i flyg-
plan:
• LiTRIC-lavinairbagen är konstruerad
som personlig skyddsutrustning och
inte som bagage.
• Klassificeras som elektronisk utrustning
som drivs med ett fast monterat litium-
jonbatteri:
• Märkkapacitet litiumjonbatteri:
3.7 V/2000m Ah/7.4 Wh
• Kondensatorns lagringskapacitet:
< 0,3 Wh
298
..
AVFALLSHANTERING
• Kasta aldrig elektrisk utrustning i
hushållssoporna.
Lämna elektrisk utrustning till återvinning.
Produkten kan returneras till säljaren för
gratis avfallshantering. Följ gällande
föreskrifter för avfallshantering i ditt land.
..
TEKNISKA DATA
• Efter utlösning gör LiTRIC-systemet
korta efterblåsningar två gånger med
en minuts mellanrum
• Volym LiTRIC-airbag: 150 l
• Vikt LiTRIC-systemet: Ca 1080 g
• Drift höjd över havet: 0m till 4808m
• Tillåten drifttemperatur: −30°C till
+45°C
• Bästa förvaringstemperatur för
batteriet: 20°C
• Tillåten laddtemperatur: −20°C till
+45°C
• Batterispecifikation:
• Litiumjonbatteriets märkeffekt:
3,7 V, 2000 mAh, 7,4 Wh
TIPS
LiTRIC-systemet har ingen störande inverkan på LVS-apparater (gäller 08/22).
I allmänhet måste elektroniska apparater hålla minst 20 cm avstånd från
LVS-apparaten när denna befinner sig i sändläge. I sökläget måste avståndet vara
50 cm. Under sökningen får LiTRIC-systemet inte slås av.
299
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
TILLVERKARE
ORTOVOX Sportartikel GmbH
Rotwandweg 5
D-82024 Taufkirchen
Tyskland
Distribution USA
Deuter USA
1200 S Fordham St., Suite C
USA – Longmont, CO 80503
Distribution Canada
ORTOVOX CANADA LTD
Suite 110 – 4520 16th Ave NW
CA – Calgary, Alberta T3B 0M6
Distribution Japan
Magic Mountain Co., Ltd.
2-8-5 Nobidome, Niiza City
352-0011 Saitama
TYP
Lavinairbag från LiTRIC
Produktstandard: EN 16716:2017
Lavinairbagen från LiTRIC är certifierad av
TÜV Süd Product Service GmbH enligt PSA
dekret (EU) 2016/ 425 och CE-riktlinjer.
TÜV Süd Product Service GmbH
Daimlerstr 11, D-85748 Garching
Registreringsnummer 0123
Den fullständiga texten i EU-försäkran om
överensstämmelse hittar du på följande
internetadress:
www.ortovox.com/service
6. GODKÄNNANDEOCHUPPFYLLANDEAV
GÄLLANDERIKTLINJER
300
LiTRIC Airbagsystemets modellnamn
Läs bruksanvisningen och varnings-
texterna före användning
Tillverkningsdatum: år – månad
Individuellt serienummer
2022 – 123 – 123
CE-märkningen försäkrar att
förordningen för personlig skyddsut-
rustning (EU) 2016/425 följs.
EN 16716 Lavinairbagen från LiTRIC motsvarar
EN 16716:2017, ”Klätterutrustning –
Lavinairbagssystem – Säkerhetskrav
och provningsmetoder.
Symbolen genomstruken soptunna på
hjul betyder att elektroniska apparater
inte får kasseras med allmänt avfall.
7. MÄRKNINGAROCHMARKERINGAR
301
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
Garantitiden för tillverknings- och
materialfel på LiTRIC-systemet är
2 år från inköpsdatum.
Registrera ditt LiTRIC-system frivilligt på
www.ortovox.com/service, så kan vi
skicka säkerhetsinformation till dig.
Vid registreringen förlängs dessutom
garantin för LiTRIC-systemet från 2 till 5
år. LiTRIC-ryggsäcken omfattas inte av
den förlängda garantin.
Garantin gäller inte för batteriet och
laddkabeln och inte för skador som
uppkommer genom felaktig användning
eller normalt slitage. Undersökning av
apparater som inte uppvisar några fel
faktureras.
Fraktkostnaderna bekostas av ägaren.
Lagstadgade garantianspråk berörs inte
av beviljande av garanti.
© Copyright 2021 by
ORTOVOX Sportartikel GmbH
8. GARANTI
安全登録
安全に関る情報をお知めにお使いの LiTRIC SYSTEM
WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE製品登録をださ
録は任意
製品登録をLiTRIC シ2年の保証を5年に延長
することができまLiTRIC は、保証延長の対象外で
303
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 日本語
304
A_LiTRIC
B_LiTRICエ
C_ON/OFFボ
D_USB-C接続
E_バー
F_LED
G_吸気エ
H_作動
I _ベー
J_作動
K_収納ケ
L_機械式エ収納ケ
M_ナ付
N _ レッストラップイレッ
O_腰ベ
P_胸ベル
Q_空気抜工具
R_USB-Cケ
S_LiTRIC
T_使用説明書
語彙の説明
L i T R I C  シ A 、B 、C 、D 、E 、F 、G 、H 、I 、J  か
ら構成されるシステムを表す
LiTRIC雪崩エLiTRICシムが組み込れたLiTRIC
構成れる一式の製品(A~T表す
記号説明
305
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
目次
安全登録   302
1.警告   306
2.免責事項   308
3.初めに   309
4.使い方   310
5.保管、輸送   324
6.認可適合証明   329
7.ラベリングング   330
8.保証   331
306
• LiTRIC雪崩エは雪崩かあな
直接保護わけはあん。
• 雪崩が起た時自身で正行動を
が で きてく い 。
• LiTRIC雪崩エ使用
を理に、らに大きなを冒すよ
な行動は避けなければなん。
• LiTRIC雪崩エの機能作用の
方は、雪崩埋も危険を軽減
す 。し か し
れが可能い、は必可能
でない状があ
• LiTRIC雪崩エ使用前に
使用説明書を完全に読み理解製品
に精通使用に危険を理解受け
入 れ必 要 がります。
• この説明書の中の指示をない場合に
は 、重 傷 を だ け 、死 に 至 可 能
ります。
• ORTOVOXは、本製品の不適切な使用に
た事故引きされた結
果にが直接的、間接的
であることを問何ら責を負いま
ん。賠償責任が法律上強制的に義務
られていない限りこれは用さ
ません
• お使のLiTRICシに新
ョン が イスト ー ル さ れ た
合、ただにwww.ortovox.com/service
最新の説明書を読み、十分に理解
くだ さい 。
• の装置に電池が取
ま す 。そ
に注意必要が
• LiTRICシ暖房などの熱源
く で 使 。ま
こに置しなさい
• LiTRICシ高温の場所(例えば
直射日光の込むいは
非常に暑い日の車の中などで使用、
しないださい。でないと
装置が過熱爆発たは燃
1. 警告
307
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
び/たは性能が下が寿命が短
可能性があ
• LiTRICシムが発熱変形
は使用中充電中、たは保
何らか見られる
合、充電ルを即座に取装置
金属製ボの中など強度が
することができる容れて
くだ さい 。
• LiTRICシ充電には必ず付属の
USB-Cケルを使用ださ充電
器かの電圧は5Vを超えはいけま
ん。保護等級II危険な電圧に2重
絶縁のEC/UL検査済の充電器
使用ださ充電中、装置を放置
でくだ さい 。
• LiTRIC雪崩エは慎重に取
使用前はい機能な正確
ェッ が あ
• ORTOVOXは、LiTRIC雪崩エ
着用の雪崩事故にて生
怪我に責任は負い
• 雪崩エは通常の雪崩救助装備
L V S 、プ ー ブ シ ャ
りま
• LiTRICシ水の中に漬け
さい
• LiTRIC雪崩エ55°Cを超え
さらな いでくだ さい 。
• LiTRIC雪崩エはいかな
造・変 も 禁 じら れ て い ま すそ れ に よ
LiTRIC雪崩が機能不全を
可能性がの場合担保
請求補償請求にはあ得ま
せん
• ブ(A)、(B)、作動ボ
(J)が付たLiTRICシ
を決してはいけません。どの
よ う 、シ
は、ーカーによて承認された状
の介入意味安全に関す危険を
んです。
• ス作業や全体のシコン
ールはメーカー行うはでき
ん。サー処理にはwww.
ortovox.com/serviceを参照ださ
い。
• 分に充電されていないとあるいは
の説明書の指示基づ扱われな
LiTRICシ使用ない
で く だ 。
• LiTRIC雪崩エは自動的に作動
ません。のたに、を引
ります。
• この製品は非常時に使用ため
、ユ よ っ
な予防措置雪崩に巻込ま
308
2. 免責事項
LiTRIC雪崩エは、雪崩の際に可能性が巨大な力に設計
れに対のLiTRIC雪崩はTÜV/CE(DINEN
16716)の認証を受け(6参照認証された特徴を超えLiTRIC雪崩エ
の機能にORTOVOXの購入者に保証と責任は、法律上義務付け
た責任場合以外は、れを負いん。れは、特に不適切な取扱い認可
い者に修理等、たは部品交換、ORTOVOXに認可
いな他社の部品の使用、いはれと組み合わせの使用の場合に適用い
します。
を 絶 け てくだ さ い
• 室内しば作動場合、聴力保
護具の使用を推奨
• 8歳以上の子供おび身体的、感覚的、
神的能力が低下人、経験と知識
が不足人が使用場合、道具
の安全な使い方と危険ついの監督と
指導の下に使用本製品を
供に触れせない。大人の監督
に本製品手入れ
いで
309
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
3. 初め
LiTRICシムは製品重量が非常に1回のエネー充電で複数回の作動が可能
電気駆動の
作動のためルギー供給は、パーて行われま
は、1回の作動後、短い時間の後、一度作動組み
込まれた小さなムイン電池て再び充電されま
310
4.1. 充電
USB-C接続(D)のバー(E)慎重に
上げださい。同梱のUSB-Cル(R)
USB接続えばに接
て充電か、たはUSB充電器で充
ださ(1.参照
充電過程がLED(F)表示
4.3.参照
充電が終了にUSB-Cケ
取り外し、システムを汚湿から
、再 し っ て く
い。
イ ント:
初めて使用前に充電
さい
バー(E)慎重に上げださ
ためにON/OFFボ(C)
最低2秒間押続けださい。
3のLED(F)
が光だんだん高なるロデが聞
ます。
LiTRICシムは毎回電源を入れ
電子部品の行い
LEDが内部の充電過程表示
4.3.参照
が作動の準備が
モーが行われ、LED短時間後、
充電表示4.3.参照)
LiTRICエムはの時、作動
るこます。
4. 使方
 注意
充電中に作動グ固定ださ
4.4.1.参照LEDが間、作動グ
を引張ると即にエを作
れは充電中にも当
まります。
LiTRIC雪崩エーエ
使用場合、USB-Cケルを
込 ん だ まま にし な いでくだ さい 。
4.2. のONOFF
311
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
注意
装置が十分に充電れた確認
めにLEDが充電
を表示するまで待っさい
切るためON/OFFボ(C)
改め最低2秒間押続けださ
切る3のLED(F)が
だんだん低なるロデが聞
注意装置が十分に充電
確認ためにLEDが充電
を表示するまで待っさい
意:
チをた後、いは切た後はい
も、システムを汚湿からるた
、再 て く
4.2. のONOFF
USB-Cをた充電過程
状態 継続時間 説明
装置はUSB-Cを充電さ数時間 超コンサとチウムされ
内部の充電過程(装置のが入
状態 継続時間 説明
装置は少前にUSB-Cを充電数秒 サは作動のための使用準備が
るまで、
チ ウム イ オン 電 に よって
内部充電れま
装置はUSB-Cを充電され、数日間
を切状態で保管された 数分25分
エアグが作動された 25分
充電過程の継続時間
312
4.3. LED 情報
LED表示(F)は、の内側や外側か簡単に認識
充電過程 意味
USB-C接続をた充電過程
また
た後、いは作動後の内部の充電過程
装置は完全に充電が切れ
装置は完全に充電が入
ステタス 意味
装置は最低2回分の作動のための使用準備が
装置を充電ださLiTRICシムはまだ最低8時間程度、1回の作動のための準備は
きてます。
装置を充電ださLiTRICシつ切れかわか
作動は保証ん。
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
313
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
電池状態の変化が音に
• だんだんLiTRICシが入
• だんだんLiTRICシが切れ
• 3秒間の連続音LiTRICシ充電ださLiTRICシ
切れかわかん。作動は保証
• 10秒間の連続音充填状態が低ため、LiTRICシムのが切れ
システム意味
注意システエラーをとさい
• LiTRICシ再び入れださい。※表示が赤い連続光が点灯
ある場
• LiTRICシ充電い。※表示が赤い連続光が点灯場合
• LiTRIC雪崩エ検査サに送ださ5.3.参照
作動の最大数、50回にた。LiTRIC雪崩エ検査のためサースセーに
ださ(5.3.参照
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
314
4.4. ーエの中
使用
パウダーエリ使
は、LiTRICムはが入
十分に充電なければな
4.2./4.3.参照
4.4.1. 作動グプの機能の仕方
クが解除されたグ置で
のシルダーベルの作動グプ
(H)を力強
LiTRICが作動
作動グの形状は右利
左利手袋をはめ作動
できるうになっます。
作動グプは180°回転
り 、ロ ッ ク 、ロ ッ ク る こ
きます。
• プのオンジ色の側が前に向い
いると
作動準備が
す。
• クシンボルつい
を向いていると
ッ ク か っ て す: グ リッ プ
ロックさす。
ロック
ている
ロックさ
 注意
作動にて自身他の人を危険に陥可能性があ場合(車の中、
中、人込みの中、稜線上などでは作動プが誤られれに
LiTRIC雪崩が作動れな確保ださため作動グ
プは固定いなければなん。
315
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. グプの高さの調整
作動グプは工具なルダーベ
の3つの異なた位置に取り付け
れに個人の体型的な条件
るこます。
プを初めにベー(I)の下の
し ま す 。
そのをベースプレートののフ
か ら ま す 。
 注意
は雪崩の危険があーエ
や滑走面前に使用準備状態に
必要があのために作動グ
は固定解除ければな
切りえ方
LiTRICシ(4.2.参照
316
1. 2. 3.
ースプレートを再っ掛けるために、まず上のフクを通し に 下 フック を 引 け ま ベ ーートが 固 定て い
 注意
ースプのフックで
ルトに 固 定て いけ れ ば な
317
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. 使用
プ(M)を使用ない場合、
バックパックバッグ
身体か可能性があ
プが動の自由制限せ
く よ 、レ
の長帯紐ので調整ださい。
 注意
LiTRIC雪崩エ使用際、
全な機能保証ために
プを使る必要があ
プのカは、意さ
(O)の
(N)に引掛けてられい
れ ばりまん 。
318
4.4.4. LiTRICの担ぎ
LiTRIC(S)を担ぎ
ベルっ張ベルと胸ベル
(O、P)の両方の留め金順にかけ
く引 張 り、しく締 まって い
レットラップ を 締 め てくだ さ
4.4.3.参照
LiTRICエの開口エ
 注意
• LVS装置は電子製品や磁性物体に
障害を受け可能性が干渉を
最小限にためにLVS装置は身体の
前部に携帯だされに
LVS装置LiTRICシの間隔
することができます
• LiTRICには、た物、鋭利
な物がLiTRIC(A)、LiTRIC
(B)、はエ収納ケ
(K)を損傷がな
てくだ さい 。
• ピッイスアックス
ス ト ッ 、こ ャ ッ
ら れて いか 等 意 してく
さ い 。
• LiTRIC雪崩エの吸気(G)
は、空気を吸い込む
空け必要があ吸気
上に(例えば防寒具雨具
めてません
• LiTRIC収納
の開口部、はLiTRICエ
が膨影響を与え可能性の
物は何も固定ないださ
• LiTRICの側面にーを
固定ないださ側面にキー
LiTRICエが膨
悪影響をす可能性が
319
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.5. 作動
4.5.1. LiTRIC雪崩エの作
雪崩が起LiTRIC雪崩エ
即座に作動ださために
作動グプ(H)を
ださい。LiTRICエは自動
的に充填れまんだLiTRICエ
は通常の場合必要にかもれな
逃避回避をにあたを妨害
ません
作動
 注意
LiTRICシムは正作動されなければ
りま
い作動ために十分な充填状態が
です
指 摘:
いざという場正しすることができ
定期的にLiTRIC雪崩エ
作動が必要
320
4.5.2. 雪崩が起た時の行動
雪崩が起た時自主的にい行動
て く 。原
的には次のな行動が
雪崩が起た時常にだけ早安全
に行か、は雪崩か逃れ
ださい。LiTRIC雪崩エは、直接の
雪崩の危険が過危険エアを
膨らませたまま、けてお
い。
4.6.1. 空気を
LiTRIC雪崩エ改め使用
めに空気抜工具(Q)を使て
LiTRICエ(B)の空気を抜い
さい
ため空気抜工具をLiTRIC
(A)の用意開口部の中に押
んでそうと、 アバッグ
LiTRICエ
梱包空気抜き工具をの中
にとめておき後でそれ
を 取 り てくだ さ い 。
 注意
雪崩に込まれ、の際にLiTRIC雪崩エが正常に機能れた
合には、後日LiTRIC雪崩エ検査サービに送必要が5.3.参照)
 注意
空気をためにルの空気抜
具以外を使用はなLiTRICシ
ムのの中に他の物込ま
い で い!
抜く
4.6. 作動後
321
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. エの梱包
• 作動グ固定ださ(4.4.1.参
照 )。
• 推奨ーを容易に操作
きるようにジッパ
てくだ さい 。
• 手順12に示LiTRIC
(B)を収納ケ
(K)の中に均一に分けて詰めださ
• 残の空気は簡単に
すこきます。
• 手順34に示圧縮
機械式収納ケ
(L)を
 注意
はまていかどかに注
さ い!
 注意
•  初 に 閉 な いでくだ い 。
• アバッからいで
• アバッけていで
くだ さい 。
1.
3.
2.
4.
322
5. 6. 7.
 注意
• は ねじって 梱 包は い け
ん!
• は巻いて梱包はいけ
ん!
• バッグ りたんで して
ま せ ん!
• バッグ ジッパック
ま せ ん!
• エ収納ケは妨害さはい
ま せ ん!
• エが濡れ場合、長期間梱
前に空気にあて乾かださ
い。
• バッグ バッグ
い で さ い!
• 空気抜工具は使用前にLiTRIC
か ら り 除 い て さ い!
• ジッパスライダ
式エ収納ケの一番上
で押上げ手順5)
• いて ジッパースライダ
一番下で押下げださ(手順6
7 )。
323
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. 再度の作動のプシ
作動のためルギー供給は、LiTRIC雪
エ ア バの ス ー コ ン デ ン サ に よって
われまスーパーコンサは1回の
作動後、一度作動で組み込
れた電池にて即座に
自動的に再び充電再作動のため
LiTRICは再び梱包
LiTRICシが入
電池が十分に充電さ
なければな4.3.参照)充電時間
はお25分
は作動の準備が
モーが行われ、LEDが充電状
態を表示のとLiTRIC
ムは再び作動
ーを一番下の位置
 注意
• ジッパるこ
てくだ さい 。
• エ収納ケ完全に開ため
には両方のジパーーが一番下
の位置になければなん。
• ジッパジッパ
に 注 意 てくだ さい 。
324
5.1. 毎年の状態検査
LiTRICシムは大部分が
すが毎年最低1回、状態検査を
さ い:
• 毎年最低1回、のた
め の 作 てくだ さい 。
• その際、だエが最低3分
間、完全んだ状態を保つ
てくだ さい 。
• 場合には損傷が
の状態れを再び梱包
くだ さい 。
• LiTRICシム一式保管
完全に乾いか確認ださい。
• 場合には損傷が
の状態を定期的に
い。
5.2. 雪崩の際の使用後の
ンス
雪崩の際に使用たび素材の負荷限
界にLiTRIC雪崩エ損傷
可能性があため雪崩の際
使用後、検査サーは欠
ん。雪崩の際の使用後、LiTRIC雪崩エ
グはメーカーけて、クを受
ければな(5.3.参照
5. 保管、輸送
 注意
んな損傷の場合にーにLiTRIC雪崩エの機能性
受けなければな5.3.参照)
325
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
5.3. 修理、点検
• ビスいて
www.ortovox.com/service
てくだ さい 。
• LiTRIC雪崩エは50回の作動を
上限設計す4.3.LED表
示参照れ以上の回数使用ために
ーカーによる検サースを受
ければな50回の作動後、ーカ
での検査サービスをけていない場
合、LiTRIC雪崩使用
は避けださ(5.5.参照
• 購入日後、5年後には、検査サ
ス を 受 け てく さ い 。
• 有料の検査サには、LiTRIC雪崩
グ全クがれていま
す。
5.4. 保管
ば夏季間な長期間保管ため
LiTRICシは、電池
の長寿命保証ために保管モー
ります。
• 3のLED(F)が点滅
期保管のために最適な充填状態に
点滅を続けの経過は
最大数日かがあ
LiTRIC雪崩でに
することができま
ムが保管ための充填状態に達
自動的にが切れ
• USB-C接続(D)にUSB-Cケル(R)を
電源とつないい。
• シ完全に充電ださ
4.1.参照
• USB-CケルをUSB-C接続か
1秒以内にON/OFFボ(C)を
てくだ さい 。
ード
326
5.5. 寿命
推奨ービス間隔(5.2.及び5.3.参照)毎年の状態検査
行い適切な取扱い場合、LiTRICシの最大寿命は製造日後、10年間
は50回の作動で
寿命は正確にはおん。使用の頻度扱い気候の影響なの要因に影響
す。
寿命に目安は次の表をださ
使用頻度の日数 シの最大寿命
極端に頻度が多い 1シに120日以上 2
非常に頻度が多い 1シに91~120日 3
しばしば 1シに41~90日 5
ときどき1シに最大40日 10
 注意
LiTRICシ乾燥た、子供の手の
かない場所に室温約20°C)で保管
い。保管LiTRICシ一式
が完全に乾いているかをださい。
イ ント:
• シ使用前に充電
ださ4.1.参照
• 保管た装置は遅10か月後、
て充電必要があ
327
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
LiTRIC雪崩エ個人で使用
合、航空機の旅行や飛行機の中への持ち
込みに対運送書類は必要あん。
指摘
個々の航空会社やた国々の旅行輸送
に対要求は異な場合に
追加の要求または制限が課さ可能
ります。
のため、行に出発前にそれぞれの
航空会社機内持ち込みにの旅行規
た入国や出国のための国特有の規
につを得ことを是めし
ます。
5.6. 
LiTRIC雪崩エには
水の使用ださ溶剤や洗剤を使
クリーグしくだクリ
後、LiTRIC雪崩エは、改めて使
ために室温で完全に乾す必要が
なければ、凍結の危険が
ます。
5.7. 輸送旅行
輸送の前につもLiTRICシ
(4.2.参照全体のLiTRIC雪崩
アバッグを誤っすることのいように
固定ださ(4.4.1.も参照
LiTRIC雪崩エた旅行に
運送書類は必要あん。
LiTRICシムは電池駆動
輸送の前につも警告1参照守る必要
り ま す!
旅行に出発前に公共交通手段
輸送に対の土地の要求に習熟
ることをます。
航空交通に旅行と飛行機の中への持
込み
LiTRIC雪崩エは個人用保護具
PPE設計荷物て設
れ て ま せ 。
固 定して付 けら れリチイオ
駆動さ電子機器とて分類
いる
電池の公称容量3.7V/
2000mAh/7.4Wh
サー電気容量<0.3Wh
328
5.8. 廃棄 
電気機器は決て家庭みにない
さい
電気機器をれたルセ
等 に 持って 行ってくだ さい 。
本製品は無料廃棄ために販売店に
することができます棄すると
いの国の有効な規則をださい。
各国の法律、条令にて異な日本
は、販売店への返品を受けな場合があ
す の くだ さ
5.9. 技術
• LiTRICシムは作動の際各1分間
の間隔で2回空気を後か吹き
す。
• LiTRICエの容積150L
• LiTRICシの重量約1080g
• 操作高度範囲0~4,808
• 許容作動温度−30°C~45°C
• 電池のための最適な保管温度20°C
• 許容充填温度−20°C~45°C
• 電池仕様
電池の定格電力
3.7V、2000mAh7.4Wh
注意
LiTRICシムはLVS装置妨害影響はあ2022年8月現在
LVS装置が送信モー一般的に電子機器は少な20cm、装置との間隔を空けなければなん。
モー間隔は50cmなければなん。
中は、LiTRICシはなん。
329
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
製造者
ORTOVOXSportartikelGmbH
Rotwandweg5
D-82024Taufkirchen
Deutschland
DistributionUSA
DeuterUSA
1200SFordhamSt.,SuiteC
USA–Longmont,CO80503
DistributionCanada
ORTOVOXCANADALTD
Suite110–452016thAveNW
CA–Calgary,AlbertaT3B0M6
DistributionJapan
MagicMountainCo.,Ltd.
2-8-5Nobidome,NiizaCity
352-0011Saitama
イプ
LiTRIC雪崩エ
製品標準EN16716:2017
LiTRIC雪崩エムは、TÜV
SüdProductServiceGmbHTÜVSüd製
品サ有限会社)PPE証書
(EU)2016/425おCE基準に基づ
ます。
TÜVSüdProductServiceGmbH,
Daimlerstr11,D-85748Garching
検査機関番号0123
EU適合宣言の完全なは次を
さ い:
イ ン ド レ ス:
www.ortovox.com/service
6. 認可適合証明
330
LiTRIC ムのモデル名
 使用前に取扱い説明書と警告を
でくだ さ
 製造日年–月
 個別のズ番号
 2022–123–123
 CEラベは、個人保護装備のため
の指令(EU)2016/425てい
とをします。
EN16716LiTRIC雪崩エは、EN
16716:2017、「登山用装備–雪崩
ム–安全技術上の要求と
試験方法」に適合
 車輪の上の線で消され箱のマーク
は、電子機器が家庭一緒に廃棄
いこします。
7. ラングング
331
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
LiTRICシの加工及び素材等に起因
故障に対保証期間は、
購入日か2年
する情をおするた
使いのLiTRICSYSTEMを
www.ortovox.com/serviceを任意
てくだ さい 。
登録LiTRICシ
保証を2年か5年に延長
LiTRICバは、保証延長の対
す 。
保証の対象外は、電池と充填ケル、
不適切な取扱いいは自然な摩耗
よ り す 。シ
体に起因故障以外の場合、
検査等にーの費用負担が
ます。
送料等はユーの負担
法律上の保証請求は、保証の容認に影響を
ま せ ん 。
©Copyright2021by
ORTOVOXSportartikelGmbH
8. 保証
安全注册
可以通过 WWW.ORTOVOX.COM/SERVICE 自愿注册您的 LiTRIC 系
以便我们向您发送安全相关信息。
注册时LiTRIC 系统的质保将从 2 年延期到 5 年。
LiTRIC 背包不在质保延期的范围内。
333
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
 中文
334
A _ LiTRIC 鼓风机
B _ LiTRIC 气囊
C _ 开/关键
D _ USB-C 接口
E _ 盖板
F _ LED灯
G _ 抽气区域
H _ 触发手柄
I _ 基板
J _ 触发拉索
K _ 气囊盒
L _ 机械的气囊盒锁定机构
M _ 带有弹簧钩的腿部搭环
N _ 腿部搭环扣眼
O _ 腰部安全带
P _ 胸部安全带
Q _ 放气工具
R _ USB-C 电缆
S _ LiTRIC 背包
T _ 使用说明书
术语解释
LiTRIC 系统:表示由 A、B、C、D、E、F、G、H、I、J 所构成的系统
LiTRIC 雪崩气囊:表示整套产品(A 至 T)
LiTRIC 背包与内置式 LiTRIC 系统构成
图例说明
335
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
目录
安全注册   332
1. 警告提示   336
2. 免责条款   338
3. 引言   339
4. 运行   340
5. 维护、存放和运输   354
6. 许可和符合性   358
7. 标志和标记   359
8. 质保   360
336
•  LiTRIC雪崩气囊在雪崩发生时没有保护
功能!
•  请自行熟悉发生雪崩时的正确操作。
•  LiTRIC雪崩气囊绝不是为了鼓励您去冒
险。
•  LiTRIC雪崩气囊旨在降低您被完全掩埋
的风险但在某些情况下此状况可能无
法避免或者只能有限避免。
•  在使用LiTRIC雪崩气囊前必须完整阅
读、理解使用说明书并熟悉产品以及理
解和接受与产品使用相关的风险。
•  不考虑本说明书中的指示可能导致重伤
甚至死亡。
•  因错误使用本产品而造成直接、间接和
事故所决定的后果以及任何其它损失
ORTOVOX概不承担责任。其中并不
包含法律强制要求的责任。
•  如果您的LiTRIC系统上安装了新的软
件版本则必须立即在
www.ortovox.com/service上熟悉最新
的说明书。
•  本设备安装有锂离子蓄电池。因此必须
特别注意以下事项:
•  不要在火或供暖装置等热源附近使用
LiTRIC系统不要将其放在此类地方。
•  不要在非常高的温度下(例如太阳强光
直晒或极端高温天气下的汽车中)使用
或放置LiTRIC系统。否则可能导致设备
过热、爆炸或着火和/或性能降低以及使
用寿命缩短。
•  如果LiTRIC系统在使用、充电或存放期
间释放异味、发热变形或出现任何异
请立即拔下充电电缆并将设备放到
一个可锁闭的容器中例如金属盒。
•  请仅使用随附的USB-C电缆对LiTRIC
系统进行充电。充电器的输出电压不得
超过5V。只能使用防护级II(双重绝缘
以防危险的)且经过EC/UL检验的充电
器。充电期间不要让设备处于无人看管
的状态。
•  LiTRIC雪崩气囊须谨慎对待并在每次使
用前认真检查各项功能是否正常。
1. 警告提示
337
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
•  如果在佩戴LiTRIC雪崩气囊时发生了
灾难性雪崩并由此造成受伤ORTOVOX
对此不负责。
•  LiTRIC雪崩气囊不能替代其它的雪崩应
急装备(收发器、探测器雪铲)。
•  不要将LiTRIC系统浸在水中。
•  切勿将LiTRIC雪崩气囊置于超过55°C
的温度下。
•  禁止擅自改动LiTRIC雪崩气囊的任何
部分这样做可能导致LiTRIC雪崩气囊
功能故障。这种情况下不提供保修和质
保。
•  切勿打开包含鼓风机(A)、气 囊 (B)和触发
拉索(J)的完整LiTRIC系统。打开系统始
终意味着干预经生产商许可的状态
带来安全相关的风险。
•  只能由生产商进行维护工作和全套系统
检查。如需售后服务请访问
www.ortovox.com/service。
•  充电不足或没有根据本说明书中的指示
进行处理时切勿使用LiTRIC系统
•  LiTRIC雪崩气囊不会自动触发。如欲触
请拉动触发手柄
•  本产品仅用于紧急情况用户仍需采取
相应的预防措施来避免雪崩
•  如果在室内触发比较频繁时建议您使
用听力防护装置。
•  本装置可供8岁及以上的儿童以及身
体、感官或精神功能下降或经验和知识
缺乏的人士使用前提条件是他们已接
受有关安全使用本装置的监督或指导并
已了解了相关危险。儿童不得玩耍本装
置。在没有监督的情况下不得由儿童进
行清洁和养护。
338
2. 免责条款
LiTRIC雪崩气囊设计适用于承受雪崩产生的巨大冲击力。为此所有的LiTRIC雪崩
气囊均通过了TÜV/CE(DINEN16716)认证(参见编号6)。针对LiTRIC雪崩气囊的超
出经认证特征范围的功能ORTOVOX不承担责任法律强制规定的责任除外。上述
免责条款还适用于以下情况造成的产品问题:个人处理不当或由未获授权的人员
进行维修尝试或零件更换以及在运行连接未经ORTOVOX授权的外部组件。
339
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
3. 引言
LiTRIC系统是一个电动鼓风机系统产品非常轻并且一次充电可完成多次触发。
超级电容器为安全气囊的触发提供能量。
一旦安全气囊展开一个小型的内置锂离子蓄电池将会对超级电容器进行重新充电在短
的等待时间后就可以再次触发安全气囊。
340
4.1. 充电
小心掀开USB-C接口(D)的盖板(E)。用 随
附的USB-C电缆(R)在USB接口(例如笔记
本电脑)上或者用USB充电器(参见编号1)
对设备进行充电。
LED灯(F)会显示充电过程(参见编号4.3)。
完成充电过程后及时拔下USB-C电缆并重
新全面关闭盖板以防污垢和湿气进入系统
提示
首次使用前系统必须充电。
小心撬开盖板(E)开机请按住开/关键(C)
至少2秒钟。
开机时所有三个LED灯(F)都会点亮并且
会发出一个音调升高的声音。
每次开机时LiTRIC系统都会对电子设备
进行一次自检。
LED显示内部充电过程(参见编号4.3.)。
一旦系统做好触发准备则会进行一次短的
电机测试并且LED会在短时间后显示充
电状态(参见编号4.3)。此时可以触发
LiTRIC气囊系统。
4. 运行
 注意
充电期间请锁定触发手柄(H)(参见编号
4.4.1)。在LED灯(F)点亮期间一旦拉动触
发手柄就会触发气囊。充电过程中也是如
此。
在野外使用LiTRIC雪崩气囊时请勿让
USB-C电缆保持插入状态。
4.2. 开机和关机
341
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
关机请再按住开关键至少2秒钟。
关机时所有三个LED灯都会点亮并且会
发出一个音调降低的声音。
 注意
在开机或关机后始终全面关闭盖板以防污
垢和湿气进入系统。
提示
请等待直至LED显示充电状态以确保设
备充足电。
通过USB-C进行的充电过程
状态 持续时间 解释
通过USB-C进行设备充电 数小时 对超级电容器和锂离子电池进行充电
内部充电过程(接通设备时)
状态 持续时间 解释
刚刚通过USB-C对设备进行过充电 几秒钟
在内部通过锂离子电池对超级电容器进行充
直至其做好触发准备
已通过USB-C对设备进行过充电可在关断状
态下存放数天 几分钟最多25分钟
已触发气囊 大概25分钟
充电过程的持续时间
342
4.3. LED 信息
可以在背包上从内部和外部简单识别LED灯(F)
充电过程 意义
a) 通过USB-C接口进行的充电过程
b) 接通或触发后的内部充电过程
设备已充满电并关机
设备已充满电并开机
充电状态 意义
设备可触发至少两次
请对设备进行充电!LiTRIC系统在至少8小时内还能触发一次
请对设备进行充电!LiTRIC系统可能随时关机!不能保证触发
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
343
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
通过声音报告运行状态的变化
•  升高的音调:LiTRIC系统已开机
•  降低的音调:LiTRIC系统已关机
•  3秒钟的持续音:请对LiTRIC系统进行充电!LiTRIC系统可能随时关机。不能保证触发!
•  10秒钟的持续音:LiTRIC系统因电量低而关机
系统提示 意义
注意系统错误!执行以下措施:
•  请将LiTRIC系统关机然后重新开机。如果显示亮红色持续光
•  则对LiTRIC系统进行充电。如果显示亮红色持续光
•  请发送LiTRIC雪崩气囊进行售后检查(参见编号5.3)。
已达到最多50次的触发次数。应当发送LiTRIC雪崩气囊进行售后检查(参见编号5.3)。
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
1 s
10 s 10 s
1 s
2,5 s
2,5 s 2,5 s
2,5 s
2,5 s
2,5 s
344
4.4. 野外使用
野外使用时必须将LiTRIC系统开机并充
满电(参见编号4.2./4.3)。
4.4.1. 触发手柄(H) 的工作原理
通过在已解锁手柄(H)的情况下突然用力拉
动背包背带上的触发手柄(H)来激活LiTRIC
鼓风机。
触发手柄(H)的形状允许戴手套触发不管
是左手还是右手。
可以通过旋转180°来锁定或解锁触发手柄
(H)
•  橙色手柄面朝前:触发手柄(H)已解
锁并且可随时触发。
•  带有锁形符号的黑色手柄面朝前
且手柄已卡入:触发手柄(H)已锁定。
已解锁已锁定
 注意
在某些情况下(如汽车中、电梯中人群中、山脊上等等)触发安全气囊可能将您本人
或他人置于危险中请确保触发手柄不会被意外拉动而触发LiTRIC雪崩气囊。此类情
况中国呢最好锁定触发手柄。
345
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
1. 2.
4.4.2. 手柄高度的设置
触发手柄(H)可以安装在背带上的三个不同
高度以更好地适应个人需求。
首先从基板(I)的下方挂钩上取下手柄 然后从基板(I)的上方挂钩上取下手柄
 注意
在驶入到有雪崩危险的地带之前必须将系
统置于可随时使用的状态。为此必须解锁
触发手柄(H)以激活系统。
更换触发手柄(H)位置:
请将LiTRIC系统关机(参见编号4.2)
346
1. 2. 3.
重新调整高度并首先穿入基板(I)的上方挂钩 最后挂住下方挂钩 已固定住基板
 注意
必须用两个挂钩将触发手柄(H)的基板(I)固定在背带上。
347
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.4.3. 腿部搭环(M)的使用
如果不使用腿部搭环(M)那么雪崩时所产
生的冲击力就可能将带有已展开的气囊的
背包从身体上撕开。调整松紧带上腿部搭
环的长度使其紧贴您的身体但不要影响
您的活动自由。
 注意
在使用LiTRIC雪崩气囊时必须使用腿部搭
以确保功能的可靠性。腿部搭环的弹簧
钩必须挂在腰部安全带(O)上指定的腿部搭
环扣眼(N)中并关闭。
348
4.4.4. LiTRIC 背包(S)的携带方式
背上LiTRIC背包(S)并拉紧背带。依次扣上
腰部和胸部安全带(O、P)的两个带扣将其
拉紧并确保其已正确锁合固定。闭合腿部
搭环(参见编号4.4.3)
LiTRIC 气囊的开口区域
 注意
•  收发 设备(LVS)可能受到电磁物品的干
扰。为了最大限度地减少干扰请将 LVS
设备穿在胸前由此将 LVS 设备与
LiTRIC 系统之间的距离最大化。
•  进行 LiTRIC 背包的装包时须注意不要
让尖锐或锋利的物品损坏 LiTRIC 鼓风
(A)LiTRIC 气囊(B)或气囊盒(K)
•  携带冰镐、破冰工具或滑雪杆时须注意
为其设置防护套。
•  LiTRIC 雪崩气囊的抽气区域(G)必须保
持畅通无阻以便能够抽吸空气。请勿在
抽气区域放置夹克等物品。
•  请勿在 LiTRIC 背包(S)上固定可能会影
响气囊盒打开或 LiTRIC 气囊(B)充气的
物品。
•  不要在 LiTRIC 背包(S)侧面固定滑雪板。
在侧面固定滑雪板时可能会影响
LiTRIC 气囊(B)的充气。
349
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.5. 气囊(B)的触发
4.5.1. LiTRIC 雪崩气囊的触发
在发生雪崩时请立即触发LiTRIC雪崩气
囊。为此请尽可能用力突然拉动触发手柄
(H)LiTRIC气囊(B)随后会自动充气已充
气的LiTRIC气囊通常不会阻碍您逃生或避
险。
触发
 注意
LiTRIC系统必须手动触发。
为了正确触发需要充足的充电状态。
提示
为了在紧急情况下能够做出正确反应需要
定期练习怎样触发LiTRIC雪崩气囊。
350
4.5.2. 发生雪崩时的操作
请自行熟悉发生雪崩时的正确操作。一般建
议:发生雪崩时请始终尝试尽快将自己置
于安全中或逃离雪崩地带。请始终将
LiTRIC雪崩气囊(B)充满气并戴在身上
至直接的雪崩危险过去并且您已离开危险
区域。
4.6.1. 排放空气
为了重新使用LiTRIC雪崩气囊请首先借
助放气工具(Q)将LiTRIC气囊(B)放气。
为此请将放气工具插到LiTRIC鼓风机(A)
上的专用排气阀此时可以将空气从气囊中
排放出来。将放气工具(Q)保留在鼓风机(A)
直至LiTRIC气囊完成打包然后移除。
 注意
LiTRIC雪崩气囊在雪崩中展开并中期后必须进行售后维修检查(参见编号5.3)。
 注意
放气时只能使用ORTOVOX原装放气工具
(Q)切勿将异物插到LiTRIC系统的气门中!
放气
4.6. 经过一次触发后
351
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.2. 气囊的打包
•  锁定触发手柄(H)(参见编号4.4.1)
•  建议:为方便操作拉索请将拉索盖板向
后翻
•  按步骤1和2所示将LiTRIC气囊(B)
匀塞到气囊盒(K)中。
•  在此期间可以将剩余空气从气囊(B)
简单压出。
•  按步骤3和4所示通过挤压将机械的
气囊盒锁定机构(L)关闭。
 注意
注意将安全气囊正确卡入锁定机构(L)
 注意
•  首先请勿关闭锁定机构
•  请勿堵住气囊的侧面
•  请勿不均匀地堵塞气囊
1.
3.
2.
4.
352
5. 6. 7.
 注意
•  气囊(B)不得在扭转状态下打包!
•  气囊(B)不得在卷起状态下打包!
•  气囊(B)不得在折叠状态下打包!
•  气囊(B)不得被夹在拉索或锁定机构中!
•  气囊盒(k)未被阻塞!
•  长期打包前确保气囊(B)已经完全干燥
•  切勿将气囊(B)之外的其它物品装到气
囊盒(K)中!
•  使用 LiTRIC 鼓风机(A)之前必须移除放
气工具(Q)
•  依次将两个拉链滑块拉到最上方拉至
机械的气囊盒锁定机构处(L)(步骤5)
•  然后将两个拉链滑块重新拉到最下方
(步骤6和7)。
353
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
4.6.3. 重新触发的选项
LiTRIC雪崩气囊(B)中的超级电容器为气囊
的触发提供能量。在经过一次触发后立即
内置锂离子蓄电池立即自动对超级电容器
进行重新充电以备下一次触发。为此必须
重新打包LiTRIC安全气囊(B)并将LiTRIC
系统开机并且锂离子蓄电池必须充满电(
参见编号4.3)。充电时间大概需要25分钟。
一旦系统做好触发准备则会进行一次短的
电机测试并且LED灯会显示电量。此时可
以重新触发LiTRIC气囊系统。
拉链滑块处于最下方的位置
 注意
•  请注意检查两个拉链是否正确咬合关闭。
•  两个拉链滑块必须处于最下方的位置
然安全气囊(B)无法完全展开。
•  请确保拉索盖板重新盖住拉索
354
5.1. 年检
LiTRIC系统基本免维护但每年执行至少1
次状态检查:
•  每年至少进行1次气囊(B)触发,以进行
测试和练习。
•  在此请检查已充气的气囊(B)是否能够
保持充气状态至少3分钟。
•  检查气囊(B)是否损坏然后重新打包。
•  请确保整个LiTRIC系统在入库存放时
完全干燥。
•  定期检查背包(S)是否损坏。
5.2. 在雪崩中使用一次后的
维护
每次在雪崩中使用都可能导致材料达到负
荷极限并损坏LiTRIC雪崩气囊(B)。因 此 ,
在雪崩中使用后必须发送进行售后检查。
雪崩中使用一次后必须由生产商检查
LiTRIC雪崩气囊(参见编号5.3)。
5. 维护、存放和运输
 注意
如果LiTRIC雪崩气囊发生任何损坏都必
须由送回生产商进行全面检查
(参见编号5.3)。
355
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
5.3. 售后服务
•  如需售后服务请访问
www.ortovox.com/service。
•  LiTRIC雪崩气囊的设计允许触发50次
(参见LED灯显示4.3)。为了继续使用
当在生产商处进行售后检查。如果在触
发50次后没有在生产商处进行售后检
则不应再继续使用LiTRIC雪崩气囊
(为此请同时参见编号5.5).
•  最晚在购买之日起的5年内应当进行一
次售后检查。
•  售后检查(付费包含整个LiTRIC雪崩气
囊的检查。
5.4. 存放
长期存放时例如在夏季月份中必须将
LiTRIC系统调整到“存放模式以确保锂
离子蓄电池的耐久性。
•  所有三个LED(F)此时开始闪烁直至
达到用于长时间存放的最佳充电状态。
该过程可能持续长达几天。LiTRIC雪
崩气囊可以由此做好入库存放的准备。
系统在达到存放电量时自动关机。
•  将USB-C电缆(R)连接到USB-C接口
(D)上并与电源相连。
•  请将系统充满电(参见编号4.1)。
•  此时从USB-C接口上拔下USB-C电缆
并在1秒钟内按下开/关键(C)
存放模式
356
5.5. 使用寿命
正确遵守建议的维护和售后服务间隔(参见编号5.2、5.3)每年进行状态检查并正确对待
LiTRIC系统从生产日期起可以达到一个最长10年或最多触发50次的使用寿命。
无法准确确定使用寿命因为它取决于许多因素例如使用频率、对待方式、气候影响等
下表提供了使用寿命的参考数据:
使用频率单位:天 旺季中的最长使用寿命
极度频繁 每季超过120天 2
非常频繁 每季91到120天 3
频繁 每季41到90天 5
偶尔 每季最多40天 10
 注意
请在室温(大约20°C)下将LiTRIC系统存放
在一个干燥的、儿童接触不到的地点。请确
整个LiTRIC系统在入库存放时完全干
燥。
提示
•  使用前请再次对系统进行充电
(参见编号4.1)。
•  必须在长期存放的10个月内将设备重
新充满电。 5.6. 清洁
只能用水来清洁LiTRIC雪崩气囊。切勿用溶剂或清洁剂进行清洁。完成清洁后必须在室
温下让LiTRIC雪崩气囊完全干燥以备重新使用。否则有结冰危险。
357
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
5.9. 技术数据 
•  触发时LiTRIC系统会分别以一分钟的
间隔为安全气囊(B)短时吹气两次
•  LiTRIC气囊的容积:150L
•  LiTRIC系统的重量:约1080g
•  使用海拔高度:0m至4808m
•  允许的工作温度:−30°C至45°C
•  蓄电池的最佳存放温度:20°C
•  允许的充电温度:−20°C至45°C
•  蓄电池规格:
锂离子蓄电池额定功率:
3.7V2000mAh7.4Wh
提示
LiTRIC系统不会对LVS设备(状态2022/08)
造成干扰影响。当电子设备处于发射模式
通常必须距离LVS设备至少20cm。
搜索模式下必须距离50cm。在搜索期间
不必关断LiTRIC系统。
5.7. 运输和旅行
在每次运输前必须关闭LiTRIC系统(参见
第4.2点)并固定整体LiTRIC雪崩气囊
防止意外触发(也请参见第4.4.1点)。
携带LiTRIC雪崩气囊旅行时不需要运输
证 件 。
由于LiTRIC系统采用蓄电池驱动因此
每次运输前必须遵守警告提示(参见第1
点)!
此外还建议在启程之前了解当地对于使用
公共交通工具运输本产品的要求。
乘坐飞机旅行以及携带本品上飞机:
LiTRIC雪崩气囊设计为一款个人防护装备
(PPE)而非普通背包。
本产品的分类为带有固定式安装的锂电池
电子设备:
锂离子蓄电池额定功率:3.7V/2000
mAh/7.4Wh
电容存储容量:<0.3Wh
在乘坐飞机旅行和携带本品上飞机时用于
个人用途的LiTRIC雪崩气囊无需任何运输
证件。
提示
各个航空公司和国家/地区的旅行与运输要
求可能各不相同在某些情形下可能需要符
合其他要求或限制条件。
因此强烈建议在启程前向相应的航空公司
咨询有关携带本品的旅行规定以及各国/地
区特定的入境/出境规定。
5.8. 废弃处理
切勿将电气设备作为家庭垃圾进行废弃处
理。将电气设备送到规定的回收机构处。
可以将产品退还给卖方免费进行废弃处理。
废气处理时请遵守您所在国家的有效规
定。
358
生产商
ORTOVOXSportartikelGmbH
Rotwandweg5
D-82024Taufkirchen
德国
DistributionUSA
DeuterUSA
1200SFordhamSt.,SuiteC
USA–Longmont,CO80503
DistributionCanada
ORTOVOXCANADALTD
Suite110–452016thAveNW
CA–Calgary,AlbertaT3B0M6
DistributionJapan
MagicMountainCo.,Ltd.
2-8-5Nobidome,NiizaCity
352-0011Saitama
型号
LiTRIC雪崩气囊系统
产品标准:EN16716:2017
LiTRIC雪崩气囊系统通过了TÜVSüd
ProductServiceGmbH的认证符合PSA
法令(EU)2016/425和CE指令。
TÜVSüdProductServiceGmbH
Daimlerstr11D-85748Garching
检验机构编号0123
EU符合性声明的完整文本请参见以下网
站:www.ortovox.com/service
6. 许可和符合性
359
DE
EN
FR
IT
ES
CZ
NL
NO
PO
SE
日本語
中國人
LiTRIC 气囊系统的型号名称
使用前请阅读操作说明书和警告提示
生产日期:年份 - 月份
个性化的系列号
2022 – 123 – 123
CE 标志确保了对于个人防护装备指令
(EU) 2016/425 的遵守。
EN 16716 LiTRIC 雪崩气囊符合
EN 16716:2017“登山者装备 – 雪崩气
囊系统 – 安全技术要求和检验方法”
车轮上被划掉的垃圾桶符号表示不得将
电子设备与其余垃圾一起进行废弃处理。
7. 标志和标记
360
对于LiTRIC系统加工和材料错误的质保有
效期为销售之日后2年。
可以通过www.ortovox.com/service自愿
注册您的LiTRIC系统以便我们向您发送
安全相关信息。
注册后LiTRIC系统的质保还会从2年延
期到5年。LiTRIC背包不在质保延期的范
围内。
蓄电池和充电电缆(R)以及因处理不当或自
然磨损而导致的损坏不在质保范围内。
有缺陷的设备须付费检查。
发货费用由所有者承担。
法定的保修要求不受质保约定的影响。
©版权2021归
ORTOVOXSportartikelGmbH
8. 质保
03
Version 04.2023 More information: www.ortovox.com
Made in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364

Ortovox AVABAG LITRIC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Documentos relacionados