Fleck NXT2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Fleck NXT2 es un temporizador avanzado para sistemas de tratamiento de agua que ofrece una amplia gama de características para un control preciso y eficiente de tu sistema. Con su pantalla OLED de alto contraste y fácil lectura, puedes acceder fácilmente a información importante como la hora del día, el estado de la válvula, el caudal y el volumen restante. El NXT2 también cuenta con dos salidas de relé auxiliar programables que te permiten controlar dispositivos externos como bombas de dosificación de productos químicos o válvulas de derivación.

El Fleck NXT2 es un temporizador avanzado para sistemas de tratamiento de agua que ofrece una amplia gama de características para un control preciso y eficiente de tu sistema. Con su pantalla OLED de alto contraste y fácil lectura, puedes acceder fácilmente a información importante como la hora del día, el estado de la válvula, el caudal y el volumen restante. El NXT2 también cuenta con dos salidas de relé auxiliar programables que te permiten controlar dispositivos externos como bombas de dosificación de productos químicos o válvulas de derivación.

FLECK®TEMPORIZADOR NXT2
MANUAL DE SERVICIO
.pentair.com
ÍNDICE
PARÁMETROS DE OPERACIÓN ............................................... 3
CARACTERÍSTICAS .................................................................. 3
PANTALLA DEL TEMPORIZADOR ............................................ 4
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR .......................................... 5
CARACTERÍSTICAS DEL TEMPORIZADOR .............................. 6
DEFINICIONES DEL SISTEMA ................................................. 8
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE PROGRAMACIÓN
MAESTRA ................................................................................. 9
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE PROGRAMACIÓN
DEL USUARIO .......................................................................... 10
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE PROGRAMACIÓN
DE DIAGNÓSTICO ..................................................................... 11
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE PROGRAMACIÓN
DE HORA DEL DÍA .................................................................... 12
CONJUNTO DEL TEMPORIZADOR NXT2
(VÁLVULAS 2510, 2750, 2850, 2900, 3150, 3900) ..................... 14
CONJUNTO DEL TEMPORIZADOR NXT2 (VÁLVULA 2815)....... 15
KITS DE CONVERSIÓN NXT A NXT2 ........................................ 16
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL NXT2 .................................... 17
CONEXIONES DDE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............... 18
CABLES Y CONEXIONES DE RED O COMUNICACIONES ........ 18
CÓDIGOS DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......... 19
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA 65
ADVERTENCIA:
Este producto contiene productos químicos de los
que el Estado de California sabe que causan cáncer o
anomalías congénitas u otros daños reproductivos.
¡IMPORTANTE! LEA CON ATENCIÓN:
La información, las especicaciones y las ilustraciones de este manual
se basan en la información disponible más reciente al momento de la
publicación. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios sin
aviso en cualquier momento.
Este manual fue diseñado para servir como guía de servicio sólo de
la válvula. La instalación del sistema requiere de la información de un
número de proveedores no conocidos al momento de la fabricación.
La instalación de este producto debe estar a cargo de un plomero
profesional.
Esta unidad está diseñada para trabajar sólo con sistemas de agua
potable.
Este producto se debe instalar en conformidad con todos los códigos
de plomería y electricidad tanto estatales como municipales. Es posible
que necesite contar con permisos en el momento de la instalación.
Se determina que cuando la presión del agua diurna supera 80 psi (5.5
bar), la clasicación de presión máxima de 125 psi (8.6 bar) se puede
superar. Se debe instalar un regulador de presión en este sistema o la
garantía se anulará.
No instale la unidad donde las temperaturas puedan estar por debajo
de los 32 °F (0 °C) o por encima de los 120°F (52°C).
No coloque la unidad donde esté expuesta a la luz directa del sol. Las
unidades negras absorberán el calor radiante, lo que aumentará las
temperaturas internas.
No golpee la válvula ni ningún otro componente.
La garantía de este producto cubre los defectos de fabricación. Una
aplicación inapropiada de este producto puede causar que el agua
no se acondicione adecuadamente, daños al producto, o lesiones
personales.
Se debe utilizar un preltro en las instalaciones en las que haya
presencia de sólidos libres.
En algunas aplicaciones, los municipios locales tratan el agua con
cloramina. Altos niveles de cloramina pueden dañar los componentes
de la válvula.
Se debe suministrar la tensión correcta y constante al controlador para
mantener un funcionamiento adecuado.
El sistema está diseñado para tratar solo agua potable de calidad. No
está diseñado para ser el tratamiento primario principal de agua de una
fuente que está contaminada, como con radón, pesticidas, insecticidas,
agua de alcantarillado o agua residual.
Este sistema no está diseñado para que lo usen personas (incluyendo
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas,
o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones
respecto al uso del aparato.
Los niños no deberán jugar con el sistema.
Los niños sin supervisión no deberán hacer la limpieza.
Es posible que el sistema requiera limpieza y mantenimiento periódicos
para funcionar correctamente.
Todas las instalaciones de plomería y eléctricas deben ejecutarse
conforme a los códigos locales.
Se requiere una fuente de alimentación ininterrumpida. El control
usa un transformador para suministrar 24 V CC. Asegúrese de que
el suministro de tensión sea compatible con su unidad antes de la
instalación.
2 • Fleck Temporizador NXT2
Tipo de sistema 4 - Unidad sencilla
5 - Enclavamiento paralelo (2 a 8 unidades)
6 - Regeneración en serie paralelo (2 a 8 unidades)
7 - Enclavamiento alternante (2 unidades)
8 - Retardado paralelo (2 unidades)
9 - Alternante con unidades en espera
(2 a 8 unidades)
14 - Solicitud por demanda (2 a 8 unidades)
Tipo de válvula 2510
2750
2815
2850
2900S
2910 (Solo Europa)
3150
3900
Tipo de
regeneración
Ablandador/Filtro medidor retardado
Ablandador/Filtro medidor inmediato
Reloj
Día de la semana
Regeneración remota
Flujo de
regeneración
Flujo descendente
Flujo ascendente
Filtro
Especificaciones
eléctricas
nominales
24VCC
CARACTERÍSTICAS
Asistencia multilingüe en pantalla: English, Francais, Deutsch,
Italiano, Español, Nederlands, Portugues
Respaldo con súpercondensador de la hora del día por hasta
12 horas de interrupción de suministro eléctrico
Pantalla OLED de texto deslizante de 2 a 4 líneas, alto contrate
fácil de leer en condiciones de luz escasa y a distancia
Interfaz de usuario completamente funcional con programación
fácil que permita navegación del menú hacia adelante y atrás
Conecte de dos a ocho valvulas con cables blindados CAT5.
Indicador de estado con LED
- Azul: En servicio
- Azul destellante: Regeneración en cola
- Verde: Regeneración
- Verde destellante: En espera
- Rojo: Condición de error presente
Dos salidas de relé auxiliar programables
- Basadas en tiempo
- Basadas en volumen (bomba de producto químico)
- Basadas en alarma
- Basadas en ciclo
- En espera
Entrada remota
- Bloqueo remoto
- Regeneración remota
Instalación fácil con arneses de cables conectables
Campos de contacto con nombre y número de teléfono
de asistencia
Historial del registro de errores
Consumo de agua diario (hasta 13 semanas)
Empujar configuración
Botones táctiles capacitivos
Dos ventanas de bloqueo de regeneración
Restablecer a valores preestablecidos de fábrica o de
configuraciones personalizadas que se pueden guardar
Visualización de calendario completo
Bloqueo de programación maestra
- Basada en código
- Basada en tiempo
- Retardada
Iconos para facilitar la identificación del estado del sistema
Direccionamiento de red dinámico
Diagnósticos
- Caudal en tiempo real
- Caudal pico (se puede restablecer)
- Totalizador (se puede restablecer)
- Capacidad de reserva
- Consumo desde la última regeneración
- Última regeneración
- Versión de software identificable
- Número total de regeneraciones
- Intervalo de regeneración
- Último cambio de configuración
- Historial de registro de errores
- Consumo diario promedio (por día de la semana,
historial de 3 meses)
PARÁMETROS DE OPERACIÓN
Presión mínima 20 psi/1.4 bar/138 kPa
Presión máxima 125 psi/8.61 bar/861 kPa
Temperatura mínima
del agua
34 °F/1 °C
Temperatura máxima
del agua
110 °F/43 °C
Temperatura ambiente
mínima
34 °F/1 °C
Temperatura ambiente
máxima
120 °F/52 °C
Humedad máxima 75%
Tensión de entrada 100-240 V CA
Frecuencia de entrada 50/60 Hz
Tensión de salida 24 VCC
Corriente de salida 2.7 amperios
Altitud máxima 2,000 metros
Fleck Temporizador NXT2 • 3
Iconos de la pantalla
Estado de la válvula: Servicio
Estado de la válvula: En espera
Indicador de flujo (destellante)
Regeneración
Unidad maestra (autoasignada)
Indicador de red - Conectado
Indicador de red - Desconectado
Indicador de red - Falta la unidad
USB conectado (programador de campo)
Condición de error presente
Bloqueo remoto
Ventana de bloqueo
Inicializando
Movimiento del impulsor superior
Movimiento del impulsor inferior
Regeneración remota
Programación maestra
Programación del usuario
Diagnósticos
Programación de hora del día
PANTALLA DEL TEMPORIZADOR
Número
de sistema
Indicador
de red
Estado de
la válvula
Indicador
de flujo
Hora
del día
Indicador
maestro
LED de
estado
Pantalla de visualización
Alterna entre Fecha, Caudal
y Volumen restante (si hay
una regeneración en cola,
muestra el tiempo hasta la
regeneración)
Botón izquierdo
Oprimir:
Navegar hasta la opción
del menú anterior
Mantener oprimido:
Entrar al menú
Diagnóstico
LED azul
Encendido - Unidad en servicio
Destellante - Regeneración en cola
LED verde
Encendido - Unidad en regeneración
Destellante - Unidad en espera
LED rojo
Encendido - Error presente
Botón Abajo
Oprimir:
Ajustar el valor del menú
hacia abajo
Mantener oprimido:
Ingresar al menú Hora del
día
Botón Arriba
Oprimir:
Ajustar el valor del menú
hacia arriba
Mantener oprimido:
Ingresar al menú Hora del
día
Botón izquierdo + Botón abajo
Mantener oprimido -
Entrar a Programación maestra
Botón abajo + Botón arriba
Mantener oprimido - Entrar a
Programación del usuario
Botón de ciclo adicional
Oprimir:
Navegar hasta la opción
del menú anterior
Mantener oprimido:
Iniciar una regeneración
4 • Fleck Temporizador NXT2
OPERACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Cómo configurar la hora del día
NOTA: Configure la hora del día en cualquier unidad y el resto
de las unidades del sistema actualizará la hora del día
automáticamente.
1. Mantenga oprimido el botón Arriba durante 2segundos.
Se muestra el valor "Tiempo". Oprima los botones Arriba o Abajo
para ajustar este valor según se desee.
2. Oprima el botón de Ciclo adicional para avanzar al campo “Año”.
Oprima los botones Arriba o Abajo para ajustar este valor según se
desee.
3. Oprima el botón de Ciclo adicional para avanzar al campo “Mes.
Oprima los botones Arriba o Abajo para ajustar este valor según se
desee.
4. Oprima el botón de Ciclo adicional para avanzar al campo “Día de
mes”. Oprima los botones Arriba o Abajo para ajustar este valor
según se desee.
5. Oprima el botón de Ciclo adicional para regresar a la pantalla de
visualización normal.
NOTA: Mantenga oprimido el botón Izquierda para salir sin guardar.
Cómo iniciar una regeneración manualmente
1. Cuando el temporizador está en Servicio o Espera, mantenga
oprimido el botón de Ciclo adicional en la pantalla principal.
2. El temporizador avanza al Paso1 del ciclo de regeneración y
comienza la cuenta regresiva hasta la hora programada.
3. Oprima una vez el botón de ciclo adicional para hacer avanzar
la válvula al Paso2 del ciclo de regeneración (de estar activo).
4. Oprima una vez el botón de ciclo adicional para hacer avanzar
la válvula al Paso3 del ciclo de regeneración (de estar activo).
5. Oprima una vez el botón de ciclo adicional para hacer avanzar
la válvula al Paso4 del ciclo de regeneración (de estar activo).
6. Oprima una vez el botón de ciclo adicional para hacer avanzar
la válvula al Paso5 del ciclo de regeneración (de estar activo).
7. Vuelva a oprimir el botón de Ciclo adicional para hacer avanzar
la válvula de regreso a Servicio.
NOTA: Una regeneración iniciada manualmente o en cola se
puede borrar al mantener oprimido el botón Atrás.
Una regeneración puesta en cola por el sistema sólo se
puede borrar pasando a una regeneración manual. Si se
inicia una regeneración por cualquier motivo antes de la
hora de regeneración retardada, se borrará la solicitud
de regeneración manual. Si se oprime el botón de ciclo
adicional durante una regeneración, el impulsor superior
avanzará inmediatamente hasta el paso siguiente.
Operación del temporizador durante una
regeneración
En la pantalla Paso del ciclo de regeneración, el temporizador muestra el
nombre del ciclo de regeneración actual en el que se encuentra (o hasta
el que ha llegado) la válvula, y el tiempo restante en ese paso. Una vez
finalizados todos los pasos de la regeneración, el temporizador regresa
al estado de En servicio y se reanuda el funcionamiento normal.
Oprima el botón de Ciclo adicional durante un ciclo
de regeneración puesto en cola por el sistema para
hacer avanzar inmediatamente la válvula hasta la
posición del siguiente paso del ciclo y reanudar la
sincronización de pasos normal.
Operación del temporizador durante
la programación
El temporizador ingresa al modo de Programa en modo de Espera o
de Servicio siempre que no se encuentre en proceso de regeneración.
Mientras se encuentre en modo de Programa, el temporizador seguirá
funcionando normalmente controlando el consumo de agua. La
programación del temporizador se almacena permanentemente en la
memoria.
Operación del temporizador durante una falla en
el suministro eléctrico
Todos los ajustes de programa se almacenan en una memoria
permanente. La posición actual de la válvula, el tiempo del paso del
ciclo transcurrido y la hora del día se almacenan durante una falla en
el suministro eléctrico. Estos valores se restaurarán cuando se vuelva a
aplicar energía. La hora se conserva durante una falla eléctrica y la hora
del día se ajusta al momento del encendido (siempre que se restablezca
la alimentación eléctrica en un lapso máximo de 12horas).
NOTA: La hora del día que aparece en la pantalla principal destellará
durante 5minutos cuando se haya registrado una interrupción
en el suministro eléctrico. Se puede detener este destello al
oprimir cualquier botón de la pantalla.
Temporizador equipado con medidor de agua
A medida que se consume agua tratada, la pantalla de volumen restante
lleva una cuenta regresiva desde la capacidad calculada del sistema
hasta cero. Cuando se llega a cero, se inicia un ciclo de regeneración si
no hay ninguna otra unidad en proceso de regeneración.
CYCLE 1/5
BACKWASH 00:10:00
CYCLE 2/5
DRAW 00:60:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
CYCLE 3/5
RAPID RINSE 00:10:00
CYCLE 4/5
TANK REFILL 00:12:00
CYCLE 5/5
PAUSE 00:00:00
Fleck Temporizador NXT2 • 5
Bloqueo remoto
El temporizador sólo permite que la unidad y/o el sistema ingresen
a un proceso de regeneración hasta que se haya borrado la señal de
entrada de bloqueo de regeneración que llega a la unidad. Para ello se
requiere un cierre de contacto para activar la unidad. El calibre de cable
recomendado es16 AWG, con una longitud máxima de cable de 50pies
(15metros).
Característica para la regeneración forzada
Si se activa la opción Regeneración forzada y la válvula alcanza el
valor de Regeneración forzada, el ciclo de regeneración se iniciará a
menos que haya otra unidad en proceso de regeneración. Si hay alguna
otra unidad en proceso de regeneración, se la agregará a una cola de
regeneración. Esto sucede independientemente del volumen restante
disponible.
Bloquear configuración (acceso a la Programación
maestra)
Bloquear configuración impide que el usuario acceda a la Programación
maestra. En Programación maestra, seleccione la opción de Bloquear
configuración deseada (Apagada, Basada en hora, Retardada, o Ingresar
código).
Basada en hora - El usuario debe fijar el reloj a las 12:01 p.m. para
desbloquear
Retardada - Para desbloquear, el usuario debe mantener oprimidos de
manera continua los botones Izquierda y Abajo durante 60 segundos
Ingresar código - El usuario debe ingresar el código "1201" para
desbloquear
Botones capacitivos
La entrada de botón capacitivo otorga una diferente respuesta que la
entrada de botón táctil. No use guantes. Asegúrese de mantener las
manos y los botones capacitivos libres de suciedad, grasa o agua. Los
botones pueden dejar de responder temporalmente si las condiciones
ambientales cambian, como con cambios repentinos de humedad
o temperatura. Si los botones dejan de responder, espere de 5 a 10
minutos para que los botones se recalibren.
Indicador de estado LED:
Azul - Unidad en servicio
Azul destellante - Regeneración en cola
Verde - Unidad en Regeneración
Verde destellante - Unidad en sespera
Rojo - Error con los códigos
Respaldo contra pérdida de energía
Respaldo contra pérdida de la hora del día con supercapacitor; clasificado
para durar al menos 12 horas
Detección de caudal continuo
Aparece una alerta cuando se detecta un caudal continuo específico
durante el servicio durante una duración especificada. El caudal continuo
se puede ajustar de 0.1 a 99999.9 GPM/LPM (la precisión del caudal
detectado variará según la capacidad del medidor). El intervalo de
duración se puede ajustar de 1 a 255 horas.
Regeneración remota
Capacidad para disparar una regeneración mediante una entrada remota.
CARACTERÍSTICAS DEL TEMPORIZADOR
Tipos de regeneración
Ablandador/Filtro medidor retardado - Cuando el volumen restante
alcanza cero y se alcanza la hora de regeneración programada (valor
preestablecido 2 a.m. para ablandador; 12 a.m. para filtro), la unidad se
regenerará.
Ablandador/Filtro medidor inmediato - Cuando el volumen restante
alcanza cero, la unidad se regenerará.
Reloj - Una vez que el volumen restante alcanza cero y se alcanza la
hora de regeneración seleccionada (valor preestablecido 2 a.m. para
ablandador; 12 a.m. para filtro), la unidad se regenerará.
Día de la semana - Una vez que el volumen restante alcanza cero y se
alcanza el día de la semana seleccionado, la unidad se regenerará.
Regeneración remota - La regeneraci6n remota se logra mediante un
dispositiva de terceros que completa un cierre de contacto conectado
al conector de entrada de regeneracion remota. El dispositivo de
terceros debe completar el tiempo de duraci6n de la sefial que se haya
establecido en la programaci6n del tiempo de duraci6n de la seftal para
iniciar una regeneraci6n. Puede configurar una regeneraci6n remata
inmediata o retardada para iniciar el ciclo de regeneraci6n a la hara
fijada en la programaci6n.
Restablecer a los valores preestablecidos de fábrica
Mientras se enciende la unidad, cuando aparece el logotipo Pentair,
mantenga oprimido el botón de Ciclo adicional para acceder al menú
de Restablecimiento y seleccione luego Restablecer a los valores
preestablecidos de fábrica. Oprima el botón de ciclo adicional para
confirmar su selección y para avanzar a la pantalla de servicio. Además,
puede seleccionar Restablecer a valores preestablecidos que no son de
fábrica para guardar un conjunto de parámetros de control únicos.
RESET
MANTENER
OPRIMIDO
BACK
RESET TO FACTORY DEFAULTS
RESET TO NON-FACTORY DEFAULTS
FINAL
Energía en la unidad. Cuando aparece
el logotipo de Pentair, mantenga oprimido
el Botón de Ciclo adicional. Aparece
el menú Restablecer.
Use los botones Arriba/Abajo para seleccionar.
Oprima el botón de ciclo adicional para fijar
la opción deseada y volver a la Pantalla
de servicio.
Ventana de bloqueo
La ventana de bloqueo impide que la unidad se regenere durante
un marco de tiempo especificado. Hay dos ventanas de bloqueo
disponibles (Ventana de bloqueo #1 y Ventana de bloqueo #2). En
Programación maestra, habilite una Ventana de bloqueo y luego
seleccione la hora de inicio de bloqueo y la hora de finalización de
bloqueo.
Revisión de configuración
Para impedir Cambios accidentales a la Programación maestra,
habilite la opción Revisión de configuración para ver y navegar por los
ajustes de Programación maestra sin tener la capacidad de modificar.
6 • Fleck Temporizador NXT2
Relés auxiliares
El NXT2 tiene dos reles auxiliares que se podrian activar segun el cido,
la hora a el volumen.
Se activa durante el paso de ciclo seleccionado
Se activa con el tiempo de inicio seleccionado
(Intervalo: 0 a 91 minutos)
Se desactiva con el tiempo final seleccionado
(Intervalo: Tiempo inicial más 1 minuto)
Se activa cuando se alcanza el volumen
seleccionado (galones) (Intervalo: 0-99999)
Duración seleccionada en segundos
(Intervalo: 0 a 9999 segundos)
AUX.1: CYCLE BASED
SP BW BD RR RF SB
AUX.1:TIME BASED-START TIME #1
1 M
AUX.1:TIME BASED-END TIME #1
5 M
AUX.1:VOLUME BASED - VOLUME-G
00100
AUX.1:VOLUME BASED - DURATION-S
0010
CARACTERÍSTICAS DEL TEMPORIZADOR
continuación
Empujar configuración
La capacidad de transmitir la configuración de una unidad a todas
las demás unidades conectadas. Seleccione la configuración de
Programación maestra deseada en una unidad y luego empuje la
misma configuración a todas las demás unidades conectadas. Una
vez que se finalicen los ajustes de inserci6n, podra seguir hacienda
cambios espedficos a unidades individuales.
Fleck Temporizador NXT2 • 7
DEFINICIONES DEL SISTEMA
Sistema 4 - Unidad sencilla
Configuración de un solo tanque Reloj: No hay medidor Inmediato: Un
medidor Retardado: Un medidor Inicio de señal remota
Sistema 5 (2 a 8 unidades) Enclavamiento paralelo
Todos los tanques en paralelo están suministrando agua tratada. Cada
unidad del sistema tendrá su propia entrada de medidor/sensor de
flujo. El control demorará el inicio de la Regeneración si otra unidad
ya está en Regeneración. Una vez que la unidad haya terminado un
ciclo de Regeneración, y haya vuelto a servicio, la unidad con el tiempo
de cola de regeneración más largo comenzará la Regeneración. En
cualquier momento no habrá más de una unidad en Regeneración.
Sistema 6 (2 a 8 unidades) Regeneración en serie
y paralelo
Todos los tanques en paralelo están suministrando agua tratada. Solo
el control #1 monitoreará la entrada del medidor/sensor de flujo.
Cuando se requiere una regeneración para el sistema, este regenerará
primero la dirección de válvula #1, seguida inmediatamente por la #2,
luego la #3, luego la #4 si está instalada. En cualquier momento no
habrá más de una unidad en Regeneración.
Sistema 7 (2 unidades) Inmediato alternante
Un tanque en línea está suministrando agua tratada, un tanque en
espera. Solo el control #1 monitoreará su entrada del medidor/sensor
de flujo. La regeneración de la unidad comenzará después de que el
otro control haya salido de Espera y vuelto a Servicio. Cuando termine
el ciclo de Regeneración, la unidad regenerada ingresará a modo de
Espera. La Espera en cada tanque se controla mediante el relé en la
tablilla de circuito de NXT2
Sistema 8 (2 unidades) Retardado alternante
Regeneración retardada de transferencia inmediata Un tanque en línea
suministrando agua tratada, un tanque en Espera. Solo el control #1
monitoreará su entrada del medidor/sensor de flujo. La unidad en
línea agota su volumen. Una vez que esto ocurra, la unidad fuera de
línea entra en línea. La unidad que antes estaba en línea se pone fuera
de línea y demora su regeneración hasta que se haya llegado a la hora
de regeneración programada.
Sistema 9 (2 a 8 unidades) Alternante con
unidades en espera
Hasta 7 tanques en línea están suministrando agua tratada, un tanque
en espera. Se requiere entrada del medidor/sensor en cada tanque. La
regeneración de la unidad comenzará después de que el otro control
haya salido de Espera y vuelto a Servicio. Cuando termine el ciclo de
Regeneración, la unidad regenerada ingresará a modo de Espera. La
Espera en cada tanque se controla mediante el relé en la tablilla de
circuito de NXT2.
Sistema 14 (2 a 8 unidades) Solicitud por demanda
Se requiere entrada del medidor en cada tanque. La unidad #1
comenzará en Servicio con #2, #3, y #4 (si está instalada ) comenzará
en Espera. En todo momento habrá al menos una unidad en Servicio.
Cuando el caudal a la unidad de servicio primario aumenta hasta un
caudal especificado por el usuario, la siguiente unidad en la secuencia
pasará de Espera a Servicio. Cuando el caudal caiga por debajo
del caudal especificado por el usuario, los tanques subsecuentes
volverán a Espera. Cuando la Unidad de servicio primario se regenera,
la siguiente unidad en la secuencia se volverá la nueva Unidad de
servicio primario. Cuando se alcance la capacidad de cada unidad, el
controlador iniciará una Regeneración de esa unidad. Dependiendo del
número de unidades en el sistema y la demanda de caudal, la unidad
regenerada se pondrá en Espera o Servicio. Solo una unidad estará en
Regeneración a la vez.
8 • Fleck Temporizador NXT2
Ejemplo:
Encendido: Ver configuración sin la capacidad de alterarla.
Apagado: El usuario tiene la posibilidad de alterar
los ajustes.
OFF
ON SETTINGS REVIEW
Ejemplo:
English, Français, Deutsch, Italiano,
Español, Nederlandse, Portugues
ENGLISH
FRANCAIS
PORTUGUES
LANGUAGE
Ejemplo:
12 caracteres máximo.
ASSISTANCE NAME 1
Ejemplo:
12 caracteres máximo.
ASSISTANCE NAME 2
Ejemplo:
14 caracteres máximo.
ASSISTANCE PHONE
Ejemplo:
4, 5, 6, 7, 8, 9, 14
SYSTEM 5
SYSTEM 6
SYSTEM 4SYSTEM
Ejemplo:
2510, 2750, 2815, 2900, 3150, 3900
2850
2900
2815 VALVE
Ejemplo:
Flujo ascendente
Flujo descendente
Filtro
DOWNFLOW
FILTER
UPFLOW
REGEN. FLOW
Ejemplo:
Medidor de ablandador retardado
Medidor de ablandador inmediato
Reloj
Día de la semana.
SOFTENER METER IMM
TIME CLOCK
SOFTENER METER DEL
REGEN. TYPE
Ejemplo:
Sist. métrico
Sist. imperial
US
METRIC UNITS
Ejemplo:
Rango: 0 a 9,999,999 granos
0023828
CAPACITY - GRAINS
Ejemplo:
Rango: 0-199 GPG
Ejemplo:
Volumen fijo
Reserva semanal
Reserva variable
% fijo
WEEKLY RESERVE
VARIABLE RESERVE
FIXED VOLUME
RESERVE
Ejemplo:
Apagado, Inmediato, Retardado
OFF
IMMEDIATE
DELAYED
REMOTE REGENERATION
Ejemplo:
Rango:
1 a 90 segundos (Servicio)
60 a 300 segundos (espera)
1 S
REMOTE SIGNAL DURATION
Ejemplo:
Rango: Apagado a 99 días
10 D
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
Ejemplo:
Rango: 0 a 23 horas 59 minutos.
Ejemplo:
Comienzo ventana de bloqueo
Fin de ventana de bloqueo
02:OOHR
REGEN. TIME
OFF
ON LOCK WINDOW #1
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M Ejemplo:
10 M
BACKWASH
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
60 M
DRAW
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
10 M
RAPID RINSE
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
12 M
TANK REFILL
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
Ejemplo:
Rango: 0.1 a 999.9 gpm/Lpm
0 M
PAUSE
Ejemplo:
Paletas (0.75”, 1”, 1.5”, 2”, 3”)
Turbina (0.75”, 1.25”, 1.5”)
Genérico
1.00” PADDLE
1.00” TURBINE
0.75” TURBINE
METER TYPE
OFF
ON
CONTINUOUS FLOW DETECT
Ejemplo:
Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo,
Basado en hora, Basado en volumen, Espera
OFF
ALARM BASED
STANDBY
AUXILIARY 1
Ejemplo:
Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo,
Basado en hora, Basado en volumen, Espera
OFF
ALARM BASED
STANDBY
AUXILIARY 2
OFF
ON
SAVE AS NON-FACTORY
Ejemplo:
Apagado, Retardado, Ingresar código, Basado en hora
OFF
DELAYED
TIME BASED
LOCK SETTINGS
025
HARDNESS - GPG
Ejemplo:
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
2
8
3NUMBER OF TANKS
Ejemplo:
Los puntos de disparo solo están disponibles
o visibles cuando se selecciona el tipo de sistema 14.
0001
TRIP POINT #1 - GPM
1 S
TRIP POINT #1 - SERVICE DURATION
60 S
TRIP POINT #1 - STANDBY DURATION
Ejemplo:
Rango: 1 a 90 segundos
Ejemplo:
Rango: 60 a 300 segundos
ON
OFF PUSH SETTINGS
FINAL
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE
PROGRAMACIÓN MAESTRA
PRECAUCIÓN
Antes de ingresar a la programación maestra,
comuníquese con su representante profesional de agua
local.
NOTA: Dependiendo de la configuración actual de opciones, no se
podrán ver ni configurar algunos valores.
Modo de programación maestra
1. Mantenga oprimidos los botones Izquierda y Abajo
simultáneamente durante tres(3)segundos para ingresar al Modo
de programación maestra.
2. Para navegar, oprima el botón de ciclo adicional para avanzar al
siguiente valor. Oprima el botón Izquierda para retroceder al valor
anterior.
3. Cuando corresponda, use los botones Arriba y Abajo para ajustar
un valor según se requiera. Cuando ingrese datos en los campos
de texto (como Nombre de asistencia) o campos numéricos
(como Dureza), oprima el botón de ciclo adicional para avanzar
al siguiente carácter o dígito y oprima el botón Izquierda para
retroceder al carácter o dígito anterior. Continúe por todos los
caracteres o dígitos disponibles para avanzar al siguiente valor.
4. Para restablecer o borrar un valor (como Nombre de asistencia)
mientras está en el valor, mantenga oprimidos los botones Arriba y
Abajo simultáneamente durante 5 segundos.
5. Para salir del MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA, pase
por todos los valores disponibles, o después de 5 minutos de
inactividad el temporizador saldrá automáticamente. Para salir de
la programación maestra sin guardar los cambios, oprima el botón
Izquierda hasta que vuelva a la pantalla de servicio.
6. Dependiendo de la programación del controlador actual, es posible
que algunos valores no se vean ni configuren.
7. El temporizador mostrará información local, no información del
sistema.
8. En caso de que se inicie una regeneración mientras se muestra la
programación maestra, aparecerán en pantalla el paso y el tiempo
restante de regeneración. Una vez finalizada la regeneración, se
regresará a la pantalla principal.
Fleck Temporizador NXT2 • 9
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE
PROGRAMACIÓN MAESTRA continuación...
Ejemplo:
Encendido: Ver configuración sin la capacidad de alterarla.
Apagado: El usuario tiene la posibilidad de alterar
los ajustes.
OFF
ON SETTINGS REVIEW
Ejemplo:
English, Français, Deutsch, Italiano,
Español, Nederlandse, Portugues
ENGLISH
FRANCAIS
PORTUGUES
LANGUAGE
Ejemplo:
12 caracteres máximo.
ASSISTANCE NAME 1
Ejemplo:
12 caracteres máximo.
ASSISTANCE NAME 2
Ejemplo:
14 caracteres máximo.
ASSISTANCE PHONE
Ejemplo:
4, 5, 6, 7, 8, 9, 14
SYSTEM 5
SYSTEM 6
SYSTEM 4SYSTEM
Ejemplo:
2510, 2750, 2815, 2900, 3150, 3900
2850
2900
2815 VALVE
Ejemplo:
Flujo ascendente
Flujo descendente
Filtro
DOWNFLOW
FILTER
UPFLOW
REGEN. FLOW
Ejemplo:
Medidor de ablandador retardado
Medidor de ablandador inmediato
Reloj
Día de la semana.
SOFTENER METER IMM
TIME CLOCK
SOFTENER METER DEL
REGEN. TYPE
Ejemplo:
Sist. métrico
Sist. imperial
US
METRIC UNITS
Ejemplo:
Rango: 0 a 9,999,999 granos
0023828
CAPACITY - GRAINS
Ejemplo:
Rango: 0-199 GPG
Ejemplo:
Volumen fijo
Reserva semanal
Reserva variable
% fijo
WEEKLY RESERVE
VARIABLE RESERVE
FIXED VOLUME
RESERVE
Ejemplo:
Apagado, Inmediato, Retardado
OFF
IMMEDIATE
DELAYED
REMOTE REGENERATION
Ejemplo:
Rango:
1 a 90 segundos (Servicio)
60 a 300 segundos (espera)
1 S
REMOTE SIGNAL DURATION
Ejemplo:
Rango: Apagado a 99 días
10 D
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
Ejemplo:
Rango: 0 a 23 horas 59 minutos.
Ejemplo:
Comienzo ventana de bloqueo
Fin de ventana de bloqueo
02:OOHR
REGEN. TIME
OFF
ON LOCK WINDOW #1
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M Ejemplo:
10 M
BACKWASH
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
60 M
DRAW
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
10 M
RAPID RINSE
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
12 M
TANK REFILL
Ejemplo:
Rango: 0 a 240 M
Ejemplo:
Rango: 0.1 a 999.9 gpm/Lpm
0 M
PAUSE
Ejemplo:
Paletas (0.75”, 1”, 1.5”, 2”, 3”)
Turbina (0.75”, 1.25”, 1.5”)
Genérico
1.00” PADDLE
1.00” TURBINE
0.75” TURBINE
METER TYPE
OFF
ON
CONTINUOUS FLOW DETECT
Ejemplo:
Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo,
Basado en hora, Basado en volumen, Espera
OFF
ALARM BASED
STANDBY
AUXILIARY 1
Ejemplo:
Apagado, Basado en alarma, Basado en ciclo,
Basado en hora, Basado en volumen, Espera
OFF
ALARM BASED
STANDBY
AUXILIARY 2
OFF
ON
SAVE AS NON-FACTORY
Ejemplo:
Apagado, Retardado, Ingresar código, Basado en hora
OFF
DELAYED
TIME BASED
LOCK SETTINGS
025
HARDNESS - GPG
Ejemplo:
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
2
8
3NUMBER OF TANKS
Ejemplo:
Los puntos de disparo solo están disponibles
o visibles cuando se selecciona el tipo de sistema 14.
0001
TRIP POINT #1 - GPM
1 S
TRIP POINT #1 - SERVICE DURATION
60 S
TRIP POINT #1 - STANDBY DURATION
Ejemplo:
Rango: 1 a 90 segundos
Ejemplo:
Rango: 60 a 300 segundos
ON
OFF PUSH SETTINGS
FINAL
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE
PROGRAMACIÓN DEL USUARIO
Modo de programación del usuario
1. Mantenga oprimidos los botones Arriba y Abajo simultáneamente
durante tres(3)segundos para ingresar al Modo de programación
del usuario.
2. Para navegar por el menu, oprima el bot6n "Cicio adicional" para
avanzar al siguiente valor. Oprima el bot6n Izquierda para volver al
valor anterior.
3. Cuando corresponda, use los botones Arriba y Abajo para ajustar
un valor según se requiera.
4. Después de pasar por todos los valores disponibles, el
temporizador volverá a Funcionamiento normal.
5. Para salir del modo de diagn6stico, avance a traves de todos
los cidos, o presione sin soltar el bot6n izquierdo en cualquier
momenta, o simplemente espere 5 minutos y el temporizador
volvera a operar con normalidad de manera automatica.
6. Segun la configuraci6n de! controlador vigente en ese momenta, es
posible que no se puedan ver o configurar algunos valores.
7. El temporizador mostrará información local, no información
del sistema.
8. En caso de que se inicie una regeneración mientras se muestra
la programación del usuario, aparecerán en pantalla el paso
y el tiempo restante de regeneración. Una vez finalizada la
regeneración, se regresará a la pantalla principal.
FINAL
Exemple :
Plage : de Arrêt à 99 jours
10 D
DAY OVERRIDE/TIME-DRIVEN
Exemple :
Plage : de 0 à 23 heures 59 minutes.
02:OOHR
REGEN. TIME
Exemple :
Plage : de 1 à 999 grains par gallon
(de 0 à 19 999 mg/L)
025
HARDNESS - GPG
Exemple :
Plage : de 1 à 99999 gallons
(de 1 à 380 000 litres)
09999
VOLUME REMAINING - G
10 • Fleck Temporizador NXT2
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE
PROGRAMACIÓN DE DIAGNÓSTICO
Modo de programación de diagnóstico
1. Mantenga oprimidos el botón Izquierda para entrar al modo de
programación de diagnóstico.
2. Para navegar, oprima el botón de ciclo adicional para avanzar al
siguiente valor. Oprima el botón Izquierda para retroceder al
valor anterior.
3. Cuando corresponda, use los botones Arriba y Abajo para ajustar
un valor según se requiera.
4. Para restablecer o borrar un valor (como Totalizador o Registro de
errores) mientras está en el valor, mantenga oprimidos los botones
Arriba y Abajo simultáneamente.
5. Después de pasar por todos los valores disponibles, el
temporizador volverá a Funcionamiento normal.
6. Para salir del modo de diagnóstico, mantenga oprimido el botón
Izquierda en cualquier momento, o después de 5 minutos de
inactividad el temporizador volverá a funcionamiento normal
automáticamente.
7. Dependiendo de la programación del controlador actual, es posible
que algunos valores no se vean ni configuren.
8. El temporizador mostrará información local, no información
del sistema.
9. En caso de que se inicie una regeneración mientras se muestran
datos de diagnóstico, aparecerán en pantalla el paso y el tiempo
restante de regeneración. Una vez finalizada la regeneración, se
regresará a la pantalla principal.
Ejemplo:
Lectura de caudal en tiempo real.
FLOW RATE
29.7 GPM
Example:
Flujo pico desde la última regeneración.
PEAK FLOW
30.1 GPM
Example:
Galones en la salida desde la instalación.
TOTALIZER
482474 G
Ejemplo:
Configuración de la capacidad de reserva.
RESERVE
1588 G
Ejemplo:
Galones en la salida desde la última regeneración.
USE SINCE REGEN
7331 G
Ejemplo:
Tiempo desde la última regeneración
LAST REGEN.
4 H
Ejemplo:
Versión del software instalada.
SOFTWARE VERSION
13026
Ejemplo:
Número total de regeneraciones desde la instalación.
NO. OF REGENS
32
Ejemplo:
Duración entre regeneraciones.
REGEN INTERVAL
3 D 21 H
Ejemplo:
Última vez que se cambió la configuración
de programación.
LAST SETTINGS CHANGE
14 H 0 M
Ejemplo:
Registro de eventos de error cronológicamente.
ERROR LOG
ERROR LOG EMPTY
SUN-DAILY USAGE
2017-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2017-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el domingo pasado.
SUN-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 domingos.
MON-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el lunes pasado.
MON-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 lunes.
TUE-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el martes pasado.
TUE-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 martes.
WED-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el miércoles pasado.
WED-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 miércoles.
THU-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el jueves pasado.
THU-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 jueves.
FRI-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el viernes pasado.
FRI-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 viernes.
SAT-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el sábado pasado.
SAT-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 sábados.
FINAL
Ejemplo:
Lectura de caudal en tiempo real.
FLOW RATE
29.7 GPM
Example:
Flujo pico desde la última regeneración.
PEAK FLOW
30.1 GPM
Example:
Galones en la salida desde la instalación.
TOTALIZER
482474 G
Ejemplo:
Configuración de la capacidad de reserva.
RESERVE
1588 G
Ejemplo:
Galones en la salida desde la última regeneración.
USE SINCE REGEN
7331 G
Ejemplo:
Tiempo desde la última regeneración
LAST REGEN.
4 H
Ejemplo:
Versión del software instalada.
SOFTWARE VERSION
13026
Ejemplo:
Número total de regeneraciones desde la instalación.
NO. OF REGENS
32
Ejemplo:
Duración entre regeneraciones.
REGEN INTERVAL
3 D 21 H
Ejemplo:
Última vez que se cambió la configuración
de programación.
LAST SETTINGS CHANGE
14 H 0 M
Ejemplo:
Registro de eventos de error cronológicamente.
ERROR LOG
ERROR LOG EMPTY
SUN-DAILY USAGE
2017-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2017-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el domingo pasado.
SUN-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 domingos.
MON-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el lunes pasado.
MON-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 lunes.
TUE-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el martes pasado.
TUE-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 martes.
WED-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el miércoles pasado.
WED-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 miércoles.
THU-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el jueves pasado.
THU-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 jueves.
FRI-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el viernes pasado.
FRI-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 viernes.
SAT-DAILY USAGE
2016-10-10 0 G
2017-01-02 0 G
2016-12-26 0 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde el sábado pasado.
SAT-AVERAGE USAGE
29.7 G
Ejemplo:
Consumo promedio desde los últimos 3 sábados.
FINAL
Fleck Temporizador NXT2 • 11
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MODO DE
PROGRAMACIÓN DE HORA DEL DÍA
Cómo configurar la hora del día
NOTA: Configure la hora del día en cualquier unidad y el resto
de las unidades del sistema actualizará la hora del día
automáticamente.
1. Mantenga oprimidos el botón Arriba durante 2segundos.
Se muestra el valor "Tiempo". Oprima los botones Arriba o Abajo
para ajustar este valor según se desee.
2. Oprima el botón de Ciclo adicional para avanzar al campo “Año”.
Oprima los botones Arriba o Abajo para ajustar este valor según
se desee.
3. Oprima el botón de Ciclo adicional para avanzar al campo “Mes.
Oprima los botones Arriba o Abajo para ajustar este valor según
se desee.
4. Oprima el botón de Ciclo adicional para avanzar al campo “Día de
mes”. Oprima los botones Arriba o Abajo para ajustar este valor
según se desee.
5. Oprima el botón de Ciclo adicional para regresar a la pantalla de
visualización normal.
NOTA: Mantenga oprimido el botón Izquierda para salir sin guardar.
FINAL
Ejemplo:
Formatos de 12 o 24 horas disponibles
11:00AM
TIME
Ejemplo:
Fijar año actual
2018
YEAR
Ejemplo:
Fijar mes actual
JAN
MONTH
Ejemplo:
Fijar día actual
22
CALENDAR DAY
12 • Fleck Temporizador NXT2
Sist. imperial Sist. métrico
Revisión de configuración
x x x x x x x x x x
Idioma
x x x x x x x x x x
Nombre de asistencia 1, 2
x x x x x x x x x x
Teléfono de asistencia
x x x x x x x x x x
Tipo de regeneración
x x x x x x x x x x
Válvula
x x x x x x x x x x
Caudal de regeneración
x x x x x x x x x x
Unidades
x x x x x x x x x x
Regeneración remota
x x x x x x x x x x
Auxiliar 1,2
x x x x x x x x x x
Ventana de bloqueo 1,2
x x x x x x x x x x
Tipo de medidor
x x x x x x x x
Detección de caudal continuo
x x x x x x x x
Guardar como no de fábrica
x x x x x x x x x x
Bloquear configuración
x x x x x x x x x x
Regeneración forzada/
Activada por hora
x x x x x x x x x
Hora de regeneración
x x x x x
Día de la semana
x x
Capacidad
x x x x x x x x
0 a 9,999,999 granos 0 a 9,999,999 gramos, 0-560,287 Lx°DH, 0 a 1,000,000 Lx°FTH, 0 a 701,557 Lx°EH
Dureza
x x x x x x x x
0 a 199 GPG 0 a 19,999 mg/L, 0 a 1,402 °EH, 0 a 199.9 °FTH, 0 a 112 °DH
Unidades de dureza internacionales
x x x x x x x x
Reserva
x x
Número de tanques (máx.)
1 1 1 1 8 8 2 2 8 8
Empujar configuración
x x x x x x
Punto de disparo #1-7 GPM
x
0 a 1,999 GPM 0 a 7,569 LPM
Punto de disparo #1-7 SD
x
Punto de disparo #1-7 STBD
x
Reserva semanal, Reserva variable, % fijo, Volumen fijo
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
On, Off
1-90s
60-300s
0 a 199.9 °FTH, 0 a 112 °DH
EE. UU., Métrico
Apagado, Inmediato, Retardado
Basado en alarma,
Basado en ciclo,
Basado en tiempo,
Encendido, Apagado
Paleta (0.75”, 1”, 1.5”, 2”, 3”)
Turbina (0.75”, 1.25”, 1.5”)
Genérico
Encendido, Apagado
Encendido, Apagado
Apagado, Retardado, Ingresar código, Basado en hora
Apagado a 99 días
Cualquiera
DO, LU, MA, MI, JU, VI, SA
Flujo ascendente, Flujo descendente Filtro
Serie Alternante Alternante Alternante Solicitud por
demanda
Encendido, Apagado
Inglés
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Portugues
Personalizado
Personalizado
Día de la semana
Ablandador/Filtro medido inmediato
Ablandador/Filtro medido retardado
2510
2750
2815
2850
2900
3150
3900
Enclavamiento
Parámetros e intervalos de programación del NXT2
Tipo de sistema 4 5 6 7 8 9 14
Intervalos de parámetros de programación
Tipo de regeneración
Reloj Día de
la semana
Ablandador/
Filtro medido
inmediato
Ablandador/
Filtro medido
retardado
Fleck Temporizador NXT2 • 13
Ítem No. CANT Parte No. Descripción
1.................1 ........ 62115 .................Conjunto del temporizador, NXT2
Montajes de servicio técnico
2.................1 ........ 62120 .................Conjunto del panel de control, NXT2, programado
3.................1 ........ 40941 .................Arnés de cables, impulsor superior
CONJUNTO DEL TEMPORIZADOR NXT2
(VÁLVULAS 2510, 2750, 2850, 2900, 3150, 3900)
1
2
3
62115 Rev A
14 • Fleck Temporizador NXT2
Ítem No. CANT Parte No. Descripción
1.................1 ........ 62115-01 ............Conjunto del temporizador, NXT2, 2815
Montajes de servicio técnico
2.................1 ........ 62120 .................Conjunto del panel de control, NXT2, programado
3.................1 ........ 44076 .................Arnés de cables, impulsor superior
CONJUNTO DEL TEMPORIZADOR NXT2
(VÁLVULA 2815)
1
2
3
62115-01 Rev A
Fleck Temporizador NXT2 • 15
Ítem No. CANT Parte No. Descripción
1 ........ 62121-01 ............Kit de conversión, NXT2, EE. UU.
1 ........ 62121-02 ............Kit de conversión, NXT2, Euro
1 ........ 62121-03 ............Kit de conversión, NXT2, Aust
1 ........ 62121-04 ............Kit de conversión, NXT2, Japón
NOTA: Todos los kits de conversion incluyen el arnes de cables del temporizadar (no se muestra en la imagen) y un
enchufe de la fuente de alimentaci6n con el extrema que corresponda (tampoco se muestra en la imagen).
KITS DE CONVERSIÓN NXT A NXT2
62121 Rev A
16 • Fleck Temporizador NXT2
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL NXT2
VDM
VDM
VDM
LOS DIAGRAMAS DE CABLEADO SON SOLO PARA REFERENCIA.
TODO EL CABLEADO LO DEBERÁ HACER UN ELECTRICISTA CERTIFICADO Y DEBERÁ CUMPLIR TODOS LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS.
A LOS CONTROLADORES
ADYACENTES
NOTA SOBRE LA SEÑAL LED:
+3.3 V A +3.8 V
MICRO USB A PC CON APLICACIÓN DE PROGRAMADOR DE CAMPO PENTAIR
USO FUTURO
IMPORTANTE: NO USE P18 PARA ALIMENTAR
DISPOSITIVOS QUE NO SON PENTAIR;
USE EN SU LUGAR AUX1 Y AUX2
LAS VÁLVULAS QUE USAN UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 24 V CC INCLUYEN:
24 VCC
INTERRUPTOR DE
INICIO DE SEÑAL
REMOTA
OPCIONAL (N.A.)
EL CONTACTO
CERRADO INICIA LA
REGENERACIÓN SI SE
HABILITA LA OPCIÓN
INTERRUPTOR DE
ENCLAVAMIENTO
OPCIONAL (N.A.)
EL CONTACTO
CERRADO IMPIDE
LA REGENERACIÓN
SEÑAL
ROJO
FUNCIÓN DE
INTERRUPTOR DE
CONTACTO SECO
RELÉ
5A 30V DC
10A 250V AC
USO FUTURO
ENERGÍA REMOTA
MANTENGA OPRIMIDO DURANTE 30 SEGUNDOS PARA RESTABLECER
MEDIDOR
DE FLUJO
SENSOR
ÓPTICO
SEÑAL
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BVCAM - LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA
CMN-COMÚN
GND-TIERRA
HCAM - LEVA DE POSICIÓN DE INICIO DE
LA VÁLVULA
LDCAM - LEVA DEL IMPULSOR INFERIOR
LCK - BLOQUEO DE REGENERACIÓN REMOTA
NC - NORMALMENTE CERRADO
NA - NORMALMENTE ABIERTO
SCAM - LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA
STRT - INICIO DE REGENERACIÓN REMOTA
SW1 - INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE INICIO
DE LA VÁLVULA
SW2 - INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA
SW3 - INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA
SW4 – INTERRUPTOR DEL IMPULSOR INFERIOR
VDM - MOTOR IMPULSOR DE LA VÁLVULA
VÁLVULAS QUE USAN UN VDM MENOR:
2900
3900
ROJO
VERDE
NEGRO
BLANCO
TIERRA -
VIOLETA
VIOLETA
VERDE
NEGRO / BLANCO
NEGRO / BLANCO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
ROJO
NARANJA
ROJO
AMARILLO
AMARILLO
24 V CC +
SEÑAL DE LED ROJO
SEÑAL DE LED AZUL
SEÑAL DE LED VERDE
TIERRA
CABLE DE
COMUNICACIONES
CABLE DE
COMUNICACIONES
44334 Rev B
Fleck Temporizador NXT2 • 17
44404 Rev A
44403 Rev A
CONEXIONES DDE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN
Válvulas 2510/2750/2815/2850/2900:
Válvulas 3150/3900:
Cómo instalar la fuente de alimentación:
NOTA: La fuente de alimentación incluye un arnés con 2 cables
negros que se conectan a la placa de circuito; vea la
página 15.
1. Inserte los cables de transformador negros en la entrada de
control de 24 V CC.
Cables de comunicación
Montura de bisagra: monte según
el modelo de válvula indicado
Cable del medidor
Fuente de alimentación
Arnés de cables
Cables de comunicación
Fuente de alimentación
Cable del medidor
Arnés de cables
Montura de bisagra: monte según el
modelo de válvula indicado
CABLES Y CONEXIONES DE RED O
COMUNICACIONES
Utilice un cable blindado CATS para Red/Comunicaciones.
Conecte el cable de red y/o comunicaciones primero, antes de iniciar la
programación.
La longitud máxima del cable entre temporizadores es de 100pies
(30metros).
La longitud de] cable no debe superar de 25 pies entre los
temporizadores y las unidades.
18 • Fleck Temporizador NXT2
CÓDIGOS DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Errores detectados
Si se detecta un error de comunicación, aparecerá una Pantalla de
error.
Todas las unidades que se encuentren en servicio permanecen
en la posición En servicio.
Todas las unidades que se encuentren en espera pasan al estado
En servicio.
Toda unidad que se encuentre en proceso de regeneración
cuando se registre el error finalizará la regeneración y pasará
al estado En servicio.
No se permitirá que ninguna unidad inicie un ciclo de
regeneración mientras exista una condición de error, a menos
que se la fuerce manualmente para que inicie una regeneración.
Cuando se haya corregido el error y ya no aparezca el error en
la pantalla (es posible que deban transcurrir varios segundos
para que todas las unidades de un sistema dejen de mostrar el
mensaje de error), el sistema regresa al funcionamiento normal.
NOTA: Durante la condición de error, el control sigue monitoreando
el medidor de agua y actualiza el volumen restante. Una vez
corregida la condición de error, todas las unidades regresan
al estado de operación que tenían antes del error. Se vuelve
a generar la cola de regeneración de acuerdo a la operación
normal del sistema. O bien, si se ha puesto en cola más de
una unidad para iniciar una regeneración, la cola se vuelve
a generar de acuerdo con la unidad que se comunique
primero.
Mensaje mostrado Causa del error Corrección
Error
Discrepancia en conteo de válvulas
El número de NXT2 detectadas no coincide con el tipo de
sistema seleccionado en la Programación maestra
Introduzca la configuración de válvulas
correcta en la Configuración maestra.
Atascamiento del motor
No se detectaron cambios en el
sensor óptico durante 6 segundos
El motor está encendido pero no se detectan pulsos
del codificador dentro de un plazo dado mientras está
moviéndose a posición de inicio.
Compruebe la conexión P11 y dispare una
regeneración manual.
Funcionamiento continuo del motor
No se detectó cambio del
interruptor de leva
El motor está encendido pero no se detectan pulsos de
codificador ni los interruptores de leva cambian de estado
dentro de una duración dada.
Verifique que se haya escogido el tipo de
válvula correcto. Dispare una regeneración
manual.
Sensor óptico
El sensor óptico detectó un cambio
no deseado
El motor está apagado pero se detectan pulsos de
codificador adicionales. Dispare una regeneración manual.
Sobrecorriente
Se detectó una sobrecorriente del
motor
La corriente del motor supera los umbrales. Dispare una regeneración manual.
Error del medidor de caudal
Se detectó un caudal continuo
El caudal superó el umbral especificado durante una
duración específica. Dispare una regeneración manual.
Error
Falla de enviar/recibir Al empujar una configuración, faltó un paquete.
Vuelva a conectar los cables de
comunicaciones y empuje la configuración
en Configuración maestra.
Error
Discrepancia de tipo de sistema en
red
El tipo de sistema entre las unidades conectadas no
coincide.
Introduzca la configuración correcta del
sistema en la Configuración maestra.
Error de microcontrolador No se ejecutó la calibración o la prueba de fabricación. Comuníquese con su representante de
Pentair.
100 días sin regeneración Han pasado 100 días sin una regeneración Dispare una regeneración manual.
Fleck Temporizador NXT2 • 19
For Fleck§ Product Warranties visit:
Para las garantías de los productos Fleck visite:
Pour Fleck garanties produit visitez le site :
waterpurification.pentair.com
}
44381-S REV B JL20
13845 Bishops Dr. | Suite 200 | Brookeld, WI 53005 | United States
P: 262.238.4400 | Customer Service: 800.279.9404 | tech-support@pentair.com | pentair.com
All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
© 2020 Pentair. All rights reserved.
13845 Bishops Dr. | Suite 200
Brookeld, WI 53005 | United States
P: 262.238.4400 | Customer Service: 800.279.9404
tech-support@pentair.com | pentair.com
All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and
unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.
© 2020 Pentair. All rights reserved.
Para las garantías de los productos Fleck visite: pentair.com/assets/residential-ltration-warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fleck NXT2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Fleck NXT2 es un temporizador avanzado para sistemas de tratamiento de agua que ofrece una amplia gama de características para un control preciso y eficiente de tu sistema. Con su pantalla OLED de alto contraste y fácil lectura, puedes acceder fácilmente a información importante como la hora del día, el estado de la válvula, el caudal y el volumen restante. El NXT2 también cuenta con dos salidas de relé auxiliar programables que te permiten controlar dispositivos externos como bombas de dosificación de productos químicos o válvulas de derivación.