™
Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
GDE77975
Rev. 02, 05/2022
SQR226U1**W Wi-Fi® 600 W Dimmer Switch, Energy Monitoring
Atenuador Wi-Fi® de 600 W SQR226U1**W, monitoreo de energía
Gradateur Wi-Fi® 600 W SQR226U1**W, surveillance de l’énergie
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
FCC ID: 2AUCU-226U1W; IC: 25381-226U1W
** = color code / código de color / code de couleur : WH (white / blanco / blanc), LA (light almond / marfil / vert amande clair), BK (black / negro / noir), GY (gray / gris / gris)
™
Replaces / Reemplaza / Remplace GDE77975 Rev. 01, 07/2021
Introduction Introducción Introduction
•Replacement for regular wall ON/OFF and dimmer switch, 120 Vac.
•Manual and remote ON/OFF and dimmer control of permanently
installed, incandescent dimmable LED fixture.
•Preset light level allows for turning the dimmer on and off at the same
light level.
•Can be used for single-pole or three-way applications with single-pole
switch (sold separately), where only neutral and traveler wires are
connected.
•Air-gap switch meets UL® / CSA® requirements and allows the power
to disconnect from the load locally.
•Reemplazo de interruptor normal de pared de encendido/apagado y atenuador,
120 VCA.
•Control de encendido/apagado y atenuador manual y remoto de luminaria LED
incandescente regulable instalada permanentemente.
•El nivel de luz preestablecido permite encender y apagar el atenuador con el
mismo nivel de luz.
•Puede usarse para aplicaciones unipolares o de tres vías con interruptor unipolar
(se vende por separado), donde solo se conectan cables neutros y viajeros.
•El interruptor con espacio de aire cumple con los requisitos UL®/CSA® y permite
desconectar la alimentación de la carga localmente.
•Remplacement pour un interrupteur/gradateur mural ordinaire, 120 Vca.
•Commande manuelle et à distance de marche/arrêt et de gradation de tout
éclairage à DEL incandescente gradable d’installation fixe.
•Le niveau de luminosité préréglé permet de rallumer le gradateur au même
niveau de luminosité.
•Peut être utilisé pour des applications unipolaires ou tridirectionnelles avec
interrupteur unipolaire (vendu séparément) et dans lesquelles seuls les fils
neutres et navette sont raccordés.
•L’interrupteur à entrefer répond aux exigences UL® et CSA et permet de couper
l’alimentation de la charge au niveau local.
Specifications / Especificaciones / Spécifications
Cat. No. / No. de cat. / No. de cat. SQR226U1**W
Voltage / Tensión / Tension 120 Vac, 60 Hz / 120 Vca, 60 Hz / 120 VCA, 60 Hz
Incandescent lights / Luces incandescentes / Voyants à incandescence 600 W
Dimmable LED lights / Luces LED regulables / Éclairages à DEL gradables 1.25 A (150 W)
Operating temperature / Temperatura de operación / Température de fonctionnement 32–104°F (0–40°C) / De 32 ºF a 104 ºF (de 0 ºC a 40 ºC) / 32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Supply Connection / Conexión de alimentación / Raccordement à l'alimentation 14 AWG wires, suitable for at least 167°F (75°C). / Apto para al menos 167 °F (75 °C). / Convient pour au moins 167 °F (75 °C).
Wireless Type / Tipo inalámbrico / Type sans fil Wi-Fi, IEEE 802.11b/g/n
Wireless Frequency / Frecuencia inalámbrica / Fréquence radio 2.4 GHz
Compliance / Norma / Conformité UL / CSA
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC
FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe
electrical work practices. See NFPA 70E, NOM-029-STPS or CSA Z462
or local equivalent.
• This equipment must only be installed and serviced by qualified
electrical personnel.
• Turn off all power supplying this equipment before working on or inside
equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is
off.
• To reduce the risk of overheating and possible equipment damage, do
not install to control a receptacle, a motor-operated appliance, a
fluorescent lighting fixture, or a transformer-supplied appliance.
• Use with copper wire only.
• Indoor use only.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this
equipment.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR
ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de
seguridad eléctrica establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA,
NOM-029-STPS o CSA Z462 o la norma local equivalente.
• Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
• Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y posibles daños al equipo, no lo instale
para controlar un receptáculo, un electrodoméstico operado por un motor, un
accesorio de iluminación fluorescente o un electrodoméstico alimentado por un
transformador.
• Use solo con conductores de cobre.
• Para uso en interiores solamente.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a
energizar el equipo.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les
méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E, NOM-029-STPS ou CSA
Z462 ou aux équivalents applicables dans votre region du monde.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension ayant une valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
• Afin de réduire le risque de surchauffe et de dommages possibles aux équipements,
ne pas installer un appareil motorisé, un appareil d’éclairage fluorescent ou un
appareil alimenté par un transformateur pour contrôler une prise de courant.
• À utiliser avec des fils en cuivre uniquement.
• Pour usage à l'intérieur seulement.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil
sous tension.
Failure to follow these instructions will result in death or
serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
HAZARD OF HEAT AND FIRE DAMAGE
Read all instructions before installation. The manufacturer will not be held
responsible for product damage resulting from not following the
instructions.
• Wet hands are strictly prohibited.
• Apply within the load ratings.
• Do not work on this device if it has been damaged. It must be replaced.
PELIGRO DE DAÑO POR CALENTAMIENTO E INCENDIO
Lea todas las instrucciones antes de la instalación. El fabricante no será responsable por
los daños causados al producto por no seguir las instrucciones.
• Está estrictamente prohibido tener las manos mojadas.
• Aplique dentro del valor nominal de carga.
• No use este dispositivo si está dañado. Debe ser sustituido.
RISQUE DE DOMMAGE CAUSÉ PAR LA CHALEUR ET LE FEU
Lisez toutes les instructions avant l’installation. Le fabricant ne pourra pas être tenu
responsable des dégâts causés au produit qui peuvent survenir si ces instructions ne
sont pas respectées.
• Il est strictement interdit de l’utiliser avec les mains mouillées.
• Respectez les limites de la charge nominale.
• Ne pas travailler sur cet appareil s’il a été endommagé. L’appareil doit être remplacé.
Failure to follow these instructions can result in death,
serious injury, or equipment damage.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte,
lesiones serias o daño al equipo.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner la mort,
des blessures graves ou des dommages matériels.
HAZARD OF UNINTENDED USE
This device is intended to be used for non-critical automation activities. It is
not intended to support life, safety, or medical equipment.
PELIGRO DE USO NO DESEADO
Este dispositivo fue diseñado para usarse en actividades de automatización no críticas.
No está destinado para admitir equipos de soporte vital, seguridad o médicos.
RISQUE PROVENANT D’UNE UTILISATION ACCIDENTELLE
Cet appareil est destiné à des applications d’automatisation non critiques. Il n'est pas
destiné à prendre en charge les équipements de survie, de sécurité et médicaux.
Failure to follow these instructions can result in personal
injury or equipment damage.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
personales o daño al equipo.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Installation Instalación Installation
1. Turn the power off at circuit breaker or fuse and confirm that power is
off, with a properly rated voltage sensing device, before wiring.
2. Wire the dimmer according to the appropriate wiring diagram
(Figure 1 or 2).
NOTE: COM is the common terminal. For three-way control only
ON/OFF function is available.
1. Desconecte la alimentación del interruptor automático o fusible y compruebe que
la alimentación esté desconectada usando un dispositivo detector de tensión
nominal adecuado antes de realizar el cableado.
2. Conecte el atenuador de intensidad según el diagrama de cableado adecuado
(Figura 1 o 2).
NOTA: COM es el terminal común. El control de tres vías solo está
disponible con la función encender/apagar.
1. Avant de procéder au raccordement, couper le courant au niveau du disjoncteur
ou du fusible et vérifier que l’alimentation est bien coupée à l’aide d’un dispositif
de détection de tension correctement calibré.
2. Raccordez le gradateur selon le schéma de câblage approprié (Figure 1 ou 2).
REMARQUE : COM est la borne commune. Pour la commande à 3 voies
uniquement, la fonction marche/arrêt est disponible.
CAUTION / PRECAUCIÓN / ATTENTION
WARNING: This product can expose you to chemicals including Carbon
black which is known to the State of California to cause cancer, and
Bisphenol A (BPA), which is known to the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm. For more information go to
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a químicos incluyendo negro de
carbón, que son conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, y
Bisfenol A (BPA), que es conocido por el Estado de California como causante de
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para mayor información, visite
www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques,
y compris le noir de carbone, identifié par l'État de Californie comme pouvant
causer le cancer, et le Bisphénol A (BPA), reconnu par l'État de Californie
comme pouvant causer des malformations congénitales ou autres troubles de
l'appareil reproducteur. Pour de plus amples informations, prière de
consulter www.P65Warnings.ca.gov.