Lutron TGCL-153PR-LA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Light
Làmpara
Lampe
Live
Vivo
Vivant
3-way Switch
3-vías interruptor
Interrupteur de
3-voies
Dimmer
Atenuador
Gradateur
Neutral | Neutro |
Neutre
120 V~
60 Hz
Notas importantes:
Por favor lea antes de realizar la instalación.
1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación ja y con los siguientes
focos roscados y atenuables: lámpara uorescente compacta autobalastrada, LED y
halógenos o incandescentes. Para evitar recalentamientos y posibles daños a otros
equipos, no lo utilice para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con
transformador.
2.
Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
3. En un circuito de 3 vías puede utilizarse sólo un atenuador.
4. Cuando no hay “medios de conexión a tierra” dentro de la caja de pared para un
interruptor o atenuador existentes, el National Electrical CodeR (NECR Código eléctrico
nacional) permite la instalación de un atenuador como reemplazo en tanto 1) se utilice
una carátula no combustible con tornillos de anexión no metálicos o 2) el circuito se
proteja a través de un interruptor de circuitos de falla de tierra.
5.
Para las instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar
el atenuador.
6. Proteja el atenuador contra el polvo y la suciedad al pintar o reparar las paredes.
7. Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante su funcionamiento.
8. Limpie el atenuador con un paño suave y húmedo solamente.
No use productos químicos de limpieza.
9. Sólo para uso en interiores.
10. Los controles deben montarse verticalmente. El grabado del control muestra
la posición correcta.
Remarques importantes:
Veuillez lire les directives avant l’installation.
1. ATTENTION : Utilisez seulement avec des appareils d’éclairage installés en permanence
avec des ampoules à incandescence ou halogènes ou à DEL à intensité réglable,
vissées, compactes, uorescentes. Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager
d’autres appareils, ne pas utiliser pour contrôler une prise de courant murale ou un
appareil motorisé ou alimenté par transformateur.
2.
Effectuez l’installation conformément à tous les codes d’électricité locaux et nationaux.
3. Un seul gradateur peut être utilisé dans un circuit à 3-voies.
4. Si aucun dispositif de mise à la terre n’existe dans le boîtier mural d’un interrupteur ou
gradateur existant, le National Electrical CodeR (NECR, code électrique national) autorise
l’installatio n d’un gradateur en guise de remplacement à condition 1) qu’une têtière
non-métallique et non-combustible soit utilisée avec des vis de xation non-métalliques,
ou 2) que le circuit soit protégé par un disjoncteur de fuite de terre.
5.
Pour de nouvelles installations, faites un essai avec un commutateur ordinaire avant
d’installer le gradateur.
6.
Lors de la peinture des pièces ou de nition de plâtre, protégez toujours le gradateur
contre la poussière et les saletés.
7.
Il est normal que le gradateur soit chaud au toucher durant le fonctionnement.
8. Nettoyez le gradateur à l’aide d’un chiffon doux humide seulement. N’employez aucun
nettoyant chimique.
9.
Pour installation à l’intérieur seulement.
10. Montez les contrôles à la verticale. Pour un positionnement exact, voir l’estampage sur
le contrôle.
Important Notes:
Please read before installing.
1. CAUTION: Use only with permanently installed xtures with dimmable screw-
in compact uorescent, dimmable screw-in LED, halogen, or incandescent
lamps. To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not
use to control receptacles, motor-driven appliances, or transformer-supplied
appliances.
2. Install in accordance with all national and local electrical codes.
3. Only one Dimmer can be used in a 3-way circuit.
4. When no “grounding means” exists within the wallbox for an existing switch
or dimmer, the National Electrical CodeR (NECR) allows a switch/dimmer to
be installed as a replacement as long as 1) a nonmetallic, noncombustible
faceplate is used with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit is
protected by a ground fault circuit interrupter.
5. For new installations, install a test switch before installing the Dimmer.
6. Protect Dimmer from dust and dirt when painting or spackling wall.
7. It is normal for the Dimmer to feel warm to the touch during operation.
8. Clean dimmer with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners.
9. For indoor use only.
10. Controls must be mounted vertically. See stamp on control for correct positioning.
English Español Français
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
C
LR Dimmer
AriadniR, TogglerR
0301743 Rev. B
120 V~ 60 Hz
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
08/2014
C
LR Dimmer
C
LR Dimmer
Atenuador
|
Gradateur
CFL / LED / Incandescent /
Halogen Dimmer
Atenuador para LFCA / LED /
incandescente / halógene
Gradateur pour ampoules AFC /
DEL / incandescentes / halogènes
AriadniR, TogglerR
AriadniR, TogglerR
0301743 Rev. B
LED
/
DEL
CFL/LFCA/
AFC
150 W
600 W
OR O OU
U.S.A. | Canada | Caribbean
E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes
1.800.523.9466
México | Mexique
+1.888.235.2910
Others | Otros | D’autres
+1.610.282.3800
Fax | Télécopieur
+1.610.282.6311
w
w
w
.
l
u
t
r
o
n
.
c
o
m
w
w
w
w
w
w
w
.
u
t
r
o
n
.
c
o
m
English Español Français
See written Instructions at right
Ver instrucciones detalladas a la derecha
Voir les directions écrites à la droite
Light
Làmpara
Lampe
Live
Vivo
Vivant
Dimmer
Atenuador
Gradateur
Neutral | Neutro |
Neutre
120 V~
60 Hz
A2
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
B2
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
B1
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
A1
D
I
A
G
R
A
M
|
D
I
A
G
R
A
M
A
|
D
I
A
G
R
A
M
M
E
|
s co u
Prepare Wires: Trim or strip wallbox wires to the length indicated by
the strip gauge on the back of the dimmer. Use the same procedure
to wire your new dimmer as was used with the old switch.
Prepare alambres: Torce y corte todos los alambres a la longitud
indicada al reverso del atenuador. Use el mismo procedimiento de
la conexión del interruptor para conectar el atenuador.
Préparer les fils : Couper ou dénuder les fils de la boîte de sortie
conformément aux longueurs indiquées à l’arrière du gradateur.
Pour con nect er votre nouveau gradateur, utiliser la même procédure
que celle utilisée pour l’ancien interrupteur.
Different-colored screw |
Tornillo de diferente color |
Vis de couleur différente
2 Wires | 2 alambres | 2 ls
Tape Before Disconnecting | Unir con cinta antes de desconectar |
Appliquer un ruban avant la déconnexion
Continuous Wire |
Alambre continuo | Fil continu
Helpful Hint: If you are replacing a single-pole switch, the screw
on the same side as the different-colored screw is not used.
Nota: Si esta reemplazando un interruptor unipolar el tornillo en
el mismo lado del tornillo de color diferente no se usa.
Conseil utile : si vous remplacez un interrupteur unipolaire la vis
située sur le même côté que la vis de couleur différente ne sera
pas utilisée.
C•LR
Dimmer
Limited Warranty
(Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture
within one year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail
to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty of
merchantability is limited to one year from purchase. This warranty does not cover the
cost of installation, removal or reinstallation, or damage resulting from misuse, abuse,
or damage from improper wiring or installation. This warranty does not cover incidental
or consequential damages. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR
USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from
state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the above limitations
may not apply to you.
Lutron, Ariadni, Toggler and C•L are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.
NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
See Multigang Section for Maximum Load Ratings
Models: AYCL-153P (AriadniR) | TGCL-153P (TogglerR)
1
Please reference corresponding illustrations
at left
A2
at left
See Diagram
120 V
~
60 Hz
Remove wallplate and switch mounting screws.
Leaving all wires attached, carefully remove switch from wall.
Identify switch type.
Single pole- The switch will have insulated wires connected to two
screws of the same color plus a green ground screw. (See Single Pole
Diagrams
A1
&
A2
)
3-way- 3-way switches will have insulated wires connected to three
screws plus a green ground screw. One of these wires is connected to a
screw of a different color (not green) or labeled COMMON. Tag this wire
to identify when removing. (See 3-Way Diagrams
B1
&
B2
)
Disconnect the wires from the switch. Your wall switch may have two
wires attached to the same screw. Tape these two wires together
before disconnecting.
For installations involving more than one control in a wallbox.
See Multigang and Mixed Bulb Type Installation and Maximum
Allowable Wattage (on other side)
Prepare wires:
Push-In Terminals: Insert wires fully. Note: Backwire holes are for
use with 14 AWG (1.5 mm
2
) solid copper wire only. For aluminum
wire, consult an electrician. DO NOT use stranded or twisted wire.
Screw Terminals: Tighten securely. Screw terminals are for use with
solid copper wire only. For aluminum wire, consult an electrician.
DO NOT use stranded or twisted wire.
6A: Replacing a single pole switch
Switch will be replaced with a Dimmer.
a. Connect the bare copper or green ground wire to the
green ground wire on the dimmer (see Important Note 4).
b. Connect one of the remaining wires removed from the
switch to the different-colored screw (or backwire hole) on
the dimmer.
c. Connect the remaining wire removed from the switch to the screw
(or backwire hole) opposite the different-colored screw on the
dimmer.
6B: Replacing a 3-way switch
When installing a Dimmer in a Multi Location situation, lights can be
dimmed from 1 location and switched on/off from all other locations.
a. Connect the bare copper or green ground wire to the
green ground wire on the dimmer (see Important Note 4).
b. Connect the tagged wire removed from the switch to the
different-colored (COMMON) screw (or backwire hole) on the
dimmer. If two wires were taped together, connect one wire
to the screw and insert the other wire into the backwire hole
near the screw.
c. Connect one of the remaining wires removed from the switch to
either of the remaining screws (or backwire holes) on the dimmer.
d. Connect the last wire removed from the switch to the remaining
screw (or backwire hole) on the dimmer.
Form wires carefully into wallbox and mount Dimmer, but do not install
faceplate yet.
Turn Power ON at circuit breaker (or replace fuse).
600 W
Incandescent /
Halogen
150 W
Compact Fluorescent
(CFL) / LED
OR
IMPORTANT
See reverse for more information on how to adjust
this dimmer to your particular bulbs.
Atenuador
C•LR
Garantía limitada
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en
sus materiales o fabricación dentro del año posterior a su compra. Para obtener el servicio
de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd.,
Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago.
Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa; la garantía implícita de
comerciabilidad está limitada a un año desde la fecha de compra. Esta garantía
no cubre el costo de instalación, de remoción ni de reinstalación, ni daños
causados por uso incorrecto o abuso, ni daños resultantes de un cableado o una
instalación
incorrectos. Esta garantía no cubre daños incidentales ni indirectos.
LA RESPONSABILIDAD
DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A LA
FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON
ESTOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o indirectos, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas,
de modo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso.
Lutron, Ariadni, Toggler y C•L son marcas registradas de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Consulte la sección de múltiples dispositivos para ver las
especicaciones de carga máxima
Modelos: AYCL-153P (AriadniR) | TGCL-153P (TogglerR)
Por favor consulte los ejemplos ilustrados
a la izquierda
120 V
~
60 Hz
Retire los tornillos de montaje de la tapa y del interruptor. Retire
cuidadosamente el interruptor de la pared sin desconectar ningún cable.
Identique el tipo de interruptor.
Unipolar: El interruptor tendrá cables
aislados conectados a dos
tornillos del mismo color, más un tornillo de tierra, de color verde.
(Consulte los diagramas unipolar
A1
y
A2
)
3 vías: Los interruptores de 3 vías tendrán cables aislados conectados
a
tres tornillos, más un tornillo de tierra, de color verde. Uno de estos
cables estará conectado a un tornillo de color distinto al verde o etiquetado
como “COMÚN”. Rotule este cable para poder distinguirlo cuando
lo retire. (Consulte los diagramas
3 vías
B1
y
B2
)
Desconecte los cables del interruptor. Su interruptor de pared podría
tener dos cables conectados al mismo tornillo. Una ambos cables con
cinta adhesiva antes de desconectarlos.
Para instalaciones con más de un control en una misma caja de empotrar.
Consulte la sección de Potencia máxima permitida en instalaciones
con múltiples dispositivos y con focos combinados (en el reverso).
Prepare alambres:
Agujeros para conexión posterior: Introduzca el alambre completamente
en el agujero. Nota: Agujeros para conexión posterior son para usar con
un número 1,5 mm
2
(14 AWG) alambre de cobre sólido solamente.
Para alambres de aluminio, consulte un electricista. NO USE alambres
normal o trenzado.
Terminales de tornillos: Asegure terminales. Agujeros para terminales
de tornillos son para usar con alambre de cobre sólido solamente.
Para alambres de aluminio, consulte un electricista.
6A: Reemplazo de un interruptor unipolar
El interruptor será reemplazado por un atenuador.
a. Conecte el cable a tierra verde o de cobre sin aislamiento al cable
a tierra verde del atenuador (Consulte lNota Importante 4).
b. Conecte uno de los alambres removidos del interruptor al
tornillo de color diferente (o agujero para conexión posterior)
en el atenuador.
c. Conecte el alambre restante removido del interruptor al tornillo (o
agujero para conexión posterior) que está opuesto al tornillo de color
diferente en el atenuador.
6B: Reemplazo de un interruptor de 3 vías
Cuando se instala un atenuador en un entorno de control desde
ubicaciones múltiples, las luces pueden atenuarse desde 1 ubicación
y encenderse o apagarse desde las demás.
a. Conecte el cable a tierra verde o de cobre sin aislamiento al cable
a tierra verde del atenuador (Consulte Nota Importante 4).
b. Conecte el alambre etiquetado removido del interruptor al
tornillo de color diferente rotulado «COMMON» (o agujero para
conexión posterior) en el atenuador. Si dos alambres fueron
unidos con cinta puede conectar uno al tornillo y el otro al
agujero para conexión posterior próximo al tornillo.
c. Conecte uno de los alambres restantes removidos del interruptor a uno de
los tornillos restantes (o agujeros para conexión posterior) en el atenuador.
d. Conecte el últim o alambre removido del interruptor al tornillo
restante (o agujero para conexión posterior) en el atenuador.
Inserte los cables cuidadosamente en la caja de empotrar y monte
el atenuador sin instalar la tapa todavía.
Conecte la alimentación en el cortacircuitos (o reemplace el fusible).
600 W
Incandescente /
halógeno
150 W
Lámpara fluorescente compacta
autobalastrada (LFCA) / LED
O
IMPORTANTE
Al dorso encontrará más información sobre
cómo este atenuador puede adaptarse a
sus focos.
Gradateur
C•LR
Garantie limitée
(Valide seulement aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico et aux Caraïbes.)
Lutron réparera ou remplacera, à son choix, tout appareil jugé défectueux quant aux matériaux
ou la fabrication, pendant un an après la date d’achat. Pour le service de garantie, retournez
l’appareil au détaillant ou à Lutron par poste affranchie au 7200 Suter Rd., Coopersburg,
PA 18036-1299 U.S.A.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie implicite de qualité
marchande est limitée à une durée d’un an suivant l’achat. Cette garantie ne couvre
pas les frais d’installation, de retrait ou de réinstallation, ni les dommages résultant
d’un mauvais usage, d’abus, d’un mauvais câblage ou d’une installation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs. LA RESPONSABILITÉ
DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS
À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE DE L’APPAREIL
NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D’ACHAT.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres
droits, selon les États ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure
les dommages indirects ou consécutifs ni de limite quant à la durée de la garantie implicite,
alors les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Lutron, Ariadni, Toggler et C•L sont des marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc.
NEC est une marque déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachussets.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Modèles: AYCL-153P (AriadniR) | TGCL-153P (TogglerR)
Veuillez vous référer à l’illustration
correspondante à gauche
A2
sur la gauche
Voir
diagramme
120 V
~
60 Hz
Retirez les vis de montage de la plaque murale et de l’interrupteur. Laissez tous les
ls raccordés et retirez délicatement l’interrupteur du boîtier mural.
Identiez le type d’interrupteur.
Un interrupteur unipolaire sera doté de ls isolés reliés à deux vis de même
couleur, plus une vis de m.a.l.t. verte. (Se référer aux diagrammes un
interrupteur unipolaire
A1
et
A2
)
3 voies : Les interrupteurs à 3 voies seront dotés de ls isolés reliés à trois
vis et plus une vis reliée à la terre verte. Un de ces ls sera relié à une vis
de couleur différente (non verte) ou étiquetée COMMUN. Étiquetez ce l
an de pouvoir l’identier lors du recâblage. (Se référer aux diagrammes
3 voies
B1
et
B2
)
Déconnectez les ls de l’interrupteur. Il se peut que votre commutateur mural
ait deux ls raccordés à la même vis. Enrubannez ces deux ls ensemble
avant de les déconnecter.
Pour les installations avec plus d’un contrôleur dans un boîtier mural.
Voir le paragraphe intitulé
Jumelage multiple et utilisation simultanée
de différents types d’ampoules sur le gradateur-Type, installation
et puissance maximale admissible (au verso).
Préparer les Fils.
Bornes à pression : Insérez les fils complètement. Note : Les bornes à pression
sont pour utilisation avec des fils en cuivre massif 1,5 mm² (14 AWG)
seulement. Pour les édifices à fi ls d’aluminium, consultez un électricien. NE PAS
utiliser du fil toronné ou torsadé.
Base à bornes vissées :
Serrez fermement les fils sous les vis. Les bornes à vis
ne doivent être utilisées qu’avec des fils de cuivre massif. Pour fils d’aluminium,
consultez un électricien. Ne PAS utiliser de fils multibrins torsadés.
6A: Remplacement d’un interrupteur unipolaire
L’interrupteur sera remplacé par un gradateur.
a. Connecter le fil de mise à la terre en cuivre nu ou à isolant
vert au fil de m.a.l.t. vert du gradateur (se référer à la remarque
importante 4).
b. Raccorder un des fils libres qui ont été précédemment enlevés de
l‘interrupteur à la vis de couleur différente (ou le trou du fil noir) sur
le gradateur.
c. Raccorder le fil restant précédemment enlevé du commutateur à la vis (ou le
trou du fil noir) du côté opposé de la vis de couleur différente.
6B: Remplacement d’un interrupteur à 3 voies
Si un gradateur est installé dans un système commandé à partir de plusieurs
emplacements, l’intensité d’éclairage pourra être contrôlée à partir d’un (1)
emplacement et les lumières pourront être allumées et éteintes à partir de
tous les autres emplacements.
a. Connecter le fil de mise à la terre en cuivre nu ou à isolant vert au
fil de m.a.l.t. vert du gradateur (se référer à la remarque importante 4).
b. Raccorder le fil étiqueté précédemment enlevé de l‘interrupteur à la
vis de couleur différente (COMMUN) (ou dans le trou de fil noir) sur
le gradateur. Si deux fils sont entourés conjointement avec du ruban
adhésif, raccorder un des fils à la vis et insérer l’autre dans le trou de
fil noir près de la vis.
c. Raccorder un des fils libres qui ont été précédemment enlevés de l’interrupteur
à l’une ou l’autre des vis restantes (ou aux trous de fil noir) sur le gradateur.
d. Raccorder le dernier fil précédemment enlevé de l‘interrupteur à la vis (ou au
trou de fil noir) sur le gradateur.
Positionnez soigneusement les ls dans le boîtier mural et montez le
gradateur, mais sans installer la plaque de façade pour le moment.
Rétablissez le courant au disjoncteur (ou remettez le fusible et refermez
le
sectionneur).
600 W
Incandescence /
halogène
150 W
Ampoule fluorescente
compacte (AFC) / DEL
OU
IMPORTANT
Pour plus d'information sur la façon de régler
ce gradateur pour vos ampoules particulières,
voir au verso.
LFC
A
DEL
AFC
B2
at left
See
Diagram
B2
a la izquierda
Ver
diagrama
B2
sur la gauche
Voir
diagramme
Pour connaître la charge maximale d’application, voir la section
jumelage multiple
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A2
a la izquierda
Ver
diagrama
WARNING. Shock Hazard. May result in serious
injury or death. Turn off power at circuit breaker
(or remove fuse) before installing the unit.
ADVERTENCIA. Peligro de choque eléctrico. Podría
resultar en lesiones graves o la muerte. Desconnecte
la alimentación en el disjuntor (o retire el fusible) antes
del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT. Danger d’électrocution. Peut
causer le décès de la personne ou de graves lésions.
Couper le courant au disjoncteur (ou retirer le fusible)
avant de proceder à l’installation.
IMPORTANT
See reverse for more information on how to
adjust this dimmer to your particular bulbs.
IMPORTANTE
Al dorso encontrará más información sobre cómo
este atenuador puede adaptarse a sus focos.
IMPORTANT
Pour plus d'information sur la façon de régler
ce gradateur pour vos ampoules particulières,
voir au verso.
WARNING. Shock Hazard. May result in serious injury
or death. Turn off power at circuit breaker (or remove fuse)
before installing the unit.
ADVERTENCIA. Peligro de choque eléctrico. Podría resultar
en lesiones graves o la muerte.
Desconnecte la alimentación
en el disjuntor (o retire el fusible) antes del instalorla unidad.
AVERTISSEMENT. Danger d’électrocution. Peut causer le
décès de la personne ou de graves lésions. Couper le courant
au disjoncteur (ou retirer le fusible) avant de proceder à
l’installation.
Tighten
Apriete
Serrer
IMPORTANT
|
IMPORTANTE
|
IMPORTANT
Wire connectors provided are for Copper wire only.
For aluminum wire consult an electrician.
Los conectores suminstrados son para uso con
conductores de cobre solamente. Para conductores de
aluminio consulte a un electricista.
N’utiliser que des ls de cuivre avec les capuchons de
connexion fournis. Pour les ls d’aluminium, s’adresser à
un électricien.
DO NOT use stranded or twisted wire. | No utilizar cable trenzado ni retorcido. | Ne pas employer de l toronné ou torsadé.
Wire Combinations per Connector
Combinaciones del alambres por conector
Combinaisons de l par connecteur
3 12 AWG (2,5 mm
2
)
2-3 14 AWG (1,5 mm
2
)
1-2 12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 14 AWG (1,5 mm
2
)
1-2 12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1-2 14 AWG (1,5 mm
2
) & 1 16 AWG (1,0 mm
2
)
1-2 12 AWG (2,5 mm
2
) & 1 18 AWG (0,75 mm
2
)
1-2 14 AWG (1,5 mm
2
) & 1 18 AWG (0,75 mm
2
)
14-12 AWG
(1,5 - 2,5 mm
2
)
3/8 in (10 mm)
18-16 AWG
(0,75 - 1,0 mm
2
)
7/16 in (11 mm)
Yellow
Amarillo
Jaune
Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036 U.S.A.
Dimming Range Adjustment
For assistance, please visit www.lutron.com/dimcled
or call Lutron Technical Assistance 1.800.523.9466
Figure 1: Dimmer Features
Switch:
Turns lights ON and OFF
1
Slider:
Controls light level.
Up increases light level, down decreases
light level
IMPORTANT: Set slider to bottom before
adjusting dimming range
2
Turn Clockwise: More Bright
Turn Counter-Clockwise: Less Bright
Adjustment Dial
3
1
2
3
English
Troubleshooting
Symptom:
Bulbs turn off while being dimmed.
Bulbs turn on at high light level but do not turn on at a low light level.
Bulbs icker or ash when dimmed to a low light level.
Solution:
1. Verify bulbs are marked dimmable.
2. Remove faceplate and locate adjustment dial.
3. Turn adjustment dial (
3
) clockwise slowly until symptom is no longer present.
4. Install faceplate once all bulbs are dimming properly.
Notes about DIMMABLE CFL or LED bulb performance:
Most dimmable CFLs and LEDs will not achieve as low a light level as incandescent
or halogen sources.
This product features an advanced start-up routine to provide the highest level of bulb
compatibility. Due to this, a slight delay at turn-on may be noticed.
The time to turn on and dimming range of dimmable CFLs and LEDs can vary from bulb
to bulb and from manufacturer to manufacturer.
Setting the adjustment dial so that no light output is visible or output is unstable
(excessive ickering or ashing) may damage or degrade the bulb.
Dimming Range Adjustment
The dimmer may need to be adjusted to allow your light bulb(s) to reach their lowest
stable light level.
1. Turn on dimmer switch
1
(shown below). Move down slider
2
to lowest light level.
2. Turn down (counter-clockwise) adjustment dial
3
to lowest possible dimming level where light
output for all bulbs is stable and does not icker or ash. Note: If dial stops, do not continue to
turn.
3. Turn off dimmer switch
1
, then back on. Verify that all bulbs turn on.
4. If all bulbs do not turn on, turn up (clockwise) adjustment dial
3
slightly and repeat step 3.
5. Once all bulbs turn on reliably, install wallplate.
When installing more than one Dimmer in the
same wallbox, it may be necessary to remove all
inner side sections prior to wiring (see diagram).
Mixing bulb types (*using a combination of CFL/LED,
and Incandescent/Halogen bulbs) and removal of
Dimmer side sections may reduce maximum
wattage as shown in the chart below.
*EXAMPLE: If one set of side sections is removed and you have two 24 W CFL bulbs installed
(Total CFL Wattage = 48 W), you may add up to 300W of incandescent or halogen lighting.
When using CFLs or LEDs with this dimmer, only bulbs marked or rated as
DIMMABLE and on the compatible list can be used. For a complete list of
compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcled
For questions call 1.800.523.9466.
For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit
www.lutron.com/dimcflled
• This dimmer has been factory set to dim incandescent / halogen bulbs as well as many LEDs
without adjustment.
• Many dimmable CFLs and some dimmable LEDs require adjustment for best operation.
• Some dimmable CFLs and LEDs require a minimum of 2 bulbs for proper operation. For details,
see compatible “Dimmable CFL/LED Bulb List” at www.lutron.com/dimcflled.
If you are satisfied with the light output and dimming range of your particular bulbs, install
wallplate and save these instructions for future reference.
If you wish to verify and set your bulb’s best dimming range, please go to the
Dimming Range Adjustment section below.
IMPORTANT NOTES ABOUT YOUR DIMMER
Each Dimmer has inside
sections removed
Middle Dimmer has two side
sections removed
Do not remove outside sections
Multigang and Mixed-Bulb-Type Installation and Maximum Allowable Wattage
Solución de problemas
Síntomas:
Los focos se apagan cuando se les atenúa.
Los focos se encienden con ajuste de luz alta pero no se encienden con ajuste de luz baja.
Los focos parpadean o destellan cuando se atenúan a un nivel bajo.
Solución:
1. Verique laos focos están marcados o clasifcados como atenuables.
2. Retire la placa de pared y busque el disco de ajuste.
3. Gire el disco de ajuste (
3
) lentamente en sentido horario hasta que ya no se advierta el síntoma.
4. Cuando todos los focos se atenúen correctamente, instale la placa de pared.
Notas sobre el rendimiento de LFCA o LED ATENUABLES:
La mayoría de las LFCA y LED atenuables no alcanzarán un nivel de luz tan bajo como los focos
halógenos o incandescentes.
El producto incluye una rutina de inicio avanzada para brindar el más alto nivel de compatibilidad de focos.
Debido a esto, se podría notar un pequeño retardo durante el encendido.
El tiempo de encienden y rango de atenuación de las LFCA y LED atenuables puede variar de un foco a otro y
según el fabricante.
Si se ajusta el disco de ajuste de forma que no se note ninguna luz o si se obtiene un nivel inestable
(parpadeos o destellos excesivos) podría dañarse o degradarse el foco.
Ajuste del rango de atenuación
El atenuador puede necesitar ser ajustado para permitir que su bombillo(s) pueda(n) alcanzar su
mas bajo nivel de luz estable.
1. Encienda el atenuador
1
(se muestra a continuación). Mueva el deslizador
2
hasta el más bajo
nivel de luz.
2. Gire el disco de ajuste
3
hacia abajo (en sentido antihorario) al nivel más bajo posible atenuación
en la salida de luz de todas las bombillas es estable y no parpadea o ash.
Nota: Si el disco se detiene, deje de girarlo.
3. Gire el atenuador
1
apague y vuelva a encenderlo. Vericar que todos los focos se enciendan.
4. Si no se encienden todos los focos, gire el disco de ajuste
3
ligeramente hacia arriba (en sentido
horario) y repita el paso 3.
5. Cuando todos los focos para activar de forma able, instale la placa de pared.
Cuando emplee focos LFCA o LED con este atenuador, sólo podrá utilizarlos si están
marcados o clasicados como ATENUABLES y en la lista compatible. Para obtener una lista
completa de focos LFCA o LED ATENUABLES compatibles, visite www.lutron.com/dimcled
Si tiene alguna pregunta, llame al 1.888.235.2910.
Para obtener una lista completa de focos ATENUABLES LFCA y LED compatibles,
visite
www.lutron.com/dimcflled
Este atenuador ha sido ajustado en fábrica para atenuar
los focos halógenos/incandescentes
así como
muchos LEDs sin ajuste.
Muchos LFCA atenuables y algunos
focos LED atenuables requieren un ajuste para una mejor operación.
Algunas LFCA
y LEDs requieren un mínimo de 2 focos para funcionamiento óptimo. Pour les détails, vea
compatible “Dimmable CFL/LED Bulb List” en
www.lutron.com/dimcflled.
Si está conforme con el nivel de luz y el rango de atenuación de los focos que está usando,
instale Ia tapa y conserve estas instrucciones para consulta futura.
Si desea verificar y ajustar el rango óptimo de atenuación de su foco, consulte la sección Ajuste del
rango de atenuación más adelante.
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE SU ATENUADOR
Ajuste del rango de atenuación
Para solicitar asistencia,
visite www.lutron.com/dimcled o
comuníquese con el Soporte Técnico
de Lutron al 1.888.235.2910
Deslizador:
2
Giro horario: aumenta el nivel de luz
Giro antihorario: reduce el nivel de luz
Enciende y apaga las luces
Disco de ajuste
Interruptor:
1
Figura 1: Características del atenuador
Controla el nivel de luz.
Hacia arriba, aumenta y hacia abajo
disminuye el nivel de luz
IMPORTANTE: Lleve el deslizador al
límite inferior antes de ajustar el rango
de atenuación
3
1
2
3
Español
*EJEMPLO: Si se retira un conjunto de secciones laterales y se tienen dos focos LFCA de 24 W
instalados (potencia LFCA total = 48 W), se podrán agregarhasta 300 W de iluminación halógena o
incandescente.
Cuando se instala más de un atenuador en la misma caja de
empotrar, puede ser necesario retirar todas las secciones
laterales internas antes de cablear (ver diagrama).
La combinación de tipos de focos diferentes
(*uso
combinado de LFCA / LED e incandescentes/
halógenos) y la
extracción de secciones laterales del atenuador pueden
requerir una reducción de la potencia máxima, como se
muestra a continuación.
Al atenuador del medio se le han
quitado dos secciones laterales
Se han retirado las secciones
interiores de cada atenuador
No retire las secciones exteriores
Potencia máxima permitida en instalaciones con múltiples dispositivos y
con focos combinados
Pour l’utilisation d’ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, seules les ampoules
approuvées et estampillées DIMMABLE (avec gradation) et qui sont sur la liste des ampoules
compatibles peuvent être utilisées. Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL
approuvées et estampillées DIMMABLE, S.V.P. visiter le site www.lutron.com/dimcled
Pour toutes questions appeler au 1.800.523.9466.
Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL approuvées et estampillées «DIMMABLE»,
visitez le site www.lutron.com/dimcflled
Ce gradateur a été réglé en usine pour contrôler l’intensité d’éclairage d
es ampoules incandescentes/halogènes
ainsi que plusieurs DELs sans ajustement.
• Beaucoup d’
ampoules AFC à intensité réglable
et
certaines
ampoules à DEL à intensité réglable
nécessiter un
ajustement pour le meilleur fonctionnement
.
Certaines ampoules AFC
et DEL exigent un minimum de 2 ampoules pour un fonctionnement correct.
Pour les détails voir compatible «Dimmable CFL/LED Bulb List» au www.lutron.com/dimcflled.
Si vous êtes satisfait de la luminosité et de la plage de réglage des ampoules utilisées, installez la plaque de
façade pour conclure l’installation. Gardez la présente feuille d’instruction pour référence ultérieure.
Si vous désirez vérifier et régler la plage de variation la plus étendue possible pour les ampoules utilisées, veuillez vous
référer au paragraphe intitulé Réglage de la plage de variation d’intensité ci-dessous.
REMARQUES IMPORTANTES À PROPOS DU GRADATEUR
Remarques à propos de la performance des ampoules AFC ou à DEL À
INTENSITÉ RÉGLABLE:
Presque toutes les ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable ne pourront pas atteindre un
niveau d’éclairage aussi bas que les ampoules incandescentes ou halogènes.
Le produit présente une routine de démarrage avancé an de procurer le plus haut niveau de
compatibilité de l’ampoule. À cause de ceci, un léger délai peut être observé lors de l’allumage.
Le temps pour allumer et la plage de gradation des ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable peut
varier d’une ampoule à une autre et d’un fabricant à l’autre.
Le réglage du cadran au point d’extinction ou d’instabilité d’éclairage (scintillement ou clignotement
excessif) peut endommager ou réduire la vie utile de l’ampoule.
Réglage de la plage de variation d’intensité
Le gradateur peut être ajusté pour permettre à vos ampoules d’atteindre leur plus bas niveau
de lumière stable
.
1. Tournez gradateur
1
(indiqué ci-dessous) sur. Déplacer le curseur
2
vers le bas pour plus bas
niveau de lumière.
2. Tournez le cadran de réglage
3
vers le bas (sens anti-horaire) au plus bas niveau de gradation
possible, où la production de lumière pour toutes les ampoules est stable et ne clignote pas ou ash.
Remarque: ne pas forcer le cadran s’il s’arrête de tourner.
3. Tournez gradateur
1
éteindre l’appareil, puis rallumez-le. Vériez que toutes les ampoules s’allume.
4. Si les ampoules ne s’allument pas toutes, tournez légèrement le cadran de réglage
3
vers le haut
(en sens horaire) et répétez l’étape 3.
5. Une fois que toutes les ampoules s’allume de façon able, installez la plaque frontale.
Dépannage
Symptôme:
Les ampoules s’éteignent lors de la réduction d’intensité.
Les ampoules s’allument à intensité élevée mais ne s’allument pas à faible intensité.
Les ampoules scintillent ou clignotent lorsque leur intensité est réduite à un faible niveau.
Solution:
1. Veriez que les ampoules sont identiées comme étant ‹‹dimmable››.
2. Retirez la plaque de façade et localisez le cadran de réglage.
3. Tournez lentement le cadran de réglage (
3
) en sens horaire jusqu’à ce que le symptôme disparaisse.
4. Une fois que la gradation de toutes es ampoules est satisfaisante, remettez la plaque frontale en place.
Si vous installez plus d’un gradateur dans le même boîtier, il se
peut qu’il soit nécessaire d’enlever toutes les ailettes
latérales internes des contrôles dans le boîtier avant de
faire le câblage (voir diagramme).
L’utilisation d’ampoules de différents types (*une
combinaison d’ampoules incandescentes ou
halogènes et d’ampoules AFC ou à DEL) et le retrait
des ailettes latérales des gradateurs peut réduire la
puissance maximale selon les indications du tableau ci dessous.
*EXEMPLE:
Si un jeu d’ailettes latérales est retiré et que deux ampoules AFC de 24W chacune sont
utilisées (puissance AFC totale = 48W), vous pouvez ajouter un maximum de 300W d’ampoules à
incandescence ou halogènes.
Réglage de la plage de variation d’intensité
Pour assistance,
visitez le site www.lutron.com/dimcled ou
veuillez
appeler le service d’assistance technique Lutron
au 1.800.523.9466
Curseur :
Contrôle l’intensité d’éclairage.
Vers le haut augmente l’intensité et vers
le bas la réduit.
IMPORTANT : Placez le curseur en bas
avant de régler la plage de gradation
2
La rotation horaire : augmentation d’intensité
d’éclairage
Rotation antihoraire: réduit l’intensité d’éclairage
Cadran de réglage
Interrupteur :
Allume et éteint les lumières
1
Figure 1 : Attributs du gradateur
3
1
2
3
Français
Chaque gradateur a son ailette
latérale du côté interne enlevée
Le Gradateur du milieu a ses deux
ailettes latérales enlevées
Ne pas enlever les ailettes externes
Jumelage multiple et utilisation simultanée de différents types d’ampoules
sur le gradateur-Type, installation et puissance maximale admissible
Puissance AFC
ou à DEL totale installée
(Watts par ampoule x nbre. d’ampoules)
Puissance maximale incandescente ou halogène autorisée*
Aucun côté enlevé 1 côté enlevé 2 côtés enlevés
0 W + 600 W 500 W 400 W
1 W à 25 W
+ 500 W 400 W 300 W
26 W à 50 W + 400 W 300 W 200 W
51 W à 75 W + 300 W 200 W 100 W
76 W à 100 W + 200 W 100 W 50 W
101 W à 125 W + 100 W 50 W 0 W
126 W à 150 W + 0 W 0 W 0 W
DEL
AFC
Potencia total
instaladade LFCA/LED
(Vatios por foco x No de focos)
Potencia máxima permitida para focos halógenos/incandescentes*
Con laterales completos 1 lateral extraído 2 laterales extraídos
0 W + 600 W 500 W 400 W
1 W – 25 W
+ 500 W 400 W 300 W
26 W – 50 W + 400 W 300 W 200 W
51 W – 75 W + 300 W 200 W 100 W
76 W – 100 W + 200 W 100 W 50 W
101 W – 125 W + 100 W 50 W 0 W
126 W – 150 W + 0 W 0 W 0 W
LFCA
Total CFL/LED
Wattage Installed
(Watts per bulb x # of bulbs)
Maximum Allowable Incandescent/Halogen Wattage*
No sides removed 1 side removed 2 sides removed
0 W + 600 W 500 W 400 W
1 W – 25 W + 500 W 400 W 300 W
26 W – 50 W + 400 W 300 W 200 W
51 W – 75 W + 300 W 200 W 100 W
76 W – 100 W + 200 W 100 W 50 W
101 W – 125 W + 100 W 50 W 0 W
126 W – 150 W + 0 W 0 W 0 W

Transcripción de documentos

AriadniR, TogglerR C•LR Dimmer CFL / LED / Incandescent / Halogen Dimmer C • LR Dimmer Gradateur pour ampoules AFC / DEL / incandescentes / halogènes 600 W OR O OU C • LR Dimmer Atenuador | Gradateur CFL/LFCA/ AFC 120 V~ 60 Hz LED/ DEL 150 W 0301743 Rev. B Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A. 08/2014 m ww U.S.A. | Canada | Caribbean E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes 1.800.523.9466 México | Mexique +1.888.235.2910 Others | Otros | D’autres +1.610.282.3800 Fax | Télécopieur +1.610.282.6311 w. l u t r o n . co Veuillez lire les directives avant l’installation. 1. CAUTION: Use only with permanently installed fixtures with dimmable screwin compact fluorescent, dimmable screw-in LED, halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles, motor-driven appliances, or transformer-supplied appliances. 2. Install in accordance with all national and local electrical codes. 3. Only one Dimmer can be used in a 3-way circuit. 4. When no “grounding means” exists within the wallbox for an existing switch or dimmer, the National Electrical CodeR (NECR) allows a switch/dimmer to be installed as a replacement as long as 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter. 5. For new installations, install a test switch before installing the Dimmer. 6. Protect Dimmer from dust and dirt when painting or spackling wall. 7. It is normal for the Dimmer to feel warm to the touch during operation. 8. Clean dimmer with a soft damp cloth only. Do not use any chemical cleaners. 9. For indoor use only. 10. Controls must be mounted vertically. See stamp on control for correct positioning. 1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación fija y con los siguientes focos roscados y atenuables: lámpara fluorescente compacta autobalastrada, LED y halógenos o incandescentes. Para evitar recalentamientos y posibles daños a otros equipos, no lo utilice para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con transformador. 2. Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. 3. En un circuito de 3 vías puede utilizarse sólo un atenuador. 4. Cuando no hay “medios de conexión a tierra” dentro de la caja de pared para un interruptor o atenuador existentes, el National Electrical CodeR (NECR Código eléctrico nacional) permite la instalación de un atenuador como reemplazo en tanto 1) se utilice una carátula no combustible con tornillos de anexión no metálicos o 2) el circuito se proteja a través de un interruptor de circuitos de falla de tierra. 5. Para las instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador. 6. Proteja el atenuador contra el polvo y la suciedad al pintar o reparar las paredes. 7. Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante su funcionamiento. 8. Limpie el atenuador con un paño suave y húmedo solamente. No use productos químicos de limpieza. 9. Sólo para uso en interiores. 10. Los controles deben montarse verticalmente. El grabado del control muestra la posición correcta. 1. ATTENTION : Utilisez seulement avec des appareils d’éclairage installés en permanence avec des ampoules à incandescence ou halogènes ou à DEL à intensité réglable, vissées, compactes, fluorescentes. Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager d’autres appareils, ne pas utiliser pour contrôler une prise de courant murale ou un appareil motorisé ou alimenté par transformateur. 2. Effectuez l’installation conformément à tous les codes d’électricité locaux et nationaux. 3. Un seul gradateur peut être utilisé dans un circuit à 3-voies. 4. Si aucun dispositif de mise à la terre n’existe dans le boîtier mural d’un interrupteur ou gradateur existant, le National Electrical CodeR (NECR, code électrique national) autorise l’installatio n d’un gradateur en guise de remplacement à condition 1) qu’une têtière non-métallique et non-combustible soit utilisée avec des vis de fixation non-métalliques, ou 2) que le circuit soit protégé par un disjoncteur de fuite de terre.  5. Pour de nouvelles installations, faites un essai avec un commutateur ordinaire avant d’installer le gradateur. 6. Lors de la peinture des pièces ou de finition de plâtre, protégez toujours le gradateur contre la poussière et les saletés. 7. Il est normal que le gradateur soit chaud au toucher durant le fonctionnement. 8. Nettoyez le gradateur à l’aide d’un chiffon doux humide seulement. N’employez aucun nettoyant chimique. 9. Pour installation à l’intérieur seulement. 10. Montez les contrôles à la verticale. Pour un positionnement exact, voir l’estampage sur le contrôle. Conseil utile : si vous remplacez un interrupteur unipolaire la vis située sur le même côté que la vis de couleur différente ne sera pas utilisée. MME | RA MME | RA A | DIAG M MME | RA 1 150 W Compact Fluorescent (CFL) / LED 3-way Switch 3-vías interruptor Interrupteur de 3-voies A | DIAG M A | DIAG M 5 Live Vivo Vivant 120 V~ 60 Hz Neutral | Neutro | Neutre Light Làmpara Lampe Neutral | Neutro | Neutre Light Làmpara Lampe 6 7 A Continuous Wire | Alambre co continuo u | Fil continu 8 a. Connect the bare copper or green ground wire to the green ground wire on the dimmer (see Important Note 4). b. Connect the tagged wire removed from the switch to the 2 different-colored (COMMON) screw (or backwire hole) on the dimmer. If two wires were taped together, connect one wire at left to the screw and insert the other wire into the backwire hole near the screw. c. Connect one of the remaining wires removed from the switch to either of the remaining screws (or backwire holes) on the dimmer. d. Connect the last wire removed from the switch to the remaining screw (or backwire hole) on the dimmer. Form wires carefully into wallbox and mount Dimmer, but do not install faceplate yet. Turn Power ON at circuit breaker (or replace fuse). See Diagram B Tape Before Disconnecting | Unir con cinta antes de desconectar | Appliquer un ruban avant la déconnexion 5 Prepare Wires: Trim or strip wallbox wires to the length indicated by the strip gauge on the back of the dimmer. Use the same procedure to wire your new dimmer as was used with the old switch. Prepare alambres: Torce y corte todos los alambres a la longitud indicada al reverso del atenuador. Use el mismo procedimiento de la conexión del interruptor para conectar el atenuador. Préparer les fils : Couper ou dénuder les fils de la boîte de sortie conformément aux longueurs indiquées à l’arrière du gradateur. Pour connecter votre nouveau gradateur, utiliser la même procédure que celle utilisée pour l’ancien interrupteur. 9 IMPORTANT See reverse for more information on how to adjust this dimmer to your particular bulbs. IMPORTANTE Al dorso encontrará más información sobre cómo este atenuador puede adaptarse a sus focos. IMPORTANT Pour plus d'information sur la façon de régler ce gradateur pour vos ampoules particulières, voir au verso. 9 DO NOT use stranded or twisted wire. | No utilizar cable trenzado ni retorcido. | Ne pas employer de fil toronné ou torsadé. IMPORTANT | IMPORTANTE | IMPORTANT Tighten Apriete Serrer Wire connectors provided are for Copper wire only. For aluminum wire consult an electrician. Los conectores suminstrados son para uso con conductores de cobre solamente. Para conductores de aluminio consulte a un electricista. N’utiliser que des fils de cuivre avec les capuchons de connexion fournis. Pour les fils d’aluminium, s’adresser à un électricien. Wire Combinations per Connector Combinaciones del alambres por conector Combinaisons de fil par connecteur 3 2-3 1-2 1-2 1-2 1-2 1-2 7 8 12 AWG (2,5 mm2) 14 AWG (1,5 mm2) 12 AWG (2,5 mm2) & 1 12 AWG (2,5 mm2) & 1 14 AWG (1,5 mm2) & 1 12 AWG (2,5 mm2) & 1 14 AWG (1,5 mm2) & 1 14 AWG (1,5 mm2) 16 AWG (1,0 mm2) 16 AWG (1,0 mm2) 18 AWG (0,75 mm2) 18 AWG (0,75 mm2) 14-12 AWG (1,5 - 2,5 mm2) 3/8 in (10 mm) 18-16 AWG (0,75 - 1,0 mm2) 7/16 in (11 mm) Yellow Amarillo Jaune Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036 U.S.A. IMPORTANT See reverse for more information on how to adjust this dimmer to your particular bulbs. O Gradateur C•LR 120 V~ 60 Hz AFC 600 W Incandescence / halogène OU DEL 150 W Ampoule fluorescente compacte (AFC) / DEL Modelos: AYCL-153P (AriadniR) | TGCL-153P (TogglerR) Modèles : AYCL-153P (AriadniR) | TGCL-153P (TogglerR) Veuillez vous référer à l’illustration correspondante à gauche Por favor consulte los ejemplos ilustrados a la izquierda ADVERTENCIA. Peligro de choque eléctrico. Podría resultar en lesiones graves o la muerte. Desconnecte la alimentación en el disjuntor (o retire el fusible) antes del instalorla unidad. 1 Retire los tornillos de montaje de la tapa y del interruptor. Retire cuidadosamente el interruptor de la pared sin desconectar ningún cable. Identifique el tipo de interruptor. Unipolar: El interruptor tendrá cables aislados conectados a dos tornillos del mismo color, más un tornillo de tierra, de color verde. (Consulte los diagramas unipolar A1 y A2 ) 3 vías: Los interruptores de 3 vías tendrán cables aislados conectados a tres tornillos, más un tornillo de tierra, de color verde. Uno de estos cables estará conectado a un tornillo de color distinto al verde o etiquetado como “COMÚN”. Rotule este cable para poder distinguirlo cuando lo retire. (Consulte los diagramas 3 vías B1 y B2 ) Desconecte los cables del interruptor. Su interruptor de pared podría tener dos cables conectados al mismo tornillo. Una ambos cables con cinta adhesiva antes de desconectarlos. Para instalaciones con más de un control en una misma caja de empotrar. Consulte la sección de Potencia máxima permitida en instalaciones con múltiples dispositivos y con focos combinados (en el reverso). Prepare alambres: Agujeros para conexión posterior: Introduzca el alambre completamente en el agujero. Nota: Agujeros para conexión posterior son para usar con un número 1,5 mm2 (14 AWG) alambre de cobre sólido solamente. Para alambres de aluminio, consulte un electricista. NO USE alambres normal o trenzado. Terminales de tornillos: Asegure terminales. Agujeros para terminales de tornillos son para usar con alambre de cobre sólido solamente. Para alambres de aluminio, consulte un electricista. 6A: Reemplazo de un interruptor unipolar El interruptor será reemplazado por un atenuador. a. Conecte el cable a tierra verde o de cobre sin aislamiento al cable Ver diagrama a tierra verde del atenuador (Consulte lNota Importante 4). b. Conecte uno de los alambres removidos del interruptor al 2 tornillo de color diferente (o agujero para conexión posterior) a la izquierda en el atenuador. c. Conecte el alambre restante removido del interruptor al tornillo (o agujero para conexión posterior) que está opuesto al tornillo de color diferente en el atenuador. 6B: Reemplazo de un interruptor de 3 vías Cuando se instala un atenuador en un entorno de control desde ubicaciones múltiples, las luces pueden atenuarse desde 1 ubicación y encenderse o apagarse desde las demás. a. Conecte el cable a tierra verde o de cobre sin aislamiento al cable Ver diagrama a tierra verde del atenuador (Consulte Nota Importante 4). b. Conecte el alambre etiquetado removido del interruptor al 2 tornillo de color diferente rotulado «COMMON» (o agujero para a la izquierda conexión posterior) en el atenuador. Si dos alambres fueron unidos con cinta puede conectar uno al tornillo y el otro al agujero para conexión posterior próximo al tornillo. c. Conecte uno de los alambres restantes removidos del interruptor a uno de los tornillos restantes (o agujeros para conexión posterior) en el atenuador. d. Conecte el últim o alambre removido del interruptor al tornillo restante (o agujero para conexión posterior) en el atenuador. Inserte los cables cuidadosamente en la caja de empotrar y monte el atenuador sin instalar la tapa todavía. 2 3 2 3 4 600 W Incandescente / halógeno LFCA 150 W Lámpara fluorescente compacta autobalastrada (LFCA) / LED Pour connaître la charge maximale d’application, voir la section jumelage multiple Remove wallplate and switch mounting screws. Leaving all wires attached, carefully remove switch from wall. Identify switch type. Single pole- The switch will have insulated wires connected to two screws of the same color plus a green ground screw. (See Single Pole Diagrams A1 & A2 ) 3-way- 3-way switches will have insulated wires connected to three screws plus a green ground screw. One of these wires is connected to a screw of a different color (not green) or labeled COMMON. Tag this wire to identify when removing. (See 3-Way Diagrams B1 & B2 ) Disconnect the wires from the switch. Your wall switch may have two wires attached to the same screw. Tape these two wires together before disconnecting. For installations involving more than one control in a wallbox. See Multigang and Mixed Bulb Type Installation and Maximum Allowable Wattage (on other side) Prepare wires: Push-In Terminals: Insert wires fully. Note: Backwire holes are for use with 14 AWG (1.5 mm2) solid copper wire only. For aluminum wire, consult an electrician. DO NOT use stranded or twisted wire. Screw Terminals: Tighten securely. Screw terminals are for use with solid copper wire only. For aluminum wire, consult an electrician. DO NOT use stranded or twisted wire. 6A: Replacing a single pole switch Switch will be replaced with a Dimmer. See Diagram a. Connect the bare copper or green ground wire to the green ground wire on the dimmer (see Important Note 4). 2 b. Connect one of the remaining wires removed from the switch to the different-colored screw (or backwire hole) on at left the dimmer. c. Connect the remaining wire removed from the switch to the screw (or backwire hole) opposite the different-colored screw on the dimmer. 6B: Replacing a 3-way switch When installing a Dimmer in a Multi Location situation, lights can be dimmed from 1 location and switched on/off from all other locations. 3 Français Consulte la sección de múltiples dispositivos para ver las especificaciones de carga máxima 1 2 Dimmer Atenuador Gradateur 120 V~ 60 Hz WARNING. Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker (or remove fuse) before installing the unit. B2 A | DIAG M A2 AGRAM DI IAGRA |D MME | RA OR Please reference corresponding illustrations at left IAGRA |D AGRAM DI 120 V~ 60 Hz 2 Wires s | 2 alambres | 2 fils 600 W Incandescent / Halogen Models: AYCL-153P (AriadniR) | TGCL-153P (TogglerR) Live Vivo Vivant 4 Atenuador C•LR Nota: Si esta reemplazando un interruptor unipolar el tornillo en el mismo lado del tornillo de color diferente no se usa. B1 Different-colored screw | Tornillo de diferente color | Vis de couleur différente C•LR Dimmer See Multigang Section for Maximum Load Ratings AGRAM DI IAGRA |D A1 Español Helpful Hint: If you are replacing a single-pole switch, the screw on the same side as the different-colored screw is not used. Dimmer Atenuador Gradateur AGRAM DI English 120 V~ 60 Hz 2 3 Français Remarques importantes : Por favor lea antes de realizar la instalación. IAGRA |D ADVERTENCIA. Peligro de choque eléctrico. Podría resultar en lesiones graves o la muerte. Desconnecte la alimentación en el disjuntor (o retire el fusible) antes del instalorla unidad. AVERTISSEMENT. Danger d’électrocution. Peut causer le décès de la personne ou de graves lésions. Couper le courant au disjoncteur (ou retirer le fusible) avant de proceder à l’installation. Español Please read before installing. See written Instructions at right Ver instrucciones detalladas a la derecha Voir les directions écrites à la droite 6 1 WARNING. Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker (or remove fuse) before installing the unit. Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A. English Notas importantes: Important Notes: 0301743 Rev. B Atenuador para LFCA / LED / incandescente / halógene AriadniR, TogglerR AriadniR, TogglerR 4 5 6 A B 7 8 9 Conecte la alimentación en el cortacircuitos (o reemplace el fusible). IMPORTANTE Al dorso encontrará más información sobre cómo este atenuador puede adaptarse a sus focos. AVERTISSEMENT. Danger d’électrocution. Peut causer le décès de la personne ou de graves lésions. Couper le courant au disjoncteur (ou retirer le fusible) avant de proceder à l’installation. Retirez les vis de montage de la plaque murale et de l’interrupteur. Laissez tous les fils raccordés et retirez délicatement l’interrupteur du boîtier mural. Identifiez le type d’interrupteur. Un interrupteur unipolaire sera doté de fils isolés reliés à deux vis de même couleur, plus une vis de m.a.l.t. verte. (Se référer aux diagrammes un interrupteur unipolaire A1 et A2 ) 3 voies : Les interrupteurs à 3 voies seront dotés de fils isolés reliés à trois vis et plus une vis reliée à la terre verte. Un de ces fils sera relié à une vis de couleur différente (non verte) ou étiquetée COMMUN. Étiquetez ce fil afin de pouvoir l’identifier lors du recâblage. (Se référer aux diagrammes 3 voies B1 et B2 ) Déconnectez les fils de l’interrupteur. Il se peut que votre commutateur mural ait deux fils raccordés à la même vis. Enrubannez ces deux fils ensemble avant de les déconnecter. Pour les installations avec plus d’un contrôleur dans un boîtier mural. Voir le paragraphe intitulé Jumelage multiple et utilisation simultanée de différents types d’ampoules sur le gradateur-Type, installation et puissance maximale admissible (au verso). Préparer les Fils. Bornes à pression : Insérez les fils complètement. Note : Les bornes à pression sont pour utilisation avec des fils en cuivre massif 1,5 mm² (14 AWG) seulement. Pour les édifices à fi ls d’aluminium, consultez un électricien. NE PAS utiliser du fil toronné ou torsadé. Base à bornes vissées : Serrez fermement les fils sous les vis. Les bornes à vis ne doivent être utilisées qu’avec des fils de cuivre massif. Pour fils d’aluminium, consultez un électricien. Ne PAS utiliser de fils multibrins torsadés. 6A : Remplacement d’un interrupteur unipolaire L’interrupteur sera remplacé par un gradateur. Voir a. Connecter le fil de mise à la terre en cuivre nu ou à isolant diagramme vert au fil de m.a.l.t. vert du gradateur (se référer à la remarque importante 4). 2 b. Raccorder un des fils libres qui ont été précédemment enlevés de sur la gauche l‘interrupteur à la vis de couleur différente (ou le trou du fil noir) sur le gradateur. c. Raccorder le fil restant précédemment enlevé du commutateur à la vis (ou le trou du fil noir) du côté opposé de la vis de couleur différente. 6B : Remplacement d’un interrupteur à 3 voies Si un gradateur est installé dans un système commandé à partir de plusieurs emplacements, l’intensité d’éclairage pourra être contrôlée à partir d’un (1) emplacement et les lumières pourront être allumées et éteintes à partir de tous les autres emplacements. Voir a. Connecter le fil de mise à la terre en cuivre nu ou à isolant vert au diagramme fil de m.a.l.t. vert du gradateur (se référer à la remarque importante 4). b. Raccorder le fil étiqueté précédemment enlevé de l‘interrupteur à la 2 vis de couleur différente (COMMUN) (ou dans le trou de fil noir) sur sur la gauche le gradateur. Si deux fils sont entourés conjointement avec du ruban adhésif, raccorder un des fils à la vis et insérer l’autre dans le trou de fil noir près de la vis. c. Raccorder un des fils libres qui ont été précédemment enlevés de l’interrupteur à l’une ou l’autre des vis restantes (ou aux trous de fil noir) sur le gradateur. d. Raccorder le dernier fil précédemment enlevé de l‘interrupteur à la vis (ou au trou de fil noir) sur le gradateur. Positionnez soigneusement les fils dans le boîtier mural et montez le gradateur, mais sans installer la plaque de façade pour le moment. Rétablissez le courant au disjoncteur (ou remettez le fusible et refermez le sectionneur). 4 5 6 A B 7 8 9 IMPORTANT Pour plus d'information sur la façon de régler ce gradateur pour vos ampoules particulières, voir au verso. Limited Warranty Garantía limitada Garantie limitée (Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.) (Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.) (Valide seulement aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico et aux Caraïbes.) Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid. This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty of merchantability is limited to one year from purchase. This warranty does not cover the cost of installation, removal or reinstallation, or damage resulting from misuse, abuse, or damage from improper wiring or installation. This warranty does not cover incidental or consequential damages. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you. Lutron, Ariadni, Toggler and C•L are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2014 Lutron Electronics Co., Inc. Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en sus materiales o fabricación dentro del año posterior a su compra. Para obtener el servicio de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago. Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa; la garantía implícita de comerciabilidad está limitada a un año desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre el costo de instalación, de remoción ni de reinstalación, ni daños causados por uso incorrecto o abuso, ni daños resultantes de un cableado o una instalación incorrectos. Esta garantía no cubre daños incidentales ni indirectos. LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A LA FABRICACIÓN, VENTA, INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON ESTOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD. La presente garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, ni limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso. Lutron, Ariadni, Toggler y C•L son marcas registradas de Lutron Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2014 Lutron Electronics Co., Inc. Lutron réparera ou remplacera, à son choix, tout appareil jugé défectueux quant aux matériaux ou la fabrication, pendant un an après la date d’achat. Pour le service de garantie, retournez l’appareil au détaillant ou à Lutron par poste affranchie au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299 U.S.A. Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie implicite de qualité marchande est limitée à une durée d’un an suivant l’achat. Cette garantie ne couvre pas les frais d’installation, de retrait ou de réinstallation, ni les dommages résultant d’un mauvais usage, d’abus, d’un mauvais câblage ou d’une installation inadéquate. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT À TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE DE L’APPAREIL NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D’ACHAT. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, selon les États ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs ni de limite quant à la durée de la garantie implicite, alors les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Lutron, Ariadni, Toggler et C•L sont des marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachussets. © 2014 Lutron Electronics Co., Inc. English Español Français Dimming Range Adjustment Ajuste del rango de atenuación Réglage de la plage de variation d’intensité IMPORTANT NOTES ABOUT YOUR DIMMER NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE SU ATENUADOR REMARQUES IMPORTANTES À PROPOS DU GRADATEUR When using CFLs or LEDs with this dimmer, only bulbs marked or rated as DIMMABLE and on the compatible list can be used. For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcflled For questions call 1.800.523.9466. Cuando emplee focos LFCA o LED con este atenuador, sólo podrá utilizarlos si están marcados o clasificados como ATENUABLES y en la lista compatible. Para obtener una lista completa de focos LFCA o LED ATENUABLES compatibles, visite www.lutron.com/dimcflled Si tiene alguna pregunta, llame al 1.888.235.2910. Pour l’utilisation d’ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, seules les ampoules approuvées et estampillées DIMMABLE (avec gradation) et qui sont sur la liste des ampoules compatibles peuvent être utilisées. Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL approuvées et estampillées DIMMABLE, S.V.P. visiter le site www.lutron.com/dimcflled Pour toutes questions appeler au 1.800.523.9466. For a complete list of compatible DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcflled • This dimmer has been factory set to dim incandescent / halogen bulbs as well as many LEDs without adjustment. • Many dimmable CFLs and some dimmable LEDs require adjustment for best operation. • Some dimmable CFLs and LEDs require a minimum of 2 bulbs for proper operation. For details, see compatible “Dimmable CFL/LED Bulb List” at www.lutron.com/dimcflled. Para obtener una lista completa de focos ATENUABLES LFCA y LED compatibles, visite www.lutron.com/dimcflled • Este atenuador ha sido ajustado en fábrica para atenuar los focos halógenos/incandescentes así como muchos LEDs sin ajuste. • Muchos LFCA atenuables y algunos focos LED atenuables requieren un ajuste para una mejor operación. • Algunas LFCA y LEDs requieren un mínimo de 2 focos para funcionamiento óptimo. Pour les détails, vea compatible “Dimmable CFL/LED Bulb List” en www.lutron.com/dimcflled. Si está conforme con el nivel de luz y el rango de atenuación de los focos que está usando, instale Ia tapa y conserve estas instrucciones para consulta futura. Si desea verificar y ajustar el rango óptimo de atenuación de su foco, consulte la sección Ajuste del rango de atenuación más adelante. If you are satisfied with the light output and dimming range of your particular bulbs, install wallplate and save these instructions for future reference. If you wish to verify and set your bulb’s best dimming range, please go to the Dimming Range Adjustment section below. • Most dimmable CFLs and LEDs will not achieve as low a light level as incandescent or halogen sources. • This product features an advanced start-up routine to provide the highest level of bulb compatibility. Due to this, a slight delay at turn-on may be noticed. • The time to turn on and dimming range of dimmable CFLs and LEDs can vary from bulb to bulb and from manufacturer to manufacturer. • Setting the adjustment dial so that no light output is visible or output is unstable (excessive flickering or flashing) may damage or degrade the bulb. 3. 4. 5. • La mayoría de las LFCA y LED atenuables no alcanzarán un nivel de luz tan bajo como los focos halógenos o incandescentes. • El producto incluye una rutina de inicio avanzada para brindar el más alto nivel de compatibilidad de focos. Debido a esto, se podría notar un pequeño retardo durante el encendido. • El tiempo de encienden y rango de atenuación de las LFCA y LED atenuables puede variar de un foco a otro y según el fabricante. • Si se ajusta el disco de ajuste de forma que no se note ninguna luz o si se obtiene un nivel inestable (parpadeos o destellos excesivos) podría dañarse o degradarse el foco. Remarques à propos de la performance des ampoules AFC ou à DEL À INTENSITÉ RÉGLABLE : • Presque toutes les ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable ne pourront pas atteindre un niveau d’éclairage aussi bas que les ampoules incandescentes ou halogènes. • Le produit présente une routine de démarrage avancé afin de procurer le plus haut niveau de compatibilité de l’ampoule. À cause de ceci, un léger délai peut être observé lors de l’allumage. • Le temps pour allumer et la plage de gradation des ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable peut varier d’une ampoule à une autre et d’un fabricant à l’autre. • Le réglage du cadran au point d’extinction ou d’instabilité d’éclairage (scintillement ou clignotement excessif) peut endommager ou réduire la vie utile de l’ampoule. Ajuste del rango de atenuación Réglage de la plage de variation d’intensité The dimmer may need to be adjusted to allow your light bulb(s) to reach their lowest stable light level. Turn on dimmer switch 1 (shown below). Move down slider 2 to lowest light level. Turn down (counter-clockwise) adjustment dial 3 to lowest possible dimming level where light output for all bulbs is stable and does not flicker or flash. Note: If dial stops, do not continue to turn. Turn off dimmer switch 1 , then back on. Verify that all bulbs turn on. If all bulbs do not turn on, turn up (clockwise) adjustment dial 3 slightly and repeat step 3. Once all bulbs turn on reliably, install wallplate. El atenuador puede necesitar ser ajustado para permitir que su bombillo(s) pueda(n) alcanzar su mas bajo nivel de luz estable. Encienda el atenuador 1 (se muestra a continuación). Mueva el deslizador 2 hasta el más bajo nivel de luz. Gire el disco de ajuste 3 hacia abajo (en sentido antihorario) al nivel más bajo posible atenuación en la salida de luz de todas las bombillas es estable y no parpadea o flash. Nota: Si el disco se detiene, deje de girarlo. Gire el atenuador 1 apague y vuelva a encenderlo. Verificar que todos los focos se enciendan. Si no se encienden todos los focos, gire el disco de ajuste 3 ligeramente hacia arriba (en sentido horario) y repita el paso 3. Cuando todos los focos para activar de forma fiable, instale la placa de pared. Le gradateur peut être ajusté pour permettre à vos ampoules d’atteindre leur plus bas niveau de lumière stable. Tournez gradateur 1 (indiqué ci-dessous) sur. Déplacer le curseur 2 vers le bas pour plus bas niveau de lumière. Tournez le cadran de réglage 3 vers le bas (sens anti-horaire) au plus bas niveau de gradation possible, où la production de lumière pour toutes les ampoules est stable et ne clignote pas ou flash. Remarque : ne pas forcer le cadran s’il s’arrête de tourner. Tournez gradateur 1 éteindre l’appareil, puis rallumez-le. Vérifiez que toutes les ampoules s’allume. Si les ampoules ne s’allument pas toutes, tournez légèrement le cadran de réglage 3 vers le haut (en sens horaire) et répétez l’étape 3. Une fois que toutes les ampoules s’allume de façon fiable, installez la plaque frontale. 1. 2. 3. 4. 5. Figura 1: Características del atenuador 1 Switch: Controls light level. Up increases light level, down decreases light level IMPORTANT: Set slider to bottom before adjusting dimming range 3. 4. 5. 1 Interruptor: Figure 1 : Attributs du gradateur 1 Interrupteur : Allume et éteint les lumières 2 Curseur : Controla el nivel de luz. Hacia arriba, aumenta y hacia abajo disminuye el nivel de luz IMPORTANTE: Lleve el deslizador al límite inferior antes de ajustar el rango de atenuación 1 Contrôle l’intensité d’éclairage. Vers le haut augmente l’intensité et vers le bas la réduit. IMPORTANT : Placez le curseur en bas avant de régler la plage de gradation 1 3 Adjustment Dial 3 Disco de ajuste 3 Cadran de réglage Turn Clockwise: More Bright Turn Counter-Clockwise: Less Bright Giro horario: aumenta el nivel de luz Giro antihorario: reduce el nivel de luz La rotation horaire : augmentation d’intensité d’éclairage Rotation antihoraire : réduit l’intensité d’éclairage 3 2 3 2 2. 2 Deslizador: 2 Slider: 1 1. Enciende y apaga las luces Turns lights ON and OFF Symptom: Bulbs turn off while being dimmed. Bulbs turn on at high light level but do not turn on at a low light level. Bulbs flicker or flash when dimmed to a low light level. Solution: Verify bulbs are marked dimmable. Remove faceplate and locate adjustment dial. Turn adjustment dial ( 3 ) clockwise slowly until symptom is no longer present. Install faceplate once all bulbs are dimming properly. Multigang and Mixed-Bulb-Type Installation and Maximum Allowable Wattage Do not remove outside sections When installing more than one Dimmer in the same wallbox, it may be necessary to remove all inner side sections prior to wiring (see diagram). Mixing bulb types (*using a combination of CFL/LED, and Incandescent/Halogen bulbs) and removal of Each Dimmer has inside Dimmer side sections may reduce maximum sections removed wattage as shown in the chart below. Middle Dimmer has two side sections removed *EXAMPLE: If one set of side sections is removed and you have two 24 W CFL bulbs installed (Total CFL Wattage = 48 W), you may add up to 300 W of incandescent or halogen lighting. Dépannage Síntomas: • Los focos se apagan cuando se les atenúa. • Los focos se encienden con ajuste de luz alta pero no se encienden con ajuste de luz baja. • Los focos parpadean o destellan cuando se atenúan a un nivel bajo. Solución: 1. Verifique laos focos están marcados o clasifcados como atenuables. 2. Retire la placa de pared y busque el disco de ajuste. 3. Gire el disco de ajuste ( 3 ) lentamente en sentido horario hasta que ya no se advierta el síntoma. 4. Cuando todos los focos se atenúen correctamente, instale la placa de pared. Symptôme : • Les ampoules s’éteignent lors de la réduction d’intensité. • Les ampoules s’allument à intensité élevée mais ne s’allument pas à faible intensité. • Les ampoules scintillent ou clignotent lorsque leur intensité est réduite à un faible niveau. Solution : 1. Verifiez que les ampoules sont identifiées comme étant ‹‹dimmable››. 2. Retirez la plaque de façade et localisez le cadran de réglage. 3. Tournez lentement le cadran de réglage ( 3 ) en sens horaire jusqu’à ce que le symptôme disparaisse. 4. Une fois que la gradation de toutes es ampoules est satisfaisante, remettez la plaque frontale en place. Potencia máxima permitida en instalaciones con múltiples dispositivos y con focos combinados Cuando se instala más de un atenuador en la misma caja de empotrar, puede ser necesario retirar todas las secciones laterales internas antes de cablear (ver diagrama). La combinación de tipos de focos diferentes (*uso combinado de LFCA / LED e incandescentes/halógenos) y la extracción de secciones laterales del atenuador pueden Se han retirado las secciones interiores de cada atenuador requerir una reducción de la potencia máxima, como se muestra a continuación. Jumelage multiple et utilisation simultanée de différents types d’ampoules sur le gradateur-Type, installation et puissance maximale admissible No retire las secciones exteriores Si vous installez plus d’un gradateur dans le même boîtier, il se peut qu’il soit nécessaire d’enlever toutes les ailettes latérales internes des contrôles dans le boîtier avant de faire le câblage (voir diagramme). Maximum Allowable Incandescent/Halogen Wattage* Potencia total instaladade LFCA/LED (Watts per bulb x # of bulbs) No sides removed 1 side removed 2 sides removed (Vatios por foco x No de focos) LFCA Ne pas enlever les ailettes externes L’utilisation d’ampoules de différents types (*une Chaque gradateur a son ailette combinaison d’ampoules incandescentes ou latérale du côté interne enlevée halogènes et d’ampoules AFC ou à DEL) et le retrait des ailettes latérales des gradateurs peut réduire la puissance maximale selon les indications du tableau ci dessous. Al atenuador del medio se le han quitado dos secciones laterales *EJEMPLO: Si se retira un conjunto de secciones laterales y se tienen dos focos LFCA de 24 W instalados (potencia LFCA total = 48 W), se podrán agregarhasta 300 W de iluminación halógena o incandescente. Total CFL/LED Wattage Installed 3 2 Solución de problemas Troubleshooting 1. 2. 3. 4. Si vous désirez vérifier et régler la plage de variation la plus étendue possible pour les ampoules utilisées, veuillez vous référer au paragraphe intitulé Réglage de la plage de variation d’intensité ci-dessous. Dimming Range Adjustment Figure 1: Dimmer Features • • • Si vous êtes satisfait de la luminosité et de la plage de réglage des ampoules utilisées, installez la plaque de façade pour conclure l’installation. Gardez la présente feuille d’instruction pour référence ultérieure. Notas sobre el rendimiento de LFCA o LED ATENUABLES: Notes about DIMMABLE CFL or LED bulb performance: 1. 2. Pour obtenir la liste complète des ampoules AFC et à DEL approuvées et estampillées « DIMMABLE », visitez le site www.lutron.com/dimcflled • Ce gradateur a été réglé en usine pour contrôler l’intensité d’éclairage des ampoules incandescentes/halogènes ainsi que plusieurs DELs sans ajustement. • Beaucoup d’ampoules AFC à intensité réglable et certaines ampoules à DEL à intensité réglable nécessiter un ajustement pour le meilleur fonctionnement. • Certaines ampoules AFC et DEL exigent un minimum de 2 ampoules pour un fonctionnement correct. Pour les détails voir compatible «Dimmable CFL/LED Bulb List» au www.lutron.com/dimcflled. Le Gradateur du milieu a ses deux ailettes latérales enlevées *EXEMPLE : Si un jeu d’ailettes latérales est retiré et que deux ampoules AFC de 24 W chacune sont utilisées (puissance AFC totale = 48 W), vous pouvez ajouter un maximum de 300 W d’ampoules à incandescence ou halogènes. Potencia máxima permitida para focos halógenos/incandescentes* Puissance AFC ou à DEL totale installée Con laterales completos 1 lateral extraído 2 laterales extraídos (Watts par ampoule x nbre. d’ampoules) AFC Puissance maximale incandescente ou halogène autorisée* DEL Aucun côté enlevé 1 côté enlevé 0W + 600 W 500 W 400 W 0W + 600 W 500 W 400 W 0W + 600 W 500 W 400 W 1 W – 25 W + 500 W 400 W 300 W 1 W – 25 W + 500 W 400 W 300 W 1 W à 25 W + 500 W 400 W 300 W 26 W – 50 W + 400 W 300 W 200 W 26 W – 50 W + 400 W 300 W 200 W 26 W à 50 W + 400 W 300 W 200 W 51 W – 75 W + 300 W 200 W 100 W 51 W – 75 W + 300 W 200 W 100 W 51 W à 75 W + 300 W 200 W 100 W 76 W – 100 W + 200 W 100 W 50 W 76 W – 100 W + 200 W 100 W 50 W 76 W à 100 W + 200 W 100 W 50 W 101 W – 125 W + 100 W 50 W 0W 101 W – 125 W + 100 W 50 W 0W 101 W à 125 W + 100 W 50 W 0W 126 W – 150 W + 0W 0W 0W 126 W – 150 W + 0W 0W 0W 126 W à 150 W + 0W 0W 0W For assistance, please visit www.lutron.com/dimcflled or call Lutron Technical Assistance 1.800.523.9466 Para solicitar asistencia, visite www.lutron.com/dimcflled o comuníquese con el Soporte Técnico de Lutron al 1.888.235.2910 2 côtés enlevés Pour assistance, visitez le site www.lutron.com/dimcflled ou veuillez appeler le service d’assistance technique Lutron au 1.800.523.9466
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lutron TGCL-153PR-LA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación